All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S08E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,367 --> 00:00:02,743 - Previously on "The Real 2 00:00:02,767 --> 00:00:05,007 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:05,400 --> 00:00:09,130 - I'm planning a surprise birthday party for PK. 4 00:00:09,166 --> 00:00:12,126 It's a 50th birthday party, so it's gotta be big. 5 00:00:12,166 --> 00:00:15,666 Boy George and I should sing "Fever." 6 00:00:15,700 --> 00:00:17,030 - Uh, okay. 7 00:00:17,066 --> 00:00:18,696 - Slink it up, and then you turn 8 00:00:18,734 --> 00:00:20,411 and walk away from his ass. It's like hooking on Sunset. 9 00:00:20,435 --> 00:00:22,573 - You people are crazy. - [chuckles] 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,710 - There's a little thing happening with Lisa Vanderpump 11 00:00:24,734 --> 00:00:26,234 that I read in the news. 12 00:00:26,266 --> 00:00:27,696 A little lawsuit thing happening. 13 00:00:27,734 --> 00:00:29,434 - I wish we'd never kind of got involved. 14 00:00:29,467 --> 00:00:30,767 - But that's gonna happen. 15 00:00:31,000 --> 00:00:32,276 I mean, you've got restaurants. 16 00:00:32,300 --> 00:00:33,409 You've got this. It's like... 17 00:00:33,433 --> 00:00:35,543 - I know it really hurts 18 00:00:35,567 --> 00:00:38,127 to have your integrity brought into question. 19 00:00:38,166 --> 00:00:40,466 It just takes a toll, really. 20 00:00:40,500 --> 00:00:43,000 - I would love to invite everybody to my beach house. 21 00:00:43,033 --> 00:00:44,447 - But you wouldn't do that? - No. 22 00:00:44,471 --> 00:00:46,127 Lisa, I don't feel comfortable. 23 00:00:46,166 --> 00:00:47,596 - I know who your biggest worry is. 24 00:00:47,633 --> 00:00:50,433 - Dorit. - Maybe a little bit. 25 00:00:50,467 --> 00:00:52,527 - Do you mind if I switch glasses? 26 00:00:52,567 --> 00:00:54,267 You know, I shouldn't be drinking the wine 27 00:00:54,300 --> 00:00:56,170 out of the champagne glass. - Oh. 28 00:00:56,200 --> 00:00:57,309 - I'm trying to talk to you, 29 00:00:57,333 --> 00:00:59,203 and you can only focus on a glass. 30 00:00:59,233 --> 00:01:00,673 - The fact that I know a wine glass 31 00:01:00,700 --> 00:01:03,710 other than a champagne glass is etiquette! 32 00:01:03,734 --> 00:01:06,274 You are psycho. 33 00:01:06,300 --> 00:01:08,000 [upbeat music] 34 00:01:08,033 --> 00:01:10,309 - In this town, fame and money come and go, 35 00:01:10,333 --> 00:01:12,173 but friends should not. 36 00:01:12,200 --> 00:01:13,600 ♪ ♪ 37 00:01:13,633 --> 00:01:15,273 - Some people call me cold. 38 00:01:15,300 --> 00:01:17,570 But that's not ice... It's diamonds. 39 00:01:17,600 --> 00:01:19,730 ♪ ♪ 40 00:01:20,000 --> 00:01:22,200 - I believe in excess of everything, 41 00:01:22,233 --> 00:01:24,033 except moderation. 42 00:01:24,066 --> 00:01:26,466 ♪ ♪ 43 00:01:26,500 --> 00:01:28,209 - Having the best isn't important to me, 44 00:01:28,233 --> 00:01:30,203 but being my best is. 45 00:01:30,233 --> 00:01:32,303 ♪ ♪ 46 00:01:32,333 --> 00:01:35,703 - I don't have to buy it, 'cause I already own it. 47 00:01:35,734 --> 00:01:38,204 ♪ ♪ 48 00:01:38,233 --> 00:01:39,603 - The queen of diamonds 49 00:01:39,633 --> 00:01:41,573 always has an ace up her sleeve. 50 00:01:41,600 --> 00:01:44,770 ♪ ♪ 51 00:01:45,000 --> 00:01:47,770 [energetic pop music] 52 00:01:48,000 --> 00:01:54,076 ♪ ♪ 53 00:01:54,100 --> 00:01:57,100 - Baby! Come in the great room. 54 00:01:57,133 --> 00:01:59,033 - Baby, I don't even know what to say to you. 55 00:01:59,066 --> 00:02:00,696 You are a machine. Mm. 56 00:02:00,734 --> 00:02:03,334 - I love you. Ooh, I do. I do. 57 00:02:03,367 --> 00:02:05,397 - I had the most incredible time. 58 00:02:05,433 --> 00:02:07,233 What you did and the detail... 59 00:02:07,266 --> 00:02:08,509 You're so amazing, baby. 60 00:02:08,533 --> 00:02:09,976 It was beyond. 61 00:02:10,000 --> 00:02:12,600 - Happy 50th. - Thank you, baby. 62 00:02:12,633 --> 00:02:14,109 [all shouting] - There he is! 63 00:02:14,133 --> 00:02:15,673 - How are you feeling, baby? 64 00:02:16,500 --> 00:02:20,770 All: Surprise! [cheers and applause] 65 00:02:21,000 --> 00:02:24,200 - Your performance with George was sensational. 66 00:02:24,233 --> 00:02:26,003 It was so nice of Erika to help you. 67 00:02:26,033 --> 00:02:27,673 - Oh, my God, it was so nice. 68 00:02:27,700 --> 00:02:31,200 - But George loves to sing with singers that can't sing. 69 00:02:31,233 --> 00:02:33,233 It makes him sound better. 70 00:02:33,266 --> 00:02:34,766 - Thanks a lot, bubba. 71 00:02:35,000 --> 00:02:36,242 - No, I'm just telling you. - I mean, honestly. 72 00:02:36,266 --> 00:02:37,543 - It's... it's like if you go out 73 00:02:37,567 --> 00:02:39,467 with, like, a super, super fat person. 74 00:02:39,500 --> 00:02:41,130 Then you feel slim. 75 00:02:41,166 --> 00:02:44,626 - [gasps] Here I am thinking I did a good job. 76 00:02:44,667 --> 00:02:47,427 Well, note to self. [laughs] 77 00:02:47,467 --> 00:02:49,276 Thank you very much. - [sighs] 78 00:02:49,300 --> 00:02:51,270 No, it's funny. - No, you know what, PK? 79 00:02:51,300 --> 00:02:53,500 The whole day was gorgeous and magical. 80 00:02:53,533 --> 00:02:55,533 Teddi had invited me to the beach house, 81 00:02:55,567 --> 00:02:57,097 which was really sweet. - Yeah, yeah. 82 00:02:57,133 --> 00:02:59,103 - So I wanted to just set the record straight. 83 00:02:59,133 --> 00:03:00,176 - I don't give a (BLEEP) about the glass. 84 00:03:00,200 --> 00:03:01,276 - I didn't even say it to her. 85 00:03:01,300 --> 00:03:02,676 I said it to the waiter. 86 00:03:02,700 --> 00:03:04,500 - Who gives a (BLEEP) what glass you're using? 87 00:03:04,533 --> 00:03:05,573 - You're making sh... up. 88 00:03:05,600 --> 00:03:08,000 Meanwhile, Kyle is speaking 89 00:03:08,033 --> 00:03:09,503 on Teddi's behalf, defending her. 90 00:03:09,533 --> 00:03:11,433 - It registered to her... - It registered. 91 00:03:11,467 --> 00:03:14,667 - Which is what made her go... - Kyle, are you her mouthpiece? 92 00:03:14,700 --> 00:03:16,530 - Mm. - I'm having dinner with her 93 00:03:16,567 --> 00:03:18,509 and Lisa Vanderpump tonight, and I'm gonna say to her, 94 00:03:18,533 --> 00:03:20,633 "Kyle, what is your problem?" 95 00:03:20,667 --> 00:03:23,267 I don't know why one of my best friends 96 00:03:23,300 --> 00:03:25,270 would be sticking up for someone 97 00:03:25,300 --> 00:03:28,470 that she's just met rather than sticking up for me. 98 00:03:28,500 --> 00:03:30,042 It really hurts me. 99 00:03:30,066 --> 00:03:33,666 It just feels so... so wrong. 100 00:03:33,700 --> 00:03:35,600 Well, this is from the kids. 101 00:03:35,633 --> 00:03:37,309 It's really sweet. - Thank you. 102 00:03:37,333 --> 00:03:39,233 - So it came this morning. 103 00:03:41,100 --> 00:03:44,200 - Oh, wow. - [laughs] 104 00:03:44,233 --> 00:03:47,133 It's lights, camera, action! 105 00:03:47,166 --> 00:03:50,026 - And three, two, one. 106 00:03:50,066 --> 00:03:51,576 [camera shutter clicks] - So this is a reference 107 00:03:51,600 --> 00:03:53,430 of how your figurine will be printed out. 108 00:03:53,467 --> 00:03:55,027 You'll have Jags down here. 109 00:03:55,066 --> 00:03:56,309 - Do you like that? Look at that. 110 00:03:56,333 --> 00:03:58,103 Who is that? - [laughs] 111 00:03:58,767 --> 00:04:00,176 - You look like Barbra Streisand. 112 00:04:00,200 --> 00:04:01,710 - Oh, thanks, PK. - Look. 113 00:04:01,734 --> 00:04:03,311 - I mean, look at Phoenix. 114 00:04:03,335 --> 00:04:05,273 She looks like one of those ghost babies 115 00:04:05,300 --> 00:04:07,170 from a horror film. - [laughs] 116 00:04:07,200 --> 00:04:10,476 - "Ooh," like a haunted kid. - Jagger looks petrified. 117 00:04:10,500 --> 00:04:11,609 - It's gorgeous. I love the thought. 118 00:04:11,633 --> 00:04:13,333 - It's so sweet. - Thank you. 119 00:04:13,367 --> 00:04:15,042 I'll put that on the, uh... - I think the idea 120 00:04:15,066 --> 00:04:16,476 is to make it... you know, that it's really, really sweet 121 00:04:16,500 --> 00:04:17,780 and everything. - It's very cute. 122 00:04:18,000 --> 00:04:19,476 It's very cute. It's kind of how... 123 00:04:19,500 --> 00:04:21,700 [both gasp] [figurine shatters] 124 00:04:21,734 --> 00:04:24,104 - Okay, then. [chuckles] 125 00:04:24,133 --> 00:04:25,473 - Oh, my God. 126 00:04:25,500 --> 00:04:27,430 [laughing] Where's Phoenix's head? 127 00:04:27,467 --> 00:04:29,097 - [chuckling] - Get Phoenix's head. 128 00:04:29,133 --> 00:04:30,443 You know "The Exorcist," where the head's on the... 129 00:04:30,467 --> 00:04:32,197 - No, stop it! It's freaking me out. 130 00:04:32,233 --> 00:04:34,573 - The heads twist round. [singing ominously] 131 00:04:34,600 --> 00:04:36,209 - I can't even look at it! Take it away, please. 132 00:04:36,233 --> 00:04:37,476 - I'm sorry, babe. 133 00:04:37,500 --> 00:04:40,476 [lively electronic pop music] 134 00:04:40,500 --> 00:04:47,470 ♪ ♪ 135 00:04:47,500 --> 00:04:48,630 - Hello. 136 00:04:48,667 --> 00:04:50,727 ♪ ♪ 137 00:04:50,767 --> 00:04:52,976 Hi, hey. - Hi, baby. 138 00:04:53,000 --> 00:04:54,242 - Hi, my love. 139 00:04:54,266 --> 00:04:55,466 - Hello. 140 00:04:55,500 --> 00:04:57,200 - I have two things... - Yes? 141 00:04:57,233 --> 00:04:58,733 - That are gonna make you go crazy. 142 00:04:58,767 --> 00:05:00,597 Come on, babies! 143 00:05:00,633 --> 00:05:03,603 - Oh, no! - Come on, babies! 144 00:05:03,633 --> 00:05:05,109 - Are you kidding me? - Everybody come out. 145 00:05:05,133 --> 00:05:06,509 - Come on. - Come on, boys. 146 00:05:06,533 --> 00:05:10,133 - Come on, babies. [laughs] - Oh, my God. 147 00:05:10,166 --> 00:05:14,526 A bag full of fresh puppies. 148 00:05:14,567 --> 00:05:17,197 What could be better than that? 149 00:05:17,233 --> 00:05:19,133 - [laughs] - [squealing] 150 00:05:19,166 --> 00:05:21,366 Oh, I'm so happy to see you. - Aren't they amazing? 151 00:05:21,400 --> 00:05:22,646 Come on. Aren't they great? 152 00:05:22,670 --> 00:05:24,497 - These are gonna go in a second. 153 00:05:24,533 --> 00:05:27,003 - [laughs] - So what else is going on? 154 00:05:27,033 --> 00:05:29,073 - That lawsuit. - Devastating. 155 00:05:29,100 --> 00:05:31,530 - Right. Well, I have great news. 156 00:05:31,567 --> 00:05:33,527 It was dismissed. 157 00:05:33,567 --> 00:05:36,527 Yep, totally dismissed. 158 00:05:36,567 --> 00:05:37,667 - Can I see that? 159 00:05:37,700 --> 00:05:39,130 - Yeah. - Oh, my God! 160 00:05:39,166 --> 00:05:40,426 - That's the letter, 161 00:05:40,467 --> 00:05:41,509 and then the dismissal's right below it. 162 00:05:41,533 --> 00:05:43,676 I know. Huge. 163 00:05:43,700 --> 00:05:46,770 - This ugly lawsuit has been dropped, 164 00:05:47,000 --> 00:05:49,530 and it's just music to my ears. 165 00:05:49,567 --> 00:05:51,167 And I want to celebrate. 166 00:05:51,200 --> 00:05:53,276 When did you hear? - This morning. 167 00:05:53,300 --> 00:05:54,376 I just got the email this morning. 168 00:05:54,400 --> 00:05:55,630 - Why did you wait so long? 169 00:05:55,667 --> 00:05:57,009 - I knew you'd be so happy about it. 170 00:05:57,033 --> 00:05:59,133 - I am so happy. You have no idea. 171 00:05:59,166 --> 00:06:00,766 When you're a public figure, 172 00:06:01,000 --> 00:06:05,100 you're susceptible to all this litigious bullsh... 173 00:06:05,133 --> 00:06:08,233 So just to feel that it's going away 174 00:06:08,266 --> 00:06:09,766 is such a relief. 175 00:06:10,000 --> 00:06:12,042 And then you mix that in with a bag of fresh puppies, 176 00:06:12,066 --> 00:06:13,666 and life's good again. 177 00:06:13,700 --> 00:06:15,309 - So we need to celebrate. - [sighs happily] 178 00:06:15,333 --> 00:06:16,603 Well, I'm having dinner 179 00:06:16,633 --> 00:06:18,333 with Kyle and Dorit tonight, so... 180 00:06:18,367 --> 00:06:21,727 They'll be happy, boys! Won't they? Yes, they will. 181 00:06:21,767 --> 00:06:28,567 ♪ ♪ 182 00:06:28,600 --> 00:06:30,576 - Hi there. - Oh, hi! 183 00:06:30,600 --> 00:06:33,710 - How long have you been here? - [laughing] 184 00:06:33,734 --> 00:06:35,204 - Hey there. How are you? 185 00:06:35,233 --> 00:06:36,579 - Hey. Good, how are you guys? 186 00:06:36,603 --> 00:06:38,330 Come on in. - Oh, I like this. 187 00:06:38,367 --> 00:06:40,142 - These look like they could be going out on the town. 188 00:06:40,166 --> 00:06:42,042 - They're not the best for when you actually sweat. 189 00:06:42,066 --> 00:06:44,166 - Oh, these are cute. - Those are cute. 190 00:06:44,200 --> 00:06:45,476 - They're probably one of our most popular. 191 00:06:45,500 --> 00:06:46,576 - They are? Do they fit well? 192 00:06:46,600 --> 00:06:48,070 - They're pretty true to size. 193 00:06:48,100 --> 00:06:49,176 - Okay, I'm gonna go with that. 194 00:06:49,200 --> 00:06:50,710 - Yeah, they're really cute. 195 00:06:50,734 --> 00:06:52,674 - Um... well, that was fun last night, wasn't it? 196 00:06:52,700 --> 00:06:54,600 - The whole party was a really nice party. 197 00:06:54,633 --> 00:06:56,073 She's really great. 198 00:06:56,100 --> 00:06:57,443 - That's why you guys became friends. 199 00:06:57,467 --> 00:06:59,027 - Yeah, and then the other sh..., 200 00:06:59,066 --> 00:07:00,643 I'm like, "God, why does it have to be so hard?" 201 00:07:00,667 --> 00:07:03,567 Truthfully, this sh... Between Dorit and I 202 00:07:03,600 --> 00:07:05,330 is like water torture. 203 00:07:05,367 --> 00:07:07,627 It's like somebody pricking something in my eye. 204 00:07:07,667 --> 00:07:09,227 [dramatic cymbal roll] 205 00:07:09,266 --> 00:07:11,696 I've been sitting here for over 30 minutes. 206 00:07:11,734 --> 00:07:13,476 - I know... I know I'm late, 207 00:07:13,500 --> 00:07:15,770 but I didn't even realize what time it was. 208 00:07:16,000 --> 00:07:18,730 - Whenever things she has done bite her in the ass, 209 00:07:18,767 --> 00:07:21,727 I got excuses, not an apology. 210 00:07:21,767 --> 00:07:24,027 - I was... actually came from a meeting. 211 00:07:24,066 --> 00:07:25,476 - I sat there for one hour, Dorit. 212 00:07:25,500 --> 00:07:27,343 - Okay, but first of all, you told me on the phone, 213 00:07:27,367 --> 00:07:29,076 "I was waiting 30 minutes," and I said, 214 00:07:29,100 --> 00:07:30,346 "It's only been 18 minutes 215 00:07:30,370 --> 00:07:32,167 since I'm supposed to meet you." 216 00:07:32,200 --> 00:07:34,076 - You have to own the sh... That you did wrong 217 00:07:34,100 --> 00:07:37,370 or the mistake that you made or the accident that happened. 218 00:07:37,400 --> 00:07:40,330 All the other stuff... [imitates screen sliding] 219 00:07:40,367 --> 00:07:42,097 She's never gonna agree with me, 220 00:07:42,133 --> 00:07:43,643 and that's it. - It's always like that, 221 00:07:43,667 --> 00:07:46,267 'cause the person who thinks they're right 222 00:07:46,300 --> 00:07:48,730 will never bow down. - Yeah. 223 00:07:48,767 --> 00:07:51,067 - I value my friendship with Dorit, 224 00:07:51,100 --> 00:07:53,100 but there's times when Dorit talks a lot 225 00:07:53,133 --> 00:07:56,073 and I find it really adorable and endearing. 226 00:07:56,100 --> 00:07:58,376 And then there's other times where you just wanna say, 227 00:07:58,400 --> 00:08:00,600 "Shut up and listen!" 228 00:08:00,633 --> 00:08:02,473 - I... like I have said... 229 00:08:02,500 --> 00:08:04,100 Will not bring it up to her again. 230 00:08:04,133 --> 00:08:05,509 If she wants to keep bringing it up to me, 231 00:08:05,533 --> 00:08:07,773 it is what it is. - So who is coming 232 00:08:08,000 --> 00:08:09,245 to the beach house? 233 00:08:09,269 --> 00:08:12,242 - You, Camille, Erika, Vanderpump, 234 00:08:12,266 --> 00:08:14,226 and Dorit said she was gonna come. 235 00:08:14,266 --> 00:08:16,626 - Oh, my God. - It's like... 236 00:08:16,667 --> 00:08:19,667 - I mean... you're like, "You know what? Never mind." 237 00:08:19,700 --> 00:08:23,770 - I'm like, "Gosh, nothing is easy with this group." 238 00:08:24,000 --> 00:08:25,176 Thank you. - Thank you so much. 239 00:08:25,200 --> 00:08:26,543 - You're welcome. I just have 240 00:08:26,567 --> 00:08:28,009 your receipt here. I'll have you sign. 241 00:08:28,033 --> 00:08:32,142 - Yeah, see? I got these $5 glasses in... 242 00:08:32,166 --> 00:08:33,666 Greece. - Well, yes. 243 00:08:33,700 --> 00:08:35,430 Hello there. 244 00:08:35,467 --> 00:08:37,144 Very understated. [laughs] - Yeah. [laughs] 245 00:08:37,168 --> 00:08:39,166 Thank you, bye. - Thank you guys so much. Bye. 246 00:08:39,200 --> 00:08:41,276 - Coming up... - I was trying to be 247 00:08:41,300 --> 00:08:42,676 devil's advocate, Dorit, because you were... 248 00:08:42,700 --> 00:08:44,676 - Okay, I'm going. - Lisa! 249 00:08:44,700 --> 00:08:47,300 [dramatic percussion] Oh, my God! 250 00:08:50,333 --> 00:08:51,333 [upbeat pop music] 251 00:08:52,600 --> 00:08:54,142 - Isn't it exciting that this whole area 252 00:08:54,166 --> 00:08:56,009 is being redone? - It is beyond exciting, 253 00:08:56,033 --> 00:08:57,550 'cause, you know, when I moved here, this... 254 00:08:57,574 --> 00:08:59,267 - When I moved here too. - Right? Oof. 255 00:08:59,300 --> 00:09:00,543 Ooh, you did not come down here. 256 00:09:00,567 --> 00:09:02,309 - At all. - I love this. 257 00:09:02,333 --> 00:09:04,473 Oh, this is perfect. - Really pretty. 258 00:09:04,500 --> 00:09:06,443 - This should take my mind off of everything for a second. 259 00:09:06,467 --> 00:09:08,527 I'm in total denial about everything. 260 00:09:08,567 --> 00:09:10,076 - You mean Delilah moving? - Delilah going to New York. 261 00:09:10,100 --> 00:09:11,530 - Ah. - The six scripts 262 00:09:11,567 --> 00:09:13,042 I have to memorize by next week. 263 00:09:13,066 --> 00:09:14,043 - Hey, girls. How you doing? 264 00:09:14,067 --> 00:09:15,126 - Hey. "Girls." 265 00:09:15,166 --> 00:09:16,343 I love that he called us girls! 266 00:09:16,367 --> 00:09:18,527 - I love it! - Aren't you cute? 267 00:09:18,567 --> 00:09:20,576 - Can I grab you any cocktails? A nice glass of wine? 268 00:09:20,600 --> 00:09:23,200 - I'm gonna have an Arnold Palmer. 269 00:09:23,233 --> 00:09:24,403 - I am too. I like that idea. 270 00:09:24,433 --> 00:09:25,710 - Of course. - Okay, great. 271 00:09:25,734 --> 00:09:27,309 - Thank you. - All right, thank you. 272 00:09:27,333 --> 00:09:28,609 - So you're brokenhearted about Delilah leaving. 273 00:09:28,633 --> 00:09:30,303 - Yeah. - I mean, that's your job 274 00:09:30,333 --> 00:09:31,576 as a parent is to be scared to death anyway. 275 00:09:31,600 --> 00:09:34,130 - I know. It's just... it's a lot. 276 00:09:34,166 --> 00:09:36,166 And I haven't fully processed it. 277 00:09:36,200 --> 00:09:39,400 I am just like every other mother. 278 00:09:41,467 --> 00:09:44,097 I don't know what the (BLEEP) I'm doing. 279 00:09:44,133 --> 00:09:45,479 But I'm a good actor. 280 00:09:45,503 --> 00:09:46,770 - When are you moving her 281 00:09:47,000 --> 00:09:48,630 into her place? - Next week. 282 00:09:50,400 --> 00:09:52,070 It's gonna be fine. 283 00:09:52,100 --> 00:09:55,343 But I just want her to be safe and healthy. 284 00:09:55,367 --> 00:09:58,209 - She will be. And she's a responsible girl. 285 00:09:58,233 --> 00:10:03,233 - My kids need to see me feeling good and confident 286 00:10:03,266 --> 00:10:05,096 about letting them go. 287 00:10:05,133 --> 00:10:06,733 I'm a... ing mess inside. 288 00:10:06,767 --> 00:10:11,076 They need to see me going like this. 289 00:10:11,100 --> 00:10:13,770 - Monday you are "The Middle"... no. 290 00:10:14,000 --> 00:10:15,476 - Monday, Tuesday, "Days." 291 00:10:15,500 --> 00:10:17,746 Wednesday, Thursday, "The Middle." 292 00:10:17,770 --> 00:10:19,197 Friday, back to "Days." 293 00:10:19,233 --> 00:10:20,733 - What's Billie doing in "Days"? 294 00:10:20,767 --> 00:10:23,643 - Billie became some kind of an FBI-type agent. 295 00:10:23,667 --> 00:10:25,367 - Wasn't she a drug-addict stripper? 296 00:10:25,400 --> 00:10:27,470 - She was, yeah. - Oh, you've come a long way. 297 00:10:27,500 --> 00:10:29,000 - Billie has been through the wringer 298 00:10:29,033 --> 00:10:30,379 on "Days of Our Lives." 299 00:10:30,403 --> 00:10:32,376 Drugs... you name it. She's done it all. 300 00:10:32,400 --> 00:10:34,000 How about you and I go 301 00:10:34,033 --> 00:10:36,650 and find something a little more stimulating? 302 00:10:36,674 --> 00:10:39,242 What do you say? 303 00:10:39,266 --> 00:10:41,066 - Sure. 304 00:10:41,100 --> 00:10:44,330 - This girl had issues. [chuckles] 305 00:10:44,367 --> 00:10:46,227 - I've always wondered what that's like 306 00:10:46,266 --> 00:10:47,626 to have a soap gig like that, 307 00:10:47,667 --> 00:10:49,097 where you played the same character 308 00:10:49,133 --> 00:10:50,647 for... for decades. - It's like Eileen. 309 00:10:50,671 --> 00:10:52,244 - Right. - You have to learn 310 00:10:52,268 --> 00:10:54,126 a million lines. I mean, it's not easy. 311 00:10:54,166 --> 00:10:56,526 - Well, when I was on "Y&R"... 312 00:10:56,567 --> 00:10:58,127 we got one rehearsal. 313 00:10:58,166 --> 00:11:00,326 [gasps] - [screams] 314 00:11:00,367 --> 00:11:02,727 - Are you kidding me? - So sorry. 315 00:11:02,767 --> 00:11:05,567 - Look at this mess. What are you thinking? 316 00:11:05,600 --> 00:11:08,530 Farrah made one more appearance... 317 00:11:08,567 --> 00:11:11,142 but she hasn't been back. 318 00:11:11,166 --> 00:11:12,496 [mouthing words] 319 00:11:12,533 --> 00:11:16,142 [laughs] No. She needs another gig! 320 00:11:16,166 --> 00:11:18,009 - I can't go to the beach. 321 00:11:18,033 --> 00:11:19,533 - Actually, I asked Lisa Vanderpump. 322 00:11:19,567 --> 00:11:20,676 - You're gonna go down together? - Yeah. 323 00:11:20,700 --> 00:11:23,500 - You're being so nice. 324 00:11:23,533 --> 00:11:25,003 [laughs] 325 00:11:25,033 --> 00:11:28,009 [electronic music] 326 00:11:28,033 --> 00:11:29,303 ♪ ♪ 327 00:11:29,333 --> 00:11:30,676 - Thank you. 328 00:11:30,700 --> 00:11:33,500 ♪ ♪ 329 00:11:33,533 --> 00:11:36,003 [cell phone chimes] Hello? 330 00:11:36,033 --> 00:11:37,533 - I'm in ridiculous traffic. 331 00:11:37,567 --> 00:11:39,127 - Well, hurry up, 332 00:11:39,166 --> 00:11:41,142 because we both come from the same place, 333 00:11:41,166 --> 00:11:44,543 because you live 30 seconds round the corner from me. 334 00:11:44,567 --> 00:11:46,397 - [stammers, laughs] 335 00:11:46,433 --> 00:11:49,533 - [laughs] It's not funny. - Okay, I'm coming. 336 00:11:49,567 --> 00:11:52,267 [clock ticking] 337 00:11:52,300 --> 00:11:55,176 - [sighs] 338 00:11:55,200 --> 00:11:57,070 [sighs heavily] 339 00:11:57,100 --> 00:11:59,470 ♪ ♪ 340 00:11:59,500 --> 00:12:01,270 I'm going into Teddi mode right now, 341 00:12:01,300 --> 00:12:03,710 because I've been sitting here for bloody half an hour. 342 00:12:03,734 --> 00:12:06,334 It was important to me that I was on time. 343 00:12:06,367 --> 00:12:08,042 - Hello, you! - Hello. 344 00:12:08,066 --> 00:12:09,343 - Perfect timing. - Looking gorgeous. 345 00:12:09,367 --> 00:12:10,727 - And it's really bloody annoying. 346 00:12:10,767 --> 00:12:12,297 - We're meeting a friend. 347 00:12:12,333 --> 00:12:15,047 - Oh, I can see her long, luscious hair. 348 00:12:15,071 --> 00:12:16,396 - Hello. 349 00:12:16,433 --> 00:12:18,447 - You know Kyle came after me. [laughs] 350 00:12:18,471 --> 00:12:19,667 - Don't bother to apologize. 351 00:12:19,700 --> 00:12:20,730 I've been sitting here 352 00:12:20,767 --> 00:12:24,027 for 1,800... ing seconds. 353 00:12:24,066 --> 00:12:25,710 Yeah, don't mention it. 354 00:12:25,734 --> 00:12:27,434 - Hi, guys. - Hello. 355 00:12:27,467 --> 00:12:29,227 - How are we doing tonight? - Can I get... 356 00:12:29,266 --> 00:12:30,476 What are you girls having to drink? 357 00:12:30,500 --> 00:12:32,609 - I'll have a Grey Goose club soda. 358 00:12:32,633 --> 00:12:34,173 - Okay. - Sauvignon blanc. 359 00:12:34,200 --> 00:12:36,100 Yes, I'll have that, please. - Okay. 360 00:12:36,133 --> 00:12:38,603 - I will have a margarita. - There you go. 361 00:12:38,633 --> 00:12:40,233 - I'm starving. Shall we order our food? 362 00:12:40,266 --> 00:12:41,696 - Yeah. - Can I get 363 00:12:41,734 --> 00:12:43,304 a shaved carrot salad? - Yep. 364 00:12:43,333 --> 00:12:45,173 - I'll have striped bass. 365 00:12:45,200 --> 00:12:46,470 - Oh, I'll do that. 366 00:12:46,500 --> 00:12:48,076 - Okay, perfect. 367 00:12:48,100 --> 00:12:50,630 - What's happening? - I've got some news. 368 00:12:50,667 --> 00:12:52,227 - What? - Well, 369 00:12:52,266 --> 00:12:55,326 the lawsuit was dropped today. 370 00:12:55,367 --> 00:12:57,327 - Oh, good. - Ohh. 371 00:12:57,367 --> 00:12:59,467 - So it's good. - That's good news. 372 00:12:59,500 --> 00:13:01,476 You looked like you were gonna start crying or something. 373 00:13:01,500 --> 00:13:03,076 - No, no, no. It was still emotional, 374 00:13:03,100 --> 00:13:04,700 but it's gone away. 375 00:13:04,734 --> 00:13:06,434 - I'm so pleased to hear that, Lisa. 376 00:13:06,467 --> 00:13:08,227 - Cheers, ladies. 377 00:13:08,266 --> 00:13:10,626 - So it's been a good day for all concerned. 378 00:13:10,667 --> 00:13:12,376 - Still, when you're going through it, horrible. 379 00:13:12,400 --> 00:13:14,630 - It's horrible. - It's just negativity. 380 00:13:14,667 --> 00:13:16,627 We don't want it in our life. - Yeah, I know. 381 00:13:16,667 --> 00:13:18,142 - I don't want any negativity. - So that was good. 382 00:13:18,166 --> 00:13:19,526 - Speaking of negativity... - What? 383 00:13:19,567 --> 00:13:22,197 - Last night, you were having it out with Teddi. 384 00:13:22,233 --> 00:13:24,473 How did that whole thing happen? 385 00:13:24,500 --> 00:13:26,070 - I mean, the whole glass thing 386 00:13:26,100 --> 00:13:27,500 is so ridiculous. 387 00:13:27,533 --> 00:13:28,676 It's almost... - Were you mad at me 388 00:13:28,700 --> 00:13:31,000 for chiming in? 389 00:13:31,033 --> 00:13:32,503 - You don't do that as a friend. 390 00:13:32,533 --> 00:13:34,003 [dramatic music] 391 00:13:34,033 --> 00:13:35,373 - I felt that you guys 392 00:13:35,400 --> 00:13:37,070 were speaking two different languages. 393 00:13:37,100 --> 00:13:38,976 It was almost like you needed an interpreter. 394 00:13:39,000 --> 00:13:40,247 - Which is what I said to you. I'm like, 395 00:13:40,271 --> 00:13:42,766 "Kyle, are you her spokesperson?" 396 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 - Hold on. She was chiming in 397 00:13:45,033 --> 00:13:46,109 the entire time. 398 00:13:46,133 --> 00:13:47,233 - I really am somebody 399 00:13:47,266 --> 00:13:49,326 that I will just let it go. 400 00:13:49,367 --> 00:13:51,427 - But you obviously do care because it upsets you. 401 00:13:51,467 --> 00:13:55,497 If you have two glasses there, then you're obviously stating 402 00:13:55,533 --> 00:13:57,550 there's a difference between wine and champagne. 403 00:13:57,574 --> 00:13:58,997 ♪ ♪ 404 00:13:59,033 --> 00:14:00,409 Don't deflect it onto me. 405 00:14:00,433 --> 00:14:02,533 - I'm not deflecting. I'm saying she was chiming in 406 00:14:02,567 --> 00:14:03,643 and you didn't have a problem. 407 00:14:03,667 --> 00:14:05,227 That's why I was like, "Okay"... 408 00:14:05,266 --> 00:14:07,266 - No, Kyle, you were speaking on her behalf, 409 00:14:07,300 --> 00:14:08,643 butting into a conversation with somebody. 410 00:14:08,667 --> 00:14:10,367 - You think I was butting in? 411 00:14:10,400 --> 00:14:12,570 - Yes, but not only that... - But Lisa wasn't? 412 00:14:12,600 --> 00:14:14,142 - No, she wasn't. 413 00:14:14,166 --> 00:14:15,526 - That's not making sense. 414 00:14:15,567 --> 00:14:16,697 Oh, my God. 415 00:14:16,734 --> 00:14:18,304 Why is she not understanding me? 416 00:14:18,333 --> 00:14:20,276 [sighs] 417 00:14:20,300 --> 00:14:22,400 Now I need a frickin' interpreter. 418 00:14:22,433 --> 00:14:26,273 Listen, she's sitting there, two against one... 419 00:14:26,300 --> 00:14:27,376 I'm trying to help explain. - Oh, no, no, no, 420 00:14:27,400 --> 00:14:28,700 I'm not against Teddi at all. 421 00:14:28,734 --> 00:14:30,309 - I don't mean "against." - Well, no, no, 422 00:14:30,333 --> 00:14:31,643 but don't say it like that, dismissal, 423 00:14:31,667 --> 00:14:33,076 or say it like... No, but I'm saying... 424 00:14:33,100 --> 00:14:34,443 - Excuse me, can I finish my sentence? 425 00:14:34,467 --> 00:14:36,076 - Oh, my God. No. - "Against" was the wrong 426 00:14:36,100 --> 00:14:37,530 choice of words. - No, stop. 427 00:14:37,567 --> 00:14:39,042 Don't shut me down. - Are you kidding me? 428 00:14:39,066 --> 00:14:40,476 I have a good relationship with Teddi. 429 00:14:40,500 --> 00:14:41,576 - I'm trying to help... - I like Teddi. 430 00:14:41,600 --> 00:14:43,170 - Defuse the situation. 431 00:14:43,200 --> 00:14:45,070 - I feel like you don't have a side. 432 00:14:45,100 --> 00:14:46,600 - Because I don't! 433 00:14:46,633 --> 00:14:48,403 Because I see your point and I see hers. 434 00:14:48,433 --> 00:14:50,443 - Right, but what I'm saying... - But she said that, 435 00:14:50,467 --> 00:14:52,467 and you didn't say that. 436 00:14:52,500 --> 00:14:54,270 - 'Cause I love her more than I love you? 437 00:14:54,300 --> 00:14:55,710 [musical sting] - Fine. 438 00:14:55,734 --> 00:14:57,309 - [laughing] I'm just kidding. - That's fine. 439 00:14:57,333 --> 00:14:58,580 - Well, thank you. I'm okay with that. 440 00:14:58,604 --> 00:15:01,600 - Kyle, I'm totally kidding. 441 00:15:01,633 --> 00:15:03,073 And it's like... 442 00:15:03,100 --> 00:15:04,660 - I don't wanna talk about this anymore. 443 00:15:09,166 --> 00:15:11,396 - I was totally kidding, by the way. 444 00:15:11,433 --> 00:15:13,076 - It's just getting annoying. - What's the matter? 445 00:15:13,100 --> 00:15:15,230 - Kyle! - I feel like the two of you 446 00:15:15,266 --> 00:15:16,576 are, like, coming at me with this stupid thing. 447 00:15:16,600 --> 00:15:17,976 - I'm not coming at you. I'm with you! 448 00:15:18,000 --> 00:15:19,347 - I don't wanna talk about it anymore. 449 00:15:19,371 --> 00:15:21,343 - Now I feel sick. - Guys... no, no! 450 00:15:21,367 --> 00:15:22,710 I feel like you guys are attacking me. 451 00:15:22,734 --> 00:15:24,374 It's your... ing friend. 452 00:15:24,400 --> 00:15:26,230 I just feel like you guys have, like, decided 453 00:15:26,266 --> 00:15:27,743 to, like, do this to me or something. 454 00:15:27,767 --> 00:15:29,367 - What? - Oh, my God. 455 00:15:29,400 --> 00:15:31,100 Are you serious? 456 00:15:31,133 --> 00:15:32,609 Are you serious? - I'm not capable of it. 457 00:15:32,633 --> 00:15:34,443 I'm never capable of it. - Well, it feels like that. 458 00:15:34,467 --> 00:15:36,167 I was trying to be devil's advocate, Dorit, 459 00:15:36,200 --> 00:15:38,100 because you weren't seeing someone else's point. 460 00:15:38,133 --> 00:15:40,373 I don't feel like you're seeing mine either right now. 461 00:15:40,400 --> 00:15:42,100 - Okay, I'm going. 462 00:15:42,133 --> 00:15:43,773 I waited half an hour for you guys. 463 00:15:44,000 --> 00:15:45,430 I'm out of here. 464 00:15:45,467 --> 00:15:47,297 That's for PK. 465 00:15:47,333 --> 00:15:48,480 - Why are you upset now? 466 00:15:48,504 --> 00:15:51,200 - Because I am. - Why? 467 00:15:51,233 --> 00:15:53,303 Lisa. 468 00:15:53,333 --> 00:15:57,242 - I've just had enough. Kyle's crying over nonsense. 469 00:15:57,266 --> 00:15:59,066 This has nothing to do with me. 470 00:15:59,100 --> 00:16:01,509 What has to do with me is way more important 471 00:16:01,533 --> 00:16:04,133 than anything they're gonna discuss tonight. 472 00:16:04,166 --> 00:16:05,496 - Oh, my God. 473 00:16:05,533 --> 00:16:06,609 - She's mad 'cause you're talking to me 474 00:16:06,633 --> 00:16:08,273 and not her. - Yes. 475 00:16:08,300 --> 00:16:10,200 - I came to celebrate, 476 00:16:10,233 --> 00:16:12,473 and I want my friends to go, "Oh, Wow, what happened?" 477 00:16:12,500 --> 00:16:13,976 and I'd liked to have talked about that 478 00:16:14,000 --> 00:16:16,100 just for two minutes. 479 00:16:16,133 --> 00:16:18,103 - Please, baby. - I'm not dealing 480 00:16:18,133 --> 00:16:20,003 with this bullsh... 481 00:16:20,033 --> 00:16:21,203 - (BLEEP). 482 00:16:21,233 --> 00:16:22,503 - I love you, but no, I'm not. 483 00:16:22,533 --> 00:16:23,503 - Why are you leaving? - I'm going. 484 00:16:23,533 --> 00:16:24,603 - Why'd you have to leave? 485 00:16:24,633 --> 00:16:26,247 - Because I'm... ing tired. 486 00:16:26,271 --> 00:16:28,226 Then you start saying that her and I are... 487 00:16:28,266 --> 00:16:29,643 - Are plotting against you. - Come and bite your head off, 488 00:16:29,667 --> 00:16:31,467 when that has never happened. 489 00:16:31,500 --> 00:16:33,530 I'm going home. You guys figure it out. 490 00:16:33,567 --> 00:16:35,076 Can we go please, Daniel? - Yes, ma'am. 491 00:16:35,100 --> 00:16:36,730 - I'm going home to my husband, 492 00:16:37,000 --> 00:16:40,009 who'd rather spend time with me tonight than you would. 493 00:16:40,033 --> 00:16:42,773 [dramatic music] 494 00:16:43,000 --> 00:16:45,676 ♪ ♪ 495 00:16:45,700 --> 00:16:47,400 - Coming up... 496 00:16:47,433 --> 00:16:48,543 - I want a little bit of childhood. 497 00:16:48,567 --> 00:16:50,127 Like, I'm already homeschooled. 498 00:16:50,166 --> 00:16:51,296 I already travel the world. 499 00:16:51,333 --> 00:16:53,273 I already am 16 years old and work. 500 00:16:53,300 --> 00:16:55,200 I don't want that much freedom. 501 00:16:58,700 --> 00:16:59,309 - I just feel like you guys 502 00:16:59,333 --> 00:17:01,293 - I just feel like you guys have decided to, like, 503 00:17:01,567 --> 00:17:02,997 do this to me or something. - What? 504 00:17:03,033 --> 00:17:04,303 - Okay, I'm going. 505 00:17:04,333 --> 00:17:06,303 - Lisa. - I'm going home to my husband, 506 00:17:06,333 --> 00:17:09,409 who'd rather spend time with me tonight than you would. 507 00:17:09,433 --> 00:17:13,142 [dramatic music] 508 00:17:13,166 --> 00:17:14,366 - [scoffs] 509 00:17:14,400 --> 00:17:15,630 ♪ ♪ 510 00:17:15,667 --> 00:17:18,197 - Are you... ing kidding me? 511 00:17:19,600 --> 00:17:21,176 I'm still in shock. 512 00:17:21,200 --> 00:17:23,270 - Honey, I just told you how I felt. 513 00:17:23,300 --> 00:17:25,570 - But I didn't do anything. - Ay-yi-yi. 514 00:17:25,600 --> 00:17:28,000 - First of all, why... It's annoying to me 515 00:17:28,033 --> 00:17:29,448 that she just left right now, because... 516 00:17:29,472 --> 00:17:30,727 - I know. - She knows I'm upset. 517 00:17:30,767 --> 00:17:32,067 - It's like... - Strange. 518 00:17:32,100 --> 00:17:33,470 - If she's not the focus, 519 00:17:33,500 --> 00:17:35,176 then she just... ing leaves? - I know. 520 00:17:35,200 --> 00:17:37,030 - I love Lisa, 521 00:17:37,066 --> 00:17:38,343 but she certainly doesn't give a sh... 522 00:17:38,367 --> 00:17:40,297 About how I feel right now. 523 00:17:40,333 --> 00:17:42,573 - Do you know what it is, Kyle? - What? 524 00:17:42,600 --> 00:17:44,600 - Those five minutes that 525 00:17:44,633 --> 00:17:47,733 the attention wasn't directed at her upset her. 526 00:17:47,767 --> 00:17:51,467 That is not the behavior of an adult. 527 00:17:51,500 --> 00:17:53,309 Do you understand? - No, I do, 100%. 528 00:17:53,333 --> 00:17:55,333 - I don't know. 529 00:17:55,367 --> 00:17:56,710 I feel like I don't even have those issues 530 00:17:56,734 --> 00:17:59,134 with my three-year-old. 531 00:17:59,166 --> 00:18:01,626 - Lisa leaves because you and I are talking? 532 00:18:01,667 --> 00:18:03,097 - Totally. 533 00:18:03,133 --> 00:18:04,509 And I shouldn't feel like I'm, you know... 534 00:18:04,533 --> 00:18:06,303 - Cheating on your husband. 535 00:18:06,333 --> 00:18:08,103 - Yes! Do you know what I mean? 536 00:18:08,133 --> 00:18:10,173 She has said to me, "When you're around 537 00:18:10,200 --> 00:18:11,500 "the other girls 538 00:18:11,533 --> 00:18:13,433 that you don't pay attention to me." 539 00:18:13,467 --> 00:18:15,476 I love you, Kyle. - [smooches] 540 00:18:15,500 --> 00:18:17,076 - Dinner Saturday, yeah? Just you and I? 541 00:18:17,100 --> 00:18:18,309 - Just you and I. - Oh, (BLEEP) off. 542 00:18:18,333 --> 00:18:19,573 [laughter] 543 00:18:19,600 --> 00:18:21,430 - She does get a little jealous. 544 00:18:21,467 --> 00:18:23,167 - Who does that, honey? 545 00:18:23,200 --> 00:18:25,370 You don't feel that insecure at that moment. 546 00:18:25,400 --> 00:18:27,070 - Right. - It's not the night. 547 00:18:27,100 --> 00:18:28,600 It's not a one-off. 548 00:18:28,633 --> 00:18:30,176 She said, "You did it again at your birthday. 549 00:18:30,200 --> 00:18:31,476 "I was sitting there trying to chime in 550 00:18:31,500 --> 00:18:33,100 "to your conversation with Erika, 551 00:18:33,133 --> 00:18:34,703 but you weren't acknowledging me." 552 00:18:34,734 --> 00:18:36,479 - My mom does the same thing... - Does she? 553 00:18:36,503 --> 00:18:38,209 - You know, this is... - Oh, my God. 554 00:18:38,233 --> 00:18:39,833 Erika, I love the hoops. - You know what? 555 00:18:40,000 --> 00:18:41,209 - I love 'em. - I bought these for myself 556 00:18:41,233 --> 00:18:42,373 for my birthday. 557 00:18:42,400 --> 00:18:43,676 - Well, you know Lisa's a bit... 558 00:18:43,700 --> 00:18:45,270 Like, she needs a lot of attention. 559 00:18:45,300 --> 00:18:47,600 She just does. I think that goes back to 560 00:18:47,633 --> 00:18:50,133 the fact that her parents didn't give her much attention, 561 00:18:50,166 --> 00:18:53,096 and she wasn't told "I love you." 562 00:18:53,133 --> 00:18:55,403 I mean, that's 100% it. 563 00:18:55,433 --> 00:18:57,109 [somber music] 564 00:18:57,133 --> 00:18:59,379 - Sometimes you can't have, from your family, 565 00:18:59,403 --> 00:19:01,730 what you necessarily need or want. 566 00:19:01,767 --> 00:19:03,509 I had a lovely upbringing, 567 00:19:03,533 --> 00:19:05,533 but I didn't have somebody telling you 568 00:19:05,567 --> 00:19:08,727 they love you and kissing you and pulling you into their bed. 569 00:19:08,767 --> 00:19:10,497 I mean, I would have loved that. 570 00:19:10,533 --> 00:19:12,650 - When you tell me that, I can see, 571 00:19:12,674 --> 00:19:14,527 like, the way you are 572 00:19:14,567 --> 00:19:17,997 and why you are a certain way. - Yeah. 573 00:19:18,033 --> 00:19:19,976 - I'm shocked. 574 00:19:20,000 --> 00:19:22,100 I don't really know a lot about how Lisa was raised 575 00:19:22,133 --> 00:19:24,533 or her relationship with her parents. 576 00:19:24,567 --> 00:19:26,667 She did not tell me that. 577 00:19:26,700 --> 00:19:28,430 Clearly she has a different relationship 578 00:19:28,467 --> 00:19:31,009 with Dorit than me. 579 00:19:31,033 --> 00:19:32,150 By the way, that hurts my feelings 580 00:19:32,174 --> 00:19:34,676 in its own whole other situation. 581 00:19:34,700 --> 00:19:36,300 - I get it. 582 00:19:36,333 --> 00:19:38,373 - 'Cause I'd like to think we're closer than that. 583 00:19:38,400 --> 00:19:39,676 - That's what I mean. 584 00:19:39,700 --> 00:19:41,570 - I mean, I tell her a lot of private things 585 00:19:41,600 --> 00:19:43,145 about my family life and everything. 586 00:19:43,169 --> 00:19:44,666 That's a little weird to me. 587 00:19:44,700 --> 00:19:46,700 - It's not an isolated incident. 588 00:19:46,734 --> 00:19:48,681 She had this whole jewelry line, 589 00:19:48,705 --> 00:19:50,230 and she didn't tell me 590 00:19:50,266 --> 00:19:52,996 that I was going into a photo shoot. 591 00:19:53,033 --> 00:19:55,103 - I didn't know this. - And I was like... 592 00:19:55,133 --> 00:19:56,503 - What jewelry line? 593 00:19:56,533 --> 00:19:58,233 See, you know that. I don't even know that. 594 00:19:58,266 --> 00:19:59,543 She's told me nothing about the jewelry. 595 00:19:59,567 --> 00:20:01,497 Not one thing. - Did you not know that? 596 00:20:01,533 --> 00:20:02,503 - I didn't know anything. 597 00:20:02,533 --> 00:20:04,173 [dramatic music] 598 00:20:04,200 --> 00:20:06,576 It hurts, you know? 599 00:20:06,600 --> 00:20:08,670 I'm not secretive with my friends. 600 00:20:08,700 --> 00:20:10,300 I mean, my friends that I'm close with, 601 00:20:10,333 --> 00:20:12,173 I tell them everything. 602 00:20:12,200 --> 00:20:14,400 And I don't wanna feel like it's not 603 00:20:14,433 --> 00:20:16,333 an equal relationship. 604 00:20:16,367 --> 00:20:18,527 - We have to address it, period. 605 00:20:18,567 --> 00:20:21,443 - She's not picking up either of our phone calls. 606 00:20:21,467 --> 00:20:23,397 - I don't agree. - Trust me. 607 00:20:23,433 --> 00:20:24,603 We've been friends longer. 608 00:20:24,633 --> 00:20:26,673 ♪ ♪ 609 00:20:26,700 --> 00:20:28,309 I know you guys are like, "Oh, we're best friends." 610 00:20:28,333 --> 00:20:30,173 I've been friends with her a lot longer, okay? 611 00:20:30,200 --> 00:20:31,430 - I know. I know. - A lot. 612 00:20:31,467 --> 00:20:33,443 - And she will be upset with both of us. 613 00:20:33,467 --> 00:20:35,576 ♪ ♪ 614 00:20:35,600 --> 00:20:38,176 [sighs] 615 00:20:38,200 --> 00:20:41,176 [upbeat dance music] 616 00:20:41,200 --> 00:20:48,030 ♪ ♪ 617 00:20:52,633 --> 00:20:54,503 - So five episodes on "Days," 618 00:20:54,533 --> 00:20:56,233 and then I'm doing "The Middle." 619 00:20:56,266 --> 00:20:57,443 - Oh, my God. You have to memorize all that? 620 00:20:57,467 --> 00:20:59,027 - This is five days of words. 621 00:20:59,066 --> 00:21:00,366 - I don't know how you'll do it. 622 00:21:00,400 --> 00:21:01,747 - Look at that. - I don't know how 623 00:21:01,771 --> 00:21:03,297 you memorize... - It's not that much. 624 00:21:03,333 --> 00:21:04,443 - Mom, I think you just need to listen to me 625 00:21:04,467 --> 00:21:05,476 for two seconds. - All right. 626 00:21:05,500 --> 00:21:07,100 - When's the Tesla coming? 627 00:21:07,133 --> 00:21:08,309 How many months do I have to get my license? 628 00:21:08,333 --> 00:21:09,703 - The Tesla should be coming soon, 629 00:21:09,734 --> 00:21:11,204 and you should get your permit. 630 00:21:11,233 --> 00:21:12,203 You need to do it 'cause you'll feel good 631 00:21:12,233 --> 00:21:13,476 about yourself. 632 00:21:13,500 --> 00:21:14,860 - I just don't feel like I'm ready. 633 00:21:15,000 --> 00:21:16,770 - But it's such a free feeling 634 00:21:17,000 --> 00:21:18,700 to be able to drive. - I don't want that. 635 00:21:18,734 --> 00:21:20,743 - I don't want it yet. - Amelia is not scared 636 00:21:20,767 --> 00:21:21,744 to do anything. 637 00:21:21,768 --> 00:21:23,343 She is a go-getter, 638 00:21:23,367 --> 00:21:25,209 baby hustler in the making. 639 00:21:25,233 --> 00:21:27,209 So the fact that she doesn't wanna get her permit 640 00:21:27,233 --> 00:21:28,979 is odd, because I would think 641 00:21:29,003 --> 00:21:30,670 she would want it, like, straightaway. 642 00:21:30,700 --> 00:21:32,376 Are you just lazy 'cause of... - No, I don't... 643 00:21:32,400 --> 00:21:33,976 I don't want that, 'cause, like, I... 644 00:21:34,000 --> 00:21:35,230 I'm already homeschooled. 645 00:21:35,266 --> 00:21:36,526 I already travel the world. 646 00:21:36,567 --> 00:21:38,376 I already am 16 years old and work. 647 00:21:38,400 --> 00:21:40,509 I don't want that much freedom. 648 00:21:40,533 --> 00:21:42,133 I want a little bit of childhood. 649 00:21:42,166 --> 00:21:43,242 - Is that right? Is that what it is? 650 00:21:43,266 --> 00:21:44,996 - Yeah, I don't want to. 651 00:21:45,033 --> 00:21:47,273 - With all of her modeling and traveling and whatnot, 652 00:21:47,300 --> 00:21:50,200 I think we all forget Amelia is just a kid. 653 00:21:50,233 --> 00:21:52,373 In that year from 16 to 17, 654 00:21:52,400 --> 00:21:54,070 a lot of maturity happens. 655 00:21:54,100 --> 00:21:55,376 - Well, I don't think you should. 656 00:21:55,400 --> 00:21:56,670 You crashed my boat in Canada. 657 00:21:56,700 --> 00:21:57,670 - I heard. - I did do that. 658 00:21:57,700 --> 00:21:59,500 - I heard you hit a rock. 659 00:21:59,533 --> 00:22:01,142 - She crashed my boat. - I'm not going through buoys 660 00:22:01,166 --> 00:22:02,996 when I'm driving a car. 661 00:22:03,033 --> 00:22:04,976 - You're going through way more than buoys 662 00:22:05,000 --> 00:22:06,109 when you're driving a car. - I went through 663 00:22:06,133 --> 00:22:07,647 the wrong side of the buoy. 664 00:22:07,671 --> 00:22:09,597 - In this day and age, of course I worry about 665 00:22:09,633 --> 00:22:11,633 whether my girls grow up too fast, 666 00:22:11,667 --> 00:22:13,497 so if you're not ready, 667 00:22:13,533 --> 00:22:15,533 let's take two steps back and hang. 668 00:22:15,567 --> 00:22:18,567 We can take our time with Amelia. 669 00:22:18,600 --> 00:22:21,000 Delilah's 19. Delilah's ready. 670 00:22:21,033 --> 00:22:22,773 So how do you feel about moving into 671 00:22:23,000 --> 00:22:24,570 your first apartment in New York? 672 00:22:24,600 --> 00:22:27,147 - I feel like it's just gonna take so long to move in. 673 00:22:27,171 --> 00:22:28,276 - Well, it is. 674 00:22:28,300 --> 00:22:30,300 I mean, we just aren't prepared. 675 00:22:30,333 --> 00:22:32,679 - I... okay, I literally just need a bed. 676 00:22:32,703 --> 00:22:34,700 I don't even need the bed frame yet. 677 00:22:34,734 --> 00:22:36,434 And I'll just bring all my... - Sheets. 678 00:22:36,467 --> 00:22:37,867 Comforter. - Yeah... well, obviously 679 00:22:38,000 --> 00:22:39,409 the bed... that comes with the bed. 680 00:22:39,433 --> 00:22:41,403 - Okay, so bed. You need sheets, towels. 681 00:22:41,433 --> 00:22:44,133 You need silverware and some plates and bowls. 682 00:22:44,166 --> 00:22:46,526 - Yeah, but I really wanna, like, find cute ones. 683 00:22:46,567 --> 00:22:48,297 - We really need to go pick out stuff. 684 00:22:48,333 --> 00:22:50,276 - Today I'm busy. - [scoffs] 685 00:22:50,300 --> 00:22:52,400 - I'm going to a "spall"... Spa, "spall." 686 00:22:52,433 --> 00:22:54,173 A spa. - Oh, my God, I wanna go. 687 00:22:54,200 --> 00:22:56,470 - And get a nonsurgical face-lift. [laughs] 688 00:22:56,500 --> 00:22:57,730 - What? 689 00:22:57,767 --> 00:22:59,197 What the hell 690 00:22:59,233 --> 00:23:01,710 is a nonsurgical face-lift gonna do 691 00:23:01,734 --> 00:23:05,274 to someone who already has a baby face? 692 00:23:05,300 --> 00:23:07,142 - It just keeps you young. It's not actually a face-lift. 693 00:23:07,166 --> 00:23:08,710 - You're young! - [sighs] 694 00:23:08,734 --> 00:23:10,674 - [laughing] What the hell are you doing? 695 00:23:10,700 --> 00:23:12,200 - Coming up... 696 00:23:12,233 --> 00:23:14,173 - Did you bring any potluck thing? 697 00:23:14,200 --> 00:23:15,300 - No. 698 00:23:15,333 --> 00:23:17,733 I left my Jell-O salad at home! 699 00:23:21,333 --> 00:23:22,333 [upbeat electronic music] 700 00:23:24,233 --> 00:23:31,273 ♪ ♪ 701 00:23:42,333 --> 00:23:44,603 - I have to say, I'm one of those people 702 00:23:44,633 --> 00:23:47,743 that I want everybody to be happy. 703 00:23:47,767 --> 00:23:49,476 I don't know if these girls can handle 704 00:23:49,500 --> 00:23:51,746 such a casual, laid-back atmosphere. 705 00:23:51,770 --> 00:23:53,497 But I'm, like, a down-home chick. 706 00:23:53,533 --> 00:23:55,503 I love potlucks. 707 00:23:55,533 --> 00:23:58,080 Luckily, we already have stemless glasses 708 00:23:58,104 --> 00:23:59,346 at the beach house. 709 00:23:59,370 --> 00:24:01,027 Don't have to deal with that. 710 00:24:04,100 --> 00:24:09,070 ♪ ♪ 711 00:24:09,100 --> 00:24:11,430 - Ugh. [sighs] 712 00:24:11,467 --> 00:24:12,567 [cell phone chimes] Shoot. 713 00:24:12,600 --> 00:24:14,770 ♪ ♪ 714 00:24:15,000 --> 00:24:16,200 [scoffs] 715 00:24:16,233 --> 00:24:18,509 Of course Dorit is late. 716 00:24:18,533 --> 00:24:19,603 Shocker. 717 00:24:19,633 --> 00:24:21,003 Sh... 718 00:24:21,033 --> 00:24:23,773 Must be that LA traffic again. 719 00:24:24,000 --> 00:24:26,470 [line trilling] 720 00:24:26,500 --> 00:24:28,770 - Honey, I'm in a nightmare situation. 721 00:24:29,000 --> 00:24:30,109 - Why? What happened? 722 00:24:30,133 --> 00:24:31,633 - He's lost. 723 00:24:31,667 --> 00:24:33,467 He doesn't know how to get there. 724 00:24:33,500 --> 00:24:37,530 I'm beyond dying. - [laughing] 725 00:24:37,567 --> 00:24:39,627 Okay, well, every minute we're late 726 00:24:39,667 --> 00:24:41,976 is, like, a nightmare for traffic. 727 00:24:42,000 --> 00:24:44,370 Welcome to Los Angeles. So... 728 00:24:45,533 --> 00:24:47,573 That was not a "call fail." That was a "call ended." 729 00:24:49,567 --> 00:24:51,197 ...ing hell. 730 00:24:51,233 --> 00:24:56,633 ♪ ♪ 731 00:24:56,667 --> 00:24:58,543 - Okay, boys. I'm going. 732 00:24:58,567 --> 00:25:02,527 I'm gonna be away for 24 hours. 733 00:25:02,567 --> 00:25:05,497 Schnook, don't be depressed. 734 00:25:05,533 --> 00:25:07,373 ♪ ♪ 735 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 - Hello. - Hi. 736 00:25:09,433 --> 00:25:10,643 - Hey, I didn't know you had turtles. 737 00:25:10,667 --> 00:25:11,767 - Everything. 738 00:25:12,000 --> 00:25:13,400 I have black swans, 739 00:25:13,433 --> 00:25:15,373 white swans, seven turtles... 740 00:25:15,400 --> 00:25:17,530 - Seven turtles? - Who are lovely. 741 00:25:17,567 --> 00:25:20,397 Did you bring any potluck thing? 742 00:25:20,433 --> 00:25:21,703 - No. - Okay. 743 00:25:21,734 --> 00:25:23,543 I've got a cake. 744 00:25:23,567 --> 00:25:25,009 - I was gonna bring a bottle of champagne, 745 00:25:25,033 --> 00:25:26,433 and I left it. 746 00:25:26,467 --> 00:25:29,567 I left my Jell-O salad at home! 747 00:25:29,600 --> 00:25:32,030 The one with the marshmallows in it. 748 00:25:32,066 --> 00:25:35,126 [laughs] 749 00:25:35,166 --> 00:25:37,626 After you. 750 00:25:37,667 --> 00:25:39,543 - Where could I put this cake? 751 00:25:39,567 --> 00:25:41,027 - Can we keep it in the front seat 752 00:25:41,066 --> 00:25:42,209 with you, maybe? - Yeah, the front. 753 00:25:42,233 --> 00:25:43,276 - Yes, ma'am. - Okay, great. 754 00:25:43,300 --> 00:25:44,330 - Thank you. 755 00:25:44,367 --> 00:25:46,567 It's gonna be a long drive. 756 00:25:46,600 --> 00:25:53,600 ♪ ♪ 757 00:25:56,200 --> 00:25:58,530 - Hi. - [laughs] 758 00:25:58,567 --> 00:26:00,597 This is like déjà vu. - Hi! 759 00:26:00,633 --> 00:26:02,433 - How are you? It's great to see you. 760 00:26:02,467 --> 00:26:04,997 - Well, gosh, it's been 25 years 761 00:26:05,033 --> 00:26:07,433 since I first aired on "Days of Our Lives." 762 00:26:07,467 --> 00:26:08,727 So it's like going back home. 763 00:26:08,767 --> 00:26:10,397 - I don't think you've changed one iota. 764 00:26:10,433 --> 00:26:13,433 - Oh, not one bit, Richard. Not one iota is right. 765 00:26:13,467 --> 00:26:15,597 - [laughs] - I'm exactly the same. 766 00:26:15,633 --> 00:26:17,176 Well, before I booked "Days of Our Lives," 767 00:26:17,200 --> 00:26:18,670 I was on unemployment. 768 00:26:18,700 --> 00:26:22,209 Like, I had done, like, 13 Taco Bell commercials, 769 00:26:22,233 --> 00:26:23,750 and then I booked "Days of Our Lives," 770 00:26:23,774 --> 00:26:25,597 and it changed my life. 771 00:26:25,633 --> 00:26:27,242 I was like, "Oh, my God, I would be playing 772 00:26:27,266 --> 00:26:29,566 opposite Bo Brady?" [gasps] 773 00:26:29,600 --> 00:26:31,330 I mean, it was huge. 774 00:26:31,367 --> 00:26:33,497 It was like the girls' "Vogue" moment. 775 00:26:33,533 --> 00:26:34,750 - And then we have "Vogue." 776 00:26:34,774 --> 00:26:37,097 - "Vogue" Taiwan. 777 00:26:37,133 --> 00:26:38,573 That just... - [screams comically] 778 00:26:38,600 --> 00:26:40,730 - I know! - No way! 779 00:26:40,767 --> 00:26:42,497 - Yes! - That is so cool! 780 00:26:42,533 --> 00:26:44,433 - I pulled out a bunch of clothes. 781 00:26:44,467 --> 00:26:45,627 - Great. - I mean, 782 00:26:45,667 --> 00:26:47,367 I presumed it's sleek and spy. 783 00:26:47,400 --> 00:26:49,030 - It is sleek and spy. - You know? 784 00:26:49,066 --> 00:26:50,609 And then I have a selection of shoes here. 785 00:26:50,633 --> 00:26:52,603 - Oh, great, Richard. - Boots, heels, and... 786 00:26:52,633 --> 00:26:56,173 - I saw boots because I pull guns a couple times. 787 00:26:56,200 --> 00:26:59,609 I am the OG Billie, so she's in me. 788 00:26:59,633 --> 00:27:01,433 But the character's been played 789 00:27:01,467 --> 00:27:03,643 by two other actresses, so there's a lot of history 790 00:27:03,667 --> 00:27:04,997 that's gone on with the character 791 00:27:05,033 --> 00:27:06,203 that I don't even know about. 792 00:27:06,233 --> 00:27:07,509 Like, she's had kids 793 00:27:07,533 --> 00:27:09,203 and weird, like, ah... It wasn't me. 794 00:27:09,233 --> 00:27:11,473 Make sure I'm really covered. You know what I mean? 795 00:27:11,500 --> 00:27:13,470 - I... yeah. - Like, use a whitewash under. 796 00:27:13,500 --> 00:27:14,676 - We can't do it now because of the lighting. 797 00:27:14,700 --> 00:27:16,130 - 'Cause the HD. - Yeah. 798 00:27:16,166 --> 00:27:18,396 - You see a lot more now. - Oh, God. 799 00:27:18,433 --> 00:27:20,247 - Yeah. - So yeah, cover me in 800 00:27:20,271 --> 00:27:21,726 as much as you can. - [laughs] 801 00:27:21,767 --> 00:27:23,327 - This is a lot of pressure 802 00:27:23,367 --> 00:27:24,543 because I'm a little out of practice. 803 00:27:24,567 --> 00:27:26,227 I have to know my lines, 804 00:27:26,266 --> 00:27:28,596 I have to know what I'm doing, and be ready. 805 00:27:28,633 --> 00:27:31,473 Otherwise, oh, my God, it's so embarrassing, 806 00:27:31,500 --> 00:27:33,130 and you will look like a fool. 807 00:27:33,166 --> 00:27:35,509 Because as we know, this brain is not as sharp 808 00:27:35,533 --> 00:27:38,103 as it once used to be. 809 00:27:38,133 --> 00:27:41,233 No, it's just me. It's just me. [murmurs] 810 00:27:41,266 --> 00:27:46,409 ♪ ♪ 811 00:27:46,433 --> 00:27:48,173 [horn honks] 812 00:27:48,200 --> 00:27:50,030 - What is this person doing? 813 00:27:50,066 --> 00:27:51,676 - Kyle? - I'm coming around. 814 00:27:51,700 --> 00:27:54,409 Hold on. - I wanna cry right now. 815 00:27:54,433 --> 00:27:55,680 - Oh, my God. - It was the worst experience 816 00:27:55,704 --> 00:27:57,543 I've ever had, ever. 817 00:27:57,567 --> 00:28:00,227 If I can survive this limo ride from hell, 818 00:28:00,266 --> 00:28:03,266 well, I can probably survive my issues with Teddi. 819 00:28:03,300 --> 00:28:04,676 Did you bring anything to drink? 820 00:28:04,700 --> 00:28:06,430 - Wine. - Oh, good. 821 00:28:06,467 --> 00:28:08,142 - How are we supposed to drink wine out of this? 822 00:28:08,166 --> 00:28:09,266 - [laughs] 823 00:28:09,300 --> 00:28:11,142 ♪ ♪ 824 00:28:11,166 --> 00:28:12,766 - What's new? 825 00:28:13,000 --> 00:28:15,170 - So we go to the Palihouse for dinner... 826 00:28:15,200 --> 00:28:17,676 Dorit, Kyle, and I. They come in, you know. 827 00:28:17,700 --> 00:28:20,000 I just said, "Oh, the lawsuit's been dropped." 828 00:28:20,033 --> 00:28:21,503 - Good. - And they just went 829 00:28:21,533 --> 00:28:23,633 straight back to talking about bullsh..., you know? 830 00:28:23,667 --> 00:28:25,567 - Yeah, yeah, yeah. - And I was just irritated. 831 00:28:25,600 --> 00:28:27,300 Like, what the hell? 832 00:28:27,333 --> 00:28:28,576 - You needed more. 833 00:28:28,600 --> 00:28:30,170 - Yeah. 834 00:28:30,200 --> 00:28:32,570 - There's a lot more depth to Lisa 835 00:28:32,600 --> 00:28:35,000 than sometimes she lets us see. 836 00:28:35,033 --> 00:28:37,573 I think she's actually sensitive and soft inside. 837 00:28:37,600 --> 00:28:39,470 It's just sometimes she's a little bit like me. 838 00:28:39,500 --> 00:28:41,443 She's a little reserved. 839 00:28:41,467 --> 00:28:43,197 - You know, I really love Kyle. 840 00:28:43,233 --> 00:28:44,450 - I think you've gone through enough bullsh..., 841 00:28:44,474 --> 00:28:46,576 you know, together. - Yeah. 842 00:28:46,600 --> 00:28:48,530 I think Kyle and I are so close 843 00:28:48,567 --> 00:28:51,667 that sometimes the rules relax a little. 844 00:28:51,700 --> 00:28:53,670 Ken just had a kidney stone, 845 00:28:53,700 --> 00:28:56,070 and he's never had one before. [cell phone chimes] 846 00:28:56,100 --> 00:28:57,476 And then... - My phone is ringing, sorry. 847 00:28:57,500 --> 00:28:59,600 My agent. Sorry. [laughs] 848 00:28:59,633 --> 00:29:01,003 [cell phone chimes] 849 00:29:01,033 --> 00:29:03,179 This must be... It's my agent again. 850 00:29:03,203 --> 00:29:05,176 - Would you rather have dinner with your agent? 851 00:29:05,200 --> 00:29:07,030 - What? 852 00:29:07,066 --> 00:29:10,166 - Kyle shouldn't think that I would talk to Dorit 853 00:29:10,200 --> 00:29:12,230 and agree to have a go at Kyle. 854 00:29:12,266 --> 00:29:14,166 - So Kyle feels attacked. 855 00:29:14,200 --> 00:29:17,076 - "Oh, hi, Dorit. Oh, let's go for dinner, 856 00:29:17,100 --> 00:29:18,370 and let's attack Kyle." - Yeah. 857 00:29:18,400 --> 00:29:20,076 - Most stupid thing I've ever heard. 858 00:29:20,100 --> 00:29:21,443 - Okay, can I ask... - All I was thinking about 859 00:29:21,467 --> 00:29:22,609 was my lawsuit, and I love them both badly, 860 00:29:22,633 --> 00:29:24,333 and there's no win situation for me, 861 00:29:24,367 --> 00:29:25,376 being in the middle of that sh... 862 00:29:25,400 --> 00:29:27,200 - Uh, no. - [whimpers] 863 00:29:27,233 --> 00:29:30,073 - I wanna find out what's going on with her... 864 00:29:30,100 --> 00:29:32,100 Where that came from. - I don't know what that was. 865 00:29:32,133 --> 00:29:33,476 I don't know if this means she doesn't love us 866 00:29:33,500 --> 00:29:35,170 being close or... You know, I don't know. 867 00:29:35,200 --> 00:29:36,576 Maybe she was getting weird about that. 868 00:29:36,600 --> 00:29:38,100 I feel bad to ever say anything, 869 00:29:38,133 --> 00:29:39,350 because I never wanna rock the boat. 870 00:29:39,374 --> 00:29:41,027 - Really? - [stammers] 871 00:29:41,066 --> 00:29:42,566 What can Lisa hold hostage from me? 872 00:29:42,600 --> 00:29:44,730 Our friendship. And I care about her. 873 00:29:44,767 --> 00:29:46,097 - Say it to me now. 874 00:29:46,133 --> 00:29:47,479 - Lisa, I'm not gonna have you... 875 00:29:47,503 --> 00:29:49,070 - Say that to me. You feel really bad 876 00:29:49,100 --> 00:29:50,100 about not defending me. 877 00:29:50,133 --> 00:29:51,273 And then I'll move on. 878 00:29:51,300 --> 00:29:52,609 - I'm not gonna be told like that... 879 00:29:52,633 --> 00:29:54,247 To do it like that. - Okay. 880 00:29:54,271 --> 00:29:55,643 - I think the best thing to do... 881 00:29:55,667 --> 00:29:58,327 We pull her aside and we have a chat. 882 00:29:58,367 --> 00:30:01,244 I-I mean, I've never seen this kind of behavior from her. 883 00:30:01,268 --> 00:30:03,126 - I did nothing wrong. I know that. 884 00:30:03,166 --> 00:30:07,996 ♪ ♪ 885 00:30:08,033 --> 00:30:09,373 [dramatic music] - Coming up... 886 00:30:09,400 --> 00:30:11,109 - If Dorit was sitting there crying, 887 00:30:11,133 --> 00:30:13,403 would you have gotten up and left? 888 00:30:13,433 --> 00:30:14,773 - I don't know. 889 00:30:18,400 --> 00:30:19,400 [energetic music] 890 00:30:21,266 --> 00:30:23,226 ♪ ♪ 891 00:30:23,266 --> 00:30:24,666 [line trilling] 892 00:30:24,700 --> 00:30:26,270 [cell phone ringing] 893 00:30:26,300 --> 00:30:28,109 - Oh, FaceTime, Lisa Rinna. 894 00:30:28,133 --> 00:30:29,203 - Ooh. - Shall we? 895 00:30:29,233 --> 00:30:30,403 - Yeah, go ahead. 896 00:30:30,433 --> 00:30:33,503 - Well, hello. - Hello, ladies. 897 00:30:33,533 --> 00:30:35,373 - How are you? 898 00:30:35,400 --> 00:30:38,009 - Well, today I have 12 scenes. 899 00:30:38,033 --> 00:30:39,142 - You're gonna be great. Are you kidding? 900 00:30:39,166 --> 00:30:40,626 I'm super excited for you. 901 00:30:40,667 --> 00:30:44,227 Well, you are missing out on our beach excursion. 902 00:30:44,266 --> 00:30:45,996 - I know. 903 00:30:46,033 --> 00:30:48,233 - From what Lisa just told me, 904 00:30:48,266 --> 00:30:50,009 it's probably best you're there. 905 00:30:50,033 --> 00:30:53,033 - Really? - A few feathers are ruffled. 906 00:30:53,066 --> 00:30:56,009 I have some ruffled feathers. - Really? 907 00:30:56,033 --> 00:30:57,533 - See how interested she is now? 908 00:30:57,567 --> 00:30:59,009 She's gonna get on a bus. - [laughs] "Oh!" 909 00:30:59,033 --> 00:31:00,403 - Oh! 910 00:31:00,433 --> 00:31:02,009 Vanderpump rarely gets upset, 911 00:31:02,033 --> 00:31:03,533 so it's a shame that I can't go, 912 00:31:03,567 --> 00:31:05,227 because I would really like to see 913 00:31:05,266 --> 00:31:07,696 a little royal British sh... fit. 914 00:31:07,734 --> 00:31:09,704 [laughs] 915 00:31:09,734 --> 00:31:12,279 - Lisa was mad that Kyle and Dorit were late, 916 00:31:12,303 --> 00:31:14,176 and then it just went downhill from there. 917 00:31:14,200 --> 00:31:16,470 But Dorit called Teddi a psycho. 918 00:31:16,500 --> 00:31:18,400 - Oh! - That was on the boat. 919 00:31:18,433 --> 00:31:20,047 Excuse me. I told that out of sequence. 920 00:31:20,071 --> 00:31:21,466 - Yeah. - A lot to keep up with. 921 00:31:21,500 --> 00:31:23,070 - You know what? I've gotta go. 922 00:31:23,100 --> 00:31:25,070 My call time is in, like... Oh, right now. 923 00:31:25,100 --> 00:31:26,576 Ooh! Gotta go! 924 00:31:26,600 --> 00:31:28,670 - I hate you so much. We'll talk to you later. 925 00:31:28,700 --> 00:31:30,176 - Bye! - Bye! 926 00:31:30,200 --> 00:31:32,400 - Toodle-oo! [chuckles] 927 00:31:32,433 --> 00:31:39,403 ♪ ♪ 928 00:31:39,433 --> 00:31:41,580 - Here we are, then. - All right, this is it. 929 00:31:41,604 --> 00:31:43,070 Hello? Oh, wow. 930 00:31:43,100 --> 00:31:45,176 - Hi, guys. - Hey... oh, hey, cutie! 931 00:31:45,200 --> 00:31:46,530 - How lovely. - Thank you. 932 00:31:46,567 --> 00:31:48,597 - For you. - Oh, thank you very much. 933 00:31:48,633 --> 00:31:51,433 - This is gorgeous. - Thanks, guys. 934 00:31:51,467 --> 00:31:53,343 - Has this house been in your family for years, then? 935 00:31:53,367 --> 00:31:55,597 - No, we bought it about 3 1/2 years ago. 936 00:31:55,633 --> 00:31:58,733 - This is incredible. - I have games too. 937 00:31:58,767 --> 00:32:00,727 Cornhole. - Ken would be good at this. 938 00:32:00,767 --> 00:32:02,309 He's been trying to get it in my hole for years. 939 00:32:02,333 --> 00:32:03,609 - So yeah, and then you throw little beanbags. 940 00:32:03,633 --> 00:32:04,976 - Which one? - And we can play later 941 00:32:05,000 --> 00:32:06,076 after we have something to drink. 942 00:32:06,100 --> 00:32:07,609 - The only one. - Mm. 943 00:32:07,633 --> 00:32:09,733 - I can sleep in your bed with you? 944 00:32:09,767 --> 00:32:11,567 - I don't care. - That's your room, right? 945 00:32:11,600 --> 00:32:13,643 - Yeah, that's my room. - This will suit me just fine. 946 00:32:13,667 --> 00:32:15,327 - [chuckles] - I don't really understand 947 00:32:15,367 --> 00:32:17,067 why Teddi was anxious 948 00:32:17,100 --> 00:32:18,576 about having people at her beach house. 949 00:32:18,600 --> 00:32:20,609 I've never met a beach house that I don't like. 950 00:32:20,633 --> 00:32:23,073 - I'm downstairs. I got my bed. 951 00:32:23,100 --> 00:32:25,630 - It's kind of casual, and it's funky, 952 00:32:25,667 --> 00:32:27,297 and it's bohemian. 953 00:32:27,333 --> 00:32:29,703 It's like Teddi. 954 00:32:29,734 --> 00:32:31,774 I wonder where the others are. 955 00:32:32,000 --> 00:32:35,100 - They probably got lost. - [chuckles] 956 00:32:35,133 --> 00:32:37,273 - That looks too good on you. Get it off. 957 00:32:37,300 --> 00:32:39,070 'Cause now it's not gonna look as good as me. 958 00:32:39,100 --> 00:32:40,370 - [scoffs playfully] 959 00:32:40,400 --> 00:32:44,376 ♪ ♪ 960 00:32:44,400 --> 00:32:45,743 - How much are these houses on the beach? 961 00:32:45,767 --> 00:32:47,509 Maybe I need one. - [laughs] 962 00:32:47,533 --> 00:32:49,273 - They're not a handbag, Kyle. - [laughing] 963 00:32:49,300 --> 00:32:50,730 - Are you gonna walk in 964 00:32:50,767 --> 00:32:53,397 and ask Teddi how much her house is? 965 00:32:53,433 --> 00:32:54,650 - No, I'm gonna... - Please don't embarrass me. 966 00:32:54,674 --> 00:32:56,097 - Look it up online. 967 00:32:56,133 --> 00:32:58,733 [both laugh] 968 00:32:58,767 --> 00:33:01,197 - Hello. - Dorit, is that you? 969 00:33:01,233 --> 00:33:03,003 - It's me, Teddi! 970 00:33:03,033 --> 00:33:06,203 - No, this is Erika, honey. - Oh, hi! 971 00:33:06,233 --> 00:33:07,650 - This is it. - [chuckles] 972 00:33:07,674 --> 00:33:09,242 It's gorgeous. 973 00:33:09,266 --> 00:33:11,643 Being right there on the ocean? 974 00:33:11,667 --> 00:33:14,067 I mean, that's magical. 975 00:33:14,100 --> 00:33:17,376 The house is cute too. [laughs] 976 00:33:17,400 --> 00:33:19,700 Look at you, pink lady. - Hello. 977 00:33:19,734 --> 00:33:21,034 - Hi. - Hi, Teddi. 978 00:33:21,066 --> 00:33:22,676 - Well, hello. How are you? 979 00:33:22,700 --> 00:33:25,100 - Good. [both smooch] 980 00:33:25,133 --> 00:33:27,550 - You look cute. - Okay, my stuff... 981 00:33:27,574 --> 00:33:30,367 - Hello. - Hi. 982 00:33:30,400 --> 00:33:31,770 - What can I get you guys to drink? 983 00:33:32,000 --> 00:33:33,547 Do you want a marg? Do you want a rosé? 984 00:33:33,571 --> 00:33:35,497 - I would love a rosé, please. 985 00:33:35,533 --> 00:33:37,009 - Okay. - Um... 986 00:33:37,033 --> 00:33:38,403 Teddi? - Yeah? 987 00:33:38,433 --> 00:33:40,403 - I brought lots of food, honey, because... 988 00:33:40,433 --> 00:33:42,147 - My God. - Dorit's mom made food! 989 00:33:42,171 --> 00:33:43,366 - My mother's in town. 990 00:33:43,400 --> 00:33:44,300 - Whoo-hoo! - And she went 991 00:33:44,333 --> 00:33:45,673 a little bit nuts. 992 00:33:45,700 --> 00:33:47,547 - Dorit, just for you, I skipped stems. 993 00:33:47,571 --> 00:33:49,276 - Teddi! - [laughs] 994 00:33:49,300 --> 00:33:52,030 - [melodramatically] I'm not drinking out of that glass! 995 00:33:52,066 --> 00:33:53,296 [all laughing] 996 00:33:53,333 --> 00:33:55,033 What do you think this is? 997 00:33:55,066 --> 00:33:57,226 - Hell, if I would've known all I have to do is, 998 00:33:57,266 --> 00:33:58,643 like, have a little dispute with Dorit 999 00:33:58,667 --> 00:34:00,297 and then she'll cater my next party, 1000 00:34:00,333 --> 00:34:01,673 I'll do it. Fine. 1001 00:34:01,700 --> 00:34:03,400 Great. That was cheap. 1002 00:34:03,433 --> 00:34:06,042 - I made lettuce wraps, egg rolls. 1003 00:34:06,066 --> 00:34:09,166 If that's not an olive branch, I don't really know what is. 1004 00:34:09,200 --> 00:34:12,430 It's more like an olive forest, for crying out loud. 1005 00:34:12,467 --> 00:34:14,309 - Is Camille coming? What's happening with Camille? 1006 00:34:14,333 --> 00:34:16,576 - Oh, yeah, she texted that... - Oh, she was gonna be late. 1007 00:34:16,600 --> 00:34:18,300 - Yeah. - When did you guys get here? 1008 00:34:18,333 --> 00:34:19,579 - An hour ago? - Ugh, well, 1009 00:34:19,603 --> 00:34:21,309 we had a whole situation, and then... 1010 00:34:21,333 --> 00:34:24,003 - Well, are you sure you didn't leave late? 1011 00:34:24,033 --> 00:34:25,579 - Lisa! - I'm just asking you 1012 00:34:25,603 --> 00:34:27,300 the truth. - I don't understand 1013 00:34:27,333 --> 00:34:28,310 where that's coming from. - Well, I'll tell you 1014 00:34:28,334 --> 00:34:29,573 where it's coming from. 1015 00:34:29,600 --> 00:34:30,710 Because I sat there waiting for you 1016 00:34:30,734 --> 00:34:32,474 for half an hour the other night. 1017 00:34:32,500 --> 00:34:35,730 ♪ ♪ 1018 00:34:35,767 --> 00:34:38,327 - I planned to talk about this eventually, 1019 00:34:38,367 --> 00:34:41,727 but cool your jets, Lisa Vanderpump. 1020 00:34:42,000 --> 00:34:44,209 - Is that why you got up abruptly and left? 1021 00:34:44,233 --> 00:34:46,080 - It was just a couple of things, Dorit. 1022 00:34:46,104 --> 00:34:48,600 You know, I was so excited 1023 00:34:48,633 --> 00:34:50,733 about this lawsuit being canceled, 1024 00:34:50,767 --> 00:34:53,067 and then you guys were just like, "Yeah, yeah, yeah." 1025 00:34:53,100 --> 00:34:54,346 - Hold on, Lisa. - No, no. 1026 00:34:54,370 --> 00:34:55,627 I'm just saying how I feel. 1027 00:34:55,667 --> 00:34:57,209 - That's not what you're upset about. 1028 00:34:57,233 --> 00:34:58,576 - Well, there is... It was a multitude... 1029 00:34:58,600 --> 00:35:00,100 - I don't think that's what it was. 1030 00:35:00,133 --> 00:35:01,209 - Oh, so you tell me what I'm upset about, then. 1031 00:35:01,233 --> 00:35:02,573 - I think you... you said it! 1032 00:35:02,600 --> 00:35:04,076 You said, "You know what? I'm done. 1033 00:35:04,100 --> 00:35:05,430 "I'm leaving. I'm done. 1034 00:35:05,467 --> 00:35:06,743 "I'm gonna go spend time with my husband. 1035 00:35:06,767 --> 00:35:09,497 He'll wanna talk to me, unlike you two." 1036 00:35:09,533 --> 00:35:11,633 - Yeah. So? 1037 00:35:11,667 --> 00:35:13,227 I felt a little brushed aside 1038 00:35:13,266 --> 00:35:15,343 over something that was really important to me. 1039 00:35:15,367 --> 00:35:17,497 Then suddenly we're back to talking about Teddi 1040 00:35:17,533 --> 00:35:19,303 and you guys. 1041 00:35:19,333 --> 00:35:21,743 - Welcome to my beach house, dudes. 1042 00:35:21,767 --> 00:35:24,767 Can't we just chill a little? Just a second? 1043 00:35:25,000 --> 00:35:28,130 - I was talking about something that was huge 1044 00:35:28,166 --> 00:35:29,726 for Ken and I. - So you storm off 1045 00:35:29,767 --> 00:35:31,643 'cause of that? 1046 00:35:31,667 --> 00:35:33,467 - Maybe I felt, like, a little drained. 1047 00:35:33,500 --> 00:35:35,400 Maybe I felt upset. Maybe I felt tired. 1048 00:35:35,433 --> 00:35:37,603 Maybe I didn't wanna sit there waiting. 1049 00:35:37,633 --> 00:35:39,209 And maybe I didn't like it when you said, 1050 00:35:39,233 --> 00:35:40,773 "I feel you guys have planned it." 1051 00:35:41,000 --> 00:35:42,509 If you think Dorit and I... - Maybe you didn't like 1052 00:35:42,533 --> 00:35:43,543 that it wasn't about you for a minute. 1053 00:35:43,567 --> 00:35:46,397 ♪ ♪ 1054 00:35:46,433 --> 00:35:48,233 - It was abrupt, Lisa. - It was abrupt. 1055 00:35:48,266 --> 00:35:50,326 It was, "You guys are talking and I feel left out 1056 00:35:50,367 --> 00:35:52,197 and I don't like it." That's what it was. 1057 00:35:52,233 --> 00:35:53,643 - Well, okay. 1058 00:35:53,667 --> 00:35:56,067 It felt very different to me. 1059 00:35:56,100 --> 00:35:58,470 - This is what I said, and this is what I felt. 1060 00:35:58,500 --> 00:36:01,376 You felt left out in the moment, and... 1061 00:36:01,400 --> 00:36:03,470 it was like you were upset we were having a moment. 1062 00:36:03,500 --> 00:36:05,100 If... let me ask you a question. - Yeah. 1063 00:36:05,133 --> 00:36:07,703 - If Dorit was sitting there crying... 1064 00:36:07,734 --> 00:36:09,274 would you have gotten up and left? 1065 00:36:11,166 --> 00:36:12,143 - I don't know. 1066 00:36:12,167 --> 00:36:14,266 [dramatic music] 1067 00:36:14,300 --> 00:36:17,009 - That says so much about how you feel about Dorit, 1068 00:36:17,033 --> 00:36:19,403 about Dorit and me, and about me. 1069 00:36:19,433 --> 00:36:21,147 It just has me questioning 1070 00:36:21,171 --> 00:36:23,226 where our friendship really stands 1071 00:36:23,266 --> 00:36:25,543 and how much she genuinely cares about me. 1072 00:36:25,567 --> 00:36:28,127 And I feel like it's unbalanced. 1073 00:36:28,166 --> 00:36:29,366 - You know what? I don't wanna 1074 00:36:29,400 --> 00:36:30,509 talk about it anymore. How about that? 1075 00:36:30,533 --> 00:36:32,133 - You brought it up. 1076 00:36:32,166 --> 00:36:33,376 I haven't even set my... ing things down, 1077 00:36:33,400 --> 00:36:35,270 and you brought it up. 1078 00:36:35,300 --> 00:36:37,030 - I know. I'm... clearing the air. 1079 00:36:37,066 --> 00:36:38,643 - Why is everything my fault? - Well, clearing the air. 1080 00:36:38,667 --> 00:36:40,309 - Once again, you're saying you want to talk about it 1081 00:36:40,333 --> 00:36:41,676 over and over and over when you brought it up. 1082 00:36:41,700 --> 00:36:43,530 - I said I don't wanna talk about it anymore. 1083 00:36:43,567 --> 00:36:45,097 - [quietly] Okay. 1084 00:36:45,133 --> 00:36:46,409 Okay. 1085 00:36:46,433 --> 00:36:47,609 Maybe I'll have that margarita now. 1086 00:36:47,633 --> 00:36:49,633 - [laughs] 1087 00:36:53,033 --> 00:36:54,076 - What's this? Who brought this? 1088 00:36:54,100 --> 00:36:56,443 - [sighs] I did. 1089 00:36:56,467 --> 00:36:58,427 - Are these the dipping sauces? - Yes. 1090 00:36:58,467 --> 00:37:01,997 - I'll have some of what you made, darling. 1091 00:37:02,033 --> 00:37:04,576 - You okay? - Yep. 1092 00:37:04,600 --> 00:37:05,600 - [sighs] 1093 00:37:05,633 --> 00:37:09,133 [awkward music] 1094 00:37:09,166 --> 00:37:12,166 - Okay, I'm gonna go put my stuff in the room, 1095 00:37:12,200 --> 00:37:15,030 freshen up, and be back. 1096 00:37:15,066 --> 00:37:18,466 I'm worried where this is going to take Lisa and me, 1097 00:37:18,500 --> 00:37:21,030 because she's gonna want an apology from me, 1098 00:37:21,066 --> 00:37:22,426 and she's not gonna get it. 1099 00:37:22,467 --> 00:37:25,067 And I expect one from her, 1100 00:37:25,100 --> 00:37:27,300 and I promise that's not coming. 1101 00:37:27,333 --> 00:37:28,576 [sighs] - Erika, 1102 00:37:28,600 --> 00:37:30,109 do you want a cocktail? - You know what? 1103 00:37:30,133 --> 00:37:31,750 I'm feeling like my uterus is being pulled 1104 00:37:31,774 --> 00:37:33,343 through my stomach. - Oh, God. 1105 00:37:33,367 --> 00:37:35,097 - When you've got a bad period, it's... 1106 00:37:35,133 --> 00:37:36,576 - Ugh, it's the worst. - It's the worst. 1107 00:37:36,600 --> 00:37:38,700 It's the worst, the worst. 1108 00:37:38,734 --> 00:37:40,079 - It's like a faucet. 1109 00:37:40,103 --> 00:37:41,230 - Oh, yeah. - It is like... 1110 00:37:41,266 --> 00:37:43,066 - Oh, yeah. 1111 00:37:43,100 --> 00:37:46,570 Psychosomatically, I'm actually starting to feel your pain. 1112 00:37:46,600 --> 00:37:48,070 - It's so hard. 1113 00:37:48,100 --> 00:37:49,570 ♪ ♪ 1114 00:37:49,600 --> 00:37:52,430 - Coming up... - Wow, look at this. 1115 00:37:52,467 --> 00:37:55,297 - Well, you came at a more peaceful time anyway, Camille. 1116 00:37:55,333 --> 00:37:56,673 - What happened? 1117 00:38:01,367 --> 00:38:02,367 [mellow pop music] 1118 00:38:04,266 --> 00:38:05,696 ♪ ♪ 1119 00:38:05,734 --> 00:38:08,634 - There's just something really peaceful 1120 00:38:08,667 --> 00:38:11,097 about being by the ocean. 1121 00:38:11,133 --> 00:38:12,643 - Yeah. 1122 00:38:12,667 --> 00:38:15,597 - Look at this. - It's getting chilly. 1123 00:38:15,633 --> 00:38:16,733 - Hey. 1124 00:38:18,433 --> 00:38:20,403 I love the feel of the sand on my feet. 1125 00:38:20,433 --> 00:38:21,403 - I know. 1126 00:38:21,433 --> 00:38:24,133 [sighs] 1127 00:38:24,166 --> 00:38:27,726 - This is so pretty. - So how are you? 1128 00:38:27,767 --> 00:38:29,767 - I'm actually pissed off. - Yeah. 1129 00:38:30,000 --> 00:38:33,400 - [sighs] We made it. 1130 00:38:33,433 --> 00:38:34,673 - Here's the thing. 1131 00:38:34,700 --> 00:38:37,109 It would've been easier just to say, 1132 00:38:37,133 --> 00:38:39,533 "Oh, you know, sorry," but I'm not gonna do that. 1133 00:38:39,567 --> 00:38:42,376 That's not the truth, and I want us to be honest. 1134 00:38:42,400 --> 00:38:45,109 - I think you did exactly the right thing. 1135 00:38:45,133 --> 00:38:47,073 - How pretty is that sunset? 1136 00:38:47,100 --> 00:38:48,100 - It's so pretty. 1137 00:38:48,133 --> 00:38:49,603 - Hello, ladies. - Oh, hi. 1138 00:38:49,633 --> 00:38:51,133 - Hey. - Oh, my God. 1139 00:38:51,166 --> 00:38:52,176 Wow, look at this. - Isn't that pretty? 1140 00:38:52,200 --> 00:38:53,543 - Right? You arrived 1141 00:38:53,567 --> 00:38:54,643 at just the right time. - Oh, my God. 1142 00:38:54,667 --> 00:38:56,567 Oh, my God, this is amazing. 1143 00:38:56,600 --> 00:38:58,430 - I know. It's so nice and peaceful. 1144 00:38:58,467 --> 00:39:00,127 - Hello, Camille. 1145 00:39:00,166 --> 00:39:03,266 - Hey! - I spoke too soon. 1146 00:39:03,300 --> 00:39:06,009 Shoot, maybe we could have... Oh, I guess we have... 1147 00:39:06,033 --> 00:39:08,303 - Oh, look how sexy, you. 1148 00:39:08,333 --> 00:39:10,373 - Dorit, grab a chair. - Kyle, get out of 1149 00:39:10,400 --> 00:39:12,276 the comfortable chair. - No. 1150 00:39:12,300 --> 00:39:14,300 Early bird gets the worm. - I'm older than you. 1151 00:39:14,333 --> 00:39:16,533 I deserve the comfortable chair. 1152 00:39:16,567 --> 00:39:18,276 This is gonna tip over. [laughs] 1153 00:39:18,300 --> 00:39:20,670 - And I'm gonna laugh. [laughs] 1154 00:39:20,700 --> 00:39:23,100 - Look at this light on you girls. 1155 00:39:23,133 --> 00:39:24,010 Gorgeous. 1156 00:39:24,034 --> 00:39:27,676 [awkward music] 1157 00:39:27,700 --> 00:39:29,170 Look at this. 1158 00:39:29,200 --> 00:39:31,276 This is exactly what I needed right now. 1159 00:39:31,300 --> 00:39:34,130 - Well, you came at a more peaceful time anyway, Camille. 1160 00:39:34,166 --> 00:39:35,396 - What happened? 1161 00:39:35,433 --> 00:39:37,033 - Lisa's a little hurt 1162 00:39:37,066 --> 00:39:39,566 when she met Dorit and Kyle at Palihouse. 1163 00:39:39,600 --> 00:39:41,300 - Okay. - And I shouldn't have left, 1164 00:39:41,333 --> 00:39:44,573 but I did. I was just frustrated. 1165 00:39:44,600 --> 00:39:46,400 What more do you want me to say? 1166 00:39:46,433 --> 00:39:48,603 - I don't think either one of us are upset 1167 00:39:48,633 --> 00:39:51,203 at you for leaving. I think it's more of... 1168 00:39:51,233 --> 00:39:52,576 - Why. - Why. 1169 00:39:52,600 --> 00:39:54,176 - I just wanna be honest about what it was. 1170 00:39:54,200 --> 00:39:55,576 - You said that I plotted with Dorit. 1171 00:39:55,600 --> 00:39:57,170 - Who... ing cares? - Why does that... 1172 00:39:57,200 --> 00:39:58,309 - I said "planned." - I care. 1173 00:39:58,333 --> 00:39:59,603 I care. That's the point. 1174 00:39:59,633 --> 00:40:01,042 - Oh, my God. - It's the fact that... 1175 00:40:01,066 --> 00:40:02,396 - You don't even care about that. 1176 00:40:02,433 --> 00:40:03,578 You're saying that because you don't wanna say 1177 00:40:03,602 --> 00:40:04,676 that you didn't... - Oh, my God. 1178 00:40:04,700 --> 00:40:06,000 - You felt excluded. 1179 00:40:06,033 --> 00:40:08,003 - You know, what can I say? 1180 00:40:09,600 --> 00:40:11,130 We're petty. 1181 00:40:11,166 --> 00:40:12,576 - You know everything about my family. 1182 00:40:12,600 --> 00:40:14,330 I literally tell you everything. 1183 00:40:14,367 --> 00:40:16,697 And I feel like... - And I have your confidence. 1184 00:40:16,734 --> 00:40:19,076 - Yes, but do I have yours? 1185 00:40:19,100 --> 00:40:21,030 - I'm telling you, this whole thing boils down 1186 00:40:21,066 --> 00:40:22,376 to three bitches that are competitive 1187 00:40:22,400 --> 00:40:23,370 over friendship. 1188 00:40:23,400 --> 00:40:24,770 - But what's... what's... 1189 00:40:25,000 --> 00:40:26,609 Because it seems like something's bothering you. 1190 00:40:26,633 --> 00:40:27,603 - I don't feel she's being honest 1191 00:40:27,633 --> 00:40:29,033 about why she really left 1192 00:40:29,066 --> 00:40:30,343 and she's shifting the blame to me, 1193 00:40:30,367 --> 00:40:31,476 and then saying you've done nothing. 1194 00:40:31,500 --> 00:40:32,609 It doesn't sit well with me. 1195 00:40:32,633 --> 00:40:34,073 I've been your friend longer. 1196 00:40:34,100 --> 00:40:36,200 - Well... Kyle. 1197 00:40:36,233 --> 00:40:38,080 - I'm just saying. I'm just saying, let's... 1198 00:40:38,104 --> 00:40:42,330 - Kyle, I don't favor Dorit over you in any shape or form. 1199 00:40:42,367 --> 00:40:43,697 - I would never wanna be 1200 00:40:43,734 --> 00:40:46,343 in the middle of their friendship. 1201 00:40:46,367 --> 00:40:49,167 And it's definitely not a competition. 1202 00:40:49,200 --> 00:40:52,070 - We moved on from the lawsuit. We were late. 1203 00:40:52,100 --> 00:40:54,030 - Yeah. - But Dorit's in the clear. 1204 00:40:54,066 --> 00:40:55,466 - Mm! - Okay, I don't want you 1205 00:40:55,500 --> 00:40:58,643 to feel I'm harder on you. - You are, 100%. 1206 00:40:58,667 --> 00:41:01,627 - Well, how is she treating me? 1207 00:41:01,667 --> 00:41:03,667 I'm getting a pounding here from Kyle. 1208 00:41:03,700 --> 00:41:06,370 What... is she treating me with kid gloves? 1209 00:41:06,400 --> 00:41:08,376 - I don't feel it's balanced. - Oh, my God. 1210 00:41:08,400 --> 00:41:10,670 - Maybe I'm not as important to you as you are to me. 1211 00:41:10,700 --> 00:41:12,370 - I don't want you to feel any of this. 1212 00:41:12,400 --> 00:41:13,543 - And I'm like, "Why would you be unfair to me?" 1213 00:41:13,567 --> 00:41:15,109 I don't like it. - Okay, darling. 1214 00:41:15,133 --> 00:41:16,533 I'm sorry if I was unfair to you. 1215 00:41:16,567 --> 00:41:18,127 I apologize for leaving. 1216 00:41:18,166 --> 00:41:20,109 But also, why don't you apologize 1217 00:41:20,133 --> 00:41:21,503 for saying to me that you thought 1218 00:41:21,533 --> 00:41:24,273 maybe we were plotting to have a go at you? 1219 00:41:24,300 --> 00:41:26,100 - I'm sorry for that. - Okay, good. 1220 00:41:26,133 --> 00:41:27,643 Thank you. - [sighs] 1221 00:41:27,667 --> 00:41:29,327 I think this is a really good sign. 1222 00:41:29,367 --> 00:41:32,767 I actually did not expect Lisa to apologize at all. 1223 00:41:33,000 --> 00:41:35,245 And even though I don't think she's being honest 1224 00:41:35,269 --> 00:41:36,976 about why she really left, 1225 00:41:37,000 --> 00:41:39,409 I'm getting an apology, and I'll take it. 1226 00:41:39,433 --> 00:41:41,009 We always have to be honest with each other. 1227 00:41:41,033 --> 00:41:42,409 If you're mad at me or upset with me, 1228 00:41:42,433 --> 00:41:43,576 I want you to tell me. - Yeah, yeah. 1229 00:41:43,600 --> 00:41:45,430 Well, you too. 1230 00:41:45,467 --> 00:41:48,543 - I feel like sometimes you've been really hard on me. 1231 00:41:48,567 --> 00:41:50,697 - I'm not crying. I just don't want eye makeup... 1232 00:41:50,734 --> 00:41:53,134 - [laughing] I know. - It's a mess, right? 1233 00:41:53,166 --> 00:41:54,543 - No, you look good. - Are you sure? 1234 00:41:54,567 --> 00:41:57,009 - I think you... - 'Cause I feel like sh... 1235 00:41:57,033 --> 00:41:59,703 None of this was anything worth crying over. 1236 00:41:59,734 --> 00:42:02,174 The only thing I can do is to apologize for leaving, 1237 00:42:02,200 --> 00:42:04,500 because clearly we don't understand 1238 00:42:04,533 --> 00:42:05,773 each other's point of view, 1239 00:42:06,000 --> 00:42:07,400 and our friendship is too important. 1240 00:42:07,433 --> 00:42:09,009 - Hey, guys, should we bring out some wine? 1241 00:42:09,033 --> 00:42:10,673 - Yeah, I'll get some wine. - Okay. 1242 00:42:10,700 --> 00:42:13,230 Teddi, I'm gonna come help you. 1243 00:42:13,266 --> 00:42:15,526 - Oh, this is so much more comfortable. 1244 00:42:15,567 --> 00:42:17,697 ♪ ♪ 1245 00:42:17,734 --> 00:42:21,047 - Next time on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1246 00:42:21,071 --> 00:42:23,176 - Mine are bouncy 'cause mine are natural. 1247 00:42:23,200 --> 00:42:25,045 - Lisa, he's not looking at your boobs. 1248 00:42:25,069 --> 00:42:26,296 [laughter] She's like, 1249 00:42:26,333 --> 00:42:28,303 "But I want him to." - [laughs] 1250 00:42:28,333 --> 00:42:29,703 - After you left, 1251 00:42:29,734 --> 00:42:33,047 a couple of the girls were, like, very mad about it. 1252 00:42:33,071 --> 00:42:34,666 - Dorit went behind our backs. 1253 00:42:34,700 --> 00:42:37,430 What is she really trying to do here? 1254 00:42:37,467 --> 00:42:38,743 - I didn't wanna bleed all over your sheets. 1255 00:42:38,767 --> 00:42:41,167 - Oh, my gosh. 1256 00:42:41,200 --> 00:42:42,600 - Welcome to New York. 1257 00:42:42,633 --> 00:42:44,433 - I think I may need those. 1258 00:42:44,467 --> 00:42:46,427 - How much are they? - $2,300. 1259 00:42:46,467 --> 00:42:50,127 I'm a woman! I wanna buy sh...! [laughs] 1260 00:42:50,166 --> 00:42:52,443 - Lisa has said to me in the past... 1261 00:42:52,467 --> 00:42:53,997 - Privately? - In the past... 1262 00:42:54,033 --> 00:42:55,576 Privately. - Ah. 1263 00:42:55,600 --> 00:42:57,430 - If I were Lisa, would I be okay with this? 1264 00:42:57,467 --> 00:42:59,067 Now we're all judging it. 1265 00:42:59,100 --> 00:43:02,330 - Maybe she was feeling jealous. 1266 00:43:02,367 --> 00:43:03,807 - To learn more about the housewives, 1267 00:43:04,000 --> 00:43:12,000 go to bravotv.com. 92089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.