All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S08E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:03,567 - Previously on 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,670 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:06,700 --> 00:00:09,000 - Come on, we are in Tokyo. 4 00:00:09,033 --> 00:00:11,273 This is a place where you can have absolute fun. 5 00:00:11,300 --> 00:00:13,700 - Whoo! [laughter] 6 00:00:13,734 --> 00:00:14,704 - After this, you guys have interviews. 7 00:00:14,734 --> 00:00:16,374 - Thank you. 8 00:00:16,400 --> 00:00:17,443 - And then we're gonna see you at the party. 9 00:00:17,467 --> 00:00:18,997 - Thank you. I know. Thanks. 10 00:00:19,033 --> 00:00:20,433 - We're gonna see you at the party. 11 00:00:20,467 --> 00:00:21,576 There's a sense of sadness that they're growing up. 12 00:00:21,600 --> 00:00:23,130 They're not my babies anymore. 13 00:00:23,166 --> 00:00:24,376 - My wish came true when I met you. 14 00:00:24,400 --> 00:00:25,770 You know, I'm here today 15 00:00:26,000 --> 00:00:29,130 because of the support of my husband. 16 00:00:29,166 --> 00:00:31,009 - Are you ready? - I'm ready, my love, 17 00:00:31,033 --> 00:00:32,773 just by the skin of my teeth. 18 00:00:33,000 --> 00:00:36,100 - Have another drink. - PK's saying... thank you, Ken, 19 00:00:36,133 --> 00:00:38,033 for putting your 2¢ 20 00:00:38,066 --> 00:00:40,009 in and always trying to get me as drunk as I possibly can. 21 00:00:40,033 --> 00:00:42,173 Camille, you're a stupid (BLEEP)! 22 00:00:44,767 --> 00:00:46,567 [upbeat music] 23 00:00:46,600 --> 00:00:48,330 - In this town, fame and money come and go, 24 00:00:48,367 --> 00:00:50,467 but friends should not. 25 00:00:50,500 --> 00:00:52,170 ♪ ♪ 26 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 - Some people call me cold. 27 00:00:53,633 --> 00:00:55,580 But that's not ice... It's diamonds. 28 00:00:55,604 --> 00:00:58,309 ♪ ♪ 29 00:00:58,333 --> 00:01:00,533 - I believe in excess of everything, 30 00:01:00,567 --> 00:01:02,042 except moderation. 31 00:01:02,066 --> 00:01:04,996 ♪ ♪ 32 00:01:05,033 --> 00:01:06,343 - Having the best isn't important to me, 33 00:01:06,367 --> 00:01:08,427 but being my best is. 34 00:01:08,467 --> 00:01:10,667 ♪ ♪ 35 00:01:10,700 --> 00:01:14,300 - I don't have to buy it, 'cause I already own it. 36 00:01:14,333 --> 00:01:16,533 ♪ ♪ 37 00:01:16,567 --> 00:01:18,427 - The queen of diamonds 38 00:01:18,467 --> 00:01:20,197 always has an ace up her sleeve. 39 00:01:20,233 --> 00:01:23,173 ♪ ♪ 40 00:01:23,200 --> 00:01:26,170 [upbeat music] 41 00:01:26,200 --> 00:01:32,100 ♪ ♪ 42 00:01:32,133 --> 00:01:34,233 - Dorit, I'm making you espresso. 43 00:01:34,266 --> 00:01:36,743 - Thank you. You are a love of all loves. 44 00:01:36,767 --> 00:01:40,197 - Little energy boost. - I really feel like I need 45 00:01:40,233 --> 00:01:43,080 an uber caffeine boost for this swimwear meeting. 46 00:01:43,104 --> 00:01:44,600 Are we all prepared? 47 00:01:44,633 --> 00:01:46,503 - We are all prepared. - Before I met PK, 48 00:01:46,533 --> 00:01:51,076 I had my own swim line for five years called 49 00:01:51,100 --> 00:01:52,200 Dorit International. 50 00:01:52,233 --> 00:01:54,033 I sold all over the world. 51 00:01:54,066 --> 00:01:56,326 I was on the cusp of going to the next level, 52 00:01:56,367 --> 00:01:58,167 and then I met PK, 53 00:01:58,200 --> 00:02:00,209 and he wanted me to let go of the swimwear company 54 00:02:00,233 --> 00:02:02,509 so that we could start a family. 55 00:02:02,533 --> 00:02:04,643 And that's what I did, 56 00:02:04,667 --> 00:02:09,367 and I would not take back a single day. 57 00:02:09,400 --> 00:02:10,500 Hello, my lovelies. 58 00:02:10,533 --> 00:02:12,133 - Hi. - Hi. 59 00:02:12,166 --> 00:02:13,509 - Who does not have a doorbell? 60 00:02:13,533 --> 00:02:15,333 - Now here I am five years later, 61 00:02:15,367 --> 00:02:19,227 and I'm ready to pour my soul back into my new line. 62 00:02:19,266 --> 00:02:21,196 Oh, my lovelies, 63 00:02:21,233 --> 00:02:23,976 so I've been working on the designs 64 00:02:24,000 --> 00:02:27,100 and sketching and working on ideas the last few months, 65 00:02:27,133 --> 00:02:31,003 and I know, because it's been pouring out of me, 66 00:02:31,033 --> 00:02:34,603 that this is going to be a killer collection. 67 00:02:34,633 --> 00:02:36,403 - Can we see some of your designs 68 00:02:36,433 --> 00:02:38,009 so that we can get a feel... - Definitely. 69 00:02:38,033 --> 00:02:42,133 - For where you're headed? - Definitely. 70 00:02:42,166 --> 00:02:43,496 - Gorgeous. - I'm really 71 00:02:43,533 --> 00:02:45,273 essentially starting from scratch 72 00:02:45,300 --> 00:02:47,676 'cause I'm not re-launching Dorit International. 73 00:02:47,700 --> 00:02:50,400 I am launching Nava Swimwear. 74 00:02:50,433 --> 00:02:51,710 - Ooh. Where did the name come from? 75 00:02:51,734 --> 00:02:54,134 - So Phoenix's middle name is Nava, 76 00:02:54,166 --> 00:02:56,166 and "nava" means "beautiful"... 77 00:02:56,200 --> 00:02:57,570 - Aww. - That's so sweet. 78 00:02:57,600 --> 00:02:59,500 - In Hebrew. I mean, aside from the fact 79 00:02:59,533 --> 00:03:01,103 that I think it rolls off your tongue... 80 00:03:01,133 --> 00:03:03,003 - Yeah. - Mm-hmm. 81 00:03:03,033 --> 00:03:04,976 - Nava Swimwear, it's got such sentimental meaning as well. 82 00:03:05,000 --> 00:03:06,430 - So you've talked to PK, 83 00:03:06,467 --> 00:03:09,676 and he's happy to have you jump back into it? 84 00:03:09,700 --> 00:03:12,409 - He was very, very, very on board. 85 00:03:12,433 --> 00:03:15,279 I'm the creative side, and PK's the business side. 86 00:03:15,303 --> 00:03:18,630 He's the big picture guy. I love working with him. 87 00:03:18,667 --> 00:03:19,767 I do. 88 00:03:20,000 --> 00:03:23,009 I want to launch it, ideally, 89 00:03:23,033 --> 00:03:25,533 for Resort 2017. 90 00:03:27,367 --> 00:03:30,697 - Oh, that's so soon. - The pressure is on. 91 00:03:30,734 --> 00:03:33,576 If I want an early spring/summer launch, 92 00:03:33,600 --> 00:03:35,200 I need to act now, 93 00:03:35,233 --> 00:03:37,473 or I'm gonna have to wait a whole other year. 94 00:03:37,500 --> 00:03:40,030 - You have big expectations. - Oh, I know. 95 00:03:40,066 --> 00:03:42,176 I know, but that's the way I run my life. 96 00:03:42,200 --> 00:03:45,330 ♪ ♪ 97 00:03:45,367 --> 00:03:48,727 [both smooching] 98 00:03:48,767 --> 00:03:50,467 - Go show your mom. 99 00:03:50,500 --> 00:03:52,430 - You're gonna be in charge of Poppy, okay? 100 00:03:52,467 --> 00:03:54,067 - Okay. - Give me a kiss. 101 00:03:54,100 --> 00:03:55,443 I'll be right back. 102 00:03:55,467 --> 00:03:57,167 You guys stay right here to play Trolls, 103 00:03:57,200 --> 00:03:59,309 'cause I think I'm gonna win when I come back. 104 00:03:59,333 --> 00:04:01,533 - I want you to stay here. 105 00:04:01,567 --> 00:04:05,997 [wails] - Aw, baby boy. 106 00:04:06,033 --> 00:04:10,073 Anyone that has kids knows that to make plans with your friends 107 00:04:10,100 --> 00:04:14,076 and schedule your kids' lives takes effort. 108 00:04:14,100 --> 00:04:15,609 Every time I'm away from the kids, 109 00:04:15,633 --> 00:04:17,743 they cry when I have to leave. 110 00:04:17,767 --> 00:04:21,197 Of course it makes me sad. Bye, baby. 111 00:04:21,233 --> 00:04:23,343 Ooh. 112 00:04:23,367 --> 00:04:26,297 Why you got to freeze me all the time? 113 00:04:26,333 --> 00:04:28,233 ♪ ♪ 114 00:04:28,266 --> 00:04:31,609 - I feel like the line has got to be a reflection of me, 115 00:04:31,633 --> 00:04:34,343 and I feel like red... - Yeah. 116 00:04:34,367 --> 00:04:36,097 - Fiery red and hot pink. 117 00:04:36,133 --> 00:04:37,750 - Yeah, red is having such a moment right now. 118 00:04:37,774 --> 00:04:39,367 - Such a moment. 119 00:04:39,400 --> 00:04:42,430 [upbeat music] 120 00:04:42,467 --> 00:04:49,497 ♪ ♪ 121 00:04:58,266 --> 00:04:59,643 - Hey, how's it going? 122 00:04:59,667 --> 00:05:01,497 - Good, thanks. How are you? - I'm good. 123 00:05:01,533 --> 00:05:02,978 I'm Zach, and I'll be your server for the evening. 124 00:05:03,002 --> 00:05:04,247 Can I get you something to drink? 125 00:05:04,271 --> 00:05:06,066 - May I have an ice water with lemon 126 00:05:06,100 --> 00:05:07,370 and a... do you have prosecco? 127 00:05:07,400 --> 00:05:08,670 - Yes, we do. 128 00:05:08,700 --> 00:05:10,009 - A glass of prosecco. - You got it. 129 00:05:10,033 --> 00:05:13,503 - Thank you. - All right. 130 00:05:13,533 --> 00:05:16,633 - Dorit invited me to go to drinks with her at 4:00, 131 00:05:16,667 --> 00:05:20,497 and I'm always punctual. It's a respect thing. Thanks. 132 00:05:20,533 --> 00:05:23,633 From a very young age, I was taught that being on time 133 00:05:23,667 --> 00:05:26,227 is something to do to show that you're interested 134 00:05:26,266 --> 00:05:27,726 and that you care about something. 135 00:05:27,767 --> 00:05:30,427 - Okay, thank you, my darlings. - So exciting. 136 00:05:30,467 --> 00:05:32,097 - I know, I'm so excited. - So exciting. 137 00:05:32,133 --> 00:05:34,273 - I'm so excited we're all a part of this. 138 00:05:34,300 --> 00:05:35,546 All right, my loves, 139 00:05:35,570 --> 00:05:38,267 thank you for helping me build my empire. 140 00:05:38,300 --> 00:05:41,230 [plodding music] 141 00:05:41,266 --> 00:05:48,296 ♪ ♪ 142 00:06:04,700 --> 00:06:07,145 - If I wanted to sit alone and have a glass of wine, 143 00:06:07,169 --> 00:06:09,496 I would have done it in the comfort of my own damn home. 144 00:06:30,066 --> 00:06:32,396 It's 48 minutes later, and she's still not here. 145 00:06:32,433 --> 00:06:35,073 I don't think she's around the corner. 146 00:06:35,100 --> 00:06:37,000 I'm out. 147 00:06:37,033 --> 00:06:38,443 - Are you doing all right? - Sorry, is there any way 148 00:06:38,467 --> 00:06:39,710 I could just get the check? 149 00:06:39,734 --> 00:06:41,304 I don't think my friend's coming. 150 00:06:41,333 --> 00:06:42,409 - Okay, yeah, sure, of course. - Cool. 151 00:06:42,433 --> 00:06:44,073 Thank you. - Uh-huh. 152 00:06:44,100 --> 00:06:47,130 [phone ringing] 153 00:06:49,200 --> 00:06:50,670 - Hello. 154 00:06:50,700 --> 00:06:54,070 - Teddi, my love... - Are you alive? 155 00:06:54,100 --> 00:06:58,476 - I'm alive. I'm barely functioning, but I'm alive. 156 00:06:58,500 --> 00:07:02,600 No, I'm so, so, so sorry to keep you waiting. 157 00:07:02,633 --> 00:07:04,333 I was on the phone overseas, 158 00:07:04,367 --> 00:07:06,027 and I couldn't get them off the phone. 159 00:07:06,066 --> 00:07:08,326 I was laser-focused in my swimwear meeting, 160 00:07:08,367 --> 00:07:12,567 as I happen to be every time I'm in a meeting. 161 00:07:12,600 --> 00:07:15,500 When I realized the time, I barely grabbed my purse, 162 00:07:15,533 --> 00:07:18,080 and I ran into the car. When she was ringing in, 163 00:07:18,104 --> 00:07:21,600 I was on the phone in the car on my way to Teddi, 164 00:07:21,633 --> 00:07:23,573 and as soon as I hung up, I called her. 165 00:07:23,600 --> 00:07:26,030 - I'm not an electronical wizard, 166 00:07:26,066 --> 00:07:28,226 but I'm pretty sure you can be on a phone call 167 00:07:28,266 --> 00:07:30,209 and send a text. 168 00:07:30,233 --> 00:07:31,480 - And it's something that's so important 169 00:07:31,504 --> 00:07:33,430 with regards to the swimwear. 170 00:07:33,467 --> 00:07:35,667 I've got serious tight deadlines. 171 00:07:35,700 --> 00:07:38,370 - No, I totally get it, but, like, you could have, like, 172 00:07:38,400 --> 00:07:39,976 shot me a text and just been like, 173 00:07:40,000 --> 00:07:41,142 "I'm not coming," 'cause I got a sitter, 174 00:07:41,166 --> 00:07:42,526 and, you know. 175 00:07:42,567 --> 00:07:45,367 It is what it is, but I... I have to run now 176 00:07:45,400 --> 00:07:47,400 because, you know, I want to spend time 177 00:07:47,433 --> 00:07:51,273 with my kids tonight, but next time. 178 00:07:51,300 --> 00:07:54,109 - Okay, well, I was... I thought we had between 179 00:07:54,133 --> 00:07:58,603 4:30 and 5:30 to get together, so... 180 00:07:58,633 --> 00:08:01,773 - I've been sitting here for over 30 minutes. 181 00:08:02,000 --> 00:08:04,247 - I completely understand, and I know... I know I'm late, 182 00:08:04,271 --> 00:08:07,466 but I didn't even realize what time it was. 183 00:08:07,500 --> 00:08:09,647 - Are people really too busy to send a text message 184 00:08:09,671 --> 00:08:11,643 that either I'm running late, 185 00:08:11,667 --> 00:08:15,976 I can't come, something came up, I'm too busy? I don't care. 186 00:08:16,000 --> 00:08:18,770 I'm not that hungry to fricking hang out with Dorit. 187 00:08:19,000 --> 00:08:20,500 Cancel it. 188 00:08:20,533 --> 00:08:22,276 - If you've got to dash, I completely understand. 189 00:08:22,300 --> 00:08:24,500 I mean, I'm... I'm there. 190 00:08:24,533 --> 00:08:25,676 I mean, I'm... I don't even know. 191 00:08:25,700 --> 00:08:28,230 How far away are we? 192 00:08:28,266 --> 00:08:31,026 - About 15 or 20 minutes in traffic. 193 00:08:31,066 --> 00:08:33,142 - Yeah, I mean, I worry about the traffic. 194 00:08:33,166 --> 00:08:34,666 - Yeah, no, honestly... 195 00:08:34,700 --> 00:08:36,430 - But I don't want to keep you waiting. 196 00:08:36,467 --> 00:08:38,409 - Yeah, no, it's no big deal. We'll figure it out soon. 197 00:08:38,433 --> 00:08:40,433 - Okay. All right. I'm so sorry, Teddi. 198 00:08:40,467 --> 00:08:42,027 I'm sorry again. 199 00:08:42,066 --> 00:08:44,126 - It's cool. All righty, talk to you later. 200 00:08:44,166 --> 00:08:45,543 - Okay, bye. 201 00:08:45,567 --> 00:08:47,027 - Thanks for the apology, but to me 202 00:08:47,066 --> 00:08:48,996 it's a different kind of person 203 00:08:49,033 --> 00:08:52,103 that doesn't even realize they're late to something. 204 00:08:57,066 --> 00:08:58,366 - Coming up... 205 00:08:58,400 --> 00:09:00,042 - Someone just dropped off this dog 206 00:09:00,066 --> 00:09:01,576 'cause they found him running on the street. 207 00:09:01,600 --> 00:09:03,070 - Oh, I want this dog. 208 00:09:03,100 --> 00:09:05,070 This looks like Ken. 209 00:09:08,600 --> 00:09:09,600 [upbeat music] 210 00:09:11,567 --> 00:09:18,567 ♪ ♪ 211 00:09:23,066 --> 00:09:25,326 - Khloe. [dog panting] 212 00:09:25,367 --> 00:09:28,067 You guys, you got to give me some space. 213 00:09:31,433 --> 00:09:34,303 This has become the norm, tripping over my animals. 214 00:09:34,333 --> 00:09:37,133 I don't have swans; I don't have horses, 215 00:09:37,166 --> 00:09:39,426 but I still feel like I have a little zoo here. 216 00:09:39,467 --> 00:09:41,597 River, you don't need to go on the treadmill. 217 00:09:41,633 --> 00:09:43,333 Sit. 218 00:09:43,367 --> 00:09:45,197 Sit. 219 00:09:45,233 --> 00:09:48,743 Sientate. You got to get off. 220 00:09:48,767 --> 00:09:51,227 Stormy, you got to get... Ow, hey, are you crazy? 221 00:09:51,266 --> 00:09:52,476 Get off. 222 00:09:52,500 --> 00:09:54,770 Portia, you want a sandwich? 223 00:09:55,000 --> 00:09:57,230 - Yes, please. 224 00:09:57,266 --> 00:09:58,766 Stylish. 225 00:10:00,233 --> 00:10:02,433 [phone beeps] 226 00:10:02,467 --> 00:10:03,597 [line trilling] 227 00:10:03,633 --> 00:10:05,073 - Calling Lisa Rinna. 228 00:10:05,100 --> 00:10:06,400 - Okay. 229 00:10:08,633 --> 00:10:11,076 - Hello. - Howdy, partner. 230 00:10:11,100 --> 00:10:13,100 - [laughs] Hey, there. 231 00:10:13,133 --> 00:10:15,473 - Look at Lisa Rinna. - Hi, Portia. 232 00:10:15,500 --> 00:10:18,730 - Look at Portia's hat. - Oh, cool. 233 00:10:18,767 --> 00:10:22,397 - That's the new logo. - Hey, that looks awesome. 234 00:10:22,433 --> 00:10:23,976 How's it going? 235 00:10:24,000 --> 00:10:25,643 - It's going so well. What about you? 236 00:10:25,667 --> 00:10:27,076 You know, I really think it's unfair that I'm back home now, 237 00:10:27,100 --> 00:10:29,109 and you were in Tokyo, 238 00:10:29,133 --> 00:10:31,247 and now you're in Canada relaxing on the lake, 239 00:10:31,271 --> 00:10:32,726 which makes me jealous. 240 00:10:32,767 --> 00:10:33,976 - With Delilah moving to New York, 241 00:10:34,000 --> 00:10:35,976 everybody starts to scatter, 242 00:10:36,000 --> 00:10:37,509 so this Canada trip, 243 00:10:37,533 --> 00:10:39,633 it's the place that we will all go back to, 244 00:10:39,667 --> 00:10:42,397 so it will become more of our, you know, 245 00:10:42,433 --> 00:10:44,373 summer meeting place, I think. 246 00:10:44,400 --> 00:10:46,630 - When are you coming back? - Let's see, Monday 247 00:10:46,667 --> 00:10:48,227 I'm gonna fly to New York. 248 00:10:48,266 --> 00:10:49,376 - Oh, what are you doing in New York? 249 00:10:49,400 --> 00:10:50,770 - I'm gonna go co-host 250 00:10:51,000 --> 00:10:52,730 with Ryan Seacrest. 251 00:10:52,767 --> 00:10:55,667 I'll fill in for Kelly on "Live with Kelly and Ryan." 252 00:10:55,700 --> 00:10:57,530 I have quite a history with "Live." 253 00:10:57,567 --> 00:11:01,976 I got very close to actually getting the co-hosting spot. 254 00:11:02,000 --> 00:11:04,270 Regis actually told me it was between me and Kelly. 255 00:11:04,300 --> 00:11:08,676 He said, "Lisa, Lisa, I got to tell you, you came close. 256 00:11:08,700 --> 00:11:10,670 You came really close. You got to know that. 257 00:11:10,700 --> 00:11:15,543 You came close. We love you here. We love you." 258 00:11:15,567 --> 00:11:18,009 It's not very good, but I love Regis. 259 00:11:18,033 --> 00:11:19,409 - Okay, well, have fun, and have fun in New York. 260 00:11:19,433 --> 00:11:21,409 Say hello to Ryan Seacrest. 261 00:11:21,433 --> 00:11:23,133 - I will. 262 00:11:23,166 --> 00:11:24,966 - And we will see you back in La-La Land. Bye. 263 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 - Bye, Portie. - Bye. 264 00:11:26,033 --> 00:11:27,533 - Bye. - Bye. 265 00:11:27,567 --> 00:11:28,527 Mwah! 266 00:11:28,567 --> 00:11:30,567 Kisses. 267 00:11:30,600 --> 00:11:33,770 [hip-hop music] 268 00:11:34,000 --> 00:11:40,409 ♪ ♪ 269 00:11:40,433 --> 00:11:42,333 - Come on, Schnook, this way. 270 00:11:44,600 --> 00:11:47,030 No, behave yourself. 271 00:11:47,066 --> 00:11:49,296 On the other side. You're not driving, go. 272 00:11:53,700 --> 00:11:56,130 Hello. Come on, up, Schnookie. 273 00:11:56,166 --> 00:11:57,576 Who have we got here? 274 00:11:57,600 --> 00:12:00,576 Oh, you're so sweet. 275 00:12:00,600 --> 00:12:02,130 We're gonna find you a very nice home. 276 00:12:02,166 --> 00:12:03,996 Yes, we are. 277 00:12:04,033 --> 00:12:06,450 We've opened the Vanderpump Dog Rescue Foundation, 278 00:12:06,474 --> 00:12:08,576 and it has been a labor 279 00:12:08,600 --> 00:12:10,300 but definitely a labor of love. 280 00:12:10,333 --> 00:12:11,733 - You got Rico? No, that's Chico. 281 00:12:11,767 --> 00:12:14,197 - Oh, Rico, Chico. How are you? 282 00:12:14,233 --> 00:12:15,703 - Good, how are you? 283 00:12:15,734 --> 00:12:18,448 - We were going to support this other organization. 284 00:12:18,472 --> 00:12:21,727 - Baby, if you're gonna do this and sponsor it and support it, 285 00:12:21,767 --> 00:12:24,127 we've got to work on having them adopted. 286 00:12:24,166 --> 00:12:26,696 - And we decided to withdraw 287 00:12:26,734 --> 00:12:30,474 because things were a little sketchy, shall we say. 288 00:12:30,500 --> 00:12:32,076 - We adopted ten dogs this week. 289 00:12:32,100 --> 00:12:33,609 - That really is fantastic. 290 00:12:33,633 --> 00:12:35,603 - Laura's going to get, like, three more tomorrow. 291 00:12:35,633 --> 00:12:39,773 - I always want to take the very high risk that we know 292 00:12:40,000 --> 00:12:41,343 is imminent they're gonna be killed. 293 00:12:41,367 --> 00:12:42,697 - Yeah, yeah. 294 00:12:42,734 --> 00:12:44,374 - I love having the rescue center, 295 00:12:44,400 --> 00:12:48,730 even though it is riddled with emotional turmoil. 296 00:12:48,767 --> 00:12:52,027 But every time we see a dog 297 00:12:52,066 --> 00:12:55,343 that was maybe otherwise gonna be euthanized 298 00:12:55,367 --> 00:12:57,027 go to a good home, 299 00:12:57,066 --> 00:12:59,209 it validates every reason why we're doing it. 300 00:12:59,233 --> 00:13:00,703 - Someone just dropped off this dog 301 00:13:00,734 --> 00:13:02,634 'cause they found him running on the street. 302 00:13:02,667 --> 00:13:04,597 - Oh, I want this dog. 303 00:13:04,633 --> 00:13:07,476 This looks like Ken. Doesn't it? 304 00:13:07,500 --> 00:13:09,370 - It does look like Ken. - It kind of does. 305 00:13:09,400 --> 00:13:10,770 You should name it Ken. 306 00:13:11,000 --> 00:13:11,977 - Oh, my God. - Well, it's named Ken. 307 00:13:12,001 --> 00:13:13,270 - It's named Ken. 308 00:13:13,300 --> 00:13:14,647 - Why do I find him so attractive? 309 00:13:14,671 --> 00:13:17,244 A more handsome version of my husband. 310 00:13:17,268 --> 00:13:20,242 [funky upbeat music] 311 00:13:20,266 --> 00:13:27,296 ♪ ♪ 312 00:13:36,133 --> 00:13:37,603 - Hi, there. - Hey, how are you? 313 00:13:37,633 --> 00:13:38,743 - Good, welcome to Hart and the Hunter. 314 00:13:38,767 --> 00:13:39,667 - Thank you. 315 00:13:39,700 --> 00:13:41,370 - I'm your server, Acolia. 316 00:13:41,400 --> 00:13:42,370 Can I get you started with some drinks, 317 00:13:42,400 --> 00:13:43,770 maybe a coffee or water? 318 00:13:44,000 --> 00:13:45,276 - Yes, I'm gonna do the root renewal. 319 00:13:45,300 --> 00:13:47,630 - Okay, sure thing. - Thank you. 320 00:13:47,667 --> 00:13:49,244 - There she is. - Thank you. 321 00:13:49,268 --> 00:13:51,026 - Good to see you. 322 00:13:51,066 --> 00:13:52,996 - Nice to see you. - I like your shirt. 323 00:13:53,033 --> 00:13:54,703 - How have you been? - I'm good. 324 00:13:54,734 --> 00:13:56,676 I've been very good, just... 325 00:13:56,700 --> 00:13:58,430 - What is that, beet juice? 326 00:13:58,467 --> 00:14:02,097 - Beet juice, yeah, going the healthy route today. 327 00:14:02,133 --> 00:14:03,503 How was Tokyo? 328 00:14:03,533 --> 00:14:05,103 - I had a great time. It was nice to be, 329 00:14:05,133 --> 00:14:06,680 you know, there and... - I've never been. 330 00:14:06,704 --> 00:14:09,030 - It was a whirlwind for sure. Those girls are busy. 331 00:14:09,066 --> 00:14:11,096 They have them really working, which is nice. 332 00:14:11,133 --> 00:14:12,409 - Right. - And then watching, you know, 333 00:14:12,433 --> 00:14:15,773 Rinna with them is hilarious. 334 00:14:16,000 --> 00:14:18,300 - Oh, my God. - And they cut her no slack. 335 00:14:18,333 --> 00:14:21,303 - Your sex book, like, taught me how to give head. 336 00:14:21,333 --> 00:14:22,409 - Oh. 337 00:14:22,433 --> 00:14:24,409 - Very precisely. 338 00:14:24,433 --> 00:14:26,009 - And, you know, 339 00:14:26,033 --> 00:14:27,680 'cause you have a crop of girls yourself, 340 00:14:27,704 --> 00:14:29,276 it's such a different relationship, 341 00:14:29,300 --> 00:14:31,700 but it is hilarious, and I had a good time. 342 00:14:31,734 --> 00:14:33,176 I really like those girls. They're fun. 343 00:14:33,200 --> 00:14:34,576 - They're really working hard, huh? 344 00:14:34,600 --> 00:14:36,200 - Yeah, they are, and they're doing well. 345 00:14:36,233 --> 00:14:38,042 - Can I get you guys started with something? 346 00:14:38,066 --> 00:14:39,026 - Yes. The kale salad's great. There's an avocado toast. 347 00:14:39,066 --> 00:14:40,566 - Yeah, that's fine. 348 00:14:40,600 --> 00:14:41,609 Let's... let's start with the salad and the toast. 349 00:14:41,633 --> 00:14:43,603 - Sure. - Thanks so much. 350 00:14:43,633 --> 00:14:45,543 Thank you. I told you I have two other shows in development. 351 00:14:45,567 --> 00:14:47,597 - Yes. - So I'm actually, after this, 352 00:14:47,633 --> 00:14:50,176 going to meet with some networks. 353 00:14:50,200 --> 00:14:53,200 - What are the new shows about? Are you allowed to say or not? 354 00:14:53,233 --> 00:14:56,403 - They're about... like, inspired by stories again, 355 00:14:56,433 --> 00:15:00,042 so we'll see, get myself in more trouble. 356 00:15:00,066 --> 00:15:02,326 You know, anytime I have an idea, I'm thinking, 357 00:15:02,367 --> 00:15:04,576 "Uh-oh, my sisters, they're gonna get upset about this." 358 00:15:04,600 --> 00:15:06,447 - Thank you very much. - Absolutely. 359 00:15:06,471 --> 00:15:08,197 - But listen, you know, 360 00:15:08,233 --> 00:15:10,173 a lot of crazy things have happened in my life, 361 00:15:10,200 --> 00:15:14,209 so I have a lot of stories to tell. What can I say? 362 00:15:14,233 --> 00:15:16,773 - So Tom got in a car accident by our house 363 00:15:17,000 --> 00:15:18,370 and broke his ankle. - Oh, my gosh. 364 00:15:18,400 --> 00:15:19,509 - And so he's gonna have to have 365 00:15:19,533 --> 00:15:21,080 a little surgery to have it, 366 00:15:21,104 --> 00:15:23,209 you know, put back together. 367 00:15:23,233 --> 00:15:26,573 - Breaking your ankle, that's torture. 368 00:15:26,600 --> 00:15:29,200 - He'll be fine. He's just a big brat. 369 00:15:29,233 --> 00:15:32,233 Tom is 78 years old, but he's not a 78 78. 370 00:15:32,266 --> 00:15:36,609 He's, like, a 58, but still, it's easy 371 00:15:36,633 --> 00:15:39,303 to fall into that panic state, 372 00:15:39,333 --> 00:15:42,609 but that's not gonna serve anyone at the end of the day. 373 00:15:42,633 --> 00:15:45,209 - What happened? Like, is his car still... like, 374 00:15:45,233 --> 00:15:47,209 everything... - He's okay. 375 00:15:47,233 --> 00:15:49,473 The car's not okay, but he's fine. 376 00:15:49,500 --> 00:15:50,600 - Oh, my gosh. 377 00:15:54,367 --> 00:15:55,497 - Coming up... 378 00:15:55,533 --> 00:15:56,773 - It is what it is, but, like, 379 00:15:57,000 --> 00:15:58,230 you have to say 380 00:15:58,266 --> 00:15:59,496 is this person a friend? 381 00:16:03,700 --> 00:16:04,700 [upbeat music] 382 00:16:08,400 --> 00:16:10,109 - Hey, babe. 383 00:16:10,133 --> 00:16:11,979 - Oh, there you are. - I came right over. 384 00:16:12,003 --> 00:16:14,376 By the way, this jet lag is so real. 385 00:16:14,400 --> 00:16:15,976 The Tokyo jet lag, I mean. 386 00:16:16,000 --> 00:16:17,509 - Of course it is. - Oh, my God. 387 00:16:17,533 --> 00:16:19,248 I'm, like, feeling a little bit normal right now. 388 00:16:19,272 --> 00:16:20,976 - You know what's crazy about the jet lag is that 389 00:16:21,000 --> 00:16:22,509 it doesn't... you feel it till three days later, 390 00:16:22,533 --> 00:16:24,409 so you come home, and you go, "I've mastered it." 391 00:16:24,433 --> 00:16:26,242 - Right. 392 00:16:26,266 --> 00:16:27,343 - And then all of a sudden... - You feel like sh... 393 00:16:27,367 --> 00:16:29,097 - Right. 394 00:16:29,133 --> 00:16:30,003 Mr. Gerardi had an accident and broke his ankle, 395 00:16:30,033 --> 00:16:31,103 a car accident. 396 00:16:31,133 --> 00:16:32,376 He's fine. 397 00:16:32,400 --> 00:16:33,647 - So we just got back from Tokyo. 398 00:16:33,671 --> 00:16:35,376 When... when did you get this call? 399 00:16:35,400 --> 00:16:36,730 - Like, right after we got home, 400 00:16:37,000 --> 00:16:38,230 close to home, by the way. 401 00:16:38,266 --> 00:16:40,009 - Oh. 402 00:16:40,033 --> 00:16:41,680 - So thank God, so that was fine, but then, you know, 403 00:16:41,704 --> 00:16:45,409 it's just... and it could have been so much worse, but... 404 00:16:45,433 --> 00:16:46,976 - I'm sure a million things probably ran 405 00:16:47,000 --> 00:16:48,630 through your head at that moment. 406 00:16:48,667 --> 00:16:50,543 Like, he got in an accident, like, what kind of accident? 407 00:16:50,567 --> 00:16:52,397 Where? What? Like, so many questions. 408 00:16:52,433 --> 00:16:55,142 - Yeah, and it's just... It's been a lot. 409 00:16:55,166 --> 00:16:56,143 - Yeah. 410 00:16:56,167 --> 00:16:58,126 - But it's okay. 411 00:16:58,166 --> 00:17:00,096 I mean, you know, these things happen. 412 00:17:00,133 --> 00:17:01,673 - I know. 413 00:17:01,700 --> 00:17:04,500 - It could have been worse. It could have been worse. 414 00:17:04,533 --> 00:17:06,373 People have had much worse accidents. 415 00:17:06,400 --> 00:17:09,009 But for the first time I had to check myself. 416 00:17:09,033 --> 00:17:13,503 And I thought, "Hmm, one day you're gonna be here alone. 417 00:17:13,533 --> 00:17:15,633 Can you take care of this place? 418 00:17:15,667 --> 00:17:18,127 Are you gonna be able to stand on your own two feet? 419 00:17:18,166 --> 00:17:20,126 Is your life gonna change?" 420 00:17:20,166 --> 00:17:22,666 Sh..., this could be taken away at any second, 421 00:17:22,700 --> 00:17:24,447 and things could change at a moment. 422 00:17:24,471 --> 00:17:28,397 It was the first time I've seen Tom, um... 423 00:17:28,433 --> 00:17:29,710 Not superhuman. 424 00:17:29,734 --> 00:17:34,404 - Right. - And that kind of sucks, so. 425 00:17:34,433 --> 00:17:36,433 Tom was in a lot of pain, 426 00:17:36,467 --> 00:17:39,567 and this is a man that doesn't like to acknowledge 427 00:17:39,600 --> 00:17:41,400 that kind of stuff. You know, he's older. 428 00:17:41,433 --> 00:17:47,309 He's stoic, and I saw this flash of just kind of fear. 429 00:17:47,333 --> 00:17:49,133 I kind of think of Tom as superhuman, 430 00:17:49,166 --> 00:17:52,176 and in that moment he was very, very human. 431 00:17:52,200 --> 00:17:53,530 - Well, a broken ankle is no joke. 432 00:17:53,567 --> 00:17:57,309 - Well, and he's not, you know, 15. 433 00:17:57,333 --> 00:17:58,576 - Mm-mm. 434 00:17:58,600 --> 00:18:01,743 - So I have been dealing with that, 435 00:18:01,767 --> 00:18:04,743 and that is a lot. 436 00:18:04,767 --> 00:18:07,467 I've never watched him sleep more. 437 00:18:07,500 --> 00:18:10,076 I've never watched his breathing more. 438 00:18:10,100 --> 00:18:13,700 I've never watched his eyes and his hands 439 00:18:13,734 --> 00:18:15,751 and how he's feeling, his pain threshold. 440 00:18:15,775 --> 00:18:19,209 It's definitely scary. 441 00:18:19,233 --> 00:18:22,076 The important part is that he's okay. 442 00:18:22,100 --> 00:18:23,700 - Yeah. - Could have been a lot worse. 443 00:18:23,734 --> 00:18:25,743 We have a clear plan, and... 444 00:18:25,767 --> 00:18:27,743 - You know if you need anything that I can help with, I'm here. 445 00:18:27,767 --> 00:18:30,076 - Yeah, well no, I would never... 446 00:18:30,100 --> 00:18:31,443 - Not that, but. - Can I tell you something? 447 00:18:31,467 --> 00:18:33,197 I need you to remain creatively... 448 00:18:33,233 --> 00:18:34,476 - Just... okay, fine. 449 00:18:34,500 --> 00:18:35,576 - I need you to remain right over here. 450 00:18:35,600 --> 00:18:37,300 - I got my orders. 451 00:18:37,333 --> 00:18:38,443 - I got... I got my home life nailed down. 452 00:18:38,467 --> 00:18:40,027 - Okay. 453 00:18:40,066 --> 00:18:41,343 - That's not gonna be a problem. 454 00:18:41,367 --> 00:18:43,067 Ugh. 455 00:18:43,100 --> 00:18:44,600 [upbeat music] 456 00:18:44,633 --> 00:18:46,376 [engine revs] 457 00:18:46,400 --> 00:18:50,200 [siren wailing] 458 00:18:50,233 --> 00:18:54,603 ♪ ♪ 459 00:18:54,633 --> 00:18:56,203 - Oh, my God, am I gonna die here? 460 00:18:56,233 --> 00:18:58,242 - Well... - Possibly. 461 00:18:58,266 --> 00:19:01,066 The first five minutes, you may hate me a little bit. 462 00:19:01,100 --> 00:19:02,630 But then... then you'll start... Hi. 463 00:19:02,667 --> 00:19:03,976 - Hey. - How are you? 464 00:19:04,000 --> 00:19:05,400 - Good, how are you? - Good. 465 00:19:05,433 --> 00:19:06,673 Adam, this is my friend Kyle. 466 00:19:06,700 --> 00:19:08,376 - Hi, how are you? - Hi, Kyle. Good. 467 00:19:08,400 --> 00:19:10,076 - Nice to meet you. - Really nice meeting you. 468 00:19:10,100 --> 00:19:11,070 - Something Teddi and I have in common 469 00:19:11,100 --> 00:19:13,242 is that we like to exercise. 470 00:19:13,266 --> 00:19:14,976 - So here we are. 471 00:19:15,000 --> 00:19:16,770 - So when I look at Teddi, who, you know, 472 00:19:17,000 --> 00:19:18,976 used to be almost 200 pounds 473 00:19:19,000 --> 00:19:21,330 and is, like, 110 pounds now, 474 00:19:21,367 --> 00:19:23,597 uh, yeah, I'm gonna do what she's doing. 475 00:19:23,633 --> 00:19:25,680 - Oh, we got a good group today. 476 00:19:25,704 --> 00:19:28,230 ♪ ♪ 477 00:19:28,266 --> 00:19:31,142 Take all the resistance off your climber. 478 00:19:31,166 --> 00:19:33,496 Great, twist it up. 479 00:19:33,533 --> 00:19:35,673 - Which one's easier? - Easier's to the left. 480 00:19:35,700 --> 00:19:40,370 - I had it on the right the whole... 481 00:19:40,400 --> 00:19:42,000 Are you fricking kidding me? 482 00:19:42,033 --> 00:19:44,773 This was on the hardest setting? 483 00:19:45,000 --> 00:19:46,276 If I don't leave here 10 pounds thinner, 484 00:19:46,300 --> 00:19:48,276 I'm gonna be pissed off. 485 00:19:48,300 --> 00:19:50,543 - Thank you all so much for being here. 486 00:19:50,567 --> 00:19:52,109 Welcome, my first-timers. You were great. 487 00:19:52,133 --> 00:19:53,533 - Thank you. - Thank you so much. 488 00:19:53,567 --> 00:19:55,497 - You did way better than me the first time. 489 00:19:55,533 --> 00:19:58,280 - Well, you know, I've got a few tricks up my sleeve. 490 00:19:58,304 --> 00:20:01,009 ♪ ♪ 491 00:20:01,033 --> 00:20:03,103 - I forgot how hot it was right now. Whoa. 492 00:20:03,133 --> 00:20:05,409 - I'm dead. 493 00:20:05,433 --> 00:20:08,180 - You... honestly, you did a really good job. 494 00:20:08,204 --> 00:20:10,030 All right, Beaming. 495 00:20:10,066 --> 00:20:12,996 - I have not been here before. - Oh, I love it. 496 00:20:13,033 --> 00:20:16,576 - Oh, I like this kind of a place. 497 00:20:16,600 --> 00:20:17,700 - Are you eating? 498 00:20:17,734 --> 00:20:19,443 Are you just getting a juice? 499 00:20:19,467 --> 00:20:21,176 - I'm gonna get, like, a juice or something, 500 00:20:21,200 --> 00:20:22,700 let food be my medicine. 501 00:20:22,734 --> 00:20:24,311 Oh, I love this kind of stuff.- Yeah, I know. 502 00:20:24,335 --> 00:20:27,533 - What is this? 400 calories? Jeez Louise. 503 00:20:27,567 --> 00:20:31,044 What is this, a cheeseburger and fries in a smoothie? 504 00:20:31,068 --> 00:20:34,576 People don't drink 400 calories in Beverly Hills, okay? 505 00:20:34,600 --> 00:20:37,600 - That one will be good. - It's 70 calories versus 400. 506 00:20:37,633 --> 00:20:38,703 There we go, cheers. 507 00:20:38,734 --> 00:20:41,309 - Cheers. Don't mind me 508 00:20:41,333 --> 00:20:44,033 while I shove my face for the next five minutes. 509 00:20:44,066 --> 00:20:45,309 - I heard what happened with Dorit. 510 00:20:45,333 --> 00:20:47,673 She told me she was 20 minutes late, 511 00:20:47,700 --> 00:20:49,209 but you... like, she felt really bad... 512 00:20:49,233 --> 00:20:50,743 - Well, obviously she's not good with time, 513 00:20:50,767 --> 00:20:53,076 because I'd been sitting there for 54 minutes. 514 00:20:53,100 --> 00:20:54,209 I don't know if Dorit's trying to 515 00:20:54,233 --> 00:20:56,033 cover up the fact of how late 516 00:20:56,066 --> 00:21:01,076 she is or change the narrative of what the truth is. 517 00:21:01,100 --> 00:21:04,430 All I do know is, her story doesn't make sense. 518 00:21:04,467 --> 00:21:05,743 - So an hour? 519 00:21:05,767 --> 00:21:07,476 - Yeah, and she still wasn't there. 520 00:21:07,500 --> 00:21:09,176 It's not like, "Oh, I'm five minutes away." 521 00:21:09,200 --> 00:21:11,600 I 100% wasn't gonna make a huge deal out of it, 522 00:21:11,633 --> 00:21:13,343 but telling your friends 523 00:21:13,367 --> 00:21:14,743 and bringing it into this whole big thing, 524 00:21:14,767 --> 00:21:16,727 changing the timeframe, that's irritating. 525 00:21:16,767 --> 00:21:19,427 No matter how busy you are, send a text. 526 00:21:19,467 --> 00:21:21,343 - I know. She was saying to me, "I felt really bad. 527 00:21:21,367 --> 00:21:23,743 I'm, like, 20 minutes late, and she... she ended up leaving." 528 00:21:23,767 --> 00:21:25,209 It was something like that, but. 529 00:21:25,233 --> 00:21:26,476 - So, like... 530 00:21:26,500 --> 00:21:27,477 - Did she just lose track of time? 531 00:21:27,501 --> 00:21:29,376 I don't understand. 532 00:21:29,400 --> 00:21:31,245 - She said, "I was on a work call," and here's the thing. 533 00:21:31,269 --> 00:21:32,643 I get it. Like, if you have work to do, then just say, 534 00:21:32,667 --> 00:21:34,976 "No, I can't hang out. Like, I'm too busy." 535 00:21:35,000 --> 00:21:36,976 I... I could care less. 536 00:21:37,000 --> 00:21:38,770 - Right. - I'm sitting in a restaurant 537 00:21:39,000 --> 00:21:40,245 when I've hired a nanny 538 00:21:40,269 --> 00:21:42,726 to watch my kids waiting for somebody 539 00:21:42,767 --> 00:21:46,227 that didn't really even think to say, 540 00:21:46,266 --> 00:21:48,109 "Hey, I'm gonna be late." 541 00:21:48,133 --> 00:21:49,509 It is what it is, but, like, 542 00:21:49,533 --> 00:21:52,003 you have to say is this person a friend? 543 00:21:55,533 --> 00:21:56,633 - Coming up... 544 00:21:56,667 --> 00:22:00,727 - Ken assaulted this woman. 545 00:22:00,767 --> 00:22:01,767 - Assaulted? 546 00:22:05,734 --> 00:22:06,734 [upbeat music] 547 00:22:08,667 --> 00:22:14,767 ♪ ♪ 548 00:22:15,000 --> 00:22:16,530 - Good evening. 549 00:22:16,567 --> 00:22:18,697 Welcome to the Andaz Fifth Avenue. How are you? 550 00:22:18,734 --> 00:22:19,704 - Hi. Is this where we check in? 551 00:22:19,734 --> 00:22:21,034 - Yes, it is. 552 00:22:21,066 --> 00:22:22,426 - Oh, cool. 553 00:22:22,467 --> 00:22:24,597 - Pleasure having you, Ms. Rinna. 554 00:22:26,700 --> 00:22:28,009 Welcome. 555 00:22:28,033 --> 00:22:29,673 - Wow. - Please let us know 556 00:22:29,700 --> 00:22:31,576 if we can make your stay more comfortable, all right? 557 00:22:31,600 --> 00:22:33,130 - Thank you so much. - Of course. 558 00:22:33,166 --> 00:22:34,409 - Thank you. - Have a great night. 559 00:22:34,433 --> 00:22:35,643 - Thank you so much. - You're welcome. 560 00:22:35,667 --> 00:22:38,227 - Thank you. 561 00:23:00,100 --> 00:23:01,130 [line trilling] 562 00:23:01,166 --> 00:23:02,726 - Hello. 563 00:23:02,767 --> 00:23:04,576 - Hi. What are you doing? - Sitting here after dinner. 564 00:23:04,600 --> 00:23:06,330 The kids just came... out. 565 00:23:06,367 --> 00:23:08,127 I think one of them might still be here. 566 00:23:08,166 --> 00:23:10,426 - Well, I've been getting texts sent to me all day 567 00:23:10,467 --> 00:23:13,597 that you're being mean. Are you being mean? 568 00:23:13,633 --> 00:23:16,733 - No, I'm being firm because they left for dinner 569 00:23:16,767 --> 00:23:18,576 while I was having an investment meeting. 570 00:23:18,600 --> 00:23:20,470 In the middle of the meeting they just got up, 571 00:23:20,500 --> 00:23:23,200 and they walked out and got into their... both left 572 00:23:23,233 --> 00:23:25,042 without telling me where they were going, 573 00:23:25,066 --> 00:23:26,443 and I said, "Wait a minute. That's not right." 574 00:23:26,467 --> 00:23:28,067 - That's right, Harry Hamlin. 575 00:23:28,100 --> 00:23:30,300 You're darn right, and you're in charge. 576 00:23:30,333 --> 00:23:32,203 Harry's a tougher parent than I am. 577 00:23:32,233 --> 00:23:33,710 He would say that I let the kids 578 00:23:33,734 --> 00:23:36,334 get away with more than he does. 579 00:23:36,367 --> 00:23:38,467 - I'm determined to get them in shape. 580 00:23:38,500 --> 00:23:40,343 - It's hard to be a parent. 581 00:23:40,367 --> 00:23:43,076 Every single day you're putting out a fire. It's not easy. 582 00:23:43,100 --> 00:23:46,070 - Anyway, I had Delilah do her own laundry today, so. 583 00:23:46,100 --> 00:23:47,730 - Good. She did it? 584 00:23:47,767 --> 00:23:49,076 - Half of it. She didn't put the stuff in the dryer, 585 00:23:49,100 --> 00:23:50,609 and now her sheets are wet, 586 00:23:50,633 --> 00:23:52,750 but, you know, they'll be dry in half an hour. 587 00:23:52,774 --> 00:23:56,067 Delilah? Delilah is here. 588 00:23:56,100 --> 00:23:59,476 - Hello. - Hi. How are you? 589 00:23:59,500 --> 00:24:01,200 - How are you? - Do you want to FaceTime? 590 00:24:01,233 --> 00:24:02,633 - Sure. - We all have been 591 00:24:02,667 --> 00:24:04,497 fortunate enough 592 00:24:04,533 --> 00:24:06,103 to have people in our lives 593 00:24:06,133 --> 00:24:09,633 that help us in many, many ways. 594 00:24:09,667 --> 00:24:14,067 It doesn't behoove us if we don't then say to the kids, 595 00:24:14,100 --> 00:24:16,245 "Okay, you've been well taken care of. 596 00:24:16,269 --> 00:24:18,509 Now you have to do it on your own. 597 00:24:18,533 --> 00:24:20,373 I'm gonna send you out in the world, 598 00:24:20,400 --> 00:24:22,409 but I need to send you out in the world with these tools. 599 00:24:22,433 --> 00:24:26,003 Otherwise you're just gonna be, like, "Ahh." 600 00:24:26,033 --> 00:24:29,003 and I don't want anybody like, "Ahh." 601 00:24:29,033 --> 00:24:31,103 Hello, lovey. Hi, gorgeous. 602 00:24:31,133 --> 00:24:33,703 I heard you learned how to do laundry today. 603 00:24:37,400 --> 00:24:40,370 [laughs] 604 00:24:40,400 --> 00:24:44,270 - Mom, I... that's so rude. I know how to do laundry. 605 00:24:44,300 --> 00:24:45,676 If you guys are here to do it, like, 606 00:24:45,700 --> 00:24:47,600 I might as well take advantage of that. 607 00:24:47,633 --> 00:24:49,650 - Well, excuse me, but we are not gonna be there to do it, 608 00:24:49,674 --> 00:24:52,227 and so that's what... - You put it in the machine. 609 00:24:52,266 --> 00:24:54,242 You put in soap. 610 00:24:54,266 --> 00:24:56,142 You turn it on, and you wait, and you put it in the dryer. 611 00:24:56,166 --> 00:24:58,042 You turn it on, then you wait, and you put it back. 612 00:24:58,066 --> 00:24:59,496 It's not hard. 613 00:24:59,533 --> 00:25:01,573 - I don't think it ever helps anybody 614 00:25:01,600 --> 00:25:03,409 to be taken care of all their lives. 615 00:25:03,433 --> 00:25:07,233 They have to learn, take out the trash, do the laundry, 616 00:25:07,266 --> 00:25:10,266 sweep the floors, clean up your room, make your bed. 617 00:25:10,300 --> 00:25:11,676 I know it all sounds like of course 618 00:25:11,700 --> 00:25:13,276 that's what everybody should do, 619 00:25:13,300 --> 00:25:16,009 but not everybody does it. Bye, love you. 620 00:25:16,033 --> 00:25:17,710 - Love you, bye. - I got to go study my notes. 621 00:25:17,734 --> 00:25:19,434 Mwah! 622 00:25:19,467 --> 00:25:26,167 ♪ ♪ 623 00:25:26,200 --> 00:25:27,530 - Hi, welcome. - Hi, there. 624 00:25:27,567 --> 00:25:28,576 There's gonna be two of us. 625 00:25:28,600 --> 00:25:30,270 - Two of you? - Yes. 626 00:25:30,300 --> 00:25:32,170 - All right, this way. Is this okay for you? 627 00:25:32,200 --> 00:25:33,630 - Thank you so much. 628 00:25:33,667 --> 00:25:35,027 - You bet. - I think I'm gonna have 629 00:25:35,066 --> 00:25:36,766 a spicy margarita. - All right. 630 00:25:39,533 --> 00:25:41,042 - Hello. 631 00:25:41,066 --> 00:25:44,166 I am with that foxy woman over there. 632 00:25:44,200 --> 00:25:46,000 - I hear a cute, familiar voice. 633 00:25:46,033 --> 00:25:47,573 - Hello, foxy, foxy. 634 00:25:47,600 --> 00:25:51,730 - Look at... look at your hair. How do you do this? 635 00:25:51,767 --> 00:25:53,697 You did not cut your hair, right? 636 00:25:53,734 --> 00:25:55,604 - I love to change my hair up. 637 00:25:55,633 --> 00:26:00,203 I like fresh, new, interesting, cool. 638 00:26:00,233 --> 00:26:01,580 You're never gonna see me 639 00:26:01,604 --> 00:26:04,710 with the same hairstyle for 30 years. 640 00:26:04,734 --> 00:26:06,543 - I ordered a spicy margarita while I was waiting. 641 00:26:06,567 --> 00:26:08,397 - Ooh, spicy margarita sounds so nice. 642 00:26:08,433 --> 00:26:10,073 I'll have one as well, please. 643 00:26:10,100 --> 00:26:11,576 - Same one? You got it. - Thank you. I feel... 644 00:26:11,600 --> 00:26:13,047 - Did you ladies want to start with guacamole? 645 00:26:13,071 --> 00:26:14,726 - Yes, please, that sounds great. 646 00:26:14,767 --> 00:26:17,297 - Thank you. What would you have done if you arrived here 647 00:26:17,333 --> 00:26:19,673 and I left and said you took too long? 648 00:26:19,700 --> 00:26:22,430 - Oh. Can I just... sorry, 649 00:26:22,467 --> 00:26:24,427 but can we please talk about this for one second? 650 00:26:24,467 --> 00:26:26,476 She texted me six minutes, 651 00:26:26,500 --> 00:26:28,170 "I'm worried about you. Are you okay?" 652 00:26:28,200 --> 00:26:29,500 - I don't know exactly. 653 00:26:29,533 --> 00:26:31,203 There was just a... you said six minutes, 654 00:26:31,233 --> 00:26:32,609 and she said one hour, so I don't even know. 655 00:26:32,633 --> 00:26:34,480 - At the point that she's telling you 656 00:26:34,504 --> 00:26:38,330 that she's waited nearly an hour, that's unfair, Kyle. 657 00:26:38,367 --> 00:26:41,297 It's just an unfair recollection of the truth. 658 00:26:41,333 --> 00:26:42,733 - How are you tonight? 659 00:26:42,767 --> 00:26:44,343 - I was always under the impression 660 00:26:44,367 --> 00:26:46,697 we were meeting at 4:30. That was always the deal. 661 00:26:46,734 --> 00:26:48,474 I knew nothing different to that. 662 00:26:48,500 --> 00:26:53,076 I was late, but I wasn't as late as she thinks I was. 663 00:26:53,100 --> 00:26:54,100 - Right. - So let me just 664 00:26:54,133 --> 00:26:56,033 tell you something. 665 00:26:56,066 --> 00:26:57,609 If you ever, ever, ever think you're gonna be late for Teddi, 666 00:26:57,633 --> 00:27:01,433 just assume that she's not gonna wait for you. 667 00:27:01,467 --> 00:27:03,597 - Noted. - Her leaving 668 00:27:03,633 --> 00:27:07,403 when I'm on the way to meet her is a little abrupt. 669 00:27:07,433 --> 00:27:10,633 Honestly, you can't wait another ten minutes? 670 00:27:10,667 --> 00:27:11,644 - Well, if someone was an hour late, I'd never wait. 671 00:27:11,668 --> 00:27:13,242 - That's what I mean. 672 00:27:13,266 --> 00:27:14,543 - I would never wait an hour for anybody. 673 00:27:14,567 --> 00:27:16,376 - I wasn't keeping her waiting an hour. 674 00:27:16,400 --> 00:27:19,130 - If someone's 20 minutes late, you can't, like, break 675 00:27:19,166 --> 00:27:21,643 a friendship up over 20 minutes. 676 00:27:21,667 --> 00:27:24,509 Now 54 minutes... just kidding. [laughs] 677 00:27:24,533 --> 00:27:27,473 Last night I got some really exciting news. 678 00:27:27,500 --> 00:27:29,730 You know, I have two other ideas for TV shows. 679 00:27:29,767 --> 00:27:32,976 It looks like I'm signing both of them on Monday. 680 00:27:33,000 --> 00:27:34,230 - Signing them? 681 00:27:34,266 --> 00:27:36,109 - Like, they're buying the shows. 682 00:27:36,133 --> 00:27:38,103 - [gasps] Kyle. - Two big networks. 683 00:27:38,133 --> 00:27:39,247 - Oh, I'm so excited! 684 00:27:39,271 --> 00:27:40,509 - Thank you. - Oh, my God. 685 00:27:40,533 --> 00:27:42,333 - Thank you. - I'm so excited. 686 00:27:42,367 --> 00:27:44,597 - Thank you. Thank you. - I am going to cheer you on 687 00:27:44,633 --> 00:27:46,333 like your own mother would. 688 00:27:56,533 --> 00:27:59,273 - I'm sorry. Is my makeup running? 689 00:27:59,300 --> 00:28:00,570 - No, it's not. 690 00:28:00,600 --> 00:28:03,030 What's going on, Kyle? 691 00:28:03,066 --> 00:28:05,496 - Every time that, you know, Kathy succeeded 692 00:28:05,533 --> 00:28:07,103 in something or Kim or I did, 693 00:28:07,133 --> 00:28:09,409 my mom would always say, this was her expression, 694 00:28:09,433 --> 00:28:11,150 "This is a feather in all of our caps. 695 00:28:11,174 --> 00:28:12,396 We're a team. 696 00:28:12,433 --> 00:28:13,509 You know, we all stick together." 697 00:28:13,533 --> 00:28:17,173 My mom was always about that. 698 00:28:17,200 --> 00:28:19,770 When I heard I've sold two more shows, 699 00:28:20,000 --> 00:28:22,530 it just didn't feel like I could call my sisters 700 00:28:22,567 --> 00:28:26,027 and say, "Guess what? I sold two more shows." 701 00:28:26,066 --> 00:28:27,710 I didn't know what reaction I was gonna get, 702 00:28:27,734 --> 00:28:32,674 and I just didn't want to be let down by that. 703 00:28:32,700 --> 00:28:34,270 And because I don't have my parents 704 00:28:34,300 --> 00:28:35,730 to share those things with, 705 00:28:35,767 --> 00:28:40,667 I thought I'll just keep it to myself for now. 706 00:28:40,700 --> 00:28:42,710 Ever since "American Woman," it's not like it was before. 707 00:28:42,734 --> 00:28:44,434 We did everything together, 708 00:28:44,467 --> 00:28:46,127 talked every single day ten times a day. 709 00:28:46,166 --> 00:28:48,126 It's not like that. 710 00:28:48,166 --> 00:28:50,996 My sisters and I used to call each other every day. 711 00:28:51,033 --> 00:28:52,576 You look so gorgeous. 712 00:28:52,600 --> 00:28:55,070 - It's joy, bittersweet. - You ready? You can do this. 713 00:28:55,100 --> 00:28:56,543 - I'm not sure I can hold this moment. 714 00:28:56,567 --> 00:28:58,042 - Take a deep breath. Take a deep breath. 715 00:28:58,066 --> 00:29:00,176 - Okay. - But after producing 716 00:29:00,200 --> 00:29:01,309 "American Woman," 717 00:29:01,333 --> 00:29:03,309 it's changed. It has. 718 00:29:03,333 --> 00:29:04,579 I just want to be able to 719 00:29:04,603 --> 00:29:06,576 explain to them that these shows 720 00:29:06,600 --> 00:29:09,200 are inspired by my life, not theirs, 721 00:29:09,233 --> 00:29:12,203 because I don't want any more problems with my sisters. 722 00:29:12,233 --> 00:29:13,573 My family celebrates Christmas. 723 00:29:13,600 --> 00:29:15,070 - Right. 724 00:29:15,100 --> 00:29:16,343 - But I'm not always invited now, 725 00:29:16,367 --> 00:29:18,197 so it's like, you know. - No. 726 00:29:18,233 --> 00:29:19,433 - I wouldn't, like, 727 00:29:19,467 --> 00:29:23,167 go with my husband over to Kathy's. 728 00:29:23,200 --> 00:29:26,476 My husband, for years, worked for my brother-in-law, 729 00:29:26,500 --> 00:29:29,770 and, you know, then he went off on his own like people do. 730 00:29:30,000 --> 00:29:34,470 - I have been approached to create our own company, 731 00:29:34,500 --> 00:29:35,770 and it's so difficult for me 732 00:29:36,000 --> 00:29:38,476 to deal with that because of family. 733 00:29:38,500 --> 00:29:42,430 - That doesn't always work well in a family dynamic, 734 00:29:42,467 --> 00:29:45,209 and it can complicate things. 735 00:29:45,233 --> 00:29:49,609 It just... 736 00:29:49,633 --> 00:29:52,976 I mean, I love my sisters a lot. 737 00:29:53,000 --> 00:29:54,530 It's very complicated. 738 00:29:54,567 --> 00:29:57,509 Is my makeup all over my face? What happened to me? 739 00:29:57,533 --> 00:30:00,333 - No. My God. 740 00:30:00,367 --> 00:30:02,397 - Everything's falling apart, Dorit. 741 00:30:02,433 --> 00:30:03,773 [laughs] 742 00:30:04,000 --> 00:30:06,109 - I'll let you borrow my glam squad. 743 00:30:06,133 --> 00:30:07,673 - Coming up... 744 00:30:07,700 --> 00:30:09,645 - She's like, "I was six minutes late, and she called, 745 00:30:09,669 --> 00:30:11,376 and she was worried. It's only six minutes." 746 00:30:11,400 --> 00:30:13,600 - Six minutes late? Was she drinking then too? 747 00:30:17,567 --> 00:30:18,567 [upbeat music] 748 00:30:21,266 --> 00:30:25,496 - Make it look not frizzy. 749 00:30:25,533 --> 00:30:27,109 - That's the goal. 750 00:30:27,133 --> 00:30:31,673 - I've co-hosted "Live" mostly with Regis, 751 00:30:31,700 --> 00:30:34,276 never co-hosted with Kelly, 752 00:30:34,300 --> 00:30:36,270 and now I'm co-hosting with Ryan. 753 00:30:36,300 --> 00:30:37,570 Did you see what I was wearing? 754 00:30:37,600 --> 00:30:39,130 Do you want to look and see the color? 755 00:30:39,166 --> 00:30:41,566 It's kind of a burgundy, 756 00:30:41,600 --> 00:30:44,543 not that you care, but I don't know. 757 00:30:44,567 --> 00:30:46,297 What are you doing on me? What colors? 758 00:30:46,333 --> 00:30:48,147 - I'm doing... - The browns? 759 00:30:48,171 --> 00:30:50,396 - I'm doing Lisa Rinna. - But big daytime Lisa Rinna? 760 00:30:50,433 --> 00:30:52,403 - Yeah, right. - Okay. 761 00:30:52,433 --> 00:30:53,676 One of the days I was on the show, 762 00:30:53,700 --> 00:30:55,530 Kathy announced she was leaving, 763 00:30:55,567 --> 00:30:59,267 and I was teasing Regis about being the next co-host. 764 00:30:59,300 --> 00:31:01,570 - That's blended enough. - Okay. 765 00:31:01,600 --> 00:31:03,270 All right, let me get dressed. 766 00:31:03,300 --> 00:31:05,030 Kelly was the perfect person to get it, 767 00:31:05,066 --> 00:31:06,409 absolutely the perfect one, 768 00:31:06,433 --> 00:31:08,142 but I got really close. 769 00:31:08,166 --> 00:31:11,676 So it's a place that I always love to go back to. 770 00:31:11,700 --> 00:31:16,200 First time I co-hosted must have been 17 years ago 771 00:31:16,233 --> 00:31:20,576 because I had not gotten pregnant with Amelia yet, 772 00:31:20,600 --> 00:31:23,176 and then I kept co-hosting, and I kept coming back, so. 773 00:31:23,200 --> 00:31:24,609 - Yeah, because they love you at that show. 774 00:31:24,633 --> 00:31:26,203 - It was so fun. 775 00:31:26,233 --> 00:31:29,443 If I had gotten the job with Regis, 776 00:31:29,467 --> 00:31:31,027 our lives would be very different today. 777 00:31:31,066 --> 00:31:32,576 Harry said to me, 778 00:31:32,600 --> 00:31:35,430 "I am very happy with our life in Beverly Hills." 779 00:31:35,467 --> 00:31:36,427 Ready? - Yup. 780 00:31:36,467 --> 00:31:37,697 - Let's do this. - Ready. 781 00:31:37,734 --> 00:31:39,581 - Then I completely just knew 782 00:31:39,605 --> 00:31:41,576 that it wasn't right. 783 00:31:41,600 --> 00:31:45,576 And in the end, it always is family first. 784 00:31:45,600 --> 00:31:47,330 - Kelly is vacationing. 785 00:31:47,367 --> 00:31:48,576 Lisa Rinna is in for Kelly Ripa. 786 00:31:48,600 --> 00:31:51,030 - Hello! - In for Kelly Ripa. 787 00:31:51,066 --> 00:31:52,726 - Yay! I'm so excited to be here. 788 00:31:52,767 --> 00:31:54,297 - It's so great to see you. 789 00:31:54,333 --> 00:31:56,103 I feel like I've known you forever. 790 00:31:56,133 --> 00:31:57,233 - You have. 791 00:31:57,266 --> 00:32:00,226 [funky music] 792 00:32:00,266 --> 00:32:07,326 ♪ ♪ 793 00:32:09,633 --> 00:32:12,343 - Oh, Lisa? 794 00:32:12,367 --> 00:32:15,197 I'm home! 795 00:32:15,233 --> 00:32:18,343 - My naughty friend is here. - Hello, baby girl. 796 00:32:18,367 --> 00:32:19,609 - Does that shirt... - A whole day. 797 00:32:19,633 --> 00:32:21,603 - Come any bigger? 798 00:32:21,633 --> 00:32:23,633 - I think this is the smallest size. 799 00:32:23,667 --> 00:32:26,343 - What have you got under there? 800 00:32:26,367 --> 00:32:28,343 - Hot pants just in case I bend over. 801 00:32:28,367 --> 00:32:29,743 Exactly. 802 00:32:29,767 --> 00:32:31,743 - It's not that sort of date. - I know. 803 00:32:31,767 --> 00:32:36,467 ♪ ♪ 804 00:32:36,500 --> 00:32:38,000 - Look at these gorgeous... - Hello. 805 00:32:38,033 --> 00:32:39,273 - Oh. - California girls. 806 00:32:39,300 --> 00:32:40,530 - Hello. - How are you? 807 00:32:40,567 --> 00:32:42,467 - Good to see you. - You look great. 808 00:32:42,500 --> 00:32:44,976 - Hi. - How are you? 809 00:32:45,000 --> 00:32:46,600 - So I think we might have to order 810 00:32:46,633 --> 00:32:48,650 instead of waiting for Lisa only because she's delayed, 811 00:32:48,674 --> 00:32:50,509 and she's flying in from New York. 812 00:32:50,533 --> 00:32:51,980 - Now you guys finally get to talk because you guys were 813 00:32:52,004 --> 00:32:53,400 on opposite ends of the table. 814 00:32:53,433 --> 00:32:56,233 - I couldn't hear anything at your dinner. 815 00:32:56,266 --> 00:32:57,766 - Have you talked to Dorit? 816 00:33:01,133 --> 00:33:04,503 ♪ ♪ 817 00:33:04,533 --> 00:33:06,133 - Ooh. 818 00:33:06,166 --> 00:33:07,543 - It's, like, nice and air-conditioned in here. 819 00:33:07,567 --> 00:33:10,643 - Guess we can sit anywhere. 820 00:33:10,667 --> 00:33:13,527 - Oh, my goodness. 821 00:33:13,567 --> 00:33:15,376 - Yes. - Welcome. Nice to see you. 822 00:33:15,400 --> 00:33:16,377 - Hello. How are you? - I'm fine. 823 00:33:16,401 --> 00:33:17,646 How are you doing today? 824 00:33:17,670 --> 00:33:19,276 - Good, thank you. - Good, good. 825 00:33:19,300 --> 00:33:20,543 - I'll have a glass of sauvignon blanc. 826 00:33:20,567 --> 00:33:21,527 - Can I have chardonnay, please? 827 00:33:21,567 --> 00:33:23,276 - All right, thanks. 828 00:33:23,300 --> 00:33:24,409 - Okay, what about the having another baby thing? 829 00:33:24,433 --> 00:33:26,303 - You know what? - That's not why 830 00:33:26,333 --> 00:33:28,009 you're wearing that shirt? You're not up the duff already? 831 00:33:28,033 --> 00:33:32,276 - I think I am swaying towards not doing it. 832 00:33:32,300 --> 00:33:34,145 It's our businesses. We're so busy. It's like... 833 00:33:34,169 --> 00:33:35,443 - But if it happens, it happens, 834 00:33:35,467 --> 00:33:37,027 but don't try and make it happen. 835 00:33:37,066 --> 00:33:39,996 - No. I've got two toddlers at home plus PK, 836 00:33:40,033 --> 00:33:42,009 plus I'm launching a new swimwear line. 837 00:33:42,033 --> 00:33:47,009 I'd be nutso to throw another baby into the mix. 838 00:33:47,033 --> 00:33:48,273 - Okay, well, cheers, big ears. 839 00:33:48,300 --> 00:33:49,500 - Cheers, baby. 840 00:33:52,433 --> 00:33:54,033 - So you had dinner with Kyle? 841 00:33:54,066 --> 00:33:56,276 - I always have a laugh with her, but then... 842 00:33:56,300 --> 00:33:58,170 - She is. I mean... 843 00:33:58,200 --> 00:34:00,343 - She is a lot of fun, but then she actually got very upset, 844 00:34:00,367 --> 00:34:03,176 and I feel really upset even thinking about it. 845 00:34:03,200 --> 00:34:07,176 - I've briefly spoke to her. Was it about her sisters? 846 00:34:07,200 --> 00:34:08,710 Was she really, really upset? 847 00:34:08,734 --> 00:34:11,704 - Really upset, Lisa, like, really sobbing, sobbing. 848 00:34:11,734 --> 00:34:13,334 - What did she say? 849 00:34:13,367 --> 00:34:14,609 - She had some really great things happening to her, 850 00:34:14,633 --> 00:34:16,042 and beca... 851 00:34:16,066 --> 00:34:17,309 - She wants to share it with them 852 00:34:17,333 --> 00:34:18,310 because she doesn't have her mother. 853 00:34:18,334 --> 00:34:20,176 - She's... exactly. 854 00:34:20,200 --> 00:34:22,176 He doesn't have her mother. She doesn't have her father. 855 00:34:22,200 --> 00:34:24,470 - For me, that's surprising that she's gonna be that... 856 00:34:24,500 --> 00:34:26,176 Not just that upset 857 00:34:26,200 --> 00:34:27,576 'cause I've seen her being that upset, 858 00:34:27,600 --> 00:34:29,576 but she doesn't know you that well, 859 00:34:29,600 --> 00:34:31,730 and to kind of be so open about it, 860 00:34:31,767 --> 00:34:33,309 normally she's not like that. 861 00:34:33,333 --> 00:34:35,173 Like, with me she has over the years, 862 00:34:35,200 --> 00:34:37,176 and I've seen her pain, and I've seen the struggles. 863 00:34:37,200 --> 00:34:40,309 - Kyle and I have actually... we've gotten closer, 864 00:34:40,333 --> 00:34:44,073 and I feel like her and I really kind of bonded 865 00:34:44,100 --> 00:34:48,470 and have this connection. 866 00:34:48,500 --> 00:34:52,470 - So I'm surprised that she was so kind of vulnerable. 867 00:34:52,500 --> 00:34:55,076 It doesn't surprise me that she was upset, 868 00:34:55,100 --> 00:34:58,330 but it surprises me that she would be 869 00:34:58,367 --> 00:35:02,209 so overwhelmed with emotion with Dorit 870 00:35:02,233 --> 00:35:04,303 because she doesn't know her that well. 871 00:35:04,333 --> 00:35:05,603 Have you seen Erika or Teddi? 872 00:35:05,633 --> 00:35:07,609 Are you okay? Everything's good? 873 00:35:07,633 --> 00:35:09,209 - I haven't seen Teddi. - Yeah? 874 00:35:09,233 --> 00:35:10,376 - And to be honest with you, I'm a little bit 875 00:35:10,400 --> 00:35:12,743 put off by her right now. 876 00:35:12,767 --> 00:35:14,476 - Teddi? - Yes. 877 00:35:14,500 --> 00:35:16,109 - I haven't talked to Dorit, so... I mean, 878 00:35:16,133 --> 00:35:17,747 I have to be perfectly honest. 879 00:35:17,771 --> 00:35:21,197 I'm not irritated, really, that she was late anymore. 880 00:35:21,233 --> 00:35:22,609 - I am. - But I'm... 881 00:35:22,633 --> 00:35:24,509 - Just going for it. I am. 882 00:35:24,533 --> 00:35:26,276 - I am irritated that she told you the story... that she lied 883 00:35:26,300 --> 00:35:27,630 and said it was 20 minutes. 884 00:35:27,667 --> 00:35:29,107 That's what bothers me. - What story? 885 00:35:29,133 --> 00:35:30,773 I'm... I don't even know about this. 886 00:35:31,000 --> 00:35:32,376 - Well, that... we were supposed to have drinks at 4:00. 887 00:35:32,400 --> 00:35:35,242 - It's, like, a little after 4:30, 888 00:35:35,266 --> 00:35:37,266 and I'm supposed to meet her at 4:30. 889 00:35:37,300 --> 00:35:39,643 - At 4:36 I text, "Hey, babe." 890 00:35:39,667 --> 00:35:41,242 - "Hey, babe, worried about you. 891 00:35:41,266 --> 00:35:42,376 You still coming to our drinks?" 892 00:35:42,400 --> 00:35:44,370 4:36, Lisa. 893 00:35:44,400 --> 00:35:47,643 - Then at 48 minutes she finally calls and says, 894 00:35:47,667 --> 00:35:52,397 "Hey, I thought we were meeting between 4:30 and 5:30," 895 00:35:52,433 --> 00:35:55,133 and I'm like, okay, one, we were meeting at 4:00. 896 00:35:55,166 --> 00:35:56,643 Two, who gives a general 897 00:35:56,667 --> 00:35:59,497 between an hour at a restaurant? 898 00:35:59,533 --> 00:36:04,109 - She seemed pissed, and I said, "Teddi, I'm sorry. 899 00:36:04,133 --> 00:36:05,409 Oh, my God, you've no idea. 900 00:36:05,433 --> 00:36:06,676 I just came from a swimwear meeting. 901 00:36:06,700 --> 00:36:08,145 I'm so sorry. I'm so sorry." 902 00:36:08,169 --> 00:36:10,276 I could not have apologized more. 903 00:36:10,300 --> 00:36:12,676 I said, "I'm on my way. I can be there in ten minutes." 904 00:36:12,700 --> 00:36:14,409 "I'm not waiting any longer. 905 00:36:14,433 --> 00:36:16,547 I'm going home to be with my kids." 906 00:36:16,571 --> 00:36:19,127 - Have the decency to just say, "Hey, dude, I'm running late," 907 00:36:19,166 --> 00:36:21,009 or, "You know what? I'm too busy. I can't come." 908 00:36:21,033 --> 00:36:24,573 I'm not that thirsty to, like, hang out with somebody. Like... 909 00:36:24,600 --> 00:36:27,276 - You're like, "I'm not thirsty." 910 00:36:27,300 --> 00:36:29,009 - You know what? I'm all right. 911 00:36:29,033 --> 00:36:30,680 So, like, that's the part that irritated me, 912 00:36:30,704 --> 00:36:32,270 but I was like, you know what? 913 00:36:32,300 --> 00:36:33,443 I'll get over it, but then I met you, 914 00:36:33,467 --> 00:36:34,997 and you're like, "Oh, Dorit told me 915 00:36:35,033 --> 00:36:36,673 she was 20 minutes late, so you left," 916 00:36:36,700 --> 00:36:39,147 and that's when I was like, "What the (BLEEP)?" 917 00:36:39,171 --> 00:36:44,543 - Kyle tells me, "Oh, yeah, I met Teddi for lunch, 918 00:36:44,567 --> 00:36:51,309 and she said that you kept her waiting 54 minutes." 919 00:36:51,333 --> 00:36:53,033 Anyway, I just don't like the fact 920 00:36:53,066 --> 00:36:55,576 that she's just exaggerating times 921 00:36:55,600 --> 00:36:57,170 and making me out to be, like, a... 922 00:36:57,200 --> 00:36:59,042 You know, a real idiot and a bad guy, 923 00:36:59,066 --> 00:37:00,476 and it's like, Teddi, come on, for crying out loud. 924 00:37:00,500 --> 00:37:01,710 - Yeah. - It was an accident. 925 00:37:01,734 --> 00:37:03,047 - Yeah. - It's not like I have 926 00:37:03,071 --> 00:37:04,309 a habit of doing this to you. 927 00:37:04,333 --> 00:37:05,710 - She's like, "I was six minutes late, 928 00:37:05,734 --> 00:37:06,743 and she called, and she was worried. 929 00:37:06,767 --> 00:37:08,443 It's only six minutes." 930 00:37:08,467 --> 00:37:10,997 - Six minutes late? Was she drinking then too? 931 00:37:11,033 --> 00:37:13,710 Dorit's a bit self-absorbed, if not a lot, 932 00:37:13,734 --> 00:37:17,174 and a bottomless pit of bullsh... 933 00:37:17,200 --> 00:37:18,710 - No, she was in a meeting, and she said to me, 934 00:37:18,734 --> 00:37:20,174 "I feel so bad. I feel so bad. 935 00:37:20,200 --> 00:37:21,576 I feel so bad," but I was like... 936 00:37:21,600 --> 00:37:23,042 - Oh, okay, okay, so she was stuck in a meeting. 937 00:37:23,066 --> 00:37:24,466 She overbooked herself. 938 00:37:24,500 --> 00:37:26,070 - And that's fine. - But just don't lie. 939 00:37:26,100 --> 00:37:27,470 - But then just say it. Don't lie. 940 00:37:31,367 --> 00:37:32,627 - Coming up... 941 00:37:32,667 --> 00:37:34,467 Look at it from her point of view. 942 00:37:34,500 --> 00:37:35,743 She's got her new boyfriend there. 943 00:37:35,767 --> 00:37:37,627 - [gasps] Oh, dear, oh... 944 00:37:37,667 --> 00:37:39,109 Lisa, you don't think that she's... like, 945 00:37:39,133 --> 00:37:40,373 she thinks... oh, my God. 946 00:37:43,433 --> 00:37:44,433 [dramatic music] 947 00:37:46,233 --> 00:37:48,603 - I'm in a swimwear meeting that was so freaking important. 948 00:37:48,633 --> 00:37:51,203 Lisa, I've got such strict time constraints. 949 00:37:51,233 --> 00:37:53,080 You have no idea how important this meeting was. 950 00:37:53,104 --> 00:37:55,076 - I understand how important that is to you, 951 00:37:55,100 --> 00:37:58,200 but sometimes somebody else might not understand 952 00:37:58,233 --> 00:37:59,478 how important it is to you. - But a friend... 953 00:37:59,502 --> 00:38:00,743 - But a friend gives you a break, yeah. 954 00:38:00,767 --> 00:38:02,327 - Thank you. 955 00:38:02,367 --> 00:38:04,076 - Would you like another glass of chardonnay? 956 00:38:04,100 --> 00:38:06,600 - Oh, no, I won't. Are you gonna have another one? 957 00:38:06,633 --> 00:38:08,480 - I'll probably sip on this. - Okay, I'll check back. 958 00:38:08,504 --> 00:38:10,109 - Well sh... oh, what's going on? 959 00:38:10,133 --> 00:38:11,543 - This one's gonna go right to my head. 960 00:38:11,567 --> 00:38:12,527 I already had a couple of glasses 961 00:38:12,567 --> 00:38:13,667 of wine the other night, 962 00:38:13,700 --> 00:38:15,976 and I can tell you, oh, my God. 963 00:38:16,000 --> 00:38:17,976 - Oh, my God, are we talking about when you called Camille 964 00:38:18,000 --> 00:38:20,230 a stupid (BLEEP)? 965 00:38:20,266 --> 00:38:21,643 - Oh, that was a stupid joke. 966 00:38:21,667 --> 00:38:24,242 - At your dinner the other night, 967 00:38:24,266 --> 00:38:27,242 I bring David in for the first time 968 00:38:27,266 --> 00:38:28,766 to introduce him to everybody. 969 00:38:29,000 --> 00:38:31,247 I feel like a girl going to the prom. 970 00:38:31,271 --> 00:38:34,126 - Hello. - Hi. 971 00:38:34,166 --> 00:38:35,766 You know, I'm nervous about it. 972 00:38:36,000 --> 00:38:40,509 She says, "Camille, you're such a stupid C-word." 973 00:38:40,533 --> 00:38:43,109 - Camille, you're a stupid (BLEEP)! 974 00:38:43,133 --> 00:38:44,533 - I would have... 975 00:38:44,567 --> 00:38:46,767 - I was very embarrassed, and I was humiliated, 976 00:38:47,000 --> 00:38:50,509 and I was embarrassed for David and what he was gonna think. 977 00:38:50,533 --> 00:38:52,303 - I don't think it was about you. 978 00:38:52,333 --> 00:38:53,443 I think it was the Dorit show. 979 00:38:53,467 --> 00:38:55,427 - I think she just doesn't ta... 980 00:38:55,467 --> 00:38:58,167 - I do think she tends to talk a little too much 981 00:38:58,200 --> 00:39:01,009 and maybe drink too much, and sh... 982 00:39:01,033 --> 00:39:03,276 Just flies out of her mouth, and she can't control it, 983 00:39:03,300 --> 00:39:05,409 or she was just really drunk, and it was just all about her, 984 00:39:05,433 --> 00:39:07,550 and she's just really desperate for attention, 985 00:39:07,574 --> 00:39:12,543 so let's target Camille. 986 00:39:12,567 --> 00:39:16,276 - Accusing someone of drinking too much or, you know, 987 00:39:16,300 --> 00:39:19,700 having an issue with that is just something you don't do. 988 00:39:19,734 --> 00:39:22,304 That's a very sensitive topic in my family, 989 00:39:22,333 --> 00:39:24,103 and that's something I'm like, "No, no, no, 990 00:39:24,133 --> 00:39:27,033 that's... mm-mm, not fair." 991 00:39:27,066 --> 00:39:28,142 Even though Dorit's not British, 992 00:39:28,166 --> 00:39:29,396 I don't know if it's because 993 00:39:29,433 --> 00:39:31,003 she's with PK, whatever, like, 994 00:39:31,033 --> 00:39:32,276 they don't take things as seriously, maybe. 995 00:39:32,300 --> 00:39:33,409 - Maybe the Brits joke about things, 996 00:39:33,433 --> 00:39:34,703 but I still think the C-word 997 00:39:34,734 --> 00:39:36,576 is still hitting below the belt. 998 00:39:36,600 --> 00:39:38,309 - Yeah, even the C-word, like, Lisa Vanderpump's British. 999 00:39:38,333 --> 00:39:40,450 I don't think she'd like to be called a stupid (BLEEP). 1000 00:39:40,474 --> 00:39:42,567 - If you said it to me, I would say something back, 1001 00:39:42,600 --> 00:39:44,330 ditto or whatever I would say. 1002 00:39:44,367 --> 00:39:46,467 Camille might not take it as a joke. 1003 00:39:46,500 --> 00:39:48,042 - I don't have an issue with Camille. 1004 00:39:48,066 --> 00:39:49,043 She knows I don't. - Well, I know that. 1005 00:39:49,067 --> 00:39:50,726 I know that. 1006 00:39:50,767 --> 00:39:52,309 - But I would think that she would know it's a stupid... it's 1007 00:39:52,333 --> 00:39:53,710 a girl that's had a few glasses of wine, 1008 00:39:53,734 --> 00:39:54,743 and I'm being silly, and I'm being stupid. 1009 00:39:54,767 --> 00:39:56,697 I mean, obviously... 1010 00:39:56,734 --> 00:39:58,179 - Yeah, but okay, well, look at it from her point of view. 1011 00:39:58,203 --> 00:39:59,570 She's got her new boyfriend there. 1012 00:39:59,600 --> 00:40:01,710 - [gasps] Oh, dear. - Oh, I'm just... 1013 00:40:01,734 --> 00:40:02,743 - Oh, God, Lisa, you don't think that she's... like, 1014 00:40:02,767 --> 00:40:04,443 she thinks... oh, my God. 1015 00:40:04,467 --> 00:40:06,327 - No, I don't think you meant it for a second. 1016 00:40:06,367 --> 00:40:08,127 - Oh, my God. - She hurt my feelings. 1017 00:40:08,166 --> 00:40:09,476 It was inappropriate, and it wasn't a great time. 1018 00:40:09,500 --> 00:40:11,300 - So she embarrassed you. - Yeah. 1019 00:40:11,333 --> 00:40:12,609 - That's embarrassing, yeah. - She embarrassed me, 1020 00:40:12,633 --> 00:40:13,603 but the C-word is so... it's just nasty. 1021 00:40:13,633 --> 00:40:15,209 It's a nasty word. 1022 00:40:15,233 --> 00:40:16,733 - But also, when you're with women... 1023 00:40:16,767 --> 00:40:18,727 - You can mess about with me like that all day, 1024 00:40:18,767 --> 00:40:19,744 but sometimes people don't have the same sense of humor as you. 1025 00:40:19,768 --> 00:40:21,209 - Well... 1026 00:40:21,233 --> 00:40:22,348 - And it can get you in trouble. 1027 00:40:22,372 --> 00:40:23,372 - Thank you. - She said, 1028 00:40:23,400 --> 00:40:24,370 "Camille, you can wear a..." 1029 00:40:24,400 --> 00:40:25,630 - A strap-on? 1030 00:40:25,667 --> 00:40:29,609 - Camille, would you put the strap-on on? 1031 00:40:29,633 --> 00:40:31,343 - What, does she want to be my bitch? 1032 00:40:31,367 --> 00:40:32,376 - You're telling me she doesn't have 1033 00:40:32,400 --> 00:40:33,746 a very good sense of humor? 1034 00:40:33,770 --> 00:40:36,327 - I'm just saying maybe you need to say, 1035 00:40:36,367 --> 00:40:38,097 "Camille, the other night 1036 00:40:38,133 --> 00:40:40,473 I suddenly have this recollection of me 1037 00:40:40,500 --> 00:40:42,370 calling you the C-word." 1038 00:40:42,400 --> 00:40:45,070 - Oh, God. - Yes, Dorit, yes. 1039 00:40:45,100 --> 00:40:48,343 - Why do I just put my foot in my mouth, Lisa? 1040 00:40:48,367 --> 00:40:51,197 - Because you put a lot other things in your mouth, Dorit. 1041 00:40:51,233 --> 00:40:53,073 - Instead of getting a strap-on for myself, 1042 00:40:53,100 --> 00:40:55,209 I'm gonna get her a gag. 1043 00:40:55,233 --> 00:40:56,350 - What are you gonna get her? - A muzzle. 1044 00:40:56,374 --> 00:40:58,109 - A muzzle? - A muzzle. 1045 00:40:58,133 --> 00:40:59,509 A gag is one of those balls they put in their mouth. 1046 00:40:59,533 --> 00:41:01,633 - Oh, a ball gag? - She's into S&M stuff. 1047 00:41:01,667 --> 00:41:03,627 I'm gonna give her a ball gag. 1048 00:41:03,667 --> 00:41:05,109 - How do you even know what that is, Camille? 1049 00:41:05,133 --> 00:41:06,509 [laughter] Dorit talks a lot. 1050 00:41:06,533 --> 00:41:08,133 Dorit's mouth, it's just like 1051 00:41:08,166 --> 00:41:10,509 a tennis ball machine. 1052 00:41:10,533 --> 00:41:13,233 And I'm just like... [mimics choking] 1053 00:41:13,266 --> 00:41:14,276 - Hello, ladies. - Oh, hello. 1054 00:41:14,300 --> 00:41:15,530 - Hello. 1055 00:41:15,567 --> 00:41:17,509 - I am sorry to keep you waiting. 1056 00:41:17,533 --> 00:41:18,976 - No, no, no. You don't look like someone 1057 00:41:19,000 --> 00:41:20,245 who just got off a plane. 1058 00:41:20,269 --> 00:41:21,766 - Literally, I changed in the car. 1059 00:41:22,000 --> 00:41:23,130 - We have a lot to tell you. 1060 00:41:23,166 --> 00:41:25,126 - Wow. I've been gone a while. 1061 00:41:25,166 --> 00:41:26,643 - How was the hosting with Ryan Seacrest? 1062 00:41:26,667 --> 00:41:28,142 - Oh, my God, I filled in for Kelly Ripa. 1063 00:41:28,166 --> 00:41:29,126 - I think that's great. - Oh, you did? 1064 00:41:29,166 --> 00:41:30,496 - That's perfect for you. 1065 00:41:30,533 --> 00:41:31,979 - It was so much fun. Thank you. 1066 00:41:32,003 --> 00:41:33,770 Okay, I got to talk about something, 1067 00:41:34,000 --> 00:41:35,509 because there's a little thing happening with Lisa Vanderpump 1068 00:41:35,533 --> 00:41:38,003 that I read in the news, 1069 00:41:38,033 --> 00:41:40,543 a little lawsuit thing happening. 1070 00:41:40,567 --> 00:41:42,409 I know about it. 1071 00:41:42,433 --> 00:41:46,433 And allegedly something happened with Ken and the woman 1072 00:41:46,467 --> 00:41:49,997 who ran the charity called, I think, Spot On? 1073 00:41:50,033 --> 00:41:52,433 - Saving Spot. - Allegedly 1074 00:41:52,467 --> 00:41:59,167 Ken assaulted this woman somehow. I... 1075 00:41:59,200 --> 00:42:00,546 - Assaulted? - I don't know 1076 00:42:00,570 --> 00:42:02,297 if he said... threatened her, 1077 00:42:02,333 --> 00:42:04,009 threw her against a wall. I don't know exactly. 1078 00:42:04,033 --> 00:42:06,033 - "Assaulted" means, like, a physical thing, right? 1079 00:42:06,066 --> 00:42:07,426 - He touched her. 1080 00:42:07,467 --> 00:42:09,009 - So it's physical, right? - He somehow... 1081 00:42:09,033 --> 00:42:10,409 - He would never do that. - Touched her. 1082 00:42:10,433 --> 00:42:15,009 - Ken would never lay his hand on a woman ever. 1083 00:42:15,033 --> 00:42:17,533 Ken assaulted her physically? That's hard to believe. 1084 00:42:22,767 --> 00:42:24,567 - Next time on "The Real Housewives 1085 00:42:24,600 --> 00:42:27,130 of Beverly Hills"... 1086 00:42:27,166 --> 00:42:28,296 - Lisa! 1087 00:42:28,333 --> 00:42:30,573 - See, it's fun. [dog whines] 1088 00:42:30,600 --> 00:42:32,170 - I swear to god I'm sexually aroused. 1089 00:42:32,200 --> 00:42:34,330 - I told you, my dick got hard. 1090 00:42:34,367 --> 00:42:35,727 - She's a really pretty girl, 1091 00:42:35,767 --> 00:42:38,710 and she's gonna have lots of opportunities 1092 00:42:38,734 --> 00:42:41,174 to have boys clamor all over her. 1093 00:42:41,200 --> 00:42:43,042 - She already does. 1094 00:42:43,066 --> 00:42:44,576 - Ken "pushed her." 1095 00:42:44,600 --> 00:42:46,576 - Why would she bring up something that didn't happen 1096 00:42:46,600 --> 00:42:49,200 and then suddenly manufacture it ten months later? 1097 00:42:49,233 --> 00:42:51,433 - Ten months later. - Ten months later. 1098 00:42:51,467 --> 00:42:52,710 I did hear that you kind of 1099 00:42:52,734 --> 00:42:56,174 were mentioning about my husband. 1100 00:42:56,200 --> 00:42:58,309 - You better believe I'm gonna talk about it. 1101 00:42:58,333 --> 00:42:59,580 - I sat there for one hour, Dorit. 1102 00:42:59,604 --> 00:43:02,209 - Okay, don't be ridiculous, Teddi. 1103 00:43:02,233 --> 00:43:03,750 - To learn more about the housewives, 1104 00:43:03,774 --> 00:43:11,774 go to bravotv.com. 82620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.