All language subtitles for The.Neighborhood.S03E07.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:03,703 Wrong. 2 00:00:03,752 --> 00:00:07,071 Really, girl? You guessing six dollars for Rice-A-Roni? 3 00:00:07,155 --> 00:00:08,620 I knew it from your nails, 4 00:00:08,705 --> 00:00:10,925 you never been in a grocery store. 5 00:00:12,856 --> 00:00:15,628 Hey, Tina, have you seen Malcolm? 6 00:00:15,764 --> 00:00:18,081 I just finished watching that show Zombie Wars, 7 00:00:18,166 --> 00:00:20,534 and I want to spoil the ending for him. 8 00:00:20,700 --> 00:00:22,956 Um, yeah, he went shopping. 9 00:00:23,041 --> 00:00:24,721 Oh, good. You know what? I'll text him 10 00:00:24,806 --> 00:00:27,245 to pick up some Kleenex, because his favorite character 11 00:00:27,355 --> 00:00:30,473 is about to become an all-you-can-eat buffet. 12 00:00:31,675 --> 00:00:34,959 Well, it's not exactly that kind of shopping. 13 00:00:35,043 --> 00:00:38,410 He went to the used car lot to get himself a car. 14 00:00:38,495 --> 00:00:41,327 Without me? But I'm the car expert. 15 00:00:41,615 --> 00:00:43,359 If I'm not there to support him, 16 00:00:43,443 --> 00:00:46,300 who gonna tell him he picked out something stupid? 17 00:00:47,447 --> 00:00:49,104 I know it hurts, babe. 18 00:00:49,188 --> 00:00:51,106 Telling people they're stupid 19 00:00:51,190 --> 00:00:52,886 is one of your favorite things. 20 00:00:54,117 --> 00:00:56,183 But Malcolm is a grown man. 21 00:00:56,268 --> 00:00:58,099 We've got to let him make his own choices. 22 00:00:58,184 --> 00:01:01,056 I don't know, babe. It sounds stupid. 23 00:01:01,820 --> 00:01:04,043 Calvin, come on. This is important to him. 24 00:01:04,128 --> 00:01:05,519 He's been working hard. 25 00:01:05,682 --> 00:01:08,004 He saved up enough money to do this on his own. 26 00:01:08,130 --> 00:01:10,211 We need to be supportive of him, 27 00:01:10,296 --> 00:01:12,089 no matter what car he comes home with. 28 00:01:12,174 --> 00:01:13,386 Fine. 29 00:01:13,471 --> 00:01:16,782 But those used car dealers are gonna eat him alive. 30 00:01:16,880 --> 00:01:18,479 Just like those zombies did to that family 31 00:01:18,563 --> 00:01:20,348 that was hiding under the canoe! 32 00:01:22,745 --> 00:01:23,886 Ooh, that's him! 33 00:01:23,971 --> 00:01:25,323 Let's go see what he got. 34 00:01:25,633 --> 00:01:27,682 I don't know. From the sounds of that horn, 35 00:01:27,816 --> 00:01:30,730 I'm guessing it's this big and full of clowns. 36 00:01:33,884 --> 00:01:35,802 Hey, check it out, guys. 37 00:01:35,886 --> 00:01:37,114 What do you think? 38 00:01:40,587 --> 00:01:43,111 Oh, hell yeah! Hell no! 39 00:01:44,331 --> 00:01:45,629 What? 40 00:01:45,714 --> 00:01:47,472 We not being supportive anymore? 41 00:01:47,735 --> 00:01:48,914 Well, in that case, 42 00:01:49,006 --> 00:01:51,487 the preacher in your zombie show dies. 43 00:01:52,931 --> 00:01:55,394 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 44 00:01:55,479 --> 00:01:56,878 ♪ Welcome to the hood. ♪ *THE NEIGHBORHOOD* 45 00:01:56,963 --> 00:01:58,136 Season 03 Episode 07 Title: "Welcome to the Motorcycle" 46 00:01:58,237 --> 00:01:59,942 You bought a motorcycle? 47 00:02:00,104 --> 00:02:01,628 What the hell were you thinking? 48 00:02:01,713 --> 00:02:03,034 Yeah, Malcolm. 49 00:02:03,126 --> 00:02:05,713 Oh, you got the chrome exhaust on it. 50 00:02:05,942 --> 00:02:06,990 Malcolm, you said 51 00:02:07,073 --> 00:02:08,642 that you were gonna get a used car. 52 00:02:08,727 --> 00:02:10,751 I know, Ma. And I was going to. 53 00:02:10,853 --> 00:02:12,173 But then I saw this. 54 00:02:12,258 --> 00:02:15,049 And I realized this face is too sexy 55 00:02:15,134 --> 00:02:17,174 to be hiding behind a windshield. 56 00:02:17,991 --> 00:02:21,548 You are taking that back this instant. Right, Calvin? 57 00:02:21,633 --> 00:02:23,932 Huh? What? 58 00:02:26,532 --> 00:02:27,689 Look, 59 00:02:27,782 --> 00:02:30,010 I'm sorry, Ma, but I'm not taking it back. 60 00:02:30,165 --> 00:02:32,240 Excuse me? 61 00:02:32,783 --> 00:02:34,143 Did you already crash? 62 00:02:34,228 --> 00:02:36,463 'Cause I think you got brain damage. 63 00:02:37,321 --> 00:02:39,622 Ma, I paid for this with my own money, 64 00:02:39,722 --> 00:02:41,894 - and it's my decision, not yours. - Whoa, whoa. 65 00:02:41,978 --> 00:02:44,392 Malcolm, come on. Don't talk to your mother like that. 66 00:02:44,477 --> 00:02:45,900 Now, you're taking it back. 67 00:02:46,041 --> 00:02:48,264 But before you do, let me sit on it. 68 00:02:48,540 --> 00:02:50,474 Calvin, don't you dare. 69 00:02:50,704 --> 00:02:52,431 Come on, Tina. 70 00:02:52,556 --> 00:02:54,564 You got to admit, it's pretty cool. 71 00:02:54,649 --> 00:02:56,785 What is it with men and motorcycles? 72 00:02:56,870 --> 00:02:58,646 Anybody with half a brain 73 00:02:58,731 --> 00:03:01,204 knows that there is nothing cool about them. 74 00:03:01,440 --> 00:03:02,736 Whoa! 75 00:03:02,878 --> 00:03:04,618 That is so cool. 76 00:03:08,697 --> 00:03:09,919 What'd I do? 77 00:03:10,004 --> 00:03:11,356 I'll tell you what you did. 78 00:03:11,581 --> 00:03:14,025 You gave me a chance to sit on this bad boy. 79 00:03:14,320 --> 00:03:16,571 All right, well, let me get on behind you, then. 80 00:03:16,711 --> 00:03:18,946 - Whoa! Whoa! - Whoa! Whoa! Whoa! 81 00:03:22,665 --> 00:03:24,247 Oh, hey. Where were you? 82 00:03:24,332 --> 00:03:27,056 Over at Tina's trying to calm her down. 83 00:03:27,248 --> 00:03:28,954 How'd it go? 84 00:03:29,038 --> 00:03:30,493 I thought a glass of wine might help, 85 00:03:30,578 --> 00:03:31,900 but then she finished the bottle, 86 00:03:31,985 --> 00:03:34,030 and it went the other way. 87 00:03:35,169 --> 00:03:37,261 You know, I know it's dangerous, 88 00:03:37,345 --> 00:03:39,960 but that bike is so cool. 89 00:03:40,165 --> 00:03:43,006 Remember when you used to pick me up on yours? 90 00:03:43,090 --> 00:03:45,878 It was so exciting. Racing around town, 91 00:03:45,962 --> 00:03:47,821 zigzagging through traffic. 92 00:03:48,030 --> 00:03:51,001 Yeah. I miss that Vespa. 93 00:03:53,057 --> 00:03:56,111 We used to do so many crazy things like that. 94 00:03:56,282 --> 00:03:58,940 Remember when we went skinny-dipping in Lake Michigan? 95 00:03:59,025 --> 00:04:01,119 Oh, I sure do. That was the summer I learned 96 00:04:01,204 --> 00:04:02,986 that catfish can bite. 97 00:04:03,969 --> 00:04:07,126 Wow. That all feels like a million years ago. 98 00:04:07,288 --> 00:04:08,454 Yeah. 99 00:04:08,678 --> 00:04:10,422 What happened to those people? 100 00:04:10,944 --> 00:04:13,425 Well, one of us went to the ER. 101 00:04:15,384 --> 00:04:19,347 Gemma, is it possible that we've gotten boring? 102 00:04:19,431 --> 00:04:21,218 What?! No. 103 00:04:21,372 --> 00:04:23,282 We went to a party just last weekend. 104 00:04:23,367 --> 00:04:26,275 Gemma, we were chaperones at Grover's school dance. 105 00:04:27,571 --> 00:04:29,096 Yeah, and thanks to us, 106 00:04:29,180 --> 00:04:31,931 now they all know the Cabbage Patch. 107 00:04:35,286 --> 00:04:37,071 I'm serious. 108 00:04:37,298 --> 00:04:38,722 You know, we haven't done anything crazy 109 00:04:38,806 --> 00:04:40,181 in the longest time. 110 00:04:40,321 --> 00:04:41,977 We're as lame as that fifth grader 111 00:04:42,062 --> 00:04:44,325 who got pantsed on the dance floor. 112 00:04:45,321 --> 00:04:46,775 Well, what are we supposed to do? 113 00:04:46,860 --> 00:04:49,118 We're parents now. We have responsibilities. 114 00:04:49,486 --> 00:04:51,553 Well, actually, tonight, we don't. 115 00:04:51,637 --> 00:04:53,486 You know, Grover's at a sleepover. 116 00:04:53,571 --> 00:04:55,881 We can do whatever we want. 117 00:04:55,966 --> 00:04:57,057 Like what? 118 00:04:57,142 --> 00:04:58,525 I don't know. Like... 119 00:04:59,123 --> 00:05:00,462 go to Vegas. 120 00:05:00,547 --> 00:05:02,611 Seriously? 121 00:05:02,696 --> 00:05:03,918 Yeah. Why not? 122 00:05:04,003 --> 00:05:06,617 Look, if we fly, we can be there in an hour. 123 00:05:06,845 --> 00:05:07,960 It would be fun 124 00:05:08,053 --> 00:05:10,048 to party somewhere that isn't a cafeteria. 125 00:05:10,133 --> 00:05:12,704 - Yeah. - Yeah. 126 00:05:13,040 --> 00:05:14,489 What do you say? 127 00:05:14,573 --> 00:05:15,782 Let's do it. 128 00:05:15,875 --> 00:05:17,432 - I'll go pack my stuff. - All right. 129 00:05:17,516 --> 00:05:20,820 You do that. 'Cause tonight, the Johnsons are getting crazy! 130 00:05:22,712 --> 00:05:25,453 Right after I check our air miles. 131 00:05:30,743 --> 00:05:32,637 Oh, hey, babe. What's for dinner? 132 00:05:32,721 --> 00:05:35,423 Dinner? My baby's out there on a death machine, 133 00:05:35,507 --> 00:05:38,368 and I'm sitting here helpless. Who can think about dinner? 134 00:05:39,009 --> 00:05:41,600 Well, off the top of my head, me. 135 00:05:42,578 --> 00:05:43,814 Calvin! 136 00:05:43,899 --> 00:05:47,743 I'm sorry, babe. Look, I know that you're upset and scared, 137 00:05:47,931 --> 00:05:50,337 and I want to be sensitive, so... 138 00:05:50,703 --> 00:05:52,792 I'll just order in. 139 00:05:53,423 --> 00:05:54,838 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 140 00:05:54,922 --> 00:05:56,080 What do you think you're doing? 141 00:05:56,164 --> 00:05:58,758 - Watching the game. - Oh, no, you are not. 142 00:05:58,938 --> 00:06:00,714 This stays off 143 00:06:00,799 --> 00:06:03,022 so I can listen for sirens. 144 00:06:03,144 --> 00:06:04,278 Tina, come on. 145 00:06:04,439 --> 00:06:05,888 Sit down. You're driving yourself crazy. 146 00:06:05,972 --> 00:06:06,673 You need to relax. 147 00:06:06,758 --> 00:06:08,371 No, do not tell me to relax. 148 00:06:08,456 --> 00:06:11,376 None of this would've happened if you had backed me up today. 149 00:06:11,610 --> 00:06:13,134 Whoa, hold up, now. 150 00:06:13,391 --> 00:06:14,798 Weren't you the one that said 151 00:06:14,883 --> 00:06:16,571 that Malcolm's a grown man 152 00:06:16,656 --> 00:06:19,227 and we need to let him make his own decisions? 153 00:06:19,327 --> 00:06:20,743 Yeah, but that was before I knew 154 00:06:20,828 --> 00:06:23,008 he would make such a dumbass decision. 155 00:06:23,806 --> 00:06:26,368 Okay, babe, I know where you're coming from. 156 00:06:26,453 --> 00:06:28,025 I want him to be safe, too. 157 00:06:28,110 --> 00:06:30,724 Then, Calvin, why aren't you doing anything about it? 158 00:06:30,809 --> 00:06:32,479 Well, what do you want me to do? 159 00:06:32,564 --> 00:06:34,786 Put a boot on it? Set it on fire? 160 00:06:34,870 --> 00:06:36,397 Run over it with my truck? 161 00:06:36,481 --> 00:06:38,111 Yeah, yeah, yeah, yeah, all that. 162 00:06:38,723 --> 00:06:40,878 Look, Tina, 163 00:06:40,963 --> 00:06:42,220 I know that you're worried, 164 00:06:42,305 --> 00:06:45,142 but the truth of the matter is there's nothing we can do. 165 00:06:45,272 --> 00:06:46,624 It's out of our hands. 166 00:06:46,708 --> 00:06:49,212 You're right. It's in God's hands. 167 00:06:49,297 --> 00:06:51,337 Exactly. Get your keys. We're going to church. 168 00:06:51,422 --> 00:06:53,150 - What? - Mm-hmm. 169 00:06:53,235 --> 00:06:55,110 As long as Malcolm is on that bike, 170 00:06:55,195 --> 00:06:57,493 we're going there every day to pray for his safety. 171 00:06:57,711 --> 00:06:59,571 But why do we have to go to the church? 172 00:06:59,721 --> 00:07:01,290 God is like Wi-Fi. 173 00:07:01,375 --> 00:07:02,942 He's everywhere. 174 00:07:05,424 --> 00:07:07,342 Calvin, we're going. 175 00:07:07,544 --> 00:07:09,454 Now, let me go grab my Bible. 176 00:07:11,259 --> 00:07:14,564 Well, the Rams are a 12-point underdog. 177 00:07:14,649 --> 00:07:16,595 I was gonna be praying anyway. 178 00:07:19,306 --> 00:07:21,423 Here we go, our deluxe room 179 00:07:21,508 --> 00:07:22,923 - with a view of the Strip. - Oh, 180 00:07:23,008 --> 00:07:25,212 thanks, Marco, but we didn't come to look at the Strip. 181 00:07:25,297 --> 00:07:27,804 We came to tear it up. 182 00:07:28,695 --> 00:07:31,212 That's right. The city that never sleeps 183 00:07:31,297 --> 00:07:33,242 is about to get a wake-up call. 184 00:07:33,799 --> 00:07:36,898 Okay. That's New York, but I hear you. 185 00:07:37,632 --> 00:07:39,211 Ooh! Uh, hey, Marco. 186 00:07:39,296 --> 00:07:42,041 Where do the, uh, young, fun people 187 00:07:42,286 --> 00:07:43,468 like us 188 00:07:43,578 --> 00:07:44,931 do their thing? 189 00:07:45,648 --> 00:07:47,156 Just no foam parties. 190 00:07:47,264 --> 00:07:49,547 Uh, I-I rash easily. 191 00:07:50,351 --> 00:07:52,774 Well, we do have three nightclubs downstairs. 192 00:07:52,859 --> 00:07:54,301 I'd be happy to make a reservation 193 00:07:54,385 --> 00:07:55,415 at any one of them for you. 194 00:07:55,499 --> 00:07:56,976 One of them? 195 00:07:57,061 --> 00:07:59,154 Book all three, and warn them 196 00:07:59,239 --> 00:08:01,415 that the Johnsons are in town. 197 00:08:02,173 --> 00:08:04,395 Got it. The Johnsons are in town. 198 00:08:04,480 --> 00:08:06,140 No foam. 199 00:08:07,437 --> 00:08:09,695 Oh, this is so exciting. 200 00:08:09,780 --> 00:08:12,351 Well, it's about to get more exciting, because... 201 00:08:12,914 --> 00:08:14,492 look what I packed. 202 00:08:15,178 --> 00:08:17,226 - What is it? - It's my bathing suit 203 00:08:17,311 --> 00:08:19,390 from when we went skinny-dipping. 204 00:08:21,531 --> 00:08:23,242 And it still fits. 205 00:08:23,484 --> 00:08:25,820 Oh, babe. 206 00:08:27,322 --> 00:08:29,065 Okay. So, you ready to hit the town? 207 00:08:29,150 --> 00:08:31,775 Let me just freshen up first. I want to be nice and clean 208 00:08:31,860 --> 00:08:33,778 for when we get down and dirty. 209 00:08:34,244 --> 00:08:36,268 Oh, we're gonna get down and dirty. 210 00:08:36,353 --> 00:08:39,416 Just like when we fell in that puddle on my Vespa. 211 00:08:43,861 --> 00:08:44,916 Stay tuned 212 00:08:45,000 --> 00:08:47,518 as the Forensic Mysteries marathon continues. 213 00:08:49,041 --> 00:08:52,104 Ooh! Ooh, I love Forensic Mysteries. 214 00:08:52,189 --> 00:08:54,127 The host is so cheesy. 215 00:08:54,227 --> 00:08:56,624 "When the DNA results arrived, 216 00:08:56,708 --> 00:09:01,158 it was curtains for the interior designer." 217 00:09:02,931 --> 00:09:05,154 I love it how he always steps out of the shadows 218 00:09:05,238 --> 00:09:06,460 to tell us the surprise twist. 219 00:09:06,544 --> 00:09:08,026 I never see it coming. 220 00:09:08,110 --> 00:09:09,506 The twist or the host. 221 00:09:09,590 --> 00:09:12,705 Well, it's still early. Let's just watch one episode 222 00:09:12,798 --> 00:09:14,998 - before we go. - Oh, yeah, sure. We have plenty of time. 223 00:09:18,556 --> 00:09:21,440 He gets me every time. 224 00:09:25,354 --> 00:09:27,838 Oh, hang on there, Malcolm. I want to ask you something. 225 00:09:28,216 --> 00:09:29,650 Look, I already told you, Pop. 226 00:09:29,735 --> 00:09:32,564 I'm not taking any more pictures of you on the bike. 227 00:09:34,165 --> 00:09:36,698 Son, I know you love this bike, 228 00:09:36,783 --> 00:09:39,710 but you riding it around is worrying your mother sick. 229 00:09:39,794 --> 00:09:42,705 I know, Pop. But come on, man, you get it. 230 00:09:42,877 --> 00:09:44,308 Can't you just go in there and talk to her? 231 00:09:44,392 --> 00:09:46,894 I tried, but you know your mother. 232 00:09:46,979 --> 00:09:49,503 Once she makes up her mind about something, that's it. 233 00:09:49,634 --> 00:09:51,713 How do you think we got Marty? 234 00:09:53,204 --> 00:09:54,376 All right, well, 235 00:09:54,461 --> 00:09:56,472 just tell her not to worry, okay? 236 00:09:56,557 --> 00:09:57,979 And I promise you, I'll be safe. 237 00:09:58,064 --> 00:10:00,682 Okay, look, Malcolm, let's just go back down there 238 00:10:00,767 --> 00:10:03,393 and get you a car just as cool as the motorcycle. 239 00:10:03,713 --> 00:10:05,649 If you put the windows down and wear your helmet, 240 00:10:05,733 --> 00:10:07,608 you'll barely notice the difference. 241 00:10:09,416 --> 00:10:11,046 So, instead of a motorcycle, 242 00:10:11,130 --> 00:10:14,143 you want me to drive a used car while wearing a helmet? 243 00:10:14,517 --> 00:10:17,128 You can't tell me that won't turn heads. 244 00:10:18,265 --> 00:10:21,535 Look, I'm sorry, Pop, but this is what I want, all right? 245 00:10:21,619 --> 00:10:24,059 And if Mom can't deal with that, then that's her problem. 246 00:10:24,429 --> 00:10:28,150 Hmm. So, there's nothing I can say to change your mind? 247 00:10:28,234 --> 00:10:29,711 Nope. 248 00:10:29,921 --> 00:10:33,304 Well, it's a good thing I brought these. 249 00:10:35,502 --> 00:10:36,984 Are those handcuffs? 250 00:10:37,204 --> 00:10:38,556 They sure are. 251 00:10:38,766 --> 00:10:40,836 Well, what the hell are you doing with them? 252 00:10:41,304 --> 00:10:42,922 Saving your ass. 253 00:10:43,075 --> 00:10:44,601 But more importantly... 254 00:10:46,039 --> 00:10:47,649 I'm saving mine. 255 00:10:53,196 --> 00:10:55,201 Come on, Pop. Quit messing around. 256 00:10:55,325 --> 00:10:57,572 Uncuff yourself from my bike. 257 00:10:58,501 --> 00:11:01,211 I'm sorry, Malcolm, but it's too dangerous. 258 00:11:01,665 --> 00:11:05,217 If I got to go to church every day, I might kill somebody. 259 00:11:06,321 --> 00:11:07,954 So this is your genius plan? 260 00:11:08,039 --> 00:11:09,094 You're gonna stay out here 261 00:11:09,179 --> 00:11:10,813 until I agree to get rid of the bike? 262 00:11:10,967 --> 00:11:13,850 Well, my first idea was to handcuff myself to you, 263 00:11:14,014 --> 00:11:15,427 but then I realized, 264 00:11:15,511 --> 00:11:19,022 that's more of a reward for you than a punishment. 265 00:11:20,678 --> 00:11:22,068 You know what? Okay, fine. 266 00:11:22,153 --> 00:11:24,551 You want to play that game? I'll just wait you out. 267 00:11:25,262 --> 00:11:27,545 Good luck, 'cause I'm not going anywhere. 268 00:11:27,678 --> 00:11:29,223 Well, maybe not right now, 269 00:11:29,307 --> 00:11:31,951 but at some point, you're gonna have to use the bathroom. 270 00:11:32,036 --> 00:11:34,346 And when you do, I'll be right there. 271 00:11:35,184 --> 00:11:36,639 Not in the bathroom with you, man. 272 00:11:36,724 --> 00:11:38,969 On the bike, riding away. 273 00:11:40,006 --> 00:11:41,714 Well, see, that's where you're wrong. 274 00:11:41,798 --> 00:11:44,052 I got a plan for the bathroom, too. 275 00:11:44,300 --> 00:11:47,129 Tina, bring me the jar! 276 00:11:56,240 --> 00:11:58,208 So when the lab results traced the hair 277 00:11:58,292 --> 00:12:00,515 back to the chef, it turned out 278 00:12:00,599 --> 00:12:03,431 it was her goose that was cooked. 279 00:12:05,822 --> 00:12:07,392 And that concludes 280 00:12:07,476 --> 00:12:09,437 our Forensic Mysteriesmarathon. 281 00:12:09,521 --> 00:12:12,431 Stay tuned for Rise and Shine Las Vegas. 282 00:12:15,598 --> 00:12:17,124 Ge-Gemma, wake up! 283 00:12:17,380 --> 00:12:20,665 Five more minutes. I'm dreaming about us skinny-dipping. 284 00:12:20,750 --> 00:12:22,705 For some reason, there's a goose there. 285 00:12:23,001 --> 00:12:26,834 No. Gemma, you got to wake up. We fell asleep. 286 00:12:26,919 --> 00:12:28,228 Huh? What? 287 00:12:28,453 --> 00:12:31,848 It's morning. We missed our wild night! 288 00:12:33,388 --> 00:12:34,680 What?! We did?! 289 00:12:34,764 --> 00:12:35,769 Yeah. 290 00:12:35,895 --> 00:12:37,480 The only crazy thing we did last night 291 00:12:37,565 --> 00:12:39,959 was get ten amazing hours of sleep. 292 00:12:40,944 --> 00:12:43,993 You're right. I feel totally rested. 293 00:12:44,077 --> 00:12:45,691 This is terrible! 294 00:12:45,775 --> 00:12:48,446 I can't believe that we blew it. 295 00:12:48,673 --> 00:12:50,823 We didn't go to the casino, the club or the pool. - 296 00:12:50,907 --> 00:12:53,742 I packed my imaginary bathing suit for nothing! 297 00:12:53,826 --> 00:12:56,179 Oh... Yeah. 298 00:12:56,263 --> 00:12:59,966 I wanted to wake up ashamed, but not like this. 299 00:13:00,757 --> 00:13:04,952 I hate to say it, Gemma, but we're officially boring people. 300 00:13:05,300 --> 00:13:07,737 It turns out our glory days are over. 301 00:13:09,150 --> 00:13:11,325 Come on. That's not true. 302 00:13:11,548 --> 00:13:13,400 We have an amazing life. 303 00:13:13,716 --> 00:13:16,103 Great friends, good jobs, 304 00:13:16,359 --> 00:13:18,625 the best kid ever. 305 00:13:19,048 --> 00:13:22,173 If you ask me, it doesn't get any more glorious than that. 306 00:13:24,205 --> 00:13:28,353 I know. I just wish we still had it in us 307 00:13:28,455 --> 00:13:30,369 to go crazy every once in a while. 308 00:13:30,947 --> 00:13:33,353 And I'm not just talking about blowing all our air miles 309 00:13:33,438 --> 00:13:35,720 upgrading to Economy Plus. 310 00:13:38,479 --> 00:13:41,478 Well, we still have three hours before we fly home. 311 00:13:42,947 --> 00:13:44,009 So? 312 00:13:44,094 --> 00:13:46,322 So why don't we do something crazy right now? 313 00:13:47,126 --> 00:13:48,666 You know what? 314 00:13:48,751 --> 00:13:49,978 You're right. 315 00:13:50,455 --> 00:13:52,369 And I know exactly 316 00:13:52,734 --> 00:13:54,826 - how we're gonna do it. - How? 317 00:13:54,966 --> 00:13:57,720 - We are gonna hit the Hotel Minibar. - Ooh! 318 00:13:58,361 --> 00:14:00,048 Because what is wilder 319 00:14:00,133 --> 00:14:02,111 than eating an eight-dollar candy bar? 320 00:14:02,242 --> 00:14:03,353 Oh. 321 00:14:03,438 --> 00:14:04,920 I'll tell you what's wilder... 322 00:14:05,190 --> 00:14:07,892 chasing it with a bunch of tiny tequilas. 323 00:14:08,873 --> 00:14:10,905 That's right. Look out, Vegas, 324 00:14:10,990 --> 00:14:14,037 'cause the Johnsons are still in town! 325 00:14:17,111 --> 00:14:18,476 Nope. Those are bath beads. 326 00:14:18,561 --> 00:14:20,033 Oh. 327 00:14:23,089 --> 00:14:25,573 Here you go, baby. I brought you a snack. 328 00:14:25,799 --> 00:14:27,253 Oh.Anything else you need? 329 00:14:27,353 --> 00:14:30,026 No, babe. I think I'm good.Ah. 330 00:14:34,535 --> 00:14:36,584 Thanks again for doing this, baby. 331 00:14:36,846 --> 00:14:39,589 Sacrificing yourself to protect our son. 332 00:14:39,674 --> 00:14:43,651 Aw, you know me... always putting myself last. 333 00:14:44,306 --> 00:14:47,701 Hey, when you're done with my neck, can you do my feet? 334 00:14:49,942 --> 00:14:51,164 Hey, guys. 335 00:14:51,248 --> 00:14:52,391 I'll see you later. 336 00:14:52,476 --> 00:14:53,782 Where are you going? 337 00:14:53,867 --> 00:14:55,172 Oh, just for a little ride. 338 00:14:55,835 --> 00:14:58,211 - Ride? - Oh what? 339 00:14:58,564 --> 00:15:02,321 Yeah. Did you borrow Grover's wheelie shoes? 340 00:15:04,565 --> 00:15:06,222 Oh, that's cute. Y'all are funny. 341 00:15:06,306 --> 00:15:09,005 Actually, I'm taking your truck. 342 00:15:10,354 --> 00:15:12,054 Say what now? 343 00:15:12,138 --> 00:15:14,579 Yeah, I figure since you took my wheels, 344 00:15:14,663 --> 00:15:16,450 I'm gonna take yours. 345 00:15:16,534 --> 00:15:18,101 You can't take my truck. 346 00:15:18,884 --> 00:15:20,973 Nobody takes my truck! 347 00:15:21,757 --> 00:15:23,631 Don't do this, Malcolm. 348 00:15:23,715 --> 00:15:26,242 Your father loves you, but that truck is his baby. 349 00:15:26,326 --> 00:15:29,678 Yeah, I know, Ma. It's like the little brother I never drove. 350 00:15:32,659 --> 00:15:34,617 I know you're not gonna open that door. 351 00:15:35,718 --> 00:15:38,004 Ooh. He opened the door. 352 00:15:38,933 --> 00:15:40,371 Malcolm, I'm not playing with you. 353 00:15:40,456 --> 00:15:42,098 You better not get behind that wheel! 354 00:15:44,101 --> 00:15:47,395 Ooh! He got behind the wheel! 355 00:15:47,754 --> 00:15:50,605 Yeah, well, that's okay. That's as far as he's gonna get. 356 00:15:50,699 --> 00:15:53,443 She's got a tricky ignition. He can't figure it out. 357 00:15:55,791 --> 00:15:57,984 Ooh! He figured it out! 358 00:15:58,523 --> 00:16:00,946 Tina, would you stop giving me play-by-play 359 00:16:01,031 --> 00:16:03,248 and go stop him?! 360 00:16:04,638 --> 00:16:07,534 I'm telling you, Malcolm, if you crash your little brother, 361 00:16:07,643 --> 00:16:10,448 you best believe I'm coming for you! 362 00:16:22,112 --> 00:16:23,371 Ladies and gentlemen, 363 00:16:23,455 --> 00:16:25,565 please welcome the Beer Chug Champion 364 00:16:25,650 --> 00:16:27,742 of the Silver Sands Motel and Casino... 365 00:16:29,524 --> 00:16:31,004 Gemma Johnson Presley. 366 00:16:34,854 --> 00:16:37,206 Thank you. Thank you. 367 00:16:37,362 --> 00:16:40,300 Thank you. And to all the tired moms out there, 368 00:16:40,385 --> 00:16:43,476 if you can dream it, you can drink it. 369 00:16:47,409 --> 00:16:48,890 Oh, wow. 370 00:16:48,974 --> 00:16:50,624 I got to hand it to us. 371 00:16:50,709 --> 00:16:52,757 That was the craziest morning of my life. 372 00:16:52,979 --> 00:16:55,476 I can't believe we hit all three of those nightclubs. 373 00:16:55,561 --> 00:16:59,130 Yeah. Although it would have been more fun if they were open. 374 00:17:00,810 --> 00:17:03,318 I guess for an old, boring couple, 375 00:17:03,553 --> 00:17:05,211 we still know how to party. 376 00:17:05,381 --> 00:17:07,774 We sure do. 377 00:17:08,842 --> 00:17:11,954 Mmm. Gin and Gatorade. 378 00:17:14,105 --> 00:17:16,864 Well, the good news is I don't have to worry 379 00:17:16,949 --> 00:17:19,181 about you dying on that motorcycle anymore, 380 00:17:19,265 --> 00:17:21,793 because your father is gonna kill you! 381 00:17:21,877 --> 00:17:24,803 Oh, please. I am not afraid of Pop. 382 00:17:25,881 --> 00:17:28,631 But you think we have enough gas to get to Mexico? 383 00:17:29,449 --> 00:17:31,803 Malcolm, why are you being so stubborn about this? 384 00:17:31,887 --> 00:17:33,991 Can't you see we are just trying to protect you? 385 00:17:34,076 --> 00:17:36,600 And I appreciate that, Ma, but I'm a grown man. 386 00:17:36,761 --> 00:17:38,287 That is not your job anymore. 387 00:17:38,371 --> 00:17:40,795 Oh, really? When did I get fired from being your mother? 388 00:17:40,880 --> 00:17:42,624 I am not firing you, okay? 389 00:17:42,709 --> 00:17:44,192 I'm just kind of... 390 00:17:44,451 --> 00:17:46,459 reducing your hours. 391 00:17:47,816 --> 00:17:50,082 Look, Ma, I know you think that's stupid, 392 00:17:50,166 --> 00:17:52,139 but to me, this isn't just about the bike. 393 00:17:52,224 --> 00:17:53,315 Then what's it about? 394 00:17:53,400 --> 00:17:55,231 It's about me being independent, 395 00:17:55,316 --> 00:17:57,017 making my own choices. 396 00:17:57,260 --> 00:18:00,309 Okay, I've been working and saving up money for a long time. 397 00:18:00,538 --> 00:18:01,963 I've earned this. 398 00:18:02,047 --> 00:18:05,314 Just because you earned it does not make it a good idea. 399 00:18:05,398 --> 00:18:07,987 Well, maybe not, but it does make it my call. 400 00:18:08,072 --> 00:18:10,643 Still... you are my baby. 401 00:18:10,829 --> 00:18:14,081 I know, Ma, but I'm also my own man. 402 00:18:14,424 --> 00:18:15,650 You understand that, right? 403 00:18:15,735 --> 00:18:16,956 Of course I do. 404 00:18:17,236 --> 00:18:18,806 Then instead of fighting me on this, 405 00:18:18,890 --> 00:18:21,206 I need you to try being proud of me. 406 00:18:24,471 --> 00:18:27,741 Fine. I'm never gonna like it, 407 00:18:28,806 --> 00:18:31,157 but if it means that much to you, I guess... 408 00:18:31,242 --> 00:18:32,868 I just have to accept it. 409 00:18:34,485 --> 00:18:35,818 Thank you, Ma. 410 00:18:35,903 --> 00:18:38,953 And I promise, I will be careful, okay? 411 00:18:39,038 --> 00:18:41,522 I won't be one of these reckless idiots riding around 412 00:18:41,607 --> 00:18:43,526 with no idea what they're doing. 413 00:18:50,073 --> 00:18:51,823 Malcolm, pull over there! 414 00:18:52,010 --> 00:18:55,060 And God help you if you adjusted my seat, boy! 415 00:18:55,144 --> 00:18:57,207 Pop, what the hell are you doing on my bike?! 416 00:18:57,292 --> 00:18:58,245 You're gonna kill yourself! 417 00:18:58,330 --> 00:19:00,184 Relax. I've been riding motorcycles 418 00:19:00,269 --> 00:19:02,067 since before you were born. 419 00:19:02,151 --> 00:19:03,503 Oh! 420 00:19:03,587 --> 00:19:04,896 Calvin! 421 00:19:04,980 --> 00:19:06,250 Ma, is he okay? 422 00:19:06,335 --> 00:19:08,899 Damn it! The next time I swerve into your lane, 423 00:19:09,039 --> 00:19:11,554 you better get out of my way, fool! 424 00:19:12,054 --> 00:19:13,953 - Yeah, he's fine. - Yeah. 425 00:19:21,578 --> 00:19:23,365 Ooh, hey, Calvin. You okay? 426 00:19:23,450 --> 00:19:24,984 Yeah, Tina said you got in an accident 427 00:19:25,069 --> 00:19:26,856 on Malcolm's motorcycle. 428 00:19:26,941 --> 00:19:29,999 Well, what all did she tell you? 429 00:19:31,867 --> 00:19:33,361 Well, that was pretty much it. 430 00:19:33,796 --> 00:19:36,427 Oh, okay. So here's what happened. 431 00:19:37,197 --> 00:19:38,501 I was cruising 432 00:19:38,586 --> 00:19:40,577 down Franklin, and this big rig... 433 00:19:40,633 --> 00:19:41,875 it jackknifed right in front of me. 434 00:19:41,960 --> 00:19:43,892 And I... and I realized there's no way 435 00:19:43,977 --> 00:19:45,735 that I'm gonna get off of this thing. 436 00:19:45,909 --> 00:19:48,517 So... so I slid. I was like... 437 00:19:48,709 --> 00:19:50,497 And then I came out, and there was some kids 438 00:19:50,664 --> 00:19:51,603 in the crosswalk, and I was like, 439 00:19:51,688 --> 00:19:53,829 "Oh, Lord, look at these kids. There's no way." 440 00:19:53,914 --> 00:19:55,049 So I had to pop a wheelie, like... 441 00:19:57,574 --> 00:19:59,174 And then the kids, they was like "Save me." 442 00:19:59,258 --> 00:20:01,140 It was like, "Thank you, mister." And I was like, 443 00:20:01,224 --> 00:20:03,577 "Fine, kids. It's what I do." You know? 444 00:20:03,662 --> 00:20:06,087 There was a curb there, and for whatever reason, 445 00:20:06,172 --> 00:20:08,860 it was a family of ducks, and I was like, "Aah!" 446 00:20:08,945 --> 00:20:11,212 And that's when I hopped. That's when I hit the curb, 447 00:20:11,335 --> 00:20:14,384 and I was like, "Hey, hey! There you go." 448 00:20:14,726 --> 00:20:15,955 And everybody was safe, though. 449 00:20:16,039 --> 00:20:17,861 The animals were cool, and the kids were happy, 450 00:20:17,945 --> 00:20:19,385 and I gave 'em money for pizza. 451 00:20:19,470 --> 00:20:22,516 Uh, but, uh, I don't like to talk about it, man. 452 00:20:25,016 --> 00:20:26,548 Wow. 453 00:20:27,086 --> 00:20:29,188 Wow. Well, uh, 454 00:20:29,295 --> 00:20:31,561 we had a pretty wild weekend, too. 455 00:20:31,848 --> 00:20:33,592 Uh, Gemma swam in a hotel fountain 456 00:20:33,677 --> 00:20:36,493 and rode her suitcase around a luggage carousel. 457 00:20:37,018 --> 00:20:40,188 Only after Dave drank a mini-fridge full of vodka 458 00:20:40,273 --> 00:20:42,815 and chased it with half a jar of bath beads. 459 00:20:43,704 --> 00:20:45,875 Guys, if you're just gonna make stuff up, 460 00:20:45,960 --> 00:20:47,628 I'm gonna go inside. 461 00:20:47,714 --> 00:20:49,324 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 462 00:20:49,409 --> 00:20:51,135 Synchronized by srjanapala 34194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.