All language subtitles for The.Imitation.Game.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Delicious Vegan Sausages, Cheese and Burgers - Vegusto.co.uk 2 00:01:37,539 --> 00:01:39,837 Are you paying attention? 3 00:01:42,410 --> 00:01:44,435 Good. 4 00:01:44,612 --> 00:01:46,944 If you're not listening carefully, 5 00:01:47,115 --> 00:01:49,880 you will miss things, 6 00:01:50,051 --> 00:01:52,110 important things. 7 00:01:52,287 --> 00:01:53,755 I will not pause. 8 00:01:53,922 --> 00:01:55,253 I will not repeat myself, 9 00:01:55,423 --> 00:01:58,017 and you will not interrupt me. 10 00:02:00,028 --> 00:02:03,259 You think that because you are sitting where you are 11 00:02:03,431 --> 00:02:05,024 and I am sitting where I am 12 00:02:05,200 --> 00:02:08,067 that you are in control of what is about to happen. 13 00:02:08,236 --> 00:02:10,705 You're mistaken. 14 00:02:10,872 --> 00:02:12,806 I am in control. 15 00:02:12,974 --> 00:02:16,137 Because I know things that you 16 00:02:16,311 --> 00:02:18,473 do not know. 17 00:02:20,949 --> 00:02:24,146 Manchester Police Department,please hold. 18 00:02:26,321 --> 00:02:27,618 Windows broken. 19 00:02:27,789 --> 00:02:29,154 Home's been ransacked. 20 00:02:29,324 --> 00:02:31,315 Send a detective down, will you? 21 00:02:31,493 --> 00:02:33,552 What I will need from you now 22 00:02:33,728 --> 00:02:36,060 is a commitment. 23 00:02:36,231 --> 00:02:38,996 You will listen closely,and you will not 24 00:02:39,167 --> 00:02:41,397 judge me until I am finished. 25 00:02:41,569 --> 00:02:43,333 If you cannot commit to this, 26 00:02:43,505 --> 00:02:45,064 then please leave the room. 27 00:02:45,240 --> 00:02:46,469 Come in. 28 00:02:46,641 --> 00:02:47,836 But if you choose to stay, 29 00:02:48,009 --> 00:02:49,977 remember you chose to be here. 30 00:02:50,145 --> 00:02:51,772 What happens 31 00:02:51,946 --> 00:02:55,075 from this moment forwards is not my responsibility. 32 00:02:55,250 --> 00:02:56,615 It's yours. 33 00:02:59,854 --> 00:03:02,824 Pay attention. 34 00:03:15,031 --> 00:03:16,499 What's all this, then? 35 00:03:16,137 --> 00:03:17,764 Turing, Alan. 36 00:03:17,939 --> 00:03:19,964 Professor at King's. 37 00:03:20,141 --> 00:03:21,472 Seems there's been a burglary. 38 00:03:21,643 --> 00:03:23,111 Oh? What of? 39 00:03:23,278 --> 00:03:25,007 Well, that's just it.Nothing missing, really. 40 00:03:26,514 --> 00:03:28,642 What's he doing in Manchester? 41 00:03:28,816 --> 00:03:31,808 Something with machines. 42 00:03:38,860 --> 00:03:40,828 The project at the NPL. 43 00:03:40,995 --> 00:03:42,895 I checked, but he won't say what it's on. 44 00:03:44,465 --> 00:03:46,957 Professor Turing? 45 00:03:47,135 --> 00:03:49,001 Detective Nook,Manchester Police. 46 00:03:52,740 --> 00:03:56,472 Sergeant Staehl here tells me you had a burglary last night. 47 00:03:56,644 --> 00:03:58,976 Professor Turing? 48 00:03:59,147 --> 00:04:00,911 Take a step back, 49 00:04:01,082 --> 00:04:02,982 and don't breath heavily. 50 00:04:03,151 --> 00:04:05,347 - Breathe? -Undiluted cyanide. 51 00:04:05,520 --> 00:04:06,851 It-it wouldn't take 52 00:04:07,021 --> 00:04:10,013 more than a thimbleful to kill you. 53 00:04:10,191 --> 00:04:12,159 Ah. 54 00:04:12,327 --> 00:04:13,726 Disappointing. 55 00:04:13,895 --> 00:04:15,192 Pardon? 56 00:04:15,363 --> 00:04:18,230 L-I had hoped for a bit more. 57 00:04:18,399 --> 00:04:19,992 Sergeant Staehl, is it just me,or do you get the sense 58 00:04:20,168 --> 00:04:21,158 that we're being insulted? 59 00:04:21,336 --> 00:04:23,270 Last night, you had a break-in. 60 00:04:23,438 --> 00:04:26,032 Your neighbor, Mr. Springborn,called to report the noise. 61 00:04:26,207 --> 00:04:28,039 He said there was quite a ruckus. 62 00:04:28,209 --> 00:04:29,699 Only you say nothing was taken. 63 00:04:29,877 --> 00:04:31,845 It's odd.So how about you tell us 64 00:04:32,013 --> 00:04:33,777 what happened, and we'll find the chap who did this. 65 00:04:33,948 --> 00:04:35,245 Gentlemen, 66 00:04:35,416 --> 00:04:36,850 I-I don't believe 67 00:04:37,018 --> 00:04:38,679 that you could find the chap that did this 68 00:04:38,853 --> 00:04:41,015 if, uh, he walked up to you and spat in your face. 69 00:04:41,189 --> 00:04:42,918 Uh, what I could use right now 70 00:04:43,091 --> 00:04:46,186 is not a bobby,but a really good cleaning lady. 71 00:04:46,361 --> 00:04:48,193 So unless one of you has a-an apron 72 00:04:48,363 --> 00:04:49,694 in your car, I suggest 73 00:04:49,864 --> 00:04:52,595 you file your reports and leave me alone. 74 00:04:53,868 --> 00:04:56,701 As you say, Professor Turing. 75 00:04:59,941 --> 00:05:02,740 Best of luck with your cyanide. 76 00:05:03,566 --> 00:05:04,234 I'll give you a quid 77 00:05:04,263 --> 00:05:06,492 if you can name me a more insufferable sod. 78 00:05:06,447 --> 00:05:08,040 Seemed a bit forced,though, didn't it? 79 00:05:08,216 --> 00:05:09,547 Don't know what you mean. 80 00:05:09,717 --> 00:05:11,276 Well, if you didn't want a pair of bobbies 81 00:05:11,452 --> 00:05:13,147 digging around in your personal affairs, 82 00:05:13,321 --> 00:05:16,154 that'd have been a stellar way to make sure they don't. 83 00:05:16,324 --> 00:05:18,315 Tell me you don't think this is suspicious. 84 00:05:18,493 --> 00:05:19,756 I don't think this is suspicious. 85 00:05:19,927 --> 00:05:21,918 A mysterious professor who won't admit 86 00:05:22,096 --> 00:05:23,894 he's had something stolen from his house? 87 00:05:25,133 --> 00:05:26,430 I think Alan Turing's 88 00:05:26,601 --> 00:05:28,569 hiding something. 89 00:05:38,813 --> 00:05:39,803 War declared! 90 00:05:39,981 --> 00:05:41,949 800,000 children evacuated! 91 00:05:42,116 --> 00:05:43,811 German bombs on their way! 92 00:05:43,985 --> 00:05:45,077 Get your papers here! 93 00:05:45,253 --> 00:05:46,243 Fresh off the press! 94 00:05:46,421 --> 00:05:47,411 War declared! 95 00:05:47,588 --> 00:05:49,750 800,000 children evacuated! 96 00:05:49,924 --> 00:05:51,949 German bombs expected soon! 97 00:06:17,952 --> 00:06:19,477 This morning, 98 00:06:19,654 --> 00:06:21,816 the British Ambassador in Berlin 99 00:06:21,989 --> 00:06:23,548 handed the German government 100 00:06:23,725 --> 00:06:26,387 a final note stating that 101 00:06:26,561 --> 00:06:28,620 unless we heard from them, 102 00:06:28,796 --> 00:06:30,230 by 11:00, 103 00:06:30,398 --> 00:06:32,127 a state of war 104 00:06:32,300 --> 00:06:33,631 would exist between us. 105 00:06:34,969 --> 00:06:36,801 I have to tell you now 106 00:06:36,971 --> 00:06:39,497 that no such undertaking has been received. 107 00:06:39,674 --> 00:06:41,802 And that, consequently, 108 00:06:41,976 --> 00:06:44,138 this country is at war 109 00:06:44,312 --> 00:06:46,644 with Germany. 110 00:07:11,873 --> 00:07:13,671 For the second time 111 00:07:13,841 --> 00:07:16,333 in the lives of most of us, 112 00:07:16,511 --> 00:07:18,912 we are... 113 00:07:19,080 --> 00:07:20,570 at war. 114 00:07:20,748 --> 00:07:23,445 ...to find 115 00:07:23,618 --> 00:07:25,552 a peaceful way out... 116 00:07:28,790 --> 00:07:30,724 Papers, please. 117 00:08:07,261 --> 00:08:08,786 What are you doing here? 118 00:08:08,963 --> 00:08:11,159 Oh, uh,the lady told me to wait. 119 00:08:11,332 --> 00:08:12,925 In my office? 120 00:08:13,100 --> 00:08:14,966 She tell you to help yourself to tea 121 00:08:15,136 --> 00:08:16,160 while you were here? 122 00:08:16,337 --> 00:08:18,999 Uh, no, she didn't. 123 00:08:19,173 --> 00:08:20,436 She obviously didn't tell you 124 00:08:20,608 --> 00:08:21,905 what a joke was, then,either, I gather. 125 00:08:22,076 --> 00:08:23,976 Was she supposed to? 126 00:08:25,646 --> 00:08:27,114 Who are you? 127 00:08:27,281 --> 00:08:29,249 Alan Turing. 128 00:08:29,417 --> 00:08:31,511 Ah, Turing. 129 00:08:31,686 --> 00:08:32,744 The mathematician. 130 00:08:32,920 --> 00:08:33,710 Correct. 131 00:08:33,466 --> 00:08:35,829 - However could I have guessed? -Well, you didn't. 132 00:08:36,023 --> 00:08:37,855 You just read it on that piece of paper. 133 00:08:39,894 --> 00:08:41,453 King's College, Cambridge. 134 00:08:41,629 --> 00:08:43,188 Now, it says here you were a bit of a prodigy 135 00:08:43,364 --> 00:08:44,627 in the maths department. 136 00:08:44,799 --> 00:08:47,769 L-I'm not sure I can evaluate that, Mr... 137 00:08:47,935 --> 00:08:49,926 - How old are you, Mr. Turing? -Uh, 27. 138 00:08:50,071 --> 00:08:52,438 And how old were you when you became a Fellow at Cambridge? 139 00:08:52,607 --> 00:08:54,701 - 24. -And how old were you 140 00:08:54,876 --> 00:08:56,366 when you published this paper that has a title 141 00:08:56,544 --> 00:08:57,636 I can barely understand? 142 00:08:57,812 --> 00:09:00,144 - Uh, 23. -And you don't think 143 00:09:00,314 --> 00:09:02,612 that qualifies you as a certified prodigy? 144 00:09:02,783 --> 00:09:04,581 Well, Newton discovered binomial theorem aged 22. 145 00:09:04,785 --> 00:09:07,846 Einstein wrote four papers that changed the world 146 00:09:08,022 --> 00:09:09,183 by the age of 26. 147 00:09:09,357 --> 00:09:10,449 As far as I can tell, 148 00:09:10,591 --> 00:09:11,752 I've... 149 00:09:11,959 --> 00:09:13,484 I've barely made par. 150 00:09:13,661 --> 00:09:14,958 My God, you're serious. 151 00:09:15,129 --> 00:09:16,528 Would you prefer I made a joke? 152 00:09:16,697 --> 00:09:18,631 Oh, I don't think you know what those are. 153 00:09:18,799 --> 00:09:20,289 154 00:09:20,468 --> 00:09:21,629 for employment here, Mr... 155 00:09:21,802 --> 00:09:23,736 Commander Denniston,Royal Navy. 156 00:09:23,905 --> 00:09:25,373 All right,Mr. Turing, I'll bite. 157 00:09:25,540 --> 00:09:27,702 Why do you wish to work for His Majesty's government? 158 00:09:27,875 --> 00:09:29,707 Oh, I don't, really. 159 00:09:29,877 --> 00:09:32,676 Are you a bleeding pacifist? 160 00:09:32,847 --> 00:09:35,145 I'm... agnostic about violence. 161 00:09:35,283 --> 00:09:36,512 Well, you do realize 162 00:09:36,684 --> 00:09:38,413 that 600 miles away from London 163 00:09:38,586 --> 00:09:40,520 there's this nasty little chap called Hitler 164 00:09:40,688 --> 00:09:42,747 who wants to engulf Europe in tyranny? 165 00:09:42,924 --> 00:09:44,688 Politics isn't really my area of expertise. 166 00:09:44,859 --> 00:09:46,190 Really? 167 00:09:46,360 --> 00:09:48,590 Well, I believe you've just set the record 168 00:09:48,763 --> 00:09:49,753 for the shortest job interview 169 00:09:49,931 --> 00:09:51,365 in British military history. 170 00:09:51,532 --> 00:09:52,931 Oh, uh... 171 00:09:53,100 --> 00:09:55,034 Mother says I can be off-putting sometimes on account 172 00:09:55,202 --> 00:09:57,102 of being one of the best mathematicians in the world. 173 00:09:57,271 --> 00:09:58,932 In the world? 174 00:09:59,106 --> 00:10:00,699 Oh, yes. 175 00:10:00,875 --> 00:10:03,207 Do you know how many people I've rejected for this program? 176 00:10:03,377 --> 00:10:05,505 - No. -Well, that's right, 177 00:10:05,680 --> 00:10:07,114 because we're a top-secret program. 178 00:10:07,281 --> 00:10:09,375 But I'll tell you,just because we're friends, 179 00:10:09,550 --> 00:10:10,949 that only last week, 180 00:10:11,118 --> 00:10:13,951 I rejected one of our great nation's top linguists. 181 00:10:14,121 --> 00:10:16,317 Knows German better than Bertolt Brecht. 182 00:10:16,490 --> 00:10:17,480 I don't speak German. 183 00:10:17,692 --> 00:10:19,251 What? 184 00:10:19,427 --> 00:10:21,020 I don't... 185 00:10:21,195 --> 00:10:22,560 speak German. 186 00:10:22,730 --> 00:10:24,391 Well, how the hell were you supposed to decrypt 187 00:10:24,565 --> 00:10:26,055 German communications if you don't... 188 00:10:26,233 --> 00:10:28,099 I don't know, speak German? 189 00:10:28,269 --> 00:10:30,670 Well, I'm really quite excellent at crossword puzzles. 190 00:10:30,838 --> 00:10:33,432 - Margaret! -The German codes are a puzzle. 191 00:10:33,608 --> 00:10:35,269 A game, just like any other game. 192 00:10:35,443 --> 00:10:37,070 - Margaret, where are you? -I'm really very good at games. 193 00:10:37,244 --> 00:10:38,712 Uh, puzzles. 194 00:10:38,879 --> 00:10:41,280 And this is the most difficult puzzle in the world. 195 00:10:41,449 --> 00:10:43,076 Margaret! 196 00:10:43,250 --> 00:10:44,581 For the love of God. 197 00:10:44,752 --> 00:10:45,981 This is a joke, obviously. 198 00:10:46,153 --> 00:10:48,713 I'm afraid I don't know what those are, 199 00:10:48,889 --> 00:10:50,755 Commander Denniston. 200 00:10:50,925 --> 00:10:53,360 Have a pleasant trip back to Cambridge, Professor. 201 00:10:53,561 --> 00:10:54,619 Enigma. 202 00:10:54,795 --> 00:10:56,729 You called for me? 203 00:11:04,271 --> 00:11:06,171 That's what you're doing here. 204 00:11:06,340 --> 00:11:09,002 The top-secret program at Bletchley. 205 00:11:09,176 --> 00:11:12,339 You're trying to break the German Enigma machine. 206 00:11:12,513 --> 00:11:14,845 What makes you think that? 207 00:11:15,016 --> 00:11:17,348 It's the greatest encryption device in history, 208 00:11:17,518 --> 00:11:20,613 and the Germans use it for all major communications. 209 00:11:20,788 --> 00:11:23,314 If the Allies broke Enigma, 210 00:11:23,491 --> 00:11:25,425 well 211 00:11:25,593 --> 00:11:27,322 This would turn into a very short war, indeed. 212 00:11:27,495 --> 00:11:30,328 Of course that's what you're working on. 213 00:11:30,498 --> 00:11:33,092 But you also haven't got anywhere with it. 214 00:11:33,267 --> 00:11:34,632 If you had, you wouldn't be hiring cryptographers 215 00:11:34,802 --> 00:11:36,634 out of university. 216 00:11:36,804 --> 00:11:38,795 Y- You need me a lot more than I need you. 217 00:11:38,973 --> 00:11:40,873 L-I like solving problems, 218 00:11:41,042 --> 00:11:42,635 Commander. 219 00:11:42,810 --> 00:11:46,542 And Enigma is the most difficult problem in the world. 220 00:11:46,714 --> 00:11:49,012 No, Enigma isn't difficult;it's impossible. 221 00:11:49,183 --> 00:11:51,481 The Americans, the Russians,the French, 222 00:11:51,652 --> 00:11:53,677 the Germans,everyone thinks Enigma 223 00:11:53,854 --> 00:11:54,912 is unbreakable. 224 00:11:55,122 --> 00:11:56,351 Good. 225 00:11:56,524 --> 00:11:58,890 Let me try,and we'll know for sure, 226 00:11:58,559 --> 00:11:59,822 won't we? 227 00:12:01,629 --> 00:12:03,620 Welcome to Enigma. 228 00:12:05,666 --> 00:12:08,465 The details of every surprise attack, 229 00:12:08,636 --> 00:12:12,163 every secret convoy 230 00:12:12,339 --> 00:12:14,501 and every U-boat in the bloody Atlantic 231 00:12:14,675 --> 00:12:16,404 go into that thing. 232 00:12:16,577 --> 00:12:19,808 And out comes gibberish. 233 00:12:19,980 --> 00:12:22,540 It's beautiful. 234 00:12:22,717 --> 00:12:25,550 It's the crooked hand of death itself. 235 00:12:25,720 --> 00:12:29,850 Our Wrens intercept thousands of radio messages a day, 236 00:12:30,024 --> 00:12:32,015 and to the lovely young ladies 237 00:12:32,193 --> 00:12:34,093 of the Women's Royal Navy,they're nonsense. 238 00:12:34,261 --> 00:12:37,196 It's only when you feed them back into Enigma 239 00:12:37,364 --> 00:12:38,960 that they make any sense. 240 00:12:39,105 --> 00:12:41,195 But we have an Enigma machine. 241 00:12:40,901 --> 00:12:42,096 Yes, Polish Intelligence 242 00:12:42,269 --> 00:12:43,361 smuggled it out of Berlin. 243 00:12:43,537 --> 00:12:44,527 So what's the problem? 244 00:12:44,705 --> 00:12:45,934 Just put the intercepted messages 245 00:12:46,107 --> 00:12:47,097 back into the Enigma and you'll... 246 00:12:47,274 --> 00:12:49,936 Look, it's not that simple, is it? 247 00:12:50,111 --> 00:12:52,273 Just having an Enigma machine 248 00:12:52,446 --> 00:12:54,005 doesn't help you to decode the messages. 249 00:12:54,181 --> 00:12:57,014 Very good, Mr. Turing. 250 00:12:57,184 --> 00:12:59,846 To decode a message, you need to know the machine's settings. 251 00:13:00,020 --> 00:13:02,512 Now, the Germans switch settings 252 00:13:02,656 --> 00:13:04,818 every day promptly at midnight. 253 00:13:05,025 --> 00:13:06,220 We usually intercept 254 00:13:06,393 --> 00:13:08,191 our first message around 6:00 a.m., 255 00:13:08,362 --> 00:13:09,955 which gives you exactly 256 00:13:10,131 --> 00:13:14,068 18 hours every day to crack the code 257 00:13:14,235 --> 00:13:16,431 before it changes,and you start again. 258 00:13:16,604 --> 00:13:17,969 Five rotors. 259 00:13:18,139 --> 00:13:20,130 Ten plugboard cables. 260 00:13:20,307 --> 00:13:21,706 - One million... -A thousand million... 261 00:13:21,876 --> 00:13:23,469 No, no, it's,uh, I've got it. 262 00:13:23,644 --> 00:13:25,942 It's million, million. It's in the millions, obviously. 263 00:13:26,113 --> 00:13:28,980 It's over 150 million million million possible settings. 264 00:13:29,181 --> 00:13:30,422 Very good. 265 00:13:30,277 --> 00:13:31,277 266 159 267 00:13:33,154 --> 00:13:35,316 If you want to be exact about it. 1-5-9 268 00:13:35,489 --> 00:13:37,719 with 18 zeroes behind it. 269 00:13:37,892 --> 00:13:39,382 Possibilities. 270 00:13:39,560 --> 00:13:41,289 Every single day. 271 00:13:41,462 --> 00:13:43,954 Gentlemen, meet Hugh Alexander. 272 00:13:44,131 --> 00:13:45,826 I personally selected him 273 00:13:46,000 --> 00:13:48,264 - to run this unit. -Didn't you... 274 00:13:48,435 --> 00:13:50,403 Mr. Alexander won Britain's national chess championship. 275 00:13:50,571 --> 00:13:51,970 Twice. 276 00:13:52,139 --> 00:13:53,470 You're not the only one 277 00:13:53,641 --> 00:13:54,836 who's good at games around here, Turing. 278 00:13:55,009 --> 00:13:57,501 Are-are we to work together, then? 279 00:13:57,678 --> 00:13:59,840 I prefer to have my own office. 280 00:14:00,014 --> 00:14:01,846 You're a team,and you will work as one. 281 00:14:02,016 --> 00:14:04,348 I-I-I don't have time to explain myself as I go along, 282 00:14:04,518 --> 00:14:06,111 and I'm afraid these men 283 00:14:06,287 --> 00:14:08,517 - would only slow me down. -If you can't 284 00:14:08,689 --> 00:14:11,659 play together, then I'm afraid we can't let you play at all. 285 00:14:11,826 --> 00:14:13,521 This is Stewart Menzies, MI6. 286 00:14:13,694 --> 00:14:15,685 There are only five divisions of military intelligence. 287 00:14:15,863 --> 00:14:17,763 There is no MI6. 288 00:14:17,932 --> 00:14:19,297 Exactly. 289 00:14:19,466 --> 00:14:21,833 That's the spirit. 290 00:14:22,002 --> 00:14:23,800 Mr. Turing, do you know how many British servicemen 291 00:14:23,971 --> 00:14:24,961 have died because of Enigma? 292 00:14:25,139 --> 00:14:27,039 Uh, no, I don't. 293 00:14:27,208 --> 00:14:28,972 Three... 294 00:14:29,143 --> 00:14:30,133 while we've been having 295 00:14:30,311 --> 00:14:32,279 this conversation. 296 00:14:33,814 --> 00:14:36,044 Oh, look, there's another. 297 00:14:36,217 --> 00:14:38,345 I rather hope he didn't have a family. 298 00:14:38,519 --> 00:14:41,819 This war Commander Denniston's been going on about, 299 00:14:41,989 --> 00:14:43,718 we're not winning it. 300 00:14:43,891 --> 00:14:45,518 Break the code, 301 00:14:45,693 --> 00:14:48,628 at least we have a chance. 302 00:14:48,796 --> 00:14:51,356 Shall we leave the children alone 303 00:14:51,532 --> 00:14:53,057 with their new toy? 304 00:14:53,234 --> 00:14:54,326 Hm. 305 00:14:57,872 --> 00:15:01,536 All right, gentlemen... 306 00:15:01,709 --> 00:15:04,371 let's play. 307 00:15:07,882 --> 00:15:10,681 The game was quite a simple one. 308 00:15:13,721 --> 00:15:16,190 Every single German message,every surprise attack, 309 00:15:16,357 --> 00:15:17,984 every bombing run, 310 00:15:18,158 --> 00:15:20,684 every imminent U-boat assault... 311 00:15:26,867 --> 00:15:29,165 They were all floating through the air. 312 00:15:38,779 --> 00:15:40,611 Radio signals that... 313 00:15:40,781 --> 00:15:43,716 well, any schoolboy with an AM kit 314 00:15:43,884 --> 00:15:45,443 could intercept. 315 00:15:47,588 --> 00:15:50,922 The trick was that they were encrypted. 316 00:16:01,435 --> 00:16:04,871 There were 159 million million million possible 317 00:16:05,039 --> 00:16:06,803 Enigma settings. 318 00:16:06,974 --> 00:16:09,238 All we had to do was try each one. 319 00:16:12,913 --> 00:16:16,474 But if we had ten men checking one setting a minute 320 00:16:16,650 --> 00:16:20,109 for 24 hours every day and seven days every week, 321 00:16:20,287 --> 00:16:24,815 how many days do you think it would take to, uh, to check 322 00:16:24,992 --> 00:16:27,393 each of the settings? 323 00:16:29,096 --> 00:16:32,327 Well, it's not days, it's years. 324 00:16:32,499 --> 00:16:34,058 Good morning. 325 00:16:34,234 --> 00:16:38,068 It's 2O million years. 326 00:16:38,238 --> 00:16:39,967 - To stop a coming attack, -Thank you. 327 00:16:40,140 --> 00:16:43,269 We would have to check 2O million years' worth 328 00:16:43,444 --> 00:16:45,173 of settings 329 00:16:45,346 --> 00:16:47,508 in 2O minutes. 330 00:17:13,974 --> 00:17:14,998 I'm famished. 331 00:17:15,175 --> 00:17:17,143 Lunch? 332 00:17:17,311 --> 00:17:18,642 Good Lord. What is it 333 00:17:18,812 --> 00:17:20,678 about women with little hats? 334 00:17:27,621 --> 00:17:31,148 The boys, we're going to get some lunch. 335 00:17:34,128 --> 00:17:36,062 Alan? 336 00:17:36,230 --> 00:17:37,664 Yes'? 337 00:17:37,831 --> 00:17:39,390 I said we're going to get some lunch. 338 00:17:42,136 --> 00:17:43,570 Alan? 339 00:17:43,737 --> 00:17:44,727 Yes'? 340 00:17:44,905 --> 00:17:46,339 - Can you hear me? -Yes. 341 00:17:46,507 --> 00:17:49,670 I said we're off to get some lu... 342 00:17:49,843 --> 00:17:51,971 This is starting to get a little bit repetitive. 343 00:17:52,146 --> 00:17:53,511 - What is? -I had asked 344 00:17:53,680 --> 00:17:55,011 if you wanted to come to lunch with us. 345 00:17:55,182 --> 00:17:56,581 Um, no, you didn't. 346 00:17:56,750 --> 00:17:58,844 You said you were going to get some lunch. 347 00:17:59,019 --> 00:18:01,010 Have I offended you in some way? 348 00:18:01,188 --> 00:18:02,349 Why would you think that? 349 00:18:02,523 --> 00:18:05,015 Would you like to come to lunch with us? 350 00:18:05,192 --> 00:18:06,921 - What time's lunchtime? -Christ, Alan, 351 00:18:07,094 --> 00:18:08,186 it's a bleeding sandwich. 352 00:18:08,362 --> 00:18:10,091 - What is? -Lunch. 353 00:18:10,264 --> 00:18:12,028 Oh, I don't like sandwiches. 354 00:18:12,199 --> 00:18:13,394 Never mind. 355 00:18:13,567 --> 00:18:15,228 You know, 356 00:18:15,402 --> 00:18:17,564 to pull off this irascible genius routine, 357 00:18:17,738 --> 00:18:19,331 one actually has to be a genius, Alan. 358 00:18:19,506 --> 00:18:20,837 And yet we're the ones 359 00:18:21,008 --> 00:18:22,066 making progress here,aren't we? 360 00:18:22,242 --> 00:18:23,403 Oh, you are? 361 00:18:23,577 --> 00:18:25,602 Yes, we are. 362 00:18:25,779 --> 00:18:29,113 We have decrypted a number of German messages 363 00:18:29,283 --> 00:18:32,514 by analyzing the frequency of letter distribution. 364 00:18:32,686 --> 00:18:35,121 Oh, even a broken clock is right twice a day. 365 00:18:35,289 --> 00:18:37,087 That-That's not progress;that's just blind luck. 366 00:18:37,257 --> 00:18:39,123 I'm designing a machine 367 00:18:39,293 --> 00:18:41,523 that will allow us to break every message 368 00:18:41,695 --> 00:18:45,529 every day instantly. 369 00:18:46,800 --> 00:18:48,063 Who's hungry? 370 00:18:49,103 --> 00:18:50,229 Let's go. 371 00:18:50,404 --> 00:18:51,565 I'm hungry- 372 00:18:52,806 --> 00:18:54,274 What? 373 00:18:54,441 --> 00:18:56,409 Peter asked who was hungry. 374 00:18:56,577 --> 00:18:57,942 Can I have some soup, please? 375 00:20:24,998 --> 00:20:27,399 What do you mean, "classified"? 376 00:20:27,568 --> 00:20:30,401 No, I'm aware of the literal meaning of the word classified. 377 00:20:30,571 --> 00:20:32,562 What I'm asking is why would a maths professor 378 00:20:32,739 --> 00:20:35,174 have his military records classified? 379 00:20:36,877 --> 00:20:38,811 Yeah, well, I will come down. 380 00:20:59,233 --> 00:21:01,668 Pardon me, I'd like to see some documents, if I may. 381 00:21:01,835 --> 00:21:05,066 Service records of a Mr. Turing. 382 00:21:05,239 --> 00:21:06,263 Alan. 383 00:21:06,440 --> 00:21:08,772 Foreign Office sent me. 384 00:21:15,082 --> 00:21:17,414 This is unacceptable. 385 00:21:17,584 --> 00:21:19,450 If you wish to discuss the complaint, 386 00:21:19,620 --> 00:21:20,746 I suggest you make a proper appointment. 387 00:21:20,921 --> 00:21:21,911 Alexan... 388 00:21:22,089 --> 00:21:23,215 Complaint? 389 00:21:23,390 --> 00:21:24,789 No, no, Hugh Alexander 390 00:21:24,958 --> 00:21:27,393 has denied my requisition for parts 391 00:21:27,561 --> 00:21:29,586 and-and equipment that I need to build the machine I've designed. 392 00:21:29,763 --> 00:21:31,629 Your fellow code-breakers are refusing to work with you, 393 00:21:31,798 --> 00:21:33,197 and they filed a formal complaint. 394 00:21:33,367 --> 00:21:34,892 It's is inspired by an old Polish code machine. 395 00:21:35,068 --> 00:21:37,799 Only this one is infinitely more advanced. 396 00:21:37,971 --> 00:21:39,268 If you don't respond to the complaint, 397 00:21:39,439 --> 00:21:41,066 I shall have to take it up with the Home Office. 398 00:21:41,241 --> 00:21:42,606 Put those files by my desk. 399 00:21:42,776 --> 00:21:44,244 Fine, my response is they're all idiots. 400 00:21:44,411 --> 00:21:46,311 Fire them and use the savings to fund my machine. 401 00:21:46,480 --> 00:21:49,245 I only need about 100,000 pounds. 402 00:21:50,484 --> 00:21:51,645 100,000... 403 00:21:53,253 --> 00:21:54,948 Why are you building a machine? 404 00:21:55,122 --> 00:21:58,251 It's highly technical.You wouldn't understand. 405 00:21:58,425 --> 00:22:01,122 I suggest you make the effort to try. 406 00:22:01,295 --> 00:22:04,230 Enigma is... 407 00:22:04,398 --> 00:22:06,127 an extremely well-designed machine. 408 00:22:06,300 --> 00:22:09,099 Our problem is that we're only using men to try to beat it. 409 00:22:09,269 --> 00:22:11,169 No, what if only a machine 410 00:22:11,338 --> 00:22:13,670 can defeat another machine? 411 00:22:13,840 --> 00:22:15,308 Well, that's not very technical. 412 00:22:15,475 --> 00:22:16,840 Hugh Alexander is in charge 413 00:22:17,010 --> 00:22:19,342 of your unit; he said no,and that is that. 414 00:22:19,513 --> 00:22:20,947 I simply don't have time for this. 415 00:22:21,114 --> 00:22:23,947 Have you ever won a war, Turing? 416 00:22:24,117 --> 00:22:25,983 I have. 417 00:22:26,153 --> 00:22:27,814 Do you know how it's done? 418 00:22:27,988 --> 00:22:29,149 Order, discipline, 419 00:22:29,323 --> 00:22:30,791 chain of command. 420 00:22:30,957 --> 00:22:32,584 You're not at university any longer. 421 00:22:32,759 --> 00:22:36,161 You are a very small cog in a very large system. 422 00:22:36,330 --> 00:22:38,856 And you will do as your commanding officer instructs. 423 00:22:42,869 --> 00:22:46,032 Who-who is your commanding officer? 424 00:22:46,206 --> 00:22:48,038 Winston Churchill, 425 00:22:48,208 --> 00:22:49,471 Number 1O Downing Street, 426 00:22:49,643 --> 00:22:51,202 London, SW1 . 427 00:22:51,378 --> 00:22:53,005 You have a problem with my decision, 428 00:22:53,180 --> 00:22:55,342 you can take it up with him. 429 00:23:00,620 --> 00:23:02,110 Mr. Menzies! 430 00:23:02,255 --> 00:23:05,486 Mr. Menzies! 431 00:23:05,659 --> 00:23:08,959 A-A-Are you going to London? 432 00:23:09,129 --> 00:23:10,893 Possibly. 433 00:23:11,064 --> 00:23:14,500 Would you deliver a letter for me? 434 00:23:20,173 --> 00:23:21,299 Look, I'm sorry, 435 00:23:21,475 --> 00:23:22,772 but are you joking? 436 00:23:22,976 --> 00:23:25,001 Churchill's put Alan in charge? 437 00:23:25,178 --> 00:23:27,704 - This is a terrible idea. -No, no, no, no, no. 438 00:23:27,881 --> 00:23:30,248 So I can give these men orders now? 439 00:23:30,417 --> 00:23:32,351 I hate to say it, but yes. 440 00:23:32,519 --> 00:23:34,351 Excellent. Keith and Charles,you're both fired. 441 00:23:35,655 --> 00:23:36,850 - Excuse me? -What? 442 00:23:37,023 --> 00:23:38,320 You're mediocre linguists, 443 00:23:38,492 --> 00:23:40,824 and positively poor code-breakers. 444 00:23:40,994 --> 00:23:42,393 Alan, you can't just fire Keith and Charles. 445 00:23:42,562 --> 00:23:43,927 Well, he just said I could. 446 00:23:44,097 --> 00:23:45,326 No, I did no such thing. 447 00:23:45,499 --> 00:23:47,024 But Churchill did. 448 00:23:56,643 --> 00:23:58,611 Go to hell. 449 00:24:03,183 --> 00:24:05,208 Well, 450 00:24:05,385 --> 00:24:07,080 this is inhuman. 451 00:24:07,254 --> 00:24:08,779 Even for you. 452 00:24:12,959 --> 00:24:15,690 Popular at school, were you? 453 00:24:21,535 --> 00:24:23,025 The problem began, of course, 454 00:24:23,203 --> 00:24:25,194 with the carrots. 455 00:24:25,372 --> 00:24:27,204 Carrots are orange. 456 00:24:27,374 --> 00:24:28,739 And peas 457 00:24:28,909 --> 00:24:30,104 are green. 458 00:24:30,277 --> 00:24:32,109 They mustn't touch. 459 00:24:51,097 --> 00:24:52,758 I got it. 460 00:24:55,969 --> 00:24:57,334 Do you know why people 461 00:24:57,504 --> 00:24:58,630 like violence? 462 00:24:58,805 --> 00:25:01,672 It is because it feels... 463 00:25:01,842 --> 00:25:02,832 good. 464 00:25:03,009 --> 00:25:05,137 Humans find violence 465 00:25:05,312 --> 00:25:07,337 deeply satisfying. 466 00:25:07,514 --> 00:25:11,144 But remove the-the satisfaction, 467 00:25:11,318 --> 00:25:14,151 and the act becomes... 468 00:25:14,321 --> 00:25:16,847 hollow. 469 00:25:22,329 --> 00:25:24,491 Tuflng? 470 00:25:24,664 --> 00:25:26,689 Come on. 471 00:25:26,867 --> 00:25:28,164 Don't be such a kike about it. 472 00:25:30,537 --> 00:25:32,335 Leave him to bloody rot. 473 00:25:37,244 --> 00:25:39,645 I didn't learn this on my own, 474 00:25:39,813 --> 00:25:41,212 of course. 475 00:25:41,381 --> 00:25:42,507 I had help. 476 00:25:42,682 --> 00:25:46,141 Christopher helped. 477 00:25:47,487 --> 00:25:48,818 Alan, are you all right? 478 00:25:55,629 --> 00:25:57,119 It's not my fault. 479 00:25:57,297 --> 00:25:59,994 The carrots got in with the peas and... 480 00:26:00,166 --> 00:26:01,292 I'm sorry. 481 00:26:01,468 --> 00:26:02,663 I won't let them do it again. 482 00:26:02,836 --> 00:26:04,395 They're getting worse. 483 00:26:04,571 --> 00:26:07,006 They only beat me up because I'm smarter than they are. 484 00:26:07,173 --> 00:26:09,403 No, they beat you up because you're different. 485 00:26:09,576 --> 00:26:11,635 Mother says I'm just an odd duck. 486 00:26:11,811 --> 00:26:13,836 And she's right. 487 00:26:14,014 --> 00:26:15,846 But you know, Alan, 488 00:26:16,016 --> 00:26:18,917 sometimes it's the very people who no one imagines anything of 489 00:26:19,085 --> 00:26:21,649 who do the things no one can imagine. 490 00:26:27,994 --> 00:26:30,725 So, what do we do now? 491 00:26:30,897 --> 00:26:32,888 We're short on staff. 492 00:26:33,066 --> 00:26:34,431 Well, we, uh, we get 493 00:26:34,601 --> 00:26:35,864 more staff then. 494 00:26:36,036 --> 00:26:37,902 And how do you propose to do that? 495 00:26:48,769 --> 00:26:51,769 496 00:26:51,288 --> 00:26:54,388 497 00:29:06,319 --> 00:29:08,185 Um, Alan Turing 498 00:29:08,354 --> 00:29:09,981 to see Stewart Menzies. 499 00:29:10,156 --> 00:29:11,521 Very good, sir. 500 00:29:11,691 --> 00:29:13,659 So who are they? 501 00:29:13,827 --> 00:29:15,090 Oh, all sorts, really. 502 00:29:15,261 --> 00:29:16,888 Teacher, an engineer, 503 00:29:17,063 --> 00:29:18,656 a handful of students. 504 00:29:18,832 --> 00:29:20,322 And you think they're qualified for Bletchley 505 00:29:20,500 --> 00:29:22,059 'cause they're good at crossword puzzles? 506 00:29:22,235 --> 00:29:24,226 Well, they say they're good,and now we shall find out, 507 00:29:24,404 --> 00:29:25,872 508 00:29:26,039 --> 00:29:27,666 In order to aid your efforts, 509 00:29:28,041 --> 00:29:30,203 there is, to the right of you,a green scratch card book. 510 00:29:30,376 --> 00:29:31,741 You are to make notes in that. 511 00:29:31,911 --> 00:29:33,436 Gentlemen, you have six minutes 512 00:29:33,613 --> 00:29:35,581 in which to complete the puzzle, at which point, 513 00:29:35,749 --> 00:29:36,739 I will... 514 00:29:39,619 --> 00:29:40,711 Pardon, ma'am,this room's restricted. 515 00:29:40,887 --> 00:29:42,218 Oh, apologies for my tardiness. 516 00:29:42,388 --> 00:29:43,378 The-the bus caught a flat tire. 517 00:29:43,556 --> 00:29:46,048 Uh, may I continue, please? 518 00:29:46,226 --> 00:29:48,024 - Thank you. -You're not allowed in here, ma'am. 519 00:29:48,194 --> 00:29:49,821 Oh, but I'm only a few minutes late. 520 00:29:50,029 --> 00:29:51,554 The secretaries are to head upstairs. 521 00:29:51,731 --> 00:29:53,256 This room's for the candidates. 522 00:29:53,433 --> 00:29:55,401 May I get on with this now, please? 523 00:29:55,568 --> 00:29:57,900 L-I am a candidate. 524 00:29:58,071 --> 00:29:59,061 For what position? 525 00:29:59,239 --> 00:30:00,400 The letter didn't say precisely. 526 00:30:00,573 --> 00:30:01,870 Yeah, so secretaries are to head upstairs. 527 00:30:02,041 --> 00:30:03,634 It did say that it was top secret. 528 00:30:03,810 --> 00:30:05,369 What is going on? 529 00:30:05,545 --> 00:30:06,740 L-I solved 530 00:30:06,913 --> 00:30:08,312 a-a crossword puzzle in the newspaper, 531 00:30:08,481 --> 00:30:10,040 and I-l got this letter saying 532 00:30:10,216 --> 00:30:12,310 that I was a candidate for some sort of mysterious job. 533 00:30:12,485 --> 00:30:14,078 My name's Joan Clarke. 534 00:30:14,254 --> 00:30:17,918 Miss, did you really solve this puzzle yourself? 535 00:30:19,826 --> 00:30:21,760 What makes you think I couldn't solve the puzzle myself? 536 00:30:21,928 --> 00:30:23,418 - L-I'm really very good at... -Ma'am, 537 00:30:23,596 --> 00:30:24,757 - I'll have to ask you to... -Miss Clarke, 538 00:30:24,931 --> 00:30:26,399 I-I find tardiness 539 00:30:26,566 --> 00:30:31,128 under any circumstance,um, unacceptable. 540 00:30:32,772 --> 00:30:36,504 541 00:30:38,812 --> 00:30:40,678 Thank you. 542 00:30:41,681 --> 00:30:42,773 Now, um, 543 00:30:42,949 --> 00:30:44,974 as I was saying,you-you have six minutes 544 00:30:45,151 --> 00:30:48,121 to, uh, complete the task in front of you. 545 00:30:48,288 --> 00:30:50,985 Uh, gentlemen and lady, 546 00:30:51,157 --> 00:30:53,751 begin. 547 00:31:20,653 --> 00:31:23,213 Six minutes. 548 00:31:23,389 --> 00:31:24,652 Is that even possible? 549 00:31:24,824 --> 00:31:26,883 No, it takes me eight. 550 00:31:27,060 --> 00:31:28,824 This isn't about crossword puzzles. 551 00:31:28,995 --> 00:31:30,360 It's about how one, uh, 552 00:31:30,530 --> 00:31:32,191 approaches solving an impossible problem. 553 00:31:32,365 --> 00:31:35,198 Do you tackle the whole thing at once or divide it 554 00:31:35,368 --> 00:31:37,860 into small... 555 00:31:38,037 --> 00:31:39,402 You've finished? 556 00:31:39,572 --> 00:31:41,563 Yes. 557 00:31:55,054 --> 00:31:57,250 Five minutes and 34 seconds. 558 00:31:57,423 --> 00:32:00,688 You said to do it in under six. 559 00:32:00,860 --> 00:32:02,658 Congratulations. 560 00:32:02,829 --> 00:32:05,764 My warmest welcome to His Majesty's service. 561 00:32:05,932 --> 00:32:08,162 If you speak a word of what I'm about to show you, 562 00:32:08,334 --> 00:32:10,166 you will be executed for high treason. 563 00:32:11,237 --> 00:32:12,671 You will lie to your friends, 564 00:32:12,839 --> 00:32:14,603 your family and everyone you meet 565 00:32:14,774 --> 00:32:17,106 about what it is you really do. 566 00:32:18,611 --> 00:32:21,273 And what is it that we're really doing? 567 00:32:21,447 --> 00:32:23,347 We're going to break an unbreakable Nazi code 568 00:32:23,516 --> 00:32:25,109 and win the war. 569 00:32:25,285 --> 00:32:27,515 Oh. 570 00:32:36,629 --> 00:32:39,257 What's that you're reading? 571 00:32:39,432 --> 00:32:41,696 It's about cryptography. 572 00:32:41,868 --> 00:32:43,336 Like secret messages? 573 00:32:43,536 --> 00:32:45,595 Not secret. 574 00:32:45,772 --> 00:32:47,638 That's the brilliant part. 575 00:32:47,807 --> 00:32:50,902 Messages that anyone can see,but no one knows what they mean 576 00:32:51,077 --> 00:32:53,068 unless you have the key. 577 00:32:58,418 --> 00:33:01,410 How's that different from talking? 578 00:33:01,587 --> 00:33:03,453 - Talking? -When people talk to each other, 579 00:33:03,623 --> 00:33:04,784 they never say what they mean. 580 00:33:04,958 --> 00:33:06,426 They say something else, 581 00:33:06,592 --> 00:33:08,890 and you're expected to just know what they mean. 582 00:33:09,028 --> 00:33:11,497 Only I never do. 583 00:33:11,664 --> 00:33:15,259 So, how's that different? 584 00:33:16,502 --> 00:33:17,901 Alan, I have a funny feeling 585 00:33:18,071 --> 00:33:19,971 you're going to be very good at this. 586 00:33:45,965 --> 00:33:47,330 Good night, Alan. 587 00:33:51,971 --> 00:33:53,939 Good night. 588 00:34:06,019 --> 00:34:08,215 Hold on,Marion, I'm coming! 589 00:34:08,388 --> 00:34:10,356 Coming round the lesser settings and then route back through... 590 00:34:10,523 --> 00:34:11,991 Back to those ones... 591 00:34:12,158 --> 00:34:13,956 Uh, careful, will you? 592 00:34:14,127 --> 00:34:15,686 Um, it-it's not a toy. 593 00:34:15,862 --> 00:34:17,193 Funny. 594 00:34:17,363 --> 00:34:18,353 Looks like a toy. 595 00:34:18,531 --> 00:34:20,863 Bloody great 100,000-pound one. 596 00:34:21,034 --> 00:34:22,661 Your new minion's arrived. 597 00:34:22,835 --> 00:34:23,996 Jack Good. We met... 598 00:34:24,170 --> 00:34:26,502 Well, where's Miss Clarke? 599 00:34:28,674 --> 00:34:30,972 Lovely, isn't he? 600 00:34:31,144 --> 00:34:35,980 It's not just a-a usual humdrum production mill factory. 601 00:34:36,149 --> 00:34:37,310 I mean, well,as-as I was saying, 602 00:34:37,483 --> 00:34:40,748 it's a very important,uh, radio factory. 603 00:34:40,920 --> 00:34:43,150 I-It's not, actually.Uh, well, um, 604 00:34:43,322 --> 00:34:45,723 on the spectrum of,uh... radio factories, 605 00:34:45,892 --> 00:34:48,554 this-this one is-is particularly... 606 00:34:59,005 --> 00:35:01,337 Why are you not at Bletchley? 607 00:35:01,507 --> 00:35:04,374 Thank you... so much for your visit, Mr. Turing. 608 00:35:04,544 --> 00:35:06,740 - Was your trip pleasant? -Gather your things and let's go. 609 00:35:06,913 --> 00:35:09,746 I'm sorry, but I'm unable to accept your offer. 610 00:35:09,916 --> 00:35:11,884 We feel that such a position 611 00:35:12,051 --> 00:35:13,576 would hardly be appropriate. 612 00:35:13,753 --> 00:35:15,881 You earned a double first in mathematics. 613 00:35:16,055 --> 00:35:18,854 But sadly wasn't granted the opportunity to become a Fellow. 614 00:35:19,025 --> 00:35:20,891 You belong at Bletchley. 615 00:35:21,060 --> 00:35:23,495 I'm sorry,but for someone in my position 616 00:35:23,696 --> 00:35:25,926 to live... to... 617 00:35:26,099 --> 00:35:28,966 to work in a radio factory so far from home, 618 00:35:29,135 --> 00:35:31,126 with all your men, um... 619 00:35:31,304 --> 00:35:33,432 it-it would be... 620 00:35:33,606 --> 00:35:35,370 indecorous. 621 00:35:36,843 --> 00:35:39,437 What in the world does that even mean? 622 00:35:44,317 --> 00:35:46,376 We have a group of,uh, young ladies 623 00:35:46,552 --> 00:35:48,179 who tend to all of our 624 00:35:48,387 --> 00:35:51,152 clerical tasks:assistants, translators. 625 00:35:51,324 --> 00:35:53,725 Uh, they live,um, together in town. 626 00:35:53,893 --> 00:35:57,955 W-W-Would that be a more,uh, suitable environment? 627 00:35:58,131 --> 00:36:01,999 Hm. So-so I would be working amongst these women? 628 00:36:02,168 --> 00:36:03,658 Yes. 629 00:36:06,239 --> 00:36:08,901 Wonderful ladies. Uh, they even organize social events 630 00:36:09,075 --> 00:36:11,407 at St. Martin's Church down the road. 631 00:36:11,577 --> 00:36:13,671 Uh, really, the whole thing is-is quite, uh... 632 00:36:13,846 --> 00:36:15,075 uh, um... 633 00:36:15,248 --> 00:36:17,580 decorous. 634 00:36:21,954 --> 00:36:23,615 Now, you won't have proper security clearance, 635 00:36:23,789 --> 00:36:26,520 of course, so, uh, we'll have to improvise things a bit. 636 00:36:26,692 --> 00:36:28,126 Why are you helping me? 637 00:36:28,294 --> 00:36:30,194 Because there is only one thing that matters 638 00:36:30,363 --> 00:36:32,422 in this entire world right now... do you understand?... 639 00:36:32,598 --> 00:36:33,963 and that is breaking Enigma. 640 00:36:34,133 --> 00:36:37,103 But-but, Mr. Turing... 641 00:36:37,270 --> 00:36:39,329 why are you helping me? 642 00:36:39,505 --> 00:36:42,668 Oh. Um... 643 00:36:42,842 --> 00:36:46,107 sometimes it's the very people who no one imagines anything of 644 00:36:46,279 --> 00:36:49,840 who do the things that no one can imagine. 645 00:37:07,900 --> 00:37:09,834 Sir. 646 00:37:10,002 --> 00:37:10,992 What's this? 647 00:37:11,170 --> 00:37:14,231 Alan Turing's classified military file. 648 00:37:14,407 --> 00:37:17,377 - It's bloody empty. -Exactly. 649 00:37:17,543 --> 00:37:20,672 - It's an empty manila envelope. -Yeah. 650 00:37:20,846 --> 00:37:23,611 Well, you've cracked the case wide open, then, haven't you? 651 00:37:23,816 --> 00:37:26,012 Alan Turing's war records aren't just classified, 652 00:37:26,185 --> 00:37:27,846 they're nonexistent. 653 00:37:28,020 --> 00:37:29,920 That means someone's got rid of them. 654 00:37:30,089 --> 00:37:31,682 Erased them.Burned them. 655 00:37:31,857 --> 00:37:35,054 And that same person broke into his house and stole nothing? 656 00:37:36,495 --> 00:37:38,657 Guy Burgess and Donald Maclean. 657 00:37:38,831 --> 00:37:40,196 What the spies from the papers? 658 00:37:40,366 --> 00:37:41,697 The Soviet spies. 659 00:37:41,867 --> 00:37:45,201 But first they were professors, weren't they? 660 00:37:45,371 --> 00:37:47,271 Radicalized at Cambridge, 661 00:37:47,440 --> 00:37:48,737 then they joined the Communist Party, 662 00:37:48,908 --> 00:37:50,603 then Foreign Office,then leaked information 663 00:37:50,776 --> 00:37:52,608 to Stalin during the war... now 664 00:37:52,778 --> 00:37:55,179 can you think of anyone else we know who was at Cambridge, 665 00:37:55,348 --> 00:37:58,249 then took up something murky and top secret when war broke out? 666 00:37:58,417 --> 00:38:01,284 You think this Alan Turing might be a Soviet agent? 667 00:38:01,454 --> 00:38:02,615 I think... 668 00:38:02,788 --> 00:38:04,779 something very serious is happening 669 00:38:04,957 --> 00:38:07,551 right here under our noses. 670 00:38:07,727 --> 00:38:10,594 Wouldn't you like to find out what it is? 671 00:38:42,395 --> 00:38:43,829 Welcome, ladies. 672 00:38:43,996 --> 00:38:45,828 If you'd like to follow me. 673 00:38:45,998 --> 00:38:48,626 Some people thought we were at war 674 00:38:48,801 --> 00:38:51,099 with the Germans... incorrect. 675 00:38:51,270 --> 00:38:53,602 We were at war with the clock. 676 00:38:53,773 --> 00:38:56,265 Britain was literally starving to death. 677 00:38:56,442 --> 00:38:58,171 The Americans sent over 678 00:38:58,344 --> 00:39:01,974 100,000 tons of food every week,and, uh, every week 679 00:39:02,148 --> 00:39:04,640 the Germans would send our desperately needed bread 680 00:39:04,817 --> 00:39:06,410 to the bottom of the ocean. 681 00:39:06,585 --> 00:39:10,749 Our daily failure was announced at the chimes of midnight. 682 00:39:10,923 --> 00:39:14,689 And the sound would haunt our unwelcome dreams. 683 00:39:14,860 --> 00:39:16,089 Tick... 684 00:39:16,262 --> 00:39:17,286 tock... 685 00:39:17,463 --> 00:39:18,487 tick. 686 00:39:24,170 --> 00:39:25,763 Damn it! 687 00:39:28,274 --> 00:39:30,834 - What just happened? -Midnight... 688 00:39:31,010 --> 00:39:33,172 all the work we've done today is useless. 689 00:39:33,346 --> 00:39:35,610 Oh, but don't worry,we've a few hours 690 00:39:35,781 --> 00:39:38,045 before tomorrow's messages start flooding in... 691 00:39:38,217 --> 00:39:40,379 and we start all over again. 692 00:39:41,821 --> 00:39:43,220 From scratch. 693 00:39:43,389 --> 00:39:44,618 I'm so sick of this. 694 00:39:44,790 --> 00:39:47,316 Four hours rewiring his plugboard matrix. 695 00:39:47,493 --> 00:39:48,654 Three hours yesterday 696 00:39:48,828 --> 00:39:50,819 on his rotor positions! 697 00:39:50,996 --> 00:39:53,727 - Don't go over there. -Look, John, no. 698 00:39:53,899 --> 00:39:55,560 If this job wasn't already impossible before, 699 00:39:55,735 --> 00:39:58,397 - it bloody well is now. -Hugh, don't. 700 00:40:06,312 --> 00:40:09,145 Damn you and your useless machine. 701 00:40:09,315 --> 00:40:12,808 My machine is how we are going to win. 702 00:40:12,985 --> 00:40:14,043 Really? 703 00:40:15,488 --> 00:40:18,048 This machine? Hmm? 704 00:40:18,224 --> 00:40:20,488 Are you talking about this bloody machine?! 705 00:40:20,659 --> 00:40:22,286 - Hugh! Hugh! Hugh, don't! -Hugh! Hugh! Stop! 706 00:40:22,495 --> 00:40:24,657 You arrogant bastard. 707 00:40:24,897 --> 00:40:26,262 You could help us. 708 00:40:26,432 --> 00:40:28,594 You could make this go faster, but you won't. 709 00:40:30,436 --> 00:40:31,926 Get off. 710 00:40:37,410 --> 00:40:39,674 He's right, Alan. 711 00:40:39,845 --> 00:40:41,939 There are... 712 00:40:42,114 --> 00:40:45,106 actual soldiers out there trying to win an actual war. 713 00:40:45,284 --> 00:40:46,410 My brother 714 00:40:46,585 --> 00:40:49,077 protects food convoys in the Navy. 715 00:40:49,255 --> 00:40:52,020 My cousins fly RAF patrols. 716 00:40:52,191 --> 00:40:54,592 All my friends,they're all making a difference, 717 00:40:54,760 --> 00:40:58,390 while we just...while away our days 718 00:40:58,564 --> 00:41:00,623 producing nothing. 719 00:41:00,800 --> 00:41:03,326 Because of you. 720 00:41:04,637 --> 00:41:06,799 My machine... 721 00:41:06,972 --> 00:41:09,407 will work. 722 00:41:09,575 --> 00:41:11,703 Come on, Peter. 723 00:41:51,851 --> 00:41:53,410 Okay 724 00:42:21,981 --> 00:42:23,949 Joan? 725 00:42:34,627 --> 00:42:36,186 Oh. 726 00:42:44,503 --> 00:42:46,835 Uh, will you... 727 00:42:48,807 --> 00:42:51,367 Could you make 728 00:42:51,544 --> 00:42:52,670 a bit more noise? I'm not quite sure 729 00:42:52,845 --> 00:42:53,869 - my landlady woke up. -Oh, sorry. 730 00:42:54,547 --> 00:42:56,208 Oh, uh, look. 731 00:42:56,382 --> 00:42:58,248 I think that's the best I can do. 732 00:42:58,417 --> 00:42:59,816 No male visitors after dark. 733 00:42:59,985 --> 00:43:01,578 So... 734 00:43:01,754 --> 00:43:04,052 what did you bring me? 735 00:43:04,223 --> 00:43:05,657 There you go. 736 00:43:05,824 --> 00:43:07,189 Here. 737 00:43:07,359 --> 00:43:10,090 Some men try flowers, you know. 738 00:43:10,262 --> 00:43:12,754 These are actual decrypted Enigma messages 739 00:43:12,932 --> 00:43:14,400 direct from Nazi 740 00:43:14,567 --> 00:43:15,796 High Command. 741 00:43:16,001 --> 00:43:17,264 "0600 hours. 742 00:43:17,436 --> 00:43:19,097 "Weather today is clear. 743 00:43:19,271 --> 00:43:20,739 "Rain in the evening. 744 00:43:20,906 --> 00:43:22,271 Heil Hitler." 745 00:43:22,441 --> 00:43:24,102 Well, clearly,that vital piece of information 746 00:43:24,276 --> 00:43:26,005 is going to win us the war. 747 00:43:26,178 --> 00:43:28,146 It's the relationship between the encrypted 748 00:43:28,347 --> 00:43:31,078 a-and decrypted messages that interests me. 749 00:43:31,250 --> 00:43:34,845 Can we find a clue here that we can build into Christopher? 750 00:43:35,020 --> 00:43:36,078 Who's Christopher? 751 00:43:36,255 --> 00:43:38,280 Oh, he's, uh,he's my machine. 752 00:43:38,457 --> 00:43:39,925 You named him? 753 00:43:40,092 --> 00:43:42,561 Is that a bad name? 754 00:43:42,728 --> 00:43:44,196 No. 755 00:43:45,631 --> 00:43:47,429 No, never mind. 756 00:43:53,238 --> 00:43:56,037 Are you trying to build your universal machine? 757 00:43:57,543 --> 00:43:59,102 I read your paper 758 00:43:59,278 --> 00:44:01,474 - at university. -Is it already being taught? 759 00:44:01,647 --> 00:44:03,741 No. No. No, I was precocious. 760 00:44:03,916 --> 00:44:05,475 So... 761 00:44:05,651 --> 00:44:07,483 you-you theorized a machine that 762 00:44:07,653 --> 00:44:09,121 could solve any problem. 763 00:44:09,288 --> 00:44:11,154 It didn't just do one thing,it did everything. 764 00:44:11,323 --> 00:44:13,417 It wasn't just programmable,it was reprogrammable. 765 00:44:13,592 --> 00:44:14,616 Mm. 766 00:44:14,793 --> 00:44:17,057 Is that your idea behind Christopher? 767 00:44:17,229 --> 00:44:21,427 Well, human brains can compute large sums very quickly... 768 00:44:21,600 --> 00:44:24,763 even Hugh can do that... but I want Christopher to be smarter. 769 00:44:24,937 --> 00:44:27,463 To make a calculation and then, uh... 770 00:44:27,640 --> 00:44:29,972 to determine what to do next. 771 00:44:30,142 --> 00:44:32,304 Like a person does. 772 00:44:32,478 --> 00:44:34,139 Think of it. 773 00:44:34,313 --> 00:44:36,077 Electrical brain. 774 00:44:36,248 --> 00:44:38,842 A digital computer. 775 00:44:39,018 --> 00:44:40,952 Digital computer. 776 00:44:42,421 --> 00:44:44,150 Hmm. 777 00:44:56,135 --> 00:44:59,503 What's going on? 778 00:44:59,672 --> 00:45:01,197 What's happening? 779 00:45:01,373 --> 00:45:03,501 No. No, no. No, no, no!Don't touch that! 780 00:45:03,676 --> 00:45:05,201 - Stay back. -That's my desk. 781 00:45:05,377 --> 00:45:06,776 Thank goodness. 782 00:45:06,945 --> 00:45:08,538 I'd hate to think we were searching 783 00:45:08,714 --> 00:45:11,046 - the wrong one. -What are you doing? What's going on? 784 00:45:11,216 --> 00:45:13,048 There is a spy 785 00:45:13,218 --> 00:45:14,549 in Bletchley Park. 786 00:45:14,720 --> 00:45:16,017 The Navy thinks that one of us 787 00:45:16,188 --> 00:45:17,280 is a Soviet double agent, Alan. 788 00:45:17,456 --> 00:45:19,481 Uh...why? 789 00:45:19,658 --> 00:45:22,958 Our boys intercepted this on its way to Moscow. 790 00:45:23,095 --> 00:45:25,029 Look familiar? 791 00:45:28,467 --> 00:45:29,901 It's a Beale cipher. 792 00:45:30,069 --> 00:45:34,370 Encrypted with a phrase from a book or a poem or... 793 00:45:40,846 --> 00:45:44,339 You don't seriously think I did this, do you? 794 00:45:44,516 --> 00:45:46,575 Double agents are such bastards. 795 00:45:46,752 --> 00:45:48,686 Isolated loners. 796 00:45:48,854 --> 00:45:51,255 No attachments to friends or family. 797 00:45:51,423 --> 00:45:53,551 Arrogant. 798 00:45:53,726 --> 00:45:55,660 Know anybody like that? 799 00:46:00,165 --> 00:46:02,133 Hm, I know you don't like me, 800 00:46:02,334 --> 00:46:04,735 but that does not make me 801 00:46:04,903 --> 00:46:06,735 a Soviet spy. 802 00:46:06,905 --> 00:46:09,738 Nothing out of the ordinary, sir. 803 00:46:09,908 --> 00:46:11,672 Really. 804 00:46:11,844 --> 00:46:13,005 Mm, all right. 805 00:46:15,748 --> 00:46:17,614 The Home Office may be protecting you now, 806 00:46:17,783 --> 00:46:19,046 but sooner or later 807 00:46:19,218 --> 00:46:20,617 you will make a mistake. 808 00:46:20,786 --> 00:46:23,551 And I needn't bother firing you. 809 00:46:23,722 --> 00:46:26,851 They will hang you for treason. 810 00:46:46,745 --> 00:46:48,474 Hello. 811 00:46:50,282 --> 00:46:52,614 I heard about what happened. 812 00:46:52,785 --> 00:46:56,585 It's all the girls in Hut 3 can talk about. 813 00:46:56,755 --> 00:47:00,555 I have an idea of what might cheer you up. 814 00:47:02,561 --> 00:47:04,222 So because no letter 815 00:47:04,396 --> 00:47:06,330 can be encoded as itself,there's already a handful 816 00:47:06,498 --> 00:47:08,660 of settings that can be rejected at the outset. 817 00:47:13,138 --> 00:47:15,004 Is that your team? 818 00:47:15,174 --> 00:47:16,835 - Y-Yes. -Shall we say hello? 819 00:47:17,009 --> 00:47:18,408 - No. -Hello. 820 00:47:19,678 --> 00:47:21,407 L-I told you not to do that. 821 00:47:23,081 --> 00:47:25,175 - Alan. -Uh, Hugh, h-hello. 822 00:47:25,350 --> 00:47:27,114 - Didn't know you drank. -He doesn't, really. 823 00:47:27,286 --> 00:47:28,845 He just sort of sips at the foam. 824 00:47:29,021 --> 00:47:30,750 Well, I'll let you into a little secret, Miss...? 825 00:47:30,923 --> 00:47:31,913 Clarke. 826 00:47:32,090 --> 00:47:33,319 - Miss Clarke. -Please. 827 00:47:33,492 --> 00:47:35,256 Foam's my favorite part, too. 828 00:47:35,427 --> 00:47:36,519 Is it really? 829 00:47:36,695 --> 00:47:38,129 Come and join us for a drink? 830 00:47:38,297 --> 00:47:39,594 We'll be there in a moment. 831 00:47:39,765 --> 00:47:41,824 Miss Clarke. 832 00:47:46,705 --> 00:47:48,537 Well, he likes you. 833 00:47:48,707 --> 00:47:50,471 - Yes. -You... 834 00:47:50,642 --> 00:47:54,272 g-got him to like you. 835 00:47:54,446 --> 00:47:55,777 Yes. 836 00:47:55,948 --> 00:47:57,211 Why? 837 00:47:57,382 --> 00:47:59,282 Because I'm a woman in a man's job, 838 00:47:59,451 --> 00:48:01,852 and I don't have the luxury of being an ass. 839 00:48:02,020 --> 00:48:03,954 Alan... 840 00:48:04,122 --> 00:48:06,284 it doesn't matter how smart you are, 841 00:48:06,458 --> 00:48:08,392 Enigma is always smarter. 842 00:48:08,560 --> 00:48:10,050 If you really 843 00:48:10,229 --> 00:48:11,526 want to solve your puzzle, 844 00:48:11,697 --> 00:48:13,665 then you're going to need all the help 845 00:48:13,832 --> 00:48:15,857 you can get,and they are not going 846 00:48:16,034 --> 00:48:19,470 to help you if they do not like you. 847 00:48:26,144 --> 00:48:29,341 - What are those? -Apples. 848 00:48:29,514 --> 00:48:31,710 - No. -Oh, they really are. 849 00:48:31,884 --> 00:48:35,821 Um, l... well, Miss Clarke,Joan actually, um... 850 00:48:35,988 --> 00:48:37,820 said that it would be... 851 00:48:37,990 --> 00:48:40,482 Nice if I was to, uh,bring you all something. 852 00:48:40,659 --> 00:48:42,093 So here we are. I... 853 00:48:42,261 --> 00:48:43,353 Thank you. 854 00:48:43,528 --> 00:48:45,189 I like apples. 855 00:48:45,364 --> 00:48:47,196 My best to Miss Clarke. 856 00:48:47,366 --> 00:48:49,334 Uh, there are two people in a wood, 857 00:48:49,468 --> 00:48:51,527 and, um, they run into a bear. 858 00:48:51,703 --> 00:48:54,070 The first person gets down on his knees to pray. 859 00:48:54,239 --> 00:48:56,037 The second person starts lacing up his boots. 860 00:48:56,208 --> 00:48:57,835 The first person asks the second person, 861 00:48:58,010 --> 00:48:59,535 "My dear friend,what are you doing? 862 00:48:59,711 --> 00:49:01,236 You-you-you can't outrun a bear." 863 00:49:01,413 --> 00:49:03,211 Uh, to which the second person responds, 864 00:49:03,382 --> 00:49:04,543 "I don't have to. 865 00:49:04,716 --> 00:49:07,742 I only have to outrun you." 866 00:49:17,262 --> 00:49:20,232 I'll be w-with Christopher, if anyone needs me. 867 00:49:20,399 --> 00:49:23,334 If we assume that the square root of two 868 00:49:23,535 --> 00:49:26,732 is a rational number,then we can say 869 00:49:26,905 --> 00:49:29,033 that the square root of two 870 00:49:29,207 --> 00:49:31,539 is A over B... 871 00:49:31,710 --> 00:49:33,872 where A and B 872 00:49:34,046 --> 00:49:37,482 are whole numbers and B is not zero. 873 00:49:37,649 --> 00:49:39,640 Mr. Turing,passing notes, are we? 874 00:49:39,818 --> 00:49:41,377 No, sir. 875 00:49:45,924 --> 00:49:50,828 Only Turing would pass notes written in gibberish. 876 00:49:56,168 --> 00:49:57,397 All right, gentlemen, 877 00:49:57,569 --> 00:50:00,061 do not forget your algebra over the break. 878 00:50:00,238 --> 00:50:03,799 Have a pleasant holiday,and we'll resume 879 00:50:03,976 --> 00:50:07,139 your irrationals when you return. 880 00:50:23,245 --> 00:50:26,245 881 00:50:38,643 --> 00:50:40,111 Mm. 882 00:50:42,114 --> 00:50:44,640 But Euler's Theorem gives you that immediately. 883 00:50:44,816 --> 00:50:47,012 Um... 884 00:50:55,861 --> 00:50:57,693 Here. Look at this. 885 00:50:59,531 --> 00:51:02,933 If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, 886 00:51:03,135 --> 00:51:06,036 it will eliminate rotor positions 500 times faster. 887 00:51:06,204 --> 00:51:08,366 That's, uh... 888 00:51:08,540 --> 00:51:11,032 actually not an entirely terrible idea. 889 00:51:13,178 --> 00:51:15,340 I think that was Alan for "thank you." 890 00:51:19,251 --> 00:51:20,685 Uh, th-that's my sandwich. 891 00:51:20,852 --> 00:51:23,082 You don't like sandwiches. 892 00:51:36,334 --> 00:51:38,428 You nervous? 893 00:52:01,226 --> 00:52:03,695 What happens now? 894 00:52:03,862 --> 00:52:07,560 It-it should work out the day's Enigma settings. 895 00:52:22,647 --> 00:52:24,638 How long? 896 00:52:37,295 --> 00:52:41,493 Sieg Heil! Sieg Heil! 897 00:52:41,666 --> 00:52:44,465 The German Army has fanned out across Europe, 898 00:52:44,636 --> 00:52:47,333 from Poland to Serbia,Lithuania to Denmark, 899 00:52:47,506 --> 00:52:48,769 Norway to France. 900 00:52:48,940 --> 00:52:51,773 The Nazi flag now flies from more than two dozen 901 00:52:51,943 --> 00:52:53,502 national capitals. 902 00:52:53,678 --> 00:52:55,407 Their campaign mounts in fury 903 00:52:55,580 --> 00:52:57,309 as a free Europe crumbles. 904 00:53:37,822 --> 00:53:40,314 Oh, it's still going. 905 00:53:40,492 --> 00:53:42,221 - Good morning, sir. -Morning, Margaret. 906 00:53:42,394 --> 00:53:44,226 Gears keep spinning on and on. 907 00:53:44,396 --> 00:53:46,160 Rotors on and on. 908 00:53:46,331 --> 00:53:47,890 It's endless. 909 00:53:48,066 --> 00:53:50,797 With no result in sight? 910 00:53:50,969 --> 00:53:52,368 No. 911 00:53:54,673 --> 00:53:57,734 Ow. 912 00:54:05,650 --> 00:54:07,084 Turing. 913 00:54:18,363 --> 00:54:19,592 Turing, 914 00:54:19,764 --> 00:54:22,028 - open the bloody door. -Uh, no. 915 00:54:22,200 --> 00:54:23,668 No. 916 00:54:25,103 --> 00:54:26,935 Open the door or we'll break it down. 917 00:54:27,105 --> 00:54:30,735 I can't let you in! I-l...I cannot let you interfere. 918 00:54:30,909 --> 00:54:32,274 Go on, then. 919 00:54:39,584 --> 00:54:41,074 Turn that thing off. 920 00:54:41,253 --> 00:54:43,915 No. Don't, please. Please. 921 00:54:44,089 --> 00:54:45,716 Please! Please! 922 00:54:45,890 --> 00:54:46,880 No! 923 00:54:47,058 --> 00:54:48,048 N-No. No! 924 00:54:48,226 --> 00:54:49,887 Don't! 925 00:54:52,797 --> 00:54:55,232 Well, then, it seems that your great big 926 00:54:55,400 --> 00:54:57,698 expensive machine doesn't work. 927 00:54:59,237 --> 00:55:00,602 It does. 928 00:55:00,772 --> 00:55:01,967 Wonderful. 929 00:55:02,140 --> 00:55:04,199 So you've broken Enigma, then? 930 00:55:04,376 --> 00:55:06,936 It was just... 931 00:55:07,112 --> 00:55:09,308 s-still working. 932 00:55:09,481 --> 00:55:11,711 This is my associate from the Home Office. 933 00:55:11,883 --> 00:55:13,510 You see, a hundred thousand pounds 934 00:55:13,718 --> 00:55:15,413 is rather a lot of money, 935 00:55:15,587 --> 00:55:18,579 and he's here to see what you have to show for it. 936 00:55:18,757 --> 00:55:21,988 You... will never understand 937 00:55:22,160 --> 00:55:26,461 the importance of what I-l am creating here! 938 00:55:26,631 --> 00:55:29,828 Have you decrypted any German messages? 939 00:55:30,001 --> 00:55:32,629 A single one? 940 00:55:32,804 --> 00:55:36,434 Can you point to anything at all that you've achieved? 941 00:55:36,608 --> 00:55:39,839 Hmm. Your funding is up, 942 00:55:40,011 --> 00:55:42,309 and our patience is expired. 943 00:55:42,480 --> 00:55:44,073 It's with such great pleasure 944 00:55:44,249 --> 00:55:46,513 that I am finally able to say this. 945 00:55:46,685 --> 00:55:50,087 Alan Turing,you're fired. 946 00:55:50,255 --> 00:55:54,158 Please escort Mr. Turing from the premises. 947 00:55:54,326 --> 00:55:57,261 No. 948 00:55:57,429 --> 00:55:59,693 I beg your pardon? 949 00:56:03,535 --> 00:56:07,438 If you fire Alan... 950 00:56:07,605 --> 00:56:09,699 well, then you'll have to fire me, too. 951 00:56:09,874 --> 00:56:12,536 What on earth are you saying? 952 00:56:12,711 --> 00:56:14,145 Trust me when I tell you there is no one 953 00:56:14,312 --> 00:56:17,612 who would rather say this less than I do, but... 954 00:56:18,283 --> 00:56:19,273 he's right. 955 00:56:19,451 --> 00:56:21,510 Alan is right. 956 00:56:21,686 --> 00:56:23,814 His machine can work,and it's probably 957 00:56:23,988 --> 00:56:25,888 the best chance that we've got. 958 00:56:26,057 --> 00:56:28,321 God, it's beyond belief. 959 00:56:28,493 --> 00:56:30,552 If you fire them... 960 00:56:30,729 --> 00:56:33,130 you'll have to fire me, too. 961 00:56:33,298 --> 00:56:35,027 And me. 962 00:56:35,200 --> 00:56:38,363 We're the best cryptographic minds in Britain. 963 00:56:38,536 --> 00:56:40,504 Are you going to fire us all? 964 00:56:40,672 --> 00:56:43,073 Commander, at least give us some more time 965 00:56:43,241 --> 00:56:45,733 Six months, and if the machine doesn't produce 966 00:56:45,910 --> 00:56:47,639 any results that we need,then we'll go back 967 00:56:47,812 --> 00:56:50,042 to doing things the old way...how about that? 968 00:56:56,755 --> 00:56:58,883 One month. 969 00:56:59,057 --> 00:57:00,491 And then,so help me God, 970 00:57:00,658 --> 00:57:02,524 you're all gone. 971 00:57:02,694 --> 00:57:04,389 Oh, leave him. 972 00:57:11,770 --> 00:57:13,932 Thank you. 973 00:57:14,105 --> 00:57:15,436 You're welcome. 974 00:57:17,008 --> 00:57:18,840 Oh, and, Alan,your machine... 975 00:57:22,113 --> 00:57:23,842 ...it better bloody work. 976 00:57:32,590 --> 00:57:33,580 Hugh. 977 00:57:34,459 --> 00:57:35,949 I swear... 978 00:57:36,795 --> 00:57:40,129 I'm not a spy. 979 00:57:40,298 --> 00:57:42,926 Oh, for God's sake, of course you're not a bloody spy. 980 00:57:43,101 --> 00:57:44,262 What? 981 00:57:44,436 --> 00:57:45,801 Denniston gave me the Beale cipher, 982 00:57:45,970 --> 00:57:47,131 and guess what? 983 00:57:47,305 --> 00:57:48,466 I cracked it. 984 00:57:48,640 --> 00:57:50,870 "Ask, and it shall be given to you; 985 00:57:51,042 --> 00:57:53,443 seek and ye shall find." Matthew 7:7. 986 00:57:53,611 --> 00:57:55,909 That was the key. 987 00:57:56,080 --> 00:57:58,981 Far too simple for the likes of you. 988 00:58:00,385 --> 00:58:03,047 Pity Denniston disagrees. 989 00:58:12,263 --> 00:58:14,630 Come in. 990 00:58:16,835 --> 00:58:19,327 Sir, I think I've got Turing. 991 00:58:19,504 --> 00:58:20,903 I tailed him 992 00:58:21,072 --> 00:58:23,370 to a pub last night,where he met a bloke. 993 00:58:23,575 --> 00:58:24,565 They exchanged an envelope. 994 00:58:24,742 --> 00:58:26,335 So I follow this other fella, 995 00:58:26,511 --> 00:58:28,138 pick him up,give him a good shake. 996 00:58:29,814 --> 00:58:32,112 He's a poofter.He confessed. 997 00:58:32,283 --> 00:58:33,614 What? 998 00:58:33,785 --> 00:58:36,015 The man admitted it.Arnold Murray. 999 00:58:36,187 --> 00:58:38,918 Hangs around that pub;men pay him for a go. 1000 00:58:39,090 --> 00:58:40,785 Turing's one of the men that paid. 1001 00:58:40,959 --> 00:58:42,120 Only Mr. Murray here 1002 00:58:42,293 --> 00:58:43,988 then has the bright idea 1003 00:58:44,162 --> 00:58:46,961 of robbing Turing's house after, with a friend. 1004 00:58:47,131 --> 00:58:48,621 That's what Turing's hiding. 1005 00:58:48,800 --> 00:58:50,962 Well, he's a poof, not a spy. 1006 00:58:51,135 --> 00:58:52,364 - No. -What's the matter? 1007 00:58:52,537 --> 00:58:54,096 We can charge a university professor 1008 00:58:54,239 --> 00:58:55,638 - with indecency. -No, this is... 1009 00:58:55,807 --> 00:58:57,172 it's bloody rubbish. 1010 00:58:57,342 --> 00:58:58,332 Turing's up to something important... 1011 00:58:58,510 --> 00:59:00,774 He's committed a crime and he's broken the law. 1012 00:59:00,945 --> 00:59:02,674 And with a bloke.Jesus Christ, 1013 00:59:02,847 --> 00:59:04,440 - it's bloody disgusting. -This isn't 1014 00:59:04,616 --> 00:59:06,106 the investigation I was conducting. 1015 00:59:06,284 --> 00:59:08,378 Bring him in. 1016 00:59:08,553 --> 00:59:10,487 Wait. 1017 00:59:10,655 --> 00:59:11,645 L-Let me interrogate him. 1018 00:59:11,823 --> 00:59:13,951 Please. Give me half an hour alone, 1019 00:59:14,125 --> 00:59:15,957 and then I swear,I'll spend the next month 1020 00:59:16,127 --> 00:59:18,357 running errands on as many rubbish cases as you like. 1021 00:59:18,530 --> 00:59:21,329 Fine. Now,will someone get me a warrant 1022 00:59:21,499 --> 00:59:23,524 for the arrest of Alan Turing. 1023 00:59:40,218 --> 00:59:41,379 Alan? 1024 00:59:41,553 --> 00:59:44,545 Christopher's simply not moving fast enough. 1025 00:59:44,722 --> 00:59:47,555 - We should talk. -And even with the diagonal board, 1026 00:59:47,725 --> 00:59:49,250 he's still not eliminating settings as quickly 1027 00:59:49,427 --> 00:59:51,156 - as we need him to in order... -I'm leaving. 1028 00:59:51,329 --> 00:59:52,990 But you've just walked in. 1029 00:59:53,164 --> 00:59:54,256 No. 1030 00:59:54,432 --> 00:59:56,196 No. Bletchley. 1031 00:59:56,367 --> 00:59:57,425 What? 1032 00:59:57,602 --> 00:59:58,865 It's my parents. 1033 00:59:59,037 --> 01:00:01,335 I'm 25, I'm unmarried,I'm living alone, 1034 01:00:01,506 --> 01:00:02,735 and they want me home. 1035 01:00:02,907 --> 01:00:04,898 That's ridiculous. 1036 01:00:05,076 --> 01:00:06,669 That's my parents. 1037 01:00:06,844 --> 01:00:10,337 You... you can't leave...l-l won't let you. 1038 01:00:10,515 --> 01:00:13,382 "I'll miss you." That's what a normal person 1039 01:00:13,551 --> 01:00:16,179 - might say in this situation. -I-l don't care what is normal. 1040 01:00:16,321 --> 01:00:17,584 What am I supposed 1041 01:00:17,755 --> 01:00:20,747 to do, Alan? 1042 01:00:20,925 --> 01:00:22,484 L-I will not... 1043 01:00:22,694 --> 01:00:24,184 give up my parents. 1044 01:00:25,229 --> 01:00:27,630 You... you have an opportunity here 1045 01:00:27,799 --> 01:00:29,631 to make some actual use of your life. 1046 01:00:29,801 --> 01:00:32,429 And end up like you?No, thanks. 1047 01:00:32,604 --> 01:00:34,732 I'm sorry you're lonely. 1048 01:00:34,906 --> 01:00:38,069 But Enigma will not save you. 1049 01:00:38,242 --> 01:00:40,802 Can you decipher that,you fragile narcissist? 1050 01:00:40,979 --> 01:00:42,003 Or would you like me to go and fetch 1051 01:00:42,213 --> 01:00:43,703 your precious Christopher to help? 1052 01:00:49,821 --> 01:00:51,050 I'm sorry. 1053 01:00:51,222 --> 01:00:53,156 Mm... 1054 01:00:58,062 --> 01:01:01,157 I want you... I want you to stay because I-l like you. 1055 01:01:01,332 --> 01:01:04,597 I like...talking to you. 1056 01:01:04,769 --> 01:01:07,101 I like talking to you,too, Alan. 1057 01:01:12,443 --> 01:01:14,810 And what if you weren't alone? 1058 01:01:14,979 --> 01:01:16,913 What if you had a husband? 1059 01:01:18,616 --> 01:01:20,584 Do you have one in mind? 1060 01:01:20,752 --> 01:01:22,117 I do. 1061 01:01:22,286 --> 01:01:23,913 Hugh? 1062 01:01:24,088 --> 01:01:26,022 Hugh's terribly attractive,I'll give you that, 1063 01:01:26,190 --> 01:01:28,318 but I don't really think he's the marrying kind. 1064 01:01:28,493 --> 01:01:31,485 No, I-l wasn't thinking of Hugh. 1065 01:01:31,663 --> 01:01:33,188 Or Peter. 1066 01:01:33,364 --> 01:01:35,458 Peter's so quiet. 1067 01:01:39,937 --> 01:01:41,837 Oh, my God. 1068 01:01:42,006 --> 01:01:43,303 But this makes sense. 1069 01:01:43,474 --> 01:01:44,942 Did you just propose to me? 1070 01:01:45,109 --> 01:01:47,737 Well, it is the logical thing to do. 1071 01:01:47,945 --> 01:01:50,209 - This is ridiculous. -This is your parents. 1072 01:01:50,381 --> 01:01:53,840 I-I can't... believe that this is happening. 1073 01:01:55,720 --> 01:01:57,882 Mm. Joan... 1074 01:01:59,557 --> 01:02:01,889 Is your middle name Caroline or Catherine? 1075 01:02:02,060 --> 01:02:05,052 - Elizabeth. -Um, Joan Elizabeth... 1076 01:02:05,229 --> 01:02:07,027 Clarke, um... 1077 01:02:09,233 --> 01:02:12,168 ...will you marry me? 1078 01:02:20,678 --> 01:02:22,476 It's beautiful. 1079 01:02:22,613 --> 01:02:26,641 Well, I know it isn't ordinary, but... 1080 01:02:26,784 --> 01:02:29,651 whoever loved ordinary? 1081 01:02:29,787 --> 01:02:30,811 She had it in both hands... 1082 01:02:32,156 --> 01:02:34,955 And she looked up at me with her doe eyes and said, 1083 01:02:35,159 --> 01:02:37,150 "Am I supposed to put that in my mouth?" 1084 01:02:37,328 --> 01:02:41,060 And I said, "Yes.You know, the French way." 1085 01:02:41,232 --> 01:02:42,927 So she pops it in, 1086 01:02:43,101 --> 01:02:44,762 clamps her lips around it, 1087 01:02:44,936 --> 01:02:47,871 and starts humming the bloody Marseillaise. 1088 01:02:51,709 --> 01:02:52,904 Come have a dance. 1089 01:02:53,077 --> 01:02:54,067 No, no,no, you can dance 1090 01:02:54,245 --> 01:02:55,235 with your fiance anytime you like. 1091 01:02:55,413 --> 01:02:56,710 Right now, this moment... 1092 01:02:56,881 --> 01:02:58,610 my turn. 1093 01:03:26,410 --> 01:03:28,037 What's the matter? 1094 01:03:33,651 --> 01:03:35,415 Wh-What if... 1095 01:03:40,658 --> 01:03:43,423 Wh-What if I don't fancy being... 1096 01:03:43,594 --> 01:03:46,859 with Joan I-in that way? 1097 01:03:49,100 --> 01:03:51,296 Because you're a homosexual? 1098 01:03:55,273 --> 01:03:57,469 I suspected. 1099 01:03:57,642 --> 01:03:58,939 Well, should-should I tell her 1100 01:03:59,110 --> 01:04:00,635 that I've had... 1101 01:04:00,812 --> 01:04:02,576 affairs with men? 1102 01:04:02,747 --> 01:04:04,579 You know, in my... 1103 01:04:04,749 --> 01:04:07,582 admittedly limited experience, 1104 01:04:07,752 --> 01:04:10,016 women... tend to be a bit touchy 1105 01:04:10,188 --> 01:04:13,180 about accidentally marrying homosexuals. 1106 01:04:13,357 --> 01:04:15,519 Perhaps not spreading this information about might be 1107 01:04:15,693 --> 01:04:16,956 in your best interest. 1108 01:04:19,530 --> 01:04:20,520 I care for her, 1109 01:04:20,698 --> 01:04:22,689 I truly do. I... 1110 01:04:26,270 --> 01:04:27,829 I-I... I just don't know 1111 01:04:28,005 --> 01:04:31,270 if I can, um... pretend. 1112 01:04:31,442 --> 01:04:33,877 You can't tell anyone, Alan. 1113 01:04:34,045 --> 01:04:36,139 It's illegal. 1114 01:04:36,314 --> 01:04:39,011 And Denniston is looking for any excuse he can 1115 01:04:39,183 --> 01:04:40,548 to put you away. 1116 01:04:40,718 --> 01:04:42,015 I know. 1117 01:04:42,186 --> 01:04:43,779 This has to stay a secret. 1118 01:04:43,955 --> 01:04:45,980 Come on, it's your turn. 1119 01:04:46,157 --> 01:04:47,955 Ah. Okay. 1120 01:06:09,874 --> 01:06:11,205 Cup of tea? 1121 01:06:11,375 --> 01:06:14,242 No, thank you. 1122 01:06:26,557 --> 01:06:29,219 Mr. Turing, can I tell you a secret? 1123 01:06:29,393 --> 01:06:30,952 I'm quite good with those. 1124 01:06:31,128 --> 01:06:33,119 I'm here to help you. 1125 01:06:35,633 --> 01:06:37,294 Oh, clearly. 1126 01:06:44,275 --> 01:06:46,141 Can machines think? 1127 01:06:46,310 --> 01:06:49,405 Oh, so you've read some of my published works? 1128 01:06:49,547 --> 01:06:51,606 What makes you say that? 1129 01:06:51,782 --> 01:06:54,308 Well, because I'm sitting in a police station, 1130 01:06:54,485 --> 01:06:57,614 accused of entreating a young man to touch my penis 1131 01:06:57,788 --> 01:07:01,281 and you just asked me if machines can think. 1132 01:07:02,860 --> 01:07:04,453 Well, can they? 1133 01:07:05,997 --> 01:07:09,695 Could machines ever think as human beings do? 1134 01:07:10,468 --> 01:07:12,300 Most people say not. 1135 01:07:12,470 --> 01:07:14,837 You're not most people. 1136 01:07:16,941 --> 01:07:20,275 Well, the problem is you're...asking a stupid question. 1137 01:07:20,411 --> 01:07:22,175 I am? 1138 01:07:22,346 --> 01:07:24,144 Of course machines... 1139 01:07:24,315 --> 01:07:27,717 can't think as people do. 1140 01:07:27,885 --> 01:07:31,549 A machine is different...from a person. 1141 01:07:32,990 --> 01:07:35,118 Hence, they think differently. 1142 01:07:38,729 --> 01:07:41,824 The interesting question is,just because something, uh, 1143 01:07:41,999 --> 01:07:43,398 thinks differently from you, 1144 01:07:43,567 --> 01:07:46,332 does that mean it's not thinking? 1145 01:07:48,072 --> 01:07:51,007 Well, we allow for humans to have such divergences 1146 01:07:51,175 --> 01:07:52,643 from one another. 1147 01:07:55,846 --> 01:07:58,076 You like strawberries,I hate ice-skating, 1148 01:07:58,249 --> 01:08:00,911 you... cry at sad films, 1149 01:08:01,085 --> 01:08:04,817 I... am allergic to pollen. 1150 01:08:04,989 --> 01:08:07,515 What is the point of-of different tastes, 1151 01:08:07,691 --> 01:08:09,989 different... preferences 1152 01:08:10,161 --> 01:08:12,994 if not to say that our brains work differently, 1153 01:08:13,164 --> 01:08:15,690 that we think differently? 1154 01:08:17,101 --> 01:08:18,830 And if we can say that about one another, 1155 01:08:19,003 --> 01:08:21,700 then why can't we say the same thing for brains... 1156 01:08:22,706 --> 01:08:25,732 built of copper and wire, steel? 1157 01:08:25,910 --> 01:08:27,878 And that's... 1158 01:08:28,045 --> 01:08:29,945 this big paper you wrote? 1159 01:08:30,114 --> 01:08:31,513 What's it called? 1160 01:08:31,682 --> 01:08:34,413 "The Imitation Game." 1161 01:08:34,585 --> 01:08:35,575 Right, that's... 1162 01:08:35,753 --> 01:08:36,743 that's what it's about? 1163 01:08:42,626 --> 01:08:43,855 Would you like to play? 1164 01:08:44,028 --> 01:08:45,655 Play? 1165 01:08:45,863 --> 01:08:47,058 It's a game. 1166 01:08:47,231 --> 01:08:49,427 A test of sorts. 1167 01:08:49,600 --> 01:08:52,592 For determining whether something is a... 1168 01:08:52,770 --> 01:08:54,829 a machine or a human being. 1169 01:08:55,039 --> 01:08:56,803 How do I play? 1170 01:08:56,974 --> 01:08:58,965 Well, there's a judge and a subject, and... 1171 01:08:59,143 --> 01:09:01,544 the judge asks questions, 1172 01:09:01,712 --> 01:09:03,771 and, depending on the subject's answers, 1173 01:09:03,948 --> 01:09:06,280 determines who he is talking with... 1174 01:09:06,450 --> 01:09:11,081 what he is talking with,and, um... 1175 01:09:11,255 --> 01:09:13,986 All you have to do is ask me a question. 1176 01:09:19,497 --> 01:09:21,124 What did you do during the war? 1177 01:09:21,298 --> 01:09:23,494 I worked in a radio factory. 1178 01:09:25,769 --> 01:09:27,760 What did you really do during the war? 1179 01:09:32,143 --> 01:09:34,237 Are you paying attention? 1180 01:09:53,030 --> 01:09:55,089 Damn it! 1181 01:10:02,273 --> 01:10:05,470 We're soon out of time. A month. 1182 01:10:05,643 --> 01:10:07,543 So that's it, then, is it? 1183 01:10:07,711 --> 01:10:10,180 Oh, the trouble is, it doesn't matter how much we improve it. 1184 01:10:10,347 --> 01:10:11,940 The machine's never gonna be able to process 1185 01:10:12,116 --> 01:10:14,676 159 million million million possibilities in time. 1186 01:10:14,852 --> 01:10:16,980 It's just bloody hopeless. 1187 01:10:17,154 --> 01:10:19,486 It's searching.It's just... 1188 01:10:19,657 --> 01:10:23,093 It... doesn't know what it's searching for. 1189 01:10:23,294 --> 01:10:25,194 If we knew what the messages were going to say... 1190 01:10:25,362 --> 01:10:26,523 If we knew what the messages were going to say, 1191 01:10:26,697 --> 01:10:28,392 we wouldn't have to decrypt them at all. 1192 01:10:33,437 --> 01:10:35,405 Who's Alan's friend? 1193 01:10:35,573 --> 01:10:38,304 Hugh. He's a bit of a cad, actually. 1194 01:10:38,475 --> 01:10:40,466 So my type, then? 1195 01:10:40,611 --> 01:10:42,545 - Well, I'll introduce you. -No. 1196 01:10:42,713 --> 01:10:44,807 He'll come over. 1197 01:10:44,982 --> 01:10:46,643 - Are you sure? -Yes. 1198 01:10:46,784 --> 01:10:48,377 I smiled at him 15 minutes ago 1199 01:10:48,552 --> 01:10:49,644 and haven't looked back since. 1200 01:10:52,356 --> 01:10:53,414 Who's that with Joan? 1201 01:10:53,591 --> 01:10:54,956 Hmm? 1202 01:10:55,159 --> 01:10:57,389 Uh, Helen. Works with her. 1203 01:10:57,561 --> 01:10:59,051 She's really pretty. 1204 01:10:59,230 --> 01:11:00,698 She wants me to come over. 1205 01:11:00,864 --> 01:11:03,231 What? H-How on earth can you know that? 1206 01:11:03,400 --> 01:11:05,232 She smiled at me a while back 1207 01:11:05,402 --> 01:11:07,234 and she hasn't looked again since. 1208 01:11:12,543 --> 01:11:13,772 And got him. 1209 01:11:13,944 --> 01:11:16,379 Now, why is this,that when I was single 1210 01:11:16,547 --> 01:11:18,709 I found it very boring,but now that I'm engaged, 1211 01:11:18,882 --> 01:11:20,350 I just find it dreadfully fun. 1212 01:11:22,720 --> 01:11:24,449 Bingo. She's in. 1213 01:11:24,622 --> 01:11:26,386 Alan, introduce us. 1214 01:11:26,557 --> 01:11:28,582 What? Wh-Why me? 1215 01:11:30,561 --> 01:11:32,290 Because there's nothing like a friend's engagement 1216 01:11:32,463 --> 01:11:34,261 to make a woman want to do something she'll later regret 1217 01:11:34,431 --> 01:11:36,422 with the fiance's better looking chum. 1218 01:11:36,600 --> 01:11:37,965 Let's go. 1219 01:11:42,906 --> 01:11:45,898 Half a crown says Alan bollixes this up entirely. 1220 01:11:46,076 --> 01:11:47,544 No bet. 1221 01:11:47,711 --> 01:11:50,078 - Alan Turing has a theory. -He has many. 1222 01:11:50,247 --> 01:11:52,045 He believes that the regulations 1223 01:11:52,216 --> 01:11:55,277 against men and women working side by side are sound 1224 01:11:55,452 --> 01:11:57,318 because such proximity will necessarily lead to romance. 1225 01:11:57,488 --> 01:11:58,751 What? No,I don't. I... 1226 01:11:58,922 --> 01:12:00,083 However... 1227 01:12:00,257 --> 01:12:01,247 I disagree. 1228 01:12:01,425 --> 01:12:02,950 - You do? -Yeah. 1229 01:12:03,127 --> 01:12:05,323 I think that if I were working beside a woman all daylong, 1230 01:12:05,496 --> 01:12:08,158 I could appreciate her abilities and intellect 1231 01:12:08,332 --> 01:12:10,562 without taking her to bed. 1232 01:12:11,602 --> 01:12:12,831 I'm sorry, have we met? 1233 01:12:13,003 --> 01:12:15,631 I don't recall.But let's assume we haven't. 1234 01:12:15,806 --> 01:12:17,433 Helen Stewart.Hugh Alexander. 1235 01:12:17,608 --> 01:12:18,666 So who do you agree with, 1236 01:12:18,842 --> 01:12:21,004 - Alan or myself? -Well, Alan, of course. 1237 01:12:21,178 --> 01:12:24,148 L-I'm very flattered, really,but I-l don't think... 1238 01:12:24,315 --> 01:12:27,114 - Rubbish. -Well, I work beside a man 1239 01:12:27,284 --> 01:12:28,809 every day,and I can't help 1240 01:12:28,986 --> 01:12:30,511 but have developed a bit of a crush on him. 1241 01:12:30,688 --> 01:12:32,452 Well, who is this man?So I can kick his arse. 1242 01:12:32,623 --> 01:12:34,682 Well, there's no need to worry... it's been chaste. 1243 01:12:34,858 --> 01:12:37,350 We've never even met.He's a German. 1244 01:12:37,528 --> 01:12:40,691 Now I really want to kill him. 1245 01:12:40,864 --> 01:12:44,129 How-how do you mean you work alongside a German? 1246 01:12:44,301 --> 01:12:45,962 Well, each of us intercepts messages 1247 01:12:46,136 --> 01:12:47,865 from a specific German radio tower. 1248 01:12:48,038 --> 01:12:49,301 So we have a counterpart on the other side 1249 01:12:49,473 --> 01:12:50,838 who's tip-tapping out the messages. 1250 01:12:51,008 --> 01:12:52,772 Everyone types a touch differently, 1251 01:12:52,943 --> 01:12:54,775 so you get to know the rhythm of your counterpart. 1252 01:12:54,945 --> 01:12:56,674 It's strangely intimate. 1253 01:12:56,847 --> 01:12:58,838 I feel as if I know him so well. 1254 01:12:59,016 --> 01:13:00,347 It's a pity he has a girlfriend, 1255 01:13:00,517 --> 01:13:02,781 but that's why I disagree with you, Mr. Alexander. 1256 01:13:02,953 --> 01:13:04,887 Because I'm in love with a coworker of sorts, 1257 01:13:05,055 --> 01:13:06,545 and we've never even met. 1258 01:13:06,724 --> 01:13:08,351 Well, allow me to buy you another pint, 1259 01:13:08,525 --> 01:13:10,118 and I'll tell you why you're wrong. 1260 01:13:10,294 --> 01:13:11,693 Let's. 1261 01:13:11,862 --> 01:13:13,193 Excellent. 1262 01:13:15,799 --> 01:13:17,699 Thanks. 1263 01:13:17,868 --> 01:13:21,566 Um, pints.Have you got any sloe gin? 1264 01:13:24,708 --> 01:13:26,904 In case you were wondering,that's what flirting looks like. 1265 01:13:27,077 --> 01:13:28,545 Helen... 1266 01:13:28,712 --> 01:13:30,646 - Really, no cigarettes? -Alan... 1267 01:13:30,814 --> 01:13:32,009 Yes, Alan? 1268 01:13:32,182 --> 01:13:33,581 Wh-Why do you think 1269 01:13:33,751 --> 01:13:36,118 your German counterpart has a girlfriend? 1270 01:13:36,320 --> 01:13:39,221 - It's just a stupid joke; don't worry. -No, no, no, no. Tell me. 1271 01:13:40,424 --> 01:13:41,550 Well, each of his messages 1272 01:13:41,725 --> 01:13:43,022 begins with the same five letters: 1273 01:13:43,193 --> 01:13:45,025 C-I-L-L-Y C-I-L-L-Y. 1274 01:13:45,195 --> 01:13:46,890 So I suspect that Cilly must be the name 1275 01:13:47,064 --> 01:13:48,554 - of his amore. -But that's impossible. 1276 01:13:48,732 --> 01:13:50,757 The Germans are instructed to use five random letters 1277 01:13:50,934 --> 01:13:52,026 at the start of every message. 1278 01:13:52,202 --> 01:13:53,567 Well, this bloke doesn't. 1279 01:13:53,737 --> 01:13:57,002 Love will make a man do strange things, I suppose. 1280 01:13:57,174 --> 01:14:00,508 In this case, love just lost Germany the whole bloody war. 1281 01:14:00,677 --> 01:14:01,872 Oh! 1282 01:14:02,045 --> 01:14:03,171 Go, Peter. 1283 01:14:04,915 --> 01:14:06,246 Sorry. 1284 01:14:08,218 --> 01:14:11,677 Alan! Alan! 1285 01:14:11,855 --> 01:14:14,085 Whoa, whoa, whoa, whoa!Hey, hey, hey! 1286 01:14:14,258 --> 01:14:15,248 Alan! 1287 01:14:15,426 --> 01:14:17,690 I just want... 1288 01:14:20,063 --> 01:14:21,758 Hugh Alexander.John Cairncross. 1289 01:14:21,932 --> 01:14:23,229 Peter bloody Hilton. 1290 01:14:23,400 --> 01:14:27,030 1291 01:14:28,939 --> 01:14:30,771 What... 1292 01:14:30,941 --> 01:14:33,433 what if...what if Christopher 1293 01:14:33,610 --> 01:14:36,807 doesn't have to search through all of the settings? 1294 01:14:36,980 --> 01:14:38,744 What if he only has to search through 1295 01:14:38,916 --> 01:14:41,715 ones that produce words we already know will be 1296 01:14:41,852 --> 01:14:44,082 - in the message? -Repeated words; predictable words. 1297 01:14:44,254 --> 01:14:45,244 Exactly. 1298 01:14:48,125 --> 01:14:49,251 Look, look, like this one. 1299 01:14:49,426 --> 01:14:51,258 "0600 hours. Weather today is clear. 1300 01:14:51,428 --> 01:14:53,260 Rain in the evening. Heil Hitler." 1301 01:14:55,199 --> 01:14:56,963 Well, that's it. 1302 01:14:57,134 --> 01:14:58,624 Exactly. 1303 01:14:58,802 --> 01:15:01,669 They send a weather report every day at 6:00 a.m. 1304 01:15:01,839 --> 01:15:05,104 So that's-that's three words we know will be 1305 01:15:05,275 --> 01:15:07,972 in every 6:00 a.m. message..."weather," obviously, 1306 01:15:08,145 --> 01:15:10,136 - a-and... -Heil bloody Hitler. 1307 01:15:10,314 --> 01:15:12,146 Heil bloody Hitler. 1308 01:15:12,316 --> 01:15:14,683 Here's the 6:00 message from this morning. 1309 01:15:21,191 --> 01:15:22,784 Hugh, the, uh, 1310 01:15:22,960 --> 01:15:24,587 the right-hand letter wheel,set them to... 1311 01:15:24,761 --> 01:15:26,320 I know, I know."Weather" and "Hitler." 1312 01:15:26,497 --> 01:15:28,932 Peter, John, run voltages through those letters, 1313 01:15:29,066 --> 01:15:31,433 - through the back scramblers. -So we'll use the loops? 1314 01:15:31,602 --> 01:15:33,934 Yes. Joan, what was the last 6:00 a.m. message? 1315 01:15:34,104 --> 01:15:35,162 - L... -L... - L... -L... 1316 01:15:36,507 --> 01:15:37,633 H... H... 1317 01:15:37,808 --> 01:15:39,708 - H... -W... - H... -W... 1318 01:15:39,877 --> 01:15:41,038 W... W... 1319 01:15:41,211 --> 01:15:42,804 - A... -A... - A... -A... 1320 01:15:42,980 --> 01:15:44,448 - Q. -Q. - Q. -Q. 1321 01:15:46,283 --> 01:15:47,580 Done. 1322 01:16:05,536 --> 01:16:07,026 Come on. 1323 01:16:07,204 --> 01:16:09,468 Come on.Come on, Christopher. 1324 01:16:24,721 --> 01:16:26,246 Oh, my God. 1325 01:16:33,230 --> 01:16:34,755 Wh-What happened? 1326 01:16:36,366 --> 01:16:38,528 - Did it work? -Alan? 1327 01:16:38,702 --> 01:16:40,534 Alan! Alan! 1328 01:16:43,073 --> 01:16:45,041 I need a new message. 1329 01:16:45,208 --> 01:16:47,233 The latest intercept. 1330 01:16:50,747 --> 01:16:52,977 Thank you. 1331 01:16:56,420 --> 01:16:58,252 O... T... O... T... 1332 01:16:58,422 --> 01:16:59,583 - Ready? -Yes. 1333 01:16:59,756 --> 01:17:00,917 - M... -M... - M... -M... 1334 01:17:01,091 --> 01:17:02,081 - Y... -Y... - Y... -Y... 1335 01:17:02,259 --> 01:17:04,227 - M... S... -M... S... - M... S... -M... S... 1336 01:17:04,394 --> 01:17:05,884 - A... I... -A... I... - A... I... -A... I... 1337 01:17:06,063 --> 01:17:07,053 - C... -C... - C... -C... 1338 01:17:07,230 --> 01:17:08,755 - T... -T... - T... -T... 1339 01:17:08,932 --> 01:17:10,024 - R... -R... - R... -R... 1340 01:17:11,368 --> 01:17:12,563 - S... O... -S... O... - S... O... -S... O... 1341 01:17:12,736 --> 01:17:13,897 - A... -A... - A... -A... 1342 01:17:14,071 --> 01:17:16,631 - Y... R... I... -Y... R... - Y... R... I... -Y... R... 1343 01:17:16,807 --> 01:17:19,401 I I. 1344 01:17:22,980 --> 01:17:24,778 "KMS Jaguar is auf punkt... 1345 01:17:24,948 --> 01:17:27,610 "is directed to 53 degrees 24 minutes north 1346 01:17:27,784 --> 01:17:32,278 and auf punkt one...degree west." 1347 01:17:32,456 --> 01:17:34,948 Heil Hitler. 1348 01:17:38,095 --> 01:17:41,121 Turns out that's the only German you need to know 1349 01:17:41,298 --> 01:17:43,630 to, uh, break Enigma. 1350 01:17:50,907 --> 01:17:52,932 Yes! 1351 01:18:35,519 --> 01:18:36,509 Oh! 1352 01:18:45,595 --> 01:18:46,721 - M... -M... - M... -M... 1353 01:18:48,065 --> 01:18:49,055 - A... -A... - A... -A... 1354 01:18:49,232 --> 01:18:50,256 - Y... -Y... - Y... -Y... 1355 01:18:51,668 --> 01:18:52,863 - T... -T... - T... -T... 1356 01:18:53,036 --> 01:18:54,504 - R... -R... - R... -R... 1357 01:18:54,671 --> 01:18:56,139 - O... -O... T... - O... -O... T... 1358 01:18:56,273 --> 01:18:58,435 - T...A... -A... - T...A... -A... 1359 01:18:58,608 --> 01:18:59,666 - H... -H... - H... -H... 1360 01:18:59,843 --> 01:19:03,211 - Q... -Q... - Q... -Q... 1361 01:19:03,380 --> 01:19:06,680 - U... -U... - U... -U... 1362 01:19:06,850 --> 01:19:10,343 - R. -R. - R. -R. 1363 01:19:12,723 --> 01:19:14,919 My God, you did it. 1364 01:19:15,092 --> 01:19:19,086 You just defeated Nazism with a crossword puzzle. 1365 01:19:19,262 --> 01:19:20,855 There are five people in the world who know 1366 01:19:21,031 --> 01:19:22,192 the position of every ship in the Atlantic. 1367 01:19:22,365 --> 01:19:23,730 They're all 1368 01:19:23,900 --> 01:19:25,561 - in this room. -Oh, good God. 1369 01:19:25,736 --> 01:19:27,226 Oh, I don't think even He has the power 1370 01:19:27,404 --> 01:19:28,565 - that we do right now. -No. 1371 01:19:28,739 --> 01:19:30,138 There's going to be an attack 1372 01:19:30,307 --> 01:19:31,706 on a British passenger convoy. 1373 01:19:31,875 --> 01:19:33,104 Right there. 1374 01:19:33,276 --> 01:19:35,472 God, you're right. All those U-boats are only 1375 01:19:35,679 --> 01:19:37,169 - 20, 3O minutes away. -Civilians. 1376 01:19:37,314 --> 01:19:38,941 Hundreds of them. We can save their lives. 1377 01:19:39,116 --> 01:19:40,606 I'll phone Denniston's office so that 1378 01:19:40,784 --> 01:19:41,910 - he can alert the Admiralty. -Do you think 1379 01:19:42,085 --> 01:19:43,075 there's enough time to save them? 1380 01:19:43,253 --> 01:19:44,345 There should be,if we can get... 1381 01:19:44,488 --> 01:19:46,582 Commander Denniston's office,please. It's urgent. 1382 01:19:46,757 --> 01:19:47,747 No. 1383 01:19:47,924 --> 01:19:49,187 What the hell are you doing? 1384 01:19:49,359 --> 01:19:51,191 You-you can't call Denniston. 1385 01:19:51,361 --> 01:19:53,261 You-you can't tell him about the attack. 1386 01:19:53,430 --> 01:19:55,125 - What are you talking about? -We can have 1387 01:19:55,298 --> 01:19:56,629 air support over that convoy in ten minutes. 1388 01:19:56,800 --> 01:19:57,926 Let the U-boats... 1389 01:19:58,101 --> 01:19:59,159 - sink the convoy. -Look, it's been 1390 01:19:59,369 --> 01:20:00,393 a big day...maybe you're... 1391 01:20:00,570 --> 01:20:04,006 - We don't have time... -No! 1392 01:20:04,174 --> 01:20:05,733 Oh! Hugh! Hugh!That's enough! 1393 01:20:05,909 --> 01:20:07,172 - That's enough! -Stop, Hugh! 1394 01:20:07,344 --> 01:20:08,641 John, the attack is in minutes. 1395 01:20:10,180 --> 01:20:11,944 Yes, no, I'm fine, I'm fine. 1396 01:20:12,115 --> 01:20:14,607 I'm fine. 1397 01:20:14,785 --> 01:20:18,517 You know why people like violence, Hugh? 1398 01:20:18,688 --> 01:20:21,453 It's because it feels good. 1399 01:20:21,625 --> 01:20:25,084 Sometimes we can't do what feels good. 1400 01:20:25,262 --> 01:20:26,923 We have to do what is logical. 1401 01:20:27,164 --> 01:20:28,757 What's logical? 1402 01:20:28,932 --> 01:20:30,331 Hardest time to lie to somebody 1403 01:20:30,500 --> 01:20:32,332 is when they're expecting to be lied to. 1404 01:20:32,502 --> 01:20:33,936 Oh, God. 1405 01:20:34,104 --> 01:20:35,401 What? 1406 01:20:35,572 --> 01:20:36,835 If someone's waiting for a lie, 1407 01:20:37,007 --> 01:20:38,497 you can't just,uh, give them one. 1408 01:20:40,310 --> 01:20:41,800 Damn it, Alan's right. 1409 01:20:41,978 --> 01:20:43,776 What? 1410 01:20:43,947 --> 01:20:46,439 What would the Germans think if we destroy 1411 01:20:46,616 --> 01:20:48,175 their U-boats? 1412 01:20:48,351 --> 01:20:49,944 Nothing. They'll be dead. 1413 01:20:50,120 --> 01:20:51,451 No. 1414 01:20:51,621 --> 01:20:53,453 No, you can't be right. 1415 01:20:53,623 --> 01:20:54,613 So our convoy 1416 01:20:54,791 --> 01:20:57,351 suddenly veers off course... 1417 01:20:57,527 --> 01:20:59,621 a squadron of our air bombers 1418 01:20:59,796 --> 01:21:03,357 miraculously descends on the coordinates of the U-boats... 1419 01:21:03,533 --> 01:21:07,333 what will the Germans think? 1420 01:21:08,338 --> 01:21:10,432 The Germans will know 1421 01:21:10,607 --> 01:21:12,701 that we have broken Enigma. 1422 01:21:12,876 --> 01:21:16,835 They'll stop all radio communications by midday, 1423 01:21:17,013 --> 01:21:18,538 and they'll have changed the design of Enigma 1424 01:21:18,715 --> 01:21:21,650 - by the weekend. -Yes. 1425 01:21:21,818 --> 01:21:23,718 Two years' work. 1426 01:21:23,887 --> 01:21:26,015 Everything that we've done here 1427 01:21:26,189 --> 01:21:28,248 will all be for nothing. 1428 01:21:28,425 --> 01:21:30,553 There are 500 civilians in that convoy. 1429 01:21:30,727 --> 01:21:31,888 Women... 1430 01:21:32,062 --> 01:21:34,554 children. 1431 01:21:34,731 --> 01:21:36,859 We're about to let them die. 1432 01:21:37,033 --> 01:21:38,501 Our job I-is 1433 01:21:38,668 --> 01:21:41,296 not to save one passenger convoy, it is to win 1434 01:21:41,471 --> 01:21:44,907 - the war. -Our job was to crack Enigma. 1435 01:21:45,075 --> 01:21:46,941 We've done that. 1436 01:21:47,143 --> 01:21:49,237 Now for the hard part. 1437 01:21:50,747 --> 01:21:53,011 - Keeping it a secret. -Carlisle. 1438 01:21:53,183 --> 01:21:55,743 What? 1439 01:21:55,919 --> 01:21:58,047 The convoy you're about to...it's, uh... 1440 01:21:58,221 --> 01:22:01,247 The HMS Carlisle is one of the ships. 1441 01:22:02,859 --> 01:22:05,123 We can't act on every piece of intelligence. 1442 01:22:05,295 --> 01:22:07,161 So fine, we won't. 1443 01:22:07,297 --> 01:22:08,992 Just this one. 1444 01:22:09,165 --> 01:22:11,827 Peter, what's the matter with you? 1445 01:22:12,002 --> 01:22:14,471 My-my brother's... 1446 01:22:14,638 --> 01:22:17,005 well, he's on the Carlisle. 1447 01:22:18,708 --> 01:22:21,336 A gunnery ensign. 1448 01:22:23,546 --> 01:22:26,607 I'm... 1449 01:22:26,783 --> 01:22:29,047 I'm so sorry. 1450 01:22:31,354 --> 01:22:33,948 Who the hell do you think you are? 1451 01:22:34,124 --> 01:22:36,092 This... this is my brother. 1452 01:22:38,728 --> 01:22:40,253 He's my big brother,all right, and you have 1453 01:22:40,430 --> 01:22:41,761 a few minutes to call off his murder. 1454 01:22:41,932 --> 01:22:43,866 We can't. 1455 01:22:46,303 --> 01:22:48,738 He's right. 1456 01:22:48,905 --> 01:22:50,805 Alan. 1457 01:22:50,974 --> 01:22:54,239 Joan. 1458 01:22:54,411 --> 01:22:55,879 Hugh. 1459 01:22:56,046 --> 01:22:58,378 John. 1460 01:22:58,515 --> 01:23:00,916 Please, I... 1461 01:23:01,084 --> 01:23:02,609 The-the Germans, they won't get suspicious 1462 01:23:02,786 --> 01:23:04,413 just because we stop one attack. 1463 01:23:04,587 --> 01:23:06,851 No one will know. 1464 01:23:07,023 --> 01:23:08,855 I'm asking you... 1465 01:23:09,025 --> 01:23:11,289 as your friend. 1466 01:23:11,461 --> 01:23:12,986 Please. 1467 01:23:16,032 --> 01:23:17,966 I'm so sorry. 1468 01:23:18,134 --> 01:23:21,001 You're not God, Alan...you don't get to decide 1469 01:23:21,171 --> 01:23:23,162 who lives and who dies. 1470 01:23:23,340 --> 01:23:25,672 Yes, we do. 1471 01:23:27,911 --> 01:23:29,538 Why? 1472 01:23:29,746 --> 01:23:33,182 Because no one else can. 1473 01:24:19,596 --> 01:24:21,724 Why are you telling me this? 1474 01:24:21,898 --> 01:24:25,630 We need your help to keep this a secret from... 1475 01:24:25,769 --> 01:24:29,569 Admiralty, Army, RAF. 1476 01:24:29,739 --> 01:24:33,004 Uh, no one can know we broke Enigma. 1477 01:24:33,176 --> 01:24:35,076 Not even Denniston. 1478 01:24:35,245 --> 01:24:37,839 Who's in the process of having you fired. 1479 01:24:38,014 --> 01:24:39,812 You can take care of that. 1480 01:24:39,983 --> 01:24:42,543 While we develop a system to help you determine 1481 01:24:42,719 --> 01:24:44,244 how much intelligence 1482 01:24:44,421 --> 01:24:46,856 to act on... which a-attacks to stop, 1483 01:24:47,023 --> 01:24:48,013 which to let through. 1484 01:24:48,191 --> 01:24:50,592 Statistical analysis. 1485 01:24:50,760 --> 01:24:52,387 The minimal number of actions 1486 01:24:52,562 --> 01:24:55,054 it would take for us to win the war... 1487 01:24:55,231 --> 01:24:57,598 but the maximum number we can take 1488 01:24:57,767 --> 01:25:00,099 before the Germans get suspicious. 1489 01:25:00,270 --> 01:25:04,366 And you're going to trust all this to statistics? 1490 01:25:04,541 --> 01:25:06,976 - To maths? -Correct. 1491 01:25:07,143 --> 01:25:09,077 And then MI6 can come up with the lies 1492 01:25:09,245 --> 01:25:10,713 that we tell everybody else. 1493 01:25:10,880 --> 01:25:14,214 You'll need a believable alternative source for all 1494 01:25:14,384 --> 01:25:15,874 the pieces of information you use. 1495 01:25:16,052 --> 01:25:18,885 A false story so that we can explain how we got our information 1496 01:25:19,055 --> 01:25:20,682 that has nothing to do with Enigma. 1497 01:25:20,857 --> 01:25:23,952 And then you can leak those stories to the, uh, the Germans. 1498 01:25:24,127 --> 01:25:26,095 And then to our own military. 1499 01:25:31,267 --> 01:25:33,395 Maintain a conspiracy of lies 1500 01:25:33,570 --> 01:25:36,039 at the highest levels of government. 1501 01:25:43,947 --> 01:25:46,780 Sounds right up my alley. 1502 01:25:49,986 --> 01:25:52,785 Alan, I so rarely have cause to say this, 1503 01:25:52,956 --> 01:25:56,915 but you are exactly the man I always hoped you would be. 1504 01:26:10,306 --> 01:26:13,742 They code-named it "Ultra." 1505 01:26:13,910 --> 01:26:16,777 It became the largest store of military intelligence 1506 01:26:16,946 --> 01:26:19,916 in, uh...the history of the world. 1507 01:26:26,990 --> 01:26:30,927 It was like having a tap on Himmler's intercom. 1508 01:26:31,060 --> 01:26:33,119 I-E-O... I-E-O... 1509 01:26:34,931 --> 01:26:37,229 Secrecy became the primary concern, 1510 01:26:37,433 --> 01:26:40,994 and for some reason, they...they trusted me. 1511 01:26:42,305 --> 01:26:44,672 Peter... do you have the, uh, 1512 01:26:44,841 --> 01:26:46,809 the-the 630 decryp... 1513 01:27:25,415 --> 01:27:27,179 ...it's a Beale cipher 1514 01:27:27,350 --> 01:27:28,977 encrypted with a phrase from a book or... 1515 01:27:29,152 --> 01:27:31,348 "Ask,and it will be given to you; 1516 01:27:31,521 --> 01:27:33,649 seek and you will find."Matthew 7:7. 1517 01:27:33,823 --> 01:27:35,985 That was the key. 1518 01:27:36,159 --> 01:27:38,719 Peter will come around eventually. 1519 01:27:46,536 --> 01:27:48,766 Jack. 1520 01:27:48,938 --> 01:27:52,602 Could you give Alan and me a moment, please? 1521 01:28:02,785 --> 01:28:04,116 The Soviets and us, 1522 01:28:04,287 --> 01:28:06,221 we're on the same side. 1523 01:28:06,389 --> 01:28:09,222 What I'm doing will help Britain. 1524 01:28:09,392 --> 01:28:12,054 L-I have to tell Denniston. 1525 01:28:12,228 --> 01:28:15,254 No, you don't. 1526 01:28:15,431 --> 01:28:17,525 Because if you tell him my secret... 1527 01:28:17,700 --> 01:28:19,964 I'll tell him yours. 1528 01:28:21,738 --> 01:28:25,140 Do you know what they do to homosexuals? 1529 01:28:25,308 --> 01:28:27,140 You'll never be able to work again, 1530 01:28:27,310 --> 01:28:29,176 never be able to teach. 1531 01:28:29,379 --> 01:28:31,313 Your precious machine... 1532 01:28:31,481 --> 01:28:33,916 I doubt you'll ever see him again. 1533 01:28:49,932 --> 01:28:51,923 Hello. Can I... can I, um, 1534 01:28:52,101 --> 01:28:54,229 speak to Stewart Menzies, please? It's urgent. 1535 01:28:54,404 --> 01:28:56,498 One moment, please. 1536 01:28:59,642 --> 01:29:01,610 Hello. Menzies. 1537 01:29:04,414 --> 01:29:07,076 Some advice about keeping secrets. 1538 01:29:10,119 --> 01:29:14,283 It's a lot easier if you don't know them in the first place. 1539 01:29:14,457 --> 01:29:18,018 Were they steaming my letters,tapping my telephone? 1540 01:29:19,462 --> 01:29:22,193 Trailing my nervous walks? 1541 01:29:22,365 --> 01:29:24,993 You know, I... 1542 01:29:25,168 --> 01:29:27,136 I never did find out. 1543 01:29:27,303 --> 01:29:29,362 Joan? 1544 01:29:32,675 --> 01:29:34,109 Joan? 1545 01:29:34,277 --> 01:29:36,041 What's... 1546 01:29:38,114 --> 01:29:39,445 Uh... 1547 01:29:39,615 --> 01:29:41,310 where's Joan? 1548 01:29:41,484 --> 01:29:43,612 Military prison. 1549 01:29:45,355 --> 01:29:47,153 What have you done? 1550 01:29:47,323 --> 01:29:50,190 Decoded Enigma intercepts.I found a pile of them 1551 01:29:50,360 --> 01:29:53,887 - in the bedside table. -No, no. I-l gave those to her 1552 01:29:54,063 --> 01:29:56,327 over a year ago when I was trying to figure out 1553 01:29:56,499 --> 01:29:58,661 - a link between... -I'm sure you did. 1554 01:29:58,835 --> 01:30:00,633 Denniston's been looking for a Soviet spy. 1555 01:30:00,803 --> 01:30:03,295 He's been looking inside Hut 8. 1556 01:30:04,374 --> 01:30:05,842 I know who the spy is. 1557 01:30:07,510 --> 01:30:10,343 It's not Joan.It's... 1558 01:30:10,513 --> 01:30:12,743 it's Cairncross. 1559 01:30:12,915 --> 01:30:15,179 L-I found the Beale cipher, 1560 01:30:15,351 --> 01:30:17,183 the Bible. 1561 01:30:17,353 --> 01:30:20,323 God, I wish you'd been a spy. 1562 01:30:20,490 --> 01:30:23,357 You'd be so much better at this than he is. 1563 01:30:24,865 --> 01:30:25,899 You knew it was him? 1564 01:30:26,329 --> 01:30:28,354 Of course I bloody knew. 1565 01:30:28,531 --> 01:30:30,590 I knew before he came to Bletchley. 1566 01:30:30,767 --> 01:30:33,361 Why do you think I had him placed here? 1567 01:30:33,536 --> 01:30:36,062 But we have an Enigma machine. 1568 01:30:36,239 --> 01:30:37,729 Yeah, Polish Intelligence... 1569 01:30:37,907 --> 01:30:39,102 You-you placed 1570 01:30:39,275 --> 01:30:43,837 a... a Soviet agent at Bletchley Park? 1571 01:30:44,013 --> 01:30:45,344 It's really quite useful to be able 1572 01:30:45,515 --> 01:30:47,108 to leak whatever we want to Stalin. 1573 01:30:47,283 --> 01:30:50,116 Churchill's too damn paranoid. 1574 01:30:50,286 --> 01:30:52,380 He won't share a shred of intelligence 1575 01:30:52,555 --> 01:30:54,683 with the Soviets. 1576 01:30:54,857 --> 01:30:57,588 Not even information that will help them against the Germans. 1577 01:30:57,760 --> 01:30:59,228 There's... 1578 01:30:59,395 --> 01:31:01,022 so much secrecy. 1579 01:31:02,532 --> 01:31:05,524 Cairncross has no idea we know, of course. 1580 01:31:05,701 --> 01:31:09,103 He's really not the brightest bulb. 1581 01:31:09,272 --> 01:31:10,706 Which is why I need your help. 1582 01:31:10,873 --> 01:31:12,898 I want to know what to leak to John, 1583 01:31:13,075 --> 01:31:14,236 what to feed to the Soviets, 1584 01:31:14,410 --> 01:31:16,276 as well as the British. 1585 01:31:16,446 --> 01:31:19,746 I... I'm not a spy. 1586 01:31:19,916 --> 01:31:23,079 I'm... I'm just a mathematician. 1587 01:31:24,220 --> 01:31:27,053 I know a lot of spies, Alan. 1588 01:31:27,223 --> 01:31:30,454 You've got more secrets than the best of them. 1589 01:31:34,831 --> 01:31:38,426 You... you have to promise me that you will release Joan. 1590 01:31:38,427 --> 01:31:40,727 Yes, John's at the market 1591 01:31:40,603 --> 01:31:43,129 She's gonna be back in an hour. I lied. 1592 01:31:44,207 --> 01:31:47,074 I better hold on to these. 1593 01:31:47,243 --> 01:31:48,677 If anybody finds out about them, 1594 01:31:48,845 --> 01:31:51,610 prison will be the least of her worries. 1595 01:31:53,649 --> 01:31:55,674 Oh,Alan... 1596 01:31:55,852 --> 01:31:59,083 we're gonna have such a wonderful war together. 1597 01:32:17,473 --> 01:32:20,135 I need you to leave Bletchley. 1598 01:32:20,309 --> 01:32:22,937 - What? -It's Menzies. I don't trust him. 1599 01:32:23,112 --> 01:32:26,446 -It's not safe here. -Do you think it's any safer 1600 01:32:26,616 --> 01:32:27,947 - anywhere else? -You need to get away. 1601 01:32:28,117 --> 01:32:29,642 You need to get very far away from me. 1602 01:32:29,819 --> 01:32:31,981 Alan, what's happened? 1603 01:32:34,991 --> 01:32:36,891 We can't be engaged anymore. 1604 01:32:37,059 --> 01:32:39,118 You... your parents need to take you back 1605 01:32:39,295 --> 01:32:41,559 and find you a husband elsewhere. 1606 01:32:42,665 --> 01:32:44,656 What's wrong with you? 1607 01:32:46,469 --> 01:32:49,336 I have something, uh, uh, to tell you. 1608 01:32:49,505 --> 01:32:51,473 I'm... 1609 01:32:54,010 --> 01:32:56,104 I'm a homosexual. 1610 01:32:58,481 --> 01:33:00,142 All right. 1611 01:33:00,316 --> 01:33:02,808 No, no. M-Men, Joan... 1612 01:33:02,985 --> 01:33:04,919 uh, not women. 1613 01:33:05,087 --> 01:33:07,146 - So what? -Well, 1614 01:33:07,323 --> 01:33:08,347 I-I just told you. 1615 01:33:08,524 --> 01:33:10,458 So what? 1616 01:33:12,862 --> 01:33:15,388 I had my suspicions;I always did. 1617 01:33:15,565 --> 01:33:17,556 But we're not like other people. 1618 01:33:17,733 --> 01:33:19,701 We love each other in our own way, 1619 01:33:19,869 --> 01:33:22,270 and we can have the life together that we want. 1620 01:33:22,438 --> 01:33:24,998 You-you... you won't be the perfect husband. 1621 01:33:25,174 --> 01:33:26,539 Well,I can promise you, 1622 01:33:26,709 --> 01:33:28,973 I have no intention of being the perfect wife. 1623 01:33:29,178 --> 01:33:31,613 I'll not be... fixing your lamb all day 1624 01:33:31,781 --> 01:33:33,772 while you come home from the office. 1625 01:33:33,950 --> 01:33:35,611 I'll work. 1626 01:33:35,785 --> 01:33:37,719 You'll work. 1627 01:33:39,355 --> 01:33:42,120 And we'll have each other's company. 1628 01:33:42,291 --> 01:33:44,123 We'll have each other's minds. 1629 01:33:44,293 --> 01:33:47,228 That sounds like a better marriage than most. 1630 01:33:49,799 --> 01:33:52,791 Because I care for you. 1631 01:33:52,969 --> 01:33:56,735 And you care for me. 1632 01:33:56,906 --> 01:33:58,431 And we understand one another more than... 1633 01:33:58,608 --> 01:34:01,202 more than anyone else ever has. 1634 01:34:02,845 --> 01:34:04,574 I don't. 1635 01:34:07,083 --> 01:34:10,417 - What? -Care for you. 1636 01:34:10,586 --> 01:34:12,076 I never did. 1637 01:34:12,254 --> 01:34:14,916 L-I just needed you to break Enigma. 1638 01:34:15,091 --> 01:34:18,186 I've done that now, so... so you can go. 1639 01:34:23,766 --> 01:34:25,996 I'm not going anywhere. 1640 01:34:26,168 --> 01:34:28,432 I've spent entirely too much of my life 1641 01:34:28,604 --> 01:34:30,504 worried about what you think of me, 1642 01:34:30,673 --> 01:34:32,141 or what my parents think of me, 1643 01:34:32,308 --> 01:34:34,743 or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. 1644 01:34:34,910 --> 01:34:36,435 And do you know what? I'm done. 1645 01:34:36,612 --> 01:34:40,674 This is the most important work I will ever do, 1646 01:34:40,850 --> 01:34:43,148 and no one is going to stop me. 1647 01:34:43,319 --> 01:34:44,809 Least of all, you. 1648 01:34:47,356 --> 01:34:50,348 You know what, they were right. 1649 01:34:50,526 --> 01:34:53,461 Peter, Hugh, John. 1650 01:34:56,432 --> 01:34:58,628 You really are a monster. 1651 01:35:15,885 --> 01:35:19,219 The war dragged on for two more... 1652 01:35:19,388 --> 01:35:22,688 solitary years... 1653 01:35:22,858 --> 01:35:24,986 and every day we performed 1654 01:35:25,161 --> 01:35:28,791 our blood-soaked calculus. 1655 01:35:28,964 --> 01:35:33,333 Every day we decided who lived and who died. 1656 01:35:33,502 --> 01:35:34,799 Every day we... 1657 01:35:34,970 --> 01:35:38,998 helped the Allies to victories,and nobody knew. 1658 01:35:42,144 --> 01:35:45,011 Stalingrad. 1659 01:35:45,181 --> 01:35:46,376 The Ardenne. 1660 01:35:46,549 --> 01:35:48,039 The invasion of Normandy. 1661 01:35:48,217 --> 01:35:50,845 All victories that would not have been possible 1662 01:35:51,020 --> 01:35:53,648 without the intelligence that we supplied. 1663 01:35:54,990 --> 01:35:56,651 And people... 1664 01:35:56,792 --> 01:36:00,820 talk about the war as this epic battle between, um... 1665 01:36:00,996 --> 01:36:03,363 civilizations... 1666 01:36:03,532 --> 01:36:05,364 freedom versus tyranny, 1667 01:36:05,534 --> 01:36:08,401 democracy versus Nazism, 1668 01:36:08,571 --> 01:36:10,335 armies of millions 1669 01:36:10,506 --> 01:36:12,133 bleeding into the ground, 1670 01:36:12,341 --> 01:36:16,244 fleets of ships weighing down the oceans, 1671 01:36:16,412 --> 01:36:18,107 planes dropping bombs from the sky 1672 01:36:18,280 --> 01:36:20,749 until they obliterated the sun itself... 1673 01:36:22,284 --> 01:36:25,948 The war wasn't like that for us. 1674 01:36:27,289 --> 01:36:29,223 For us, it was just... 1675 01:36:30,893 --> 01:36:32,884 ...half a dozen crossword enthusiasts 1676 01:36:33,062 --> 01:36:36,225 in a tiny village in the South of England. 1677 01:36:36,398 --> 01:36:38,423 This is... 1678 01:36:38,601 --> 01:36:40,433 your victory. 1679 01:36:40,603 --> 01:36:43,800 Victory... 1680 01:36:43,973 --> 01:36:45,998 of the cause of freedom 1681 01:36:46,208 --> 01:36:47,767 in every land. 1682 01:36:52,281 --> 01:36:56,081 This is a solemn but glorious hour. 1683 01:36:56,252 --> 01:36:59,244 I wish that Franklin D. Roosevelt 1684 01:36:59,421 --> 01:37:01,480 had lived to see this day. 1685 01:37:01,657 --> 01:37:02,988 Was I God? 1686 01:37:03,159 --> 01:37:05,218 No. Because... 1687 01:37:05,394 --> 01:37:07,920 God didn't win the war. 1688 01:37:08,097 --> 01:37:10,122 We did. 1689 01:37:22,845 --> 01:37:26,247 So, what happens now? 1690 01:37:26,415 --> 01:37:30,181 Is it... back to university for us, I suppose? 1691 01:37:30,352 --> 01:37:31,911 Yes, pretty much. 1692 01:37:32,087 --> 01:37:33,418 But you've one thing left to do 1693 01:37:33,589 --> 01:37:34,681 before your service to your government 1694 01:37:34,857 --> 01:37:36,916 - in concluded. -What's that? 1695 01:37:37,092 --> 01:37:38,924 Burn everything. 1696 01:37:39,094 --> 01:37:41,119 - Burn? Why? -You were told when you started 1697 01:37:41,297 --> 01:37:46,030 This was a top-secret program...did you think we were joking? 1698 01:37:46,202 --> 01:37:47,931 - But the war is over. -This war is. 1699 01:37:48,103 --> 01:37:49,798 But there'll be others. 1700 01:37:49,972 --> 01:37:52,168 And we know how to break a code 1701 01:37:52,341 --> 01:37:55,606 that everybody else believes is unbreakable. 1702 01:37:55,778 --> 01:37:58,179 Precisely. 1703 01:37:58,347 --> 01:38:00,645 Tear it down.Light it up. 1704 01:38:00,816 --> 01:38:02,341 Sweep away the ashes. 1705 01:38:02,518 --> 01:38:03,883 None of you have ever met before. 1706 01:38:04,053 --> 01:38:07,455 None of you have ever even heard the word Enigma. 1707 01:38:08,991 --> 01:38:11,722 Have a safe trip home. 1708 01:38:14,063 --> 01:38:17,328 Behave. With a bit of luck, you'll never have 1709 01:38:17,499 --> 01:38:20,958 to see me or one another again for the rest of your lives. 1710 01:38:35,918 --> 01:38:39,218 That's unbelievable. 1711 01:38:40,389 --> 01:38:43,552 Now, Detective, 1712 01:38:43,726 --> 01:38:45,888 you get to judge. 1713 01:38:47,563 --> 01:38:51,227 So, tell me... 1714 01:38:51,400 --> 01:38:53,425 what am I? 1715 01:38:54,503 --> 01:38:56,164 Mm, am I... 1716 01:38:56,338 --> 01:38:57,464 a machine? 1717 01:38:57,673 --> 01:38:59,937 Am I a person? 1718 01:39:00,109 --> 01:39:02,601 Am I a war hero? 1719 01:39:04,647 --> 01:39:07,275 Am I a criminal? 1720 01:39:10,552 --> 01:39:12,782 I can't judge you. 1721 01:39:15,557 --> 01:39:17,889 Well, then... 1722 01:39:20,396 --> 01:39:23,730 ...you're no help to me at all. 1723 01:39:25,301 --> 01:39:27,463 Come in. 1724 01:39:32,207 --> 01:39:34,437 You wanted to see me, sir? 1725 01:39:34,610 --> 01:39:36,510 Turing. Sit down. 1726 01:39:48,290 --> 01:39:50,657 Something the matter? 1727 01:39:50,826 --> 01:39:53,659 You and Christopher Morcom are quite close. 1728 01:39:53,829 --> 01:39:55,024 I wouldn't say that. 1729 01:39:55,230 --> 01:39:56,629 Well, your mathematics teacher 1730 01:39:56,799 --> 01:39:58,893 says the two of you are positively inseparable. 1731 01:39:59,034 --> 01:40:01,230 We're the best students in the class. 1732 01:40:01,403 --> 01:40:03,770 He caught you passing notes the other day. 1733 01:40:03,939 --> 01:40:07,068 Cryptography, to pass the time. The class is too simple. 1734 01:40:07,242 --> 01:40:10,678 You and your friend solve maths problems during maths class 1735 01:40:10,846 --> 01:40:12,905 because the maths class is too dull? 1736 01:40:13,082 --> 01:40:14,914 He's not my friend. 1737 01:40:15,084 --> 01:40:17,348 Well, I'm told he's your only friend. 1738 01:40:17,519 --> 01:40:19,146 Who said that? 1739 01:40:21,523 --> 01:40:24,925 Something's come up concerning Morcom. 1740 01:40:25,094 --> 01:40:27,461 Why am I here? 1741 01:40:29,598 --> 01:40:32,795 Christopher is dead. 1742 01:40:39,341 --> 01:40:41,207 I don't understand. 1743 01:40:41,377 --> 01:40:43,368 His mother sent word this morning. 1744 01:40:43,545 --> 01:40:46,037 The family were on holiday, you see. 1745 01:40:50,019 --> 01:40:51,851 I don't understand. 1746 01:40:52,021 --> 01:40:54,547 Well, he had bovine tuberculosis, 1747 01:40:54,723 --> 01:40:56,953 as I'm sure he told you. 1748 01:40:57,126 --> 01:40:59,458 So this won't come as a shock, but... 1749 01:40:59,628 --> 01:41:01,722 still, all the same, 1750 01:41:01,897 --> 01:41:04,491 I'm sorry. 1751 01:41:04,666 --> 01:41:07,567 You're mistaken. 1752 01:41:07,736 --> 01:41:10,205 Did he not tell you? 1753 01:41:10,372 --> 01:41:13,000 Well, he's been sick for a long time. 1754 01:41:13,175 --> 01:41:15,701 He knew this was coming soon. 1755 01:41:15,878 --> 01:41:18,404 But he had a stiff upper lip about it. 1756 01:41:18,580 --> 01:41:21,072 Good lad. 1757 01:41:21,250 --> 01:41:23,878 - Are you all right, Turing? -Yes. Of course. 1758 01:41:24,053 --> 01:41:26,750 Like I said,I didn't know him very well. 1759 01:41:26,922 --> 01:41:29,448 Ah. I see. 1760 01:41:29,658 --> 01:41:31,592 Very well. 1761 01:41:34,563 --> 01:41:37,089 May I leave, Headmaster? 1762 01:41:51,613 --> 01:41:54,048 Congratulations, sir. 1763 01:42:20,242 --> 01:42:21,767 Sorry. 1764 01:42:26,148 --> 01:42:28,014 I would have come. 1765 01:42:28,217 --> 01:42:29,981 I would have testified. 1766 01:42:30,152 --> 01:42:32,644 And what would you have said,that I, uh... 1767 01:42:32,821 --> 01:42:34,880 I wasn't a homosexual. 1768 01:42:35,057 --> 01:42:37,082 Alan... this is serious. 1769 01:42:37,259 --> 01:42:38,590 They could send you to jail. 1770 01:42:38,760 --> 01:42:41,229 Damn it. 1771 01:42:41,363 --> 01:42:43,889 Your hands.You're twitching. 1772 01:42:44,066 --> 01:42:46,330 No-no, I'm not. 1773 01:42:46,502 --> 01:42:47,799 - Alan. -Uh... 1774 01:42:49,671 --> 01:42:52,231 It's the medication. 1775 01:42:52,407 --> 01:42:54,307 The medication? 1776 01:42:54,476 --> 01:42:57,776 Uh, well, the judge gave me, um, a choice... 1777 01:42:57,946 --> 01:43:00,779 uh, ei-either two years in prison 1778 01:43:00,949 --> 01:43:03,646 or... ho-hormonal therapy. 1779 01:43:03,819 --> 01:43:05,184 Oh, my God. 1780 01:43:05,354 --> 01:43:06,617 Oh, my God. 1781 01:43:06,788 --> 01:43:08,620 Yes, yes, that's right. 1782 01:43:08,790 --> 01:43:10,622 Chemical castration. 1783 01:43:10,792 --> 01:43:13,318 Um, to, uh, to cure me of my, um... 1784 01:43:13,495 --> 01:43:15,589 homosexual predilections. 1785 01:43:15,764 --> 01:43:17,926 Well, of course I chose that. 1786 01:43:18,100 --> 01:43:20,626 I mean, I... couldn't... 1787 01:43:20,802 --> 01:43:23,134 work in prison, and, uh... 1788 01:43:23,305 --> 01:43:24,602 All right. 1789 01:43:26,942 --> 01:43:28,569 Now, I-I'm going to speak to your doctors. 1790 01:43:28,777 --> 01:43:31,838 - I'm going to speak to your lawyers. -I'm-I'm fine. 1791 01:43:32,014 --> 01:43:35,109 - Please let me help you. -No, I, uh, don't need your help, 1792 01:43:35,284 --> 01:43:36,513 thank you. 1793 01:43:36,685 --> 01:43:38,710 Alan, you do not have to do this alone. 1794 01:43:40,055 --> 01:43:42,149 I'm not alone. 1795 01:43:45,327 --> 01:43:48,297 Never have been. 1796 01:43:50,999 --> 01:43:54,162 Christopher's become so smart. 1797 01:43:57,039 --> 01:43:59,701 If-if I don't continue my treatment, 1798 01:43:59,875 --> 01:44:02,173 then they'll, um... 1799 01:44:04,546 --> 01:44:07,174 ...they'll take him away from me. 1800 01:44:08,584 --> 01:44:10,177 You... 1801 01:44:12,487 --> 01:44:16,253 You-you can't let them do that. You can't. 1802 01:44:17,726 --> 01:44:20,991 You... you can't let them leave me alone. 1803 01:44:22,831 --> 01:44:25,493 I don't...I don't want to be alone. 1804 01:44:25,667 --> 01:44:28,830 - I don't want to be alone. -All ri... all right, all right. 1805 01:44:29,004 --> 01:44:30,199 All right. 1806 01:44:31,740 --> 01:44:34,334 It's all right.Come and sit down. 1807 01:44:36,545 --> 01:44:38,035 It's all right. 1808 01:44:38,213 --> 01:44:40,113 Come and sit down. 1809 01:44:41,850 --> 01:44:44,444 It's all right. 1810 01:44:55,764 --> 01:44:57,630 Oh, well, that's a... 1811 01:44:57,799 --> 01:44:59,927 that's a much nicer ring 1812 01:45:00,102 --> 01:45:02,594 than the one I-l made you. 1813 01:45:02,771 --> 01:45:05,069 Yes. His name's Jock. 1814 01:45:05,240 --> 01:45:06,935 He's an Army man, 1815 01:45:07,109 --> 01:45:08,770 if you can believe it. 1816 01:45:08,944 --> 01:45:12,244 We work together. 1817 01:45:13,815 --> 01:45:17,410 Why don't we do a crossword puzzle. 1818 01:45:17,586 --> 01:45:20,385 It'll only take us five minutes. 1819 01:45:20,555 --> 01:45:22,080 Or, in your case, six. 1820 01:45:27,162 --> 01:45:29,130 There. 1821 01:45:34,803 --> 01:45:37,135 Uh... 1822 01:45:44,579 --> 01:45:45,978 Uh... 1823 01:45:51,920 --> 01:45:54,321 Uh, p... perhaps later. 1824 01:45:54,489 --> 01:45:56,617 Yes, of course. 1825 01:46:01,663 --> 01:46:04,860 You-you got what you wanted, didn't you? 1826 01:46:05,033 --> 01:46:07,968 Work, a husband. 1827 01:46:08,136 --> 01:46:10,867 Normal life. 1828 01:46:20,549 --> 01:46:23,541 No one normal could have done that. 1829 01:46:26,555 --> 01:46:28,387 Do you know, this morning... 1830 01:46:28,557 --> 01:46:31,618 I was on a train 1831 01:46:31,793 --> 01:46:34,319 that went through a city that wouldn't exist 1832 01:46:34,496 --> 01:46:36,965 if it wasn't for you. 1833 01:46:37,132 --> 01:46:40,363 I bought a ticket from a man 1834 01:46:40,535 --> 01:46:44,062 who would likely be dead if it wasn't for you. 1835 01:46:44,239 --> 01:46:45,832 I read up on my work... 1836 01:46:48,343 --> 01:46:51,904 a whole field of scientific inquiry 1837 01:46:52,080 --> 01:46:55,311 that only exists because of you. 1838 01:46:58,320 --> 01:47:02,882 Now, if you wish you could have been normal... 1839 01:47:03,058 --> 01:47:05,993 I can promise you I do not. 1840 01:47:07,996 --> 01:47:10,590 The world is an infinitely better place 1841 01:47:10,766 --> 01:47:13,497 precisely because you weren't. 1842 01:47:16,905 --> 01:47:17,895 Do you... 1843 01:47:18,073 --> 01:47:21,373 do you really think that? 1844 01:47:22,511 --> 01:47:24,502 I think... 1845 01:47:24,646 --> 01:47:26,546 that sometimes it is the people 1846 01:47:26,715 --> 01:47:29,082 who no one imagines anything of 1847 01:47:29,251 --> 01:47:31,413 who do the things 1848 01:47:31,586 --> 01:47:35,079 that no one can imagine. 1850 01:47:36,305 --> 01:47:42,649 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4sx2x Help other users to choose the best subtitles 126923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.