Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,200 --> 00:00:38,280
Hello, and welcome to
what is very obviously
the South of France.
2
00:00:38,360 --> 00:00:40,400
Except this isn't
the South of France
3
00:00:40,440 --> 00:00:42,760
where there are carefully
designed topless swimsuits
4
00:00:42,840 --> 00:00:46,720
and Russian billionaires
turn up on super yachts.
5
00:00:46,800 --> 00:00:50,080
This isn't even
in the same hemisphere.
6
00:00:55,360 --> 00:01:00,640
This is 5,700 miles south
of the South of France.
7
00:01:03,840 --> 00:01:09,120
It's a tiny volcanic island
in the Indian Ocean
called Réunion.
8
00:01:13,920 --> 00:01:17,880
It is weird, isn't it?
Cos this isn't like
a French protectorate.
9
00:01:17,920 --> 00:01:19,440
It's actually France.
10
00:01:19,520 --> 00:01:22,200
-You know the flight
from Paris to here?
-Yeah.
11
00:01:22,280 --> 00:01:24,680
The longest internal flight
in the world.
12
00:01:24,760 --> 00:01:26,720
Because it is an internal.
France to France.
13
00:01:26,800 --> 00:01:28,400
And because of
the time difference,
14
00:01:28,480 --> 00:01:32,120
this was the first place in
the world where a euro
exchange happened.
15
00:01:32,200 --> 00:01:34,640
-Yes, and wasn't it
for, like, a bag of lychees?
-It was.
16
00:01:34,720 --> 00:01:36,760
-Ooh, that was a bit good.
-Nice one, mate.
17
00:01:36,840 --> 00:01:39,960
Did you just see that shot?
18
00:01:40,040 --> 00:01:44,240
In order to blend
with the Côte d'Azur vibe,
19
00:01:44,320 --> 00:01:47,960
I've come here with
a V8 Bentley Continental.
20
00:01:56,840 --> 00:02:03,040
Now, I'll admit that Bentley
forged its reputation many
years ago at Le Mans,
21
00:02:03,120 --> 00:02:05,400
which is in the north
of France.
22
00:02:05,480 --> 00:02:07,120
But it's changed since then.
23
00:02:07,200 --> 00:02:12,080
Now it's the most South of
France brand of them all.
24
00:02:15,120 --> 00:02:16,720
The recipe's
still the same, though.
25
00:02:16,800 --> 00:02:21,760
It's a big, heavy suet
pudding of torque
and opulence.
26
00:02:24,880 --> 00:02:27,440
Yeah.
27
00:02:27,560 --> 00:02:31,560
This is the first time ever
on our adventures
28
00:02:31,600 --> 00:02:35,440
when I've had a proper,
functioning, decent car.
29
00:02:38,280 --> 00:02:43,880
Whatever Mr Wilman
has in mind,
this'll be... perfect.
30
00:02:47,720 --> 00:02:50,560
Yeah, but this is better.
31
00:02:55,760 --> 00:02:59,360
This is a Ford Focus RS,
the latest version.
32
00:03:01,000 --> 00:03:04,760
350 brake horsepower
from a four-cylinder
turbo-charged engine.
33
00:03:05,960 --> 00:03:09,040
It's light, 1500 kilos,
and it's clever.
34
00:03:13,480 --> 00:03:18,880
It has torque vectoring. It
can send up to 70% of the
total power to the rear axle.
35
00:03:18,960 --> 00:03:21,960
And it can divert 100%
of that to one wheel.
36
00:03:25,600 --> 00:03:27,480
I love those crackles
and bangs on the overrun.
37
00:03:32,760 --> 00:03:36,480
It's just... Yeah, it brings
out the yobbo in me.
38
00:03:38,800 --> 00:03:40,160
Hello, viewers.
39
00:03:40,240 --> 00:03:42,320
And as you would imagine,
I've done this properly.
40
00:03:42,400 --> 00:03:43,720
I've come in this.
41
00:03:43,800 --> 00:03:45,680
This is a Caterham.
42
00:03:45,760 --> 00:03:48,920
It is a 310R, to be precise.
43
00:03:49,000 --> 00:03:52,320
It is a bit of a faff
getting in, admittedly,
but once you are in,
44
00:03:52,400 --> 00:03:54,280
the rewards are enormous
45
00:03:54,360 --> 00:03:57,520
because this car
was born in the '50s,
46
00:03:57,600 --> 00:04:03,480
designed by Colin Chapman
as a self-assembly
weekend racing car.
47
00:04:03,560 --> 00:04:08,880
This is the sort of thing
that enthusiasts online
go on about.
48
00:04:08,960 --> 00:04:11,760
You even have to put
the steering wheel on.
49
00:04:13,920 --> 00:04:19,000
Then you just close the door,
clip it in place
and we'll be on our way.
50
00:04:21,200 --> 00:04:24,000
-It's nice this, mate, innit?
-Bloody fabulous.
51
00:04:24,080 --> 00:04:27,080
-I wonder why they fitted the
kill switch on the outside?
52
00:04:27,160 --> 00:04:28,360
Oh...
53
00:04:28,440 --> 00:04:30,040
I'll put it there
so you don't lose it.
54
00:04:30,120 --> 00:04:31,520
Right, gotta get on.
55
00:04:31,600 --> 00:04:33,240
-Don't be a cock, Hammond.
56
00:04:40,880 --> 00:04:44,920
Leaving aside
the unfortunate position
of the kill switch,
57
00:04:45,000 --> 00:04:50,560
I can think of no better car
for these fantastic roads.
58
00:04:50,640 --> 00:04:53,240
If you like the sensations
of driving, you know,
59
00:04:53,320 --> 00:04:57,080
like turning the wheel
and changing the gears
and pressing the pedals,
60
00:04:57,160 --> 00:04:59,800
you want one of these.
61
00:05:02,200 --> 00:05:05,360
Doesn't have traction
control, doesn't have
brake assist,
62
00:05:05,480 --> 00:05:06,800
doesn't have
adaptive suspension,
63
00:05:06,920 --> 00:05:08,640
it doesn't have
flappy paddles.
64
00:05:08,720 --> 00:05:11,480
It doesn't even
have air bags.
65
00:05:14,160 --> 00:05:15,680
It's just a car.
66
00:05:17,800 --> 00:05:19,560
Absolutely perfect.
67
00:05:25,200 --> 00:05:29,760
Having introduced
our cars to this tropical
island, we all met up.
68
00:05:31,200 --> 00:05:34,680
It's so nice to be back
in the EU, sun shining.
69
00:05:34,760 --> 00:05:37,280
Beautiful views,
great coffee.
70
00:05:37,360 --> 00:05:38,680
Oh, here comes ASBO boy!
71
00:05:42,080 --> 00:05:44,440
How's your ankle bracelet
in this heat?
72
00:05:44,520 --> 00:05:48,240
Yeah, I just grew one
as soon as I sat down in it.
It just formed on my leg.
73
00:05:51,000 --> 00:05:56,120
Now this is the coast road
around the north, sort of
northwest of the island.
74
00:05:56,200 --> 00:06:00,880
And there are
a lot of rockfalls on it.
75
00:06:00,960 --> 00:06:06,560
They've tried to solve the
problem by dangling wire mesh
down the side of the cliffs,
76
00:06:06,640 --> 00:06:08,840
but that hasn't
really worked.
77
00:06:08,920 --> 00:06:13,840
So the solution they've come
up with is... pretty radical.
78
00:06:17,440 --> 00:06:22,000
What the French
are building here
is a ring road in the sea.
79
00:06:23,480 --> 00:06:27,080
Designed to cope with 30-foot
waves and win votes,
80
00:06:27,160 --> 00:06:29,480
this engineering masterpiece
81
00:06:29,560 --> 00:06:34,240
cost £112 million
per kilometre
82
00:06:34,320 --> 00:06:36,360
and it's 12 kilometres long.
83
00:06:36,440 --> 00:06:42,560
It is, then, the most
expensive piece of Tarmac
in the world.
84
00:06:48,000 --> 00:06:51,120
I was just thinking
this incredibly expensive,
85
00:06:51,200 --> 00:06:54,000
mind-bogglingly complicated
stretch of road
86
00:06:54,080 --> 00:06:55,640
could serve a useful purpose.
87
00:06:55,720 --> 00:06:57,400
Mm. Mm.
88
00:06:57,480 --> 00:06:59,440
And so...
89
00:07:06,680 --> 00:07:08,440
I don't really know how to
call this, to be honest.
90
00:07:08,520 --> 00:07:11,920
I've got the least power but
I've got the least weight.
91
00:07:12,000 --> 00:07:15,360
Hammond and I
both have turbo-charging
and four-wheel drive
92
00:07:15,440 --> 00:07:18,760
and you don't want either of
those things in a drag race.
93
00:07:18,840 --> 00:07:21,280
He, however,
has got launch control.
94
00:07:21,360 --> 00:07:24,040
Not that he knows how it
works, I should imagine.
95
00:07:24,120 --> 00:07:26,080
Trip... I don't want trip.
96
00:07:26,160 --> 00:07:28,160
Settings.
97
00:07:29,360 --> 00:07:31,680
Driver assist.
98
00:07:31,760 --> 00:07:33,640
Launch control.
99
00:07:33,720 --> 00:07:36,280
So it's...
Oh, no, it's cut out. Wait.
100
00:07:36,360 --> 00:07:38,520
Jeremy Clarkson's
actually got out of the car.
101
00:07:38,600 --> 00:07:41,520
Driver assist.
102
00:07:41,600 --> 00:07:42,960
Launch control.
103
00:07:43,040 --> 00:07:45,360
Hammond's
launch control is...
104
00:07:45,440 --> 00:07:47,200
-Really?
-Yes.
105
00:07:47,280 --> 00:07:49,360
Launch control
is troublesome.
106
00:07:49,440 --> 00:07:51,440
That's odd,
because he's so useful at...
107
00:07:51,520 --> 00:07:54,320
-What's that do?
-Leave it.
108
00:07:54,400 --> 00:07:56,520
-What is it?
-It's... You know what it is.
109
00:07:56,600 --> 00:07:57,960
-I don't know what it is.
-Stop being an arse.
110
00:07:58,040 --> 00:08:00,080
It's turned the engine...
Why is the ignition key
on the outside?
111
00:08:00,160 --> 00:08:01,720
It's in case
you have a crash.
112
00:08:01,800 --> 00:08:04,240
It's really annoying.
Mustn't lose that.
113
00:08:10,760 --> 00:08:13,280
When James
had reassembled his car
114
00:08:13,360 --> 00:08:15,720
and Richard
had sorted out his tech,
115
00:08:15,800 --> 00:08:17,760
we were ready to go.
116
00:08:18,840 --> 00:08:21,440
This Frenchman
in the yellow vest...
117
00:08:21,520 --> 00:08:24,880
is he going to start the
race, do you think, or
throw a petrol bomb at me?
118
00:08:31,720 --> 00:08:34,120
Trois, deux, un!
119
00:08:35,440 --> 00:08:37,320
-Bloody hell.
120
00:08:38,640 --> 00:08:40,600
They got a better start.
121
00:08:40,640 --> 00:08:44,280
Second, I'm rowing it through
as quickly as I can.
I am in front.
122
00:08:45,440 --> 00:08:48,000
It's only 152 horsepower.
123
00:08:49,040 --> 00:08:52,240
Now time to deploy
the speed and power...
124
00:08:52,320 --> 00:08:53,720
Bit late on that shift.
125
00:08:53,760 --> 00:08:55,320
Oh, I'm sorry.
126
00:08:55,400 --> 00:08:57,760
Stay... Oh, goddamn it!
127
00:09:00,040 --> 00:09:03,200
I'm losing.
I'm losing.
128
00:09:03,280 --> 00:09:06,240
I'm the first person
to lose on this road.
129
00:09:06,320 --> 00:09:08,400
Oooh!
130
00:09:08,480 --> 00:09:12,280
The inaugural Réunion
coastal road drag race
131
00:09:12,360 --> 00:09:16,640
was just ripped into
by the Bentley.
132
00:09:16,760 --> 00:09:20,520
Is it the face?
Is it the face?
133
00:09:20,600 --> 00:09:23,520
Yeah, it's the face.
It's the face.
134
00:09:23,640 --> 00:09:28,720
After christening
the ring road with
our important drag race,
135
00:09:28,760 --> 00:09:33,200
we received a text
from Mr Wilman.
136
00:09:33,280 --> 00:09:37,840
And he was telling us
to report to a cemetery
in the town of Saint-Paul
137
00:09:37,880 --> 00:09:41,040
where we would
receive further instructions.
138
00:09:42,320 --> 00:09:44,000
Chaps.
-What?
139
00:09:44,080 --> 00:09:45,640
I have in my hand
a piece of paper.
140
00:09:45,720 --> 00:09:47,760
-Is it from Neville?
-It is from Neville,
actually.
141
00:09:47,840 --> 00:09:53,040
It says, "In 1730 on Réunion,
a man called La Buse..."
142
00:09:53,120 --> 00:09:55,040
That's him in there.
143
00:09:55,120 --> 00:09:57,520
"..was hanged for crimes
of piracy."
144
00:09:57,600 --> 00:09:59,520
So this is La Buse. He was...
145
00:09:59,600 --> 00:10:01,320
What was he?
He had a pirate fleet.
146
00:10:01,400 --> 00:10:03,320
-You know about this man?
-Yes.
147
00:10:03,400 --> 00:10:05,280
He was called The Buzzard.
Big nose he had as well.
148
00:10:05,360 --> 00:10:08,000
There is more on Neville's
piece of paper if you could
just keep quiet for a moment.
149
00:10:08,080 --> 00:10:11,480
It says, "On his way to the
scaffold he threw a coded
message into the crowd
150
00:10:11,520 --> 00:10:14,200
that explained where
he had buried his treasure.
151
00:10:15,520 --> 00:10:17,600
A copy of that message is
included in your pack."
152
00:10:17,640 --> 00:10:18,760
Is that it?
153
00:10:18,880 --> 00:10:20,400
That's it, yes.
154
00:10:20,480 --> 00:10:22,880
-Well, it's just garbage.
-No, but here's the good bit.
155
00:10:22,960 --> 00:10:27,480
"It's reckoned that his
treasure included
the Fiery Cross of Goa,
156
00:10:27,520 --> 00:10:32,240
a 220-pound, seven-foot high
golden crucifix studded
with rubies
157
00:10:32,320 --> 00:10:36,000
and that today the haul
would be worth £100 million."
158
00:10:36,080 --> 00:10:37,440
-Wow.
-So?
159
00:10:37,520 --> 00:10:40,000
"So it's your job to crack
the code and find the loot.
160
00:10:40,080 --> 00:10:42,480
Your sincerely,
Neville Wilman."
161
00:10:42,520 --> 00:10:44,480
Oh, we are hunting
for pirate treasure?
162
00:10:44,520 --> 00:10:46,880
-Yes, we are.
-Oh, come on.
163
00:10:47,000 --> 00:10:49,280
Do you believe in
all this pirate nonsense?
164
00:10:49,360 --> 00:10:50,640
What do you mean, "believe"?
165
00:10:50,720 --> 00:10:53,240
Yes. Pirates were pirates.
166
00:10:53,320 --> 00:10:54,640
Pirates knock
on your door and say,
167
00:10:54,720 --> 00:10:57,000
"I've got this
knocked-off copy of the
Avengers: Endgame.
168
00:10:57,080 --> 00:10:59,360
Do you wanna buy it?
It's only five quid."
That's a pirate.
169
00:10:59,440 --> 00:11:03,080
Yeah, pirate now.
Pirates then, they had style.
This one...
170
00:11:03,160 --> 00:11:04,480
-So we've gotta crack that...
-Yes.
171
00:11:04,560 --> 00:11:08,600
...and that'll tell us
where this, The Buzzard...
-Yes.
172
00:11:08,680 --> 00:11:10,400
...buried his treasure?
173
00:11:10,480 --> 00:11:11,800
Yes.
174
00:11:11,880 --> 00:11:13,680
Well, how are you
gonna crack that?
175
00:11:15,920 --> 00:11:17,720
This is so up his street.
176
00:11:17,800 --> 00:11:19,480
What's happened here
is very straightforward.
177
00:11:19,560 --> 00:11:22,800
He loves pirates, you...
what do you like doing?
178
00:11:22,880 --> 00:11:25,920
-Cracking codes.
Doing Sudoku.
-Crosswords.
179
00:11:26,000 --> 00:11:27,640
What do I do?
180
00:11:27,720 --> 00:11:29,840
Well, you can have your...
We'll be pirates,
we'll split the treasure.
181
00:11:29,920 --> 00:11:31,160
I'm not going to be a pirate.
182
00:11:31,240 --> 00:11:32,720
Oh, so we won't
split the treasure?
183
00:11:32,800 --> 00:11:35,840
If you want to share
in the £100 million,
and I suggest you do,
184
00:11:35,920 --> 00:11:37,720
you could maybe
muck in a bit.
185
00:11:37,800 --> 00:11:39,400
You can help digging.
186
00:11:39,480 --> 00:11:40,840
I can't be doing
with pirates. It's all...
187
00:11:40,920 --> 00:11:43,120
All right,
so you don't want any?
188
00:11:43,200 --> 00:11:44,720
Well, I mean,
I'll have it if it's there.
189
00:11:44,800 --> 00:11:47,880
Oh, will you?
190
00:11:47,960 --> 00:11:51,640
Back at the hotel,
I started on the code...
191
00:11:51,720 --> 00:11:55,480
while Nick and Margaret
sat in the background,
being annoying.
192
00:11:58,360 --> 00:12:03,800
Would it help if I built you
a machine made of brass
and copper and transistors?
193
00:12:03,880 --> 00:12:07,760
I heard if you drink
a glass of water like that
whilst looking at it...
194
00:12:07,840 --> 00:12:10,720
-Have you thought about,
A is one...
-That's clever.
195
00:12:10,800 --> 00:12:12,560
-B is two...
-Oh, that's clever.
196
00:12:12,640 --> 00:12:14,280
-No, wait, wait.
-What?
197
00:12:14,360 --> 00:12:16,440
-I've already had
a breakthrough.
-What?
198
00:12:16,520 --> 00:12:20,320
Why don't you two go away
and leave me alone
to work on it by myself?
199
00:12:21,960 --> 00:12:24,160
It is a bit boring, this.
200
00:12:24,240 --> 00:12:25,400
Not very piratey thus far.
201
00:12:27,600 --> 00:12:31,640
So Richard and I left James
Turing to get on with it.
202
00:12:32,960 --> 00:12:34,920
So La Buse...
203
00:12:44,440 --> 00:12:46,360
It's a shame
we can't go swimming.
204
00:12:46,440 --> 00:12:47,680
Why can't we?
205
00:12:47,760 --> 00:12:49,080
It's against the law.
206
00:12:49,160 --> 00:12:50,360
What, swimming's illegal?
207
00:12:50,440 --> 00:12:51,600
No, it really is.
208
00:12:51,680 --> 00:12:55,760
Because between
2011 and 2016,
209
00:12:55,840 --> 00:13:00,120
there were 43 fatal shark
attacks around the world.
210
00:13:00,200 --> 00:13:03,520
19 were in the waters
off Réunion.
211
00:13:03,600 --> 00:13:06,200
-Out there?
-Yeah.
212
00:13:06,280 --> 00:13:07,680
Well, look,
it's only shallow.
213
00:13:07,760 --> 00:13:09,640
If a shark comes,
we can jump it.
214
00:13:11,360 --> 00:13:14,120
I think we did that in 2013.
215
00:13:45,000 --> 00:13:46,960
Do you only read
pirate books?
216
00:13:47,040 --> 00:13:49,720
If it's got a pirate ship
on it, you're gonna
read it, aren't you?
217
00:13:49,800 --> 00:13:52,520
It's exciting. There was
derring-do and adventuring.
218
00:13:52,600 --> 00:13:55,120
The Lioness of Brittany,
1330 thereabouts.
219
00:13:55,200 --> 00:13:58,960
She had a fleet of five
or six black ships
called the Black Fleet.
220
00:13:59,040 --> 00:14:02,160
She had them all painted
black with red flags.
How cool is that?
221
00:14:26,080 --> 00:14:29,360
On the third day, we were
running out of activities,
222
00:14:29,440 --> 00:14:32,720
so we went to see
how Alan was getting on.
223
00:14:36,400 --> 00:14:38,120
-Have you got anywhere?
-Yes.
224
00:14:38,200 --> 00:14:39,360
Where?
225
00:14:39,440 --> 00:14:42,760
After a two-headed dog...
226
00:14:42,840 --> 00:14:44,240
you take some honey.
227
00:14:46,480 --> 00:14:47,960
Three days and that's it?
228
00:14:48,040 --> 00:14:49,840
"After a two-headed dog
you take honey"?
229
00:14:49,920 --> 00:14:52,800
Yeah, but I'm starting
with nothing.
230
00:14:55,320 --> 00:15:00,920
-Um, you do know that they
hung La Buse here in Réunion?
-Yeah.
231
00:15:01,000 --> 00:15:03,640
But they arrested him
in Madagascar.
232
00:15:03,720 --> 00:15:05,200
And he's hardly likely
to have said,
233
00:15:05,280 --> 00:15:07,320
"Mind if I bring this
seven-foot gold cross
and all my treasure
234
00:15:07,400 --> 00:15:09,680
on your police boat
to the gallows" is he?
235
00:15:09,760 --> 00:15:13,840
So it makes sense
that the treasure
is buried in Madagascar.
236
00:15:16,600 --> 00:15:18,800
How long have you known that?
237
00:15:18,880 --> 00:15:20,440
Since I was ten.
238
00:15:20,520 --> 00:15:22,960
Did you not think it might
have made sense to say that?
239
00:15:23,040 --> 00:15:26,200
I had a thought
and I've done this before
and made a fool of myself
240
00:15:26,280 --> 00:15:28,040
by rushing in with it
before it's ready,
241
00:15:28,120 --> 00:15:31,560
so I had to let it mature and
develop before I thought,
242
00:15:31,640 --> 00:15:34,080
"Yes, I'll present this
thought to them."
243
00:15:34,160 --> 00:15:37,240
I mean, there might be a
place called Two Headed Dog
in Madagascar for all I know,
244
00:15:37,320 --> 00:15:40,640
but I wasn't looking.
I've been looking at Réunion.
245
00:15:40,720 --> 00:15:43,520
-Well, we've got to go
to Madagascar, then.
-Yeah.
246
00:15:43,600 --> 00:15:45,600
-It's not far away.
-Is it not?
247
00:15:45,680 --> 00:15:48,320
Yeah, but we can't take
those cars to Madagascar.
248
00:15:48,400 --> 00:15:49,640
-Why?
-Might be fun.
249
00:15:49,720 --> 00:15:51,840
Well, no, the roads
are terrible in Madagascar.
250
00:15:51,920 --> 00:15:53,200
How do you know?
251
00:15:53,280 --> 00:15:55,640
Cos I had a friend when I was
much younger called Mary
252
00:15:55,720 --> 00:15:58,120
who went there
doing wildlife conservation
253
00:15:58,200 --> 00:16:02,240
and she told me Madagascar
was the worst place she'd
ever tried to drive a car.
254
00:16:02,320 --> 00:16:04,120
We've been
all over the world.
255
00:16:04,200 --> 00:16:05,960
-We've seen a lot of
potholes, mate.
-We have.
256
00:16:06,040 --> 00:16:09,160
Yeah, but she went all over
the world as well, all over
Africa, South America.
257
00:16:09,240 --> 00:16:10,960
She says Madagascar's
got the worst roads.
258
00:16:11,040 --> 00:16:13,800
All she ever talked to me
about was how bad
the roads were in Madagascar
259
00:16:13,880 --> 00:16:15,480
-and how often she was stuck.
-Right.
260
00:16:15,560 --> 00:16:18,040
For days.
261
00:16:18,120 --> 00:16:21,240
-Better modify our cars,
then.
-I've got a Caterham.
262
00:16:21,320 --> 00:16:22,680
We can modify that
very easily.
263
00:16:22,760 --> 00:16:25,120
-What, into an airship?
-I don't know.
264
00:16:25,200 --> 00:16:27,160
Use your imagination.
265
00:16:30,760 --> 00:16:32,720
So we found a workshop.
266
00:16:34,680 --> 00:16:36,760
And as James began...
267
00:16:36,840 --> 00:16:38,800
Right, to work...
268
00:16:39,960 --> 00:16:43,000
...Richard and I
went to a shop to buy kit.
269
00:16:45,400 --> 00:16:46,760
-Bonjour.
-Bonjour.
270
00:16:46,840 --> 00:16:48,000
Bonjour.
271
00:16:48,080 --> 00:16:50,760
Avez-vous...
272
00:16:50,840 --> 00:16:53,080
...jump leads, um...
273
00:16:53,160 --> 00:16:55,720
You see?
274
00:17:07,200 --> 00:17:09,720
Monsieur, avez-vous
batterie connecteur?
275
00:17:09,800 --> 00:17:11,800
-Ah, no.
-Oh, merci.
276
00:17:11,920 --> 00:17:13,080
What, jump leads
are called battery...?
277
00:17:13,200 --> 00:17:14,960
They're battery connector...
Yes, that's what it is.
278
00:17:15,040 --> 00:17:17,800
-Not...
-You don't have any?
-You mimed it in English.
279
00:17:17,920 --> 00:17:20,000
Well, I just thought jump
leads, brilliant acting.
280
00:17:20,080 --> 00:17:22,880
If you know the English
for jump leads.
281
00:17:22,960 --> 00:17:26,080
With the kit bought and
the modifications finished,
282
00:17:28,760 --> 00:17:30,720
we set sail for Madagascar,
283
00:17:34,560 --> 00:17:39,240
arriving two days later
in the port of Tamatave.
284
00:17:54,160 --> 00:17:56,480
Hello again, viewers.
285
00:17:56,560 --> 00:17:59,440
What I've done is this.
286
00:17:59,520 --> 00:18:02,680
My car is already very light,
which is ideal
for off-roading,
287
00:18:02,760 --> 00:18:04,320
so I've put some
bigger wheels on it.
288
00:18:04,400 --> 00:18:06,960
That's good for ground
clearance and grip.
289
00:18:08,280 --> 00:18:10,240
That's it.
290
00:18:11,680 --> 00:18:15,320
Clearly, Jeremy had done
rather more than that.
291
00:18:19,320 --> 00:18:21,720
Let me talk you through
what I've done.
There's a fair bit.
292
00:18:21,800 --> 00:18:25,280
Got a winch here mounted
on a steel platform
293
00:18:25,320 --> 00:18:31,080
and I have amour-plated steel
running from the front
to the back on the underside.
294
00:18:31,160 --> 00:18:33,080
Headlamps, they're now
from a motorcycle.
295
00:18:33,200 --> 00:18:38,200
I needed the space ordinarily
taken up by the lights
for these snorkels,
296
00:18:38,280 --> 00:18:43,320
which I've fitted so the car
can now wade through
about six feet of water.
297
00:18:43,440 --> 00:18:46,240
Moving further back,
298
00:18:46,320 --> 00:18:51,560
big chunky tyres but the
wheels are actually smaller.
299
00:18:51,640 --> 00:18:54,320
Now, that meant the original
brakes wouldn't fit,
had to remove those,
300
00:18:54,440 --> 00:18:56,800
replace them with the brakes
from a Golf GTI.
301
00:18:56,880 --> 00:19:02,080
Then I moved the brake and
fuel lines inboard to give
them extra protection
302
00:19:02,200 --> 00:19:03,680
and removed
the air suspension,
303
00:19:03,760 --> 00:19:06,760
replaced it, in fact,
with long travel shocks
and steel coils.
304
00:19:06,800 --> 00:19:09,520
-You did all that
in two days?
-Well, it was that workshop.
305
00:19:09,560 --> 00:19:12,080
-I don't know,
it was just so well-equipped.
-It was well-equipped.
306
00:19:12,160 --> 00:19:14,640
So I was able to do, I think,
a pretty thorough job.
307
00:19:14,720 --> 00:19:17,800
I am genuinely impressed.
308
00:19:17,920 --> 00:19:19,880
-I'll tell you what.
-What?
309
00:19:21,080 --> 00:19:25,320
This is what life is like...
outside the EU.
310
00:19:25,400 --> 00:19:28,040
We were in the EU on Réunion,
smooth roads.
311
00:19:28,080 --> 00:19:31,320
BMWs. "Would you like
a glass of Chablis?"
312
00:19:31,400 --> 00:19:32,880
-Here...
-Yeah! Oh, sorry.
313
00:19:32,960 --> 00:19:35,320
Would you like
some food poisoning?
314
00:19:35,440 --> 00:19:39,680
As we discussed post-Brexit
life, our colleague arrived.
315
00:19:45,960 --> 00:19:47,920
O-K.
316
00:19:55,280 --> 00:19:57,200
Ha-ha!
317
00:19:58,280 --> 00:20:00,320
Yep, the flag and...?
318
00:20:00,400 --> 00:20:02,280
And a number of
other changes.
319
00:20:02,320 --> 00:20:04,800
OK, I'll talk you through it.
I've painted it black,
skull and crossbones.
320
00:20:04,920 --> 00:20:06,320
There is a flag, yes.
321
00:20:06,400 --> 00:20:09,280
Full external roll cage and
if this isn't strong enough,
322
00:20:09,320 --> 00:20:12,400
I've replaced the front
and rear crumple zones
with girders.
323
00:20:12,480 --> 00:20:17,800
I've raised the suspension by
19 inches to give it 23 and a
half inches ground clearance.
324
00:20:17,920 --> 00:20:23,400
And then if you look
closely...here, the corners.
325
00:20:23,480 --> 00:20:26,320
-Oh, yes.
-You know what he's done?
326
00:20:26,400 --> 00:20:28,440
It's genius is
what I've done. Look at it.
327
00:20:28,520 --> 00:20:33,160
-He's uninvented the wheel.
-You have,
you've put triangles on.
328
00:20:33,240 --> 00:20:37,000
Having sorted
all that out, we got back
to the main problem.
329
00:20:37,080 --> 00:20:39,320
The code.
330
00:20:39,400 --> 00:20:42,280
I'm presuming, May,
because you haven't done
very much with your car,
331
00:20:42,320 --> 00:20:43,800
you've devoted
quite a lot of time
332
00:20:43,920 --> 00:20:45,920
to working out where in
Madagascar this treasure is.
333
00:20:46,000 --> 00:20:48,480
-This non-existent treasure
is buried.
-Indeed.
334
00:20:48,560 --> 00:20:50,320
-Yes? And where is it?
-No idea.
335
00:20:50,440 --> 00:20:52,160
-You still don't know?
-Not a clue.
336
00:20:52,240 --> 00:20:55,440
It's still two-headed dogs
and lemons and parrots
and things.
337
00:20:57,640 --> 00:21:01,040
You do know they
actually arrested La Buse
on Madagascar
338
00:21:01,080 --> 00:21:02,720
in an area called Libertalia,
339
00:21:02,800 --> 00:21:05,080
which is like
a pirate commune
where they lived
340
00:21:05,160 --> 00:21:07,320
and they had rules
of society and everything.
341
00:21:07,440 --> 00:21:09,480
So it stands to reason
that's probably where
he buried his treasure
342
00:21:09,560 --> 00:21:10,800
when they arrested him.
343
00:21:10,880 --> 00:21:13,560
Have you known that
since you were ten as well?
344
00:21:13,680 --> 00:21:15,320
Er, yeah, yeah, I have.
345
00:21:15,440 --> 00:21:18,200
Is there anything else you've
known since you were ten
346
00:21:18,280 --> 00:21:21,040
which would be relevant to us
now that you ought to
tell us?
347
00:21:21,080 --> 00:21:22,320
No, that's it.
348
00:21:22,400 --> 00:21:25,000
-So this Libertalia?
-Yeah.
349
00:21:25,080 --> 00:21:26,880
-Where is it?
-North of here.
350
00:21:26,960 --> 00:21:29,440
-How far north of here?
-100 miles.
351
00:21:29,520 --> 00:21:30,760
You actually know
where it is?
352
00:21:30,800 --> 00:21:32,080
Yeah, north of here.
353
00:21:32,200 --> 00:21:33,680
100 miles north of here.
354
00:21:33,760 --> 00:21:35,880
But you didn't say that
three days ago.
355
00:21:35,960 --> 00:21:39,160
Again, you have to take
your time with a thought,
356
00:21:39,240 --> 00:21:42,240
make sure it's ready,
turn it around, look at it.
357
00:21:42,320 --> 00:21:45,040
Don't wanna make
a fool of myself, rush in.
358
00:21:45,080 --> 00:21:51,040
And so, armed with
Captain Jack Hammond's new
information, we set off.
359
00:22:00,800 --> 00:22:05,720
I've taken
one of the finest
performance cars of its time,
360
00:22:05,800 --> 00:22:09,560
a scalpel, and turned it
into a chainsaw.
361
00:22:12,720 --> 00:22:15,040
"Oh-arr, oh-arr, Jim lad."
362
00:22:15,120 --> 00:22:18,360
I just don't get pirates.
363
00:22:18,440 --> 00:22:21,600
You tell Tom Hanks
that pirates are romantic
and interesting...
364
00:22:21,680 --> 00:22:25,160
They're not. They're
just... floating burglars.
365
00:22:28,080 --> 00:22:31,480
Got a light here telling me
that there's a fault
with my air suspension.
366
00:22:31,560 --> 00:22:33,840
I know, I've removed it.
367
00:22:36,600 --> 00:22:39,400
But why had I removed it?
368
00:22:39,480 --> 00:22:44,320
Because contrary to
what James had said,
the roads were fine.
369
00:22:44,400 --> 00:22:45,920
Yeah.
370
00:22:46,000 --> 00:22:51,120
Not sure I needed to raise
my car much for this
very smooth Tarmac.
371
00:22:51,200 --> 00:22:53,440
Er, James?
372
00:22:53,520 --> 00:22:54,880
Yes, what's your point?
373
00:22:54,960 --> 00:22:56,840
Because of you, I've prepared
my car for Armageddon
374
00:22:56,920 --> 00:22:59,640
and you've brought me
to a tea party.
375
00:22:59,720 --> 00:23:01,480
All right, look at this.
376
00:23:01,560 --> 00:23:03,240
Big test for the Bentley.
377
00:23:03,320 --> 00:23:05,160
There it is.
378
00:23:05,240 --> 00:23:08,040
Jeez, I feel like
Ranulph Fiennes here.
379
00:23:10,760 --> 00:23:12,200
Look at me!
380
00:23:12,280 --> 00:23:14,000
Look at what I've done.
381
00:23:14,080 --> 00:23:18,840
Just because he befriended
some girl in a floaty skirt,
I've ruined my whole hatch.
382
00:23:18,920 --> 00:23:23,400
We should have known that
a friend of James' wasn't
going to be an explorer.
383
00:23:23,480 --> 00:23:27,280
The worst thing that happened
is a daffodil fell out of her
bicycle basket and she pan...
384
00:23:27,360 --> 00:23:30,120
"Oh, this is terribly rough.
It's absolutely awful."
385
00:23:33,880 --> 00:23:36,200
As we headed out
into the countryside,
386
00:23:36,280 --> 00:23:38,680
we hoped the roads
would get worse...
387
00:23:38,760 --> 00:23:40,760
But no.
388
00:23:42,720 --> 00:23:44,400
Hello. Bonjour.
389
00:23:44,480 --> 00:23:47,560
They're all looking at me and
thinking, "What, is he mad?"
390
00:23:47,640 --> 00:23:49,920
Look at that lovely road.
391
00:23:50,000 --> 00:23:51,360
What were we thinking?
392
00:23:51,440 --> 00:23:54,120
We took off-roading advice
from Jane Austen.
393
00:23:54,200 --> 00:23:56,400
"Oh, James,
I went to Madagascar
394
00:23:56,480 --> 00:23:58,840
and the roads were nothing
like they are in Devon."
395
00:24:00,240 --> 00:24:03,480
Bonjour. Please,
stop building roads!
396
00:24:05,200 --> 00:24:07,040
-No more road surface.
397
00:24:08,400 --> 00:24:09,760
Oh, God.
398
00:24:09,840 --> 00:24:11,520
We've completely overdone
our cars.
399
00:24:11,600 --> 00:24:12,880
They look good.
400
00:24:12,960 --> 00:24:15,880
But they're not necessary
and nor is the journey.
401
00:24:15,960 --> 00:24:19,720
70% of
the Madagascan population
402
00:24:19,800 --> 00:24:24,080
exists on
less than a dollar a day.
403
00:24:24,160 --> 00:24:29,920
So if there were a seven-foot
golden cross studded with
rubies buried somewhere,
404
00:24:30,000 --> 00:24:36,000
I'm fairly confident someone
would have found it by now.
405
00:24:36,080 --> 00:24:40,080
Oh, and another thing:
buried treasure...
in all of human history,
406
00:24:40,160 --> 00:24:44,520
not a single ounce of buried
treasure has ever been found,
ever.
407
00:24:47,360 --> 00:24:52,040
As I complained about our
mission, the road did
suddenly get rougher.
408
00:24:55,360 --> 00:24:57,480
Oh, yeah, that is a pothole.
409
00:24:57,560 --> 00:25:00,280
That is a definitely
a pothole and that's
another one...Ooh.
410
00:25:01,560 --> 00:25:03,520
O-K.
411
00:25:05,360 --> 00:25:07,320
In the Ford tech...
412
00:25:09,920 --> 00:25:13,800
I thought my mods would shine
in this new rough terrain.
413
00:25:15,000 --> 00:25:17,720
Sadly, however...
414
00:25:17,800 --> 00:25:19,560
Ow.
415
00:25:19,640 --> 00:25:21,360
Slight hitch here.
416
00:25:21,440 --> 00:25:24,360
I put my car on tracks,
417
00:25:24,440 --> 00:25:28,880
but what I'm having trouble
with is the little wheels
inside the tracks
418
00:25:28,960 --> 00:25:31,000
that keep...
Well, they're coming off
419
00:25:31,080 --> 00:25:33,840
because we're driving on
a hard road
420
00:25:33,920 --> 00:25:38,560
and these hard edges of
the potholes smash them off.
421
00:25:38,640 --> 00:25:41,800
The simple fact is,
these tracks,
brilliant as they are,
422
00:25:41,880 --> 00:25:45,560
are made for use on mud
and snow.
423
00:25:45,640 --> 00:25:47,800
Off road. Not Tarmac.
424
00:25:51,080 --> 00:25:52,560
Hammo,
you've lost another one.
425
00:25:52,640 --> 00:25:54,360
Oh, God.
426
00:25:54,440 --> 00:25:58,320
In the Caterham,
it wasn't just the potholes
that were annoying...
427
00:25:58,400 --> 00:26:00,640
-Oh! Oh!
428
00:26:00,720 --> 00:26:06,680
It was so dusty,
it felt like I was driving
in a hot Hoover bag.
429
00:26:06,760 --> 00:26:10,960
Ugh,
dust and stuff getting
in my eyes is appalling.
430
00:26:11,040 --> 00:26:13,440
I'm gonna have to
find some goggles.
431
00:26:13,520 --> 00:26:16,280
Life in the Bentley,
however, was fine.
432
00:26:19,080 --> 00:26:21,440
I'm starting to really
like this car.
433
00:26:22,880 --> 00:26:24,520
Now it's got a bit of mud
on it,
434
00:26:24,600 --> 00:26:29,200
it's starting to look like
an MFB and in case
you don't know what MFB is,
435
00:26:29,280 --> 00:26:32,840
it's what Samuel L Jackson
would call his Bentley
if he had one.
436
00:26:36,760 --> 00:26:39,400
Properly pretty villages.
437
00:26:39,480 --> 00:26:41,200
Melon shop.
438
00:26:41,280 --> 00:26:44,200
Melons, melons, melons.
439
00:26:44,280 --> 00:26:45,600
Numberplate shop.
440
00:26:45,680 --> 00:26:49,000
That is a shop where you can
get numberplates made up.
441
00:26:49,080 --> 00:26:51,080
Wasn't expecting that.
442
00:26:52,680 --> 00:26:57,600
I also wasn't expecting to
find an agreeable
seaside hotel,
443
00:26:57,680 --> 00:27:03,440
where, a bit later,
a dusty and grimy May chose
not to join me for lunch.
444
00:27:09,840 --> 00:27:10,920
Great.
445
00:27:11,000 --> 00:27:13,120
Now the pool's
got a muddy dog in it.
446
00:27:17,560 --> 00:27:22,120
I, meanwhile,
was starting to worry
that in this heat on Tarmac,
447
00:27:22,200 --> 00:27:25,400
my little plastic wheels
would be starting to warp.
448
00:27:28,000 --> 00:27:33,040
So when I got to the hotel,
I also didn't join Jeremy
for lunch.
449
00:27:35,120 --> 00:27:37,560
I need to find a way
of cooling them.
450
00:27:37,640 --> 00:27:41,280
Build a cooling system
out here with nothing.
451
00:27:41,360 --> 00:27:48,240
And what I do in situations
like this is think to myself,
"What would Bear Grylls do?"
452
00:27:52,200 --> 00:27:57,840
Having scoured the shoreline
for nature's raw materials,
I set to work.
453
00:28:02,240 --> 00:28:04,280
Well, fingers crossed.
454
00:28:04,360 --> 00:28:05,880
Here's what I've done.
455
00:28:05,960 --> 00:28:08,720
Luckily I've found these
completely full office
water cooler bottles
456
00:28:08,800 --> 00:28:10,440
that had been washed up.
457
00:28:10,520 --> 00:28:14,000
Along with this nylon rope
that had also been washed up.
458
00:28:14,080 --> 00:28:16,400
And along with them
I found these lengths
of clear hose.
459
00:28:16,480 --> 00:28:18,000
I've attached them
to the car,
460
00:28:18,080 --> 00:28:20,200
some cable ties
had washed up.
461
00:28:20,280 --> 00:28:24,640
And down here at the bottom
it can deliver a life-saving
trickle of cooling water.
462
00:28:24,720 --> 00:28:27,800
It may not look pretty
but it'll work.
463
00:28:27,880 --> 00:28:30,040
And as
Bear Grylls himself says,
464
00:28:30,120 --> 00:28:33,320
"Improvise, adapt, survive."
465
00:28:34,760 --> 00:28:38,520
Sadly,
Hammond's modifications
had taken so long,
466
00:28:38,600 --> 00:28:41,640
it was too late in the day
to move on.
467
00:28:41,720 --> 00:28:46,960
And anyway,
May was busy carpet-bombing
the code with his OCD.
468
00:28:48,800 --> 00:28:50,600
Here's something very
interesting I learned today.
469
00:28:50,680 --> 00:28:53,560
I was next to a shop watching
a man count his water melons
470
00:28:53,640 --> 00:28:55,320
and we would count one, two,
471
00:28:55,400 --> 00:28:56,880
three, four, five like that.
472
00:28:56,960 --> 00:29:02,760
But he was going one,
two, three, four, five,
473
00:29:02,840 --> 00:29:04,400
which is exactly
what appears on there.
474
00:29:04,480 --> 00:29:07,480
So that might be a letter
but it might be two.
475
00:29:07,560 --> 00:29:12,120
Some of those symbols might
be numbers, they might be
compass bearings,
476
00:29:12,200 --> 00:29:15,000
they might be numbers
of paces from a tree,
something like that.
477
00:29:15,080 --> 00:29:17,200
Some of the bits
that appear to be
gibberish...
478
00:29:20,160 --> 00:29:24,360
The next day,
as the sun rose on this
little-known paradise,
479
00:29:25,920 --> 00:29:27,360
we were back on the move.
480
00:29:30,120 --> 00:29:31,760
So, May,
have you cracked the code?
481
00:29:33,520 --> 00:29:34,920
Nope.
482
00:29:35,000 --> 00:29:36,520
Predictable.
483
00:29:36,600 --> 00:29:39,440
Still, at least my
cooling system was working.
484
00:29:39,520 --> 00:29:42,920
Water delivered, life saved.
485
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Thank you, Bear Grylls.
486
00:29:51,840 --> 00:29:56,000
My car is amusing.
487
00:29:56,080 --> 00:30:00,600
Clearly, though,
it was the MFB that was
causing more of a stir.
488
00:30:07,320 --> 00:30:10,400
Then we came across something
that wasn't so cheerful.
489
00:30:14,960 --> 00:30:17,360
That woman is in the stocks.
490
00:30:17,440 --> 00:30:20,200
She's actually got
wooden handcuffs on.
491
00:30:29,280 --> 00:30:32,800
Chaps, this Tarmac
road has finally run out.
492
00:30:32,880 --> 00:30:34,960
But it's kind of run out
completely.
493
00:30:36,040 --> 00:30:38,400
-What do you mean?
-There's no road at all.
494
00:30:38,480 --> 00:30:40,320
This looks like a ferry.
495
00:30:43,040 --> 00:30:47,160
Once on board,
I noticed Jeremy had got
himself a new number plate.
496
00:30:49,920 --> 00:30:51,800
I just can't work it out,
"MFB".
497
00:30:51,880 --> 00:30:54,800
Must Fondle Buttocks?
498
00:30:54,880 --> 00:30:56,880
Middle Aged... Hm.
499
00:30:58,360 --> 00:30:59,920
Hang on.
500
00:31:03,800 --> 00:31:06,640
When the ferry
docked on the other bank...
501
00:31:09,160 --> 00:31:12,320
...it was like we'd gone
back 200 years.
502
00:31:18,840 --> 00:31:20,840
I'm going full goggles.
503
00:31:28,040 --> 00:31:29,240
Bloody hell!
504
00:31:30,320 --> 00:31:32,040
Yeah, this is quite bad now,
I'll admit.
505
00:31:38,800 --> 00:31:41,400
Swim, swim, swim.
506
00:31:41,480 --> 00:31:44,320
Finally,
the modifications
we'd made to our cars
507
00:31:44,400 --> 00:31:46,360
were coming into their own.
508
00:31:53,720 --> 00:31:55,400
The MFB is through!
509
00:31:57,640 --> 00:32:00,520
Four-wheel drive rugging
me out of that one.
510
00:32:02,200 --> 00:32:04,240
Now, this is more like it.
511
00:32:04,320 --> 00:32:06,160
This is what I built
my car for.
512
00:32:06,240 --> 00:32:09,880
Tracks won't be getting
too hot. I'm cooling them
in the water.
513
00:32:13,600 --> 00:32:15,760
How's it going
in the Sherman?
514
00:32:17,240 --> 00:32:20,000
Honestly,
it's a walk in the park.
What about you?
515
00:32:20,080 --> 00:32:24,360
It's a bit squeaky.
But it keeps going.
516
00:32:24,440 --> 00:32:27,720
But what I'd love to know
is what's happening
in the Caterham.
517
00:32:30,080 --> 00:32:31,640
Oh, Jesus!
518
00:32:31,720 --> 00:32:33,200
Urgh!
519
00:32:33,280 --> 00:32:35,840
That is turds! Jesus!
520
00:32:38,160 --> 00:32:42,920
Ohh, the water's like a bath
that someone's had
diarrhoea in.
521
00:32:44,040 --> 00:32:45,800
Oh, Jesus!
522
00:32:47,240 --> 00:32:49,480
Bollocks!
523
00:32:49,560 --> 00:32:51,280
Aargh!
524
00:32:52,280 --> 00:32:53,600
Argh!
525
00:32:57,160 --> 00:32:58,960
Oh, shitty death.
526
00:32:59,040 --> 00:33:01,440
I'll just adjust the
temperature down to...
527
00:33:01,520 --> 00:33:04,800
22 degrees, I think,
would be better.
528
00:33:04,880 --> 00:33:07,680
Adjust the lumbar support
using this button down here.
529
00:33:08,760 --> 00:33:10,600
Meanwhile, in the Ford...
530
00:33:11,600 --> 00:33:13,280
Motor's OK,
temperature's good.
531
00:33:14,560 --> 00:33:17,120
I can't tell you
how easy this is on my car.
532
00:33:18,160 --> 00:33:20,120
-Ooh!
533
00:33:20,200 --> 00:33:24,240
Ohh, that's a big rock
at the bottom of that puddle.
534
00:33:26,520 --> 00:33:29,520
Luckily for Hammond,
we were running alongside
a beach.
535
00:33:29,600 --> 00:33:32,600
So I suggested
we use that instead.
536
00:33:38,320 --> 00:33:41,160
Have we finally found
a terrain where
those tracks work?
537
00:33:42,600 --> 00:33:44,640
Yeah, we're looking
good here.
538
00:33:46,600 --> 00:33:48,680
It's gonna be brilliant,
this car.
539
00:33:48,760 --> 00:33:52,120
These are teething problems.
I'm doing something new here.
540
00:33:52,200 --> 00:33:55,440
I'm literally reinventing
the wheel, and, you know...
541
00:33:58,960 --> 00:34:00,320
Oh.
542
00:34:03,400 --> 00:34:05,080
Ohh.
543
00:34:10,240 --> 00:34:12,200
Argh!
544
00:34:15,160 --> 00:34:17,960
Oh, good. Here comes
a gloating orangutan.
545
00:34:18,960 --> 00:34:20,560
What's happened?
546
00:34:22,200 --> 00:34:24,040
Oh, I know!
547
00:34:24,120 --> 00:34:27,160
Even I, with my
limited knowledge,
is able to work out
548
00:34:27,280 --> 00:34:29,280
that's not right.
549
00:34:29,360 --> 00:34:30,920
It's not, is it?
550
00:34:31,000 --> 00:34:32,640
To cheer Hammond up,
551
00:34:32,680 --> 00:34:34,800
I decided to give him
a small present.
552
00:34:34,880 --> 00:34:36,840
You've got a number plate
as well.
553
00:34:36,920 --> 00:34:39,600
-"Fury" as in Fury?
-As in the tank.
554
00:34:39,640 --> 00:34:41,640
-For my car? That is--
-Yes.
555
00:34:41,680 --> 00:34:44,800
-So you can put "Fury" on it.
-Oh, I say!
556
00:34:44,880 --> 00:34:48,600
-It doesn't actually mean
that here, exactly.
-What's it mean here?
557
00:34:48,640 --> 00:34:51,840
Well, the Ygrec, the Y,
means "lady parts".
558
00:34:51,920 --> 00:34:54,440
So what that actually says is
"Furry lady parts."
559
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
But, for you,
it means "fury".
560
00:34:57,520 --> 00:34:59,760
You're Brad Pitt in a tank -
pirate tank.
561
00:35:03,000 --> 00:35:05,760
At that moment,
Giorgio Armani arrived.
562
00:35:08,440 --> 00:35:11,280
Look at the state of you.
Have you had a trouser
accident?
563
00:35:11,360 --> 00:35:13,400
I was actually underwater
at one point.
564
00:35:13,480 --> 00:35:16,360
Oh, that's
a disgusting place to sit.
565
00:35:16,440 --> 00:35:18,640
Is that...
Can you not drive like that?
566
00:35:18,680 --> 00:35:20,520
No.
567
00:35:20,600 --> 00:35:22,760
How did you do that?
568
00:35:22,840 --> 00:35:25,640
It took me a lot of attempts
cos I wanted to do that.
569
00:35:28,080 --> 00:35:32,480
Having wasted an
eternity watching Brad Pitt
do his repairs,
570
00:35:32,560 --> 00:35:34,560
we finally got back
on the move.
571
00:35:40,800 --> 00:35:43,440
I wonder why Formula 1 teams
don't use tracks, Hammond,
572
00:35:43,520 --> 00:35:45,920
if you can change them
in just three hours?
573
00:35:48,400 --> 00:35:50,680
For James,
the misery continued.
574
00:35:50,800 --> 00:35:52,800
How much more of this
is there?
575
00:35:54,200 --> 00:35:55,640
Oh, Jesus!
576
00:35:57,680 --> 00:36:00,640
Things were so bad,
that at the next ferry
crossing,
577
00:36:00,760 --> 00:36:05,360
it looked like he was going
to try and make the far bank
without a boat.
578
00:36:09,200 --> 00:36:11,200
-Wouldn't you?
-Yeah, I would.
579
00:36:11,320 --> 00:36:14,560
If somebody said to me,
"Yes, there are sharks
in there,"
580
00:36:14,640 --> 00:36:17,320
I'd still say,
"I don't care."
581
00:36:21,480 --> 00:36:22,560
It's on!
582
00:36:27,080 --> 00:36:30,760
As we left the ferry,
James was much happier
and cleaner.
583
00:36:32,360 --> 00:36:34,160
I'm feeling pretty good now.
584
00:36:40,640 --> 00:36:43,200
-Give me strength!
585
00:36:46,680 --> 00:36:49,320
Look at him!
586
00:36:50,880 --> 00:36:53,920
Oh, it's the little things
in life that I treasure.
587
00:36:55,640 --> 00:36:59,320
We thought at this point the
road couldn't get any worse.
588
00:36:59,400 --> 00:37:01,640
And then...it did.
589
00:37:09,840 --> 00:37:13,640
Right, so this terrain now
is soft sand.
590
00:37:13,680 --> 00:37:15,160
And puddles.
591
00:37:15,280 --> 00:37:17,200
I haven't tried this yet.
592
00:37:17,320 --> 00:37:20,000
Maybe this is where
I will shine.
593
00:37:22,160 --> 00:37:23,840
Hammond was optimistic.
594
00:37:23,920 --> 00:37:26,920
But in the three-ton Bentley,
I wasn't.
595
00:37:28,920 --> 00:37:30,880
Jesus,
I'm gonna get stuck here.
596
00:37:32,200 --> 00:37:33,640
Come on.
597
00:37:39,040 --> 00:37:42,120
Right,
I'm completely beached.
598
00:37:42,160 --> 00:37:45,160
Your car not up to the job,
is that what you're saying?
599
00:37:45,280 --> 00:37:47,440
Luckily
I could winch myself out,
600
00:37:47,520 --> 00:37:51,200
using Brad and his pirate
tank as a ground anchor.
601
00:37:52,280 --> 00:37:55,440
Why am I feeding out
his winch cable?
602
00:37:55,520 --> 00:37:56,640
Why didn't...
603
00:37:57,640 --> 00:37:59,640
-I'll just do your winch.
-Ready.
604
00:38:04,760 --> 00:38:06,760
Have you ever seen the like?
605
00:38:08,040 --> 00:38:09,120
Yeah.
606
00:38:11,600 --> 00:38:15,080
What's happening
here is, I'm moving to you.
607
00:38:15,160 --> 00:38:16,880
That's not supposed
to happen, is it?
608
00:38:16,960 --> 00:38:20,000
You need to put it in drive.
-Oh, sorry.
609
00:38:26,000 --> 00:38:27,480
MFB...
610
00:38:27,560 --> 00:38:29,680
Massive Fat...
611
00:38:31,880 --> 00:38:33,840
Can I just say...
my friend Mary...
612
00:38:33,920 --> 00:38:35,880
-Yes?
-...was right.
613
00:38:35,960 --> 00:38:38,640
Well, this isn't technically
a road, we're on a beach.
614
00:38:38,680 --> 00:38:40,160
The roads were fine.
615
00:38:40,200 --> 00:38:42,080
You said the worst roads
she'd ever seen.
616
00:38:42,160 --> 00:38:43,440
I thought the roads
were fine.
617
00:38:43,520 --> 00:38:46,080
What's happened is,
the roads have finished.
618
00:38:46,160 --> 00:38:48,600
Chaps, are you interested
in treasure or not?
619
00:38:48,640 --> 00:38:50,960
£100 million worth,
available this way.
620
00:38:51,040 --> 00:38:53,320
How far is this place?
621
00:38:53,400 --> 00:38:56,160
We don't know. Libertalia -
it doesn't exist, anyway.
622
00:38:56,200 --> 00:38:58,160
-It does exist.
-It doesn't exist!
623
00:38:58,280 --> 00:39:00,200
Well, it did.
They wrote about it.
624
00:39:00,320 --> 00:39:03,560
Well, they wrote about
Narnia.
Doesn't mean it existed.
625
00:39:06,120 --> 00:39:08,640
We continued our journey
on what is genuinely
626
00:39:08,760 --> 00:39:11,800
Madagascar's equivalent
of the M1.
627
00:39:18,880 --> 00:39:20,600
Oh, Christ!
628
00:39:20,640 --> 00:39:22,640
Can't see a thing.
629
00:39:24,280 --> 00:39:27,640
May can't be doing this
with only two-wheel drive,
it's not possible.
630
00:39:28,640 --> 00:39:30,360
But thanks
to its lightness,
631
00:39:30,440 --> 00:39:33,360
the plucky little Caterham
was ploughing on.
632
00:39:36,600 --> 00:39:38,560
Mind the grit. There it is.
633
00:39:39,760 --> 00:39:42,320
Bonjour.
634
00:39:42,400 --> 00:39:46,080
It was Hammond, though,
who had the most reason
to celebrate.
635
00:39:46,160 --> 00:39:48,160
Finally, we've
found what it's good at.
636
00:39:53,080 --> 00:39:55,040
This thing is unstoppable!
637
00:40:06,400 --> 00:40:07,960
Oh, my giddy aunt.
638
00:40:08,040 --> 00:40:11,440
It looks like a wheelchair
that's fallen down
a flight of stairs.
639
00:40:11,520 --> 00:40:14,000
Yeah, it's bad.
640
00:40:14,080 --> 00:40:15,640
OK.
641
00:40:15,760 --> 00:40:18,400
What would you like me
to do about that?
642
00:40:20,800 --> 00:40:23,160
What are you in a position
to do about that?
643
00:40:28,760 --> 00:40:31,840
Having thought
about it for a long time,
644
00:40:31,920 --> 00:40:34,640
I decided the answer
was nothing.
645
00:40:35,640 --> 00:40:37,040
So I left him to it...
646
00:40:37,120 --> 00:40:42,320
This is the tensioner
assembly that sits
at the back of the track.
647
00:40:42,400 --> 00:40:45,120
...and set off with James
into the night.
648
00:40:46,920 --> 00:40:48,640
Oh, it's getting worse.
649
00:40:50,360 --> 00:40:53,600
Ohh, me,
that was uncomfortable!
650
00:40:54,680 --> 00:40:57,520
We were only 40 miles
from Libertalia,
651
00:40:57,600 --> 00:41:01,880
this place that only exists
in Richard Hammond's
colouring-in books.
652
00:41:01,960 --> 00:41:05,640
So we figured we'd just keep
on taking the punishment.
653
00:41:13,800 --> 00:41:17,080
If you've just joined us,
James May is covered
in human excrement.
654
00:41:18,160 --> 00:41:20,120
From behind,
your hair looks...
655
00:41:20,160 --> 00:41:23,080
It's like
Trevor McDonald's hair.
656
00:41:23,160 --> 00:41:27,920
It is actually a single
entity. It's a new type
of molecule.
657
00:41:30,040 --> 00:41:32,440
Would you like me
to give you a little push?
658
00:41:32,520 --> 00:41:34,560
Yeah, try it,
a little nudge.
659
00:41:36,040 --> 00:41:38,160
Here I come. I shall try
to be gentle, James May.
660
00:41:42,360 --> 00:41:44,360
-Oh, thanks!
661
00:41:49,280 --> 00:41:53,920
Jeremy and I
battled on for another
two brutal hours...
662
00:41:55,280 --> 00:41:57,160
Please make it stop.
663
00:41:58,400 --> 00:41:59,600
Just stop.
664
00:42:01,400 --> 00:42:04,520
...until we arrived at
another ferry crossing.
665
00:42:06,080 --> 00:42:08,040
Sadly, however...
666
00:42:08,120 --> 00:42:10,600
Everything was as bad
as it could possibly be
667
00:42:10,640 --> 00:42:12,160
and now it's worse.
668
00:42:12,200 --> 00:42:15,160
The ferry's engine's broken.
669
00:42:15,280 --> 00:42:18,200
But they have said that James
and I can pull it across.
670
00:42:18,320 --> 00:42:19,960
I mean...
671
00:42:20,040 --> 00:42:23,920
They obviously looked at us
and thought,
"Yeah, they're athletes."
672
00:42:27,200 --> 00:42:29,640
-Oh, this is a nice rope.
- Isn't it?
673
00:42:29,680 --> 00:42:30,880
God, heave!
674
00:42:31,960 --> 00:42:34,520
Agh. Oh, my back!
675
00:42:38,400 --> 00:42:42,440
As we pulled ourselves
along, I suddenly had
a thought about Hammond.
676
00:42:43,560 --> 00:42:45,920
-If we go over there
and get off...
-Yeah?
677
00:42:46,000 --> 00:42:48,920
...it's not gonna be on the
right side when he arrives.
678
00:42:49,000 --> 00:42:50,840
Yeah, but that's
not our problem.
679
00:42:50,920 --> 00:42:52,680
You're absolutely right
it isn't.
680
00:42:54,920 --> 00:42:57,960
Several miles back,
having bodged a repair,
681
00:42:58,040 --> 00:43:00,000
I was now back in the game.
682
00:43:01,640 --> 00:43:03,560
Gingerly does not cover...
683
00:43:04,560 --> 00:43:06,920
...how carefully
I'm driving this thing.
684
00:43:07,960 --> 00:43:10,040
-Ohh. Rock in there.
685
00:43:13,640 --> 00:43:16,160
It feels like it's tearing
itself to pieces.
686
00:43:19,760 --> 00:43:21,680
After 16 hours on the move,
687
00:43:21,800 --> 00:43:25,280
James and I still had
a steely determination
688
00:43:25,360 --> 00:43:27,880
to keep going
to journey's end.
689
00:43:27,960 --> 00:43:30,560
Our willpower
was bulletproof.
690
00:43:30,640 --> 00:43:33,880
We would not be distracted
from the job in hand.
691
00:43:35,400 --> 00:43:37,360
Oh, a hotel. Hotel, look.
692
00:43:37,440 --> 00:43:39,400
Does it say "bar"?
693
00:43:39,480 --> 00:43:41,000
"Hotel restaurant open."
694
00:43:41,080 --> 00:43:42,480
That'll do.
695
00:43:44,120 --> 00:43:45,560
Oh, my God.
696
00:43:48,400 --> 00:43:50,360
That is deep.
697
00:43:51,840 --> 00:43:54,800
Back in my world,
things were getting worse.
698
00:43:54,880 --> 00:43:58,360
One of the crew cars had
provided a stark reminder
699
00:43:58,440 --> 00:44:02,480
of what could happen
if you strayed even
slightly off the track.
700
00:44:03,520 --> 00:44:06,120
-Oh! That's grim.
701
00:44:06,200 --> 00:44:07,640
Oh.
702
00:44:07,720 --> 00:44:12,640
And on top of that,
my car felt like it
was disintegrating.
703
00:44:12,720 --> 00:44:15,120
-That rattling noise.
704
00:44:15,200 --> 00:44:17,200
Is that the bearing
on that side?
705
00:44:19,040 --> 00:44:22,240
Oh! Oh, Lord.
706
00:44:22,320 --> 00:44:26,640
Consequently, my nerves
were shot when, at three
in the morning...
707
00:44:26,720 --> 00:44:28,680
I arrived at
the river crossing...
708
00:44:31,920 --> 00:44:34,720
...to find the ferry
was on the other bank.
709
00:44:36,400 --> 00:44:38,360
Oh, the bastards!
710
00:44:40,840 --> 00:44:42,800
-Oh!
711
00:44:44,760 --> 00:44:48,440
I would therefore have
to row over to get it back.
712
00:44:50,480 --> 00:44:52,120
This is shit!
713
00:44:52,200 --> 00:44:54,160
Everything's shit!
714
00:44:54,240 --> 00:44:57,360
And this canoe
doesn't work!
715
00:45:03,760 --> 00:45:07,400
The next morning,
Richard Hammond was in
a bit of a mood.
716
00:45:09,920 --> 00:45:11,320
Was it difficult?
717
00:45:14,560 --> 00:45:16,560
I, on the other hand,
was very happy.
718
00:45:17,640 --> 00:45:19,440
Because,
after a refreshing shave,
719
00:45:19,520 --> 00:45:24,520
I noticed there was a marked
difference between my living
conditions in the Bentley...
720
00:45:26,120 --> 00:45:27,680
Showroom fresh.
721
00:45:27,760 --> 00:45:29,760
...and May's in the Caterham.
722
00:45:33,240 --> 00:45:36,680
Your car looks like
Teddy Kennedy's car
after Chappaquiddick.
723
00:45:39,800 --> 00:45:43,960
As I went back to my
grooming, the sulky Brummie
finally spoke.
724
00:45:44,040 --> 00:45:46,880
I don't particularly want
to talk to either of you.
725
00:45:46,960 --> 00:45:50,760
But here's to explain why
there may be another
opportunity to abandon me.
726
00:45:50,840 --> 00:45:53,360
-You know I've got problems
at the front end?
-Yes.
727
00:45:53,440 --> 00:45:55,760
I have significant problems
at the back.
728
00:45:55,840 --> 00:45:58,720
Both of the rear
trailing arms are snapped.
729
00:45:58,800 --> 00:46:00,040
Snapped?
730
00:46:00,120 --> 00:46:01,400
Gone, broken.
731
00:46:01,480 --> 00:46:03,360
It's well thought out, this.
732
00:46:03,440 --> 00:46:05,080
Which means at any point,
733
00:46:05,160 --> 00:46:08,040
the whole back end of my car
could collapse inward,
734
00:46:08,120 --> 00:46:11,080
possibly firing one of these
under the car and throwing it
on its roof.
735
00:46:11,160 --> 00:46:14,240
In fairness, we won't see
that cos we'll be at least
20 miles ahead.
736
00:46:16,880 --> 00:46:18,680
I'd love to offer you a lift.
737
00:46:18,760 --> 00:46:22,360
I only give lifts to people
who haven't pulled my battery
isolator switch out.
738
00:46:22,440 --> 00:46:26,120
I'm very tempted to pull your
battery isolator switch off
your car and swallow it.
739
00:46:26,200 --> 00:46:29,440
And then give it back to you
probably in ten minutes'
time.
740
00:46:29,520 --> 00:46:31,520
You think I'd notice
on that car?
741
00:46:35,720 --> 00:46:39,280
Mercifully,
the road that morning
was much smoother.
742
00:46:42,600 --> 00:46:45,320
And we were surrounded
by Madagascar
743
00:46:45,400 --> 00:46:49,040
at its absolute vibrant best.
744
00:46:54,560 --> 00:46:57,440
I'm not really looking where
I'm going cos of that view.
745
00:46:57,520 --> 00:46:58,880
That's green.
746
00:46:58,960 --> 00:47:01,920
We don't have anything
that green in Europe.
Look at it.
747
00:47:21,280 --> 00:47:23,800
Soon we arrived
at a much bigger ferry
748
00:47:23,880 --> 00:47:26,960
that would take us on
a short hop up the coast.
749
00:47:28,440 --> 00:47:30,840
Slightly more
impressive boat
than last night.
750
00:47:30,920 --> 00:47:32,920
This one appears
to have an engine.
751
00:47:34,040 --> 00:47:36,560
-And be here.
-Ooh!
752
00:47:54,040 --> 00:47:57,720
When we reached
our destination, however,
there was a problem.
753
00:47:59,800 --> 00:48:02,600
Argh.
754
00:48:02,680 --> 00:48:06,160
There was no way of driving
off the beach where we landed
755
00:48:06,240 --> 00:48:08,240
until low tide.
756
00:48:08,320 --> 00:48:12,240
So to kill the time, James
went back to codebreaking.
757
00:48:15,600 --> 00:48:20,160
Hammond and I, meanwhile,
realised that in conditions
as harsh as these...
758
00:48:23,480 --> 00:48:25,240
...survival would be tough.
759
00:48:25,320 --> 00:48:26,600
We'd need food.
760
00:48:26,680 --> 00:48:31,000
So he began with
a Bear Grylls hostile
environment classic -
761
00:48:31,080 --> 00:48:33,440
the improvised beach oven.
762
00:48:33,520 --> 00:48:35,800
When you've finished
digging your pit,
763
00:48:35,880 --> 00:48:38,600
line it with some of
the rocks, about half.
764
00:48:40,600 --> 00:48:43,240
And I'm gonna light a fire
on top of these rocks.
765
00:48:43,320 --> 00:48:46,080
I could light a fire in any
one of a number of ways -
766
00:48:46,160 --> 00:48:50,440
a piece of broken glass
from the sea, focused light
from the sun onto a leaf...
767
00:48:50,520 --> 00:48:52,320
I'm gonna ask the crew
for a lighter.
768
00:48:55,640 --> 00:48:57,360
There. It's working.
769
00:48:57,440 --> 00:49:00,160
As Bear Grylls says,
three words in survival.
770
00:49:00,240 --> 00:49:03,720
First-class travel and
five-star accommodation
or I won't do it.
771
00:49:03,800 --> 00:49:07,520
The second basic
principle of survival is
hydration.
772
00:49:07,600 --> 00:49:10,040
So I set about
finding fluids.
773
00:49:11,920 --> 00:49:13,880
A lot of survivalists
will tell you...
774
00:49:13,960 --> 00:49:16,720
that when you're thirsty, you
should drink your own piss.
775
00:49:16,800 --> 00:49:18,760
But I say no to that.
I say...
776
00:49:18,840 --> 00:49:20,800
Go into the jungle
and find fruit.
777
00:49:20,880 --> 00:49:22,640
And drink that instead.
778
00:49:22,720 --> 00:49:25,040
It tastes nicer
and it does you more good.
779
00:49:26,480 --> 00:49:27,720
Look.
780
00:49:27,800 --> 00:49:29,400
Coconuts.
781
00:49:30,480 --> 00:49:32,440
This is a rotten one
that's fallen down.
782
00:49:32,520 --> 00:49:36,160
I'm gonna try and get a fresh
one by throwing this at it.
783
00:49:41,600 --> 00:49:44,000
Right, my rocks are hot.
784
00:49:45,040 --> 00:49:46,880
Which means
we're ready to get cooking.
785
00:49:46,960 --> 00:49:48,760
So, take your fish
that you caught earlier -
786
00:49:48,840 --> 00:49:50,960
that bit's not difficult,
that's the sea.
787
00:49:51,040 --> 00:49:53,920
You wrap the fish in leaves.
788
00:49:54,000 --> 00:49:57,680
Tie it off and now transfer
the fish to your beach oven.
789
00:49:58,800 --> 00:50:00,760
Hot, hot!
790
00:50:00,840 --> 00:50:02,800
Bury the fish,
791
00:50:02,880 --> 00:50:06,800
to contain all that heat
in our oven
that we built earlier.
792
00:50:08,160 --> 00:50:10,320
Two hours from now,
that is gonna be...
793
00:50:12,920 --> 00:50:14,680
...a cooked fish.
794
00:50:16,080 --> 00:50:18,360
Having finally
hit a coconut...
795
00:50:18,440 --> 00:50:20,800
Yes! Ho-ho-ho! Yes!
796
00:50:20,880 --> 00:50:22,880
...I went in search
of bananas.
797
00:50:23,920 --> 00:50:25,600
Oh, yeah. Yes, yes, yes.
798
00:50:30,960 --> 00:50:32,400
Shit!
799
00:50:32,480 --> 00:50:33,640
OK.
800
00:50:35,120 --> 00:50:38,520
And eventually, our survival
rations came together.
801
00:50:40,120 --> 00:50:42,080
-Banana daiquiri.
-Really?
802
00:50:42,160 --> 00:50:45,400
Yeah, banana,
coconut milk and rum.
803
00:50:45,480 --> 00:50:47,920
Fantastic! Where did you
get the rum from?
804
00:50:48,000 --> 00:50:50,480
-Back of the Bentley.
-Oh, clever!
805
00:50:50,560 --> 00:50:52,080
Mm.
806
00:50:52,160 --> 00:50:55,000
You can survive surprisingly
well with a Bentley.
807
00:50:56,240 --> 00:50:58,280
-This is very good,
by the way.
-Thank you.
808
00:50:58,360 --> 00:51:01,280
I've said it before.
Just because
it's a survival situation,
809
00:51:01,360 --> 00:51:03,280
doesn't mean
we have to eat like animals.
810
00:51:03,360 --> 00:51:04,880
Standards.
811
00:51:04,960 --> 00:51:06,400
That's not bad.
812
00:51:06,480 --> 00:51:10,360
It's very good, well done.
That is survival.
813
00:51:10,440 --> 00:51:12,520
Back on the boat,
there was more joy.
814
00:51:12,600 --> 00:51:15,320
James was actually
getting somewhere.
815
00:51:16,800 --> 00:51:18,200
Where are we?
816
00:51:21,200 --> 00:51:22,480
Yes!
817
00:51:23,560 --> 00:51:25,160
Yes, yes, yes!
818
00:51:25,240 --> 00:51:27,560
Ohh.
819
00:51:27,640 --> 00:51:32,400
What I've found is the name
of the place where the
treasure must be buried.
820
00:51:32,480 --> 00:51:35,000
And it's on the map.
Let me tell you how I did it.
821
00:51:35,080 --> 00:51:36,120
It's incredible.
822
00:51:37,200 --> 00:51:39,160
La Buse was a pirate.
Two things:
823
00:51:39,240 --> 00:51:43,520
he wouldn't write this and
tell you where the treasure
was in the first line.
824
00:51:43,600 --> 00:51:46,640
He's gonna play with your
mind and tell you down here
somewhere.
825
00:51:46,720 --> 00:51:49,000
So I started
down in the last four lines,
826
00:51:49,080 --> 00:51:51,160
I thought, "That's
where it's gonna be."
827
00:51:51,240 --> 00:51:54,320
And then I discovered a name
that was as clear as day.
828
00:51:54,400 --> 00:51:57,400
And I thought, "That sounds
like the name of a place."
829
00:51:57,480 --> 00:52:00,200
Seranambe - and there it is.
830
00:52:00,280 --> 00:52:02,840
Look, it's very small.
831
00:52:02,920 --> 00:52:06,400
Can you see it? I've
scribbled on it in my
excitement. Seranambe.
832
00:52:06,480 --> 00:52:08,280
That's where it is.
833
00:52:08,360 --> 00:52:12,840
All we have to do now is work
out where in Seranambe
to dig.
834
00:52:14,480 --> 00:52:16,680
That's the best thing
that's ever happened to me.
835
00:52:18,240 --> 00:52:20,320
So James
had cracked the code
836
00:52:20,400 --> 00:52:23,160
and Hammond and I had
learned an important lesson
837
00:52:23,240 --> 00:52:28,560
about surviving on nothing
but poached fish and several
banana daiquiris.
838
00:52:30,600 --> 00:52:32,160
Remember...
839
00:52:32,240 --> 00:52:33,600
adapt.
840
00:52:34,640 --> 00:52:36,400
-You've forgotten.
-Improvise, yes.
841
00:52:36,480 --> 00:52:38,680
-Improvise. I've remembered.
842
00:52:40,680 --> 00:52:42,640
-Adopt.
-No.
843
00:52:42,720 --> 00:52:44,320
Adapt.
844
00:52:44,400 --> 00:52:46,400
-Improvise.
-Survive.
845
00:52:46,480 --> 00:52:48,440
That's what we're gonna do.
846
00:52:52,120 --> 00:52:55,480
The next day,
with the daiquiris out of
our system,
847
00:52:55,560 --> 00:52:59,560
we drove off the beach to
find we were in Libertalia.
848
00:52:59,640 --> 00:53:03,880
And tantalisingly close
to the village James
had identified.
849
00:53:03,960 --> 00:53:05,920
We know where we're going.
850
00:53:06,000 --> 00:53:09,080
And it's 15 miles away.
851
00:53:09,160 --> 00:53:13,440
In 45 minutes, we will be
deep in pirate country,
digging for treasure.
852
00:53:13,520 --> 00:53:18,120
We'll get there. You two go
and establish there's no
golden crucifix with rubies
853
00:53:18,200 --> 00:53:21,000
and I'll find a dribble
of wi-fi and book
some flights home.
854
00:53:21,080 --> 00:53:24,000
If you want to rule yourself
out of mind-blowing wealth,
fine.
855
00:53:24,080 --> 00:53:26,080
There won't be any wealth.
856
00:53:27,280 --> 00:53:29,640
You're in for a terrible
disappointment.
857
00:53:29,720 --> 00:53:32,080
I'm in pirate country,
that's what I'm in.
858
00:53:47,120 --> 00:53:49,080
You're all right.
859
00:53:49,160 --> 00:53:51,160
James, you're
not even looking!
860
00:53:55,240 --> 00:53:59,000
I had to admit
one thing about this
so-called Libertalia.
861
00:53:59,080 --> 00:54:01,040
It wasn't bad-looking.
862
00:54:03,120 --> 00:54:05,560
If pirates were here,
and it's possible...
863
00:54:05,640 --> 00:54:07,600
They were here.
864
00:54:07,680 --> 00:54:10,200
-I can see why
they'd choose it.
-It's gorgeous.
865
00:54:10,280 --> 00:54:13,120
If you sail the world,
pulling in at places like...
866
00:54:13,200 --> 00:54:15,240
Southampton.
867
00:54:15,320 --> 00:54:17,320
-Bristol.
-Southampton...
868
00:54:17,400 --> 00:54:18,760
and then you go to Calais,
869
00:54:18,840 --> 00:54:20,840
you'd go, "Do you know..."
870
00:54:20,920 --> 00:54:22,680
Yeah, it's all right,
isn't it?
871
00:54:22,760 --> 00:54:24,320
"I'll do some pirating here."
872
00:54:27,080 --> 00:54:31,000
Everything is just
ridiculously perfect.
873
00:54:35,840 --> 00:54:37,960
That was
a blissful interlude, that.
874
00:54:38,040 --> 00:54:40,040
Travelling silently across...
875
00:54:40,120 --> 00:54:42,080
No Ford key. Oh, no.
876
00:54:42,160 --> 00:54:43,520
No, he hasn't?
877
00:54:43,600 --> 00:54:46,400
He bloody has.
878
00:54:46,480 --> 00:54:49,240
James May, have you done
what I think you've done?
879
00:54:49,320 --> 00:54:51,280
He's taken the key.
880
00:54:51,360 --> 00:54:53,080
James!
881
00:54:53,160 --> 00:54:54,880
Damn it!
882
00:54:54,960 --> 00:54:57,440
James!
Give me my key fob.
883
00:54:57,520 --> 00:55:00,520
It's like a little magic
trick. You've got to find it
in the shop.
884
00:55:00,600 --> 00:55:02,560
-You utter--
-It's in the shop.
885
00:55:02,640 --> 00:55:04,000
Come on! Not another...
886
00:55:06,640 --> 00:55:08,920
Leaving Hammond
to look for his keys...
887
00:55:09,000 --> 00:55:11,120
Why are we playing
parlour games now?
888
00:55:11,200 --> 00:55:16,040
...James and I set off on the
short drive to the imaginary
treasure village.
889
00:55:25,040 --> 00:55:27,120
Again, it's the funniest car
in the world.
890
00:55:27,200 --> 00:55:29,200
The road is smooth.
891
00:55:29,280 --> 00:55:31,240
Gonna be there by 11:00.
892
00:55:32,440 --> 00:55:35,640
Sadly, however,
the road had other ideas.
893
00:55:50,600 --> 00:55:53,920
The Madagascans
call this the RN5.
894
00:55:54,000 --> 00:55:56,360
Christ, this is
proper rock crawl.
895
00:55:57,640 --> 00:55:59,600
But there's a better name.
896
00:56:00,680 --> 00:56:01,920
Hell.
897
00:56:03,920 --> 00:56:05,840
Right, what do I do?
898
00:56:05,920 --> 00:56:08,440
I can't decide.
I can't decide.
I'm gonna go that way.
899
00:56:08,520 --> 00:56:10,080
-Oww!
900
00:56:10,160 --> 00:56:12,000
Oww! Oww! Oww!
901
00:56:16,240 --> 00:56:19,200
The problem is,
I can't see the road ahead.
902
00:56:19,280 --> 00:56:21,520
The bonnet is just
like a football pitch.
903
00:56:21,600 --> 00:56:24,000
It's like a fat man
trying to look at his penis.
904
00:56:25,560 --> 00:56:28,240
Ohh! Crike all bloody mighty!
905
00:56:31,720 --> 00:56:35,000
Having found
my keys, I was now wishing
I hadn't.
906
00:56:36,360 --> 00:56:37,440
Oh, my God.
907
00:56:39,960 --> 00:56:43,320
What I'm gonna try and do
is get it up and out of
these ruts.
908
00:56:45,640 --> 00:56:48,120
It might mean
some unusual angles at times.
909
00:56:48,200 --> 00:56:51,240
Come on, little pirate.
Keep pushing.
910
00:56:54,120 --> 00:56:55,280
Urgh!
911
00:56:56,560 --> 00:56:58,120
Oh, shit.
912
00:57:01,080 --> 00:57:02,760
I daren't look.
913
00:57:05,880 --> 00:57:07,320
Aargh!
914
00:57:11,200 --> 00:57:13,640
The track was
completely mangled.
915
00:57:13,720 --> 00:57:14,960
And as a result...
916
00:57:16,160 --> 00:57:18,720
Votre voiture,
c'est...là-bas, oui?
917
00:57:18,800 --> 00:57:21,400
...I was now blocking
the road.
918
00:57:23,840 --> 00:57:27,480
I think what's happening here
is people are getting
a bit cross.
919
00:57:27,560 --> 00:57:31,440
I'm holding them all up,
there's obviously
a traffic jam building.
920
00:57:31,520 --> 00:57:33,920
This is the Route Nationale,
it's the main road.
921
00:57:34,000 --> 00:57:36,240
The mainest of main roads.
922
00:57:36,320 --> 00:57:40,560
On the plus side,
silver lining and all that,
I met an actual pirate.
923
00:57:40,640 --> 00:57:43,080
However, having chatted
to him for a bit...
924
00:57:43,160 --> 00:57:46,240
Un petit plus lentement,
s'il vous plaît. Français...
925
00:57:46,320 --> 00:57:50,160
...I realised I couldn't
have been more wrong.
926
00:57:51,240 --> 00:57:52,600
I've discovered something.
927
00:57:53,720 --> 00:57:55,680
This guy's getting
married today.
928
00:57:55,760 --> 00:57:58,120
It's his wedding.
That's what all this is.
929
00:57:58,200 --> 00:58:00,160
He's not dressed as a pirate.
930
00:58:00,240 --> 00:58:03,200
He's a groom.
931
00:58:03,280 --> 00:58:07,800
And I was holding up him
and his entire wedding party.
932
00:58:16,200 --> 00:58:18,200
Oh, God!
933
00:58:18,280 --> 00:58:21,200
Meanwhile, up ahead...
934
00:58:21,280 --> 00:58:24,000
OK, I admit it. This is the
worst road in the world ever.
935
00:58:24,080 --> 00:58:26,480
Mary was correct.
936
00:58:26,560 --> 00:58:28,600
Mary will probably
turn out to be a prop forward
937
00:58:28,680 --> 00:58:31,320
who drives a JCB for fun
at weekends.
938
00:58:35,560 --> 00:58:38,000
Gaargh,
that is a horrible noise!
939
00:58:44,360 --> 00:58:46,400
I think this is impossible.
940
00:58:46,480 --> 00:58:49,920
I mean, we need some blasting
equipment to get through
here.
941
00:58:50,000 --> 00:58:53,920
If you come round this way,
you can see from down here,
942
00:58:54,000 --> 00:58:56,840
there's no way in hell you
can get a Bentley up that.
943
00:58:56,920 --> 00:59:00,600
Sadly, James and I didn't
have any blasting equipment.
944
00:59:00,680 --> 00:59:03,120
So we had to do
something radical.
945
00:59:04,160 --> 00:59:06,720
Work together.
946
00:59:06,800 --> 00:59:09,720
Tiny bit of left-hand down.
Now you'll have to go for it.
947
00:59:14,200 --> 00:59:15,960
Please!
948
00:59:17,560 --> 00:59:19,520
Gently. There you go.
949
00:59:22,200 --> 00:59:24,480
As we were
struggling with the terrain,
950
00:59:24,560 --> 00:59:29,360
our colleague was having to
deal, in bad French, with his
held-up wedding party.
951
00:59:30,440 --> 00:59:32,000
Je m'excuse.
952
00:59:32,080 --> 00:59:34,600
Maintenant, je...aller...
953
00:59:34,680 --> 00:59:37,320
Je vais... And you can do
the same. Sorry.
954
00:59:44,160 --> 00:59:48,160
To speed things up,
I decided to ditch the tracks
955
00:59:48,240 --> 00:59:50,560
and put the focus
back on wheels.
956
00:59:53,200 --> 00:59:56,320
And because they wanted
to get to the church on time,
957
00:59:56,400 --> 00:59:59,320
the groom and his mates
were more than happy to help.
958
01:00:02,960 --> 01:00:04,920
More wedding people.
959
01:00:08,480 --> 01:00:12,360
Up ahead,
our cars were still taking
the punishment.
960
01:00:18,600 --> 01:00:20,960
How in the bloody
hell is it doing this?
961
01:00:22,480 --> 01:00:26,320
You are watching a Bentley
Continental coming up here.
962
01:00:26,400 --> 01:00:28,880
Woo-hoo!
963
01:00:28,960 --> 01:00:31,600
However,
the big surprise of the day
964
01:00:31,680 --> 01:00:34,160
was the two-wheel-drive
Caterham.
965
01:00:35,760 --> 01:00:37,560
Get up there, car.
Come on. Go on.
966
01:00:39,360 --> 01:00:41,440
Is that wheel up in the air?
967
01:00:47,600 --> 01:00:49,240
Jesus, it did it.
968
01:00:49,320 --> 01:00:51,160
Did you see that?
It did it.
969
01:00:54,960 --> 01:00:58,040
This is a track car.
It's a racing car.
970
01:00:58,120 --> 01:01:02,520
-Can I just
remind you of that?
971
01:01:02,600 --> 01:01:07,240
At this point,
I'd held up the wedding
party for two hours.
972
01:01:07,320 --> 01:01:09,960
But, by using calmness
and patience...
973
01:01:14,120 --> 01:01:16,120
...I'd been able
to get the wheels on...
974
01:01:17,320 --> 01:01:18,720
Merci.
975
01:01:18,800 --> 01:01:20,080
Sorry.
976
01:01:20,160 --> 01:01:22,120
...get out of
everyone's way...
977
01:01:23,480 --> 01:01:25,400
...and then get back
on the move.
978
01:01:27,720 --> 01:01:29,800
Oh!
979
01:01:31,600 --> 01:01:33,920
My big problem now,
ground clearance.
I haven't got any.
980
01:01:37,160 --> 01:01:39,120
It's basically
a standard Focus RS.
981
01:01:42,400 --> 01:01:44,240
Oh!
982
01:01:47,840 --> 01:01:51,000
Up ahead, the road's
surface hadn't changed,
983
01:01:51,080 --> 01:01:53,080
but it had got narrower.
984
01:01:53,160 --> 01:01:57,360
So I had to use an ingenious
traffic management solution
985
01:01:57,440 --> 01:01:59,080
developed by the locals.
986
01:01:59,160 --> 01:02:03,040
So your job, you run ahead
to stop the cars?
987
01:02:03,120 --> 01:02:05,520
-Yes. Stop the cars.
Yes, that's my job.
-And that's your job.
988
01:02:05,600 --> 01:02:07,880
I've just met a young guy
989
01:02:07,960 --> 01:02:09,520
who's going to run
ahead of us
990
01:02:09,600 --> 01:02:12,200
to stop cars coming
the other way.
991
01:02:12,280 --> 01:02:14,800
What does he do if there are
cars coming the other way?
992
01:02:14,880 --> 01:02:17,200
He stops them in a place where
we can get past, you mean?
993
01:02:17,280 --> 01:02:18,400
Exactly.
994
01:02:18,480 --> 01:02:22,360
He organises cars
to meet at the right place.
995
01:02:22,440 --> 01:02:25,320
It worked. Running Boy,
as he called himself,
996
01:02:25,400 --> 01:02:28,840
did a brilliant job
of managing the traffic.
997
01:02:28,920 --> 01:02:32,840
Yes, what...
This is a service I like.
998
01:02:32,920 --> 01:02:38,520
I'm going to give him
a lot of money because
he's bloody earned it.
999
01:02:38,600 --> 01:02:41,000
My tight-fisted colleague,
however,
1000
01:02:41,080 --> 01:02:43,920
hadn't bothered to do a deal
with my new friend.
1001
01:02:44,000 --> 01:02:47,200
So he was encountering
oncoming traffic...
1002
01:02:47,280 --> 01:02:48,560
Jeez.
1003
01:02:48,640 --> 01:02:50,480
...in all the wrong places.
1004
01:02:52,360 --> 01:02:54,280
I can't go backwards.
1005
01:02:56,880 --> 01:02:59,080
I can't ba...
I can't reverse.
1006
01:02:59,160 --> 01:03:02,640
I'd have to reverse
for about four miles.
1007
01:03:02,720 --> 01:03:04,640
James is a stubborn man
1008
01:03:04,720 --> 01:03:07,080
but in the face of
this much opposition,
1009
01:03:07,160 --> 01:03:11,200
he had to resort to
bad English and his winch.
1010
01:03:11,280 --> 01:03:15,080
Strap on the tree.
1011
01:03:15,160 --> 01:03:17,200
This...
1012
01:03:17,280 --> 01:03:19,320
You drive.
1013
01:03:19,400 --> 01:03:21,040
Get out and help me.
1014
01:03:22,480 --> 01:03:25,280
Higher.
Round the branch.
1015
01:03:28,640 --> 01:03:31,480
With the strap attached,
I winched away.
1016
01:03:33,960 --> 01:03:35,680
Whoop!
1017
01:03:37,000 --> 01:03:38,480
Good?
1018
01:03:38,560 --> 01:03:40,760
-Good?
1019
01:03:42,520 --> 01:03:44,480
Can you get through?
1020
01:03:47,560 --> 01:03:49,320
Well done!
1021
01:03:53,400 --> 01:03:54,800
Oi!
1022
01:03:57,000 --> 01:03:58,800
Several miles back,
1023
01:03:58,880 --> 01:04:02,080
the Ford, incredibly,
was still going.
1024
01:04:02,160 --> 01:04:03,680
Come on.
1025
01:04:06,800 --> 01:04:08,560
Gee! Bloody...
1026
01:04:12,000 --> 01:04:14,920
There we go. Good car.
1027
01:04:16,040 --> 01:04:17,840
But I was struggling.
1028
01:04:17,920 --> 01:04:20,160
I'd been on the go
for ten hours
1029
01:04:20,240 --> 01:04:23,880
and as I was heading
for another late night,
1030
01:04:23,960 --> 01:04:27,960
I decided to stop
and grab something to eat.
1031
01:04:28,040 --> 01:04:31,320
We've been given these
emergency ration packs.
1032
01:04:32,600 --> 01:04:34,960
So, what I do is,
take the top off there
1033
01:04:35,040 --> 01:04:39,280
and that's the food
which is, I don't know,
beans and sausages.
1034
01:04:39,360 --> 01:04:40,760
That goes in there.
1035
01:04:40,840 --> 01:04:44,480
And then I add
a little drop of water.
1036
01:04:46,120 --> 01:04:49,040
I presume this triggers some
sort of chemical reaction
1037
01:04:49,120 --> 01:04:52,720
with whatever it is
in the little bag of stuff.
1038
01:04:55,040 --> 01:04:56,760
I don't think that's working.
1039
01:04:56,840 --> 01:04:59,800
There's no heat. I'd get more
out of a hand warmer.
1040
01:04:59,880 --> 01:05:01,440
Oh, wait a minute,
it's inflating.
1041
01:05:01,520 --> 01:05:03,640
Oh! Oh, no! Oh, my God.
1042
01:05:03,720 --> 01:05:05,360
-Oh! No, there's...
1043
01:05:05,440 --> 01:05:07,160
Ahh! Ah!
1044
01:05:07,240 --> 01:05:08,840
Argh!
1045
01:05:08,920 --> 01:05:10,760
It's O... Oh!
Oh, that's so hot!
1046
01:05:10,840 --> 01:05:13,440
Ah! Burning my balls! Ow!
1047
01:05:15,360 --> 01:05:17,760
As Hammond
cooked his testicles,
1048
01:05:17,840 --> 01:05:20,320
we were still on the move.
1049
01:05:20,400 --> 01:05:21,960
Just.
1050
01:05:24,440 --> 01:05:27,960
We still have
about nine miles to go.
1051
01:05:28,040 --> 01:05:32,440
I could crawl it faster
than we're going.
1052
01:05:34,600 --> 01:05:37,960
Yeah. Go...
1053
01:05:38,040 --> 01:05:41,040
Clarkson, stop. There's a man
here with parts of your car.
1054
01:05:42,560 --> 01:05:45,400
-Whoa.
1055
01:05:45,480 --> 01:05:48,400
Move. Come on, Bentley.
Come on, Bentley!
1056
01:05:53,360 --> 01:05:56,480
It's getting dark.
It's gonna go dark.
1057
01:05:58,360 --> 01:06:02,440
I can't believe it.
We're not going to make
this bloody town tonight.
1058
01:06:02,520 --> 01:06:05,920
How can we fail to do
15 miles in a day?
1059
01:06:06,000 --> 01:06:08,360
I can't drive like this.
1060
01:06:08,440 --> 01:06:11,960
There aren't enough
lights in the world
to illuminate this horror.
1061
01:06:13,040 --> 01:06:15,520
So, we stop to make camp,
1062
01:06:15,600 --> 01:06:19,200
leaving Hammond out there
with nothing but four wheels
1063
01:06:19,280 --> 01:06:21,360
and his scalded balls.
1064
01:06:25,400 --> 01:06:27,600
Go on, keep pushing. Go on.
1065
01:06:29,920 --> 01:06:32,840
Thanks to
the toughness of the Focus,
1066
01:06:32,920 --> 01:06:35,200
and a little help
from the locals,
1067
01:06:35,280 --> 01:06:38,360
I was amazingly
still in the game.
1068
01:06:39,800 --> 01:06:41,680
Oh, that was quite rugged.
1069
01:06:43,640 --> 01:06:46,840
The going was getting
tougher and tougher.
1070
01:06:46,920 --> 01:06:51,160
But I was determined
that the little Ford and I
would make it.
1071
01:06:51,240 --> 01:06:53,360
-Oh, you .
1072
01:06:57,440 --> 01:06:59,440
Come on, clear that, go on.
1073
01:06:59,520 --> 01:07:00,640
Yeah.
1074
01:07:00,720 --> 01:07:02,720
But then...
1075
01:07:06,320 --> 01:07:08,960
-Oh, shit. Hold on. Hold on.
1076
01:07:11,880 --> 01:07:13,800
Oh, shit.
1077
01:07:13,880 --> 01:07:15,800
My clutch has just gone.
1078
01:07:15,880 --> 01:07:18,880
Yep. I don't have a clutch.
1079
01:07:20,040 --> 01:07:21,880
Pedal's stuck down.
1080
01:07:25,880 --> 01:07:27,840
Fuck.
1081
01:07:33,440 --> 01:07:35,960
I'm done.
1082
01:07:36,040 --> 01:07:40,760
That's it. It's a clutch.
I can't mend the clutch.
1083
01:07:40,840 --> 01:07:43,760
The clutch is a clutch and I
haven't got a spare one.
1084
01:07:43,840 --> 01:07:46,200
It is finished. It ends.
1085
01:07:47,280 --> 01:07:49,000
It's dead.
1086
01:07:56,920 --> 01:07:59,400
This was the first time ever
1087
01:07:59,480 --> 01:08:02,400
we'd lost a car
on one of our adventures.
1088
01:08:06,680 --> 01:08:09,360
But, there was no time
to mourn
1089
01:08:09,440 --> 01:08:11,640
because as the sun rose
the next morning,
1090
01:08:11,720 --> 01:08:13,720
we were on the road early,
1091
01:08:13,800 --> 01:08:18,160
eager to cover the last
few miles to James's village.
1092
01:08:23,320 --> 01:08:25,320
I like walking,
but in the Lake District.
1093
01:08:26,360 --> 01:08:28,320
There's proper weather there.
1094
01:08:29,600 --> 01:08:31,440
All right, mate.
1095
01:08:33,000 --> 01:08:35,600
Have you seen how well
my car does this stuff?
1096
01:08:37,920 --> 01:08:42,040
Once again, Running Boy
was out doing his thing.
1097
01:08:42,120 --> 01:08:44,160
-Oh, look at this.
1098
01:08:44,240 --> 01:08:46,040
Thank you so much. Thank you.
1099
01:08:46,120 --> 01:08:47,880
Merci bien. Merci.
1100
01:08:49,320 --> 01:08:52,840
And, once again, Captain
Stubborn hadn't paid him.
1101
01:08:56,720 --> 01:08:58,320
Can you back up a bit?
1102
01:08:58,360 --> 01:09:00,920
No, no, no, no.
If you just back up a bit.
1103
01:09:01,000 --> 01:09:03,040
Oi!
1104
01:09:04,160 --> 01:09:05,560
Oi!
1105
01:09:06,640 --> 01:09:08,000
-Oh!
1106
01:09:14,360 --> 01:09:17,000
Then,
as we inched our way along,
1107
01:09:18,640 --> 01:09:21,520
the big bruiser
finally stumbled.
1108
01:09:22,880 --> 01:09:26,520
Uh, temperature gauge
is climbing, climbing.
1109
01:09:28,320 --> 01:09:30,640
It's now in the red.
I'm gonna have to stop.
1110
01:09:34,960 --> 01:09:37,880
The trouble is,
there are eight radiators
in this thing.
1111
01:09:39,600 --> 01:09:41,920
I can't even see.
I can't get at anything.
1112
01:09:44,080 --> 01:09:47,960
While my colleague
tried to fix his engine
by staring at it,
1113
01:09:49,320 --> 01:09:52,080
I was arriving
at our destination,
1114
01:09:52,160 --> 01:09:54,320
the village of Seranambe...
1115
01:09:59,160 --> 01:10:01,000
Hello.
1116
01:10:01,080 --> 01:10:04,040
...where I'd crack
the last part of the code
1117
01:10:04,120 --> 01:10:06,080
and find the treasure.
1118
01:10:07,120 --> 01:10:10,560
In the cryptogram,
there is an X.
1119
01:10:10,640 --> 01:10:12,320
It's obviously not
"X marks the spot".
1120
01:10:12,360 --> 01:10:13,960
That would be too obvious.
1121
01:10:14,040 --> 01:10:16,840
And, after it,
there are distances, which
I'm gonna assume are paces,
1122
01:10:16,920 --> 01:10:18,960
not miles or kilometres
or anything like that.
1123
01:10:19,040 --> 01:10:20,920
But I don't know what the...
1124
01:10:21,000 --> 01:10:22,680
I don't know
what the X means.
1125
01:10:22,760 --> 01:10:25,600
I mean, if he's talking
about buildings,
they'll have all gone.
1126
01:10:25,680 --> 01:10:27,080
The trees will
all be different.
1127
01:10:27,160 --> 01:10:29,440
Only geographical features
will be the same
1128
01:10:29,560 --> 01:10:32,680
and this is just flat.
1129
01:10:32,760 --> 01:10:37,000
Back at the Bentley,
the news was not good.
1130
01:10:37,080 --> 01:10:41,120
I removed the entire front
of the car and I found this.
1131
01:10:41,200 --> 01:10:42,840
It's a part of
the cooling system
1132
01:10:42,920 --> 01:10:45,360
and the end's come off.
1133
01:10:47,520 --> 01:10:49,240
The fact of the matter
is this.
1134
01:10:49,320 --> 01:10:51,920
If I can't get
that hose repaired,
1135
01:10:53,200 --> 01:10:55,040
it's game over for the MFB.
1136
01:10:56,720 --> 01:10:59,880
By contrast, in the village,
things were looking up.
1137
01:11:00,960 --> 01:11:02,200
Wait a minute.
1138
01:11:04,160 --> 01:11:05,800
No, wait a minute.
1139
01:11:05,880 --> 01:11:08,560
It's the church.
1140
01:11:08,640 --> 01:11:11,520
Churches are always built on
the same spot, aren't they?
1141
01:11:11,600 --> 01:11:17,080
So the "X" is actually
a badly-drawn cross.
1142
01:11:17,160 --> 01:11:21,800
So from X, the crucifix,
it turns out, that's there,
1143
01:11:21,880 --> 01:11:26,200
north, that'll be
magnetic north, 120 paces,
1144
01:11:26,280 --> 01:11:27,840
that's where the treasure is.
1145
01:11:29,000 --> 01:11:30,720
After I'd found the spot...
1146
01:11:30,800 --> 01:11:35,000
117, 118, 119, 120. There.
1147
01:11:35,080 --> 01:11:37,720
...Hammond arrived.
1148
01:11:37,800 --> 01:11:41,200
So we broke out the shovels
and he started to dig.
1149
01:11:42,680 --> 01:11:44,560
-So where do you think he is?
-Who?
1150
01:11:44,640 --> 01:11:46,400
Jeremy.
1151
01:11:46,520 --> 01:11:49,200
Well, he was behind me about
two kilometres up the hill
1152
01:11:49,280 --> 01:11:50,920
-outside the town.
-Yeah.
1153
01:11:51,000 --> 01:11:53,560
And then I sort of lost
radio contact with him.
1154
01:11:53,640 --> 01:11:56,360
And I haven't heard
from him since.
1155
01:11:56,440 --> 01:11:58,720
-This isn't...
1156
01:11:58,800 --> 01:12:01,600
Oh, this is never gonna work.
1157
01:12:01,680 --> 01:12:04,360
No, the end's come off.
The end's come off that now.
1158
01:12:06,320 --> 01:12:09,040
Why doesn't it...?
Why is everything breaking?
1159
01:12:11,360 --> 01:12:13,680
Oh, God-all-bloody-mighty.
1160
01:12:15,320 --> 01:12:17,600
there are two reasons
why we don't need him.
-Yeah?
1161
01:12:17,680 --> 01:12:19,720
-One is, he doesn't believe
in buried treasure.
-Yeah.
1162
01:12:19,800 --> 01:12:22,120
And the other is, he's not
gonna do any digging, is he?
1163
01:12:22,200 --> 01:12:25,160
And the other is,
treasure goes a lot further
split two ways.
1164
01:12:25,240 --> 01:12:27,400
-Exactly.
-It's 50 million each.
1165
01:12:27,520 --> 01:12:31,200
It's 49 and a half million.
We'll have to leave
a bit for the crew.
1166
01:12:32,920 --> 01:12:34,960
Sadly for James and Richard,
1167
01:12:35,040 --> 01:12:39,320
two hours later, they were
back to a three-way split.
1168
01:12:54,400 --> 01:13:00,120
What in the name of all
that's holy is going on here?
1169
01:13:02,120 --> 01:13:03,960
-It's not here, is it?
How do you know?
1170
01:13:04,040 --> 01:13:06,680
-Because it isn't here.
-It's not here yet.
1171
01:13:06,760 --> 01:13:09,360
We'd have found it by now.
They didn't build
the Channel Tunnel, did they?
1172
01:13:09,440 --> 01:13:11,560
-Ahem.
Oh, hello.
1173
01:13:11,640 --> 01:13:13,760
Where the bloody
hell have you been?
1174
01:13:13,840 --> 01:13:16,440
I have been giving myself
dirty fingernails.
1175
01:13:16,560 --> 01:13:18,320
-Oh, dear.
-Why?
1176
01:13:18,360 --> 01:13:22,720
Well, I've been fitting my
bonnet with the Madagascar
pack, but never mind that.
1177
01:13:22,800 --> 01:13:25,680
Why have you two dug a hole
1178
01:13:25,760 --> 01:13:28,160
in the middle of this pretty
little town's football pitch?
1179
01:13:29,200 --> 01:13:30,920
Because this is where
the treasure is.
1180
01:13:31,000 --> 01:13:33,080
-Is the treasure buried here?
-No.
1181
01:13:33,160 --> 01:13:35,280
Right, well,
on that terrible,
1182
01:13:35,320 --> 01:13:38,280
but entirely predictable
disappointment,
it's time to...
1183
01:13:38,320 --> 01:13:41,960
-Um, actually...
-It's not time to end,
apparently. Why? What?
1184
01:13:42,040 --> 01:13:44,720
You know
that island down there?
We passed it yesterday.
1185
01:13:44,800 --> 01:13:46,200
Yeah?
1186
01:13:46,280 --> 01:13:48,920
Did you know it's actually
called Pirate Island?
1187
01:13:50,280 --> 01:13:53,040
And it makes sense,
if you think about it,
1188
01:13:53,120 --> 01:13:56,760
that he wouldn't have hid
the treasure on Madagascar,
where it could be found.
1189
01:13:56,840 --> 01:13:59,320
He'd have hidden it in secret
on Pirate Island.
1190
01:13:59,360 --> 01:14:02,120
So, that's probably where
it is, innit? Think about it.
1191
01:14:04,120 --> 01:14:05,880
How long have you known
1192
01:14:05,960 --> 01:14:08,760
that that island
was called Pirate Island?
1193
01:14:09,920 --> 01:14:11,880
Always.
1194
01:14:21,160 --> 01:14:25,280
Fearing that
the village football team
might be a bit annoyed,
1195
01:14:25,320 --> 01:14:29,280
we decided
to get out of town, fast.
1196
01:14:33,440 --> 01:14:35,400
Go on, get that up!
1197
01:14:37,040 --> 01:14:38,280
Come on!
1198
01:14:43,560 --> 01:14:45,640
Come on! Run it up!
1199
01:14:48,560 --> 01:14:53,000
TM-19032, this is James.
Your man is taking beer
off the boat.
1200
01:14:53,080 --> 01:14:55,400
The beer is supposed
to go on the boat.
1201
01:14:55,520 --> 01:15:00,400
Whilst Roger the
Cabin Boy and Seaman Staines
got ready to sail,
1202
01:15:01,560 --> 01:15:05,280
I paid Running Boy,
gave him some new shoes...
1203
01:15:05,320 --> 01:15:06,960
Yes? Bon?
1204
01:15:09,320 --> 01:15:12,080
...and then rushed
to the boat myself.
1205
01:15:13,200 --> 01:15:14,920
Finally.
1206
01:15:15,000 --> 01:15:18,280
Oh, good, they've ruined
the football pitch and now
they've ruined the beach.
1207
01:15:19,600 --> 01:15:22,040
Is this the same boat
we used the other day?
1208
01:15:22,120 --> 01:15:24,200
Yes, I've chartered it,
it's ours.
1209
01:15:24,280 --> 01:15:28,640
With the entire crew
loaded on board,
and May's booze lorries,
1210
01:15:28,720 --> 01:15:30,400
I decided
to give him a present
1211
01:15:30,520 --> 01:15:35,840
appropriate for someone
who'd just ruined the town's
only sports venue.
1212
01:15:37,320 --> 01:15:39,720
It's a number plate
and it's magic, OK?
1213
01:15:39,800 --> 01:15:41,800
Is it?
-No, it is, it's magic.
1214
01:15:41,880 --> 01:15:44,560
To the ladies and gentlemen
at home, it's pixilated.
1215
01:15:44,640 --> 01:15:46,280
It's only visible
to the naked eye.
1216
01:15:46,320 --> 01:15:48,160
Ooh, that's
quite a strong message.
1217
01:15:48,240 --> 01:15:50,920
I mean, obviously you can't
read it, because as I say,
it's magic.
1218
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
We can see exactly
what it says and it...
1219
01:15:53,080 --> 01:15:55,760
That's when it's stationary.
Does it still work
if it moves?
1220
01:15:55,840 --> 01:15:58,040
Let's test how good it is
as magic.
1221
01:16:00,520 --> 01:16:02,760
But the editor
of the programme
1222
01:16:02,840 --> 01:16:04,640
says, "Please don't put it
on your car,"
1223
01:16:04,720 --> 01:16:06,200
cos he can't pixelate...
1224
01:16:06,280 --> 01:16:08,320
Because we can't
afford to pixilate
the rest of the film.
1225
01:16:08,400 --> 01:16:11,240
-Yes, OK. Understood.
-But you can put it
on your office desk.
1226
01:16:11,320 --> 01:16:13,560
-Yes.
-Can we get this ramp up,
and get... Guys.
1227
01:16:13,640 --> 01:16:15,240
-Can we get the ramp up
and go?
-Yes.
1228
01:16:15,320 --> 01:16:16,960
-OK, ramp up, please.
1229
01:16:30,400 --> 01:16:32,680
As we'd be
out at sea for a while,
1230
01:16:32,760 --> 01:16:35,720
Richard broke out
his research books.
1231
01:16:35,800 --> 01:16:38,120
And here we are.
1232
01:16:38,200 --> 01:16:41,560
Olivier Levasseur, La Buse.
1233
01:16:41,640 --> 01:16:44,120
There's the cross.
There it actually is.
1234
01:16:44,200 --> 01:16:46,960
A picture of the cross
on his ship.
1235
01:16:49,080 --> 01:16:51,240
Meanwhile, May and I sat down
1236
01:16:51,320 --> 01:16:54,120
for a look back
at what we'd achieved.
1237
01:16:56,040 --> 01:16:58,080
Have you gone
fully Bear Grylls?
1238
01:16:58,160 --> 01:17:00,280
Is that your own urine?
1239
01:17:00,320 --> 01:17:02,520
No, no, no, no. It's Chablis.
1240
01:17:02,600 --> 01:17:04,080
Anyway...
1241
01:17:04,160 --> 01:17:05,640
In less than a week,
1242
01:17:05,720 --> 01:17:11,320
we have managed to cover
a staggering 139 miles.
1243
01:17:11,360 --> 01:17:12,960
And our cars...
1244
01:17:13,040 --> 01:17:16,520
Well, two of our cars
are still running.
1245
01:17:16,600 --> 01:17:18,080
Phenomenal achievement,
really.
1246
01:17:18,160 --> 01:17:21,760
That isn't even a car,
really.
1247
01:17:21,840 --> 01:17:23,440
That is a track-day toy.
1248
01:17:23,560 --> 01:17:25,280
-That's a racing car.
-It is.
1249
01:17:25,320 --> 01:17:28,600
And all I've done
is put some big tyres on it.
1250
01:17:28,680 --> 01:17:30,600
I'll tell you what driving
the Bentley's like off road.
1251
01:17:30,680 --> 01:17:33,360
It's just this sense
of immenseness.
1252
01:17:33,440 --> 01:17:37,400
It's like being at the birth
of a world in there.
1253
01:17:37,520 --> 01:17:40,280
There's a sense of
enormous power going on.
1254
01:17:40,320 --> 01:17:42,080
Of biblical happenings.
1255
01:17:42,160 --> 01:17:45,680
Whereas yours is just this
little insect hopping about.
Or a goat.
1256
01:17:45,760 --> 01:17:47,360
No, I'll tell you
what mine is like.
1257
01:17:47,440 --> 01:17:48,960
What it's like
being in the Caterham.
1258
01:17:49,040 --> 01:17:53,640
It's like being invited to
the football World Cup final
1259
01:17:53,720 --> 01:17:55,960
and they've given you
a special seat
1260
01:17:56,040 --> 01:17:58,200
and it's inside the ball.
1261
01:18:00,760 --> 01:18:03,000
I'd rather be
at the birth of a world.
1262
01:18:03,080 --> 01:18:05,240
In control of
the birth of a world.
1263
01:18:05,320 --> 01:18:08,640
You are not in control,
you're just inside a football
being kicked about.
1264
01:18:08,720 --> 01:18:10,960
Whereas I am in control.
1265
01:18:11,040 --> 01:18:12,600
Right, we're gonna have
a continent here
1266
01:18:12,680 --> 01:18:14,400
and we'll have
some tides on the moon.
1267
01:18:14,520 --> 01:18:16,720
You know, we'll get
that going around,
it'll be fantastic.
1268
01:18:16,800 --> 01:18:18,280
And then we'll have
some tectonic plates.
1269
01:18:18,320 --> 01:18:20,440
That's not really
what happens
at the birth of a world.
1270
01:18:20,560 --> 01:18:21,880
-Yes, it is.
-No, it isn't.
1271
01:18:21,960 --> 01:18:23,280
Somebody doesn't
sit there planning it.
1272
01:18:23,320 --> 01:18:28,320
But the fact is, your car,
it is disgusting, James.
1273
01:18:28,360 --> 01:18:31,400
I can see germs
coming out of it.
1274
01:18:31,520 --> 01:18:35,720
When you drove through
a lake of human effluent,
you were covered in it.
1275
01:18:35,800 --> 01:18:38,120
When I drove through
the human effluent,
1276
01:18:38,200 --> 01:18:40,520
my front window
went a bit brown momentarily
1277
01:18:40,600 --> 01:18:42,560
and then that was
the end of that.
1278
01:18:42,640 --> 01:18:44,840
I was back to my
air-conditioned splendour.
1279
01:18:44,920 --> 01:18:47,840
-That's why mine's better.
-Your car's not better.
1280
01:18:47,920 --> 01:18:49,840
I've got a spotless shirt on.
1281
01:18:49,920 --> 01:18:51,720
-But that's not
the objective.
-Yes, it is.
1282
01:18:51,800 --> 01:18:53,440
The objective
is not to be spotless,
1283
01:18:53,560 --> 01:18:56,000
it is to find treasure
in Madagascar.
1284
01:18:56,080 --> 01:18:57,920
-There isn't any treasure.
-You don't know that.
1285
01:18:58,000 --> 01:19:00,120
-I do know that. OK.
-How do you know that?
1286
01:19:04,080 --> 01:19:08,000
I used to do this as a kid,
but that'd be my teacher
on the plank.
1287
01:19:08,080 --> 01:19:09,880
Now there's someone
even better.
1288
01:19:09,960 --> 01:19:11,880
Arr!
1289
01:19:11,960 --> 01:19:14,360
Arr.
1290
01:19:18,200 --> 01:19:21,040
Soon Pirate Island
hoved into view
1291
01:19:21,120 --> 01:19:23,600
and we prepared to disembark.
1292
01:19:25,320 --> 01:19:28,560
Clarkson!
1293
01:19:28,640 --> 01:19:30,360
Where are my shoes?
1294
01:19:40,560 --> 01:19:45,840
Having reached land,
James and I experienced
a strange sensation.
1295
01:19:45,920 --> 01:19:50,360
Holy mother of God,
it's a road!
1296
01:19:50,440 --> 01:19:54,200
Nice, isn't it?
It's like coming back inside
and standing on the carpet.
1297
01:19:54,280 --> 01:19:58,160
Along with the Tarmac,
there was also
a mobile phone signal,
1298
01:19:58,240 --> 01:20:02,160
electricity and many shops.
1299
01:20:02,240 --> 01:20:03,960
That is an actual restaurant.
1300
01:20:06,240 --> 01:20:08,200
James and Richard
could go and dig a big hole
1301
01:20:08,280 --> 01:20:09,960
in the kitchen of
the restaurant, perhaps.
1302
01:20:10,040 --> 01:20:12,000
Put him out of business.
1303
01:20:12,080 --> 01:20:14,320
Why would you not do that?
1304
01:20:16,200 --> 01:20:18,120
Roger the Cabin Boy,
meanwhile,
1305
01:20:18,200 --> 01:20:20,160
had found some transport.
1306
01:20:21,360 --> 01:20:22,960
Yep, I've ended up
in a tuk tuk
1307
01:20:23,040 --> 01:20:25,840
but it's no ordinary tuk tuk.
It's got a pirate on it.
1308
01:20:30,280 --> 01:20:31,640
-Oh, yes.
1309
01:20:31,720 --> 01:20:33,840
It's a great ride as well.
1310
01:20:35,320 --> 01:20:38,600
As Hammond bought
stupid souvenirs...
1311
01:20:38,680 --> 01:20:40,840
It's a bit more "Arr",
a bit more piratey.
1312
01:20:40,920 --> 01:20:43,520
...I found a hotel
1313
01:20:43,600 --> 01:20:46,240
so May could get back
to code cracking.
1314
01:20:54,520 --> 01:20:58,080
And in the morning,
we set off with James
still believing
1315
01:20:58,160 --> 01:21:00,920
the locals were
laughing at his car...
1316
01:21:01,000 --> 01:21:02,200
not him.
1317
01:21:07,760 --> 01:21:10,160
Now, I had a bit of
a breakthrough
last night, viewers.
1318
01:21:10,240 --> 01:21:12,400
The cryptograph,
La Buse's cryptograph,
1319
01:21:12,520 --> 01:21:14,920
mentions a Turkish dog,
1320
01:21:15,000 --> 01:21:17,320
which doesn't actually mean
a dog from Turkey.
1321
01:21:17,400 --> 01:21:19,680
It means a dog with no hair.
1322
01:21:19,760 --> 01:21:22,760
And when I looked at
the map of the island,
1323
01:21:22,840 --> 01:21:26,120
I realised it looks like
a hairless dog.
1324
01:21:26,200 --> 01:21:29,920
And its ear is a beach.
A very distinct beach.
1325
01:21:30,000 --> 01:21:33,040
That's where we're going.
That's where I think
the crucifix is buried.
1326
01:21:33,120 --> 01:21:34,520
I'm absolutely
convinced of it.
1327
01:21:37,360 --> 01:21:40,160
Soon we arrived at
the completely deserted beach
1328
01:21:40,240 --> 01:21:43,200
which looked nothing
like a dog's ear,
1329
01:21:43,280 --> 01:21:48,280
and immediately
my deluded colleagues
started to talk gibberish.
1330
01:21:48,320 --> 01:21:50,120
-So, is this it?
-Yeah, this is it.
1331
01:21:50,200 --> 01:21:53,160
-This is where it is?
-And it makes perfect sense,
actually.
1332
01:21:53,240 --> 01:21:54,720
-If you're in a cartoon.
-No.
1333
01:21:54,800 --> 01:21:56,800
If you're fleeing from
the Royal Navy
1334
01:21:56,880 --> 01:22:00,040
and you unload the treasure
and you quickly bury it
before they get to you.
1335
01:22:00,120 --> 01:22:02,960
The obvious place to bury it
is on the beach,
cos it's easy to dig.
1336
01:22:03,040 --> 01:22:05,160
So we could right now
be standing on it?
1337
01:22:05,240 --> 01:22:07,280
-You could be.
-It could be under our feet.
1338
01:22:07,320 --> 01:22:09,800
But it could be over there.
This is quite a big crescent,
1339
01:22:09,880 --> 01:22:12,560
so I would suggest
we divide it up into three,
1340
01:22:12,640 --> 01:22:14,200
make sure
we don't miss any of it.
1341
01:22:14,280 --> 01:22:16,360
-So, Hammond,
you take that third.
-Gladly.
1342
01:22:16,440 --> 01:22:18,840
I'll go in the middle.
You go down the far end.
1343
01:22:18,920 --> 01:22:22,520
Right. Come on, lads.
We've come a long way to do
this, let's get to work.
1344
01:22:25,720 --> 01:22:30,360
Since we were looking for
a 220-pound gold cross,
1345
01:22:30,440 --> 01:22:34,560
the best tool for the job
was clearly a metal detector.
1346
01:22:34,640 --> 01:22:37,000
I should check it works.
1347
01:22:37,080 --> 01:22:39,920
See if it can find
my Swiss hill climb knee.
1348
01:22:40,000 --> 01:22:41,960
-Oh, yeah. Yeah.
1349
01:22:43,040 --> 01:22:44,440
Wooh.
1350
01:22:44,560 --> 01:22:47,600
Yep, it definitely works.
1351
01:22:47,680 --> 01:22:50,160
It is possible that when
I find it, it'll be grizzly,
1352
01:22:50,240 --> 01:22:52,680
because pirates used to,
1353
01:22:52,760 --> 01:22:54,600
when they buried
their treasure,
1354
01:22:54,680 --> 01:22:57,840
bury a prisoner
on top of it...
1355
01:22:57,920 --> 01:23:00,640
...so the ghost
would protect the treasure.
1356
01:23:02,200 --> 01:23:04,200
Meanwhile,
and as you'd expect,
1357
01:23:04,280 --> 01:23:06,640
I was doing things properly.
1358
01:23:06,720 --> 01:23:09,040
It's gonna take a long time
to do this beach,
1359
01:23:09,120 --> 01:23:11,040
so I'm gonna assemble
four metal detectors
1360
01:23:11,120 --> 01:23:13,760
on this rudimentary trailer
that I've put together,
1361
01:23:13,840 --> 01:23:18,680
and then I can detect four
times as much beach in one
pass and I can use the car.
1362
01:23:22,120 --> 01:23:26,520
Given that we'd be
conducting this fools' errand
in the blazing heat,
1363
01:23:26,600 --> 01:23:28,880
I decided my time
would be better spent
1364
01:23:28,960 --> 01:23:31,280
building some kind
of shelter.
1365
01:23:49,880 --> 01:23:52,640
Excellent, excellent.
1366
01:23:52,720 --> 01:23:58,040
By late morning, my
treasure-detecting solution
system was finally ready.
1367
01:24:03,040 --> 01:24:04,880
Let's do this
in a systematic way.
1368
01:24:04,960 --> 01:24:06,440
The great thing about this,
of course,
1369
01:24:06,560 --> 01:24:09,600
is that my wheel tracks
will show me which bits
I've already done.
1370
01:24:10,720 --> 01:24:12,800
It's a bit like
ploughing a field.
1371
01:24:21,080 --> 01:24:23,120
Bugger.
1372
01:24:23,200 --> 01:24:26,680
Having turned
my treasure-detecting trailer
1373
01:24:26,760 --> 01:24:31,600
into a treasure-detecting
sledge, I set off once more.
1374
01:24:35,040 --> 01:24:36,800
50 mill.
1375
01:24:38,080 --> 01:24:40,120
There's no tax on it,
is there?
1376
01:24:42,640 --> 01:24:44,080
By mid-afternoon,
1377
01:24:44,160 --> 01:24:46,720
Roger and Seaman were
getting hot and bothered.
1378
01:24:48,320 --> 01:24:51,080
Just a beep. Come on, a beep.
1379
01:24:51,160 --> 01:24:55,320
But, luckily, my simple
shelter was now finished.
1380
01:25:04,440 --> 01:25:06,640
Couple of banana daiquiris
I've prepared for you.
1381
01:25:07,800 --> 01:25:09,880
What the hell is this?
1382
01:25:09,960 --> 01:25:14,120
I told you I was building
some shelter and I--
1383
01:25:14,200 --> 01:25:16,040
-It's a bar.
-Oh, I'm sorry!
1384
01:25:16,120 --> 01:25:18,120
I'm sorry that
the bar-shaped shelter
1385
01:25:18,200 --> 01:25:20,320
doesn't meet with
your requirements.
1386
01:25:20,360 --> 01:25:23,880
-Thank you for the banana
daiquiri, it's excellent.
-Thank you.
1387
01:25:23,960 --> 01:25:27,560
But might you make
a bit of effort to help us
achieve our objective?
1388
01:25:27,640 --> 01:25:29,520
Which is to find
the Fiery Cross of Goa,
1389
01:25:29,600 --> 01:25:31,800
a seven-foot high golden
crucifix studded with rubies.
1390
01:25:31,880 --> 01:25:34,320
Shall I tell you exactly
where that is?
1391
01:25:34,400 --> 01:25:36,520
Same as every other piece
of looted treasure.
1392
01:25:36,600 --> 01:25:38,120
It's in the bowels
of the Vatican.
1393
01:25:38,200 --> 01:25:40,040
-No, it isn't.
-Hey, no, it isn't.
1394
01:25:40,120 --> 01:25:42,080
And, listen, it was real.
We know that.
1395
01:25:42,160 --> 01:25:45,000
The French government
offered La Buse
1396
01:25:45,080 --> 01:25:46,880
a pardon for his piracy
1397
01:25:46,960 --> 01:25:48,640
if he'd go back to France
1398
01:25:48,720 --> 01:25:50,840
and hand over
the fiery cross, and he...
1399
01:25:50,920 --> 01:25:52,280
Wait a minute.
Whoa, whoa, whoa.
1400
01:25:52,320 --> 01:25:53,920
The French government
did what?
1401
01:25:54,000 --> 01:25:57,560
The French government said,
"We'll give you, La Buse,
an amnesty as a pirate
1402
01:25:57,640 --> 01:26:01,160
if you'll bring specifically
the fiery cross
back to France."
1403
01:26:01,240 --> 01:26:03,800
And he said, "No,"
and hid it. Fact.
1404
01:26:03,880 --> 01:26:05,440
These aren't things from
Hammond's books.
1405
01:26:05,560 --> 01:26:09,240
These are cross-referenced
primary source pieces
of academic research.
1406
01:26:09,320 --> 01:26:12,640
We know it existed
and the evidence says
it's on this beach.
1407
01:26:12,720 --> 01:26:15,360
No pirate treasure...
You will agree with this.
1408
01:26:15,440 --> 01:26:18,600
No pirate treasure
has ever been found,
buried pirate treasure.
1409
01:26:18,680 --> 01:26:20,520
No, that's because
it's still lost.
1410
01:26:20,600 --> 01:26:23,320
Tutankhamun hadn't been found
for thousands of years.
1411
01:26:23,360 --> 01:26:25,320
-And then it was.
-Exactly.
1412
01:26:25,400 --> 01:26:30,600
There's a chance, then,
if I go down there,
I find this cross?
1413
01:26:30,680 --> 01:26:32,320
-There's a chance?
-Yes.
1414
01:26:32,360 --> 01:26:34,920
If I do a quick search, can I
come back to my shelter?
1415
01:26:35,000 --> 01:26:37,040
-Not too quick.
-You got to thorough search.
1416
01:26:37,120 --> 01:26:38,560
We've divided the beach up.
1417
01:26:38,640 --> 01:26:41,320
-If I do a thorough search,
can I come back to my--
-Yes, yes.
1418
01:26:41,400 --> 01:26:43,720
Of course.
If you do a thorough search
and we find it--
1419
01:26:43,800 --> 01:26:45,880
We'll celebrate in your bar.
1420
01:26:45,960 --> 01:26:48,120
Fair enough. Your arguments
have been persuasive.
1421
01:26:48,200 --> 01:26:50,080
We'll meet you
back in your bar.
1422
01:26:50,160 --> 01:26:52,320
Yes, in... 20 minutes.
1423
01:26:52,400 --> 01:26:53,880
-Nn...
-No, 20 minutes.
1424
01:26:53,960 --> 01:26:58,240
-It's a big job.
-I can cover that
in 20 minutes.
1425
01:26:58,320 --> 01:27:02,320
So, whilst Hammond and May
got back to finishing off
their sections,
1426
01:27:02,360 --> 01:27:04,720
I began on mine.
1427
01:27:17,560 --> 01:27:21,360
You do have to be a little
bit careful with this
if you're doing this at home,
1428
01:27:21,440 --> 01:27:23,240
trying to find something
in your garden.
1429
01:27:30,520 --> 01:27:33,560
Right, this is the fuse wire.
1430
01:27:33,640 --> 01:27:36,960
Put one end in there,
like that,
1431
01:27:37,040 --> 01:27:39,640
and I light the other end,
and then I have, I'm told,
1432
01:27:39,720 --> 01:27:43,760
three minutes to reach
minimum safe distance
in the MFB,
1433
01:27:43,840 --> 01:27:45,760
before the explosions begin.
1434
01:27:45,840 --> 01:27:47,680
OK.
1435
01:27:49,160 --> 01:27:51,320
-Lovely.
1436
01:27:52,400 --> 01:27:54,760
That is not three minutes!
Shit.
1437
01:27:54,840 --> 01:27:56,920
Shit. Shit!
1438
01:27:59,160 --> 01:28:00,560
Begin!
1439
01:28:00,640 --> 01:28:02,440
Ah, I've turned it off!
1440
01:28:03,960 --> 01:28:06,360
Ah! Traction control.
1441
01:28:07,880 --> 01:28:11,680
-No, no, no!
1442
01:28:26,040 --> 01:28:28,320
Oh, Jesus!
1443
01:28:35,800 --> 01:28:40,200
On the plus side, my work
had been extremely thorough.
1444
01:28:41,320 --> 01:28:43,560
On the minus side, however...
1445
01:28:43,640 --> 01:28:45,600
Find anything?
1446
01:28:45,680 --> 01:28:47,280
Not a thing. You?
1447
01:28:48,440 --> 01:28:51,640
Nothing. He's only got
that little bit to do.
1448
01:28:51,720 --> 01:28:54,360
So there's nothing there.
What about there?
1449
01:28:54,440 --> 01:28:56,920
And that's annoying because,
and I'm not making this up,
1450
01:28:57,000 --> 01:28:59,200
I have just had this email...
1451
01:29:02,240 --> 01:29:03,880
Ohh.
1452
01:29:03,960 --> 01:29:05,960
-That's cruel.
1453
01:29:06,040 --> 01:29:08,400
Ah, chaps.
-What?
1454
01:29:11,440 --> 01:29:13,360
Chaps, there's...
1455
01:29:13,440 --> 01:29:15,280
It's... Listen, it's there!
1456
01:29:16,400 --> 01:29:18,320
Shovel! Shovel!
1457
01:29:24,280 --> 01:29:27,000
-There's something there.
1458
01:29:27,080 --> 01:29:28,680
There.
1459
01:29:28,760 --> 01:29:30,440
Jesus. What's that?
1460
01:29:33,240 --> 01:29:35,680
What is it?
1461
01:29:43,920 --> 01:29:46,040
I think it's the Holy Grail.
1462
01:29:47,800 --> 01:29:49,480
Oh, cock.
1463
01:29:51,600 --> 01:29:55,280
And on that terrible
disappointment,
it is time to end.
1464
01:29:56,920 --> 01:29:59,120
No more memories
from your childhood?
1465
01:29:59,200 --> 01:30:01,880
-No, I got nothing.
-OK, that is it.
1466
01:30:01,960 --> 01:30:03,720
Thank you so much
for watching.
1467
01:30:03,800 --> 01:30:05,840
Take care. See you soon.
115050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.