All language subtitles for The.Good.Witchs.Charm.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:04,372
***
2
00:01:12,573 --> 00:01:15,576
(baby crying)
3
00:01:18,412 --> 00:01:20,714
- OK, I... I got it.
4
00:01:20,748 --> 00:01:22,383
My turn.
5
00:01:22,416 --> 00:01:24,252
Oh.
6
00:01:29,423 --> 00:01:30,924
OK.
7
00:01:33,261 --> 00:01:35,229
It's OK, honey.
8
00:01:35,263 --> 00:01:37,431
Grace?
9
00:01:46,774 --> 00:01:49,076
Lori.
- Morning, Dad.
10
00:01:49,109 --> 00:01:53,013
- Morning. Have you seen
the baby?
- No.
11
00:01:53,046 --> 00:01:55,015
(baby crying)
Downstairs?
12
00:01:55,048 --> 00:01:57,451
- I... I don't...
I don't know.
13
00:02:07,195 --> 00:02:10,398
Cassie, h-how did...?
That's impossible.
14
00:02:10,431 --> 00:02:12,900
- Aw, look at that little face.
15
00:02:12,933 --> 00:02:15,703
She makes you believe
that anything's possible.
16
00:02:15,736 --> 00:02:17,938
- But, honey, you were--
- Jake, would you
17
00:02:17,971 --> 00:02:20,441
get the passionflower
down for me?
18
00:02:20,474 --> 00:02:22,743
The blue one.
19
00:02:22,776 --> 00:02:24,245
Yeah.
20
00:02:24,278 --> 00:02:26,046
(baby babbling)
21
00:02:26,079 --> 00:02:27,548
- Is that our breakfast?
22
00:02:27,581 --> 00:02:30,451
- Oh, it's my natural
calming remedy.
23
00:02:30,484 --> 00:02:32,820
Just a touch on Grace's gums...
24
00:02:35,756 --> 00:02:38,559
Mm-hmm, that should
do the trick.
25
00:02:40,561 --> 00:02:44,131
- How was last night?
- You know the saying,
"slept like a baby"?
26
00:02:44,164 --> 00:02:48,536
I didn't.
- Yeah, I thought
I heard her a couple times.
27
00:02:48,569 --> 00:02:50,238
- It was a rough night.
28
00:02:50,271 --> 00:02:53,274
- Yeah, for all of us.
Not enough sleep,
29
00:02:53,307 --> 00:02:56,610
not enough time for each other.
We really need this family
vacation.
30
00:02:56,644 --> 00:02:59,247
- Vacation?
31
00:03:04,252 --> 00:03:06,620
Court's Lake Family Resort?
32
00:03:06,654 --> 00:03:10,190
We're going on vacation?
Awesome!
33
00:03:10,224 --> 00:03:13,861
- The whole family, from baby
Grace on up to Grandpa George.
- What about Brandon?
34
00:03:13,894 --> 00:03:15,863
- He'll be home on midterm
break, just in time.
35
00:03:15,896 --> 00:03:19,032
- Wow. When do we leave?
- The 17th.
36
00:03:19,066 --> 00:03:22,069
- But that's only like six days
from now.
37
00:03:22,102 --> 00:03:25,706
- The 17th is
a very special day.
- It's our anniversary.
38
00:03:25,739 --> 00:03:27,741
- You got married
on Christmas Eve.
39
00:03:27,775 --> 00:03:30,344
- Yes, but the 17th was the day
40
00:03:30,378 --> 00:03:33,146
that I went to Grey House
to investigate an intruder
41
00:03:33,180 --> 00:03:37,685
and spotted this bewitching
woman... at the top
of the staircase.
42
00:03:37,718 --> 00:03:39,653
- The anniversary
of the day you met.
43
00:03:39,687 --> 00:03:42,055
- Mm-hmm.
- Wow, hang gliding,
44
00:03:42,089 --> 00:03:44,725
and horses,
and look at that beach!
45
00:03:44,758 --> 00:03:47,595
I hope we have good weather.
You know,
46
00:03:47,628 --> 00:03:50,531
I need a new bathing suite.
- Yeah, we both need one.
47
00:03:50,564 --> 00:03:52,766
Why don't we go clothes shopping
this afternoon?
48
00:03:52,800 --> 00:03:55,436
- Yeah! I think I'll go
get changed.
49
00:03:55,469 --> 00:03:58,606
- Well, what do you need
to change for?
- Dad,
50
00:03:58,639 --> 00:04:03,311
I can't go shopping like this--
too many buttons.
51
00:04:03,344 --> 00:04:06,280
- Can you explain that to me?
- I don't think so.
52
00:04:06,314 --> 00:04:08,982
Very ancient mystery,
women and shopping.
53
00:04:09,016 --> 00:04:12,019
(phone ringing)
- That's my phone.
54
00:04:17,791 --> 00:04:21,395
Derek? Yeah? No.
55
00:04:21,429 --> 00:04:24,298
OK, I'll be right there.
56
00:04:24,332 --> 00:04:27,768
Somebody just walked out
of the jewellery store
with a very expensive watch.
57
00:04:27,801 --> 00:04:30,704
- Not in front of the baby.
- She's asleep, Cassie.
58
00:04:30,738 --> 00:04:32,873
- She might pick up
on the wrong energy.
59
00:04:32,906 --> 00:04:35,275
On the other hand, we want
to be open in this family.
60
00:04:35,309 --> 00:04:37,277
We can't shield her
from all our problems.
61
00:04:37,311 --> 00:04:39,880
Otherwise how will she know
that problems lead to solutions?
62
00:04:39,913 --> 00:04:43,684
But, on the other hand--
- Honey. We only have
four hands.
63
00:04:43,717 --> 00:04:47,154
(She sighs.)
OK, I gotta go.
- OK. Still meet up for dinner?
64
00:04:47,187 --> 00:04:50,157
- Well, at this rate, it'll
probably be another late night.
65
00:04:50,190 --> 00:04:53,527
- Do you want to eat late?
- We'll work it out. Bye.
66
00:04:53,561 --> 00:04:55,062
- Bye.
67
00:04:57,064 --> 00:04:59,367
(doorbell)
68
00:05:01,802 --> 00:05:04,872
Baby's sleeping.
- Oh, bless her
little heart. Let's go.
69
00:05:04,905 --> 00:05:08,308
- Go where?
- Your interview.
- Interview?
70
00:05:08,342 --> 00:05:11,044
- Surely you read my email.
- I guess not.
71
00:05:11,078 --> 00:05:13,280
- Madame Mayor, please join
the rest of us
72
00:05:13,313 --> 00:05:16,384
in the 21st century
and read your email!
73
00:05:16,417 --> 00:05:19,086
You need to be downtown
in 20 minutes
74
00:05:19,119 --> 00:05:22,122
to talk with the writer
from Travel-hyphen-bound.org.
75
00:05:22,155 --> 00:05:24,658
- Travel-bound.org?
- It's a travel website.
76
00:05:24,692 --> 00:05:27,928
We have been chosen as one
of the 10 most charming towns
77
00:05:27,961 --> 00:05:30,931
in North America.
- Well, that's great.
- Well, because I have been
78
00:05:30,964 --> 00:05:33,934
relentlessly campaigning
for the better part of a year,
79
00:05:33,967 --> 00:05:37,270
sending them video tours of all
of our fabulous major
attractions
80
00:05:37,304 --> 00:05:40,273
and little shops.
- How do I look?
- Oh, well, I suppose
81
00:05:40,307 --> 00:05:43,243
it'll have to do. Ready?
- Uh, I need one more minute.
82
00:05:43,276 --> 00:05:45,212
- I'll go turn the car around.
83
00:05:47,715 --> 00:05:50,083
- Maybe we could go to the café
before we go shopping.
84
00:05:50,117 --> 00:05:54,021
- Lori, I'm so sorry. I have
to go with Martha right now.
85
00:05:54,054 --> 00:05:57,591
But maybe your friend
Maddy could go with you.
- I don't hang out with Maddy
86
00:05:57,625 --> 00:06:01,161
anymore--or anybody, really.
- Oh, why not?
87
00:06:01,194 --> 00:06:04,231
- Well, the girls in my class
are kind of immature.
88
00:06:04,264 --> 00:06:09,002
- I see. Well, even people
different from us have
something to offer.
89
00:06:09,036 --> 00:06:14,307
- I guess. I'll stay here
and look after Grace.
- Thank you.
90
00:06:16,944 --> 00:06:20,080
Oh, and, um, there's
a fresh pack of diapers
91
00:06:20,113 --> 00:06:22,583
in the garage
if she needs a change.
92
00:06:22,616 --> 00:06:25,586
(door opening)
- Lots of changes.
93
00:06:25,619 --> 00:06:28,088
(door closing)
94
00:06:28,121 --> 00:06:31,692
- This reminds me
of family vacations
95
00:06:31,725 --> 00:06:33,694
when the grandkids were
still little.
96
00:06:33,727 --> 00:06:36,530
(Woman chuckles.)
We'd all get up at dawn,
97
00:06:36,564 --> 00:06:39,700
Lori and Brandon still
in their pyjamas,
98
00:06:39,733 --> 00:06:43,537
we'd all pile into the old
station wagon and hit the road.
99
00:06:43,571 --> 00:06:45,372
- Without a destination.
100
00:06:45,405 --> 00:06:47,040
- Oh, no GPS.
101
00:06:47,074 --> 00:06:49,209
We'd get off the beaten path.
(Woman chuckles.)
102
00:06:49,242 --> 00:06:52,880
Every day, a new discovery--
swimming hole,
103
00:06:52,913 --> 00:06:55,415
horseback riding,
a guy who wrestled
104
00:06:55,449 --> 00:06:59,553
alligators, and--ha!--
the world's biggest
ball of twine.
105
00:06:59,587 --> 00:07:02,990
- Well, there's nothing like
taking a trip with someone
you love.
106
00:07:03,023 --> 00:07:07,060
I am so looking forward to it.
(cell phone ringing)
107
00:07:07,094 --> 00:07:08,696
- Oh.
108
00:07:08,729 --> 00:07:11,599
Beverly. What's the good word?
109
00:07:16,436 --> 00:07:18,405
When?
110
00:07:18,438 --> 00:07:20,407
I see.
111
00:07:20,440 --> 00:07:24,311
Uh, no, no, no. Uh...
112
00:07:24,344 --> 00:07:26,747
Th-That's OK.
113
00:07:26,780 --> 00:07:28,716
(He sighs.)
114
00:07:28,749 --> 00:07:32,820
My deepest sympathies.
115
00:07:32,853 --> 00:07:35,055
Thank you.
116
00:07:35,088 --> 00:07:37,925
- George, what was that?
117
00:07:37,958 --> 00:07:39,793
Are you all right?
118
00:07:41,795 --> 00:07:43,797
- I need to sit down.
119
00:07:48,536 --> 00:07:50,904
Tommy Manneti died.
120
00:07:50,938 --> 00:07:54,775
- Oh, George,
I'm so sorry.
121
00:07:54,808 --> 00:07:56,877
He was a good friend of yours.
122
00:07:59,246 --> 00:08:02,282
- I haven't seen Tommy in a...
123
00:08:02,315 --> 00:08:05,152
long, long time.
- Are you OK?
124
00:08:07,621 --> 00:08:09,590
- Yeah, Tommy had a good life.
125
00:08:09,623 --> 00:08:11,625
A long life.
126
00:08:14,461 --> 00:08:17,097
But...
127
00:08:17,130 --> 00:08:19,132
- But what, George?
128
00:08:23,771 --> 00:08:26,006
- There he is. Yoo-hoo!
Mr. Kael!
129
00:08:26,039 --> 00:08:28,108
- Morning.
130
00:08:28,141 --> 00:08:30,443
This your mayor?
- Cassie Nightingale.
131
00:08:30,477 --> 00:08:34,815
- Henry Kael. Well, what do you
say let's get on with it?
132
00:08:34,848 --> 00:08:38,451
- Now, I thought you could start
with a panoramic view of our
charming main thoroughfare,
133
00:08:38,485 --> 00:08:42,122
and then discover Cassie
window shopping in one of
our fine shops, such as...
134
00:08:42,155 --> 00:08:44,491
Martha's Sweet Beginnings
right over there.
135
00:08:44,524 --> 00:08:46,960
- If you could stand
136
00:08:46,994 --> 00:08:50,297
right here, and if you
would stand here...
137
00:08:50,330 --> 00:08:52,332
- Oh.
138
00:08:57,170 --> 00:08:59,172
- Ready?
- Mm-hmm.
139
00:09:04,011 --> 00:09:08,148
- Your town has been named
one of the 10 most charming
towns in North America.
140
00:09:08,181 --> 00:09:11,384
What makes Middleton
so charming?
141
00:09:11,418 --> 00:09:13,654
- We've all heard
of magic charm.
142
00:09:13,687 --> 00:09:17,124
Well, Middleton is
a special place.
143
00:09:22,462 --> 00:09:25,999
- You were talking
about Middleton.
- Let me put it another way.
144
00:09:26,033 --> 00:09:32,740
Middleton is the place you'll
find what you're looking for.
145
00:09:32,773 --> 00:09:34,942
- Tell me a little more
about that.
146
00:09:34,975 --> 00:09:38,045
- Well, take me, for example.
I grew up in foster homes,
147
00:09:38,078 --> 00:09:40,547
I left the last one
when I was 17,
148
00:09:40,580 --> 00:09:43,050
and I started a family
of my own here in Middleton,
149
00:09:43,083 --> 00:09:46,386
but when I first came here,
I didn't have a family
to fall back on,
150
00:09:46,419 --> 00:09:48,889
and the entire town became
a family to me.
151
00:09:51,124 --> 00:09:54,494
I see it every day
in my part-time job as mayor.
152
00:09:54,527 --> 00:09:57,097
Also, as a shop owner, I get
to meet the amazing people
153
00:09:57,130 --> 00:10:00,100
of Middleton on a daily basis,
so I know from personal
154
00:10:00,133 --> 00:10:04,938
experience that Middleton has
a special charm.
155
00:10:04,972 --> 00:10:06,339
- OK.
156
00:10:06,373 --> 00:10:08,275
- Yeah? How was it?
- Good.
157
00:10:08,308 --> 00:10:11,111
- Bravo!
- You gave me
everything I needed.
158
00:10:11,144 --> 00:10:13,246
- Oh, I hope so.
159
00:10:16,083 --> 00:10:18,518
- I'll be uploading this
onto my blog tonight.
160
00:10:18,551 --> 00:10:20,587
- OK.
161
00:10:22,589 --> 00:10:26,459
- Oh, no, no, no. Don't turn
that off, not yet.
- Excuse me?
162
00:10:26,493 --> 00:10:28,461
(She clears her throat.)
163
00:10:28,495 --> 00:10:31,564
- If it's charm you want,
you need to visit
164
00:10:31,598 --> 00:10:33,500
Martha's Sweet Beginnings.
165
00:10:33,533 --> 00:10:35,803
Wedding cakes and truffles
166
00:10:35,836 --> 00:10:38,872
for every special occasion.
- Cute.
167
00:10:38,906 --> 00:10:40,774
Is it open?
168
00:10:40,808 --> 00:10:43,376
- Uh, not yet,
but, um...
169
00:10:43,410 --> 00:10:45,378
it could be for you.
170
00:10:45,412 --> 00:10:47,480
I happen to be
the sole proprietor.
171
00:10:47,514 --> 00:10:49,016
Come. Come, come.
172
00:11:15,776 --> 00:11:17,444
- Katie!
173
00:11:17,477 --> 00:11:19,479
Katie, over here.
174
00:11:22,115 --> 00:11:24,151
- It's Lori, right?
- Right.
175
00:11:24,184 --> 00:11:26,519
Uh, I didn't expect
to see you--
176
00:11:26,553 --> 00:11:28,455
I mean here-- I--
177
00:11:28,488 --> 00:11:31,591
I mean now. What's up?
- We're selling
178
00:11:31,624 --> 00:11:34,161
raffle tickets in support
of the cheerleading squad.
- Cool.
179
00:11:34,194 --> 00:11:37,765
- So, did you want to buy one?
Or maybe 50?
- How much?
180
00:11:37,798 --> 00:11:40,768
- A dollar.
- Uh, let's see.
181
00:11:40,801 --> 00:11:44,471
You know, if you ever need help
selling tickets, I could--
182
00:11:44,504 --> 00:11:46,673
- Only the girls
on the squad are selling.
183
00:11:46,706 --> 00:11:50,143
- Well, uh,
I'll take two.
184
00:11:55,315 --> 00:11:59,152
- Here you go. Oh, and make sure
you and your friends come
to the game tonight.
185
00:11:59,186 --> 00:12:02,522
The guys need
to hear some noise.
- I'd like to, but, uh,
186
00:12:02,555 --> 00:12:05,959
baby duty.
187
00:12:05,993 --> 00:12:07,761
Good luck tonight.
188
00:12:17,737 --> 00:12:19,706
(phone ringing)
189
00:12:19,739 --> 00:12:24,311
- Deputy Derek Sanders.
Good morning, Mr. Perreti.
190
00:12:24,344 --> 00:12:26,513
- Well, did you see anyone
wearing any bulky clothing?
191
00:12:26,546 --> 00:12:29,883
- Really? What exactly
did they take?
192
00:12:29,917 --> 00:12:32,152
- Because that's often
how they hide stolen goods.
193
00:12:32,185 --> 00:12:34,154
- Do you recall anyone
suspicious?
194
00:12:34,187 --> 00:12:37,390
- All right, Mrs. Huxley,
we... I'll be right down.
- We're gonna be right over.
195
00:12:37,424 --> 00:12:41,061
- It's a crime wave.
I've been checking
196
00:12:41,094 --> 00:12:43,230
neighbouring towns to see
if they've been hit too.
197
00:12:43,263 --> 00:12:45,232
- I'll go down
to Huxley Electronics.
198
00:12:45,265 --> 00:12:47,234
And you better go check out
the Perreti shop.
199
00:12:47,267 --> 00:12:49,436
- I mean, it's been
so crazy lately.
200
00:12:49,469 --> 00:12:52,739
I gotta tell you, it's a relief
when I can head home at night.
201
00:12:52,772 --> 00:12:56,343
- Well, I don't get much relief
either. Grace has been keeping
us both up half the night.
202
00:12:56,376 --> 00:12:59,079
I think I've see Cassie
for five minutes in five days.
203
00:12:59,112 --> 00:13:02,883
- Well, you know Cassie.
You know, she's probably
off cooking up something.
204
00:13:02,916 --> 00:13:05,318
- We need this vacation
now more than ever,
205
00:13:05,352 --> 00:13:08,688
but if this keeps up...
- Jake,
206
00:13:08,721 --> 00:13:10,858
you gotta see this.
207
00:13:10,891 --> 00:13:13,026
This is unbelievable.
208
00:13:15,028 --> 00:13:17,164
- Is that Cassie?
209
00:13:17,197 --> 00:13:19,199
- Yeah.
210
00:13:19,232 --> 00:13:22,402
- I'm so sorry I missed
our shopping date yesterday,
211
00:13:22,435 --> 00:13:27,274
Lori. But you know what,
I read that sale lasts
two more days,
212
00:13:27,307 --> 00:13:31,744
so we have time,
just not right now.
213
00:13:31,778 --> 00:13:34,514
Tell Jim I'll be there in 10,
I'm running behind.
214
00:13:34,547 --> 00:13:37,417
Um...
215
00:13:37,450 --> 00:13:40,553
No, I can't meet you for lunch,
216
00:13:40,587 --> 00:13:43,790
but let me ask George if he can
stop by and keep an eye on Grace
217
00:13:43,823 --> 00:13:46,026
for a little while. Then you
can go get lunch for yourself.
218
00:13:46,059 --> 00:13:48,728
- Cassie, how could you?!
219
00:13:48,761 --> 00:13:52,032
- Why not eat at Esspresso's?
220
00:13:52,065 --> 00:13:57,204
A trip to the diner can be
very satisfying.
221
00:13:57,237 --> 00:13:58,705
Yes, I'll see you at three.
222
00:13:58,738 --> 00:14:01,841
- The most charming
223
00:14:01,875 --> 00:14:04,144
town in America is now
224
00:14:04,177 --> 00:14:05,979
a laughingstock, thanks to you.
225
00:14:06,013 --> 00:14:10,683
You have made a mockery
of our town, Cassie Nightingale.
226
00:14:15,522 --> 00:14:18,992
- I'd like to see that again.
- You and half the people
on the planet.
227
00:14:19,026 --> 00:14:24,197
Your video has gone viral,
and I mean that in the worst
possible sense of the word.
228
00:14:24,231 --> 00:14:26,866
- Hm.
- Care to make a comment? No?
229
00:14:26,900 --> 00:14:29,069
Oh, well, thousands
of viewers have.
230
00:14:29,102 --> 00:14:32,839
"How'd she do that?"
"Must be magic."
231
00:14:32,872 --> 00:14:35,976
"Where'd that witch go?"
232
00:14:36,009 --> 00:14:40,113
"What a cool disappearing act."
Not one word
233
00:14:40,147 --> 00:14:44,151
about our charming attractions
like Martha's Sweet Beginnings.
234
00:14:44,184 --> 00:14:49,589
They don't even mention
Middleton, only your shop. Now,
How do you suppose that appears?
235
00:14:49,622 --> 00:14:52,926
- Martha, things are rarely
as they first appear.
236
00:14:54,928 --> 00:14:57,897
- People are treating Middleton
like it's some sort of Roswell
237
00:14:57,931 --> 00:15:00,267
or... or Bermuda Triangle.
238
00:15:00,300 --> 00:15:02,302
You've turned our cozy
239
00:15:02,335 --> 00:15:05,405
little corner of the state into
some sort of tabloid freak show.
240
00:15:05,438 --> 00:15:08,575
- I can't make
that video disappear.
241
00:15:08,608 --> 00:15:10,343
- No, no, you can't.
242
00:15:10,377 --> 00:15:12,445
But the site is flooded
with negative comments.
243
00:15:12,479 --> 00:15:15,148
Cassie, you've got
to do damage control.
244
00:15:33,066 --> 00:15:34,601
- Hey, Lori.
245
00:15:34,634 --> 00:15:37,904
Over here.
- Oh, Katie.
246
00:15:37,937 --> 00:15:40,807
Hi.
247
00:15:40,840 --> 00:15:43,977
- This is Justin.
- I know you. You're
248
00:15:44,011 --> 00:15:46,513
Brandon's little sister, right?
- Right.
249
00:15:46,546 --> 00:15:50,783
- Have a seat.
- We were just
talking about you.
250
00:15:50,817 --> 00:15:53,520
- Yeah, so, how's it feel
to live with a celebrity?
251
00:15:53,553 --> 00:15:55,888
- Uh, what celebrity?
- Your stepmom.
252
00:15:55,922 --> 00:15:59,226
Half a million hits already.
- And the hits keep on comin'.
253
00:15:59,259 --> 00:16:01,394
Cassie's a star.
254
00:16:06,233 --> 00:16:09,869
- Can I get a grilled cheese
and fries, please?
255
00:16:09,902 --> 00:16:13,373
- No charge for you or your
friends. Just remember to
bring Cassie next time.
256
00:16:13,406 --> 00:16:17,577
I want her picture
for my celebrity wall.
257
00:16:17,610 --> 00:16:20,480
- Thank you.
- See?
258
00:16:20,513 --> 00:16:23,716
You'll never have
to pay for anything again.
- Justin and I are headed
259
00:16:23,750 --> 00:16:26,553
to Bengston's later to check out
the new stuff. Wanna meet us?
260
00:16:26,586 --> 00:16:30,923
- Yeah. Sounds great. Thanks.
261
00:16:30,957 --> 00:16:33,426
- Don't thank us;
you just got us a free lunch.
262
00:16:40,200 --> 00:16:42,235
- Aw. Where's Gwen?
263
00:16:42,269 --> 00:16:43,736
- She went
for a horse-back ride.
264
00:16:43,770 --> 00:16:47,107
- Oh, I can watch Grace if you
want to go catch up with her.
265
00:16:47,140 --> 00:16:50,810
- Nah, I'll stay put.
I don't want to slow her down.
266
00:16:53,012 --> 00:16:54,581
- What are you looking at?
267
00:16:54,614 --> 00:16:56,083
- A photo album.
268
00:16:56,116 --> 00:16:57,584
- Cars?
269
00:16:57,617 --> 00:17:00,920
- Antiques. Like me.
270
00:17:00,953 --> 00:17:03,556
- Which one's you?
271
00:17:03,590 --> 00:17:05,192
- Here.
272
00:17:05,225 --> 00:17:08,261
We all dressed alike
in my stock car club.
273
00:17:08,295 --> 00:17:10,197
Check out the sideburns.
274
00:17:10,230 --> 00:17:11,998
(She laughs.)
275
00:17:12,031 --> 00:17:14,334
- Who's that guy next to you?
- Tommy.
276
00:17:14,367 --> 00:17:18,505
Great guy. Great mechanic.
277
00:17:18,538 --> 00:17:20,507
I just found out he passed away
278
00:17:20,540 --> 00:17:24,010
this morning.
- Oh, I'm sorry
to hear that, George.
279
00:17:24,043 --> 00:17:26,846
- Yeah. Lehigh Stock Car Club is
no more.
280
00:17:26,879 --> 00:17:29,249
I'm the last man standing.
281
00:17:29,282 --> 00:17:31,251
What am I saying?
282
00:17:31,284 --> 00:17:34,187
Standing? It's all I can do
to get out this chair.
283
00:17:34,221 --> 00:17:35,688
- George.
284
00:17:35,722 --> 00:17:37,757
- I'm serious.
285
00:17:37,790 --> 00:17:40,193
- Well, then, would you mind
helping me by staying there
286
00:17:40,227 --> 00:17:43,530
a little bit longer?
I need to run downtown and
get some lavender oil for Grace.
287
00:17:43,563 --> 00:17:47,066
- Sure.
- Thank you. Bye, baby.
288
00:17:53,406 --> 00:17:55,375
(car starting)
289
00:17:55,408 --> 00:17:58,411
(engine rattling)
290
00:18:07,987 --> 00:18:10,323
- You better have that rattle
looked at.
291
00:18:10,357 --> 00:18:15,462
- Yeah, I never heard that
before. Maybe you can take
a look when I get back?
292
00:18:15,495 --> 00:18:17,497
- All right.
293
00:18:28,007 --> 00:18:30,743
- Take your time. I know
you'll make the right choice.
294
00:18:30,777 --> 00:18:34,814
(door chiming)
Jake! What are you doing here?
295
00:18:34,847 --> 00:18:38,751
- I was in the neighbourhood
and I thought I'd drop by
and see you.
296
00:18:38,785 --> 00:18:41,188
- I'm glad you did.
297
00:18:41,221 --> 00:18:45,158
- Well, with all these
extra patrols, we barely get
a chance to see each other.
298
00:18:45,192 --> 00:18:49,596
- Mm. How long you got?
- Oh, I've got two minutes.
299
00:18:49,629 --> 00:18:51,598
- Oh.
- Cassie, everywhere I go,
300
00:18:51,631 --> 00:18:53,666
people are talking about
this video you're in.
301
00:18:53,700 --> 00:18:56,503
- Well, you know, a dozen people
can see the same thing,
302
00:18:56,536 --> 00:18:58,505
and everyone sees
something different.
303
00:18:58,538 --> 00:19:00,207
I just hope Grace can
304
00:19:00,240 --> 00:19:02,542
see the best side of me
as she grows up.
305
00:19:02,575 --> 00:19:06,179
Mothering can be
quite a challenge.
- Never easy.
306
00:19:06,213 --> 00:19:09,749
I was practically a kid
when Jenny and I had Brandon.
307
00:19:09,782 --> 00:19:12,752
- I just wish I could talk
to my own mother
308
00:19:12,785 --> 00:19:15,455
once in a while.
There's so many questions.
309
00:19:15,488 --> 00:19:18,325
- Well, you always have a way of
coming up with the right answer.
310
00:19:20,327 --> 00:19:24,431
It's, uh, it's really getting
busy in here.
- Mm.
311
00:19:24,464 --> 00:19:26,766
- But, uh, just so you know,
312
00:19:26,799 --> 00:19:29,869
shoplifters like crowded places.
313
00:19:29,902 --> 00:19:32,038
Maybe you should think
about closing early today.
314
00:19:32,071 --> 00:19:34,040
- Oh, I don't think so.
315
00:19:34,073 --> 00:19:37,677
I have a feeling I need to keep
my doors open for a while.
- Honey,
316
00:19:37,710 --> 00:19:41,281
give yourself a break.
- Mmm.
317
00:19:41,314 --> 00:19:44,183
Mmm, I feel suddenly energized.
318
00:19:51,224 --> 00:19:52,725
Hello, Doris.
319
00:19:55,027 --> 00:19:57,964
- Hello, Sue Ellen.
320
00:19:57,997 --> 00:20:00,700
- Sue Ellen?
321
00:20:00,733 --> 00:20:04,304
- Jake, I'd like you
to meet Doris,
322
00:20:04,337 --> 00:20:05,838
my foster mother.
323
00:20:16,249 --> 00:20:18,818
- What was Cassie like
when she was my age?
324
00:20:18,851 --> 00:20:21,821
- Not your typical teenager.
- I bet.
325
00:20:21,854 --> 00:20:23,890
- Rather headstrong.
- Headstrong?
326
00:20:23,923 --> 00:20:26,025
- It means I had a mind
of my own.
327
00:20:26,058 --> 00:20:30,497
- It also means intractable
and unruly.
328
00:20:30,530 --> 00:20:34,233
- Only when the rules became
too hard to follow.
329
00:20:34,267 --> 00:20:38,371
- OK. Uh, I'm gonna go meet
my friends.
330
00:20:38,405 --> 00:20:40,573
- Oh, which friends?
331
00:20:40,607 --> 00:20:43,443
- The ones I met at the diner.
332
00:20:43,476 --> 00:20:45,345
I guess I'll see you later.
333
00:20:45,378 --> 00:20:48,715
- Have a good time.
334
00:20:48,748 --> 00:20:52,285
(door opening)
- Don't you want
to know where she's going?
335
00:20:52,319 --> 00:20:55,522
(door closing)
- I do. I try to know all I can
336
00:20:55,555 --> 00:20:57,590
about my stepdaughter.
337
00:20:57,624 --> 00:21:00,059
Lori's mother did a great job
raising them.
338
00:21:00,092 --> 00:21:02,929
I want to do the same
for Grace.
339
00:21:02,962 --> 00:21:05,932
- They're just so impressionable
at that age.
340
00:21:05,965 --> 00:21:08,568
They have their entire life
ahead of them.
341
00:21:08,601 --> 00:21:11,304
You want to raise them
the right way--
342
00:21:11,338 --> 00:21:13,440
certainly keeping tabs
on all their friends.
343
00:21:13,473 --> 00:21:18,110
- My instinct tells me
that if you trust them
they'll do the right thing.
344
00:21:18,144 --> 00:21:23,483
- My dear, you cannot raise
children entirely on instinct.
345
00:21:28,087 --> 00:21:31,057
- So, welcome to Middleton.
This is quite a surprise.
346
00:21:31,090 --> 00:21:33,426
- I was just shopping online,
347
00:21:33,460 --> 00:21:36,128
and I clicked on some silly
video, and there you were.
348
00:21:36,162 --> 00:21:39,198
- And here you are. Fate.
349
00:21:39,231 --> 00:21:42,134
- More like a lucky coincidence.
350
00:21:42,168 --> 00:21:44,637
But I am grateful
351
00:21:44,671 --> 00:21:47,006
for a chance to spend some time
with my Sue Ellen.
352
00:21:47,039 --> 00:21:50,643
- Doris, I haven't gone by
that name for a very long time.
353
00:21:50,677 --> 00:21:55,515
- And what's with this name,
Cassandra Nightingale?
354
00:21:55,548 --> 00:21:58,418
It's a little... unusual.
355
00:21:58,451 --> 00:22:01,721
- Intriguing and unusual.
356
00:22:01,754 --> 00:22:03,723
- Like that shop of yours.
357
00:22:03,756 --> 00:22:07,394
Very... unusual.
- Thank you.
358
00:22:07,427 --> 00:22:10,797
- You're not still involved
with this magic nonsense?
359
00:22:10,830 --> 00:22:13,933
- Sometimes nonsense makes
the most sense.
360
00:22:13,966 --> 00:22:16,235
- And you're still talking
like that.
361
00:22:16,268 --> 00:22:19,606
- Like what?
- In riddles.
362
00:22:19,639 --> 00:22:22,475
When I heard that interview
that you're a mayor
363
00:22:22,509 --> 00:22:26,413
and a business owner, I thought
you'd finally taken my advice
to heart
364
00:22:26,446 --> 00:22:30,016
and given up this childish
obsession with hocus-pocus.
365
00:22:30,049 --> 00:22:34,654
- Well, even without your
advice, I found a wonderful
home and a beautiful family.
366
00:22:34,687 --> 00:22:37,256
- But if you had listened to me,
you would have been here
367
00:22:37,289 --> 00:22:41,093
20 years ago.
- It all happened exactly
as it was meant to happen.
368
00:22:41,127 --> 00:22:43,095
- I'm not here to argue.
369
00:22:43,129 --> 00:22:46,265
I guess I'm a little...
370
00:22:46,298 --> 00:22:49,301
frazzled.
371
00:22:49,335 --> 00:22:53,473
I... must not be used
to travelling alone.
372
00:22:53,506 --> 00:22:56,042
- I'm sorry about Larry.
373
00:22:56,075 --> 00:23:00,112
- Well, it's only been
a couple of years,
374
00:23:00,146 --> 00:23:02,615
but still...
375
00:23:04,617 --> 00:23:08,721
Anyway, perhaps you could
recommend a hotel for me?
376
00:23:08,755 --> 00:23:11,958
- Why don't you try
the Westerdale Inn?
377
00:23:11,991 --> 00:23:15,562
I think it'll have everything
you're looking for.
378
00:23:39,118 --> 00:23:40,587
- Hello, I'm Doris Becker.
379
00:23:40,620 --> 00:23:44,557
I called about the room?
- You're very lucky.
380
00:23:44,591 --> 00:23:46,726
My very last room.
One queen bed.
381
00:23:46,759 --> 00:23:48,728
But I'm afraid there's no view
of Main Street.
382
00:23:48,761 --> 00:23:51,397
- Is Main Street
all that scenic?
383
00:23:51,430 --> 00:23:56,969
- Well, that's the street where
the video was made. All the new
guests have been asking for it.
384
00:23:57,003 --> 00:24:00,607
But I-I guess you're not here
to see the magic lady.
385
00:24:00,640 --> 00:24:03,743
- Sir, there are
two sorts of people
that put their faith in magic:
386
00:24:03,776 --> 00:24:06,746
children and fools.
I'm neither.
387
00:24:06,779 --> 00:24:09,248
- Very well said.
388
00:24:09,281 --> 00:24:11,584
- Why, thank you.
389
00:24:11,618 --> 00:24:13,820
- Do you mind
if I quote you?
390
00:24:13,853 --> 00:24:17,089
I'm a writer.
Could I get your name?
391
00:24:17,123 --> 00:24:20,660
- Doris Becker.
What are you writing?
392
00:24:20,693 --> 00:24:23,830
- My boss wants me to stay
and do a follow up
393
00:24:23,863 --> 00:24:28,367
to my online story about that
vanishing act of a mayor.
394
00:24:28,400 --> 00:24:31,003
- You don't sound too happy
about it.
395
00:24:31,037 --> 00:24:34,507
- Very observant.
That's the first step
toward being a good writer.
396
00:24:34,541 --> 00:24:37,510
- And I suppose you're
a very good writer.
- Used to be.
397
00:24:37,544 --> 00:24:41,781
Back when I was a real
journalist. Now I'm stuck
here in the middle of nowhere
398
00:24:41,814 --> 00:24:44,116
covering all this silly
hocus-pocus.
399
00:24:44,150 --> 00:24:47,286
- Those were my exact words.
- Great minds think alike.
400
00:24:47,319 --> 00:24:50,957
(She laughs.)
Henry Kael, travel blogger.
401
00:24:50,990 --> 00:24:53,893
- Then you know
all the local restaurants?
402
00:24:53,926 --> 00:24:55,562
- All the best spots.
403
00:24:55,595 --> 00:24:57,897
Maybe I could
suggest something.
404
00:25:10,543 --> 00:25:12,511
- You sent her to a hotel?
405
00:25:12,545 --> 00:25:15,447
- Oh, I think she'll be
in very good company there.
406
00:25:15,481 --> 00:25:19,351
- Cassie, she did take you in
all those years ago.
407
00:25:19,385 --> 00:25:21,721
- And I'm deeply grateful
for that,
408
00:25:21,754 --> 00:25:24,190
even if we rarely saw
eye to eye.
409
00:25:24,223 --> 00:25:26,726
- Didn't I hear you say
you wanted someone to turn to?
410
00:25:26,759 --> 00:25:30,029
- I just want to be sure it's
the right way to turn,
for the baby's sake.
411
00:25:30,062 --> 00:25:33,966
- All right, well, don't worry.
I'll let you know if you're
going off course.
412
00:25:34,000 --> 00:25:37,670
- Thank you, I'd like that,
a father's perspective.
413
00:25:37,704 --> 00:25:40,206
I need all the help
I can get.
414
00:25:44,376 --> 00:25:46,846
Grace was so sweet today.
415
00:25:46,879 --> 00:25:52,251
- Well, let's hope she has
sweet dreams so that we can too.
416
00:25:52,284 --> 00:25:53,886
- Goodnight.
417
00:26:00,559 --> 00:26:03,229
(baby crying on monitor)
418
00:26:09,301 --> 00:26:11,303
(She sighs.)
419
00:26:13,305 --> 00:26:15,908
Congratulations, Martha.
- On what?
420
00:26:15,942 --> 00:26:18,510
- Your grand opening.
- Not so very grand, is it?
421
00:26:18,544 --> 00:26:21,413
I wonder where all the customers
are. Oh, that's right,
422
00:26:21,447 --> 00:26:26,753
there they are, all lined up
to see "the good witch".
423
00:26:26,786 --> 00:26:29,922
- Well, I'm sure that'll change
once word gets out about
424
00:26:29,956 --> 00:26:33,292
all the beautiful things
you have inside. Oh, and...
425
00:26:33,325 --> 00:26:36,195
here's another beautiful thing.
426
00:26:36,228 --> 00:26:38,197
- What's this?
427
00:26:38,230 --> 00:26:41,968
- It's a good luck gift
for your opening.
- Thank you, but,
428
00:26:42,001 --> 00:26:46,105
I mean, literally, what is this?
- An antique whistle.
429
00:26:46,138 --> 00:26:48,540
- Does it work?
- Like a charm.
430
00:26:48,574 --> 00:26:50,142
- Hm.
431
00:26:53,012 --> 00:26:55,114
(Toot! Toot!)
432
00:26:55,147 --> 00:26:59,285
- Morning, Mrs. Tinsdale.
- Oh, please, call me Martha.
433
00:26:59,318 --> 00:27:02,521
In Middleton greetings are
strictly on a first-name basis.
434
00:27:02,554 --> 00:27:05,391
- Thanks for agreeing
to another interview.
435
00:27:05,424 --> 00:27:08,695
- Oh, I'm so glad to have
this opportunity to tell
your readers
436
00:27:08,728 --> 00:27:13,032
that Middleton is so much more
than just the bizarre
and unexplained.
437
00:27:13,065 --> 00:27:15,534
- Are you referring
to the recent rash
438
00:27:15,567 --> 00:27:18,070
of shoplifting crimes?
- Well, I... What?
439
00:27:18,104 --> 00:27:19,571
Where did you hear that?
440
00:27:19,605 --> 00:27:22,709
- Any reporter worth his salt
checks the police blotter.
441
00:27:22,742 --> 00:27:24,977
- Just a few minor incidents.
442
00:27:25,011 --> 00:27:27,379
Our police are working on it
round the clock.
443
00:27:27,413 --> 00:27:29,215
(door chiming)
444
00:27:29,248 --> 00:27:32,218
- Has she had crowds like that
445
00:27:32,251 --> 00:27:36,789
all morning?
- Mr. Kael, do you like scones?
446
00:27:36,823 --> 00:27:38,825
- How long have you known
your friend Cassie?
447
00:27:38,858 --> 00:27:42,661
- I don't know, I guess when she
came to town and opened up
that shop.
448
00:27:42,695 --> 00:27:47,800
- Just between you and me...
is she for real?
449
00:27:47,834 --> 00:27:51,971
- Well, when Cassie did
first arrive in Middleton,
450
00:27:52,004 --> 00:27:54,473
I did wonder if she dabbled
in the...
451
00:27:54,506 --> 00:27:56,408
(whispering): ...dark arts.
452
00:27:56,442 --> 00:27:59,645
- How did an obviously
well-educated woman
453
00:27:59,678 --> 00:28:01,948
like you get that idea?
454
00:28:01,981 --> 00:28:07,353
- Let's just say
that there were... coincidences.
455
00:28:09,355 --> 00:28:11,523
- Tell me more about that.
456
00:28:16,729 --> 00:28:18,697
- (Katie): Don't look yet.
457
00:28:18,731 --> 00:28:22,401
- Now?
- Now.
458
00:28:22,434 --> 00:28:25,037
(laughing)
- Excuse me.
459
00:28:25,071 --> 00:28:28,274
Do you actually plan
on buying anything?
460
00:28:31,210 --> 00:28:33,079
- So... what do you think?
461
00:28:33,112 --> 00:28:35,714
- That colour looks great
for you.
462
00:28:35,748 --> 00:28:39,251
- It's so cool.
And so expensive.
463
00:28:39,285 --> 00:28:41,788
- I could do this all day.
- Me too.
464
00:28:41,821 --> 00:28:45,357
- But I've run out of money.
What about tonight?
465
00:28:45,391 --> 00:28:49,695
- Well, we could go
to my place,
466
00:28:49,728 --> 00:28:52,431
but my dad's on my case
467
00:28:52,464 --> 00:28:54,867
to cut the lawn.
- Well, if you want,
468
00:28:54,901 --> 00:28:57,136
we could go to my place later.
- You sure it's OK?
469
00:28:57,169 --> 00:29:00,406
- Definitely. Yeah, let's go
to my house tonight.
470
00:29:00,439 --> 00:29:02,541
- Great.
471
00:29:15,587 --> 00:29:17,289
- Shh.
472
00:29:17,323 --> 00:29:20,893
- I spent the whole morning
working on Cassie's car.
473
00:29:20,927 --> 00:29:23,662
- Oh, that was nice of you.
- I couldn't fix it.
474
00:29:23,695 --> 00:29:26,532
- Oh, I'm sure you will.
Repairs take time.
475
00:29:26,565 --> 00:29:30,569
- There was a time
when I could fix anything.
476
00:29:30,602 --> 00:29:34,306
Cars are all about computers
now. I just... hold
everybody up.
477
00:29:34,340 --> 00:29:36,909
- Ohhh.
- Gwen,
478
00:29:36,943 --> 00:29:39,011
I don't want to go
on that vacation.
479
00:29:39,045 --> 00:29:43,315
- But, George...
- I'll just drag everybody down.
480
00:29:43,349 --> 00:29:46,185
- I was so looking forward
to this--
481
00:29:46,218 --> 00:29:49,155
my first vacation
with your entire family.
482
00:29:49,188 --> 00:29:51,357
- I'm sorry, Gwen.
483
00:30:04,904 --> 00:30:08,040
- Oh, wait just a minute. I'll
untangle those wind chimes
for you.
484
00:30:08,074 --> 00:30:10,442
Here, let me help you.
485
00:30:10,476 --> 00:30:12,644
There you go.
486
00:30:15,314 --> 00:30:17,950
(cell phone ringing)
Oh, oh, excuse me,
487
00:30:17,984 --> 00:30:21,687
uh, just one minute. Brandon?
488
00:30:21,720 --> 00:30:25,892
- Yeah. I finished my music
project, but the computer file
489
00:30:25,925 --> 00:30:28,527
got corrupted, so I have
to redo a lot of it.
490
00:30:28,560 --> 00:30:30,196
- Brandon, how long?
491
00:30:30,229 --> 00:30:33,432
- Well, I've gotta have it in
in like three days
492
00:30:33,465 --> 00:30:35,567
[or I fail my course, so...]
493
00:30:35,601 --> 00:30:38,637
I'm just not sure about
this vacation anymore, Cass.
494
00:30:38,670 --> 00:30:43,142
- Well, give it your best shot.
It won't be a family vacation
495
00:30:43,175 --> 00:30:46,578
without the entire family there.
- I'll keep you posted, OK?
496
00:30:46,612 --> 00:30:48,981
- OK, bye.
- Bye, Cass.
497
00:30:54,686 --> 00:30:56,655
- Hi.
- Hi.
498
00:30:56,688 --> 00:30:59,558
- I was going to ask you to
lunch, but see that you're busy.
499
00:30:59,591 --> 00:31:01,093
- Oh, very.
500
00:31:03,095 --> 00:31:06,565
- We got off on the wrong foot
yesterday, and I feel badly
about it.
501
00:31:06,598 --> 00:31:11,037
- Me too. Maybe we can
make a fresh start.
502
00:31:11,070 --> 00:31:14,006
- Well, I'm completely free
today, Sue Ellen,
503
00:31:14,040 --> 00:31:17,043
so if you get a chance,
just give me a call.
504
00:31:17,076 --> 00:31:20,579
- Doris, um...
505
00:31:20,612 --> 00:31:25,217
I was wondering, maybe you could
lend a hand here... now?
506
00:31:25,251 --> 00:31:27,219
- OK.
507
00:31:36,528 --> 00:31:40,599
You need a take-a-number system.
- That's a great idea.
508
00:31:40,632 --> 00:31:44,336
You seem to know your way
around a retail business.
509
00:31:44,370 --> 00:31:47,439
- Well, I can do a lot of things
if given the chance.
510
00:31:47,473 --> 00:31:51,310
- Doris... thank you.
511
00:31:53,980 --> 00:31:56,682
- Oh, here, let me help you
with that.
512
00:31:56,715 --> 00:31:59,451
- (Cassie): Oh, yes, that's
a very special piece.
513
00:32:07,493 --> 00:32:08,995
- Excuse me.
514
00:32:11,430 --> 00:32:13,699
Where does this odd item go?
515
00:32:13,732 --> 00:32:16,702
- A scarab pin.
Very popular in ancient Egypt.
516
00:32:16,735 --> 00:32:19,505
I've been trying
to find the right spot for it.
517
00:32:19,538 --> 00:32:21,607
- I think the display case would
be good.
518
00:32:21,640 --> 00:32:26,012
- I think it would
look best right there.
- No, I don't think so.
519
00:32:26,045 --> 00:32:28,780
- Well, maybe you could showcase
it for the other customers.
520
00:32:28,814 --> 00:32:31,617
- That's smart.
Above the lapel?
521
00:32:31,650 --> 00:32:33,885
- Above the heart.
522
00:32:42,761 --> 00:32:45,931
- I hope you increased
our bandwidth,
523
00:32:45,964 --> 00:32:51,003
because our little travel
website is about to see
a lot more traffic.
524
00:32:51,037 --> 00:32:55,441
I'm about to send you another
story from charming Middleton.
525
00:32:55,474 --> 00:32:58,344
About Cassie Nightingale.
526
00:33:00,346 --> 00:33:03,115
I've discovered what she's
all about,
527
00:33:03,149 --> 00:33:06,252
and the news isn't so charming.
528
00:33:12,758 --> 00:33:16,095
- I'm stumped.
- Yeah, you and me both.
529
00:33:16,128 --> 00:33:19,398
You know, some of this loot
looks like it might have been
taken by a guy, and some of it
530
00:33:19,431 --> 00:33:21,667
looks it might have been
taken by a woman.
531
00:33:21,700 --> 00:33:25,804
You know, we might have a team
operation on our hands, Derek.
532
00:33:25,837 --> 00:33:30,609
- Or a guy who has a girlfriend
who likes gifts.
533
00:33:30,642 --> 00:33:33,679
- I'm glad you have
a sense of humour about it,
but the business owners aren't
534
00:33:33,712 --> 00:33:35,681
laughing.
- Well, look, tourism is up,
535
00:33:35,714 --> 00:33:37,749
and people are pouring in
from all over the country.
536
00:33:37,783 --> 00:33:41,587
- Which makes it that much
easier for a perp to go
unnoticed.
537
00:33:41,620 --> 00:33:44,090
We really have to get
those surveillance cameras in.
538
00:33:44,123 --> 00:33:46,192
I just can't get Cassie
to approve them yet.
539
00:33:46,225 --> 00:33:48,960
- What's the problem?
- Money.
540
00:33:50,962 --> 00:33:53,265
- You know, she is your wife.
I mean, you could talk to her.
541
00:33:53,299 --> 00:33:55,867
- Talk? We barely
see each other.
542
00:33:55,901 --> 00:33:59,004
(cell phone ringing)
Chief Russell.
543
00:33:59,037 --> 00:34:01,840
O...OK.
544
00:34:01,873 --> 00:34:03,675
OK, OK.
545
00:34:03,709 --> 00:34:06,778
Thanks.
- What's up?
546
00:34:06,812 --> 00:34:10,682
- Oh, that was Lester.
Said he saw an odd character
walking past Martha's shop.
547
00:34:10,716 --> 00:34:13,585
- Is he sure it wasn't Martha?
548
00:34:13,619 --> 00:34:16,622
- You'd better go down
and check it out.
549
00:34:50,256 --> 00:34:51,757
- Martha?
550
00:34:57,496 --> 00:34:58,997
Martha?
551
00:35:17,283 --> 00:35:20,018
Hey! Hey! Stop!
552
00:35:20,051 --> 00:35:22,053
Police!
553
00:35:44,543 --> 00:35:46,212
- I've been robbed!
554
00:35:46,245 --> 00:35:48,614
Robbed, I tell you!
In broad daylight,
555
00:35:48,647 --> 00:35:50,916
in the middle of downtown!
- OK, Martha,
556
00:35:50,949 --> 00:35:53,285
just stay calm.
- What would have happened
557
00:35:53,319 --> 00:35:55,287
if I'd been there? I could have
lost so much more than just
558
00:35:55,321 --> 00:35:57,689
my cocoa-dusted
champagne truffles.
559
00:35:57,723 --> 00:36:00,226
(She gasps.)
I could have lost
560
00:36:00,259 --> 00:36:02,428
my... my...
561
00:36:02,461 --> 00:36:06,332
Oh, my. Oh, my.
- OK, oh, sit. Please sit down.
562
00:36:06,365 --> 00:36:10,035
- Oh! I want to know why
you haven't been able
to catch this fiend!
563
00:36:10,068 --> 00:36:11,603
(footsteps)
564
00:36:11,637 --> 00:36:14,206
- I just heard.
Martha, I'm so sorry.
565
00:36:14,240 --> 00:36:15,707
Was anything taken?
566
00:36:15,741 --> 00:36:18,277
- Only my antique
candleholders.
567
00:36:18,310 --> 00:36:21,647
- Oh, no.
- And if the police can't
protect us, then we as citizens
568
00:36:21,680 --> 00:36:25,217
need to band together
and look after ourselves.
569
00:36:25,251 --> 00:36:28,854
- Look at this.
"Con Woman Cashes In"
570
00:36:28,887 --> 00:36:33,659
"Mayor's Latest Trick:
Making Money Disappear
from Tourists' Pockets".
571
00:36:36,495 --> 00:36:38,497
- I've seen enough.
572
00:36:43,201 --> 00:36:44,936
- Just a sec.
573
00:36:53,779 --> 00:36:56,181
Follow me.
574
00:36:58,183 --> 00:37:01,320
It's kind of
my private hangout.
575
00:37:01,353 --> 00:37:05,891
- (Justin): Cool.
- Yeah, it's really nice.
576
00:37:05,924 --> 00:37:09,395
- Thanks. You guys can
hang out here any time.
577
00:37:11,597 --> 00:37:14,600
- Here you go. A little payback
for the free lunch.
578
00:37:14,633 --> 00:37:16,835
- Wow. It's beautiful.
579
00:37:16,868 --> 00:37:20,105
- I had a credit at that store,
and we split the difference.
580
00:37:20,138 --> 00:37:22,508
- Thanks, guys.
- So,
581
00:37:22,541 --> 00:37:24,943
it must be nice having a father
who's chief of police, huh?
582
00:37:24,976 --> 00:37:26,778
- Yeah, he's a good guy.
583
00:37:26,812 --> 00:37:29,014
- I mean, you can get away
with anything.
584
00:37:29,047 --> 00:37:32,284
- Just the opposite. You can't
get anything past him.
585
00:37:34,453 --> 00:37:37,756
- Sherlock Holmes, huh?
- Yeah. He's really good
at his job.
586
00:37:37,789 --> 00:37:42,193
- Must be working overtime
with all those break-ins.
587
00:37:42,227 --> 00:37:44,763
What's he say about them?
588
00:37:44,796 --> 00:37:47,333
- My dad doesn't really talk
about his work at home.
589
00:37:47,366 --> 00:37:50,569
- Probably doesn't want
to upset you.
590
00:37:53,071 --> 00:37:55,040
- Thank you.
591
00:37:55,073 --> 00:37:56,675
- Hi.
592
00:37:59,311 --> 00:38:01,847
- Where'd everybody go?
593
00:38:01,880 --> 00:38:04,416
- Now you see 'em,
now you don't.
594
00:38:04,450 --> 00:38:07,252
Henry's article scared them
away.
595
00:38:07,285 --> 00:38:11,957
- I guess people think magic is
nothing than a cheap trick.
596
00:38:11,990 --> 00:38:14,593
- Now you sound a little
like my foster mother.
597
00:38:14,626 --> 00:38:16,695
- How are things
with Doris?
598
00:38:16,728 --> 00:38:19,765
- It's going.
All in the fullness of time.
599
00:38:19,798 --> 00:38:22,868
It was really sweet of you
and Gwen to watch Grace for me.
600
00:38:22,901 --> 00:38:25,036
- I'm afraid Gwen's...
601
00:38:25,070 --> 00:38:27,105
a little angry
with me right now,
602
00:38:27,138 --> 00:38:29,140
and maybe
you will be too.
603
00:38:29,174 --> 00:38:30,776
Cassie, I, uh...
604
00:38:30,809 --> 00:38:34,780
I took the transmission apart
on your car, and...
605
00:38:34,813 --> 00:38:37,449
I've just made
the problem worse.
606
00:38:37,483 --> 00:38:38,950
- I'm sure it'll all work out.
607
00:38:38,984 --> 00:38:41,487
- I've decided I'm not going
to go to that resort
608
00:38:41,520 --> 00:38:44,756
with all of you.
Horses, waterskiing,
609
00:38:44,790 --> 00:38:46,925
rock climbing--
610
00:38:46,958 --> 00:38:50,462
a little too strenuous
for someone my age.
611
00:38:50,496 --> 00:38:52,564
I just don't have it
in me anymore.
612
00:38:52,598 --> 00:38:54,900
- I understand.
613
00:38:54,933 --> 00:38:59,237
But why don't you sleep on it,
George? Don't give up
on our trip just yet.
614
00:38:59,270 --> 00:39:00,839
Or that car.
615
00:39:00,872 --> 00:39:02,508
Here.
616
00:39:02,541 --> 00:39:06,244
This... should help.
617
00:39:11,917 --> 00:39:13,485
- A pocket knife?
618
00:39:13,519 --> 00:39:15,220
- An antique pocket tool.
619
00:39:15,253 --> 00:39:18,323
- For an antique guy.
620
00:39:18,356 --> 00:39:22,160
I'm sorry, Cassie, but it's
not an automotive tool.
621
00:39:22,193 --> 00:39:26,364
- You'd be surprised how useful
this gadget can be.
622
00:39:34,205 --> 00:39:36,908
- We have to stop meeting
like this.
623
00:39:36,942 --> 00:39:39,678
- Actually, I was looking
for you.
624
00:39:39,711 --> 00:39:42,013
About your latest article...
- How did you like it?
625
00:39:42,047 --> 00:39:45,350
- I didn't. You're completely
wrong about Cassie,
626
00:39:45,383 --> 00:39:47,853
and I feel you should
print a retraction.
627
00:39:47,886 --> 00:39:50,722
- I can't do that.
628
00:39:50,756 --> 00:39:55,193
That story's getting national
attention, more attention
than I've had in years.
629
00:39:55,226 --> 00:39:57,763
- Then I suppose I'm completely
wrong about you.
630
00:39:57,796 --> 00:40:02,801
- I'm not saying this Cassie
character isn't likable,
but the evidence--
631
00:40:02,834 --> 00:40:05,837
- Henry, Cassie Nightingale is
my foster daughter.
632
00:40:09,508 --> 00:40:11,977
- The two of you couldn't be
more different.
633
00:40:12,010 --> 00:40:15,280
- Well, we have our differences,
but we're both honest people.
634
00:40:15,313 --> 00:40:18,450
And I'm not sure I can
say the same about you.
635
00:40:18,484 --> 00:40:20,719
- I write 'em as I see 'em.
636
00:40:20,752 --> 00:40:24,255
- Then perhaps you need
corrective lenses, Mr. Kael.
637
00:40:33,932 --> 00:40:37,235
- Think about it.
(door chiming)
638
00:40:37,268 --> 00:40:39,437
- Hey, Cassie. I want you
639
00:40:39,471 --> 00:40:41,573
to meet my friends
Katie and Justin.
640
00:40:41,607 --> 00:40:44,576
- Welcome. Katie,
641
00:40:44,610 --> 00:40:46,912
Justin.
642
00:40:46,945 --> 00:40:48,580
I'm Cassie.
643
00:40:48,614 --> 00:40:50,949
- You have a wicked cool shop.
- Thank you.
644
00:40:50,982 --> 00:40:53,785
According to Travel Bound,
I'm more wicked than cool.
645
00:40:53,819 --> 00:40:55,921
- Yeah, I saw that story
about you.
646
00:40:55,954 --> 00:40:58,824
- How could he post something
like that? It's just wrong.
647
00:41:07,398 --> 00:41:10,135
- What's that mask over there?
648
00:41:14,906 --> 00:41:17,108
Is it for Halloween?
649
00:41:17,142 --> 00:41:19,477
- It's an Italian commedia mask.
650
00:41:23,381 --> 00:41:27,218
The long nose means
the character is a liar.
651
00:41:30,822 --> 00:41:33,358
- Hey, we're gonna be late
for the movie.
652
00:41:33,391 --> 00:41:35,961
It was good to meet you.
- Likewise.
653
00:41:35,994 --> 00:41:38,263
Thanks for the distraction.
654
00:41:38,296 --> 00:41:39,965
- Excuse me?
655
00:41:39,998 --> 00:41:42,467
- The distraction--
656
00:41:42,500 --> 00:41:45,704
all the troubling news
in town lately.
657
00:41:45,737 --> 00:41:48,006
- Later, Cassie.
- Bye.
658
00:41:54,145 --> 00:41:56,648
- It was nice of Doris
to fill in at your shop.
659
00:41:56,682 --> 00:41:59,785
- Mm, yes, it was, so we could
have a little family time.
660
00:41:59,818 --> 00:42:01,486
- Very little.
661
00:42:01,519 --> 00:42:04,623
- Jake, I have to get to that
concerned citizens meeting.
662
00:42:04,656 --> 00:42:08,026
They're more than concerned.
Some are very upset.
663
00:42:08,059 --> 00:42:11,797
- All because
of that awful article.
664
00:42:11,830 --> 00:42:16,735
- Someday Grace will read that
article, and then what will
she think of me?
665
00:42:16,768 --> 00:42:19,638
I should go.
- Well, I can give you a ride.
666
00:42:19,671 --> 00:42:21,573
- Where are you going?
- To work.
667
00:42:21,607 --> 00:42:24,576
- I thought you were
going to watch Grace.
- Cassie, I can't keep my eye
668
00:42:24,610 --> 00:42:26,845
on Grace and on every store
on Main Street.
669
00:42:26,878 --> 00:42:29,480
I don't have the resources
to deal with this problem.
670
00:42:29,514 --> 00:42:31,817
- And I'm doing
everything I can.
671
00:42:31,850 --> 00:42:34,019
And one of those things is
to meet with the people
672
00:42:34,052 --> 00:42:36,521
of this town who are
just as concerned as I am
673
00:42:36,554 --> 00:42:38,990
and upset
about Henry's articles.
674
00:42:39,024 --> 00:42:41,927
Lori, I'm sorry,
but can I ask you to--
675
00:42:41,960 --> 00:42:45,330
- Sure. Why not? It looks like
I'm on cleanup duty anyway.
676
00:42:45,363 --> 00:42:49,300
- Thank you. I'll make it up
to you somehow.
677
00:42:52,704 --> 00:42:56,441
Oh, and Grace needs to be fed.
- I'm on it.
678
00:42:56,474 --> 00:42:58,844
- If you need more diapers,
they're out in--
679
00:42:58,877 --> 00:43:00,846
- They're in the garage. I know.
680
00:43:00,879 --> 00:43:04,415
Cassie, I've done this
before--like, a lot.
681
00:43:04,449 --> 00:43:06,652
- I know. Thank you.
682
00:43:11,156 --> 00:43:13,058
(door opening)
683
00:43:15,193 --> 00:43:17,195
(door closing)
684
00:43:54,766 --> 00:43:56,835
- Fellow concerned citizens
of Middleton,
685
00:43:56,868 --> 00:44:00,672
stay alert, stay vigilant,
but above all stay safe.
- All right, people,
686
00:44:00,706 --> 00:44:02,407
sorry, step back, step back.
687
00:44:02,440 --> 00:44:04,442
- I'll need sworn statements
from all of you.
688
00:44:04,475 --> 00:44:07,378
Well, finally,
a police officer. At ease.
689
00:44:07,412 --> 00:44:10,481
What took you so long?
A pressing date with a donut?
690
00:44:10,515 --> 00:44:13,719
- Martha, what happened?
- I witnessed a crime
691
00:44:13,752 --> 00:44:16,121
in progress, but he got away.
- Can you describe him?
692
00:44:16,154 --> 00:44:18,556
- Absolutely.
About this tall, white hair,
693
00:44:18,589 --> 00:44:20,558
with a white collar.
694
00:44:20,591 --> 00:44:23,729
- Father McNulty is
the thief?
695
00:44:23,762 --> 00:44:25,563
- Did I say thief?
696
00:44:25,596 --> 00:44:27,565
The man was jaywalking.
697
00:44:27,598 --> 00:44:29,768
- OK, people,
698
00:44:29,801 --> 00:44:33,638
everybody get back to your day.
Thank you very much.
The show is over.
699
00:44:33,671 --> 00:44:35,741
Thank you.
- The law is very clear:
700
00:44:35,774 --> 00:44:38,744
"Cross at the green,
not in between."
701
00:44:38,777 --> 00:44:40,278
- What's the big idea, Martha?
702
00:44:42,680 --> 00:44:45,016
(toot!)
703
00:44:45,050 --> 00:44:48,153
- Citizens for a Safe Middleton,
that's my big idea.
704
00:44:48,186 --> 00:44:51,322
- Why don't you just move along?
- I am not moving from
705
00:44:51,356 --> 00:44:55,060
this spot until this crime wave
has been stopped.
- OK.
706
00:44:57,562 --> 00:44:59,030
- Hm!
707
00:44:59,064 --> 00:45:02,100
- You look very...
708
00:45:02,133 --> 00:45:04,936
intimidating.
709
00:45:04,970 --> 00:45:08,106
- Oh, thank you. My presence
here is meant to act
as a deterrent
710
00:45:08,139 --> 00:45:12,878
to crime. Speaking of which, how
dare you write those terrible
words about Middleton!
711
00:45:12,911 --> 00:45:15,580
- You were my inspiration.
- Wha? Me?
712
00:45:15,613 --> 00:45:19,450
- You pointed out the long lines
outside Cassie's shop.
713
00:45:19,484 --> 00:45:21,920
- How dare you!
714
00:45:21,953 --> 00:45:25,190
How dare you! I demand
an immediate retraction!
715
00:45:25,223 --> 00:45:27,225
- Got it. Thank you.
716
00:45:29,394 --> 00:45:30,896
- Uh...
717
00:45:39,805 --> 00:45:43,141
- Mm, not more bad news.
- There's been another robbery.
718
00:45:43,174 --> 00:45:46,044
- Which store this time?
- Well, it wasn't a store.
719
00:45:46,077 --> 00:45:48,379
It was the Crandall home.
They got robbed while they were
720
00:45:48,413 --> 00:45:52,050
at work.
- Between these crimes
721
00:45:52,083 --> 00:45:55,620
and the lack of tourists
and the suspicions about me,
722
00:45:55,653 --> 00:45:58,924
Jake, I'm thinking
of stepping down as mayor.
723
00:45:58,957 --> 00:46:01,592
- Oh, honey,
why would you do that?
724
00:46:01,626 --> 00:46:03,594
- You know the angry citizens
I met with last night?
725
00:46:03,628 --> 00:46:06,064
- Yeah.
- They want a full town meeting.
726
00:46:06,097 --> 00:46:08,299
- Well, they're angry
with me too.
727
00:46:08,333 --> 00:46:12,337
I've been working on this 24/7.
People are scared.
728
00:46:12,370 --> 00:46:15,506
I...
729
00:46:15,540 --> 00:46:18,910
I just don't see how
I can go on a vacation
in the middle of this.
730
00:46:18,944 --> 00:46:21,079
- Yeah, neither should I.
731
00:46:21,112 --> 00:46:23,148
- Well, maybe George can
take the kids.
732
00:46:23,181 --> 00:46:25,150
- No, George isn't
up for it either,
733
00:46:25,183 --> 00:46:27,752
and Brandon is still struggling
to finish his music project.
734
00:46:27,785 --> 00:46:29,754
- So it's settled.
735
00:46:29,787 --> 00:46:33,825
- Yeah, I'll call the resort
and give up the room.
736
00:46:33,859 --> 00:46:36,227
- Why don't you just put it
on hold?
737
00:46:36,261 --> 00:46:40,265
- I'll let another family
have it.
738
00:46:40,298 --> 00:46:43,301
It's for the best.
739
00:46:47,638 --> 00:46:49,107
- So,
740
00:46:49,140 --> 00:46:53,278
how'd all this get here?
741
00:46:53,311 --> 00:46:55,046
- How do you think?
742
00:46:55,080 --> 00:46:58,583
- You stole it,
and you brought it here?
743
00:46:58,616 --> 00:47:02,353
- Where's the last place you
think anybody would look? Hmm?
744
00:47:02,387 --> 00:47:04,589
The home of the police chief
and the mayor.
745
00:47:04,622 --> 00:47:07,192
- You have to tell my dad
what you've done.
746
00:47:07,225 --> 00:47:09,260
- Forget it.
747
00:47:09,294 --> 00:47:11,863
- Then I will.
- Lori, come on.
748
00:47:11,897 --> 00:47:13,564
- I have to. I'm sorry.
749
00:47:16,902 --> 00:47:18,369
- OK.
750
00:47:18,403 --> 00:47:19,938
OK, I'll confess.
751
00:47:19,971 --> 00:47:23,808
And I'll... give it all back.
752
00:47:23,841 --> 00:47:28,113
Just give me tonight to think
about how I can explain myself
753
00:47:28,146 --> 00:47:32,783
to do the least bit of damage
to everybody. OK?
754
00:47:32,817 --> 00:47:35,186
- You promise?
755
00:47:39,557 --> 00:47:41,792
OK, then.
756
00:47:41,826 --> 00:47:43,828
- Let's go.
757
00:47:48,866 --> 00:47:51,002
- If you confess--
- No way. It's not happening.
758
00:47:51,036 --> 00:47:53,004
- Well, what about Lori?
All our stuff is in there?
759
00:47:53,038 --> 00:47:55,806
- Chill!
I'll take care of Lori
760
00:47:55,840 --> 00:47:57,909
and her family.
761
00:48:16,027 --> 00:48:18,396
- Well,
762
00:48:18,429 --> 00:48:20,631
it happened.
763
00:48:20,665 --> 00:48:25,070
I worked and slaved for months
to attract the Porcelain
Figurine Festival
764
00:48:25,103 --> 00:48:28,239
to this town, and now
they're not coming.
765
00:48:28,273 --> 00:48:29,740
- I'm sorry.
766
00:48:29,774 --> 00:48:34,045
- And what's more, several
Middleton shop owners are
767
00:48:34,079 --> 00:48:37,515
considering pulling out of this
crime-ridden town as well.
768
00:48:37,548 --> 00:48:40,785
- Well, I hope
you're not one of them.
Middleton needs you, Martha.
769
00:48:40,818 --> 00:48:43,588
- You'll be glad to know
I set that reporter straight.
770
00:48:43,621 --> 00:48:47,258
I don't think we're gonna be
seeing any more of Henry Kael's
771
00:48:47,292 --> 00:48:50,195
poisonous little--
(gasp!)
772
00:48:50,228 --> 00:48:54,099
How dare he post
such an unflattering photo!
773
00:48:54,132 --> 00:49:00,005
- I think the only way to stop
this harmful publicity is
for me to step down.
774
00:49:00,038 --> 00:49:03,508
- Step down?
775
00:49:03,541 --> 00:49:07,845
Cassie, now is the time
for all of us to step up!
776
00:49:07,878 --> 00:49:10,048
- I'm thinking I ought
to resign.
777
00:49:10,081 --> 00:49:12,117
- After I slaved for months
to get you elected?
778
00:49:12,150 --> 00:49:15,353
What a selfish idea.
Do you have any idea
how that makes me look?
779
00:49:15,386 --> 00:49:17,722
Throw in the towel now? No!
780
00:49:17,755 --> 00:49:19,857
Not when this town needs you
the most.
781
00:49:19,890 --> 00:49:21,392
You're not going anywhere.
782
00:49:21,426 --> 00:49:23,961
You are going to stay right here
in this mayor's office,
783
00:49:23,995 --> 00:49:25,863
and I go down and try to talk
784
00:49:25,896 --> 00:49:29,367
some good sense
into those naysayers.
785
00:49:29,400 --> 00:49:32,570
But, heavens, not dressed
like this. Honestly,
786
00:49:32,603 --> 00:49:34,972
why didn't you tell me
I looked like a lunatic?
787
00:49:43,081 --> 00:49:44,915
- Dad?
788
00:49:44,949 --> 00:49:48,219
- Lori. What brings you here?
789
00:49:48,253 --> 00:49:51,322
- Uh, I was wondering...
790
00:49:51,356 --> 00:49:53,958
- What?
791
00:49:53,991 --> 00:49:56,661
- If you'd heard anything
about those robberies.
792
00:49:56,694 --> 00:49:59,464
- No, nothing.
793
00:49:59,497 --> 00:50:02,467
What is it, Lori?
794
00:50:02,500 --> 00:50:06,404
- It's... kind of hard
to explain.
795
00:50:06,437 --> 00:50:09,807
- [Jake. Jake, you there?]
- Yeah, Derek, what is it?
796
00:50:09,840 --> 00:50:11,642
- [We found the stolen goods.]
797
00:50:11,676 --> 00:50:14,479
- Where?
798
00:50:14,512 --> 00:50:16,281
- [You won't believe it.]
799
00:50:36,334 --> 00:50:38,303
- Derek got an anonymous call
800
00:50:38,336 --> 00:50:41,206
to look out here.
- (Derek): I can't believe it.
801
00:50:41,239 --> 00:50:44,342
And I sure can't explain it.
- Well,
802
00:50:44,375 --> 00:50:47,178
Lori can. Go ahead, Lori.
803
00:50:47,212 --> 00:50:51,249
- It was stolen by my...
804
00:50:51,282 --> 00:50:53,884
friends, Katie and Justin.
805
00:50:53,918 --> 00:50:55,786
They were hiding it out here,
806
00:50:55,820 --> 00:50:58,022
but I only found it yesterday.
807
00:50:58,055 --> 00:51:01,859
Justin promised
he'd come forward
first thing this morning.
808
00:51:01,892 --> 00:51:04,895
- Where can we find Justin
and Katie?
809
00:51:04,929 --> 00:51:08,799
- I don't know.
Are you going to arrest them?
810
00:51:08,833 --> 00:51:13,938
- Well, we can't arrest them
unless we can tie them
to the evidence.
811
00:51:13,971 --> 00:51:18,276
And I can't do that unless
I interview all the shop owners.
812
00:51:18,309 --> 00:51:22,613
Why did you wait so long
to tell us?
813
00:51:22,647 --> 00:51:27,418
- 'Cause... I wanted to give
Katie and Justin a chance
814
00:51:27,452 --> 00:51:29,487
to do the right thing.
815
00:51:29,520 --> 00:51:32,157
It looks bad, doesn't it?
- It doesn't look good.
816
00:51:32,190 --> 00:51:33,824
- Well, then again,
817
00:51:33,858 --> 00:51:37,495
looks can be deceiving.
818
00:51:37,528 --> 00:51:40,431
- Well, that reporter must have
picked it up on his scanner.
819
00:51:40,465 --> 00:51:42,500
He was already here
snooping around,
820
00:51:42,533 --> 00:51:44,602
looking for his next big story.
821
00:51:46,604 --> 00:51:49,474
- Cassie, Dad,
822
00:51:49,507 --> 00:51:52,143
I'm really sorry.
823
00:52:01,619 --> 00:52:03,921
- Try holding the warm cup
in both hands
824
00:52:03,954 --> 00:52:07,792
and breathe it in
before you taste it.
That always comforts me.
825
00:52:14,131 --> 00:52:16,167
- I really thought
she liked me.
826
00:52:16,201 --> 00:52:20,104
I was hanging out with them
because I was kind of down,
827
00:52:20,137 --> 00:52:22,173
kind of lonely.
828
00:52:22,207 --> 00:52:26,844
And when they were friendly
to me, I couldn't believe it.
829
00:52:26,877 --> 00:52:28,846
I was happy.
830
00:52:28,879 --> 00:52:32,817
- Lori, if you're ever feeling
lonely, you can always
come to me.
831
00:52:34,819 --> 00:52:36,787
- But you were busy
832
00:52:36,821 --> 00:52:39,624
with you own problems.
It's the last thing you needed.
833
00:52:39,657 --> 00:52:42,693
- Mm-mm. No, what I need
more than anything is
834
00:52:42,727 --> 00:52:44,695
for us to be open
with each other.
835
00:52:44,729 --> 00:52:47,798
I may not always have
the right answer,
836
00:52:47,832 --> 00:52:51,202
but I promise it'll be the best
answer I know how to give.
837
00:52:51,236 --> 00:52:53,137
- Cassie, you're the best.
838
00:52:55,606 --> 00:52:57,608
I still feel so stupid.
839
00:52:57,642 --> 00:53:01,412
- No, everything you've done
today tells me you're
very smart.
840
00:53:01,446 --> 00:53:05,950
- Then why couldn't I see that
Katie and Justin were
just using me?
841
00:53:05,983 --> 00:53:10,388
Why couldn't I see that
Katie was just no good?
842
00:53:10,421 --> 00:53:13,658
- Well, we can learn
from all kinds of people,
843
00:53:13,691 --> 00:53:16,994
no matter how different
they are.
844
00:53:17,027 --> 00:53:19,330
You look like you could use
some comfort food.
845
00:53:19,364 --> 00:53:21,499
What would you like?
846
00:53:21,532 --> 00:53:23,501
- Grilled cheese with fries?
847
00:53:23,534 --> 00:53:25,803
- That is exactly
what we need.
848
00:53:25,836 --> 00:53:28,539
(doorbell)
849
00:53:35,045 --> 00:53:36,514
Hi, Doris.
850
00:53:36,547 --> 00:53:39,484
- I just heard. All the stolen
goods in your garage?
851
00:53:39,517 --> 00:53:41,051
- I'm afraid so.
852
00:53:41,085 --> 00:53:43,854
- It's going to be Henry Kael's
latest headline.
853
00:53:43,888 --> 00:53:47,525
I mean, he practically told me
in the lobby of my hotel
as I was checking out.
854
00:53:47,558 --> 00:53:49,527
- Hm. Where are you headed?
855
00:53:49,560 --> 00:53:53,298
- Well, I packed up my rental
car. I thought I'd go home.
856
00:53:55,300 --> 00:53:57,902
- Well, in that case,
welcome home.
857
00:54:01,706 --> 00:54:03,107
- Are you sure?
858
00:54:03,140 --> 00:54:05,242
- It's the practical thing
to do.
859
00:54:05,276 --> 00:54:06,744
Those hotel rates are steep.
860
00:54:06,777 --> 00:54:08,746
- You know, you're right.
861
00:54:08,779 --> 00:54:10,681
Where's Lori?
862
00:54:10,715 --> 00:54:12,350
- In the kitchen.
863
00:54:17,121 --> 00:54:19,790
- How you doing, Lori?
864
00:54:19,824 --> 00:54:21,792
- I'm OK.
865
00:54:21,826 --> 00:54:24,128
But with all the evidence
against me...
866
00:54:24,161 --> 00:54:27,632
- I know in my heart
that you couldn't possibly
867
00:54:27,665 --> 00:54:30,267
have done it.
Because I know Cassie.
868
00:54:30,301 --> 00:54:33,704
And Cassie raised you well.
869
00:54:36,040 --> 00:54:37,675
What is it, dear?
870
00:54:37,708 --> 00:54:42,613
- That's something I needed
to hear right now.
871
00:54:42,647 --> 00:54:45,550
Doris, I'm thinking of stepping
down from my job as mayor.
872
00:54:45,583 --> 00:54:49,954
- No. No, that would be the same
as admitting Henry was right.
873
00:54:49,987 --> 00:54:53,624
- I love this town, but I have
to be a mother first.
874
00:54:53,658 --> 00:54:56,361
- You are a mother first.
One look at Lori
875
00:54:56,394 --> 00:55:00,297
and that sweet baby,
anyone can see that's true.
876
00:55:00,331 --> 00:55:02,199
You're an exceptional mother.
877
00:55:02,232 --> 00:55:06,671
- Even with all
my "hocus-pocus"?
878
00:55:08,673 --> 00:55:11,108
- You raised her the best way
you know how,
879
00:55:11,141 --> 00:55:13,878
which is how I raised you.
880
00:55:13,911 --> 00:55:16,881
Our methods may not have
that much in common, but...
881
00:55:16,914 --> 00:55:19,950
- But they do.
They both have love.
882
00:55:32,530 --> 00:55:35,466
- Digging up your next scoop?
883
00:55:35,500 --> 00:55:37,502
- Where did you come from?
884
00:55:37,535 --> 00:55:41,071
- Home. Grace needs
a little fresh air--
885
00:55:41,105 --> 00:55:42,907
so does your point of view.
886
00:55:42,940 --> 00:55:44,909
I see you visited
our library.
887
00:55:44,942 --> 00:55:47,244
Checking out
the crime beats?
888
00:55:47,277 --> 00:55:51,616
Would you be looking to see
if Lori has any priors?
- I'm just doing my job.
889
00:55:51,649 --> 00:55:53,984
- Accuse first
and back it up later?
890
00:55:54,018 --> 00:55:56,987
Well, Lori never stole
anything,
891
00:55:57,021 --> 00:55:59,990
though I did catch her hand
in the cookie jar once or twice.
892
00:56:00,024 --> 00:56:02,960
- Look, you can believe
what you want about me.
893
00:56:02,993 --> 00:56:05,329
- And you can believe
what you like about me.
894
00:56:05,362 --> 00:56:09,333
But be careful what you believe,
because that is the world that
you'll create for yourself.
895
00:56:09,366 --> 00:56:11,502
- You lost me.
896
00:56:11,536 --> 00:56:14,271
- No, I found you,
897
00:56:14,304 --> 00:56:16,607
right here on the steps
of City Hall,
898
00:56:16,641 --> 00:56:19,209
believing the absolute worst
about people.
899
00:56:19,243 --> 00:56:23,347
Well, I believe in the innocence
of my daughter.
900
00:56:23,380 --> 00:56:27,652
Try looking for the best
in people and see where
it leads you.
901
00:56:29,654 --> 00:56:31,188
- I follow the story.
902
00:56:31,221 --> 00:56:36,060
- There are a thousand stories
in this charming town.
903
00:56:36,093 --> 00:56:39,930
(baby whining)
Well, excuse me.
904
00:56:39,964 --> 00:56:42,600
Grace gets a little restless
when she isn't
905
00:56:42,633 --> 00:56:44,635
moving forward.
906
00:57:07,758 --> 00:57:09,760
Sweet dreams, Grace.
907
00:57:18,869 --> 00:57:20,838
(phone ringing)
908
00:57:20,871 --> 00:57:23,240
Hi, Brandon.
909
00:57:23,273 --> 00:57:26,243
Uh, I'm just making up the
guestroom for my foster mother.
910
00:57:26,276 --> 00:57:29,980
I think you'll
really enjoy meeting her.
How's your school project?
911
00:57:30,014 --> 00:57:32,917
- Good. I just got it in
to my professor.
912
00:57:32,950 --> 00:57:35,920
- Oh, that's great news.
- Except that it took me
913
00:57:35,953 --> 00:57:38,923
so much time that now all
the flights are booked up.
914
00:57:38,956 --> 00:57:42,693
- Brandon, I have to tell you,
our vacation was cancelled.
915
00:57:42,727 --> 00:57:45,095
- Oh.
916
00:57:45,129 --> 00:57:50,768
Well, Cassie, at this point
I just want to get home
and see everybody.
917
00:57:50,801 --> 00:57:53,604
But I can't.
918
00:57:53,638 --> 00:57:57,041
And... plus I'm starving
and the commissary is closed.
919
00:57:57,074 --> 00:57:59,744
- Oh, have you opened
my care package?
920
00:57:59,777 --> 00:58:02,947
- Your what? Wait. Let me look.
921
00:58:07,952 --> 00:58:11,255
Huh. Must have just arrived.
922
00:58:11,288 --> 00:58:12,990
- Hm, you don't say.
923
00:58:13,023 --> 00:58:15,325
(He chuckles.)
924
00:58:15,359 --> 00:58:17,361
[I hope you like it.]
925
00:58:21,165 --> 00:58:25,603
- Aw! My favourite cookies!
Hey, thanks!
926
00:58:25,636 --> 00:58:29,807
- Try warming them up. It really
brings out the scent
of the cardamom.
927
00:58:32,009 --> 00:58:35,613
- Hey, wait a minute. How'd you
know I would even be here?
928
00:58:35,646 --> 00:58:37,815
- Oh, a stepmother knows
these things.
929
00:58:37,848 --> 00:58:40,651
- Well, thanks again,
930
00:58:40,685 --> 00:58:42,987
and I'll call you
if I figure a way outta here.
931
00:58:43,020 --> 00:58:45,723
This whole campus is
like a ghost town.
932
00:58:45,756 --> 00:58:48,726
- OK, Brandon, talk soon.
933
00:58:48,759 --> 00:58:51,328
(doorbell)
934
00:58:51,361 --> 00:58:56,466
- Oh, hello, George.
Cassie's here.
- Doris,
935
00:58:56,500 --> 00:58:59,469
I'd like you to meet my friend,
Gwen Harrison.
936
00:58:59,503 --> 00:59:03,173
- Hello, Doris.
- Nice to meet you. Come in.
937
00:59:03,207 --> 00:59:04,709
- Thanks.
938
00:59:11,381 --> 00:59:14,318
- Well, what have
you got there?
939
00:59:14,351 --> 00:59:16,220
- We brought Lori a gift.
940
00:59:16,253 --> 00:59:18,222
- We heard she was
feeling a little low.
941
00:59:18,255 --> 00:59:19,890
- Oh, that's nice. What is it?
942
00:59:19,924 --> 00:59:23,260
- It's a desk fountain.
- Oh.
943
00:59:23,293 --> 00:59:26,731
- We got it at Cassie's shop.
- Oh, well, then Lori will
love it.
944
00:59:26,764 --> 00:59:30,134
- Uh-oh.
"Some assembly required."
945
00:59:30,167 --> 00:59:32,136
- Oh, I'm sure
you can handle that.
946
00:59:32,169 --> 00:59:34,739
- Not if it's anything
like Cassie's car.
947
00:59:34,772 --> 00:59:37,274
- Oh, hi, Gwen,
948
00:59:37,307 --> 00:59:40,410
George. Hi.
Ooh, that looks familiar.
949
00:59:40,444 --> 00:59:43,781
- We hiked all over town.
I'm completely beat.
950
00:59:43,814 --> 00:59:47,017
(He sighs.)
- George, um,
951
00:59:47,051 --> 00:59:49,687
do you think you could summon
the strength to stop by my shop
952
00:59:49,720 --> 00:59:52,189
in about an hour till five?
- Of course.
953
00:59:52,222 --> 00:59:54,424
- Thanks. I'm gonna go
check on Lori.
954
00:59:54,458 --> 00:59:57,594
She could use
a little cheering up.
955
00:59:57,628 --> 00:59:59,096
Oh, um,
956
00:59:59,129 --> 01:00:01,799
while you're there, could you
let the electrician in?
957
01:00:01,832 --> 01:00:05,035
I've been trying to get an
appointment for two weeks.
- Yeah.
958
01:00:12,109 --> 01:00:16,280
- Lori? Guess who's downstairs
with a special delivery.
959
01:00:30,427 --> 01:00:32,763
- Where's Lori?
- She's gone.
960
01:00:44,809 --> 01:00:46,476
(beeping)
961
01:00:54,651 --> 01:00:56,854
- Is someone baking cookies?
962
01:00:56,887 --> 01:00:59,656
- Oh, hey.
963
01:00:59,690 --> 01:01:01,859
- Hey. I'm Tara.
- Brandon.
964
01:01:01,892 --> 01:01:05,562
- I thought I was the only one
left in the dorm.
- Me too.
965
01:01:05,595 --> 01:01:10,634
- Until I smelled
those spice cookies.
966
01:01:10,667 --> 01:01:13,603
Well?
- Well, what?
967
01:01:13,637 --> 01:01:17,942
- Aren't you going
to offer me one?
- Right. Ha! Ha!
968
01:01:17,975 --> 01:01:20,711
Here.
- Thanks.
969
01:01:26,984 --> 01:01:28,452
- Katie?
970
01:01:28,485 --> 01:01:31,055
- Hi, Lori.
971
01:01:35,525 --> 01:01:37,494
- I just came in here
972
01:01:37,527 --> 01:01:39,830
to get some of my favourite
comfort food.
973
01:01:39,864 --> 01:01:43,000
- Me too.
But I feel sick.
974
01:01:45,002 --> 01:01:49,039
I'm sorry.
For everything.
975
01:01:49,073 --> 01:01:51,809
- Then please tell my dad.
976
01:01:51,842 --> 01:01:53,878
- And if I don't,
you'll turn me in, right?
977
01:01:53,911 --> 01:01:58,315
- No.
- Why not?
978
01:01:58,348 --> 01:02:03,320
- 'Cause I think
you'll feel a whole lot better
if you came forward on your own.
979
01:02:05,322 --> 01:02:07,224
- I'm scared, Lori.
980
01:02:07,257 --> 01:02:09,226
- Me too.
981
01:02:09,259 --> 01:02:12,462
But things can only get worse
if you make them come
and get you.
982
01:02:12,496 --> 01:02:14,364
- I'm scared of Justin.
983
01:02:14,398 --> 01:02:18,602
- That's another good reason
to come forward.
984
01:02:18,635 --> 01:02:21,238
I'll come with you
if you want.
985
01:02:24,741 --> 01:02:28,846
- If you did to me what I did
to you... I'd hate you.
986
01:02:31,081 --> 01:02:34,218
- I can't hate anybody.
987
01:02:34,251 --> 01:02:36,787
Especially a friend.
988
01:02:47,297 --> 01:02:49,266
- What's the problem?
989
01:02:49,299 --> 01:02:52,269
- Your circuits are overloading.
That's why it's happening
intermittently.
990
01:02:52,302 --> 01:02:54,404
- You couldn't fix it?
991
01:02:54,438 --> 01:02:56,941
- No, not without rewiring
the entire building.
992
01:02:56,974 --> 01:02:59,109
It's this old wiring.
There's no ground for it.
993
01:02:59,143 --> 01:03:01,745
- You don't have
to rewire.
994
01:03:01,778 --> 01:03:04,081
You just replace
the receptacles
995
01:03:04,114 --> 01:03:06,750
for the GFIs--
alternative to ground.
996
01:03:06,783 --> 01:03:10,154
- Oh, you can do that?
Great. Uh, I've got those
997
01:03:10,187 --> 01:03:13,590
in my truck.
Oh, uh, do you need my tools?
998
01:03:13,623 --> 01:03:16,160
- No.
999
01:03:16,193 --> 01:03:18,462
I'm fine with this.
1000
01:03:29,874 --> 01:03:32,376
- She ran out of the house
without a word to anyone.
1001
01:03:32,409 --> 01:03:35,212
- Well, I'm sure she'll call.
- And Doris is home.
1002
01:03:35,245 --> 01:03:38,782
She'll let us know
the minute she gets back.
- But I'm concerned. I just...
1003
01:03:38,815 --> 01:03:41,451
I don't want her running
into that kid Justin.
1004
01:03:41,485 --> 01:03:44,088
Put an APB out on his truck.
1005
01:03:44,121 --> 01:03:46,123
- All right. I'm on it.
1006
01:03:49,326 --> 01:03:52,362
- I'm about to upload my story,
and I wanted to give you both
1007
01:03:52,396 --> 01:03:55,365
a chance to comment
before it hits the net.
1008
01:03:55,399 --> 01:03:56,867
- Very thoughtful of you.
1009
01:03:56,901 --> 01:04:00,470
- Where can I find Lori?
I'd want her statement too.
1010
01:04:02,672 --> 01:04:04,508
Did she skip town?
1011
01:04:11,148 --> 01:04:14,451
- You're pretty good at blaming
everything on everyone else.
1012
01:04:14,484 --> 01:04:16,786
Why don't you take a look
in the mirror, Mr. Kael?
1013
01:04:16,820 --> 01:04:21,125
- That's it! Now you see me,
now you don't.
1014
01:04:21,158 --> 01:04:23,127
- What's it, Derek?
1015
01:04:23,160 --> 01:04:25,862
- You gotta come in here.
You gotta take a look at this.
1016
01:04:25,896 --> 01:04:27,864
- This is no time
for jokes, Derek.
1017
01:04:27,898 --> 01:04:30,200
- The joke's on us.
Look, this is
1018
01:04:30,234 --> 01:04:33,737
the last part of Cassie's video,
right? But keep watching.
1019
01:04:33,770 --> 01:04:38,342
The solution is right... there.
You see that hand?
1020
01:04:40,744 --> 01:04:43,147
- (Jake): What's he carrying?
- A mirror.
1021
01:04:43,180 --> 01:04:47,151
You can see the edge doesn't
match up right.
- So?
1022
01:04:47,184 --> 01:04:50,820
- So? Some guys were
carrying a big mirror
into Peretti's shop.
1023
01:04:50,854 --> 01:04:53,690
And that explains it.
1024
01:04:53,723 --> 01:04:56,060
Now you see me, now you don't.
1025
01:04:56,093 --> 01:04:59,563
- Well, how do you explain
that flash?
- Here.
1026
01:04:59,596 --> 01:05:02,699
I guess the workers picked it
up, and the sun caught it
1027
01:05:02,732 --> 01:05:06,403
just as Cassie disappeared.
Mystery solved.
1028
01:05:06,436 --> 01:05:09,539
- So, upon closer
reflection...
1029
01:05:09,573 --> 01:05:12,209
do you see things
more clearly now?
1030
01:05:12,242 --> 01:05:15,479
- I always thought it was
a trick and now I know it.
1031
01:05:15,512 --> 01:05:17,847
What I don't know is
where your daughter is
1032
01:05:17,881 --> 01:05:21,685
and why she has a garage full
of stolen merchandise.
1033
01:05:21,718 --> 01:05:24,854
- Dad?
1034
01:05:24,888 --> 01:05:26,823
- Lori.
1035
01:05:29,126 --> 01:05:33,097
- My friend Katie wanted
to tell you something.
1036
01:05:33,130 --> 01:05:37,101
- Justin wanted to make it look
like Lori was the shoplifter.
1037
01:05:37,134 --> 01:05:39,603
- And how do you know that?
1038
01:05:39,636 --> 01:05:41,871
- I helped him do it.
1039
01:05:41,905 --> 01:05:44,874
- I see.
1040
01:05:44,908 --> 01:05:48,145
- Do you?
1041
01:05:48,178 --> 01:05:50,947
- Excuse me,
I need to...
1042
01:05:50,981 --> 01:05:53,450
reflect.
1043
01:05:59,023 --> 01:06:01,591
- Good work, Derek.
- Thanks, Jake.
1044
01:06:01,625 --> 01:06:04,094
- I should call
your parents, Katie.
1045
01:06:04,128 --> 01:06:06,363
- What's gonna happen to me?
1046
01:06:06,396 --> 01:06:08,365
- I don't know.
1047
01:06:08,398 --> 01:06:11,468
Shoplifting is a misdemeanour,
but break and enter,
1048
01:06:11,501 --> 01:06:13,470
that's a serious crime.
1049
01:06:13,503 --> 01:06:16,706
- But I never did any break-ins.
I promise.
1050
01:06:16,740 --> 01:06:18,775
- Well, coming here was a step
in the right direction.
1051
01:06:18,808 --> 01:06:21,378
So, where's Justin?
1052
01:06:21,411 --> 01:06:23,580
- Uh, I talked to his dad.
He didn't know.
1053
01:06:23,613 --> 01:06:26,083
- And his mom?
- She wouldn't know. She lives
1054
01:06:26,116 --> 01:06:31,055
on the other side
of the country. I haven't
seen Justin since yesterday.
1055
01:06:31,088 --> 01:06:34,224
He was pretty freaked out.
Kind of scary.
1056
01:06:34,258 --> 01:06:37,261
- He's scared too.
We need to find him.
1057
01:07:17,867 --> 01:07:19,503
Good evening, Justin.
1058
01:07:19,536 --> 01:07:21,938
- Where'd you come from?
1059
01:07:23,940 --> 01:07:25,909
What are you doing here?
1060
01:07:25,942 --> 01:07:29,012
- Well, I thought I would
return this to my shop
where it belongs.
1061
01:07:29,045 --> 01:07:34,017
- Is that your evidence?
With my fingerprints
all over it, right?
1062
01:07:34,050 --> 01:07:36,886
All I have to do is smash it.
1063
01:07:36,920 --> 01:07:38,955
- But you won't,
1064
01:07:38,988 --> 01:07:41,491
because I know how much
it means to you.
1065
01:07:44,060 --> 01:07:46,096
- You don't know anything
about it.
1066
01:07:46,130 --> 01:07:48,565
- The story was
in your eyes
1067
01:07:48,598 --> 01:07:50,934
when you first admired it
in my shop.
1068
01:07:50,967 --> 01:07:54,804
- "The Winter Bear."
- I know it.
- Right.
1069
01:07:54,838 --> 01:07:58,275
- It's about a baby bear
who couldn't hibernate,
1070
01:07:58,308 --> 01:08:01,245
kept everyone awake.
It's a classic story.
1071
01:08:03,413 --> 01:08:06,750
- My mom used to read it to me
when I couldn't sleep.
1072
01:08:08,752 --> 01:08:10,454
Stupid, right?
1073
01:08:10,487 --> 01:08:13,223
- Why do you say that?
1074
01:08:13,257 --> 01:08:17,161
- Mom ran off with some jerk,
left me and dad behind.
1075
01:08:19,163 --> 01:08:21,030
- I understand how you feel.
1076
01:08:21,064 --> 01:08:22,732
- I doubt it.
1077
01:08:24,734 --> 01:08:27,204
- My parents died
in a car accident.
1078
01:08:27,237 --> 01:08:29,406
I was raised
in foster homes.
1079
01:08:29,439 --> 01:08:32,342
- That's a tough break.
1080
01:08:32,376 --> 01:08:36,746
- We all lose someone
close to us sooner or later.
1081
01:08:36,780 --> 01:08:38,848
But don't ever lose sight
of the people
1082
01:08:38,882 --> 01:08:40,984
who are still here,
people who care about you.
1083
01:08:41,017 --> 01:08:43,320
- Like who?
1084
01:08:43,353 --> 01:08:45,922
- Your father, I imagine.
1085
01:08:45,955 --> 01:08:48,024
Katie.
1086
01:08:48,057 --> 01:08:50,994
Lori cares.
1087
01:08:51,027 --> 01:08:53,363
Do you really want them to hurt
the way your mother hurt you?
1088
01:09:05,975 --> 01:09:07,444
- (man): You're welcome.
1089
01:09:07,477 --> 01:09:09,613
Bye-bye.
(phone placed on receiver)
1090
01:09:09,646 --> 01:09:12,115
- Hi.
- Hello again, Mrs. Becker.
1091
01:09:12,148 --> 01:09:14,918
Did you hear how Cassie did
her vanishing act on that video?
1092
01:09:14,951 --> 01:09:17,621
- Yes, and that's why
I need to see Henry.
1093
01:09:17,654 --> 01:09:21,525
Have you seen him today?
- A couple hours ago.
He checked out.
1094
01:09:21,558 --> 01:09:23,760
- Oh. Did he say
where he was going?
1095
01:09:23,793 --> 01:09:27,797
- Afraid not.
- OK. Thanks.
1096
01:09:31,968 --> 01:09:33,937
- Just making sure
the electricity is
1097
01:09:33,970 --> 01:09:36,973
working properly.
- A beautiful steady light.
1098
01:09:37,006 --> 01:09:39,209
Thank you for letting
the electrician in, George.
1099
01:09:39,243 --> 01:09:41,478
- You're welcome.
- He'd been in twice before, and
1100
01:09:41,511 --> 01:09:43,680
thought he was never gonna
be able to solve the problem.
1101
01:09:43,713 --> 01:09:46,950
- I figured it out for him.
- Really?
1102
01:09:46,983 --> 01:09:50,520
- He's young, he's never seen
wiring quite like this before.
1103
01:09:50,554 --> 01:09:53,022
I guess age has
its advantages.
1104
01:09:53,056 --> 01:09:56,125
- So, you didn't have
to tear into the wall?
- Just the receptacle.
1105
01:09:56,159 --> 01:10:00,330
And all I needed was this
1106
01:10:00,364 --> 01:10:03,967
handy pocket tool.
- It's only as good
as the man using it.
1107
01:10:04,000 --> 01:10:06,002
- I guess I haven't
completely lost my touch.
1108
01:10:06,035 --> 01:10:08,171
- A magic touch, George.
1109
01:10:10,607 --> 01:10:12,609
- Thanks, Cassie.
1110
01:10:17,414 --> 01:10:19,416
- Looking for something?
1111
01:10:21,418 --> 01:10:24,020
- I just wanted
to recheck my facts.
1112
01:10:24,053 --> 01:10:26,155
Is it true Justin is
in custody?
1113
01:10:26,189 --> 01:10:28,024
- He turned himself in.
1114
01:10:30,727 --> 01:10:33,297
- I made a lot
of accusations,
1115
01:10:33,330 --> 01:10:36,666
but I'm the guilty one--
1116
01:10:36,700 --> 01:10:39,068
guilty of getting it
all wrong.
1117
01:10:41,070 --> 01:10:42,739
I'm sorry, Cassie.
1118
01:10:45,542 --> 01:10:49,279
Could you... tell Doris
how sorry I am too?
1119
01:10:49,313 --> 01:10:52,081
- Why don't you tell
her yourself?
1120
01:10:52,115 --> 01:10:54,083
- I think it's best
if I just leave town.
1121
01:10:54,117 --> 01:10:55,685
- When are you going?
1122
01:10:55,719 --> 01:10:57,854
- I have a 9pm flight.
- Well, then
1123
01:10:57,887 --> 01:10:59,889
there's still time to do
what you came here for.
1124
01:10:59,923 --> 01:11:03,026
- Give a boost
to my sagging career?
1125
01:11:03,059 --> 01:11:05,729
- I thought you came
to see all the charm
1126
01:11:05,762 --> 01:11:08,898
that Middleton has to offer, and
all the wonderful people here.
1127
01:11:10,900 --> 01:11:14,304
Why not give us all
a closer look?
1128
01:12:03,653 --> 01:12:05,288
- Henry.
1129
01:12:08,658 --> 01:12:10,627
What are you doing here?
1130
01:12:10,660 --> 01:12:13,397
- I could ask you
the same question.
1131
01:12:13,430 --> 01:12:17,467
I'm tired of asking people
questions.
1132
01:12:17,501 --> 01:12:19,469
- Mm.
1133
01:12:19,503 --> 01:12:21,471
- Here's a nice flat one.
1134
01:12:21,505 --> 01:12:23,006
Give it a toss.
1135
01:12:28,612 --> 01:12:30,814
(She laughs.)
1136
01:12:30,847 --> 01:12:32,682
- Woo! Ha! Ha! Ha!
1137
01:12:35,952 --> 01:12:38,422
So, you haven't posted
your final story yet?
1138
01:12:38,455 --> 01:12:41,357
- Not yet. Not till I figure out
what I want to say.
1139
01:12:41,391 --> 01:12:43,359
- Why not the facts?
1140
01:12:43,393 --> 01:12:47,497
- That was my dream
when I got into this business.
1141
01:12:47,531 --> 01:12:50,299
I wanted to get
at the truth.
1142
01:12:50,333 --> 01:12:53,169
Didn't matter if the story was
big or small,
1143
01:12:53,202 --> 01:12:56,172
whether people knew
my name or not.
1144
01:12:56,205 --> 01:12:57,974
Get people the truth.
1145
01:12:58,007 --> 01:13:01,811
- Why don't you
tell the truth now?
1146
01:13:03,813 --> 01:13:06,783
- There's no place I'd rather be
right now than here--
1147
01:13:06,816 --> 01:13:08,552
that's the truth.
1148
01:13:10,754 --> 01:13:14,023
- Well, it is
a charming spot.
1149
01:13:14,057 --> 01:13:16,092
- I mean here...
1150
01:13:16,125 --> 01:13:18,127
with you.
1151
01:13:24,734 --> 01:13:27,036
I still can't
get over the fact
1152
01:13:27,070 --> 01:13:28,638
that you actually stopped here.
1153
01:13:28,672 --> 01:13:31,207
- I had to,
for safety's sake.
1154
01:13:31,240 --> 01:13:34,444
My seatbelt got caught
on the pin Cassie gave me.
1155
01:13:34,478 --> 01:13:36,079
- Cassie?
1156
01:13:38,081 --> 01:13:40,884
Maybe there is something to all
this magic and fate business.
1157
01:13:40,917 --> 01:13:44,053
- Oh, Henry. We're both
intelligent adults,
1158
01:13:44,087 --> 01:13:46,990
and we both know there is
no such thing as magic.
1159
01:13:48,992 --> 01:13:51,761
- How you look
in this light is magic.
1160
01:13:54,097 --> 01:13:58,434
How you make me feel...
is magic.
1161
01:14:09,378 --> 01:14:11,347
What do you say now?
1162
01:14:11,380 --> 01:14:14,918
- I think it's enchanting.
1163
01:14:14,951 --> 01:14:17,286
And that's OK by me.
1164
01:14:28,031 --> 01:14:29,733
- Whoa.
1165
01:14:29,766 --> 01:14:31,501
- Woo!
1166
01:14:31,535 --> 01:14:34,270
- Where'd you learn
to play like that?
1167
01:14:34,303 --> 01:14:36,506
- My aunt has a table
in her basement.
1168
01:14:36,540 --> 01:14:39,509
There's not much else to do
in Langford Falls.
1169
01:14:39,543 --> 01:14:41,477
I miss her.
1170
01:14:41,511 --> 01:14:43,947
I haven't been home
all semester.
1171
01:14:43,980 --> 01:14:46,115
- Well, it's been great
hanging out with you.
1172
01:14:46,149 --> 01:14:49,953
- I could have walked past
if it hadn't been for
those spice cookies.
1173
01:14:49,986 --> 01:14:52,121
Talk about
a lucky coincidence.
1174
01:14:55,659 --> 01:14:57,961
- That was
no coincidence.
1175
01:14:57,994 --> 01:15:00,697
That's Cassie,
my stepmother.
1176
01:15:00,730 --> 01:15:05,201
- Sounds like you have
an interesting family.
1177
01:15:05,234 --> 01:15:07,971
(He laughs.)
- They're terrific.
1178
01:15:08,004 --> 01:15:10,607
- I wish... I could
give you a ride home.
1179
01:15:10,640 --> 01:15:13,843
- Well, don't feel bad.
I'll be all right.
1180
01:15:16,680 --> 01:15:18,982
(He sniffles.)
All alone.
1181
01:15:19,015 --> 01:15:21,450
With my microwave.
(She laughs.)
1182
01:15:21,484 --> 01:15:23,152
And no more cookies.
1183
01:15:23,186 --> 01:15:25,689
(both laughing)
1184
01:15:34,097 --> 01:15:36,966
- You know what I like
about you, Grace?
1185
01:15:37,000 --> 01:15:39,135
Even when things looked
really bad for me,
1186
01:15:39,168 --> 01:15:45,541
you just kept smiling,
just like that.
1187
01:15:45,575 --> 01:15:50,079
And it helped.
So... thanks, baby.
1188
01:15:50,113 --> 01:15:52,849
Grace has your smile.
1189
01:15:55,218 --> 01:15:58,755
Maybe yours is a little bigger.
- I can't help it.
1190
01:15:58,788 --> 01:16:03,727
Nothing makes me happier than
to see my two favourite girls
together.
1191
01:16:03,760 --> 01:16:06,830
And where's your smile?
1192
01:16:06,863 --> 01:16:09,165
- I was just thinking
about Katie.
1193
01:16:09,198 --> 01:16:11,334
Her mom was pretty angry
when she came
1194
01:16:11,367 --> 01:16:12,869
to get her.
1195
01:16:12,902 --> 01:16:15,839
- Well, Katie's on the right
path now, thanks to you.
1196
01:16:15,872 --> 01:16:18,341
It took a lot of courage
to come forward the way you did.
1197
01:16:18,374 --> 01:16:20,476
- The shop owners were
pretty upset with her.
1198
01:16:22,478 --> 01:16:24,648
- If there's one thing
I know about Middleton:
1199
01:16:24,681 --> 01:16:28,084
the people here are
very forgiving.
1200
01:16:28,117 --> 01:16:30,920
Well, I should go get
a fresh onesie for Grace.
1201
01:16:30,954 --> 01:16:34,423
- Oh, it's
in the dryer. I'll get it.
- No, no, stay with your sister.
1202
01:16:34,457 --> 01:16:39,128
- She is a pretty cool sister,
once you get to know her.
1203
01:16:39,162 --> 01:16:41,631
- Well, if she turns out to be
half the young woman you are,
1204
01:16:41,665 --> 01:16:43,667
Lori, I'll know I was
a good mother.
1205
01:16:45,669 --> 01:16:47,871
- It's too bad
about our vacation.
1206
01:16:47,904 --> 01:16:50,273
Grace would have loved
the new sights and sounds.
1207
01:16:50,306 --> 01:16:51,941
- Surrounded by all of us.
1208
01:16:51,975 --> 01:16:55,344
- At least I can get you and Dad
your anniversary gift.
1209
01:16:55,378 --> 01:16:58,347
- I have my gifts already.
1210
01:17:01,317 --> 01:17:03,119
Mmm.
1211
01:17:16,065 --> 01:17:18,802
(door chiming)
1212
01:17:23,907 --> 01:17:25,374
- Hi, Cassie.
1213
01:17:25,408 --> 01:17:27,643
- What happened to "Sue Ellen"?
1214
01:17:27,677 --> 01:17:29,412
- Oh, she moved away.
1215
01:17:29,445 --> 01:17:30,980
She grew up
1216
01:17:31,014 --> 01:17:33,917
and created a wonderful
new life for herself.
1217
01:17:35,919 --> 01:17:38,822
I've come to help
with your customers.
1218
01:17:38,855 --> 01:17:41,825
- Oh, thank you, Doris,
but, as you can see,
1219
01:17:41,858 --> 01:17:44,093
that's hardly necessary.
1220
01:17:46,696 --> 01:17:49,298
- Oh, I have a premonition
that's about to change.
1221
01:17:49,332 --> 01:17:52,401
- A premonition? You?
- Yes.
1222
01:17:52,435 --> 01:17:54,637
Strictly based
on recent events.
1223
01:17:54,670 --> 01:17:57,974
Although I'd have to say there's
some sort of magic in the air.
1224
01:17:58,007 --> 01:18:00,176
- Really?
1225
01:18:00,209 --> 01:18:02,178
- I found Henry yesterday.
1226
01:18:02,211 --> 01:18:04,580
Or he found me.
1227
01:18:04,613 --> 01:18:07,683
I'm not exactly sure
how that happened.
1228
01:18:17,026 --> 01:18:20,063
But most important,
1229
01:18:20,096 --> 01:18:22,065
I found my foster daughter,
1230
01:18:22,098 --> 01:18:26,669
and I am deeply grateful
for that.
1231
01:18:26,702 --> 01:18:29,372
- I'm so glad you came
looking for me.
1232
01:18:31,540 --> 01:18:34,543
- I've been very controlling
my entire life...
1233
01:18:36,545 --> 01:18:38,848
...because I was just afraid
of losing the love
1234
01:18:38,882 --> 01:18:42,351
of those I cared about
the most.
1235
01:18:42,385 --> 01:18:44,353
When you left,
1236
01:18:44,387 --> 01:18:47,190
when my husband passed away
recently,
1237
01:18:47,223 --> 01:18:50,126
those were earthquakes.
1238
01:18:50,159 --> 01:18:53,562
- But you are loved, Doris.
You know that, don't you?
1239
01:18:53,596 --> 01:18:56,365
- I do now.
1240
01:18:56,399 --> 01:18:59,969
- And I'm so grateful
for the love you showed me,
1241
01:19:00,003 --> 01:19:02,305
then and now.
1242
01:19:02,338 --> 01:19:04,307
You have a kind heart,
1243
01:19:04,340 --> 01:19:06,943
Doris, and a strong will--
1244
01:19:06,976 --> 01:19:10,546
things that I learned from you
when I was young.
1245
01:19:10,579 --> 01:19:14,050
And if you weren't
such a good mother,
1246
01:19:14,083 --> 01:19:16,619
I don't know that I would have
made it these last few days.
1247
01:19:16,652 --> 01:19:18,387
Thank you.
1248
01:19:18,421 --> 01:19:20,756
- (laughing): You're welcome.
1249
01:19:20,790 --> 01:19:23,793
You have such a full plate,
I have no idea how you manage.
1250
01:19:23,827 --> 01:19:27,630
- I had a foster mother who
taught me to be appreciative
of everything on my plate.
1251
01:19:27,663 --> 01:19:31,634
(door chiming)
- Oh, look.
1252
01:19:31,667 --> 01:19:34,503
Customers.
1253
01:19:44,780 --> 01:19:46,983
- Always looking out
for Middleton.
1254
01:19:47,016 --> 01:19:49,886
- Well, I'm glad
someone noticed.
1255
01:19:49,919 --> 01:19:51,888
- Thank you, Martha. Yeah,
would have been more burglaries
1256
01:19:51,921 --> 01:19:53,923
if you hadn't made
your presence known.
1257
01:19:53,957 --> 01:19:56,325
- But now
all the crooks are caught
1258
01:19:56,359 --> 01:19:58,727
and the streets are safe
and no one needs
1259
01:19:58,761 --> 01:20:00,729
their fearless whistleblower
anymore.
1260
01:20:00,763 --> 01:20:02,899
- You heard about Katie?
1261
01:20:02,932 --> 01:20:06,102
Because she came forward
she may only face probation.
1262
01:20:06,135 --> 01:20:08,104
But, uh, well, a couple
of the shop owners,
1263
01:20:08,137 --> 01:20:10,106
they want her
to be locked up.
1264
01:20:10,139 --> 01:20:11,774
- Oh, for heaven's sake.
1265
01:20:11,807 --> 01:20:13,776
I mean, yes, the girl was
an accessory,
1266
01:20:13,809 --> 01:20:16,679
but there are other ways
to pay your debt to society.
1267
01:20:16,712 --> 01:20:18,414
- Really?
1268
01:20:18,447 --> 01:20:21,284
- Cassie, my own two boys ran
afoul of the law, remember?
1269
01:20:21,317 --> 01:20:23,452
And they paid
with community service.
1270
01:20:23,486 --> 01:20:26,856
Perhaps I could talk
to the angry owners.
- That's a great idea.
1271
01:20:26,890 --> 01:20:30,426
- Well, you know,
I am an idea person.
1272
01:20:30,459 --> 01:20:32,628
- And as a shop owner,
you are respected
1273
01:20:32,661 --> 01:20:34,964
by the business community.
- That's true.
1274
01:20:34,998 --> 01:20:38,201
I like the sound of that--
"business community".
1275
01:20:38,234 --> 01:20:42,771
You know, it is high time
that someone re-energized
our chamber of commerce.
1276
01:20:42,805 --> 01:20:45,208
- You'd be the perfect person.
- Cassie, I'm way ahead of you.
1277
01:20:45,241 --> 01:20:47,276
- As always.
- I will be Middleton's
1278
01:20:47,310 --> 01:20:50,379
business coach. I already have
my coach's whistle.
1279
01:20:50,413 --> 01:20:52,982
And, of course, I'll continue
to coach your political career.
1280
01:20:53,016 --> 01:20:55,985
- How could I ever consider
stepping down with you
as a supporter?
1281
01:20:56,019 --> 01:20:58,221
- Beats me.
- As long as you have my back,
1282
01:20:58,254 --> 01:21:00,489
Martha, I know
I can make it work.
1283
01:21:00,523 --> 01:21:03,492
- If you ever need a little
help, you just give me
a little whistle.
1284
01:21:03,526 --> 01:21:05,094
(Toot! Toot!)
1285
01:21:08,431 --> 01:21:10,666
- Come on.
(grunting)
1286
01:21:10,699 --> 01:21:12,668
Darn. There's no room here.
1287
01:21:12,701 --> 01:21:15,238
- It's a good thing that hood is
muffling your voice.
1288
01:21:15,271 --> 01:21:17,974
I have a feeling your language
is getting a little salty.
1289
01:21:18,007 --> 01:21:19,976
- Pass me a 13mm, will ya?
1290
01:21:20,009 --> 01:21:22,645
Oh...
1291
01:21:22,678 --> 01:21:25,748
Forget it. You wouldn't know
what a... 13...
1292
01:21:25,781 --> 01:21:30,153
(She chuckles.)
You never cease
to amaze me, Gwen.
1293
01:21:30,186 --> 01:21:33,322
- I used them all the time
on my old Enfield motorcycle.
1294
01:21:33,356 --> 01:21:36,059
- You had an Enfield?
1295
01:21:36,092 --> 01:21:39,195
- Yeah, my brother and I shared
it. But I did most
of the repairs.
1296
01:21:39,228 --> 01:21:41,864
- Ha! Ha! Ha! Got it.
1297
01:21:43,866 --> 01:21:46,169
You really had
an Enfield?
1298
01:21:46,202 --> 01:21:48,171
- Don't act so surprised.
1299
01:21:48,204 --> 01:21:49,973
I may not look it,
1300
01:21:50,006 --> 01:21:53,509
but I've been around
awhile too, you know.
1301
01:21:53,542 --> 01:21:56,012
- You look beautiful, Gwen.
1302
01:21:56,045 --> 01:21:59,715
Like a perfectly overhauled
transmission.
1303
01:21:59,748 --> 01:22:02,585
- Oh, George, you say
the sweetest things.
1304
01:22:02,618 --> 01:22:05,021
(both laughing)
1305
01:22:05,054 --> 01:22:07,490
- We've both been around,
all right.
1306
01:22:09,492 --> 01:22:11,094
How'd you feel about...
1307
01:22:11,127 --> 01:22:13,596
gettin' around with me
from now on?
1308
01:22:13,629 --> 01:22:15,931
- What are you driving at,
George?
1309
01:22:15,965 --> 01:22:18,467
- Would you marry me, Gwen?
1310
01:22:23,872 --> 01:22:26,009
- Yes.
1311
01:22:26,042 --> 01:22:28,277
I'd hug you
1312
01:22:28,311 --> 01:22:31,747
if you weren't such a mess!
- Here's a clean spot.
1313
01:22:35,818 --> 01:22:37,820
(She laughs.)
1314
01:22:44,427 --> 01:22:46,962
- "In the short time I was
there, I made new friends
1315
01:22:46,996 --> 01:22:48,664
"and had an enchanting time,
1316
01:22:48,697 --> 01:22:50,899
"in large part due
to Middleton's mayor,
1317
01:22:50,933 --> 01:22:54,337
"Cassie Nightingale.
So, is she magic, or isn't she?
1318
01:22:54,370 --> 01:22:57,206
"This reporter has decided
it doesn't matter.
1319
01:22:57,240 --> 01:23:00,909
"Cassandra Nightingale
makes you believe,
1320
01:23:00,943 --> 01:23:02,911
and sometimes that's enough."
1321
01:23:02,945 --> 01:23:04,580
There's more.
1322
01:23:04,613 --> 01:23:08,217
- Well, as the man says,
sometimes that's enough.
1323
01:23:08,251 --> 01:23:10,486
- I'll help.
1324
01:23:10,519 --> 01:23:13,889
- OK. Good.
1325
01:23:13,922 --> 01:23:15,891
OK.
- (Doris): Here you go.
1326
01:23:15,924 --> 01:23:18,061
- Yup.
1327
01:23:18,094 --> 01:23:20,063
That was George.
1328
01:23:20,096 --> 01:23:23,099
He fixed the car.
He's on his way over and he said
1329
01:23:23,132 --> 01:23:25,334
they have some big news
1330
01:23:25,368 --> 01:23:27,336
aside from the car.
1331
01:23:27,370 --> 01:23:29,672
- It's about time.
1332
01:23:29,705 --> 01:23:33,242
- You don't think
that they're, uh...?
- It's just a hunch.
1333
01:23:33,276 --> 01:23:35,644
- Grandpa's coming over
with the car,
1334
01:23:35,678 --> 01:23:38,081
but now we have nowhere to go.
- Well, I can
1335
01:23:38,114 --> 01:23:42,085
check Henry's sites, but it's
the height of the season.
I doubt there's any room.
1336
01:23:42,118 --> 01:23:44,520
- You just have to know
where to look.
1337
01:23:44,553 --> 01:23:48,591
- Oh, there's room.
There's lots of room.
1338
01:23:48,624 --> 01:23:51,794
I booked a camping trip
to Langford Falls for
our whole family.
1339
01:23:51,827 --> 01:23:53,796
- What a great idea!
- I'm excited.
1340
01:23:53,829 --> 01:23:57,133
I wasn't going to let another
anniversary go by without
celebrating with my family.
1341
01:23:59,368 --> 01:24:02,838
- How romantic.
- I will have to get
1342
01:24:02,871 --> 01:24:05,574
an anniversary cake from Martha.
- Wait,
1343
01:24:05,608 --> 01:24:07,210
Langford Falls?
1344
01:24:07,243 --> 01:24:09,612
I was just texting Brandon,
and he said
1345
01:24:09,645 --> 01:24:13,549
that the girl he met,
Tara, lives around there.
Maybe she could give him a ride.
1346
01:24:13,582 --> 01:24:15,084
- Wouldn't that be lucky.
1347
01:24:15,118 --> 01:24:20,356
- Well, I don't know if luck had
anything to do with it.
1348
01:24:20,389 --> 01:24:23,025
- Brandon did say that
he met Tara while he was
1349
01:24:23,058 --> 01:24:25,528
warming up Cassie's cookies
in the microwave.
1350
01:24:25,561 --> 01:24:30,299
- Lori, you know
your stepmother--she's
always got something cooking.
1351
01:24:30,333 --> 01:24:34,203
- Oh. Looks like it's time
to turn those steaks.
I'll get it.
1352
01:24:34,237 --> 01:24:35,704
- You sure?
1353
01:24:35,738 --> 01:24:39,842
- And I think it's bedtime
for Grace Doris Russell.
1354
01:24:44,780 --> 01:24:46,582
- "Doris" is her middle name?
1355
01:24:46,615 --> 01:24:48,584
- Yeah, it sure is.
1356
01:24:50,586 --> 01:24:52,421
- When did you name her that?
1357
01:24:52,455 --> 01:24:53,922
(baby babbling)
1358
01:24:53,956 --> 01:24:56,459
- On the wonderful day
she was born.
1359
01:24:56,492 --> 01:24:57,993
- Oh!
1360
01:25:03,866 --> 01:25:05,668
- (Jake): I'll go with you.
1361
01:25:16,011 --> 01:25:18,013
- OK, come here.
1362
01:25:21,717 --> 01:25:25,988
- Cassie, I swear
she's grown in the time
that Doris has been here.
1363
01:25:26,021 --> 01:25:27,856
- We all have.
1364
01:25:27,890 --> 01:25:29,858
- Between you and me,
1365
01:25:29,892 --> 01:25:33,061
did you know that
that mirror was gonna be
there at that exact time?
1366
01:25:37,533 --> 01:25:40,769
I hope the weather's good
up in Langford.
1367
01:25:40,803 --> 01:25:43,105
- It might rain the entire week
we're camping,
1368
01:25:43,138 --> 01:25:46,309
but if we're together, all we'll
remember are the rainbows.
1369
01:25:56,952 --> 01:25:58,621
- Magical.
1370
01:25:58,654 --> 01:26:01,123
- Hm. Like mother,
like daughter.
1371
01:26:13,035 --> 01:26:16,239
Closed Captioning by SETTE inc.
101726