All language subtitles for The.Good.Witchs.Charm.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,372 *** 2 00:01:12,573 --> 00:01:15,576 (baby crying) 3 00:01:18,412 --> 00:01:20,714 - OK, I... I got it. 4 00:01:20,748 --> 00:01:22,383 My turn. 5 00:01:22,416 --> 00:01:24,252 Oh. 6 00:01:29,423 --> 00:01:30,924 OK. 7 00:01:33,261 --> 00:01:35,229 It's OK, honey. 8 00:01:35,263 --> 00:01:37,431 Grace? 9 00:01:46,774 --> 00:01:49,076 Lori. - Morning, Dad. 10 00:01:49,109 --> 00:01:53,013 - Morning. Have you seen the baby? - No. 11 00:01:53,046 --> 00:01:55,015 (baby crying) Downstairs? 12 00:01:55,048 --> 00:01:57,451 - I... I don't... I don't know. 13 00:02:07,195 --> 00:02:10,398 Cassie, h-how did...? That's impossible. 14 00:02:10,431 --> 00:02:12,900 - Aw, look at that little face. 15 00:02:12,933 --> 00:02:15,703 She makes you believe that anything's possible. 16 00:02:15,736 --> 00:02:17,938 - But, honey, you were-- - Jake, would you 17 00:02:17,971 --> 00:02:20,441 get the passionflower down for me? 18 00:02:20,474 --> 00:02:22,743 The blue one. 19 00:02:22,776 --> 00:02:24,245 Yeah. 20 00:02:24,278 --> 00:02:26,046 (baby babbling) 21 00:02:26,079 --> 00:02:27,548 - Is that our breakfast? 22 00:02:27,581 --> 00:02:30,451 - Oh, it's my natural calming remedy. 23 00:02:30,484 --> 00:02:32,820 Just a touch on Grace's gums... 24 00:02:35,756 --> 00:02:38,559 Mm-hmm, that should do the trick. 25 00:02:40,561 --> 00:02:44,131 - How was last night? - You know the saying, "slept like a baby"? 26 00:02:44,164 --> 00:02:48,536 I didn't. - Yeah, I thought I heard her a couple times. 27 00:02:48,569 --> 00:02:50,238 - It was a rough night. 28 00:02:50,271 --> 00:02:53,274 - Yeah, for all of us. Not enough sleep, 29 00:02:53,307 --> 00:02:56,610 not enough time for each other. We really need this family vacation. 30 00:02:56,644 --> 00:02:59,247 - Vacation? 31 00:03:04,252 --> 00:03:06,620 Court's Lake Family Resort? 32 00:03:06,654 --> 00:03:10,190 We're going on vacation? Awesome! 33 00:03:10,224 --> 00:03:13,861 - The whole family, from baby Grace on up to Grandpa George. - What about Brandon? 34 00:03:13,894 --> 00:03:15,863 - He'll be home on midterm break, just in time. 35 00:03:15,896 --> 00:03:19,032 - Wow. When do we leave? - The 17th. 36 00:03:19,066 --> 00:03:22,069 - But that's only like six days from now. 37 00:03:22,102 --> 00:03:25,706 - The 17th is a very special day. - It's our anniversary. 38 00:03:25,739 --> 00:03:27,741 - You got married on Christmas Eve. 39 00:03:27,775 --> 00:03:30,344 - Yes, but the 17th was the day 40 00:03:30,378 --> 00:03:33,146 that I went to Grey House to investigate an intruder 41 00:03:33,180 --> 00:03:37,685 and spotted this bewitching woman... at the top of the staircase. 42 00:03:37,718 --> 00:03:39,653 - The anniversary of the day you met. 43 00:03:39,687 --> 00:03:42,055 - Mm-hmm. - Wow, hang gliding, 44 00:03:42,089 --> 00:03:44,725 and horses, and look at that beach! 45 00:03:44,758 --> 00:03:47,595 I hope we have good weather. You know, 46 00:03:47,628 --> 00:03:50,531 I need a new bathing suite. - Yeah, we both need one. 47 00:03:50,564 --> 00:03:52,766 Why don't we go clothes shopping this afternoon? 48 00:03:52,800 --> 00:03:55,436 - Yeah! I think I'll go get changed. 49 00:03:55,469 --> 00:03:58,606 - Well, what do you need to change for? - Dad, 50 00:03:58,639 --> 00:04:03,311 I can't go shopping like this-- too many buttons. 51 00:04:03,344 --> 00:04:06,280 - Can you explain that to me? - I don't think so. 52 00:04:06,314 --> 00:04:08,982 Very ancient mystery, women and shopping. 53 00:04:09,016 --> 00:04:12,019 (phone ringing) - That's my phone. 54 00:04:17,791 --> 00:04:21,395 Derek? Yeah? No. 55 00:04:21,429 --> 00:04:24,298 OK, I'll be right there. 56 00:04:24,332 --> 00:04:27,768 Somebody just walked out of the jewellery store with a very expensive watch. 57 00:04:27,801 --> 00:04:30,704 - Not in front of the baby. - She's asleep, Cassie. 58 00:04:30,738 --> 00:04:32,873 - She might pick up on the wrong energy. 59 00:04:32,906 --> 00:04:35,275 On the other hand, we want to be open in this family. 60 00:04:35,309 --> 00:04:37,277 We can't shield her from all our problems. 61 00:04:37,311 --> 00:04:39,880 Otherwise how will she know that problems lead to solutions? 62 00:04:39,913 --> 00:04:43,684 But, on the other hand-- - Honey. We only have four hands. 63 00:04:43,717 --> 00:04:47,154 (She sighs.) OK, I gotta go. - OK. Still meet up for dinner? 64 00:04:47,187 --> 00:04:50,157 - Well, at this rate, it'll probably be another late night. 65 00:04:50,190 --> 00:04:53,527 - Do you want to eat late? - We'll work it out. Bye. 66 00:04:53,561 --> 00:04:55,062 - Bye. 67 00:04:57,064 --> 00:04:59,367 (doorbell) 68 00:05:01,802 --> 00:05:04,872 Baby's sleeping. - Oh, bless her little heart. Let's go. 69 00:05:04,905 --> 00:05:08,308 - Go where? - Your interview. - Interview? 70 00:05:08,342 --> 00:05:11,044 - Surely you read my email. - I guess not. 71 00:05:11,078 --> 00:05:13,280 - Madame Mayor, please join the rest of us 72 00:05:13,313 --> 00:05:16,384 in the 21st century and read your email! 73 00:05:16,417 --> 00:05:19,086 You need to be downtown in 20 minutes 74 00:05:19,119 --> 00:05:22,122 to talk with the writer from Travel-hyphen-bound.org. 75 00:05:22,155 --> 00:05:24,658 - Travel-bound.org? - It's a travel website. 76 00:05:24,692 --> 00:05:27,928 We have been chosen as one of the 10 most charming towns 77 00:05:27,961 --> 00:05:30,931 in North America. - Well, that's great. - Well, because I have been 78 00:05:30,964 --> 00:05:33,934 relentlessly campaigning for the better part of a year, 79 00:05:33,967 --> 00:05:37,270 sending them video tours of all of our fabulous major attractions 80 00:05:37,304 --> 00:05:40,273 and little shops. - How do I look? - Oh, well, I suppose 81 00:05:40,307 --> 00:05:43,243 it'll have to do. Ready? - Uh, I need one more minute. 82 00:05:43,276 --> 00:05:45,212 - I'll go turn the car around. 83 00:05:47,715 --> 00:05:50,083 - Maybe we could go to the café before we go shopping. 84 00:05:50,117 --> 00:05:54,021 - Lori, I'm so sorry. I have to go with Martha right now. 85 00:05:54,054 --> 00:05:57,591 But maybe your friend Maddy could go with you. - I don't hang out with Maddy 86 00:05:57,625 --> 00:06:01,161 anymore--or anybody, really. - Oh, why not? 87 00:06:01,194 --> 00:06:04,231 - Well, the girls in my class are kind of immature. 88 00:06:04,264 --> 00:06:09,002 - I see. Well, even people different from us have something to offer. 89 00:06:09,036 --> 00:06:14,307 - I guess. I'll stay here and look after Grace. - Thank you. 90 00:06:16,944 --> 00:06:20,080 Oh, and, um, there's a fresh pack of diapers 91 00:06:20,113 --> 00:06:22,583 in the garage if she needs a change. 92 00:06:22,616 --> 00:06:25,586 (door opening) - Lots of changes. 93 00:06:25,619 --> 00:06:28,088 (door closing) 94 00:06:28,121 --> 00:06:31,692 - This reminds me of family vacations 95 00:06:31,725 --> 00:06:33,694 when the grandkids were still little. 96 00:06:33,727 --> 00:06:36,530 (Woman chuckles.) We'd all get up at dawn, 97 00:06:36,564 --> 00:06:39,700 Lori and Brandon still in their pyjamas, 98 00:06:39,733 --> 00:06:43,537 we'd all pile into the old station wagon and hit the road. 99 00:06:43,571 --> 00:06:45,372 - Without a destination. 100 00:06:45,405 --> 00:06:47,040 - Oh, no GPS. 101 00:06:47,074 --> 00:06:49,209 We'd get off the beaten path. (Woman chuckles.) 102 00:06:49,242 --> 00:06:52,880 Every day, a new discovery-- swimming hole, 103 00:06:52,913 --> 00:06:55,415 horseback riding, a guy who wrestled 104 00:06:55,449 --> 00:06:59,553 alligators, and--ha!-- the world's biggest ball of twine. 105 00:06:59,587 --> 00:07:02,990 - Well, there's nothing like taking a trip with someone you love. 106 00:07:03,023 --> 00:07:07,060 I am so looking forward to it. (cell phone ringing) 107 00:07:07,094 --> 00:07:08,696 - Oh. 108 00:07:08,729 --> 00:07:11,599 Beverly. What's the good word? 109 00:07:16,436 --> 00:07:18,405 When? 110 00:07:18,438 --> 00:07:20,407 I see. 111 00:07:20,440 --> 00:07:24,311 Uh, no, no, no. Uh... 112 00:07:24,344 --> 00:07:26,747 Th-That's OK. 113 00:07:26,780 --> 00:07:28,716 (He sighs.) 114 00:07:28,749 --> 00:07:32,820 My deepest sympathies. 115 00:07:32,853 --> 00:07:35,055 Thank you. 116 00:07:35,088 --> 00:07:37,925 - George, what was that? 117 00:07:37,958 --> 00:07:39,793 Are you all right? 118 00:07:41,795 --> 00:07:43,797 - I need to sit down. 119 00:07:48,536 --> 00:07:50,904 Tommy Manneti died. 120 00:07:50,938 --> 00:07:54,775 - Oh, George, I'm so sorry. 121 00:07:54,808 --> 00:07:56,877 He was a good friend of yours. 122 00:07:59,246 --> 00:08:02,282 - I haven't seen Tommy in a... 123 00:08:02,315 --> 00:08:05,152 long, long time. - Are you OK? 124 00:08:07,621 --> 00:08:09,590 - Yeah, Tommy had a good life. 125 00:08:09,623 --> 00:08:11,625 A long life. 126 00:08:14,461 --> 00:08:17,097 But... 127 00:08:17,130 --> 00:08:19,132 - But what, George? 128 00:08:23,771 --> 00:08:26,006 - There he is. Yoo-hoo! Mr. Kael! 129 00:08:26,039 --> 00:08:28,108 - Morning. 130 00:08:28,141 --> 00:08:30,443 This your mayor? - Cassie Nightingale. 131 00:08:30,477 --> 00:08:34,815 - Henry Kael. Well, what do you say let's get on with it? 132 00:08:34,848 --> 00:08:38,451 - Now, I thought you could start with a panoramic view of our charming main thoroughfare, 133 00:08:38,485 --> 00:08:42,122 and then discover Cassie window shopping in one of our fine shops, such as... 134 00:08:42,155 --> 00:08:44,491 Martha's Sweet Beginnings right over there. 135 00:08:44,524 --> 00:08:46,960 - If you could stand 136 00:08:46,994 --> 00:08:50,297 right here, and if you would stand here... 137 00:08:50,330 --> 00:08:52,332 - Oh. 138 00:08:57,170 --> 00:08:59,172 - Ready? - Mm-hmm. 139 00:09:04,011 --> 00:09:08,148 - Your town has been named one of the 10 most charming towns in North America. 140 00:09:08,181 --> 00:09:11,384 What makes Middleton so charming? 141 00:09:11,418 --> 00:09:13,654 - We've all heard of magic charm. 142 00:09:13,687 --> 00:09:17,124 Well, Middleton is a special place. 143 00:09:22,462 --> 00:09:25,999 - You were talking about Middleton. - Let me put it another way. 144 00:09:26,033 --> 00:09:32,740 Middleton is the place you'll find what you're looking for. 145 00:09:32,773 --> 00:09:34,942 - Tell me a little more about that. 146 00:09:34,975 --> 00:09:38,045 - Well, take me, for example. I grew up in foster homes, 147 00:09:38,078 --> 00:09:40,547 I left the last one when I was 17, 148 00:09:40,580 --> 00:09:43,050 and I started a family of my own here in Middleton, 149 00:09:43,083 --> 00:09:46,386 but when I first came here, I didn't have a family to fall back on, 150 00:09:46,419 --> 00:09:48,889 and the entire town became a family to me. 151 00:09:51,124 --> 00:09:54,494 I see it every day in my part-time job as mayor. 152 00:09:54,527 --> 00:09:57,097 Also, as a shop owner, I get to meet the amazing people 153 00:09:57,130 --> 00:10:00,100 of Middleton on a daily basis, so I know from personal 154 00:10:00,133 --> 00:10:04,938 experience that Middleton has a special charm. 155 00:10:04,972 --> 00:10:06,339 - OK. 156 00:10:06,373 --> 00:10:08,275 - Yeah? How was it? - Good. 157 00:10:08,308 --> 00:10:11,111 - Bravo! - You gave me everything I needed. 158 00:10:11,144 --> 00:10:13,246 - Oh, I hope so. 159 00:10:16,083 --> 00:10:18,518 - I'll be uploading this onto my blog tonight. 160 00:10:18,551 --> 00:10:20,587 - OK. 161 00:10:22,589 --> 00:10:26,459 - Oh, no, no, no. Don't turn that off, not yet. - Excuse me? 162 00:10:26,493 --> 00:10:28,461 (She clears her throat.) 163 00:10:28,495 --> 00:10:31,564 - If it's charm you want, you need to visit 164 00:10:31,598 --> 00:10:33,500 Martha's Sweet Beginnings. 165 00:10:33,533 --> 00:10:35,803 Wedding cakes and truffles 166 00:10:35,836 --> 00:10:38,872 for every special occasion. - Cute. 167 00:10:38,906 --> 00:10:40,774 Is it open? 168 00:10:40,808 --> 00:10:43,376 - Uh, not yet, but, um... 169 00:10:43,410 --> 00:10:45,378 it could be for you. 170 00:10:45,412 --> 00:10:47,480 I happen to be the sole proprietor. 171 00:10:47,514 --> 00:10:49,016 Come. Come, come. 172 00:11:15,776 --> 00:11:17,444 - Katie! 173 00:11:17,477 --> 00:11:19,479 Katie, over here. 174 00:11:22,115 --> 00:11:24,151 - It's Lori, right? - Right. 175 00:11:24,184 --> 00:11:26,519 Uh, I didn't expect to see you-- 176 00:11:26,553 --> 00:11:28,455 I mean here-- I-- 177 00:11:28,488 --> 00:11:31,591 I mean now. What's up? - We're selling 178 00:11:31,624 --> 00:11:34,161 raffle tickets in support of the cheerleading squad. - Cool. 179 00:11:34,194 --> 00:11:37,765 - So, did you want to buy one? Or maybe 50? - How much? 180 00:11:37,798 --> 00:11:40,768 - A dollar. - Uh, let's see. 181 00:11:40,801 --> 00:11:44,471 You know, if you ever need help selling tickets, I could-- 182 00:11:44,504 --> 00:11:46,673 - Only the girls on the squad are selling. 183 00:11:46,706 --> 00:11:50,143 - Well, uh, I'll take two. 184 00:11:55,315 --> 00:11:59,152 - Here you go. Oh, and make sure you and your friends come to the game tonight. 185 00:11:59,186 --> 00:12:02,522 The guys need to hear some noise. - I'd like to, but, uh, 186 00:12:02,555 --> 00:12:05,959 baby duty. 187 00:12:05,993 --> 00:12:07,761 Good luck tonight. 188 00:12:17,737 --> 00:12:19,706 (phone ringing) 189 00:12:19,739 --> 00:12:24,311 - Deputy Derek Sanders. Good morning, Mr. Perreti. 190 00:12:24,344 --> 00:12:26,513 - Well, did you see anyone wearing any bulky clothing? 191 00:12:26,546 --> 00:12:29,883 - Really? What exactly did they take? 192 00:12:29,917 --> 00:12:32,152 - Because that's often how they hide stolen goods. 193 00:12:32,185 --> 00:12:34,154 - Do you recall anyone suspicious? 194 00:12:34,187 --> 00:12:37,390 - All right, Mrs. Huxley, we... I'll be right down. - We're gonna be right over. 195 00:12:37,424 --> 00:12:41,061 - It's a crime wave. I've been checking 196 00:12:41,094 --> 00:12:43,230 neighbouring towns to see if they've been hit too. 197 00:12:43,263 --> 00:12:45,232 - I'll go down to Huxley Electronics. 198 00:12:45,265 --> 00:12:47,234 And you better go check out the Perreti shop. 199 00:12:47,267 --> 00:12:49,436 - I mean, it's been so crazy lately. 200 00:12:49,469 --> 00:12:52,739 I gotta tell you, it's a relief when I can head home at night. 201 00:12:52,772 --> 00:12:56,343 - Well, I don't get much relief either. Grace has been keeping us both up half the night. 202 00:12:56,376 --> 00:12:59,079 I think I've see Cassie for five minutes in five days. 203 00:12:59,112 --> 00:13:02,883 - Well, you know Cassie. You know, she's probably off cooking up something. 204 00:13:02,916 --> 00:13:05,318 - We need this vacation now more than ever, 205 00:13:05,352 --> 00:13:08,688 but if this keeps up... - Jake, 206 00:13:08,721 --> 00:13:10,858 you gotta see this. 207 00:13:10,891 --> 00:13:13,026 This is unbelievable. 208 00:13:15,028 --> 00:13:17,164 - Is that Cassie? 209 00:13:17,197 --> 00:13:19,199 - Yeah. 210 00:13:19,232 --> 00:13:22,402 - I'm so sorry I missed our shopping date yesterday, 211 00:13:22,435 --> 00:13:27,274 Lori. But you know what, I read that sale lasts two more days, 212 00:13:27,307 --> 00:13:31,744 so we have time, just not right now. 213 00:13:31,778 --> 00:13:34,514 Tell Jim I'll be there in 10, I'm running behind. 214 00:13:34,547 --> 00:13:37,417 Um... 215 00:13:37,450 --> 00:13:40,553 No, I can't meet you for lunch, 216 00:13:40,587 --> 00:13:43,790 but let me ask George if he can stop by and keep an eye on Grace 217 00:13:43,823 --> 00:13:46,026 for a little while. Then you can go get lunch for yourself. 218 00:13:46,059 --> 00:13:48,728 - Cassie, how could you?! 219 00:13:48,761 --> 00:13:52,032 - Why not eat at Esspresso's? 220 00:13:52,065 --> 00:13:57,204 A trip to the diner can be very satisfying. 221 00:13:57,237 --> 00:13:58,705 Yes, I'll see you at three. 222 00:13:58,738 --> 00:14:01,841 - The most charming 223 00:14:01,875 --> 00:14:04,144 town in America is now 224 00:14:04,177 --> 00:14:05,979 a laughingstock, thanks to you. 225 00:14:06,013 --> 00:14:10,683 You have made a mockery of our town, Cassie Nightingale. 226 00:14:15,522 --> 00:14:18,992 - I'd like to see that again. - You and half the people on the planet. 227 00:14:19,026 --> 00:14:24,197 Your video has gone viral, and I mean that in the worst possible sense of the word. 228 00:14:24,231 --> 00:14:26,866 - Hm. - Care to make a comment? No? 229 00:14:26,900 --> 00:14:29,069 Oh, well, thousands of viewers have. 230 00:14:29,102 --> 00:14:32,839 "How'd she do that?" "Must be magic." 231 00:14:32,872 --> 00:14:35,976 "Where'd that witch go?" 232 00:14:36,009 --> 00:14:40,113 "What a cool disappearing act." Not one word 233 00:14:40,147 --> 00:14:44,151 about our charming attractions like Martha's Sweet Beginnings. 234 00:14:44,184 --> 00:14:49,589 They don't even mention Middleton, only your shop. Now, How do you suppose that appears? 235 00:14:49,622 --> 00:14:52,926 - Martha, things are rarely as they first appear. 236 00:14:54,928 --> 00:14:57,897 - People are treating Middleton like it's some sort of Roswell 237 00:14:57,931 --> 00:15:00,267 or... or Bermuda Triangle. 238 00:15:00,300 --> 00:15:02,302 You've turned our cozy 239 00:15:02,335 --> 00:15:05,405 little corner of the state into some sort of tabloid freak show. 240 00:15:05,438 --> 00:15:08,575 - I can't make that video disappear. 241 00:15:08,608 --> 00:15:10,343 - No, no, you can't. 242 00:15:10,377 --> 00:15:12,445 But the site is flooded with negative comments. 243 00:15:12,479 --> 00:15:15,148 Cassie, you've got to do damage control. 244 00:15:33,066 --> 00:15:34,601 - Hey, Lori. 245 00:15:34,634 --> 00:15:37,904 Over here. - Oh, Katie. 246 00:15:37,937 --> 00:15:40,807 Hi. 247 00:15:40,840 --> 00:15:43,977 - This is Justin. - I know you. You're 248 00:15:44,011 --> 00:15:46,513 Brandon's little sister, right? - Right. 249 00:15:46,546 --> 00:15:50,783 - Have a seat. - We were just talking about you. 250 00:15:50,817 --> 00:15:53,520 - Yeah, so, how's it feel to live with a celebrity? 251 00:15:53,553 --> 00:15:55,888 - Uh, what celebrity? - Your stepmom. 252 00:15:55,922 --> 00:15:59,226 Half a million hits already. - And the hits keep on comin'. 253 00:15:59,259 --> 00:16:01,394 Cassie's a star. 254 00:16:06,233 --> 00:16:09,869 - Can I get a grilled cheese and fries, please? 255 00:16:09,902 --> 00:16:13,373 - No charge for you or your friends. Just remember to bring Cassie next time. 256 00:16:13,406 --> 00:16:17,577 I want her picture for my celebrity wall. 257 00:16:17,610 --> 00:16:20,480 - Thank you. - See? 258 00:16:20,513 --> 00:16:23,716 You'll never have to pay for anything again. - Justin and I are headed 259 00:16:23,750 --> 00:16:26,553 to Bengston's later to check out the new stuff. Wanna meet us? 260 00:16:26,586 --> 00:16:30,923 - Yeah. Sounds great. Thanks. 261 00:16:30,957 --> 00:16:33,426 - Don't thank us; you just got us a free lunch. 262 00:16:40,200 --> 00:16:42,235 - Aw. Where's Gwen? 263 00:16:42,269 --> 00:16:43,736 - She went for a horse-back ride. 264 00:16:43,770 --> 00:16:47,107 - Oh, I can watch Grace if you want to go catch up with her. 265 00:16:47,140 --> 00:16:50,810 - Nah, I'll stay put. I don't want to slow her down. 266 00:16:53,012 --> 00:16:54,581 - What are you looking at? 267 00:16:54,614 --> 00:16:56,083 - A photo album. 268 00:16:56,116 --> 00:16:57,584 - Cars? 269 00:16:57,617 --> 00:17:00,920 - Antiques. Like me. 270 00:17:00,953 --> 00:17:03,556 - Which one's you? 271 00:17:03,590 --> 00:17:05,192 - Here. 272 00:17:05,225 --> 00:17:08,261 We all dressed alike in my stock car club. 273 00:17:08,295 --> 00:17:10,197 Check out the sideburns. 274 00:17:10,230 --> 00:17:11,998 (She laughs.) 275 00:17:12,031 --> 00:17:14,334 - Who's that guy next to you? - Tommy. 276 00:17:14,367 --> 00:17:18,505 Great guy. Great mechanic. 277 00:17:18,538 --> 00:17:20,507 I just found out he passed away 278 00:17:20,540 --> 00:17:24,010 this morning. - Oh, I'm sorry to hear that, George. 279 00:17:24,043 --> 00:17:26,846 - Yeah. Lehigh Stock Car Club is no more. 280 00:17:26,879 --> 00:17:29,249 I'm the last man standing. 281 00:17:29,282 --> 00:17:31,251 What am I saying? 282 00:17:31,284 --> 00:17:34,187 Standing? It's all I can do to get out this chair. 283 00:17:34,221 --> 00:17:35,688 - George. 284 00:17:35,722 --> 00:17:37,757 - I'm serious. 285 00:17:37,790 --> 00:17:40,193 - Well, then, would you mind helping me by staying there 286 00:17:40,227 --> 00:17:43,530 a little bit longer? I need to run downtown and get some lavender oil for Grace. 287 00:17:43,563 --> 00:17:47,066 - Sure. - Thank you. Bye, baby. 288 00:17:53,406 --> 00:17:55,375 (car starting) 289 00:17:55,408 --> 00:17:58,411 (engine rattling) 290 00:18:07,987 --> 00:18:10,323 - You better have that rattle looked at. 291 00:18:10,357 --> 00:18:15,462 - Yeah, I never heard that before. Maybe you can take a look when I get back? 292 00:18:15,495 --> 00:18:17,497 - All right. 293 00:18:28,007 --> 00:18:30,743 - Take your time. I know you'll make the right choice. 294 00:18:30,777 --> 00:18:34,814 (door chiming) Jake! What are you doing here? 295 00:18:34,847 --> 00:18:38,751 - I was in the neighbourhood and I thought I'd drop by and see you. 296 00:18:38,785 --> 00:18:41,188 - I'm glad you did. 297 00:18:41,221 --> 00:18:45,158 - Well, with all these extra patrols, we barely get a chance to see each other. 298 00:18:45,192 --> 00:18:49,596 - Mm. How long you got? - Oh, I've got two minutes. 299 00:18:49,629 --> 00:18:51,598 - Oh. - Cassie, everywhere I go, 300 00:18:51,631 --> 00:18:53,666 people are talking about this video you're in. 301 00:18:53,700 --> 00:18:56,503 - Well, you know, a dozen people can see the same thing, 302 00:18:56,536 --> 00:18:58,505 and everyone sees something different. 303 00:18:58,538 --> 00:19:00,207 I just hope Grace can 304 00:19:00,240 --> 00:19:02,542 see the best side of me as she grows up. 305 00:19:02,575 --> 00:19:06,179 Mothering can be quite a challenge. - Never easy. 306 00:19:06,213 --> 00:19:09,749 I was practically a kid when Jenny and I had Brandon. 307 00:19:09,782 --> 00:19:12,752 - I just wish I could talk to my own mother 308 00:19:12,785 --> 00:19:15,455 once in a while. There's so many questions. 309 00:19:15,488 --> 00:19:18,325 - Well, you always have a way of coming up with the right answer. 310 00:19:20,327 --> 00:19:24,431 It's, uh, it's really getting busy in here. - Mm. 311 00:19:24,464 --> 00:19:26,766 - But, uh, just so you know, 312 00:19:26,799 --> 00:19:29,869 shoplifters like crowded places. 313 00:19:29,902 --> 00:19:32,038 Maybe you should think about closing early today. 314 00:19:32,071 --> 00:19:34,040 - Oh, I don't think so. 315 00:19:34,073 --> 00:19:37,677 I have a feeling I need to keep my doors open for a while. - Honey, 316 00:19:37,710 --> 00:19:41,281 give yourself a break. - Mmm. 317 00:19:41,314 --> 00:19:44,183 Mmm, I feel suddenly energized. 318 00:19:51,224 --> 00:19:52,725 Hello, Doris. 319 00:19:55,027 --> 00:19:57,964 - Hello, Sue Ellen. 320 00:19:57,997 --> 00:20:00,700 - Sue Ellen? 321 00:20:00,733 --> 00:20:04,304 - Jake, I'd like you to meet Doris, 322 00:20:04,337 --> 00:20:05,838 my foster mother. 323 00:20:16,249 --> 00:20:18,818 - What was Cassie like when she was my age? 324 00:20:18,851 --> 00:20:21,821 - Not your typical teenager. - I bet. 325 00:20:21,854 --> 00:20:23,890 - Rather headstrong. - Headstrong? 326 00:20:23,923 --> 00:20:26,025 - It means I had a mind of my own. 327 00:20:26,058 --> 00:20:30,497 - It also means intractable and unruly. 328 00:20:30,530 --> 00:20:34,233 - Only when the rules became too hard to follow. 329 00:20:34,267 --> 00:20:38,371 - OK. Uh, I'm gonna go meet my friends. 330 00:20:38,405 --> 00:20:40,573 - Oh, which friends? 331 00:20:40,607 --> 00:20:43,443 - The ones I met at the diner. 332 00:20:43,476 --> 00:20:45,345 I guess I'll see you later. 333 00:20:45,378 --> 00:20:48,715 - Have a good time. 334 00:20:48,748 --> 00:20:52,285 (door opening) - Don't you want to know where she's going? 335 00:20:52,319 --> 00:20:55,522 (door closing) - I do. I try to know all I can 336 00:20:55,555 --> 00:20:57,590 about my stepdaughter. 337 00:20:57,624 --> 00:21:00,059 Lori's mother did a great job raising them. 338 00:21:00,092 --> 00:21:02,929 I want to do the same for Grace. 339 00:21:02,962 --> 00:21:05,932 - They're just so impressionable at that age. 340 00:21:05,965 --> 00:21:08,568 They have their entire life ahead of them. 341 00:21:08,601 --> 00:21:11,304 You want to raise them the right way-- 342 00:21:11,338 --> 00:21:13,440 certainly keeping tabs on all their friends. 343 00:21:13,473 --> 00:21:18,110 - My instinct tells me that if you trust them they'll do the right thing. 344 00:21:18,144 --> 00:21:23,483 - My dear, you cannot raise children entirely on instinct. 345 00:21:28,087 --> 00:21:31,057 - So, welcome to Middleton. This is quite a surprise. 346 00:21:31,090 --> 00:21:33,426 - I was just shopping online, 347 00:21:33,460 --> 00:21:36,128 and I clicked on some silly video, and there you were. 348 00:21:36,162 --> 00:21:39,198 - And here you are. Fate. 349 00:21:39,231 --> 00:21:42,134 - More like a lucky coincidence. 350 00:21:42,168 --> 00:21:44,637 But I am grateful 351 00:21:44,671 --> 00:21:47,006 for a chance to spend some time with my Sue Ellen. 352 00:21:47,039 --> 00:21:50,643 - Doris, I haven't gone by that name for a very long time. 353 00:21:50,677 --> 00:21:55,515 - And what's with this name, Cassandra Nightingale? 354 00:21:55,548 --> 00:21:58,418 It's a little... unusual. 355 00:21:58,451 --> 00:22:01,721 - Intriguing and unusual. 356 00:22:01,754 --> 00:22:03,723 - Like that shop of yours. 357 00:22:03,756 --> 00:22:07,394 Very... unusual. - Thank you. 358 00:22:07,427 --> 00:22:10,797 - You're not still involved with this magic nonsense? 359 00:22:10,830 --> 00:22:13,933 - Sometimes nonsense makes the most sense. 360 00:22:13,966 --> 00:22:16,235 - And you're still talking like that. 361 00:22:16,268 --> 00:22:19,606 - Like what? - In riddles. 362 00:22:19,639 --> 00:22:22,475 When I heard that interview that you're a mayor 363 00:22:22,509 --> 00:22:26,413 and a business owner, I thought you'd finally taken my advice to heart 364 00:22:26,446 --> 00:22:30,016 and given up this childish obsession with hocus-pocus. 365 00:22:30,049 --> 00:22:34,654 - Well, even without your advice, I found a wonderful home and a beautiful family. 366 00:22:34,687 --> 00:22:37,256 - But if you had listened to me, you would have been here 367 00:22:37,289 --> 00:22:41,093 20 years ago. - It all happened exactly as it was meant to happen. 368 00:22:41,127 --> 00:22:43,095 - I'm not here to argue. 369 00:22:43,129 --> 00:22:46,265 I guess I'm a little... 370 00:22:46,298 --> 00:22:49,301 frazzled. 371 00:22:49,335 --> 00:22:53,473 I... must not be used to travelling alone. 372 00:22:53,506 --> 00:22:56,042 - I'm sorry about Larry. 373 00:22:56,075 --> 00:23:00,112 - Well, it's only been a couple of years, 374 00:23:00,146 --> 00:23:02,615 but still... 375 00:23:04,617 --> 00:23:08,721 Anyway, perhaps you could recommend a hotel for me? 376 00:23:08,755 --> 00:23:11,958 - Why don't you try the Westerdale Inn? 377 00:23:11,991 --> 00:23:15,562 I think it'll have everything you're looking for. 378 00:23:39,118 --> 00:23:40,587 - Hello, I'm Doris Becker. 379 00:23:40,620 --> 00:23:44,557 I called about the room? - You're very lucky. 380 00:23:44,591 --> 00:23:46,726 My very last room. One queen bed. 381 00:23:46,759 --> 00:23:48,728 But I'm afraid there's no view of Main Street. 382 00:23:48,761 --> 00:23:51,397 - Is Main Street all that scenic? 383 00:23:51,430 --> 00:23:56,969 - Well, that's the street where the video was made. All the new guests have been asking for it. 384 00:23:57,003 --> 00:24:00,607 But I-I guess you're not here to see the magic lady. 385 00:24:00,640 --> 00:24:03,743 - Sir, there are two sorts of people that put their faith in magic: 386 00:24:03,776 --> 00:24:06,746 children and fools. I'm neither. 387 00:24:06,779 --> 00:24:09,248 - Very well said. 388 00:24:09,281 --> 00:24:11,584 - Why, thank you. 389 00:24:11,618 --> 00:24:13,820 - Do you mind if I quote you? 390 00:24:13,853 --> 00:24:17,089 I'm a writer. Could I get your name? 391 00:24:17,123 --> 00:24:20,660 - Doris Becker. What are you writing? 392 00:24:20,693 --> 00:24:23,830 - My boss wants me to stay and do a follow up 393 00:24:23,863 --> 00:24:28,367 to my online story about that vanishing act of a mayor. 394 00:24:28,400 --> 00:24:31,003 - You don't sound too happy about it. 395 00:24:31,037 --> 00:24:34,507 - Very observant. That's the first step toward being a good writer. 396 00:24:34,541 --> 00:24:37,510 - And I suppose you're a very good writer. - Used to be. 397 00:24:37,544 --> 00:24:41,781 Back when I was a real journalist. Now I'm stuck here in the middle of nowhere 398 00:24:41,814 --> 00:24:44,116 covering all this silly hocus-pocus. 399 00:24:44,150 --> 00:24:47,286 - Those were my exact words. - Great minds think alike. 400 00:24:47,319 --> 00:24:50,957 (She laughs.) Henry Kael, travel blogger. 401 00:24:50,990 --> 00:24:53,893 - Then you know all the local restaurants? 402 00:24:53,926 --> 00:24:55,562 - All the best spots. 403 00:24:55,595 --> 00:24:57,897 Maybe I could suggest something. 404 00:25:10,543 --> 00:25:12,511 - You sent her to a hotel? 405 00:25:12,545 --> 00:25:15,447 - Oh, I think she'll be in very good company there. 406 00:25:15,481 --> 00:25:19,351 - Cassie, she did take you in all those years ago. 407 00:25:19,385 --> 00:25:21,721 - And I'm deeply grateful for that, 408 00:25:21,754 --> 00:25:24,190 even if we rarely saw eye to eye. 409 00:25:24,223 --> 00:25:26,726 - Didn't I hear you say you wanted someone to turn to? 410 00:25:26,759 --> 00:25:30,029 - I just want to be sure it's the right way to turn, for the baby's sake. 411 00:25:30,062 --> 00:25:33,966 - All right, well, don't worry. I'll let you know if you're going off course. 412 00:25:34,000 --> 00:25:37,670 - Thank you, I'd like that, a father's perspective. 413 00:25:37,704 --> 00:25:40,206 I need all the help I can get. 414 00:25:44,376 --> 00:25:46,846 Grace was so sweet today. 415 00:25:46,879 --> 00:25:52,251 - Well, let's hope she has sweet dreams so that we can too. 416 00:25:52,284 --> 00:25:53,886 - Goodnight. 417 00:26:00,559 --> 00:26:03,229 (baby crying on monitor) 418 00:26:09,301 --> 00:26:11,303 (She sighs.) 419 00:26:13,305 --> 00:26:15,908 Congratulations, Martha. - On what? 420 00:26:15,942 --> 00:26:18,510 - Your grand opening. - Not so very grand, is it? 421 00:26:18,544 --> 00:26:21,413 I wonder where all the customers are. Oh, that's right, 422 00:26:21,447 --> 00:26:26,753 there they are, all lined up to see "the good witch". 423 00:26:26,786 --> 00:26:29,922 - Well, I'm sure that'll change once word gets out about 424 00:26:29,956 --> 00:26:33,292 all the beautiful things you have inside. Oh, and... 425 00:26:33,325 --> 00:26:36,195 here's another beautiful thing. 426 00:26:36,228 --> 00:26:38,197 - What's this? 427 00:26:38,230 --> 00:26:41,968 - It's a good luck gift for your opening. - Thank you, but, 428 00:26:42,001 --> 00:26:46,105 I mean, literally, what is this? - An antique whistle. 429 00:26:46,138 --> 00:26:48,540 - Does it work? - Like a charm. 430 00:26:48,574 --> 00:26:50,142 - Hm. 431 00:26:53,012 --> 00:26:55,114 (Toot! Toot!) 432 00:26:55,147 --> 00:26:59,285 - Morning, Mrs. Tinsdale. - Oh, please, call me Martha. 433 00:26:59,318 --> 00:27:02,521 In Middleton greetings are strictly on a first-name basis. 434 00:27:02,554 --> 00:27:05,391 - Thanks for agreeing to another interview. 435 00:27:05,424 --> 00:27:08,695 - Oh, I'm so glad to have this opportunity to tell your readers 436 00:27:08,728 --> 00:27:13,032 that Middleton is so much more than just the bizarre and unexplained. 437 00:27:13,065 --> 00:27:15,534 - Are you referring to the recent rash 438 00:27:15,567 --> 00:27:18,070 of shoplifting crimes? - Well, I... What? 439 00:27:18,104 --> 00:27:19,571 Where did you hear that? 440 00:27:19,605 --> 00:27:22,709 - Any reporter worth his salt checks the police blotter. 441 00:27:22,742 --> 00:27:24,977 - Just a few minor incidents. 442 00:27:25,011 --> 00:27:27,379 Our police are working on it round the clock. 443 00:27:27,413 --> 00:27:29,215 (door chiming) 444 00:27:29,248 --> 00:27:32,218 - Has she had crowds like that 445 00:27:32,251 --> 00:27:36,789 all morning? - Mr. Kael, do you like scones? 446 00:27:36,823 --> 00:27:38,825 - How long have you known your friend Cassie? 447 00:27:38,858 --> 00:27:42,661 - I don't know, I guess when she came to town and opened up that shop. 448 00:27:42,695 --> 00:27:47,800 - Just between you and me... is she for real? 449 00:27:47,834 --> 00:27:51,971 - Well, when Cassie did first arrive in Middleton, 450 00:27:52,004 --> 00:27:54,473 I did wonder if she dabbled in the... 451 00:27:54,506 --> 00:27:56,408 (whispering): ...dark arts. 452 00:27:56,442 --> 00:27:59,645 - How did an obviously well-educated woman 453 00:27:59,678 --> 00:28:01,948 like you get that idea? 454 00:28:01,981 --> 00:28:07,353 - Let's just say that there were... coincidences. 455 00:28:09,355 --> 00:28:11,523 - Tell me more about that. 456 00:28:16,729 --> 00:28:18,697 - (Katie): Don't look yet. 457 00:28:18,731 --> 00:28:22,401 - Now? - Now. 458 00:28:22,434 --> 00:28:25,037 (laughing) - Excuse me. 459 00:28:25,071 --> 00:28:28,274 Do you actually plan on buying anything? 460 00:28:31,210 --> 00:28:33,079 - So... what do you think? 461 00:28:33,112 --> 00:28:35,714 - That colour looks great for you. 462 00:28:35,748 --> 00:28:39,251 - It's so cool. And so expensive. 463 00:28:39,285 --> 00:28:41,788 - I could do this all day. - Me too. 464 00:28:41,821 --> 00:28:45,357 - But I've run out of money. What about tonight? 465 00:28:45,391 --> 00:28:49,695 - Well, we could go to my place, 466 00:28:49,728 --> 00:28:52,431 but my dad's on my case 467 00:28:52,464 --> 00:28:54,867 to cut the lawn. - Well, if you want, 468 00:28:54,901 --> 00:28:57,136 we could go to my place later. - You sure it's OK? 469 00:28:57,169 --> 00:29:00,406 - Definitely. Yeah, let's go to my house tonight. 470 00:29:00,439 --> 00:29:02,541 - Great. 471 00:29:15,587 --> 00:29:17,289 - Shh. 472 00:29:17,323 --> 00:29:20,893 - I spent the whole morning working on Cassie's car. 473 00:29:20,927 --> 00:29:23,662 - Oh, that was nice of you. - I couldn't fix it. 474 00:29:23,695 --> 00:29:26,532 - Oh, I'm sure you will. Repairs take time. 475 00:29:26,565 --> 00:29:30,569 - There was a time when I could fix anything. 476 00:29:30,602 --> 00:29:34,306 Cars are all about computers now. I just... hold everybody up. 477 00:29:34,340 --> 00:29:36,909 - Ohhh. - Gwen, 478 00:29:36,943 --> 00:29:39,011 I don't want to go on that vacation. 479 00:29:39,045 --> 00:29:43,315 - But, George... - I'll just drag everybody down. 480 00:29:43,349 --> 00:29:46,185 - I was so looking forward to this-- 481 00:29:46,218 --> 00:29:49,155 my first vacation with your entire family. 482 00:29:49,188 --> 00:29:51,357 - I'm sorry, Gwen. 483 00:30:04,904 --> 00:30:08,040 - Oh, wait just a minute. I'll untangle those wind chimes for you. 484 00:30:08,074 --> 00:30:10,442 Here, let me help you. 485 00:30:10,476 --> 00:30:12,644 There you go. 486 00:30:15,314 --> 00:30:17,950 (cell phone ringing) Oh, oh, excuse me, 487 00:30:17,984 --> 00:30:21,687 uh, just one minute. Brandon? 488 00:30:21,720 --> 00:30:25,892 - Yeah. I finished my music project, but the computer file 489 00:30:25,925 --> 00:30:28,527 got corrupted, so I have to redo a lot of it. 490 00:30:28,560 --> 00:30:30,196 - Brandon, how long? 491 00:30:30,229 --> 00:30:33,432 - Well, I've gotta have it in in like three days 492 00:30:33,465 --> 00:30:35,567 [or I fail my course, so...] 493 00:30:35,601 --> 00:30:38,637 I'm just not sure about this vacation anymore, Cass. 494 00:30:38,670 --> 00:30:43,142 - Well, give it your best shot. It won't be a family vacation 495 00:30:43,175 --> 00:30:46,578 without the entire family there. - I'll keep you posted, OK? 496 00:30:46,612 --> 00:30:48,981 - OK, bye. - Bye, Cass. 497 00:30:54,686 --> 00:30:56,655 - Hi. - Hi. 498 00:30:56,688 --> 00:30:59,558 - I was going to ask you to lunch, but see that you're busy. 499 00:30:59,591 --> 00:31:01,093 - Oh, very. 500 00:31:03,095 --> 00:31:06,565 - We got off on the wrong foot yesterday, and I feel badly about it. 501 00:31:06,598 --> 00:31:11,037 - Me too. Maybe we can make a fresh start. 502 00:31:11,070 --> 00:31:14,006 - Well, I'm completely free today, Sue Ellen, 503 00:31:14,040 --> 00:31:17,043 so if you get a chance, just give me a call. 504 00:31:17,076 --> 00:31:20,579 - Doris, um... 505 00:31:20,612 --> 00:31:25,217 I was wondering, maybe you could lend a hand here... now? 506 00:31:25,251 --> 00:31:27,219 - OK. 507 00:31:36,528 --> 00:31:40,599 You need a take-a-number system. - That's a great idea. 508 00:31:40,632 --> 00:31:44,336 You seem to know your way around a retail business. 509 00:31:44,370 --> 00:31:47,439 - Well, I can do a lot of things if given the chance. 510 00:31:47,473 --> 00:31:51,310 - Doris... thank you. 511 00:31:53,980 --> 00:31:56,682 - Oh, here, let me help you with that. 512 00:31:56,715 --> 00:31:59,451 - (Cassie): Oh, yes, that's a very special piece. 513 00:32:07,493 --> 00:32:08,995 - Excuse me. 514 00:32:11,430 --> 00:32:13,699 Where does this odd item go? 515 00:32:13,732 --> 00:32:16,702 - A scarab pin. Very popular in ancient Egypt. 516 00:32:16,735 --> 00:32:19,505 I've been trying to find the right spot for it. 517 00:32:19,538 --> 00:32:21,607 - I think the display case would be good. 518 00:32:21,640 --> 00:32:26,012 - I think it would look best right there. - No, I don't think so. 519 00:32:26,045 --> 00:32:28,780 - Well, maybe you could showcase it for the other customers. 520 00:32:28,814 --> 00:32:31,617 - That's smart. Above the lapel? 521 00:32:31,650 --> 00:32:33,885 - Above the heart. 522 00:32:42,761 --> 00:32:45,931 - I hope you increased our bandwidth, 523 00:32:45,964 --> 00:32:51,003 because our little travel website is about to see a lot more traffic. 524 00:32:51,037 --> 00:32:55,441 I'm about to send you another story from charming Middleton. 525 00:32:55,474 --> 00:32:58,344 About Cassie Nightingale. 526 00:33:00,346 --> 00:33:03,115 I've discovered what she's all about, 527 00:33:03,149 --> 00:33:06,252 and the news isn't so charming. 528 00:33:12,758 --> 00:33:16,095 - I'm stumped. - Yeah, you and me both. 529 00:33:16,128 --> 00:33:19,398 You know, some of this loot looks like it might have been taken by a guy, and some of it 530 00:33:19,431 --> 00:33:21,667 looks it might have been taken by a woman. 531 00:33:21,700 --> 00:33:25,804 You know, we might have a team operation on our hands, Derek. 532 00:33:25,837 --> 00:33:30,609 - Or a guy who has a girlfriend who likes gifts. 533 00:33:30,642 --> 00:33:33,679 - I'm glad you have a sense of humour about it, but the business owners aren't 534 00:33:33,712 --> 00:33:35,681 laughing. - Well, look, tourism is up, 535 00:33:35,714 --> 00:33:37,749 and people are pouring in from all over the country. 536 00:33:37,783 --> 00:33:41,587 - Which makes it that much easier for a perp to go unnoticed. 537 00:33:41,620 --> 00:33:44,090 We really have to get those surveillance cameras in. 538 00:33:44,123 --> 00:33:46,192 I just can't get Cassie to approve them yet. 539 00:33:46,225 --> 00:33:48,960 - What's the problem? - Money. 540 00:33:50,962 --> 00:33:53,265 - You know, she is your wife. I mean, you could talk to her. 541 00:33:53,299 --> 00:33:55,867 - Talk? We barely see each other. 542 00:33:55,901 --> 00:33:59,004 (cell phone ringing) Chief Russell. 543 00:33:59,037 --> 00:34:01,840 O...OK. 544 00:34:01,873 --> 00:34:03,675 OK, OK. 545 00:34:03,709 --> 00:34:06,778 Thanks. - What's up? 546 00:34:06,812 --> 00:34:10,682 - Oh, that was Lester. Said he saw an odd character walking past Martha's shop. 547 00:34:10,716 --> 00:34:13,585 - Is he sure it wasn't Martha? 548 00:34:13,619 --> 00:34:16,622 - You'd better go down and check it out. 549 00:34:50,256 --> 00:34:51,757 - Martha? 550 00:34:57,496 --> 00:34:58,997 Martha? 551 00:35:17,283 --> 00:35:20,018 Hey! Hey! Stop! 552 00:35:20,051 --> 00:35:22,053 Police! 553 00:35:44,543 --> 00:35:46,212 - I've been robbed! 554 00:35:46,245 --> 00:35:48,614 Robbed, I tell you! In broad daylight, 555 00:35:48,647 --> 00:35:50,916 in the middle of downtown! - OK, Martha, 556 00:35:50,949 --> 00:35:53,285 just stay calm. - What would have happened 557 00:35:53,319 --> 00:35:55,287 if I'd been there? I could have lost so much more than just 558 00:35:55,321 --> 00:35:57,689 my cocoa-dusted champagne truffles. 559 00:35:57,723 --> 00:36:00,226 (She gasps.) I could have lost 560 00:36:00,259 --> 00:36:02,428 my... my... 561 00:36:02,461 --> 00:36:06,332 Oh, my. Oh, my. - OK, oh, sit. Please sit down. 562 00:36:06,365 --> 00:36:10,035 - Oh! I want to know why you haven't been able to catch this fiend! 563 00:36:10,068 --> 00:36:11,603 (footsteps) 564 00:36:11,637 --> 00:36:14,206 - I just heard. Martha, I'm so sorry. 565 00:36:14,240 --> 00:36:15,707 Was anything taken? 566 00:36:15,741 --> 00:36:18,277 - Only my antique candleholders. 567 00:36:18,310 --> 00:36:21,647 - Oh, no. - And if the police can't protect us, then we as citizens 568 00:36:21,680 --> 00:36:25,217 need to band together and look after ourselves. 569 00:36:25,251 --> 00:36:28,854 - Look at this. "Con Woman Cashes In" 570 00:36:28,887 --> 00:36:33,659 "Mayor's Latest Trick: Making Money Disappear from Tourists' Pockets". 571 00:36:36,495 --> 00:36:38,497 - I've seen enough. 572 00:36:43,201 --> 00:36:44,936 - Just a sec. 573 00:36:53,779 --> 00:36:56,181 Follow me. 574 00:36:58,183 --> 00:37:01,320 It's kind of my private hangout. 575 00:37:01,353 --> 00:37:05,891 - (Justin): Cool. - Yeah, it's really nice. 576 00:37:05,924 --> 00:37:09,395 - Thanks. You guys can hang out here any time. 577 00:37:11,597 --> 00:37:14,600 - Here you go. A little payback for the free lunch. 578 00:37:14,633 --> 00:37:16,835 - Wow. It's beautiful. 579 00:37:16,868 --> 00:37:20,105 - I had a credit at that store, and we split the difference. 580 00:37:20,138 --> 00:37:22,508 - Thanks, guys. - So, 581 00:37:22,541 --> 00:37:24,943 it must be nice having a father who's chief of police, huh? 582 00:37:24,976 --> 00:37:26,778 - Yeah, he's a good guy. 583 00:37:26,812 --> 00:37:29,014 - I mean, you can get away with anything. 584 00:37:29,047 --> 00:37:32,284 - Just the opposite. You can't get anything past him. 585 00:37:34,453 --> 00:37:37,756 - Sherlock Holmes, huh? - Yeah. He's really good at his job. 586 00:37:37,789 --> 00:37:42,193 - Must be working overtime with all those break-ins. 587 00:37:42,227 --> 00:37:44,763 What's he say about them? 588 00:37:44,796 --> 00:37:47,333 - My dad doesn't really talk about his work at home. 589 00:37:47,366 --> 00:37:50,569 - Probably doesn't want to upset you. 590 00:37:53,071 --> 00:37:55,040 - Thank you. 591 00:37:55,073 --> 00:37:56,675 - Hi. 592 00:37:59,311 --> 00:38:01,847 - Where'd everybody go? 593 00:38:01,880 --> 00:38:04,416 - Now you see 'em, now you don't. 594 00:38:04,450 --> 00:38:07,252 Henry's article scared them away. 595 00:38:07,285 --> 00:38:11,957 - I guess people think magic is nothing than a cheap trick. 596 00:38:11,990 --> 00:38:14,593 - Now you sound a little like my foster mother. 597 00:38:14,626 --> 00:38:16,695 - How are things with Doris? 598 00:38:16,728 --> 00:38:19,765 - It's going. All in the fullness of time. 599 00:38:19,798 --> 00:38:22,868 It was really sweet of you and Gwen to watch Grace for me. 600 00:38:22,901 --> 00:38:25,036 - I'm afraid Gwen's... 601 00:38:25,070 --> 00:38:27,105 a little angry with me right now, 602 00:38:27,138 --> 00:38:29,140 and maybe you will be too. 603 00:38:29,174 --> 00:38:30,776 Cassie, I, uh... 604 00:38:30,809 --> 00:38:34,780 I took the transmission apart on your car, and... 605 00:38:34,813 --> 00:38:37,449 I've just made the problem worse. 606 00:38:37,483 --> 00:38:38,950 - I'm sure it'll all work out. 607 00:38:38,984 --> 00:38:41,487 - I've decided I'm not going to go to that resort 608 00:38:41,520 --> 00:38:44,756 with all of you. Horses, waterskiing, 609 00:38:44,790 --> 00:38:46,925 rock climbing-- 610 00:38:46,958 --> 00:38:50,462 a little too strenuous for someone my age. 611 00:38:50,496 --> 00:38:52,564 I just don't have it in me anymore. 612 00:38:52,598 --> 00:38:54,900 - I understand. 613 00:38:54,933 --> 00:38:59,237 But why don't you sleep on it, George? Don't give up on our trip just yet. 614 00:38:59,270 --> 00:39:00,839 Or that car. 615 00:39:00,872 --> 00:39:02,508 Here. 616 00:39:02,541 --> 00:39:06,244 This... should help. 617 00:39:11,917 --> 00:39:13,485 - A pocket knife? 618 00:39:13,519 --> 00:39:15,220 - An antique pocket tool. 619 00:39:15,253 --> 00:39:18,323 - For an antique guy. 620 00:39:18,356 --> 00:39:22,160 I'm sorry, Cassie, but it's not an automotive tool. 621 00:39:22,193 --> 00:39:26,364 - You'd be surprised how useful this gadget can be. 622 00:39:34,205 --> 00:39:36,908 - We have to stop meeting like this. 623 00:39:36,942 --> 00:39:39,678 - Actually, I was looking for you. 624 00:39:39,711 --> 00:39:42,013 About your latest article... - How did you like it? 625 00:39:42,047 --> 00:39:45,350 - I didn't. You're completely wrong about Cassie, 626 00:39:45,383 --> 00:39:47,853 and I feel you should print a retraction. 627 00:39:47,886 --> 00:39:50,722 - I can't do that. 628 00:39:50,756 --> 00:39:55,193 That story's getting national attention, more attention than I've had in years. 629 00:39:55,226 --> 00:39:57,763 - Then I suppose I'm completely wrong about you. 630 00:39:57,796 --> 00:40:02,801 - I'm not saying this Cassie character isn't likable, but the evidence-- 631 00:40:02,834 --> 00:40:05,837 - Henry, Cassie Nightingale is my foster daughter. 632 00:40:09,508 --> 00:40:11,977 - The two of you couldn't be more different. 633 00:40:12,010 --> 00:40:15,280 - Well, we have our differences, but we're both honest people. 634 00:40:15,313 --> 00:40:18,450 And I'm not sure I can say the same about you. 635 00:40:18,484 --> 00:40:20,719 - I write 'em as I see 'em. 636 00:40:20,752 --> 00:40:24,255 - Then perhaps you need corrective lenses, Mr. Kael. 637 00:40:33,932 --> 00:40:37,235 - Think about it. (door chiming) 638 00:40:37,268 --> 00:40:39,437 - Hey, Cassie. I want you 639 00:40:39,471 --> 00:40:41,573 to meet my friends Katie and Justin. 640 00:40:41,607 --> 00:40:44,576 - Welcome. Katie, 641 00:40:44,610 --> 00:40:46,912 Justin. 642 00:40:46,945 --> 00:40:48,580 I'm Cassie. 643 00:40:48,614 --> 00:40:50,949 - You have a wicked cool shop. - Thank you. 644 00:40:50,982 --> 00:40:53,785 According to Travel Bound, I'm more wicked than cool. 645 00:40:53,819 --> 00:40:55,921 - Yeah, I saw that story about you. 646 00:40:55,954 --> 00:40:58,824 - How could he post something like that? It's just wrong. 647 00:41:07,398 --> 00:41:10,135 - What's that mask over there? 648 00:41:14,906 --> 00:41:17,108 Is it for Halloween? 649 00:41:17,142 --> 00:41:19,477 - It's an Italian commedia mask. 650 00:41:23,381 --> 00:41:27,218 The long nose means the character is a liar. 651 00:41:30,822 --> 00:41:33,358 - Hey, we're gonna be late for the movie. 652 00:41:33,391 --> 00:41:35,961 It was good to meet you. - Likewise. 653 00:41:35,994 --> 00:41:38,263 Thanks for the distraction. 654 00:41:38,296 --> 00:41:39,965 - Excuse me? 655 00:41:39,998 --> 00:41:42,467 - The distraction-- 656 00:41:42,500 --> 00:41:45,704 all the troubling news in town lately. 657 00:41:45,737 --> 00:41:48,006 - Later, Cassie. - Bye. 658 00:41:54,145 --> 00:41:56,648 - It was nice of Doris to fill in at your shop. 659 00:41:56,682 --> 00:41:59,785 - Mm, yes, it was, so we could have a little family time. 660 00:41:59,818 --> 00:42:01,486 - Very little. 661 00:42:01,519 --> 00:42:04,623 - Jake, I have to get to that concerned citizens meeting. 662 00:42:04,656 --> 00:42:08,026 They're more than concerned. Some are very upset. 663 00:42:08,059 --> 00:42:11,797 - All because of that awful article. 664 00:42:11,830 --> 00:42:16,735 - Someday Grace will read that article, and then what will she think of me? 665 00:42:16,768 --> 00:42:19,638 I should go. - Well, I can give you a ride. 666 00:42:19,671 --> 00:42:21,573 - Where are you going? - To work. 667 00:42:21,607 --> 00:42:24,576 - I thought you were going to watch Grace. - Cassie, I can't keep my eye 668 00:42:24,610 --> 00:42:26,845 on Grace and on every store on Main Street. 669 00:42:26,878 --> 00:42:29,480 I don't have the resources to deal with this problem. 670 00:42:29,514 --> 00:42:31,817 - And I'm doing everything I can. 671 00:42:31,850 --> 00:42:34,019 And one of those things is to meet with the people 672 00:42:34,052 --> 00:42:36,521 of this town who are just as concerned as I am 673 00:42:36,554 --> 00:42:38,990 and upset about Henry's articles. 674 00:42:39,024 --> 00:42:41,927 Lori, I'm sorry, but can I ask you to-- 675 00:42:41,960 --> 00:42:45,330 - Sure. Why not? It looks like I'm on cleanup duty anyway. 676 00:42:45,363 --> 00:42:49,300 - Thank you. I'll make it up to you somehow. 677 00:42:52,704 --> 00:42:56,441 Oh, and Grace needs to be fed. - I'm on it. 678 00:42:56,474 --> 00:42:58,844 - If you need more diapers, they're out in-- 679 00:42:58,877 --> 00:43:00,846 - They're in the garage. I know. 680 00:43:00,879 --> 00:43:04,415 Cassie, I've done this before--like, a lot. 681 00:43:04,449 --> 00:43:06,652 - I know. Thank you. 682 00:43:11,156 --> 00:43:13,058 (door opening) 683 00:43:15,193 --> 00:43:17,195 (door closing) 684 00:43:54,766 --> 00:43:56,835 - Fellow concerned citizens of Middleton, 685 00:43:56,868 --> 00:44:00,672 stay alert, stay vigilant, but above all stay safe. - All right, people, 686 00:44:00,706 --> 00:44:02,407 sorry, step back, step back. 687 00:44:02,440 --> 00:44:04,442 - I'll need sworn statements from all of you. 688 00:44:04,475 --> 00:44:07,378 Well, finally, a police officer. At ease. 689 00:44:07,412 --> 00:44:10,481 What took you so long? A pressing date with a donut? 690 00:44:10,515 --> 00:44:13,719 - Martha, what happened? - I witnessed a crime 691 00:44:13,752 --> 00:44:16,121 in progress, but he got away. - Can you describe him? 692 00:44:16,154 --> 00:44:18,556 - Absolutely. About this tall, white hair, 693 00:44:18,589 --> 00:44:20,558 with a white collar. 694 00:44:20,591 --> 00:44:23,729 - Father McNulty is the thief? 695 00:44:23,762 --> 00:44:25,563 - Did I say thief? 696 00:44:25,596 --> 00:44:27,565 The man was jaywalking. 697 00:44:27,598 --> 00:44:29,768 - OK, people, 698 00:44:29,801 --> 00:44:33,638 everybody get back to your day. Thank you very much. The show is over. 699 00:44:33,671 --> 00:44:35,741 Thank you. - The law is very clear: 700 00:44:35,774 --> 00:44:38,744 "Cross at the green, not in between." 701 00:44:38,777 --> 00:44:40,278 - What's the big idea, Martha? 702 00:44:42,680 --> 00:44:45,016 (toot!) 703 00:44:45,050 --> 00:44:48,153 - Citizens for a Safe Middleton, that's my big idea. 704 00:44:48,186 --> 00:44:51,322 - Why don't you just move along? - I am not moving from 705 00:44:51,356 --> 00:44:55,060 this spot until this crime wave has been stopped. - OK. 706 00:44:57,562 --> 00:44:59,030 - Hm! 707 00:44:59,064 --> 00:45:02,100 - You look very... 708 00:45:02,133 --> 00:45:04,936 intimidating. 709 00:45:04,970 --> 00:45:08,106 - Oh, thank you. My presence here is meant to act as a deterrent 710 00:45:08,139 --> 00:45:12,878 to crime. Speaking of which, how dare you write those terrible words about Middleton! 711 00:45:12,911 --> 00:45:15,580 - You were my inspiration. - Wha? Me? 712 00:45:15,613 --> 00:45:19,450 - You pointed out the long lines outside Cassie's shop. 713 00:45:19,484 --> 00:45:21,920 - How dare you! 714 00:45:21,953 --> 00:45:25,190 How dare you! I demand an immediate retraction! 715 00:45:25,223 --> 00:45:27,225 - Got it. Thank you. 716 00:45:29,394 --> 00:45:30,896 - Uh... 717 00:45:39,805 --> 00:45:43,141 - Mm, not more bad news. - There's been another robbery. 718 00:45:43,174 --> 00:45:46,044 - Which store this time? - Well, it wasn't a store. 719 00:45:46,077 --> 00:45:48,379 It was the Crandall home. They got robbed while they were 720 00:45:48,413 --> 00:45:52,050 at work. - Between these crimes 721 00:45:52,083 --> 00:45:55,620 and the lack of tourists and the suspicions about me, 722 00:45:55,653 --> 00:45:58,924 Jake, I'm thinking of stepping down as mayor. 723 00:45:58,957 --> 00:46:01,592 - Oh, honey, why would you do that? 724 00:46:01,626 --> 00:46:03,594 - You know the angry citizens I met with last night? 725 00:46:03,628 --> 00:46:06,064 - Yeah. - They want a full town meeting. 726 00:46:06,097 --> 00:46:08,299 - Well, they're angry with me too. 727 00:46:08,333 --> 00:46:12,337 I've been working on this 24/7. People are scared. 728 00:46:12,370 --> 00:46:15,506 I... 729 00:46:15,540 --> 00:46:18,910 I just don't see how I can go on a vacation in the middle of this. 730 00:46:18,944 --> 00:46:21,079 - Yeah, neither should I. 731 00:46:21,112 --> 00:46:23,148 - Well, maybe George can take the kids. 732 00:46:23,181 --> 00:46:25,150 - No, George isn't up for it either, 733 00:46:25,183 --> 00:46:27,752 and Brandon is still struggling to finish his music project. 734 00:46:27,785 --> 00:46:29,754 - So it's settled. 735 00:46:29,787 --> 00:46:33,825 - Yeah, I'll call the resort and give up the room. 736 00:46:33,859 --> 00:46:36,227 - Why don't you just put it on hold? 737 00:46:36,261 --> 00:46:40,265 - I'll let another family have it. 738 00:46:40,298 --> 00:46:43,301 It's for the best. 739 00:46:47,638 --> 00:46:49,107 - So, 740 00:46:49,140 --> 00:46:53,278 how'd all this get here? 741 00:46:53,311 --> 00:46:55,046 - How do you think? 742 00:46:55,080 --> 00:46:58,583 - You stole it, and you brought it here? 743 00:46:58,616 --> 00:47:02,353 - Where's the last place you think anybody would look? Hmm? 744 00:47:02,387 --> 00:47:04,589 The home of the police chief and the mayor. 745 00:47:04,622 --> 00:47:07,192 - You have to tell my dad what you've done. 746 00:47:07,225 --> 00:47:09,260 - Forget it. 747 00:47:09,294 --> 00:47:11,863 - Then I will. - Lori, come on. 748 00:47:11,897 --> 00:47:13,564 - I have to. I'm sorry. 749 00:47:16,902 --> 00:47:18,369 - OK. 750 00:47:18,403 --> 00:47:19,938 OK, I'll confess. 751 00:47:19,971 --> 00:47:23,808 And I'll... give it all back. 752 00:47:23,841 --> 00:47:28,113 Just give me tonight to think about how I can explain myself 753 00:47:28,146 --> 00:47:32,783 to do the least bit of damage to everybody. OK? 754 00:47:32,817 --> 00:47:35,186 - You promise? 755 00:47:39,557 --> 00:47:41,792 OK, then. 756 00:47:41,826 --> 00:47:43,828 - Let's go. 757 00:47:48,866 --> 00:47:51,002 - If you confess-- - No way. It's not happening. 758 00:47:51,036 --> 00:47:53,004 - Well, what about Lori? All our stuff is in there? 759 00:47:53,038 --> 00:47:55,806 - Chill! I'll take care of Lori 760 00:47:55,840 --> 00:47:57,909 and her family. 761 00:48:16,027 --> 00:48:18,396 - Well, 762 00:48:18,429 --> 00:48:20,631 it happened. 763 00:48:20,665 --> 00:48:25,070 I worked and slaved for months to attract the Porcelain Figurine Festival 764 00:48:25,103 --> 00:48:28,239 to this town, and now they're not coming. 765 00:48:28,273 --> 00:48:29,740 - I'm sorry. 766 00:48:29,774 --> 00:48:34,045 - And what's more, several Middleton shop owners are 767 00:48:34,079 --> 00:48:37,515 considering pulling out of this crime-ridden town as well. 768 00:48:37,548 --> 00:48:40,785 - Well, I hope you're not one of them. Middleton needs you, Martha. 769 00:48:40,818 --> 00:48:43,588 - You'll be glad to know I set that reporter straight. 770 00:48:43,621 --> 00:48:47,258 I don't think we're gonna be seeing any more of Henry Kael's 771 00:48:47,292 --> 00:48:50,195 poisonous little-- (gasp!) 772 00:48:50,228 --> 00:48:54,099 How dare he post such an unflattering photo! 773 00:48:54,132 --> 00:49:00,005 - I think the only way to stop this harmful publicity is for me to step down. 774 00:49:00,038 --> 00:49:03,508 - Step down? 775 00:49:03,541 --> 00:49:07,845 Cassie, now is the time for all of us to step up! 776 00:49:07,878 --> 00:49:10,048 - I'm thinking I ought to resign. 777 00:49:10,081 --> 00:49:12,117 - After I slaved for months to get you elected? 778 00:49:12,150 --> 00:49:15,353 What a selfish idea. Do you have any idea how that makes me look? 779 00:49:15,386 --> 00:49:17,722 Throw in the towel now? No! 780 00:49:17,755 --> 00:49:19,857 Not when this town needs you the most. 781 00:49:19,890 --> 00:49:21,392 You're not going anywhere. 782 00:49:21,426 --> 00:49:23,961 You are going to stay right here in this mayor's office, 783 00:49:23,995 --> 00:49:25,863 and I go down and try to talk 784 00:49:25,896 --> 00:49:29,367 some good sense into those naysayers. 785 00:49:29,400 --> 00:49:32,570 But, heavens, not dressed like this. Honestly, 786 00:49:32,603 --> 00:49:34,972 why didn't you tell me I looked like a lunatic? 787 00:49:43,081 --> 00:49:44,915 - Dad? 788 00:49:44,949 --> 00:49:48,219 - Lori. What brings you here? 789 00:49:48,253 --> 00:49:51,322 - Uh, I was wondering... 790 00:49:51,356 --> 00:49:53,958 - What? 791 00:49:53,991 --> 00:49:56,661 - If you'd heard anything about those robberies. 792 00:49:56,694 --> 00:49:59,464 - No, nothing. 793 00:49:59,497 --> 00:50:02,467 What is it, Lori? 794 00:50:02,500 --> 00:50:06,404 - It's... kind of hard to explain. 795 00:50:06,437 --> 00:50:09,807 - [Jake. Jake, you there?] - Yeah, Derek, what is it? 796 00:50:09,840 --> 00:50:11,642 - [We found the stolen goods.] 797 00:50:11,676 --> 00:50:14,479 - Where? 798 00:50:14,512 --> 00:50:16,281 - [You won't believe it.] 799 00:50:36,334 --> 00:50:38,303 - Derek got an anonymous call 800 00:50:38,336 --> 00:50:41,206 to look out here. - (Derek): I can't believe it. 801 00:50:41,239 --> 00:50:44,342 And I sure can't explain it. - Well, 802 00:50:44,375 --> 00:50:47,178 Lori can. Go ahead, Lori. 803 00:50:47,212 --> 00:50:51,249 - It was stolen by my... 804 00:50:51,282 --> 00:50:53,884 friends, Katie and Justin. 805 00:50:53,918 --> 00:50:55,786 They were hiding it out here, 806 00:50:55,820 --> 00:50:58,022 but I only found it yesterday. 807 00:50:58,055 --> 00:51:01,859 Justin promised he'd come forward first thing this morning. 808 00:51:01,892 --> 00:51:04,895 - Where can we find Justin and Katie? 809 00:51:04,929 --> 00:51:08,799 - I don't know. Are you going to arrest them? 810 00:51:08,833 --> 00:51:13,938 - Well, we can't arrest them unless we can tie them to the evidence. 811 00:51:13,971 --> 00:51:18,276 And I can't do that unless I interview all the shop owners. 812 00:51:18,309 --> 00:51:22,613 Why did you wait so long to tell us? 813 00:51:22,647 --> 00:51:27,418 - 'Cause... I wanted to give Katie and Justin a chance 814 00:51:27,452 --> 00:51:29,487 to do the right thing. 815 00:51:29,520 --> 00:51:32,157 It looks bad, doesn't it? - It doesn't look good. 816 00:51:32,190 --> 00:51:33,824 - Well, then again, 817 00:51:33,858 --> 00:51:37,495 looks can be deceiving. 818 00:51:37,528 --> 00:51:40,431 - Well, that reporter must have picked it up on his scanner. 819 00:51:40,465 --> 00:51:42,500 He was already here snooping around, 820 00:51:42,533 --> 00:51:44,602 looking for his next big story. 821 00:51:46,604 --> 00:51:49,474 - Cassie, Dad, 822 00:51:49,507 --> 00:51:52,143 I'm really sorry. 823 00:52:01,619 --> 00:52:03,921 - Try holding the warm cup in both hands 824 00:52:03,954 --> 00:52:07,792 and breathe it in before you taste it. That always comforts me. 825 00:52:14,131 --> 00:52:16,167 - I really thought she liked me. 826 00:52:16,201 --> 00:52:20,104 I was hanging out with them because I was kind of down, 827 00:52:20,137 --> 00:52:22,173 kind of lonely. 828 00:52:22,207 --> 00:52:26,844 And when they were friendly to me, I couldn't believe it. 829 00:52:26,877 --> 00:52:28,846 I was happy. 830 00:52:28,879 --> 00:52:32,817 - Lori, if you're ever feeling lonely, you can always come to me. 831 00:52:34,819 --> 00:52:36,787 - But you were busy 832 00:52:36,821 --> 00:52:39,624 with you own problems. It's the last thing you needed. 833 00:52:39,657 --> 00:52:42,693 - Mm-mm. No, what I need more than anything is 834 00:52:42,727 --> 00:52:44,695 for us to be open with each other. 835 00:52:44,729 --> 00:52:47,798 I may not always have the right answer, 836 00:52:47,832 --> 00:52:51,202 but I promise it'll be the best answer I know how to give. 837 00:52:51,236 --> 00:52:53,137 - Cassie, you're the best. 838 00:52:55,606 --> 00:52:57,608 I still feel so stupid. 839 00:52:57,642 --> 00:53:01,412 - No, everything you've done today tells me you're very smart. 840 00:53:01,446 --> 00:53:05,950 - Then why couldn't I see that Katie and Justin were just using me? 841 00:53:05,983 --> 00:53:10,388 Why couldn't I see that Katie was just no good? 842 00:53:10,421 --> 00:53:13,658 - Well, we can learn from all kinds of people, 843 00:53:13,691 --> 00:53:16,994 no matter how different they are. 844 00:53:17,027 --> 00:53:19,330 You look like you could use some comfort food. 845 00:53:19,364 --> 00:53:21,499 What would you like? 846 00:53:21,532 --> 00:53:23,501 - Grilled cheese with fries? 847 00:53:23,534 --> 00:53:25,803 - That is exactly what we need. 848 00:53:25,836 --> 00:53:28,539 (doorbell) 849 00:53:35,045 --> 00:53:36,514 Hi, Doris. 850 00:53:36,547 --> 00:53:39,484 - I just heard. All the stolen goods in your garage? 851 00:53:39,517 --> 00:53:41,051 - I'm afraid so. 852 00:53:41,085 --> 00:53:43,854 - It's going to be Henry Kael's latest headline. 853 00:53:43,888 --> 00:53:47,525 I mean, he practically told me in the lobby of my hotel as I was checking out. 854 00:53:47,558 --> 00:53:49,527 - Hm. Where are you headed? 855 00:53:49,560 --> 00:53:53,298 - Well, I packed up my rental car. I thought I'd go home. 856 00:53:55,300 --> 00:53:57,902 - Well, in that case, welcome home. 857 00:54:01,706 --> 00:54:03,107 - Are you sure? 858 00:54:03,140 --> 00:54:05,242 - It's the practical thing to do. 859 00:54:05,276 --> 00:54:06,744 Those hotel rates are steep. 860 00:54:06,777 --> 00:54:08,746 - You know, you're right. 861 00:54:08,779 --> 00:54:10,681 Where's Lori? 862 00:54:10,715 --> 00:54:12,350 - In the kitchen. 863 00:54:17,121 --> 00:54:19,790 - How you doing, Lori? 864 00:54:19,824 --> 00:54:21,792 - I'm OK. 865 00:54:21,826 --> 00:54:24,128 But with all the evidence against me... 866 00:54:24,161 --> 00:54:27,632 - I know in my heart that you couldn't possibly 867 00:54:27,665 --> 00:54:30,267 have done it. Because I know Cassie. 868 00:54:30,301 --> 00:54:33,704 And Cassie raised you well. 869 00:54:36,040 --> 00:54:37,675 What is it, dear? 870 00:54:37,708 --> 00:54:42,613 - That's something I needed to hear right now. 871 00:54:42,647 --> 00:54:45,550 Doris, I'm thinking of stepping down from my job as mayor. 872 00:54:45,583 --> 00:54:49,954 - No. No, that would be the same as admitting Henry was right. 873 00:54:49,987 --> 00:54:53,624 - I love this town, but I have to be a mother first. 874 00:54:53,658 --> 00:54:56,361 - You are a mother first. One look at Lori 875 00:54:56,394 --> 00:55:00,297 and that sweet baby, anyone can see that's true. 876 00:55:00,331 --> 00:55:02,199 You're an exceptional mother. 877 00:55:02,232 --> 00:55:06,671 - Even with all my "hocus-pocus"? 878 00:55:08,673 --> 00:55:11,108 - You raised her the best way you know how, 879 00:55:11,141 --> 00:55:13,878 which is how I raised you. 880 00:55:13,911 --> 00:55:16,881 Our methods may not have that much in common, but... 881 00:55:16,914 --> 00:55:19,950 - But they do. They both have love. 882 00:55:32,530 --> 00:55:35,466 - Digging up your next scoop? 883 00:55:35,500 --> 00:55:37,502 - Where did you come from? 884 00:55:37,535 --> 00:55:41,071 - Home. Grace needs a little fresh air-- 885 00:55:41,105 --> 00:55:42,907 so does your point of view. 886 00:55:42,940 --> 00:55:44,909 I see you visited our library. 887 00:55:44,942 --> 00:55:47,244 Checking out the crime beats? 888 00:55:47,277 --> 00:55:51,616 Would you be looking to see if Lori has any priors? - I'm just doing my job. 889 00:55:51,649 --> 00:55:53,984 - Accuse first and back it up later? 890 00:55:54,018 --> 00:55:56,987 Well, Lori never stole anything, 891 00:55:57,021 --> 00:55:59,990 though I did catch her hand in the cookie jar once or twice. 892 00:56:00,024 --> 00:56:02,960 - Look, you can believe what you want about me. 893 00:56:02,993 --> 00:56:05,329 - And you can believe what you like about me. 894 00:56:05,362 --> 00:56:09,333 But be careful what you believe, because that is the world that you'll create for yourself. 895 00:56:09,366 --> 00:56:11,502 - You lost me. 896 00:56:11,536 --> 00:56:14,271 - No, I found you, 897 00:56:14,304 --> 00:56:16,607 right here on the steps of City Hall, 898 00:56:16,641 --> 00:56:19,209 believing the absolute worst about people. 899 00:56:19,243 --> 00:56:23,347 Well, I believe in the innocence of my daughter. 900 00:56:23,380 --> 00:56:27,652 Try looking for the best in people and see where it leads you. 901 00:56:29,654 --> 00:56:31,188 - I follow the story. 902 00:56:31,221 --> 00:56:36,060 - There are a thousand stories in this charming town. 903 00:56:36,093 --> 00:56:39,930 (baby whining) Well, excuse me. 904 00:56:39,964 --> 00:56:42,600 Grace gets a little restless when she isn't 905 00:56:42,633 --> 00:56:44,635 moving forward. 906 00:57:07,758 --> 00:57:09,760 Sweet dreams, Grace. 907 00:57:18,869 --> 00:57:20,838 (phone ringing) 908 00:57:20,871 --> 00:57:23,240 Hi, Brandon. 909 00:57:23,273 --> 00:57:26,243 Uh, I'm just making up the guestroom for my foster mother. 910 00:57:26,276 --> 00:57:29,980 I think you'll really enjoy meeting her. How's your school project? 911 00:57:30,014 --> 00:57:32,917 - Good. I just got it in to my professor. 912 00:57:32,950 --> 00:57:35,920 - Oh, that's great news. - Except that it took me 913 00:57:35,953 --> 00:57:38,923 so much time that now all the flights are booked up. 914 00:57:38,956 --> 00:57:42,693 - Brandon, I have to tell you, our vacation was cancelled. 915 00:57:42,727 --> 00:57:45,095 - Oh. 916 00:57:45,129 --> 00:57:50,768 Well, Cassie, at this point I just want to get home and see everybody. 917 00:57:50,801 --> 00:57:53,604 But I can't. 918 00:57:53,638 --> 00:57:57,041 And... plus I'm starving and the commissary is closed. 919 00:57:57,074 --> 00:57:59,744 - Oh, have you opened my care package? 920 00:57:59,777 --> 00:58:02,947 - Your what? Wait. Let me look. 921 00:58:07,952 --> 00:58:11,255 Huh. Must have just arrived. 922 00:58:11,288 --> 00:58:12,990 - Hm, you don't say. 923 00:58:13,023 --> 00:58:15,325 (He chuckles.) 924 00:58:15,359 --> 00:58:17,361 [I hope you like it.] 925 00:58:21,165 --> 00:58:25,603 - Aw! My favourite cookies! Hey, thanks! 926 00:58:25,636 --> 00:58:29,807 - Try warming them up. It really brings out the scent of the cardamom. 927 00:58:32,009 --> 00:58:35,613 - Hey, wait a minute. How'd you know I would even be here? 928 00:58:35,646 --> 00:58:37,815 - Oh, a stepmother knows these things. 929 00:58:37,848 --> 00:58:40,651 - Well, thanks again, 930 00:58:40,685 --> 00:58:42,987 and I'll call you if I figure a way outta here. 931 00:58:43,020 --> 00:58:45,723 This whole campus is like a ghost town. 932 00:58:45,756 --> 00:58:48,726 - OK, Brandon, talk soon. 933 00:58:48,759 --> 00:58:51,328 (doorbell) 934 00:58:51,361 --> 00:58:56,466 - Oh, hello, George. Cassie's here. - Doris, 935 00:58:56,500 --> 00:58:59,469 I'd like you to meet my friend, Gwen Harrison. 936 00:58:59,503 --> 00:59:03,173 - Hello, Doris. - Nice to meet you. Come in. 937 00:59:03,207 --> 00:59:04,709 - Thanks. 938 00:59:11,381 --> 00:59:14,318 - Well, what have you got there? 939 00:59:14,351 --> 00:59:16,220 - We brought Lori a gift. 940 00:59:16,253 --> 00:59:18,222 - We heard she was feeling a little low. 941 00:59:18,255 --> 00:59:19,890 - Oh, that's nice. What is it? 942 00:59:19,924 --> 00:59:23,260 - It's a desk fountain. - Oh. 943 00:59:23,293 --> 00:59:26,731 - We got it at Cassie's shop. - Oh, well, then Lori will love it. 944 00:59:26,764 --> 00:59:30,134 - Uh-oh. "Some assembly required." 945 00:59:30,167 --> 00:59:32,136 - Oh, I'm sure you can handle that. 946 00:59:32,169 --> 00:59:34,739 - Not if it's anything like Cassie's car. 947 00:59:34,772 --> 00:59:37,274 - Oh, hi, Gwen, 948 00:59:37,307 --> 00:59:40,410 George. Hi. Ooh, that looks familiar. 949 00:59:40,444 --> 00:59:43,781 - We hiked all over town. I'm completely beat. 950 00:59:43,814 --> 00:59:47,017 (He sighs.) - George, um, 951 00:59:47,051 --> 00:59:49,687 do you think you could summon the strength to stop by my shop 952 00:59:49,720 --> 00:59:52,189 in about an hour till five? - Of course. 953 00:59:52,222 --> 00:59:54,424 - Thanks. I'm gonna go check on Lori. 954 00:59:54,458 --> 00:59:57,594 She could use a little cheering up. 955 00:59:57,628 --> 00:59:59,096 Oh, um, 956 00:59:59,129 --> 01:00:01,799 while you're there, could you let the electrician in? 957 01:00:01,832 --> 01:00:05,035 I've been trying to get an appointment for two weeks. - Yeah. 958 01:00:12,109 --> 01:00:16,280 - Lori? Guess who's downstairs with a special delivery. 959 01:00:30,427 --> 01:00:32,763 - Where's Lori? - She's gone. 960 01:00:44,809 --> 01:00:46,476 (beeping) 961 01:00:54,651 --> 01:00:56,854 - Is someone baking cookies? 962 01:00:56,887 --> 01:00:59,656 - Oh, hey. 963 01:00:59,690 --> 01:01:01,859 - Hey. I'm Tara. - Brandon. 964 01:01:01,892 --> 01:01:05,562 - I thought I was the only one left in the dorm. - Me too. 965 01:01:05,595 --> 01:01:10,634 - Until I smelled those spice cookies. 966 01:01:10,667 --> 01:01:13,603 Well? - Well, what? 967 01:01:13,637 --> 01:01:17,942 - Aren't you going to offer me one? - Right. Ha! Ha! 968 01:01:17,975 --> 01:01:20,711 Here. - Thanks. 969 01:01:26,984 --> 01:01:28,452 - Katie? 970 01:01:28,485 --> 01:01:31,055 - Hi, Lori. 971 01:01:35,525 --> 01:01:37,494 - I just came in here 972 01:01:37,527 --> 01:01:39,830 to get some of my favourite comfort food. 973 01:01:39,864 --> 01:01:43,000 - Me too. But I feel sick. 974 01:01:45,002 --> 01:01:49,039 I'm sorry. For everything. 975 01:01:49,073 --> 01:01:51,809 - Then please tell my dad. 976 01:01:51,842 --> 01:01:53,878 - And if I don't, you'll turn me in, right? 977 01:01:53,911 --> 01:01:58,315 - No. - Why not? 978 01:01:58,348 --> 01:02:03,320 - 'Cause I think you'll feel a whole lot better if you came forward on your own. 979 01:02:05,322 --> 01:02:07,224 - I'm scared, Lori. 980 01:02:07,257 --> 01:02:09,226 - Me too. 981 01:02:09,259 --> 01:02:12,462 But things can only get worse if you make them come and get you. 982 01:02:12,496 --> 01:02:14,364 - I'm scared of Justin. 983 01:02:14,398 --> 01:02:18,602 - That's another good reason to come forward. 984 01:02:18,635 --> 01:02:21,238 I'll come with you if you want. 985 01:02:24,741 --> 01:02:28,846 - If you did to me what I did to you... I'd hate you. 986 01:02:31,081 --> 01:02:34,218 - I can't hate anybody. 987 01:02:34,251 --> 01:02:36,787 Especially a friend. 988 01:02:47,297 --> 01:02:49,266 - What's the problem? 989 01:02:49,299 --> 01:02:52,269 - Your circuits are overloading. That's why it's happening intermittently. 990 01:02:52,302 --> 01:02:54,404 - You couldn't fix it? 991 01:02:54,438 --> 01:02:56,941 - No, not without rewiring the entire building. 992 01:02:56,974 --> 01:02:59,109 It's this old wiring. There's no ground for it. 993 01:02:59,143 --> 01:03:01,745 - You don't have to rewire. 994 01:03:01,778 --> 01:03:04,081 You just replace the receptacles 995 01:03:04,114 --> 01:03:06,750 for the GFIs-- alternative to ground. 996 01:03:06,783 --> 01:03:10,154 - Oh, you can do that? Great. Uh, I've got those 997 01:03:10,187 --> 01:03:13,590 in my truck. Oh, uh, do you need my tools? 998 01:03:13,623 --> 01:03:16,160 - No. 999 01:03:16,193 --> 01:03:18,462 I'm fine with this. 1000 01:03:29,874 --> 01:03:32,376 - She ran out of the house without a word to anyone. 1001 01:03:32,409 --> 01:03:35,212 - Well, I'm sure she'll call. - And Doris is home. 1002 01:03:35,245 --> 01:03:38,782 She'll let us know the minute she gets back. - But I'm concerned. I just... 1003 01:03:38,815 --> 01:03:41,451 I don't want her running into that kid Justin. 1004 01:03:41,485 --> 01:03:44,088 Put an APB out on his truck. 1005 01:03:44,121 --> 01:03:46,123 - All right. I'm on it. 1006 01:03:49,326 --> 01:03:52,362 - I'm about to upload my story, and I wanted to give you both 1007 01:03:52,396 --> 01:03:55,365 a chance to comment before it hits the net. 1008 01:03:55,399 --> 01:03:56,867 - Very thoughtful of you. 1009 01:03:56,901 --> 01:04:00,470 - Where can I find Lori? I'd want her statement too. 1010 01:04:02,672 --> 01:04:04,508 Did she skip town? 1011 01:04:11,148 --> 01:04:14,451 - You're pretty good at blaming everything on everyone else. 1012 01:04:14,484 --> 01:04:16,786 Why don't you take a look in the mirror, Mr. Kael? 1013 01:04:16,820 --> 01:04:21,125 - That's it! Now you see me, now you don't. 1014 01:04:21,158 --> 01:04:23,127 - What's it, Derek? 1015 01:04:23,160 --> 01:04:25,862 - You gotta come in here. You gotta take a look at this. 1016 01:04:25,896 --> 01:04:27,864 - This is no time for jokes, Derek. 1017 01:04:27,898 --> 01:04:30,200 - The joke's on us. Look, this is 1018 01:04:30,234 --> 01:04:33,737 the last part of Cassie's video, right? But keep watching. 1019 01:04:33,770 --> 01:04:38,342 The solution is right... there. You see that hand? 1020 01:04:40,744 --> 01:04:43,147 - (Jake): What's he carrying? - A mirror. 1021 01:04:43,180 --> 01:04:47,151 You can see the edge doesn't match up right. - So? 1022 01:04:47,184 --> 01:04:50,820 - So? Some guys were carrying a big mirror into Peretti's shop. 1023 01:04:50,854 --> 01:04:53,690 And that explains it. 1024 01:04:53,723 --> 01:04:56,060 Now you see me, now you don't. 1025 01:04:56,093 --> 01:04:59,563 - Well, how do you explain that flash? - Here. 1026 01:04:59,596 --> 01:05:02,699 I guess the workers picked it up, and the sun caught it 1027 01:05:02,732 --> 01:05:06,403 just as Cassie disappeared. Mystery solved. 1028 01:05:06,436 --> 01:05:09,539 - So, upon closer reflection... 1029 01:05:09,573 --> 01:05:12,209 do you see things more clearly now? 1030 01:05:12,242 --> 01:05:15,479 - I always thought it was a trick and now I know it. 1031 01:05:15,512 --> 01:05:17,847 What I don't know is where your daughter is 1032 01:05:17,881 --> 01:05:21,685 and why she has a garage full of stolen merchandise. 1033 01:05:21,718 --> 01:05:24,854 - Dad? 1034 01:05:24,888 --> 01:05:26,823 - Lori. 1035 01:05:29,126 --> 01:05:33,097 - My friend Katie wanted to tell you something. 1036 01:05:33,130 --> 01:05:37,101 - Justin wanted to make it look like Lori was the shoplifter. 1037 01:05:37,134 --> 01:05:39,603 - And how do you know that? 1038 01:05:39,636 --> 01:05:41,871 - I helped him do it. 1039 01:05:41,905 --> 01:05:44,874 - I see. 1040 01:05:44,908 --> 01:05:48,145 - Do you? 1041 01:05:48,178 --> 01:05:50,947 - Excuse me, I need to... 1042 01:05:50,981 --> 01:05:53,450 reflect. 1043 01:05:59,023 --> 01:06:01,591 - Good work, Derek. - Thanks, Jake. 1044 01:06:01,625 --> 01:06:04,094 - I should call your parents, Katie. 1045 01:06:04,128 --> 01:06:06,363 - What's gonna happen to me? 1046 01:06:06,396 --> 01:06:08,365 - I don't know. 1047 01:06:08,398 --> 01:06:11,468 Shoplifting is a misdemeanour, but break and enter, 1048 01:06:11,501 --> 01:06:13,470 that's a serious crime. 1049 01:06:13,503 --> 01:06:16,706 - But I never did any break-ins. I promise. 1050 01:06:16,740 --> 01:06:18,775 - Well, coming here was a step in the right direction. 1051 01:06:18,808 --> 01:06:21,378 So, where's Justin? 1052 01:06:21,411 --> 01:06:23,580 - Uh, I talked to his dad. He didn't know. 1053 01:06:23,613 --> 01:06:26,083 - And his mom? - She wouldn't know. She lives 1054 01:06:26,116 --> 01:06:31,055 on the other side of the country. I haven't seen Justin since yesterday. 1055 01:06:31,088 --> 01:06:34,224 He was pretty freaked out. Kind of scary. 1056 01:06:34,258 --> 01:06:37,261 - He's scared too. We need to find him. 1057 01:07:17,867 --> 01:07:19,503 Good evening, Justin. 1058 01:07:19,536 --> 01:07:21,938 - Where'd you come from? 1059 01:07:23,940 --> 01:07:25,909 What are you doing here? 1060 01:07:25,942 --> 01:07:29,012 - Well, I thought I would return this to my shop where it belongs. 1061 01:07:29,045 --> 01:07:34,017 - Is that your evidence? With my fingerprints all over it, right? 1062 01:07:34,050 --> 01:07:36,886 All I have to do is smash it. 1063 01:07:36,920 --> 01:07:38,955 - But you won't, 1064 01:07:38,988 --> 01:07:41,491 because I know how much it means to you. 1065 01:07:44,060 --> 01:07:46,096 - You don't know anything about it. 1066 01:07:46,130 --> 01:07:48,565 - The story was in your eyes 1067 01:07:48,598 --> 01:07:50,934 when you first admired it in my shop. 1068 01:07:50,967 --> 01:07:54,804 - "The Winter Bear." - I know it. - Right. 1069 01:07:54,838 --> 01:07:58,275 - It's about a baby bear who couldn't hibernate, 1070 01:07:58,308 --> 01:08:01,245 kept everyone awake. It's a classic story. 1071 01:08:03,413 --> 01:08:06,750 - My mom used to read it to me when I couldn't sleep. 1072 01:08:08,752 --> 01:08:10,454 Stupid, right? 1073 01:08:10,487 --> 01:08:13,223 - Why do you say that? 1074 01:08:13,257 --> 01:08:17,161 - Mom ran off with some jerk, left me and dad behind. 1075 01:08:19,163 --> 01:08:21,030 - I understand how you feel. 1076 01:08:21,064 --> 01:08:22,732 - I doubt it. 1077 01:08:24,734 --> 01:08:27,204 - My parents died in a car accident. 1078 01:08:27,237 --> 01:08:29,406 I was raised in foster homes. 1079 01:08:29,439 --> 01:08:32,342 - That's a tough break. 1080 01:08:32,376 --> 01:08:36,746 - We all lose someone close to us sooner or later. 1081 01:08:36,780 --> 01:08:38,848 But don't ever lose sight of the people 1082 01:08:38,882 --> 01:08:40,984 who are still here, people who care about you. 1083 01:08:41,017 --> 01:08:43,320 - Like who? 1084 01:08:43,353 --> 01:08:45,922 - Your father, I imagine. 1085 01:08:45,955 --> 01:08:48,024 Katie. 1086 01:08:48,057 --> 01:08:50,994 Lori cares. 1087 01:08:51,027 --> 01:08:53,363 Do you really want them to hurt the way your mother hurt you? 1088 01:09:05,975 --> 01:09:07,444 - (man): You're welcome. 1089 01:09:07,477 --> 01:09:09,613 Bye-bye. (phone placed on receiver) 1090 01:09:09,646 --> 01:09:12,115 - Hi. - Hello again, Mrs. Becker. 1091 01:09:12,148 --> 01:09:14,918 Did you hear how Cassie did her vanishing act on that video? 1092 01:09:14,951 --> 01:09:17,621 - Yes, and that's why I need to see Henry. 1093 01:09:17,654 --> 01:09:21,525 Have you seen him today? - A couple hours ago. He checked out. 1094 01:09:21,558 --> 01:09:23,760 - Oh. Did he say where he was going? 1095 01:09:23,793 --> 01:09:27,797 - Afraid not. - OK. Thanks. 1096 01:09:31,968 --> 01:09:33,937 - Just making sure the electricity is 1097 01:09:33,970 --> 01:09:36,973 working properly. - A beautiful steady light. 1098 01:09:37,006 --> 01:09:39,209 Thank you for letting the electrician in, George. 1099 01:09:39,243 --> 01:09:41,478 - You're welcome. - He'd been in twice before, and 1100 01:09:41,511 --> 01:09:43,680 thought he was never gonna be able to solve the problem. 1101 01:09:43,713 --> 01:09:46,950 - I figured it out for him. - Really? 1102 01:09:46,983 --> 01:09:50,520 - He's young, he's never seen wiring quite like this before. 1103 01:09:50,554 --> 01:09:53,022 I guess age has its advantages. 1104 01:09:53,056 --> 01:09:56,125 - So, you didn't have to tear into the wall? - Just the receptacle. 1105 01:09:56,159 --> 01:10:00,330 And all I needed was this 1106 01:10:00,364 --> 01:10:03,967 handy pocket tool. - It's only as good as the man using it. 1107 01:10:04,000 --> 01:10:06,002 - I guess I haven't completely lost my touch. 1108 01:10:06,035 --> 01:10:08,171 - A magic touch, George. 1109 01:10:10,607 --> 01:10:12,609 - Thanks, Cassie. 1110 01:10:17,414 --> 01:10:19,416 - Looking for something? 1111 01:10:21,418 --> 01:10:24,020 - I just wanted to recheck my facts. 1112 01:10:24,053 --> 01:10:26,155 Is it true Justin is in custody? 1113 01:10:26,189 --> 01:10:28,024 - He turned himself in. 1114 01:10:30,727 --> 01:10:33,297 - I made a lot of accusations, 1115 01:10:33,330 --> 01:10:36,666 but I'm the guilty one-- 1116 01:10:36,700 --> 01:10:39,068 guilty of getting it all wrong. 1117 01:10:41,070 --> 01:10:42,739 I'm sorry, Cassie. 1118 01:10:45,542 --> 01:10:49,279 Could you... tell Doris how sorry I am too? 1119 01:10:49,313 --> 01:10:52,081 - Why don't you tell her yourself? 1120 01:10:52,115 --> 01:10:54,083 - I think it's best if I just leave town. 1121 01:10:54,117 --> 01:10:55,685 - When are you going? 1122 01:10:55,719 --> 01:10:57,854 - I have a 9pm flight. - Well, then 1123 01:10:57,887 --> 01:10:59,889 there's still time to do what you came here for. 1124 01:10:59,923 --> 01:11:03,026 - Give a boost to my sagging career? 1125 01:11:03,059 --> 01:11:05,729 - I thought you came to see all the charm 1126 01:11:05,762 --> 01:11:08,898 that Middleton has to offer, and all the wonderful people here. 1127 01:11:10,900 --> 01:11:14,304 Why not give us all a closer look? 1128 01:12:03,653 --> 01:12:05,288 - Henry. 1129 01:12:08,658 --> 01:12:10,627 What are you doing here? 1130 01:12:10,660 --> 01:12:13,397 - I could ask you the same question. 1131 01:12:13,430 --> 01:12:17,467 I'm tired of asking people questions. 1132 01:12:17,501 --> 01:12:19,469 - Mm. 1133 01:12:19,503 --> 01:12:21,471 - Here's a nice flat one. 1134 01:12:21,505 --> 01:12:23,006 Give it a toss. 1135 01:12:28,612 --> 01:12:30,814 (She laughs.) 1136 01:12:30,847 --> 01:12:32,682 - Woo! Ha! Ha! Ha! 1137 01:12:35,952 --> 01:12:38,422 So, you haven't posted your final story yet? 1138 01:12:38,455 --> 01:12:41,357 - Not yet. Not till I figure out what I want to say. 1139 01:12:41,391 --> 01:12:43,359 - Why not the facts? 1140 01:12:43,393 --> 01:12:47,497 - That was my dream when I got into this business. 1141 01:12:47,531 --> 01:12:50,299 I wanted to get at the truth. 1142 01:12:50,333 --> 01:12:53,169 Didn't matter if the story was big or small, 1143 01:12:53,202 --> 01:12:56,172 whether people knew my name or not. 1144 01:12:56,205 --> 01:12:57,974 Get people the truth. 1145 01:12:58,007 --> 01:13:01,811 - Why don't you tell the truth now? 1146 01:13:03,813 --> 01:13:06,783 - There's no place I'd rather be right now than here-- 1147 01:13:06,816 --> 01:13:08,552 that's the truth. 1148 01:13:10,754 --> 01:13:14,023 - Well, it is a charming spot. 1149 01:13:14,057 --> 01:13:16,092 - I mean here... 1150 01:13:16,125 --> 01:13:18,127 with you. 1151 01:13:24,734 --> 01:13:27,036 I still can't get over the fact 1152 01:13:27,070 --> 01:13:28,638 that you actually stopped here. 1153 01:13:28,672 --> 01:13:31,207 - I had to, for safety's sake. 1154 01:13:31,240 --> 01:13:34,444 My seatbelt got caught on the pin Cassie gave me. 1155 01:13:34,478 --> 01:13:36,079 - Cassie? 1156 01:13:38,081 --> 01:13:40,884 Maybe there is something to all this magic and fate business. 1157 01:13:40,917 --> 01:13:44,053 - Oh, Henry. We're both intelligent adults, 1158 01:13:44,087 --> 01:13:46,990 and we both know there is no such thing as magic. 1159 01:13:48,992 --> 01:13:51,761 - How you look in this light is magic. 1160 01:13:54,097 --> 01:13:58,434 How you make me feel... is magic. 1161 01:14:09,378 --> 01:14:11,347 What do you say now? 1162 01:14:11,380 --> 01:14:14,918 - I think it's enchanting. 1163 01:14:14,951 --> 01:14:17,286 And that's OK by me. 1164 01:14:28,031 --> 01:14:29,733 - Whoa. 1165 01:14:29,766 --> 01:14:31,501 - Woo! 1166 01:14:31,535 --> 01:14:34,270 - Where'd you learn to play like that? 1167 01:14:34,303 --> 01:14:36,506 - My aunt has a table in her basement. 1168 01:14:36,540 --> 01:14:39,509 There's not much else to do in Langford Falls. 1169 01:14:39,543 --> 01:14:41,477 I miss her. 1170 01:14:41,511 --> 01:14:43,947 I haven't been home all semester. 1171 01:14:43,980 --> 01:14:46,115 - Well, it's been great hanging out with you. 1172 01:14:46,149 --> 01:14:49,953 - I could have walked past if it hadn't been for those spice cookies. 1173 01:14:49,986 --> 01:14:52,121 Talk about a lucky coincidence. 1174 01:14:55,659 --> 01:14:57,961 - That was no coincidence. 1175 01:14:57,994 --> 01:15:00,697 That's Cassie, my stepmother. 1176 01:15:00,730 --> 01:15:05,201 - Sounds like you have an interesting family. 1177 01:15:05,234 --> 01:15:07,971 (He laughs.) - They're terrific. 1178 01:15:08,004 --> 01:15:10,607 - I wish... I could give you a ride home. 1179 01:15:10,640 --> 01:15:13,843 - Well, don't feel bad. I'll be all right. 1180 01:15:16,680 --> 01:15:18,982 (He sniffles.) All alone. 1181 01:15:19,015 --> 01:15:21,450 With my microwave. (She laughs.) 1182 01:15:21,484 --> 01:15:23,152 And no more cookies. 1183 01:15:23,186 --> 01:15:25,689 (both laughing) 1184 01:15:34,097 --> 01:15:36,966 - You know what I like about you, Grace? 1185 01:15:37,000 --> 01:15:39,135 Even when things looked really bad for me, 1186 01:15:39,168 --> 01:15:45,541 you just kept smiling, just like that. 1187 01:15:45,575 --> 01:15:50,079 And it helped. So... thanks, baby. 1188 01:15:50,113 --> 01:15:52,849 Grace has your smile. 1189 01:15:55,218 --> 01:15:58,755 Maybe yours is a little bigger. - I can't help it. 1190 01:15:58,788 --> 01:16:03,727 Nothing makes me happier than to see my two favourite girls together. 1191 01:16:03,760 --> 01:16:06,830 And where's your smile? 1192 01:16:06,863 --> 01:16:09,165 - I was just thinking about Katie. 1193 01:16:09,198 --> 01:16:11,334 Her mom was pretty angry when she came 1194 01:16:11,367 --> 01:16:12,869 to get her. 1195 01:16:12,902 --> 01:16:15,839 - Well, Katie's on the right path now, thanks to you. 1196 01:16:15,872 --> 01:16:18,341 It took a lot of courage to come forward the way you did. 1197 01:16:18,374 --> 01:16:20,476 - The shop owners were pretty upset with her. 1198 01:16:22,478 --> 01:16:24,648 - If there's one thing I know about Middleton: 1199 01:16:24,681 --> 01:16:28,084 the people here are very forgiving. 1200 01:16:28,117 --> 01:16:30,920 Well, I should go get a fresh onesie for Grace. 1201 01:16:30,954 --> 01:16:34,423 - Oh, it's in the dryer. I'll get it. - No, no, stay with your sister. 1202 01:16:34,457 --> 01:16:39,128 - She is a pretty cool sister, once you get to know her. 1203 01:16:39,162 --> 01:16:41,631 - Well, if she turns out to be half the young woman you are, 1204 01:16:41,665 --> 01:16:43,667 Lori, I'll know I was a good mother. 1205 01:16:45,669 --> 01:16:47,871 - It's too bad about our vacation. 1206 01:16:47,904 --> 01:16:50,273 Grace would have loved the new sights and sounds. 1207 01:16:50,306 --> 01:16:51,941 - Surrounded by all of us. 1208 01:16:51,975 --> 01:16:55,344 - At least I can get you and Dad your anniversary gift. 1209 01:16:55,378 --> 01:16:58,347 - I have my gifts already. 1210 01:17:01,317 --> 01:17:03,119 Mmm. 1211 01:17:16,065 --> 01:17:18,802 (door chiming) 1212 01:17:23,907 --> 01:17:25,374 - Hi, Cassie. 1213 01:17:25,408 --> 01:17:27,643 - What happened to "Sue Ellen"? 1214 01:17:27,677 --> 01:17:29,412 - Oh, she moved away. 1215 01:17:29,445 --> 01:17:30,980 She grew up 1216 01:17:31,014 --> 01:17:33,917 and created a wonderful new life for herself. 1217 01:17:35,919 --> 01:17:38,822 I've come to help with your customers. 1218 01:17:38,855 --> 01:17:41,825 - Oh, thank you, Doris, but, as you can see, 1219 01:17:41,858 --> 01:17:44,093 that's hardly necessary. 1220 01:17:46,696 --> 01:17:49,298 - Oh, I have a premonition that's about to change. 1221 01:17:49,332 --> 01:17:52,401 - A premonition? You? - Yes. 1222 01:17:52,435 --> 01:17:54,637 Strictly based on recent events. 1223 01:17:54,670 --> 01:17:57,974 Although I'd have to say there's some sort of magic in the air. 1224 01:17:58,007 --> 01:18:00,176 - Really? 1225 01:18:00,209 --> 01:18:02,178 - I found Henry yesterday. 1226 01:18:02,211 --> 01:18:04,580 Or he found me. 1227 01:18:04,613 --> 01:18:07,683 I'm not exactly sure how that happened. 1228 01:18:17,026 --> 01:18:20,063 But most important, 1229 01:18:20,096 --> 01:18:22,065 I found my foster daughter, 1230 01:18:22,098 --> 01:18:26,669 and I am deeply grateful for that. 1231 01:18:26,702 --> 01:18:29,372 - I'm so glad you came looking for me. 1232 01:18:31,540 --> 01:18:34,543 - I've been very controlling my entire life... 1233 01:18:36,545 --> 01:18:38,848 ...because I was just afraid of losing the love 1234 01:18:38,882 --> 01:18:42,351 of those I cared about the most. 1235 01:18:42,385 --> 01:18:44,353 When you left, 1236 01:18:44,387 --> 01:18:47,190 when my husband passed away recently, 1237 01:18:47,223 --> 01:18:50,126 those were earthquakes. 1238 01:18:50,159 --> 01:18:53,562 - But you are loved, Doris. You know that, don't you? 1239 01:18:53,596 --> 01:18:56,365 - I do now. 1240 01:18:56,399 --> 01:18:59,969 - And I'm so grateful for the love you showed me, 1241 01:19:00,003 --> 01:19:02,305 then and now. 1242 01:19:02,338 --> 01:19:04,307 You have a kind heart, 1243 01:19:04,340 --> 01:19:06,943 Doris, and a strong will-- 1244 01:19:06,976 --> 01:19:10,546 things that I learned from you when I was young. 1245 01:19:10,579 --> 01:19:14,050 And if you weren't such a good mother, 1246 01:19:14,083 --> 01:19:16,619 I don't know that I would have made it these last few days. 1247 01:19:16,652 --> 01:19:18,387 Thank you. 1248 01:19:18,421 --> 01:19:20,756 - (laughing): You're welcome. 1249 01:19:20,790 --> 01:19:23,793 You have such a full plate, I have no idea how you manage. 1250 01:19:23,827 --> 01:19:27,630 - I had a foster mother who taught me to be appreciative of everything on my plate. 1251 01:19:27,663 --> 01:19:31,634 (door chiming) - Oh, look. 1252 01:19:31,667 --> 01:19:34,503 Customers. 1253 01:19:44,780 --> 01:19:46,983 - Always looking out for Middleton. 1254 01:19:47,016 --> 01:19:49,886 - Well, I'm glad someone noticed. 1255 01:19:49,919 --> 01:19:51,888 - Thank you, Martha. Yeah, would have been more burglaries 1256 01:19:51,921 --> 01:19:53,923 if you hadn't made your presence known. 1257 01:19:53,957 --> 01:19:56,325 - But now all the crooks are caught 1258 01:19:56,359 --> 01:19:58,727 and the streets are safe and no one needs 1259 01:19:58,761 --> 01:20:00,729 their fearless whistleblower anymore. 1260 01:20:00,763 --> 01:20:02,899 - You heard about Katie? 1261 01:20:02,932 --> 01:20:06,102 Because she came forward she may only face probation. 1262 01:20:06,135 --> 01:20:08,104 But, uh, well, a couple of the shop owners, 1263 01:20:08,137 --> 01:20:10,106 they want her to be locked up. 1264 01:20:10,139 --> 01:20:11,774 - Oh, for heaven's sake. 1265 01:20:11,807 --> 01:20:13,776 I mean, yes, the girl was an accessory, 1266 01:20:13,809 --> 01:20:16,679 but there are other ways to pay your debt to society. 1267 01:20:16,712 --> 01:20:18,414 - Really? 1268 01:20:18,447 --> 01:20:21,284 - Cassie, my own two boys ran afoul of the law, remember? 1269 01:20:21,317 --> 01:20:23,452 And they paid with community service. 1270 01:20:23,486 --> 01:20:26,856 Perhaps I could talk to the angry owners. - That's a great idea. 1271 01:20:26,890 --> 01:20:30,426 - Well, you know, I am an idea person. 1272 01:20:30,459 --> 01:20:32,628 - And as a shop owner, you are respected 1273 01:20:32,661 --> 01:20:34,964 by the business community. - That's true. 1274 01:20:34,998 --> 01:20:38,201 I like the sound of that-- "business community". 1275 01:20:38,234 --> 01:20:42,771 You know, it is high time that someone re-energized our chamber of commerce. 1276 01:20:42,805 --> 01:20:45,208 - You'd be the perfect person. - Cassie, I'm way ahead of you. 1277 01:20:45,241 --> 01:20:47,276 - As always. - I will be Middleton's 1278 01:20:47,310 --> 01:20:50,379 business coach. I already have my coach's whistle. 1279 01:20:50,413 --> 01:20:52,982 And, of course, I'll continue to coach your political career. 1280 01:20:53,016 --> 01:20:55,985 - How could I ever consider stepping down with you as a supporter? 1281 01:20:56,019 --> 01:20:58,221 - Beats me. - As long as you have my back, 1282 01:20:58,254 --> 01:21:00,489 Martha, I know I can make it work. 1283 01:21:00,523 --> 01:21:03,492 - If you ever need a little help, you just give me a little whistle. 1284 01:21:03,526 --> 01:21:05,094 (Toot! Toot!) 1285 01:21:08,431 --> 01:21:10,666 - Come on. (grunting) 1286 01:21:10,699 --> 01:21:12,668 Darn. There's no room here. 1287 01:21:12,701 --> 01:21:15,238 - It's a good thing that hood is muffling your voice. 1288 01:21:15,271 --> 01:21:17,974 I have a feeling your language is getting a little salty. 1289 01:21:18,007 --> 01:21:19,976 - Pass me a 13mm, will ya? 1290 01:21:20,009 --> 01:21:22,645 Oh... 1291 01:21:22,678 --> 01:21:25,748 Forget it. You wouldn't know what a... 13... 1292 01:21:25,781 --> 01:21:30,153 (She chuckles.) You never cease to amaze me, Gwen. 1293 01:21:30,186 --> 01:21:33,322 - I used them all the time on my old Enfield motorcycle. 1294 01:21:33,356 --> 01:21:36,059 - You had an Enfield? 1295 01:21:36,092 --> 01:21:39,195 - Yeah, my brother and I shared it. But I did most of the repairs. 1296 01:21:39,228 --> 01:21:41,864 - Ha! Ha! Ha! Got it. 1297 01:21:43,866 --> 01:21:46,169 You really had an Enfield? 1298 01:21:46,202 --> 01:21:48,171 - Don't act so surprised. 1299 01:21:48,204 --> 01:21:49,973 I may not look it, 1300 01:21:50,006 --> 01:21:53,509 but I've been around awhile too, you know. 1301 01:21:53,542 --> 01:21:56,012 - You look beautiful, Gwen. 1302 01:21:56,045 --> 01:21:59,715 Like a perfectly overhauled transmission. 1303 01:21:59,748 --> 01:22:02,585 - Oh, George, you say the sweetest things. 1304 01:22:02,618 --> 01:22:05,021 (both laughing) 1305 01:22:05,054 --> 01:22:07,490 - We've both been around, all right. 1306 01:22:09,492 --> 01:22:11,094 How'd you feel about... 1307 01:22:11,127 --> 01:22:13,596 gettin' around with me from now on? 1308 01:22:13,629 --> 01:22:15,931 - What are you driving at, George? 1309 01:22:15,965 --> 01:22:18,467 - Would you marry me, Gwen? 1310 01:22:23,872 --> 01:22:26,009 - Yes. 1311 01:22:26,042 --> 01:22:28,277 I'd hug you 1312 01:22:28,311 --> 01:22:31,747 if you weren't such a mess! - Here's a clean spot. 1313 01:22:35,818 --> 01:22:37,820 (She laughs.) 1314 01:22:44,427 --> 01:22:46,962 - "In the short time I was there, I made new friends 1315 01:22:46,996 --> 01:22:48,664 "and had an enchanting time, 1316 01:22:48,697 --> 01:22:50,899 "in large part due to Middleton's mayor, 1317 01:22:50,933 --> 01:22:54,337 "Cassie Nightingale. So, is she magic, or isn't she? 1318 01:22:54,370 --> 01:22:57,206 "This reporter has decided it doesn't matter. 1319 01:22:57,240 --> 01:23:00,909 "Cassandra Nightingale makes you believe, 1320 01:23:00,943 --> 01:23:02,911 and sometimes that's enough." 1321 01:23:02,945 --> 01:23:04,580 There's more. 1322 01:23:04,613 --> 01:23:08,217 - Well, as the man says, sometimes that's enough. 1323 01:23:08,251 --> 01:23:10,486 - I'll help. 1324 01:23:10,519 --> 01:23:13,889 - OK. Good. 1325 01:23:13,922 --> 01:23:15,891 OK. - (Doris): Here you go. 1326 01:23:15,924 --> 01:23:18,061 - Yup. 1327 01:23:18,094 --> 01:23:20,063 That was George. 1328 01:23:20,096 --> 01:23:23,099 He fixed the car. He's on his way over and he said 1329 01:23:23,132 --> 01:23:25,334 they have some big news 1330 01:23:25,368 --> 01:23:27,336 aside from the car. 1331 01:23:27,370 --> 01:23:29,672 - It's about time. 1332 01:23:29,705 --> 01:23:33,242 - You don't think that they're, uh...? - It's just a hunch. 1333 01:23:33,276 --> 01:23:35,644 - Grandpa's coming over with the car, 1334 01:23:35,678 --> 01:23:38,081 but now we have nowhere to go. - Well, I can 1335 01:23:38,114 --> 01:23:42,085 check Henry's sites, but it's the height of the season. I doubt there's any room. 1336 01:23:42,118 --> 01:23:44,520 - You just have to know where to look. 1337 01:23:44,553 --> 01:23:48,591 - Oh, there's room. There's lots of room. 1338 01:23:48,624 --> 01:23:51,794 I booked a camping trip to Langford Falls for our whole family. 1339 01:23:51,827 --> 01:23:53,796 - What a great idea! - I'm excited. 1340 01:23:53,829 --> 01:23:57,133 I wasn't going to let another anniversary go by without celebrating with my family. 1341 01:23:59,368 --> 01:24:02,838 - How romantic. - I will have to get 1342 01:24:02,871 --> 01:24:05,574 an anniversary cake from Martha. - Wait, 1343 01:24:05,608 --> 01:24:07,210 Langford Falls? 1344 01:24:07,243 --> 01:24:09,612 I was just texting Brandon, and he said 1345 01:24:09,645 --> 01:24:13,549 that the girl he met, Tara, lives around there. Maybe she could give him a ride. 1346 01:24:13,582 --> 01:24:15,084 - Wouldn't that be lucky. 1347 01:24:15,118 --> 01:24:20,356 - Well, I don't know if luck had anything to do with it. 1348 01:24:20,389 --> 01:24:23,025 - Brandon did say that he met Tara while he was 1349 01:24:23,058 --> 01:24:25,528 warming up Cassie's cookies in the microwave. 1350 01:24:25,561 --> 01:24:30,299 - Lori, you know your stepmother--she's always got something cooking. 1351 01:24:30,333 --> 01:24:34,203 - Oh. Looks like it's time to turn those steaks. I'll get it. 1352 01:24:34,237 --> 01:24:35,704 - You sure? 1353 01:24:35,738 --> 01:24:39,842 - And I think it's bedtime for Grace Doris Russell. 1354 01:24:44,780 --> 01:24:46,582 - "Doris" is her middle name? 1355 01:24:46,615 --> 01:24:48,584 - Yeah, it sure is. 1356 01:24:50,586 --> 01:24:52,421 - When did you name her that? 1357 01:24:52,455 --> 01:24:53,922 (baby babbling) 1358 01:24:53,956 --> 01:24:56,459 - On the wonderful day she was born. 1359 01:24:56,492 --> 01:24:57,993 - Oh! 1360 01:25:03,866 --> 01:25:05,668 - (Jake): I'll go with you. 1361 01:25:16,011 --> 01:25:18,013 - OK, come here. 1362 01:25:21,717 --> 01:25:25,988 - Cassie, I swear she's grown in the time that Doris has been here. 1363 01:25:26,021 --> 01:25:27,856 - We all have. 1364 01:25:27,890 --> 01:25:29,858 - Between you and me, 1365 01:25:29,892 --> 01:25:33,061 did you know that that mirror was gonna be there at that exact time? 1366 01:25:37,533 --> 01:25:40,769 I hope the weather's good up in Langford. 1367 01:25:40,803 --> 01:25:43,105 - It might rain the entire week we're camping, 1368 01:25:43,138 --> 01:25:46,309 but if we're together, all we'll remember are the rainbows. 1369 01:25:56,952 --> 01:25:58,621 - Magical. 1370 01:25:58,654 --> 01:26:01,123 - Hm. Like mother, like daughter. 1371 01:26:13,035 --> 01:26:16,239 Closed Captioning by SETTE inc. 101726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.