All language subtitles for The.Good.Doctor.S04E06.1080p.WEB.H264-STRONTiUM_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,436 DR. LIM: Previously on The Good Doctor... 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,838 The aneurysm caused his back pain. Dr. Wolke missed it. 3 00:00:04,972 --> 00:00:06,274 I screwed up. 4 00:00:06,407 --> 00:00:07,841 (ALARM BLARING) Compressions. 5 00:00:09,110 --> 00:00:09,843 (BREATHING HEAVILY) 6 00:00:11,245 --> 00:00:12,313 (EKG FLATLINING) Dr. Wolke. 7 00:00:13,147 --> 00:00:14,148 He's dead. 8 00:00:15,416 --> 00:00:16,450 DR. LIM: Take as much time as you need. 9 00:00:18,619 --> 00:00:20,921 DR. LIM: The virus has damaged your mother's lungs. 10 00:00:21,055 --> 00:00:22,823 We're doing everything we can to help her. 11 00:00:22,956 --> 00:00:24,024 (FLATLINING) 12 00:00:24,158 --> 00:00:25,459 (PADDLES WHINE) 120 joules. 13 00:00:26,760 --> 00:00:28,162 I've got hydroxychloroquine, ribavirin... 14 00:00:29,163 --> 00:00:30,498 I'm twice the size of SJ General. 15 00:00:30,631 --> 00:00:31,465 I should have twice the amount of tests. 16 00:00:32,600 --> 00:00:33,467 (FLATLINING) 17 00:00:35,969 --> 00:00:36,704 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 18 00:00:53,187 --> 00:00:54,188 (MOTORCYCLE REVVING) 19 00:00:54,322 --> 00:00:57,658 ** I'm over the rainbow 20 00:00:57,791 --> 00:01:00,794 ** No yellow brick road 21 00:01:00,928 --> 00:01:04,031 ** Can't seem to find home 22 00:01:04,165 --> 00:01:07,335 ** Over the rainbow 23 00:01:07,468 --> 00:01:10,304 ** Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah 24 00:01:10,438 --> 00:01:13,474 ** Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah 25 00:01:13,607 --> 00:01:16,410 ** Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ** 26 00:01:16,544 --> 00:01:17,511 (TIRES SQUEAL) 27 00:01:19,813 --> 00:01:22,015 WOMAN: Oh, my God, what happened? 28 00:01:22,150 --> 00:01:23,284 (SIREN WAILING IN DISTANCE) MAN: Is he okay? 29 00:01:23,417 --> 00:01:24,618 I'm a doctor. What happened? 30 00:01:24,752 --> 00:01:26,387 I don't know. He was running. I honked. 31 00:01:26,520 --> 00:01:27,555 All of a sudden, he was in front of my car. 32 00:01:29,857 --> 00:01:32,260 Pedestrian versus car, GCS five at scene. 33 00:01:32,393 --> 00:01:33,427 Rigid abdomen with active bleeding. 34 00:01:33,561 --> 00:01:34,528 Flail chest with pneumo. 35 00:01:38,866 --> 00:01:40,100 He needs an ex lap. Now. 36 00:01:41,235 --> 00:01:42,002 (MONITOR BEEPING) 37 00:01:43,737 --> 00:01:45,473 We've got a massive hemoperitoneum. 38 00:01:45,606 --> 00:01:47,308 I need two large suctions and lap pads in all four quadrants. 39 00:01:52,012 --> 00:01:53,514 There's a grade-three liver laceration 40 00:01:53,647 --> 00:01:54,915 in right lateral segments. 41 00:01:55,048 --> 00:01:56,450 CLAIRE: Liver stitch, number 1 chromic 42 00:01:56,584 --> 00:01:57,718 on a blunt needle and a combat gauze. 43 00:02:07,428 --> 00:02:09,230 What were you doing on your bike at that hour? 44 00:02:09,363 --> 00:02:10,731 Heading into work. 45 00:02:10,864 --> 00:02:13,301 Trying to prep for my budget meeting with Glassman. 46 00:02:13,434 --> 00:02:16,304 Mobilize the liver to check for any associated diaphragm injury. 47 00:02:16,437 --> 00:02:18,105 It's the other side of town. 48 00:02:18,239 --> 00:02:18,972 I was taking the scenic route. 49 00:02:20,874 --> 00:02:21,642 (ALARM BEEPING) ASHER: BP's dropping. 50 00:02:21,775 --> 00:02:22,776 He's got another bleed. 51 00:02:22,910 --> 00:02:23,977 Add more lap pads and run the bowel. 52 00:02:26,480 --> 00:02:27,981 There's a perforation near the terminal ileum. 53 00:02:28,115 --> 00:02:30,818 Ah. Something tore through the intestinal wall. 54 00:02:31,819 --> 00:02:32,586 (BEEPING SLOWS) 55 00:02:35,289 --> 00:02:36,490 It's shrapnel. 56 00:02:37,291 --> 00:02:38,592 ASHER: From the accident? 57 00:02:38,726 --> 00:02:39,927 The coat's eroded. 58 00:02:40,060 --> 00:02:40,961 It looks like it's been in there a while. 59 00:02:42,896 --> 00:02:44,965 It must have gotten dislodged in the accident. 60 00:02:48,436 --> 00:02:49,437 (METAL CLATTERS) 61 00:02:50,604 --> 00:02:52,606 (THEME MUSIC PLAYING) 62 00:03:00,614 --> 00:03:03,284 How does Asher seem to you? 63 00:03:03,417 --> 00:03:05,052 He seems fine. 64 00:03:05,185 --> 00:03:08,121 Too fine for someone who's just lost their first patient. 65 00:03:08,256 --> 00:03:10,624 I don't have time to worry about people being too fine. 66 00:03:10,758 --> 00:03:12,526 He's faking it. Good. 67 00:03:12,660 --> 00:03:14,127 The brain releases serotonin when you smile, 68 00:03:14,262 --> 00:03:15,195 even if you're miserable. 69 00:03:15,329 --> 00:03:16,564 I feel better already. 70 00:03:16,697 --> 00:03:18,366 Denial is not a proven strategy 71 00:03:18,499 --> 00:03:19,967 for psychological health. 72 00:03:20,100 --> 00:03:22,002 Dwelling on things you can't change doesn't help either. 73 00:03:22,936 --> 00:03:23,671 (CELLPHONE CHIMES) 74 00:03:26,106 --> 00:03:27,074 (SIGHS) 75 00:03:31,345 --> 00:03:32,079 (SHOE SQUEAKS) 76 00:03:34,147 --> 00:03:35,683 24-year-old woman came into the ER 77 00:03:35,816 --> 00:03:37,551 complaining of abdominal pain and headaches, 78 00:03:37,685 --> 00:03:39,620 and, surprise, she's pregnant. 79 00:03:39,753 --> 00:03:40,954 Apparently not a happy surprise. 80 00:03:41,088 --> 00:03:41,822 She wants an abortion. 81 00:03:42,756 --> 00:03:45,058 Well, what's wrong with her? 82 00:03:45,192 --> 00:03:47,295 I assume you haven't recently learned the value of sharing, 83 00:03:47,428 --> 00:03:48,829 which makes me think there's another reason 84 00:03:48,962 --> 00:03:50,731 you're unloading this onto the surgical department. 85 00:03:50,864 --> 00:03:52,733 She has a congenital IgA deficiency 86 00:03:52,866 --> 00:03:54,468 and a history of severe infections. 87 00:03:54,602 --> 00:03:55,769 She'll need IV antibiotics 88 00:03:55,903 --> 00:03:57,971 and close post-surgical observation. 89 00:03:58,105 --> 00:03:59,172 I figured one of your newbies 90 00:03:59,307 --> 00:04:00,874 may as well learn something. 91 00:04:01,008 --> 00:04:02,510 TOY FROGS: (IN RASPY VOICE) ** ...You'd say 92 00:04:02,643 --> 00:04:06,880 ** What can make me feel this way 93 00:04:07,014 --> 00:04:08,181 ** My girl 94 00:04:08,316 --> 00:04:09,983 ** My girl, my girl** 95 00:04:10,117 --> 00:04:11,084 (MUSIC STOPS) 96 00:04:11,218 --> 00:04:13,754 Lea's birthday is tomorrow. 97 00:04:13,887 --> 00:04:15,389 There are many cute frogs 98 00:04:15,523 --> 00:04:17,090 and many romantic songs. 99 00:04:17,224 --> 00:04:18,326 I can't decide. 100 00:04:22,129 --> 00:04:24,898 It is my first gift as her boyfriend. 101 00:04:25,032 --> 00:04:28,035 It needs to be... awesome. 102 00:04:28,168 --> 00:04:29,737 Well, then, maybe singing frogs, 103 00:04:29,870 --> 00:04:31,705 however cute, might be a mistake. 104 00:04:33,674 --> 00:04:36,444 Try something more personal or romantic. 105 00:04:36,577 --> 00:04:39,246 And find a resident who hasn't done a suction D&C 106 00:04:39,380 --> 00:04:40,113 and teach them. 107 00:04:40,848 --> 00:04:42,583 Oh. No, n... no. 108 00:04:42,716 --> 00:04:44,117 I'll do it myself. 109 00:04:45,252 --> 00:04:46,987 I'm not going to teach anymore. 110 00:04:47,120 --> 00:04:49,222 I'm a good surgeon. I'll do surgery. 111 00:04:49,357 --> 00:04:52,259 Dr. Murphy, part of your job as a surgeon is to teach. 112 00:04:52,393 --> 00:04:54,261 You can't opt out because it's difficult. 113 00:04:54,395 --> 00:04:57,097 I am opting out because I'm bad at it. 114 00:04:57,230 --> 00:04:58,732 Well, you can't opt out for any reason. 115 00:04:58,866 --> 00:05:02,503 But I may have given you too much responsibility too soon, 116 00:05:02,636 --> 00:05:04,705 so I will supervise your supervision 117 00:05:04,838 --> 00:05:05,739 until you get the hang of it. 118 00:05:06,574 --> 00:05:07,541 Pick someone. 119 00:05:07,675 --> 00:05:09,309 Did you two lose something? 120 00:05:09,443 --> 00:05:11,645 (SIGHS) Our patient. 121 00:05:12,380 --> 00:05:13,781 Rose Babcock. 122 00:05:13,914 --> 00:05:16,450 She's post-op from repair of a distal radius fracture. 123 00:05:16,584 --> 00:05:18,285 ENRIQUE: 60s. White hair. 124 00:05:18,419 --> 00:05:19,720 Looks at you like she's staring into your soul. 125 00:05:20,554 --> 00:05:21,489 Does she have a limp? 126 00:05:21,622 --> 00:05:22,623 ENRIQUE AND OLIVIA: No. 127 00:05:22,756 --> 00:05:23,757 Well, I think she does now. 128 00:05:25,292 --> 00:05:27,428 Uh, Ms. Babcock, did you fall down again? 129 00:05:27,561 --> 00:05:28,929 Oh, no, I'm fine. 130 00:05:29,062 --> 00:05:32,466 But... But there's a poor man in room 318 131 00:05:32,600 --> 00:05:33,767 who's in a lot of pain. 132 00:05:35,936 --> 00:05:36,770 DR. LIM: Let's get you back in bed. 133 00:05:36,904 --> 00:05:37,771 Ah. 134 00:05:41,074 --> 00:05:42,042 Yep. 135 00:05:43,444 --> 00:05:45,646 Apply a new Tegaderm, not antibiotic ointment. 136 00:05:46,279 --> 00:05:47,014 (MONITOR BEEPING) 137 00:05:52,085 --> 00:05:53,487 They breathe. 138 00:05:53,621 --> 00:05:55,589 Don't make us handcuff you to the bed, Rose. 139 00:05:55,723 --> 00:05:56,557 We charge extra for that. 140 00:05:56,690 --> 00:05:57,991 Dry the skin more so it'll stick. 141 00:06:00,528 --> 00:06:01,662 You're doing just fine, dear. 142 00:06:01,795 --> 00:06:02,796 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 143 00:06:04,131 --> 00:06:05,566 DR. PARK: Heart rate's spiking in the 130s. 144 00:06:05,699 --> 00:06:07,635 BP 162 over 95. 145 00:06:07,768 --> 00:06:09,803 Are you feeling any pressure in your chest? 146 00:06:09,937 --> 00:06:11,805 No, it's just anxiety. 147 00:06:12,840 --> 00:06:14,475 Not mine. It's one of yours. 148 00:06:18,779 --> 00:06:21,381 We're gonna pretend, since it's happening in your chest, 149 00:06:21,515 --> 00:06:22,883 that it's yours. 150 00:06:23,016 --> 00:06:24,918 20 milligrams IV labetalol. 151 00:06:25,052 --> 00:06:26,019 I'm fine. 152 00:06:26,153 --> 00:06:27,354 I'm an empath. 153 00:06:27,488 --> 00:06:29,790 I can feel what other people are feeling, 154 00:06:29,923 --> 00:06:32,826 and one of you is very stressed out. 155 00:06:36,129 --> 00:06:36,997 Olivia, stay where you are. 156 00:06:37,998 --> 00:06:39,833 And one milligram of Ativan. 157 00:06:45,038 --> 00:06:45,839 (BEEPING SLOWS) 158 00:06:55,883 --> 00:06:56,850 (CELLPHONE CHIMES) 159 00:07:00,153 --> 00:07:00,854 RUNNER: Keep away from me! 160 00:07:01,489 --> 00:07:03,056 No! Step back! 161 00:07:03,190 --> 00:07:05,025 DR. LIM: Sir, you were in an accident. 162 00:07:05,158 --> 00:07:06,059 We're taking care of you. 163 00:07:06,727 --> 00:07:08,128 Stop. Stop it! Now! 164 00:07:09,196 --> 00:07:10,598 Get away from me! 165 00:07:10,731 --> 00:07:12,332 (WHISPERS) I need you to hold him down while I administer Haldol. 166 00:07:13,534 --> 00:07:14,802 Sir, please just... 167 00:07:14,935 --> 00:07:17,037 I'm warning you. This room is being cleared. 168 00:07:17,170 --> 00:07:18,438 WOMAN: No one is gonna hurt you. 169 00:07:20,307 --> 00:07:21,241 Ben. 170 00:07:21,374 --> 00:07:22,776 Huh? 171 00:07:22,910 --> 00:07:23,944 You're having a flashback. 172 00:07:27,715 --> 00:07:28,882 You're not in Afghanistan. 173 00:07:31,418 --> 00:07:32,185 You're in the hospital. 174 00:07:33,887 --> 00:07:34,888 Look around. 175 00:07:36,089 --> 00:07:36,890 What do you see? 176 00:07:49,002 --> 00:07:49,903 Zoe? 177 00:07:50,804 --> 00:07:52,239 Yeah. Yeah, baby, it's me. 178 00:07:52,372 --> 00:07:53,907 Zoe, I... I couldn't sleep. 179 00:07:54,041 --> 00:07:56,276 I... I went for a run, and I... 180 00:07:57,711 --> 00:07:58,746 I heard an explosion. 181 00:07:59,513 --> 00:08:01,014 (BREATH TREMBLING) 182 00:08:01,148 --> 00:08:03,817 (STUTTERS) And I don't... I don't know what happened after that. 183 00:08:04,752 --> 00:08:06,754 You were hit by a car. 184 00:08:06,887 --> 00:08:09,222 We had to do surgery, but you're gonna be okay. 185 00:08:10,190 --> 00:08:11,625 (SIGHS) It's okay. 186 00:08:11,759 --> 00:08:12,693 Take him back to his room, 187 00:08:12,826 --> 00:08:13,927 make sure he didn't open his wound. 188 00:08:15,963 --> 00:08:16,930 I'm sorry. 189 00:08:32,445 --> 00:08:33,446 Dr. Murphy? 190 00:08:40,788 --> 00:08:42,522 Rose is not your patient. 191 00:08:42,656 --> 00:08:45,225 She was teaching me about her gift. 192 00:08:45,358 --> 00:08:48,596 She says the basis of empathy is curiosity, 193 00:08:48,729 --> 00:08:51,098 which I find curious because... 194 00:08:51,231 --> 00:08:53,667 I'm curious about the job you're supposed to be doing. 195 00:08:53,801 --> 00:08:54,968 Who are you leading through the D&C? 196 00:08:55,769 --> 00:08:56,770 None of them. 197 00:08:58,505 --> 00:09:01,241 The only one who hasn't done one does not want to, 198 00:09:01,374 --> 00:09:02,409 so I will. 199 00:09:02,542 --> 00:09:03,543 Which resident? 200 00:09:04,912 --> 00:09:05,846 Wanting to is irrelevant. 201 00:09:05,979 --> 00:09:07,480 It's their job. 202 00:09:07,615 --> 00:09:11,051 Wanting to is irrelevant. It's your job. 203 00:09:11,652 --> 00:09:13,186 I'm a Christian. 204 00:09:13,320 --> 00:09:15,222 Performing an abortion goes against my beliefs. 205 00:09:16,289 --> 00:09:17,024 Okay. 206 00:09:19,627 --> 00:09:23,163 You may encounter a situation one day 207 00:09:23,296 --> 00:09:25,332 where this procedure could save a woman's life. 208 00:09:25,465 --> 00:09:26,800 Then I hope someone else can... 209 00:09:26,934 --> 00:09:29,737 And it's my job to make sure you can perform all surgeries, 210 00:09:29,870 --> 00:09:31,004 including abortions. 211 00:09:35,676 --> 00:09:36,576 So where does that leave us? 212 00:09:39,479 --> 00:09:40,580 I'll do the surgery. 213 00:09:40,714 --> 00:09:42,149 I've only done one. 214 00:09:42,282 --> 00:09:43,016 I'm sure there's a lot I still can learn. 215 00:09:48,255 --> 00:09:49,422 Dr. Murphy, you have a new student. 216 00:09:49,556 --> 00:09:51,759 Get her started running pre-surgery assessments. 217 00:09:51,892 --> 00:09:53,360 Thank you, Olivia. 218 00:09:53,493 --> 00:09:55,028 That's the kind of ambition I like to see. 219 00:09:57,798 --> 00:09:59,432 He did three tours. 220 00:09:59,566 --> 00:10:01,168 He came home after he was injured 221 00:10:01,301 --> 00:10:03,603 in some kind of explosion. 222 00:10:03,737 --> 00:10:05,773 I don't really know what happened. 223 00:10:05,906 --> 00:10:08,375 Some... He's tried to tell me about it several times, 224 00:10:08,508 --> 00:10:10,143 but he just... He breaks down. 225 00:10:10,277 --> 00:10:11,444 When was he diagnosed with PTSD? 226 00:10:12,545 --> 00:10:13,546 Two years ago. 227 00:10:15,315 --> 00:10:17,217 But he hasn't been the same since he got back. 228 00:10:18,886 --> 00:10:22,756 At first, he was moody, irritable. 229 00:10:23,824 --> 00:10:25,125 Little things would set him off. 230 00:10:26,694 --> 00:10:27,828 Then the insomnia started. 231 00:10:27,961 --> 00:10:28,962 (HIGH-PITCHED RINGING) 232 00:10:30,197 --> 00:10:32,065 His mind is just... It's never at rest. 233 00:10:33,566 --> 00:10:34,768 Nights are the worst, you know? 234 00:10:34,902 --> 00:10:35,903 He, um... 235 00:10:36,904 --> 00:10:38,739 He gets these terrible nightmares. 236 00:10:38,872 --> 00:10:39,973 (RINGING STOPS) 237 00:10:40,107 --> 00:10:41,441 Flashbacks. 238 00:10:41,574 --> 00:10:44,111 Just... We can't sleep in the same room anymore. 239 00:10:48,548 --> 00:10:50,483 Make sure he stays off his feet. 240 00:10:50,617 --> 00:10:53,086 Would you like us to arrange a psych consult? 241 00:10:54,121 --> 00:10:55,255 ZOE: We've been down that road. 242 00:10:56,790 --> 00:11:00,093 Talk therapy, group therapy, exposure therapy... 243 00:11:01,729 --> 00:11:02,796 (VOICE BREAKING) endless medications. 244 00:11:04,397 --> 00:11:05,265 Let us know if you change your mind. 245 00:11:14,441 --> 00:11:15,175 (HIGH-PITCHED RINGING) 246 00:11:29,757 --> 00:11:30,724 (DISTORTED VOICES) 247 00:11:32,926 --> 00:11:33,927 (RINGING INTENSIFIES) 248 00:11:35,428 --> 00:11:36,163 (DRAWER OPENS) 249 00:11:38,198 --> 00:11:40,133 (DISTORTED VOICES CONTINUE) 250 00:11:40,267 --> 00:11:41,935 (FUTURE ROYALTY'S "KEEP DIGGIN' UP DIRT" PLAYS ON HEADPHONES) 251 00:11:42,069 --> 00:11:43,036 (RINGING CONTINUES) 252 00:11:48,809 --> 00:11:49,977 (MUSIC VOLUME INCREASES) 253 00:11:50,110 --> 00:11:52,679 ** Keep diggin' up dirt 254 00:11:52,813 --> 00:11:54,381 ** Keep diggin' up dirt ** 255 00:11:59,486 --> 00:12:03,156 Jillian, I need those stats on elective surgeries for my budget meeting. 256 00:12:03,857 --> 00:12:04,624 And a coffee. 257 00:12:06,093 --> 00:12:07,260 (SIGHS) 258 00:12:07,394 --> 00:12:08,195 Jillian? 259 00:12:10,263 --> 00:12:11,999 She's not there. I need approval for this. 260 00:12:15,702 --> 00:12:16,436 And this. 261 00:12:18,271 --> 00:12:20,240 You said I couldn't give her the frogs. 262 00:12:21,374 --> 00:12:23,877 Oh, you can't give her this either. 263 00:12:24,011 --> 00:12:25,045 You don't know what it is. 264 00:12:25,178 --> 00:12:26,246 I know it would mean more 265 00:12:26,379 --> 00:12:27,547 if you had to leave the building to get it. 266 00:12:31,418 --> 00:12:35,088 I would like to do the suction D&C surgery. 267 00:12:35,222 --> 00:12:38,691 I assume your religious convictions haven't changed in the last few hours. 268 00:12:38,826 --> 00:12:40,260 No. 269 00:12:40,393 --> 00:12:42,562 But I believe I was put in this program for a reason. 270 00:12:42,695 --> 00:12:43,931 So, if you think it's important for me 271 00:12:44,064 --> 00:12:46,066 to learn how to do an abortion, 272 00:12:46,199 --> 00:12:47,200 then I should learn. 273 00:12:50,737 --> 00:12:53,373 Take Jordan to the skills lab. Run the surgery steps. 274 00:12:53,506 --> 00:12:55,275 You two will handle the D&C yourselves. 275 00:12:55,408 --> 00:12:56,376 With you. 276 00:12:58,145 --> 00:13:00,747 How are you going to supervise my supervision 277 00:13:00,881 --> 00:13:02,015 if you're not there? 278 00:13:02,149 --> 00:13:04,317 I will help you prep and debrief afterwards. 279 00:13:04,451 --> 00:13:06,753 But this patient doesn't need a gallery of strangers 280 00:13:06,887 --> 00:13:08,989 standing around, gawking at her most private experience. 281 00:13:09,122 --> 00:13:10,557 Sorry to interrupt. 282 00:13:10,690 --> 00:13:11,925 Ben woke up complaining of pain. 283 00:13:12,059 --> 00:13:13,726 Did you check the incision? 284 00:13:13,861 --> 00:13:14,694 The pain is in his arm. 285 00:13:17,364 --> 00:13:18,899 Now test external rotation of the shoulder. 286 00:13:19,632 --> 00:13:20,800 (WINCES) 287 00:13:20,934 --> 00:13:21,969 We're almost done. (EXHALES SHARPLY) 288 00:13:22,102 --> 00:13:23,236 Can you describe the pain? 289 00:13:23,736 --> 00:13:24,737 Aah! (WINCES) 290 00:13:27,074 --> 00:13:28,408 We'll call it a 10. 291 00:13:28,541 --> 00:13:30,878 It's been hurting for years, but, aah, this is... 292 00:13:31,011 --> 00:13:32,179 This is something else. 293 00:13:32,312 --> 00:13:33,413 How did you injure your shoulder before? 294 00:13:37,384 --> 00:13:38,251 I was in a... (SIGHS) 295 00:13:40,720 --> 00:13:43,256 I was in a convoy in Kandahar, 296 00:13:44,124 --> 00:13:45,125 and there was a... 297 00:13:46,026 --> 00:13:46,759 (BREATH TREMBLING) 298 00:13:48,896 --> 00:13:51,798 (STAMMERS) I dislocated my... 299 00:13:51,932 --> 00:13:52,966 You don't need to discuss it with us. 300 00:13:55,135 --> 00:13:56,469 What did you find? 301 00:13:56,603 --> 00:13:59,039 Swelling, sensitivity to touch, discoloration. 302 00:13:59,172 --> 00:14:01,241 Could be CRPS. What is that? 303 00:14:01,374 --> 00:14:02,842 Well, it appears the car accident 304 00:14:02,976 --> 00:14:05,212 aggravated a prior injury. 305 00:14:05,345 --> 00:14:07,647 You've developed complex regional pain syndrome. 306 00:14:07,780 --> 00:14:09,983 We'll start you on Gabapentin and Dilaudid. 307 00:14:10,117 --> 00:14:13,220 Opioids make me a little insane. 308 00:14:13,353 --> 00:14:15,488 We could do a stellate ganglion block. 309 00:14:15,622 --> 00:14:18,291 It's an injection of anesthetic near the spine 310 00:14:18,425 --> 00:14:19,993 that blocks the pain signals, 311 00:14:20,127 --> 00:14:21,694 and could also help the PTSD. 312 00:14:23,830 --> 00:14:26,366 I've been treated for PTSD for years. 313 00:14:26,499 --> 00:14:27,634 Why haven't I heard about this? 314 00:14:27,767 --> 00:14:30,037 It's experimental, but promising. 315 00:14:30,170 --> 00:14:31,604 The procedure comes with risks: 316 00:14:31,738 --> 00:14:34,241 vascular injury, infection, major hematoma. 317 00:14:34,374 --> 00:14:36,576 Dr. Lim, I've been taking a risk every time I go to sleep. 318 00:14:40,413 --> 00:14:41,848 I want to do it. 319 00:14:41,982 --> 00:14:44,584 Stellate block is an accepted procedure for treatment of pain. 320 00:14:44,717 --> 00:14:46,219 Which you wouldn't have suggested 321 00:14:46,353 --> 00:14:47,820 if the patient didn't also have a mental health condition. 322 00:14:47,955 --> 00:14:49,289 (SHOES SQUEAK) 323 00:14:49,422 --> 00:14:50,690 (BIRDS CHIRPING) I hear Jordan's back on the D&C, 324 00:14:50,823 --> 00:14:52,592 in spite of her righteous indignation. 325 00:14:52,725 --> 00:14:54,027 Is something chirping? 326 00:14:54,161 --> 00:14:55,462 I think you're being unfair. 327 00:14:55,595 --> 00:14:57,064 Well, if anyone's being unfair, it's me. 328 00:14:57,197 --> 00:14:58,331 I told Jordan to do it. 329 00:14:58,898 --> 00:15:00,400 I told her. 330 00:15:00,533 --> 00:15:02,502 We make decisions that are hard to live with all the time. 331 00:15:02,635 --> 00:15:03,736 We make them anyway. 332 00:15:03,870 --> 00:15:05,605 And I told her pissing off the Chief 333 00:15:05,738 --> 00:15:07,840 was a very bad way to start your residency. 334 00:15:07,975 --> 00:15:09,309 Glad to hear you're still moonlighting 335 00:15:09,442 --> 00:15:11,378 as surgical department camp counselor, 336 00:15:11,511 --> 00:15:13,346 but I don't mean you were being unfair to Jordan. 337 00:15:13,480 --> 00:15:14,747 You're being unfair to the patient. 338 00:15:14,881 --> 00:15:17,517 She's facing an emotionally fraught procedure. 339 00:15:17,650 --> 00:15:19,519 She needs the support of her doctors. 340 00:15:19,652 --> 00:15:21,354 And who she's getting is a rookie who thinks she's committing murder. 341 00:15:22,822 --> 00:15:23,790 And Shaun. 342 00:15:27,961 --> 00:15:28,928 I have a point. 343 00:15:31,531 --> 00:15:33,333 I'll lead Jordan through the D&C myself. 344 00:15:33,466 --> 00:15:34,534 You're happy. 345 00:15:34,667 --> 00:15:36,269 Dr. Murphy will be happy. 346 00:15:36,403 --> 00:15:37,971 My cup runneth over. 347 00:15:38,105 --> 00:15:39,973 Now get whatever's in that box out of my department. 348 00:15:45,378 --> 00:15:46,379 (SIGHS) 349 00:15:48,015 --> 00:15:48,748 (RETCHING) 350 00:15:50,583 --> 00:15:51,384 Morning sickness. 351 00:15:52,685 --> 00:15:54,121 Nurse Ella's. 352 00:15:54,254 --> 00:15:56,456 Rose claims she can feel her pregnancy. 353 00:15:56,589 --> 00:15:58,391 She was right about the guy in Room 318. 354 00:15:58,525 --> 00:16:00,327 He had a clot in his ankle. 355 00:16:00,460 --> 00:16:02,162 I'm sure she picked up on some subtle clues, 356 00:16:02,295 --> 00:16:04,231 like the guy moaning and grasping his ankle. 357 00:16:05,698 --> 00:16:08,401 Get a CT to rule out abdominal injury from her fall. 358 00:16:10,937 --> 00:16:13,140 DR. LIM: We're going to insert a thin needle into your neck 359 00:16:13,273 --> 00:16:14,941 so we can inject the anesthetic. 360 00:16:15,075 --> 00:16:15,808 It may sting a bit. 361 00:16:22,115 --> 00:16:24,451 Use an in-plane approach to place the needle 362 00:16:24,584 --> 00:16:26,419 between the C6 tubercle and carotid artery. 363 00:16:50,610 --> 00:16:52,011 CLAIRE: You might feel some discomfort. 364 00:16:57,016 --> 00:16:58,017 (LIQUID POURING) 365 00:17:01,421 --> 00:17:03,156 (HIGH-PITCHED RINGING) (DISTORTED VOICES) 366 00:17:08,161 --> 00:17:08,928 (CELLPHONE CHIMES) 367 00:17:22,509 --> 00:17:23,476 DR. LIM: What's wrong? 368 00:17:24,111 --> 00:17:24,811 Zoe's hurt. 369 00:17:24,944 --> 00:17:25,912 I'm okay. 370 00:17:26,045 --> 00:17:27,380 Get some ice. 371 00:17:27,514 --> 00:17:28,481 Let me take a look. 372 00:17:28,615 --> 00:17:29,749 What happened? 373 00:17:29,882 --> 00:17:30,850 I hit her. 374 00:17:30,983 --> 00:17:32,051 ZOE: I was laying next to him. 375 00:17:32,185 --> 00:17:33,720 I know I shouldn't, 376 00:17:33,853 --> 00:17:36,123 but the shot just made his pain feel so much better. 377 00:17:36,256 --> 00:17:36,989 I thought... Zo. 378 00:17:38,591 --> 00:17:39,492 You didn't do anything wrong. 379 00:17:41,694 --> 00:17:42,895 There was a noise in the hall. 380 00:17:43,029 --> 00:17:43,863 I lashed out. I know. 381 00:17:45,198 --> 00:17:45,932 I didn't mean to. 382 00:17:46,566 --> 00:17:47,500 I'm sorry. 383 00:17:54,207 --> 00:17:55,875 Nothing's broken. 384 00:17:56,008 --> 00:17:57,610 I can get you something for the swelling. 385 00:17:57,744 --> 00:17:59,412 No. I'm okay. I'm gonna go home, get cleaned up. 386 00:18:02,515 --> 00:18:03,516 I just need some time. 387 00:18:06,719 --> 00:18:07,520 I love you. 388 00:18:21,301 --> 00:18:23,170 I think we can help Ben. 389 00:18:23,303 --> 00:18:24,837 There have been some promising results 390 00:18:24,971 --> 00:18:27,740 using Vagal Nerve Stimulation to treat PTSD. 391 00:18:27,874 --> 00:18:29,008 DR. LIM: His scarring would make it impossible 392 00:18:29,142 --> 00:18:31,744 to expose and find the nerve without damaging it. 393 00:18:31,878 --> 00:18:34,814 Those scars are the reason that we need to try. 394 00:18:34,947 --> 00:18:38,285 Imagine reliving your worst nightmare over and over again. 395 00:18:38,418 --> 00:18:39,452 (SCOFFS) Why doesn't anyone around here 396 00:18:39,586 --> 00:18:40,953 want to do the job they were hired for? 397 00:18:41,087 --> 00:18:42,522 What Ben needs is psychological help. 398 00:18:42,655 --> 00:18:43,990 I've ordered a consult. 399 00:18:44,123 --> 00:18:45,558 Leave it to the people who are trained to do it. 400 00:18:47,727 --> 00:18:48,895 It sets a bad precedent to force a resident 401 00:18:49,028 --> 00:18:50,763 to do a procedure they're not comfortable with. 402 00:18:50,897 --> 00:18:52,865 Wow. Does anyone around here not have an opinion 403 00:18:52,999 --> 00:18:55,202 about who should do that damn abortion? 404 00:18:55,335 --> 00:18:57,904 Jordan had a choice, and in my opinion, she made the right one. 405 00:18:58,037 --> 00:18:59,772 It's not a true choice if you're coerced by your boss. 406 00:18:59,906 --> 00:19:02,275 I asked her to do her job. 407 00:19:02,409 --> 00:19:04,644 You took an opportunity from a resident who wants to learn 408 00:19:04,777 --> 00:19:06,413 in favor of one who doesn't. 409 00:19:06,546 --> 00:19:08,648 Is this song and dance about Jordan doing the procedure 410 00:19:08,781 --> 00:19:10,583 or your niece not doing it? 411 00:19:11,451 --> 00:19:13,119 Neither. 412 00:19:13,253 --> 00:19:16,689 There's a misconception that Olivia came to St. Bonaventure because of me. 413 00:19:16,823 --> 00:19:18,591 She's here because of your reputation. 414 00:19:19,592 --> 00:19:21,027 The great Dr. Lim, 415 00:19:21,160 --> 00:19:24,163 a master class in technique, professionalism, empathy. 416 00:19:25,698 --> 00:19:27,234 Lately, it doesn't seem like that reputation holds up. 417 00:19:33,640 --> 00:19:36,443 JORDAN: I'm giving you an antibiotic to prevent infection. 418 00:19:36,576 --> 00:19:38,778 The vacuum aspiration will take about 15 minutes, 419 00:19:38,911 --> 00:19:40,613 and you'll be numbed with a local anesthetic. 420 00:19:41,714 --> 00:19:43,983 Conscious sedation is also an option, 421 00:19:44,116 --> 00:19:46,386 but you will need someone to drive you home afterwards. 422 00:19:50,757 --> 00:19:51,824 Do you have any questions for me? 423 00:19:57,664 --> 00:19:58,631 I'm scared. 424 00:20:07,474 --> 00:20:09,676 (SIGHS SOFTLY) 425 00:20:09,809 --> 00:20:12,211 Are you certain you wanna go ahead with the abortion? 426 00:20:20,520 --> 00:20:21,521 Yes. 427 00:20:24,657 --> 00:20:26,326 Then you don't have to be scared. 428 00:20:27,960 --> 00:20:29,662 You're the making the right decision for you. 429 00:20:37,003 --> 00:20:38,671 Give her another 400 micrograms of misoprostol. 430 00:20:39,572 --> 00:20:40,673 I'll be back for the procedure. 431 00:20:43,009 --> 00:20:44,210 This doesn't work. 432 00:20:44,344 --> 00:20:46,045 I need these numbers in spreadsheet format. 433 00:20:46,178 --> 00:20:47,480 Thank you. DR. PARK: Oh, excuse me. 434 00:20:51,818 --> 00:20:53,085 Dr. Park? 435 00:20:53,219 --> 00:20:53,953 Rose's CT was normal. 436 00:20:54,987 --> 00:20:56,323 Get an upper GI barium study. 437 00:20:58,157 --> 00:21:00,226 First quarter supply costs you requested. 438 00:21:00,360 --> 00:21:01,694 Also, one of your first-years seems upset. 439 00:21:03,029 --> 00:21:04,564 He's been in the stairwell for a while. 440 00:21:08,368 --> 00:21:09,369 DR. LIM: Everything okay in here? 441 00:21:11,738 --> 00:21:13,540 I just needed some quiet. 442 00:21:16,809 --> 00:21:19,646 Surgeons come into the stairwell for two reasons, 443 00:21:19,779 --> 00:21:21,080 fire drills or doctor trauma. 444 00:21:22,549 --> 00:21:23,716 You having a fire drill? 445 00:21:26,353 --> 00:21:28,355 I just wish we had a more effective treatment for Ben. 446 00:21:29,822 --> 00:21:32,392 His head's so messed up, and we can't help him. 447 00:21:37,196 --> 00:21:38,731 I don't think this is about Ben. 448 00:21:50,710 --> 00:21:51,911 Have you ever lost a patient 449 00:21:53,145 --> 00:21:54,447 you knew you could have saved? 450 00:22:00,620 --> 00:22:01,821 When COVID was at its worst, 451 00:22:03,189 --> 00:22:05,625 we had to cancel all non-urgent procedures. 452 00:22:06,993 --> 00:22:09,128 A young mom with a heart condition was 453 00:22:10,797 --> 00:22:11,931 more urgent than I thought. 454 00:22:14,100 --> 00:22:16,168 And she died waiting for me to put her on the schedule. 455 00:22:23,643 --> 00:22:24,777 How do you get past that? 456 00:22:27,847 --> 00:22:29,449 You get past it because that's the job. 457 00:22:32,652 --> 00:22:34,353 You will always remember it. 458 00:22:36,088 --> 00:22:38,458 And you will eventually stop reliving it. 459 00:22:40,927 --> 00:22:41,861 How can you be so sure? 460 00:22:45,297 --> 00:22:47,033 Because if you don't, you can't be a surgeon. 461 00:22:51,070 --> 00:22:52,439 And I'm pretty sure you're a surgeon. 462 00:22:59,846 --> 00:23:00,713 I should get back to work. 463 00:23:14,293 --> 00:23:15,094 Insert the speculum. 464 00:23:24,704 --> 00:23:25,838 Now dilate the cervix. 465 00:23:33,112 --> 00:23:33,846 Begin suction. 466 00:23:49,328 --> 00:23:51,430 Begin gentle suction in the uterus. 467 00:23:58,505 --> 00:23:59,472 Is anything wrong? 468 00:24:00,707 --> 00:24:01,974 You're okay. 469 00:24:02,108 --> 00:24:03,075 Dr. Allen, I can take it from here. 470 00:24:09,882 --> 00:24:10,817 (DOOR CLOSES) 471 00:24:10,950 --> 00:24:12,652 Don't worry. We're almost done. 472 00:24:12,785 --> 00:24:13,786 You're gonna be just fine. 473 00:24:18,357 --> 00:24:20,392 You have no idea what that woman was going through, 474 00:24:20,527 --> 00:24:21,528 and you made it worse for her. 475 00:24:21,661 --> 00:24:23,295 I know. I didn't... 476 00:24:23,429 --> 00:24:25,397 You had an opportunity to opt out before you walked into that room, 477 00:24:25,532 --> 00:24:26,799 but you agreed to do the procedure, 478 00:24:26,933 --> 00:24:28,501 you took on an obligation to that patient, 479 00:24:28,635 --> 00:24:29,736 and you failed her. 480 00:24:29,869 --> 00:24:31,070 If you ever do anything like that again, 481 00:24:31,203 --> 00:24:32,271 I will have you removed from my program. 482 00:24:33,640 --> 00:24:35,107 Maybe you should be cleaning bedpans for a while. 483 00:24:35,241 --> 00:24:37,143 Hopefully there's no moral objection to that. 484 00:24:47,219 --> 00:24:48,320 Why are there adult toys on my desk? 485 00:24:49,756 --> 00:24:51,257 I've heard good things about the Llama, 486 00:24:51,390 --> 00:24:53,492 but online reviews aren't always accurate. 487 00:24:53,626 --> 00:24:54,927 Do you have a favorite? 488 00:24:57,530 --> 00:24:59,131 They're for Lea. 489 00:24:59,265 --> 00:25:01,467 Which one do you like the most, Claire? 490 00:25:01,601 --> 00:25:02,602 Uh... 491 00:25:05,137 --> 00:25:06,706 Uh... 492 00:25:06,839 --> 00:25:09,909 Evidence suggests that trauma changes the way the brain works. 493 00:25:10,042 --> 00:25:12,444 An overactive amygdala can heighten someone's response 494 00:25:12,579 --> 00:25:15,347 to emotional stimuli, including fear. 495 00:25:15,481 --> 00:25:18,651 I think we should consider amygdala ablation for Ben. 496 00:25:18,785 --> 00:25:20,853 That's crazy. 497 00:25:20,987 --> 00:25:23,122 And completely outside the scope of our care. 498 00:25:23,255 --> 00:25:24,523 We're s... (ADULT TOY VIBRATING) 499 00:25:25,592 --> 00:25:26,626 Oh. 500 00:25:26,759 --> 00:25:27,760 (VIBRATING STOPS) 501 00:25:29,361 --> 00:25:30,663 We're surgeons. 502 00:25:30,797 --> 00:25:32,531 We fix physiological problems, not mental ones. 503 00:25:32,665 --> 00:25:34,466 It is a physiological problem. 504 00:25:34,601 --> 00:25:36,335 His brain isn't functioning properly. 505 00:25:36,468 --> 00:25:38,304 If it was a tumor that was causing these reactions, 506 00:25:38,437 --> 00:25:39,972 you wouldn't hesitate to remove it. 507 00:25:40,106 --> 00:25:41,507 But there is no tumor. 508 00:25:41,641 --> 00:25:44,210 You're talking about inflicting damage on his brain. 509 00:25:44,343 --> 00:25:46,713 He could suffer a stroke or come out in a coma 510 00:25:46,846 --> 00:25:48,180 or not come out at all. 511 00:25:48,314 --> 00:25:50,717 SHAUN: If you use a stereotactic laser approach 512 00:25:50,850 --> 00:25:52,384 rather than an open craniotomy, 513 00:25:52,518 --> 00:25:53,519 you would greatly reduce the risks. 514 00:25:53,653 --> 00:25:55,321 This is not your case! 515 00:25:55,454 --> 00:25:56,856 You cannot jump into this one 516 00:25:56,989 --> 00:25:58,725 because you don't want to do the one assigned to you, 517 00:25:58,858 --> 00:26:01,327 which is to teach, which you've made my problem 518 00:26:01,460 --> 00:26:03,930 just like you made Lea's birthday gifts my problem. 519 00:26:04,063 --> 00:26:05,998 You need to grow up and accept some responsibility. 520 00:26:32,158 --> 00:26:33,626 I was diagnosed with PTSD last year. 521 00:26:36,729 --> 00:26:39,031 I kept it mainly private. 522 00:26:40,967 --> 00:26:42,034 Melendez really helped me through it. 523 00:26:44,370 --> 00:26:47,740 It was nice to have a friend to lean on. 524 00:26:49,742 --> 00:26:50,710 So if you need one... 525 00:27:01,921 --> 00:27:02,922 (INHALES DEEPLY) 526 00:27:05,958 --> 00:27:07,093 I feel 527 00:27:08,895 --> 00:27:09,896 off. 528 00:27:12,531 --> 00:27:13,265 Disconnected. 529 00:27:15,334 --> 00:27:16,535 Like I can't catch my breath. 530 00:27:19,939 --> 00:27:20,940 But 531 00:27:22,608 --> 00:27:23,342 it comes with the job. 532 00:27:24,711 --> 00:27:25,444 I'll get over it. 533 00:27:31,050 --> 00:27:31,784 (CELLPHONES CHIME, VIBRATE) 534 00:27:33,986 --> 00:27:34,987 It's Ben. 535 00:27:37,724 --> 00:27:38,925 Ben. 536 00:27:39,058 --> 00:27:39,959 No one is gonna hurt you. 537 00:27:42,962 --> 00:27:43,763 You're having a flashback. 538 00:27:50,402 --> 00:27:51,170 I know where I am. 539 00:27:54,140 --> 00:27:55,474 Every day since I came home, 540 00:27:55,607 --> 00:27:57,109 I've felt like there's a monster chasing me. 541 00:27:58,377 --> 00:27:59,311 I try to outrun it 542 00:28:02,081 --> 00:28:05,284 but I end up hurting the one I love the most. 543 00:28:07,787 --> 00:28:09,321 I'm a threat to everyone around me. 544 00:28:09,455 --> 00:28:11,323 No, Ben, you just need help. 545 00:28:13,225 --> 00:28:14,126 Nothing helps. 546 00:28:16,062 --> 00:28:17,964 I can't smile. I can't laugh. 547 00:28:18,097 --> 00:28:19,598 I can't feel anything but pain. 548 00:28:23,870 --> 00:28:25,171 I make everyone around me 549 00:28:27,473 --> 00:28:28,207 suffer. 550 00:28:34,981 --> 00:28:35,982 Ben. 551 00:28:37,149 --> 00:28:38,751 There's a surgery that may help. 552 00:28:52,631 --> 00:28:53,365 (SIGHS) 553 00:29:01,640 --> 00:29:05,644 I would like to scrub in on the amygdala ablation surgery. 554 00:29:05,778 --> 00:29:07,880 Rose said you're feeling overwhelmed and need... 555 00:29:08,014 --> 00:29:10,449 I don't wanna hear any more things that woman has said. 556 00:29:10,582 --> 00:29:12,384 Your job is to supervise your residents. 557 00:29:12,518 --> 00:29:14,720 Why are you here instead of doing that? 558 00:29:14,854 --> 00:29:17,723 You said you were going to supervise my supervision, 559 00:29:17,857 --> 00:29:18,825 but you didn't. 560 00:29:18,958 --> 00:29:20,326 You took over my case. 561 00:29:20,459 --> 00:29:22,561 I don't know what I was supposed to learn or how. 562 00:29:26,198 --> 00:29:27,199 Scrub in. 563 00:29:29,501 --> 00:29:30,236 (WHIRRING) 564 00:29:31,904 --> 00:29:35,107 Dr. Murphy, walk Asher through the probe placement 565 00:29:35,241 --> 00:29:36,208 and trajectory to the amygdala. 566 00:29:39,611 --> 00:29:41,280 I will supervise your supervision. 567 00:29:44,050 --> 00:29:45,784 Okay, insert the probe 568 00:29:45,918 --> 00:29:47,519 perpendicular to the cortical surface. 569 00:30:02,101 --> 00:30:04,036 Stop! You're off course. 570 00:30:04,170 --> 00:30:05,604 On the current trajectory, 571 00:30:05,737 --> 00:30:07,306 you will penetrate a branch of the choroidal artery 572 00:30:07,439 --> 00:30:08,407 and cause a hemorrhage. 573 00:30:08,540 --> 00:30:09,508 Step away from the probe. 574 00:30:09,641 --> 00:30:11,911 Your job is to teach, 575 00:30:12,644 --> 00:30:13,412 not take over. 576 00:30:17,083 --> 00:30:18,084 (SIGHS) 577 00:30:22,388 --> 00:30:26,358 Adjust the probe one millimeter inferiorly. 578 00:30:26,492 --> 00:30:28,260 Avoid the temporal horn on your right. 579 00:30:30,296 --> 00:30:31,697 I can't see it on the image guidance. 580 00:30:36,135 --> 00:30:37,269 Tell Asher what you see. 581 00:30:44,776 --> 00:30:50,016 It should point toward your six o'clock on the Y axis. 582 00:30:50,149 --> 00:30:51,317 You have to feel it. 583 00:30:54,753 --> 00:30:55,754 The... 584 00:30:57,789 --> 00:31:01,493 The tissue plane along the parenchyma is smooth. 585 00:31:01,627 --> 00:31:03,529 It should feel like gliding. 586 00:31:13,639 --> 00:31:15,141 You've reached the amygdala. 587 00:31:18,544 --> 00:31:20,379 CLAIRE: Ready to begin thermal laser ablation. 588 00:31:26,085 --> 00:31:28,520 DR. PARK: (MUMBLING) Rose's upper GI and labs were normal. 589 00:31:28,654 --> 00:31:30,422 Should we keep her another day to observe? 590 00:31:30,556 --> 00:31:32,158 No. If she's stable, let's send her home. 591 00:31:32,291 --> 00:31:33,592 Okay, I'll have Olivia... Open your mouth. 592 00:31:34,793 --> 00:31:35,794 Pardon me? 593 00:31:37,029 --> 00:31:38,330 Open your mouth. 594 00:31:43,235 --> 00:31:44,536 I can, uh... Shut your mouth. 595 00:31:47,573 --> 00:31:49,341 DR. PARK: There's this rat. A mouse. 596 00:31:49,475 --> 00:31:50,977 A little dead mouse in the garage, 597 00:31:51,110 --> 00:31:53,079 and the big, strong man is afraid to get it out. 598 00:31:53,212 --> 00:31:54,846 Not afraid, disgusted. 599 00:31:54,981 --> 00:31:56,582 Neither of us wanna deal with it, 600 00:31:56,715 --> 00:31:59,418 so we are settling it in the only responsible way, a bet. 601 00:31:59,551 --> 00:32:01,520 A dare. A series of dares, actually. 602 00:32:01,653 --> 00:32:03,189 Whoever wusses out first has to... 603 00:32:03,322 --> 00:32:05,024 Take those things out of your mouth. 604 00:32:06,025 --> 00:32:07,326 I will discharge Rose. 605 00:32:07,459 --> 00:32:08,694 You two, go home. 606 00:32:08,827 --> 00:32:10,429 We were just... Being idiots at work, 607 00:32:10,562 --> 00:32:12,164 while people are sick and dying. 608 00:32:12,298 --> 00:32:13,265 Go home. 609 00:32:20,672 --> 00:32:22,374 All your tests are normal. We're discharging you. 610 00:32:25,477 --> 00:32:27,113 Right, because you're psychic. 611 00:32:27,246 --> 00:32:29,948 I'm an empath, not a psychic. 612 00:32:30,082 --> 00:32:32,584 Whatever the case, I would suggest you take it easy. 613 00:32:32,718 --> 00:32:34,153 No drinking, no heavy lifting... 614 00:32:34,286 --> 00:32:35,287 You have to let it out, dear. 615 00:32:36,188 --> 00:32:37,789 It was you. 616 00:32:37,923 --> 00:32:39,591 You made my heart rate spike. 617 00:32:41,527 --> 00:32:42,894 You're about to implode. 618 00:32:46,798 --> 00:32:49,168 There's nothing wrong with you... or me. 619 00:32:49,301 --> 00:32:52,138 (EKG FLATLINING) (ALARM BEEPING) 620 00:32:52,271 --> 00:32:53,272 Code blue! 621 00:33:12,558 --> 00:33:13,425 (DRAWER OPENS) 622 00:33:17,063 --> 00:33:17,796 (POWERS ON) 623 00:33:28,940 --> 00:33:29,941 (KNOCK ON DOOR) 624 00:33:31,543 --> 00:33:32,511 Yeah? 625 00:33:32,644 --> 00:33:33,512 (DOOR OPENS, CLOSES) 626 00:33:35,981 --> 00:33:39,017 Dr. Lim, my behavior yesterday was inexcusable 627 00:33:39,151 --> 00:33:40,486 and unprofessional. 628 00:33:41,920 --> 00:33:44,523 I let you down. I let the patient down. 629 00:33:44,656 --> 00:33:47,859 I am deeply sorry. 630 00:33:47,993 --> 00:33:49,528 And I promise it will not happen again. 631 00:33:51,797 --> 00:33:53,665 You let your personal judgment get in the way of doing your job. 632 00:33:56,502 --> 00:33:57,669 You're right. That is inexcusable. 633 00:34:00,706 --> 00:34:01,973 (SIGHS) 634 00:34:02,108 --> 00:34:05,144 You said I had no idea what the patient was going through. 635 00:34:06,612 --> 00:34:08,880 The truth is I kinda do. 636 00:34:12,951 --> 00:34:16,188 Scared, alone, afraid of anyone finding out. 637 00:34:19,825 --> 00:34:22,494 I chose my career over motherhood, 638 00:34:22,628 --> 00:34:23,862 over my faith. 639 00:34:25,997 --> 00:34:26,898 But I don't regret it. 640 00:34:31,002 --> 00:34:34,706 And I know God forgave me because I get to be here, 641 00:34:34,840 --> 00:34:37,509 living my dream of being a doctor. 642 00:34:43,615 --> 00:34:45,717 But I purposely try not to think about it. 643 00:34:54,560 --> 00:34:55,527 You're off scut duty. 644 00:34:56,195 --> 00:34:56,895 That's not why I... 645 00:34:57,028 --> 00:34:58,197 Take it. 646 00:35:02,601 --> 00:35:04,102 (DOOR OPENS, CLOSES) 647 00:35:06,172 --> 00:35:07,406 My name is Benjamin Alan Harris. 648 00:35:08,674 --> 00:35:12,211 I'm in St. Bonaventure Hospital in San Jose. 649 00:35:13,579 --> 00:35:16,182 Language and memory appear to be intact, 650 00:35:16,315 --> 00:35:18,384 and your motor function is normal. 651 00:35:18,517 --> 00:35:19,885 But that doesn't mean it worked, does it? 652 00:35:20,018 --> 00:35:21,253 No. 653 00:35:21,387 --> 00:35:23,655 We'll have to do an fMRI to see how you respond 654 00:35:23,789 --> 00:35:25,557 to fear-inducing stimuli. 655 00:35:25,691 --> 00:35:26,592 But we'll let you rest for now. 656 00:35:28,594 --> 00:35:29,928 I'm not gonna rest until I know I'm better. 657 00:35:33,299 --> 00:35:35,066 I want you to know how I got these scars. 658 00:35:35,201 --> 00:35:36,535 No. Not now. 659 00:35:36,668 --> 00:35:38,204 Just give yourself time. 660 00:35:38,337 --> 00:35:40,572 I was in a convoy in Kandahar. 661 00:35:42,874 --> 00:35:46,077 I was in a Husky, the big vehicle at the front. 662 00:35:46,212 --> 00:35:48,214 Ben, you don't have to do this. 663 00:35:48,347 --> 00:35:49,080 Ronnie was driving. 664 00:35:50,081 --> 00:35:51,049 He was telling me a story, 665 00:35:52,117 --> 00:35:54,353 something about a goat at the base, 666 00:35:54,486 --> 00:35:56,154 or maybe it was a chicken. I don't know. But... 667 00:35:58,990 --> 00:35:59,758 We were laughing. 668 00:36:06,798 --> 00:36:08,099 Then the world was on fire. 669 00:36:17,809 --> 00:36:19,077 It's the Husky's job 670 00:36:21,447 --> 00:36:22,681 to spot IEDs. 671 00:36:29,355 --> 00:36:30,456 (VOICE BREAKING) And I missed one. 672 00:36:35,927 --> 00:36:37,229 I can't see their faces. 673 00:36:40,232 --> 00:36:41,199 Just 674 00:36:42,668 --> 00:36:45,504 bodies everywhere. 675 00:36:51,243 --> 00:36:52,210 Dying alone, 676 00:36:53,912 --> 00:36:54,813 without their families. 677 00:36:57,182 --> 00:36:58,650 All I could do was hold their hand. 678 00:37:01,287 --> 00:37:02,254 (CRYING) 679 00:37:10,862 --> 00:37:11,663 Are you okay, Ben? 680 00:37:19,638 --> 00:37:21,373 (HIGH-PITCHED RINGING) (MUFFLED VOICES) 681 00:37:32,183 --> 00:37:32,918 (BREATHING DEEPLY) 682 00:37:34,653 --> 00:37:35,387 (VOICES AND RINGING CONTINUE) 683 00:37:48,033 --> 00:37:51,437 STAFF: ** Happy birthday to you 684 00:37:51,570 --> 00:37:55,874 ** Happy birthday to you 685 00:37:56,007 --> 00:38:00,879 ** Happy birthday, dear Lea 686 00:38:01,012 --> 00:38:02,047 ** Happy birthday to you ** 687 00:38:02,180 --> 00:38:03,281 OLIVIA: Fun day. 688 00:38:03,415 --> 00:38:04,716 (PEOPLE LAUGHING, CHEERING) 689 00:38:06,418 --> 00:38:07,152 What do you need? 690 00:38:08,119 --> 00:38:08,987 We have a diagnosis. 691 00:38:19,197 --> 00:38:19,931 (MONITOR BEEPING) 692 00:38:22,668 --> 00:38:23,635 (SIGHS SOFTLY) 693 00:38:24,703 --> 00:38:26,037 ROSE: I thought I felt someone here. 694 00:38:28,940 --> 00:38:30,342 You've had a long day. 695 00:38:33,779 --> 00:38:36,147 You have Prinzmetal's Angina, Rose. 696 00:38:36,281 --> 00:38:38,116 A heart condition. But it's very treatable. 697 00:38:39,451 --> 00:38:41,653 It explains all your symptoms, 698 00:38:41,787 --> 00:38:43,455 and it's exacerbated by stress, 699 00:38:43,589 --> 00:38:45,223 which is likely what caused your heart attack. 700 00:38:46,725 --> 00:38:50,261 You need to stop seeking out other people's pain. 701 00:38:50,396 --> 00:38:51,763 It's literally killing you. 702 00:38:55,634 --> 00:38:57,168 You're the Chief of Surgery. 703 00:38:57,302 --> 00:38:59,371 You could have sent somebody else to tell me this. 704 00:39:00,606 --> 00:39:01,673 Sure. 705 00:39:01,807 --> 00:39:03,442 But then I'd miss my chance to gloat. 706 00:39:04,843 --> 00:39:06,545 You're here because you're hurting 707 00:39:07,813 --> 00:39:09,214 and you don't know where else to go. 708 00:39:12,484 --> 00:39:13,852 Go ahead. Use your magic. 709 00:39:15,286 --> 00:39:16,822 Tell me what's wrong with me. 710 00:39:18,924 --> 00:39:21,292 How do I stop feeling like this? 711 00:39:22,761 --> 00:39:24,596 It doesn't work that way. 712 00:39:24,730 --> 00:39:26,164 I don't have a magic wand. 713 00:39:28,266 --> 00:39:29,801 I can only hold up a mirror, 714 00:39:31,470 --> 00:39:32,504 make you slow down, 715 00:39:33,705 --> 00:39:34,873 look at the parts of yourself 716 00:39:35,006 --> 00:39:37,709 that you've been trying to ignore 717 00:39:37,843 --> 00:39:40,378 because you're afraid if you look too closely, you'll break. 718 00:39:45,350 --> 00:39:46,818 Maybe you will. I don't know. 719 00:39:47,753 --> 00:39:49,621 Maybe breaking is the point. 720 00:39:54,926 --> 00:39:56,795 You can't outrun your pain, Dr. Lim. 721 00:39:56,928 --> 00:39:59,197 If you keep trying, it's gonna kill you. 722 00:39:59,330 --> 00:40:03,268 ** Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh 723 00:40:05,336 --> 00:40:07,839 ** Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh 724 00:40:08,740 --> 00:40:11,242 ** Where do my hands go? 725 00:40:11,376 --> 00:40:13,211 ** Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh 726 00:40:13,344 --> 00:40:14,513 (TIRES SQUEALING) 727 00:40:14,646 --> 00:40:21,219 ** Have time to play with my mind 728 00:40:23,622 --> 00:40:25,891 ** Where does my tongue go? ** 729 00:40:28,326 --> 00:40:29,060 (TIRES SCREECH) 730 00:40:37,936 --> 00:40:38,870 (ENGINE HISSING) 731 00:40:56,655 --> 00:40:58,389 (HIGH-PITCHED RINGING) 732 00:41:04,429 --> 00:41:05,163 (HISSING CONTINUES) 733 00:41:13,972 --> 00:41:14,906 (DISTORTED VOICES) 734 00:41:16,642 --> 00:41:18,844 MAN 1: Time of death, 12:34. 735 00:41:18,977 --> 00:41:21,547 WOMAN 1: Time of death, 7:13. 736 00:41:21,680 --> 00:41:24,082 WOMAN 2: Time of death, 2:25. 737 00:41:24,215 --> 00:41:27,252 WOMAN 3: Time of death, 2100 hours. 738 00:41:27,385 --> 00:41:29,755 WOMAN 4: Time of death... MAN 2: Time of death, 4:26. 739 00:41:29,888 --> 00:41:32,658 WOMAN 5: Time of death... WOMAN 6: Time of death, 7:13. 740 00:41:32,791 --> 00:41:34,092 WOMAN 7: Time of death... WOMAN 8: ...4:26. 741 00:41:34,225 --> 00:41:35,594 WOMAN 9: ...8:55. DR. LIM: Time of death... 742 00:41:37,829 --> 00:41:39,831 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 53130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.