All language subtitles for The.Drone.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,321 --> 00:00:23,122 There's some scary stuff going on out there with this drone thing. 2 00:00:23,124 --> 00:00:26,258 I mean, this is now the third woman to go missing inside of a month. 3 00:00:26,260 --> 00:00:28,494 In my book, three is too many. 4 00:00:28,496 --> 00:00:30,629 That is a streak. We have the info that he's been using drones 5 00:00:30,631 --> 00:00:33,499 to spy on his victims before he abducts them. 6 00:00:33,501 --> 00:00:35,401 And they're all redheads, righ? 7 00:00:35,403 --> 00:00:37,102 Yeah, which is super sick. 8 00:00:37,104 --> 00:00:38,670 I'll tell you this much... If I was a redheaded woman, 9 00:00:38,672 --> 00:00:41,473 I'd be dyeing my hair and I'd be dressing like a man. 10 00:00:41,475 --> 00:00:43,509 These Peeping Toms are the worst. 11 00:00:43,511 --> 00:00:46,645 Drones were created to keep people safe. 12 00:00:46,647 --> 00:00:49,681 How are the girls themselves not aware of this? 13 00:00:49,683 --> 00:00:52,818 The drone comes right up to your window. 14 00:00:52,820 --> 00:00:54,753 We gotta take a quick break no. 15 00:00:54,755 --> 00:00:57,056 We'll meet you back her same time, same place tomorrow. 16 00:00:57,058 --> 00:00:58,657 Stay alive out there. 17 00:01:38,532 --> 00:01:40,265 Welcome home. 18 00:01:47,475 --> 00:01:49,441 Let's see what we got. 19 00:02:08,395 --> 00:02:10,729 Just... beautiful. 20 00:02:20,374 --> 00:02:22,674 Oh, you'll do just fine. 21 00:02:23,577 --> 00:02:25,577 But you're still not her. 22 00:02:38,792 --> 00:02:41,426 They found me. Oh, man. 23 00:02:42,897 --> 00:02:45,430 Fuck! I need to call an Uber. 24 00:03:08,689 --> 00:03:10,355 Go, go, go, go, go! 25 00:03:10,357 --> 00:03:11,490 Move it! 26 00:03:12,593 --> 00:03:13,825 Over there. 27 00:03:14,628 --> 00:03:16,495 Okay, everyone, it's a dry hole. 28 00:03:18,766 --> 00:03:20,732 What is it, the maid's day off? 29 00:03:27,441 --> 00:03:29,341 We gotta get this son of a bitch. 30 00:03:30,544 --> 00:03:32,711 Fire escape. It's all clear. 31 00:03:35,549 --> 00:03:37,349 Yeah, fuck you too. 32 00:03:38,852 --> 00:03:40,619 Oh, shit. 33 00:03:42,556 --> 00:03:43,956 Oh, man. 34 00:03:43,958 --> 00:03:46,992 Looks like she swiped right on the wrong guy. 35 00:03:59,506 --> 00:04:00,906 Move, pig! 36 00:04:05,446 --> 00:04:07,446 Go, go, go, go! 37 00:04:11,485 --> 00:04:12,684 Shit! 38 00:04:25,432 --> 00:04:26,498 Freeze! 39 00:04:26,500 --> 00:04:27,799 Give it up, Ramsey. 40 00:04:28,969 --> 00:04:30,636 You got nowhere to go. 41 00:04:34,742 --> 00:04:36,775 No, I'm not finished! 42 00:04:38,345 --> 00:04:40,445 You haven't seen the last of me. 43 00:04:40,848 --> 00:04:43,515 Zero, zero, one, 44 00:04:43,517 --> 00:04:45,651 zero, one, zero... 45 00:04:45,653 --> 00:04:47,452 What the hell's he doing? 46 00:04:47,454 --> 00:04:48,954 Sounds like binary. 47 00:04:54,895 --> 00:04:56,662 No! 48 00:04:57,398 --> 00:04:59,731 This is not how it ends! 49 00:05:10,944 --> 00:05:14,613 Well, buddy, your days of raping and murdering are over. 50 00:05:32,933 --> 00:05:35,634 Detective. Bagged and tagged. 51 00:05:37,504 --> 00:05:39,805 My kid's been begging me for one of these. 52 00:05:42,076 --> 00:05:44,876 I'll be home in about... an hour. 53 00:05:44,878 --> 00:05:47,412 Daddy, you said 8:30. 54 00:05:47,414 --> 00:05:49,514 I know. I had to make another pickup, 55 00:05:49,516 --> 00:05:51,817 but don't worry, I'm about to drop it off. 56 00:05:52,753 --> 00:05:54,753 Daddy's sorry. Again. 57 00:05:56,023 --> 00:05:58,457 Mmm. You heard of The Violator? 58 00:05:58,459 --> 00:05:59,825 Yes, Daddy. 59 00:05:59,827 --> 00:06:03,662 He's the one you told me about who films girls, 60 00:06:03,664 --> 00:06:05,931 and then he hits them on the head 61 00:06:05,933 --> 00:06:07,833 and brings them to his house 62 00:06:07,835 --> 00:06:10,469 and takes off all their clothe. 63 00:06:10,471 --> 00:06:11,937 - And then... - Yep, him. 64 00:06:11,939 --> 00:06:14,873 Well, the only thing he's gonna be spying on tonight 65 00:06:14,875 --> 00:06:16,808 is the inside of a body bag. 66 00:06:16,810 --> 00:06:18,610 They killed him? 67 00:06:18,612 --> 00:06:21,546 Yay! I hope he rots in hell. 68 00:06:21,548 --> 00:06:23,782 Oh, he will, baby. He will. 69 00:06:23,784 --> 00:06:26,852 Mommy said he probably couldn't even get it up. 70 00:06:28,522 --> 00:06:31,423 Jesus Christ! Shit! 71 00:06:42,970 --> 00:06:45,904 Daddy? Are you still there? 72 00:06:59,553 --> 00:07:00,886 Chris? 73 00:07:12,633 --> 00:07:15,133 Oh! Careful with that, buddy. We got high-quality camera gear in there. 74 00:07:15,135 --> 00:07:17,969 Will you stop carrying everything? We're paying for this. 75 00:07:17,971 --> 00:07:21,673 Well, maybe I should be handling the more important stuff myself. 76 00:07:24,845 --> 00:07:26,445 Welcome home. 77 00:07:27,080 --> 00:07:28,613 - Mmm. - Mm. 78 00:07:29,983 --> 00:07:33,185 - What room do I go in, huh? - Anywhere but the kitchen. 79 00:07:33,187 --> 00:07:36,087 Oh! You're the one who can't cook. Well... 80 00:07:36,089 --> 00:07:37,856 - Put me down. - All right. 81 00:07:39,626 --> 00:07:41,560 Did you smoke? What? 82 00:07:41,562 --> 00:07:43,795 Moving's stressful. 83 00:07:43,797 --> 00:07:46,798 Maybe since we're moving into a new house, you could try quitting again? 84 00:07:46,800 --> 00:07:49,968 Nobody likes a quitter. Where's my dog? I need some love. 85 00:07:49,970 --> 00:07:52,037 Where's my dog? Hector, come here, buddy. 86 00:07:52,039 --> 00:07:54,172 Come here, buddy. Hi! Oh, no. 87 00:07:54,174 --> 00:07:56,942 Come on, come on! Home sweet home, huh? 88 00:07:58,946 --> 00:08:00,745 Baby, this is amazing! 89 00:08:00,747 --> 00:08:03,107 The entire house is controlled by a central security system. 90 00:08:03,550 --> 00:08:04,783 Great! 91 00:08:04,785 --> 00:08:06,852 No, seriously. Even you'd be impressed. 92 00:08:08,689 --> 00:08:10,589 Boys and their toys. 93 00:08:14,862 --> 00:08:17,095 Sorry. I didn't mean to scare you or anything. 94 00:08:17,931 --> 00:08:19,865 I'm Corrine, from next door. Oh. 95 00:08:20,267 --> 00:08:21,766 I'll go around. 96 00:08:22,803 --> 00:08:24,769 Okay. 97 00:08:25,706 --> 00:08:27,038 - Hi! - Hi. 98 00:08:27,040 --> 00:08:29,574 Hi, I'm Chris. Nice to meet you. 99 00:08:29,576 --> 00:08:33,044 Nice... to meet you. 100 00:08:33,046 --> 00:08:36,915 Wow. The place looks so different without any furniture in it. 101 00:08:36,917 --> 00:08:37,983 Come in. 102 00:08:37,985 --> 00:08:39,651 Wow. 103 00:08:40,854 --> 00:08:43,722 Um, I used to know the guy that lived here before. 104 00:08:43,724 --> 00:08:46,258 I mean, he was all right. 105 00:08:46,260 --> 00:08:48,894 Wasn't hot or anything like that. 106 00:08:48,896 --> 00:08:50,929 Are you guys married? 107 00:08:50,931 --> 00:08:52,964 Yes, hence the... ring. 108 00:08:52,966 --> 00:08:54,933 Ah, yeah. You look married. 109 00:08:54,935 --> 00:08:56,268 - How long? - Ten months. 110 00:08:56,270 --> 00:08:58,036 Yeah. And a whole year before that. 111 00:08:58,038 --> 00:09:00,038 - Mm. - Ugh. 112 00:09:00,040 --> 00:09:02,140 You guys hardly know each other at all. 113 00:09:02,142 --> 00:09:04,075 That's so nice. 114 00:09:04,077 --> 00:09:06,711 You barely even hate each other yet. 115 00:09:06,713 --> 00:09:08,547 Don't worry. Give it time. 116 00:09:08,549 --> 00:09:09,981 - Ohh! - Well, normally, 117 00:09:09,983 --> 00:09:12,317 when I hate someone I can tell pretty immediately. 118 00:09:12,319 --> 00:09:14,219 Oh, I like that one. 119 00:09:14,221 --> 00:09:15,720 I know. Me too. 120 00:09:15,722 --> 00:09:17,255 That's why I married her. 121 00:09:17,257 --> 00:09:19,858 I'm just giving you guys shit because I'm really bitter. 122 00:09:19,860 --> 00:09:23,728 You know, my ex turned out to be a royal fucking nightmare. 123 00:09:23,730 --> 00:09:26,197 Oh. Oh, so was mine. 124 00:09:26,199 --> 00:09:27,666 But it all worked out. 125 00:09:27,668 --> 00:09:29,968 Yeah. Thanks to the restraining order. 126 00:09:31,939 --> 00:09:33,138 Anyway. 127 00:09:34,908 --> 00:09:36,908 So, I'm gonna go now, but, um... 128 00:09:36,910 --> 00:09:39,811 but just feel free to come by whenever you like. 129 00:09:40,213 --> 00:09:41,613 I really mean that. 130 00:09:41,615 --> 00:09:42,781 Will do. 131 00:09:43,684 --> 00:09:44,916 You can come too. 132 00:09:44,918 --> 00:09:46,151 Ohh! 133 00:09:48,822 --> 00:09:50,188 I can come too! 134 00:10:21,855 --> 00:10:23,355 What's up, buddy? You gotta go? 135 00:10:23,357 --> 00:10:24,689 Come on. 136 00:10:26,860 --> 00:10:28,326 Whoa. Easy, bud. Easy. 137 00:10:28,328 --> 00:10:30,195 What the hell are you barking at? 138 00:10:34,968 --> 00:10:36,668 What do we have here? 139 00:10:51,952 --> 00:10:53,018 Yeah, baby. 140 00:10:53,020 --> 00:10:54,986 It's looking good in here. 141 00:10:54,988 --> 00:10:57,155 Make sure and leave a little space for me. 142 00:10:57,157 --> 00:10:58,990 Oh, there's plenty of room. 143 00:10:58,992 --> 00:11:00,992 Well, you'll never gonna guess what I just found in the trash. 144 00:11:00,994 --> 00:11:02,827 Louboutin shoes. 145 00:11:02,829 --> 00:11:04,729 Close! A drone. 146 00:11:05,132 --> 00:11:06,698 Ahh. 147 00:11:07,834 --> 00:11:09,401 Don't you already have one of those? 148 00:11:09,403 --> 00:11:11,436 That little old toy one I have? It's ancient. 149 00:11:11,438 --> 00:11:13,204 It's like three years old. It barely flies. 150 00:11:13,206 --> 00:11:15,487 You have no idea how much cooler these things have gotten. 151 00:11:17,310 --> 00:11:19,110 Oh, wait. You know what? Hold on. 152 00:11:19,112 --> 00:11:21,346 I will... show you. 153 00:11:22,449 --> 00:11:24,215 You tell me. 154 00:11:28,055 --> 00:11:29,621 Huh? 155 00:11:29,622 --> 00:11:31,188 - Ah, do I have to have an opinion on this? - Yes. 156 00:11:31,191 --> 00:11:34,259 You know that probably belongs to somebody in the neighborhood, right? 157 00:11:34,261 --> 00:11:36,695 You're right. 158 00:11:37,330 --> 00:11:38,930 I should go knocking door-to-door. 159 00:11:39,733 --> 00:11:40,965 Where should I start first? 160 00:11:40,967 --> 00:11:42,467 Oh! There's that MILF next door. 161 00:11:42,469 --> 00:11:44,002 Oh, okay. You know what? Fine. 162 00:11:44,004 --> 00:11:45,870 You want it so badly, go ahead and keep it. 163 00:11:45,872 --> 00:11:48,406 But if some kid comes by asking for it, I'm not lying for you. 164 00:11:48,408 --> 00:11:51,743 Baby, since when do I need you to do my lying for me? 165 00:11:54,715 --> 00:11:58,950 So I just moved, and for the life of me, I can't find my drone's remote. 166 00:11:58,952 --> 00:12:00,351 Ugh, sucks. 167 00:12:00,353 --> 00:12:02,220 You think you have another one in stock anywhere? 168 00:12:02,222 --> 00:12:04,422 Yeah, let me look. 169 00:12:04,424 --> 00:12:06,391 You got the advanced or professional model? 170 00:12:06,393 --> 00:12:10,962 Uh, well, it's... the... What's the difference again? 171 00:12:10,964 --> 00:12:13,098 The price, mostly. Let me see. 172 00:12:14,868 --> 00:12:18,470 Advanced. All right, so... drone replacement. 173 00:12:18,472 --> 00:12:19,771 Ah. 174 00:12:20,240 --> 00:12:21,406 White or black? 175 00:12:23,143 --> 00:12:25,910 Remote. White or black? 176 00:12:25,912 --> 00:12:28,346 I'm sure they're equal. I'm just messing with you. 177 00:12:28,348 --> 00:12:30,115 They only come in white. 178 00:12:30,117 --> 00:12:32,150 They only come in white. I'd have taken the black. 179 00:12:32,152 --> 00:12:34,085 Yeah, I'm sure you would've. 180 00:12:38,859 --> 00:12:40,024 Ooh! 181 00:12:40,427 --> 00:12:41,826 Oh, oh, oh. 182 00:12:41,828 --> 00:12:44,929 We have liftoff! 183 00:12:46,032 --> 00:12:47,932 Shut up, Hector. 184 00:12:47,934 --> 00:12:49,067 Geez. 185 00:12:50,971 --> 00:12:53,838 - How high can it go? - Legally? 400 feet. 186 00:12:54,975 --> 00:12:56,441 Feel like breaking the law? 187 00:12:57,210 --> 00:12:58,510 I think you're doing just fine. 188 00:12:58,512 --> 00:13:00,378 No, sweetie, here. Take it. No, no, no. 189 00:13:00,380 --> 00:13:02,881 - This is awesome. Here, just take it. - No, I don't want to. 190 00:13:02,883 --> 00:13:04,015 Please. 191 00:13:07,020 --> 00:13:09,454 - Oh, shit! Get away from the house. - I'm trying to go straight up. 192 00:13:11,792 --> 00:13:13,124 Oh. 193 00:13:13,126 --> 00:13:14,926 Ooh, I think we got a little something here. 194 00:13:14,928 --> 00:13:16,227 A lover's quarrel. 195 00:13:16,229 --> 00:13:18,062 Uh, I don't think we should be doing this. 196 00:13:18,064 --> 00:13:20,064 Why not? 'Cause we're invading their privacy. 197 00:13:20,066 --> 00:13:21,533 That's the point. 198 00:13:21,535 --> 00:13:23,468 It's a drone. 199 00:13:23,470 --> 00:13:25,870 I knew there was a reason you wanted to keep this thing. 200 00:13:27,107 --> 00:13:29,808 Oh, snap! Oh, my God. 201 00:13:30,811 --> 00:13:32,277 Oh, shit. Get it away from the window. 202 00:13:32,279 --> 00:13:34,112 - I'm trying, I'm trying. - Oh, shit. Oh, shit. 203 00:13:34,114 --> 00:13:36,080 - Shit, shit! - Damn it! 204 00:13:37,083 --> 00:13:38,149 Sh... 205 00:13:45,425 --> 00:13:48,293 Ooh, I'm gonna get really aggressive with you if that's okay. 206 00:13:48,295 --> 00:13:50,962 Oh, go for it. 207 00:13:50,964 --> 00:13:53,565 I'm gonna shake my finger in your face, and then I want you to punch me. 208 00:13:53,567 --> 00:13:57,368 Ooh, you don't even have to ask. I don't even remember your safe word. 209 00:14:07,347 --> 00:14:09,147 Oh, don't stop. 210 00:14:09,149 --> 00:14:11,516 Oh, don't stop. 211 00:14:26,099 --> 00:14:29,100 Babe? Do you smell that? 212 00:14:29,936 --> 00:14:32,036 - Smell what? - Like, a fire? 213 00:14:32,038 --> 00:14:35,506 Ooh-whoo! 214 00:14:35,508 --> 00:14:38,943 Whoo-hoo-hoo, my baby. Good morning, sunshine. 215 00:14:38,945 --> 00:14:40,245 Aww! 216 00:14:41,147 --> 00:14:42,914 Oh, my goodness. 217 00:14:42,916 --> 00:14:45,149 I could get used to this. Mm-hmm. 218 00:14:45,151 --> 00:14:47,018 Maybe not this. 219 00:14:47,487 --> 00:14:48,953 Well, the blowtorch works. 220 00:15:13,213 --> 00:15:15,280 That wasn't funny, Chris. 221 00:15:16,683 --> 00:15:18,483 I don't know what you're talking about, 222 00:15:18,485 --> 00:15:20,351 but by the look on your face, I bet it was hilarious. 223 00:15:20,353 --> 00:15:22,987 You can't fly these in the house. It's dangerous. 224 00:15:22,989 --> 00:15:26,024 I haven't touched that thing today, babe. Well, it didn't fly by itself. 225 00:15:27,060 --> 00:15:29,294 It's a new house. Sometimes stuff flies around. 226 00:15:30,163 --> 00:15:31,996 You're such an asshole. 227 00:15:32,632 --> 00:15:34,299 You know, maybe next time 228 00:15:34,301 --> 00:15:36,341 you should invite me into the shower to protect you. 229 00:15:54,554 --> 00:15:56,688 Oh, damn it. 230 00:16:04,130 --> 00:16:05,463 Oh, beautiful. 231 00:16:05,465 --> 00:16:07,966 You're oozing sex, girls. You're oozing sex. 232 00:16:07,968 --> 00:16:09,534 I love it. You're looking beautiful. 233 00:16:09,536 --> 00:16:12,403 Why don't you play with her hair maybe a little bit. 234 00:16:12,973 --> 00:16:14,205 Okay. 235 00:16:15,075 --> 00:16:16,641 Hold that, please. 236 00:16:16,643 --> 00:16:19,644 Hello? Hey, baby. Everything okay? 237 00:16:19,646 --> 00:16:22,547 No. Your drone just turned on and scared the shit out of me. 238 00:16:23,750 --> 00:16:26,117 I'm sorry. Why don't you just, uh, turn it off then? 239 00:16:26,119 --> 00:16:27,318 Yeah? How? 240 00:16:27,320 --> 00:16:28,987 Where's the remote exactly? 241 00:16:28,989 --> 00:16:30,989 Wait. Are you seriously blaming me for this? 242 00:16:30,991 --> 00:16:34,392 You think that I'm controlling the drone? I'm miles away. I'm at work. 243 00:16:34,394 --> 00:16:36,561 Yeah, he's at work. 244 00:16:36,563 --> 00:16:38,196 Am I on speakerphone? 245 00:16:38,198 --> 00:16:40,064 No, babe. 246 00:16:40,066 --> 00:16:42,066 I'll be home in a couple of hours. We can talk... 247 00:16:42,769 --> 00:16:44,235 Okay. 248 00:16:57,083 --> 00:16:59,317 ♪ Never meets the sky ♪ 249 00:17:01,788 --> 00:17:05,623 ♪ I've been needing you, baby For, oh, so long ♪ 250 00:17:41,594 --> 00:17:43,494 ♪ Strong enough ♪ 251 00:17:43,496 --> 00:17:45,530 ♪ I've got this feeling going 252 00:17:45,532 --> 00:17:47,331 ♪ Just one look ♪ 253 00:17:47,333 --> 00:17:49,634 ♪ I call it magical ♪ 254 00:17:50,370 --> 00:17:53,438 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 255 00:18:49,229 --> 00:18:50,528 Passcode accepted. 256 00:18:50,530 --> 00:18:53,164 Babe? Are we being robbed? 257 00:18:53,166 --> 00:18:55,333 No. Sorry. I got it. 258 00:19:06,713 --> 00:19:08,279 What was that? All good. 259 00:19:08,281 --> 00:19:10,348 I was setting up our new fancy security system, 260 00:19:10,350 --> 00:19:12,316 but I forgot to tell you that it was armed. 261 00:19:12,318 --> 00:19:14,452 The front door, anyway. 262 00:19:14,454 --> 00:19:17,788 Next I'm gonna set up the windows. And, baby, with this new software update, 263 00:19:17,790 --> 00:19:21,425 we can control the lights, the temperature, the Wi-Fi, 264 00:19:21,427 --> 00:19:23,294 music, cameras, everything. 265 00:19:23,296 --> 00:19:26,364 In fact, you can lock down the whole house... 266 00:19:27,167 --> 00:19:28,933 with one button. 267 00:19:28,935 --> 00:19:31,702 Baby... you are safe. 268 00:19:31,704 --> 00:19:34,739 Thank God for electronics. 269 00:19:34,741 --> 00:19:38,409 Yeah. Speaking of that, 270 00:19:38,411 --> 00:19:40,711 I found my little guy here out on the front steps. 271 00:19:40,713 --> 00:19:42,246 Would you know anything about that? 272 00:19:42,248 --> 00:19:43,581 Are you serious? 273 00:19:44,484 --> 00:19:46,417 Keep that thing away from me. 274 00:19:46,419 --> 00:19:49,587 It reminds me of one of those toy robots that's never really off. 275 00:19:49,589 --> 00:19:51,322 Understood. 276 00:19:54,594 --> 00:19:58,462 So... shoot anyone interesting today? 277 00:19:58,464 --> 00:20:01,199 Oh, you know, big-money, boring corporate shoot. The usual. 278 00:20:01,201 --> 00:20:02,366 So a bunch of tens? 279 00:20:02,368 --> 00:20:04,602 What can I say? I have good taste. 280 00:20:05,939 --> 00:20:09,440 - Mm. Did you turn the drone on? - No. 281 00:20:09,442 --> 00:20:11,642 So you're not recording us right now? 282 00:20:11,644 --> 00:20:12,877 No. 283 00:20:12,879 --> 00:20:14,245 I swear. 284 00:20:14,247 --> 00:20:15,346 Should I be? 285 00:20:17,550 --> 00:20:18,649 Damn it. 286 00:20:36,769 --> 00:20:38,269 Ahh. 287 00:20:38,271 --> 00:20:40,671 You happy now? Yeah. 288 00:20:40,673 --> 00:20:42,373 Mm. So is he. 289 00:20:44,410 --> 00:20:45,543 Hi. 290 00:21:08,701 --> 00:21:10,701 Oh, goddamn it, Hector! 291 00:21:10,703 --> 00:21:12,603 It's okay. Don't stop. 292 00:21:44,337 --> 00:21:45,603 Hector! 293 00:21:47,040 --> 00:21:49,006 Where are you going? 294 00:21:50,543 --> 00:21:52,009 What is it? 295 00:21:52,011 --> 00:21:53,811 I don't know. He's just barking. 296 00:21:54,447 --> 00:21:56,514 At what? 297 00:21:56,516 --> 00:21:59,650 I don't know, babe. He's a dog. Maybe he wants you to unpack your boxes. 298 00:22:01,087 --> 00:22:02,653 Come on. Go. 299 00:22:15,768 --> 00:22:17,802 Hector, shut up! 300 00:22:22,809 --> 00:22:24,608 Don't be mean to him. 301 00:22:29,115 --> 00:22:30,548 Sorry, bud. 302 00:22:35,088 --> 00:22:36,454 It's only temporary. 303 00:22:38,958 --> 00:22:40,491 Here's your toy. 304 00:23:10,623 --> 00:23:12,022 Hey, babe. 305 00:23:12,024 --> 00:23:13,624 Uh, I was thinking 306 00:23:13,626 --> 00:23:15,025 we should have Corrine over for dinner tonight. 307 00:23:15,027 --> 00:23:16,427 Who? 308 00:23:16,429 --> 00:23:17,895 You know Corrine, from next door. 309 00:23:17,897 --> 00:23:19,563 Just to be, uh, neighborly. 310 00:23:19,999 --> 00:23:21,932 Oh. Sure. 311 00:23:21,934 --> 00:23:24,402 But, uh, I thought we didn't like her. 312 00:23:24,404 --> 00:23:26,537 I don't know. Maybe just give her a chance. 313 00:23:27,774 --> 00:23:29,774 Well, go for it. I'm gonna be late. 314 00:23:35,948 --> 00:23:37,748 Doors unlocked. 315 00:24:11,784 --> 00:24:13,117 Ohh. 316 00:24:36,876 --> 00:24:38,809 Pairing successful. 317 00:25:16,916 --> 00:25:19,850 Oh, don't stop. 318 00:25:19,852 --> 00:25:21,952 Oh. Oh, don't stop. 319 00:25:44,810 --> 00:25:48,078 A toast to the decorator. The place looks amazeballs. 320 00:25:48,080 --> 00:25:50,080 Mmm. Thank you. 321 00:25:51,284 --> 00:25:53,684 Cheers. But it's all my beautiful wife. 322 00:25:53,686 --> 00:25:54,818 Oh. 323 00:25:54,820 --> 00:25:57,288 You guys are all settled in then? 324 00:25:57,290 --> 00:25:59,590 Yeah, I think so. 325 00:26:00,626 --> 00:26:01,992 We love it here. 326 00:26:03,963 --> 00:26:05,829 Our dog, on the other hand, is... 327 00:26:05,831 --> 00:26:07,898 Oh, yeah. I did hear some barking the other night. 328 00:26:07,900 --> 00:26:11,168 I just figured you guys were into some kinky shit. 329 00:26:13,839 --> 00:26:15,239 No, it's just the dog. 330 00:26:16,876 --> 00:26:19,209 Um, but thank you for not calling animal control. 331 00:26:21,847 --> 00:26:25,215 So, um, what kind of stuff are you guys into? 332 00:26:27,787 --> 00:26:31,155 Um... we're pretty traditional, really. 333 00:26:31,157 --> 00:26:34,124 No, I mean, like for work. 334 00:26:34,126 --> 00:26:35,693 Like, what do you guys do? 335 00:26:35,695 --> 00:26:39,697 Oh, uh, well, Rach is an architect. 336 00:26:39,699 --> 00:26:42,066 Oh, very nice. What kind of houses do you do? 337 00:26:42,068 --> 00:26:44,868 Mostly mobile homes and porta-potties. 338 00:26:44,870 --> 00:26:48,005 And Chris is an amateur pornographer. 339 00:26:48,007 --> 00:26:49,974 She means professional photographer. 340 00:26:49,976 --> 00:26:51,609 And I do quite well, thank you. 341 00:26:52,378 --> 00:26:54,745 - Oh, is that what that thing is? - What thing? 342 00:26:54,747 --> 00:26:56,947 The thing that hovers around your backyard? 343 00:26:57,750 --> 00:26:59,149 Oh! No, you mean the drone. 344 00:26:59,151 --> 00:27:00,751 Right. 345 00:27:05,057 --> 00:27:06,991 No. No, that's... 346 00:27:06,993 --> 00:27:08,325 not for work. 347 00:27:15,735 --> 00:27:18,302 But it does record things, right? 348 00:27:18,304 --> 00:27:21,171 Absolutely. 4K video. 349 00:27:21,173 --> 00:27:24,375 Yeah. What have you been recording lately, Chris? 350 00:27:25,778 --> 00:27:26,877 Um... 351 00:27:28,681 --> 00:27:30,981 Why do I feel like I'm in trouble for something? 352 00:27:32,718 --> 00:27:34,351 Oh, do tell. 353 00:27:34,353 --> 00:27:36,954 Yes, do tell. 354 00:27:36,956 --> 00:27:39,123 Enlighten our naughty neighbor. 355 00:27:39,125 --> 00:27:40,357 Ooh! 356 00:27:40,359 --> 00:27:42,192 - Oh! - Naughty neighbor! 357 00:27:42,194 --> 00:27:44,228 - I really like the sound of that. - This room... 358 00:27:49,835 --> 00:27:52,436 Uh, can someone fill me in on something here? 359 00:27:52,438 --> 00:27:55,839 'Cause I have no idea what anyone's talking about. 360 00:27:56,742 --> 00:27:58,742 I don't think I'm that drunk. 361 00:28:00,112 --> 00:28:02,246 Fuck! I hate that drone. 362 00:28:02,248 --> 00:28:04,381 Babe, that's the refrigerator. 363 00:28:07,119 --> 00:28:09,119 Excuse me. I'm gonna clean up. 364 00:28:18,864 --> 00:28:19,963 Hmm. 365 00:28:21,767 --> 00:28:23,000 She's fun. 366 00:28:23,402 --> 00:28:25,202 Yeah. Yeah. 367 00:28:27,173 --> 00:28:29,406 She doesn't really like technology. 368 00:28:31,143 --> 00:28:33,744 Something happened to her a few years before we met. 369 00:28:52,798 --> 00:28:56,734 Her ex-boyfriend, uh, bought her one of those, um, 370 00:28:56,736 --> 00:28:59,503 radio-controlled toy monster truck thing. 371 00:28:59,505 --> 00:29:01,472 Oh, yeah. My little brother had one. Right. 372 00:29:01,474 --> 00:29:02,940 So... 373 00:29:04,043 --> 00:29:05,809 He got it for her as, like, this gag gift 374 00:29:05,811 --> 00:29:07,444 for her birthday, 375 00:29:07,446 --> 00:29:11,048 and she's out, you know, test driving it around the block. 376 00:29:11,050 --> 00:29:16,153 He's, like, egging her on, and she accidentally cuts off a car. 377 00:29:16,155 --> 00:29:17,287 Mm-hmm. 378 00:29:18,390 --> 00:29:21,925 Driver overcorrects, plows into a tree. 379 00:29:22,428 --> 00:29:23,527 Everyone dies. 380 00:29:24,830 --> 00:29:26,797 Mom, two kids. 381 00:29:27,833 --> 00:29:29,032 She, um... 382 00:29:30,302 --> 00:29:33,437 Well, she really just blamed her ex for, you know... 383 00:29:34,874 --> 00:29:36,840 pushing her to try this thing. 384 00:29:41,046 --> 00:29:42,146 Yikes. 385 00:29:43,883 --> 00:29:45,382 Yeah, so, anyway, ever since then, 386 00:29:45,384 --> 00:29:48,252 she sort of just hated anything with a remote control. 387 00:29:48,254 --> 00:29:49,920 You told her? 388 00:29:51,357 --> 00:29:53,423 Rachel! I... 389 00:29:54,360 --> 00:29:56,226 Did he tell you he's been spying on you 390 00:29:56,228 --> 00:29:58,996 with his flying pervert machine? 391 00:29:58,998 --> 00:30:00,297 Mmm, you have? 392 00:30:00,299 --> 00:30:03,033 Rachel? You're drunk. 393 00:30:03,035 --> 00:30:04,568 - I'm drunk. - I'm drunk. 394 00:30:04,570 --> 00:30:06,537 I'm not drunk! 395 00:30:06,539 --> 00:30:08,839 Are you really gonna deny it? 396 00:30:08,841 --> 00:30:10,207 I saw the pictures. 397 00:30:10,876 --> 00:30:11,975 Really? 398 00:30:13,078 --> 00:30:15,579 Oh, and I saw that video you took of us 399 00:30:15,581 --> 00:30:17,514 that you promised you weren't taking! 400 00:30:17,516 --> 00:30:19,249 Asshole. 401 00:30:19,251 --> 00:30:22,452 Okay, that's something your creepy ex would do. 402 00:30:25,524 --> 00:30:27,491 Should I go? 403 00:30:37,169 --> 00:30:40,337 You can come and shoot me anytime, you know. 404 00:30:40,339 --> 00:30:42,406 Without my permission. It's okay. 405 00:30:45,110 --> 00:30:46,310 Okay? 406 00:30:49,381 --> 00:30:50,547 All right. 407 00:31:03,362 --> 00:31:05,062 Oh, please don't touch me. 408 00:31:06,065 --> 00:31:07,564 So then I guess sex is out of the question. 409 00:31:10,302 --> 00:31:11,401 Whatever. 410 00:31:12,304 --> 00:31:14,471 And we're not getting rid of Hector. 411 00:31:14,473 --> 00:31:17,441 So you can stop searching through animal shelter Web sites. 412 00:31:18,210 --> 00:31:19,276 What? 413 00:32:37,623 --> 00:32:41,091 I don't know about you, but I slept like a baby. 414 00:32:41,593 --> 00:32:43,126 So did I. 415 00:32:44,697 --> 00:32:46,296 Something's wrong. 416 00:32:51,203 --> 00:32:52,402 Hector? 417 00:33:07,653 --> 00:33:09,186 No. 418 00:33:09,621 --> 00:33:11,154 Oh, God! 419 00:33:11,557 --> 00:33:12,656 Oh, God. 420 00:33:13,258 --> 00:33:14,725 No! God! 421 00:33:14,727 --> 00:33:17,361 It's okay, baby. No. 422 00:33:17,363 --> 00:33:19,096 It's okay, baby. 423 00:33:19,098 --> 00:33:21,431 God! This is all your fault! 424 00:33:21,433 --> 00:33:22,599 No. Babe... 425 00:33:30,342 --> 00:33:31,775 It's all right, baby. It's okay. 426 00:33:53,132 --> 00:33:54,431 Rest in peace, buddy. 427 00:33:55,300 --> 00:33:56,733 Stay. 428 00:34:00,639 --> 00:34:02,172 I don't know, babe. 429 00:34:02,174 --> 00:34:04,107 Maybe he was chasing a raccoon or something. 430 00:34:04,109 --> 00:34:06,176 Yeah, or something. 431 00:34:06,178 --> 00:34:08,345 You know what it was? 432 00:34:08,347 --> 00:34:09,613 The drone. 433 00:34:11,050 --> 00:34:12,149 What? 434 00:34:13,085 --> 00:34:15,218 That's what he was barking at. I know it. 435 00:34:15,220 --> 00:34:17,287 He hated that thing even more than I do. 436 00:34:17,289 --> 00:34:18,789 Look, this was awful. 437 00:34:18,791 --> 00:34:21,458 I never should have let you put him out there. 438 00:34:21,460 --> 00:34:23,527 Sweetheart, I am sorry. 439 00:34:23,529 --> 00:34:25,462 I am really sorry. 440 00:34:25,464 --> 00:34:26,696 Just go. Go to work. 441 00:34:30,369 --> 00:34:31,668 I can't leave you like this. 442 00:34:32,571 --> 00:34:34,137 You don't need to waste a whole day 443 00:34:34,139 --> 00:34:35,372 trying to make me feel better. 444 00:34:35,374 --> 00:34:36,773 I'm not going to. 445 00:35:26,725 --> 00:35:30,293 It's been three weeks since the death of Ramsey Theodore Sambino, 446 00:35:30,295 --> 00:35:34,698 the man the police are saying killed seven women over the past two years 447 00:35:34,700 --> 00:35:36,900 under the alias known as The Violator. 448 00:35:36,902 --> 00:35:41,238 We still know very little about what led this solitary mn 449 00:35:41,240 --> 00:35:43,540 to commit such atrocious acts. 450 00:35:56,555 --> 00:36:00,357 ♪ Here I am ♪ 451 00:36:01,560 --> 00:36:05,295 ♪ Dreaming of you ♪ 452 00:36:06,231 --> 00:36:09,666 ♪ Wouldn't you be my dream ♪ 453 00:36:09,668 --> 00:36:12,669 ♪ Come true? ♪ 454 00:36:17,209 --> 00:36:19,209 Rachel! Rachel! 455 00:36:21,213 --> 00:36:22,812 Don't cry. 456 00:36:24,917 --> 00:36:26,683 I love you! 457 00:36:28,520 --> 00:36:30,320 This is not how it ends! 458 00:36:36,361 --> 00:36:37,961 Rach, you sound insane. 459 00:36:38,630 --> 00:36:39,963 Chris, I'm telling you, 460 00:36:39,965 --> 00:36:41,731 the drone was trying to communicate with me. 461 00:36:41,733 --> 00:36:42,866 It was operating the TV. 462 00:36:42,868 --> 00:36:45,468 Wait. Now the TV is in on this? 463 00:36:45,470 --> 00:36:47,737 You're not listening to me, as usual. 464 00:36:47,739 --> 00:36:50,507 Baby, have you been drinking tonight? Chris, I'm not drunk! 465 00:36:50,509 --> 00:36:51,841 And I'm not insane. 466 00:36:51,843 --> 00:36:53,710 Okay? I saw it. 467 00:36:53,712 --> 00:36:56,379 I saw it take words from people's mouths to form this message 468 00:36:56,381 --> 00:36:58,915 and then lightning struck and the TV turned white. 469 00:37:03,388 --> 00:37:04,521 The drone did this? 470 00:37:04,522 --> 00:37:06,762 I'm starting to think you didn't even take those pictures. 471 00:37:07,359 --> 00:37:08,858 What pictures? 472 00:37:10,395 --> 00:37:11,628 Whoa. 473 00:37:12,864 --> 00:37:14,965 Jesus, babe. Why didn't you tell me about this? 474 00:37:14,967 --> 00:37:17,767 I tried to. I thought you didn't want me to know. 475 00:37:18,704 --> 00:37:20,437 I didn't do this. 476 00:37:20,439 --> 00:37:22,439 Maybe they were taken by the drone's previous owner. 477 00:37:22,441 --> 00:37:24,341 No. These pics are dated. 478 00:37:24,343 --> 00:37:26,943 The drone put this on the desktop for me to find. 479 00:37:27,579 --> 00:37:28,645 Oh, and this. 480 00:37:28,647 --> 00:37:31,381 Oh, don't stop. 481 00:37:31,383 --> 00:37:33,583 Honey... 482 00:37:33,585 --> 00:37:35,252 And that's not all. 483 00:37:35,254 --> 00:37:37,020 The drone moves around the house by itself. 484 00:37:37,022 --> 00:37:39,422 First it's here, then it's there. 485 00:37:42,527 --> 00:37:44,027 Wait. Okay. Hold on. 486 00:37:44,796 --> 00:37:46,396 You know what? 487 00:37:46,665 --> 00:37:47,764 Maybe... 488 00:37:49,668 --> 00:37:51,434 there's something wrong with this. 489 00:37:51,436 --> 00:37:54,738 This didn't come with the drone, you know. It... 490 00:37:54,740 --> 00:37:57,974 Oh, wait, no. Maybe the drone is reacting to a different controller. 491 00:37:57,976 --> 00:38:00,610 No, this is more than just a wrong controller, Chris. 492 00:38:00,612 --> 00:38:01,711 Listen... 493 00:38:02,547 --> 00:38:03,913 Maybe whoever bought the drone 494 00:38:03,915 --> 00:38:05,448 still has the controller, 495 00:38:05,450 --> 00:38:07,384 probably lives in the neighborhood, 496 00:38:07,386 --> 00:38:09,419 and I bet has been trying to call the drone home. 497 00:38:09,421 --> 00:38:11,454 The drone is controlling itself! 498 00:38:16,361 --> 00:38:17,460 Stay here. 499 00:38:41,520 --> 00:38:43,320 Passcode accepted. 500 00:38:47,726 --> 00:38:49,326 Be careful. 501 00:38:49,828 --> 00:38:51,628 I said stay upstairs. 502 00:38:54,766 --> 00:38:55,865 Stay here. 503 00:39:04,643 --> 00:39:05,842 Rach! 504 00:39:05,844 --> 00:39:07,110 - Wait. - Rach! 505 00:39:07,112 --> 00:39:08,411 It won't open. 506 00:39:09,715 --> 00:39:11,614 You have to override it on the security panel. 507 00:39:11,616 --> 00:39:13,383 - I'll walk you through it. - Okay. 508 00:39:17,089 --> 00:39:18,388 Chris! 509 00:39:23,428 --> 00:39:24,928 - Chris! - Rach! 510 00:39:27,632 --> 00:39:29,132 Lockdown inactive. 511 00:39:31,103 --> 00:39:32,802 What happened? You okay? 512 00:39:40,912 --> 00:39:42,412 Hey, my brother! 513 00:39:42,414 --> 00:39:44,848 Ah, problems with the remote? 514 00:39:45,517 --> 00:39:46,850 The drone, actually. 515 00:39:46,852 --> 00:39:48,585 He's been acting a little funny. 516 00:39:48,587 --> 00:39:49,953 Huh? Funny how? 517 00:39:49,955 --> 00:39:52,522 Well, like moving around unprompted. 518 00:39:52,524 --> 00:39:55,859 Oh. Well, it's not supposed to do that. 519 00:39:57,062 --> 00:39:58,962 All right, let me take a look at it, 520 00:39:58,964 --> 00:40:00,063 see what's going on. 521 00:40:00,966 --> 00:40:03,133 Come on, baby. Huh. 522 00:40:03,969 --> 00:40:06,770 Well, outside looks fine. 523 00:40:06,772 --> 00:40:10,440 You have any, like, random signals bouncing around your home 524 00:40:10,442 --> 00:40:12,642 that might have interfered with the drone? 525 00:40:13,011 --> 00:40:14,711 You know what? 526 00:40:14,713 --> 00:40:16,780 Last night our security system went totally haywire. 527 00:40:16,782 --> 00:40:18,448 Oh, see? That'll do it. 528 00:40:18,450 --> 00:40:20,116 Probably some stray signal from your security system 529 00:40:20,118 --> 00:40:22,051 got into the drone and then... 530 00:40:22,053 --> 00:40:23,820 and then that's... that's it. 531 00:40:23,822 --> 00:40:26,556 But just to be on the safe side, can I see the remote? 532 00:40:27,993 --> 00:40:29,492 All right. 533 00:40:33,698 --> 00:40:35,665 Huh. 534 00:40:35,667 --> 00:40:40,003 Oh, well, it looks like your remote is not paired with your drone? 535 00:40:40,005 --> 00:40:42,939 Which is weird because it shouldn't be flying at all. 536 00:40:43,875 --> 00:40:45,875 Don't worry about it. It's an easy fix. 537 00:40:45,877 --> 00:40:47,210 Uh, right. 538 00:40:47,212 --> 00:40:48,711 All paired up. 539 00:40:48,713 --> 00:40:50,213 Let's, uh, take her for a spin, shall we? 540 00:40:50,215 --> 00:40:51,748 Here? Yeah, yeah. 541 00:40:56,588 --> 00:40:57,987 Hey, there we go. 542 00:40:58,890 --> 00:41:00,457 So, we're cool? 543 00:41:02,027 --> 00:41:04,127 Oh, shit, man. I'm sorry. 544 00:41:04,129 --> 00:41:06,529 I didn't mean to scare you. 545 00:41:13,505 --> 00:41:17,073 ♪ You know she lives A little dangerous ♪ 546 00:41:17,075 --> 00:41:20,510 ♪ I can't disguise my lies ♪ 547 00:41:20,512 --> 00:41:24,514 ♪ Chases thrills Like the best of us ♪ 548 00:41:24,516 --> 00:41:27,784 ♪ The girl is on the rise ♪ 549 00:41:31,056 --> 00:41:34,591 In 0.3 miles, turn right at Walnut Avenue. 550 00:41:35,260 --> 00:41:36,960 Shut up. 551 00:41:36,962 --> 00:41:40,230 ♪ She don't pretend To be polite ♪ 552 00:41:40,232 --> 00:41:43,967 ♪ The girl takes What she needs ♪ 553 00:41:58,517 --> 00:41:59,782 Hi. 554 00:42:00,585 --> 00:42:01,718 Hi. 555 00:42:04,189 --> 00:42:05,555 Well... 556 00:42:08,527 --> 00:42:10,226 Sorry. 557 00:42:14,533 --> 00:42:16,299 Uh, it's... that's not me. 558 00:42:18,670 --> 00:42:20,270 Whoa! 559 00:42:25,777 --> 00:42:27,544 Out of the way! 560 00:42:28,213 --> 00:42:30,280 Shit. Shit! Shit! 561 00:42:32,817 --> 00:42:35,018 Move! I can't control the car! 562 00:42:36,855 --> 00:42:39,923 In 0.1 miles, you will die, motherfucker. 563 00:42:41,159 --> 00:42:43,026 Don't! 564 00:42:44,229 --> 00:42:45,962 Hey, man! 565 00:42:45,964 --> 00:42:48,965 You have reached your destination. Good-bye. 566 00:43:01,212 --> 00:43:03,613 Oh, what the hell am I doing? 567 00:43:04,082 --> 00:43:06,149 Hey. Hi. 568 00:43:06,151 --> 00:43:09,352 - Oh, my God. What happened to your face? - Nothing. Just a fender bender. 569 00:43:09,354 --> 00:43:11,754 - Well, you might need stitches. - I'm fine. 570 00:43:13,358 --> 00:43:14,857 What about that? 571 00:43:16,361 --> 00:43:18,027 I took it to the shop. 572 00:43:18,964 --> 00:43:20,597 They fixed it. 573 00:43:20,599 --> 00:43:22,065 They fixed it? 574 00:43:22,067 --> 00:43:26,102 It wasn't properly paired with the remote. 575 00:43:27,272 --> 00:43:29,272 Then why don't you sound convinced? 576 00:44:01,640 --> 00:44:03,106 ♪ Intimacy ♪ 577 00:44:03,842 --> 00:44:05,308 ♪ Intimacy ♪ 578 00:44:06,177 --> 00:44:07,844 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 579 00:44:07,846 --> 00:44:09,245 ♪ Intimacy ♪ 580 00:44:10,115 --> 00:44:11,648 ♪ Intimacy ♪ 581 00:44:12,417 --> 00:44:14,183 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 582 00:44:25,163 --> 00:44:26,896 Chris, get up here! 583 00:44:32,337 --> 00:44:33,870 Whoa, what's going on? 584 00:44:33,872 --> 00:44:35,438 There's police everywhere. 585 00:44:36,941 --> 00:44:38,775 Oh, my God. Is that...? 586 00:44:40,145 --> 00:44:41,678 No way. 587 00:44:42,781 --> 00:44:44,447 Want some? Yeah, thanks. 588 00:44:47,752 --> 00:44:49,419 Mm. 589 00:44:51,956 --> 00:44:53,056 Morning. 590 00:44:53,058 --> 00:44:54,190 Detective Ramirez. 591 00:44:54,192 --> 00:44:55,992 My partner, Detective Allen. 592 00:44:55,994 --> 00:44:57,960 You folks mind if we ask you a couple of questions? 593 00:44:57,962 --> 00:45:01,698 Yeah, sure. Uh, I'm Chris Howard. My wife, Rachel. 594 00:45:01,700 --> 00:45:03,399 Hey, what's going on over there? 595 00:45:03,401 --> 00:45:06,035 Your next-door neighbor was found murdered, Mr. Howard. 596 00:45:07,739 --> 00:45:08,905 Murdered? 597 00:45:11,943 --> 00:45:13,876 - Jesus. - Did you two know her well? 598 00:45:13,878 --> 00:45:15,978 No, no. We just moved in here. 599 00:45:15,980 --> 00:45:17,814 I mean, we had dinner with her a couple nights ago. 600 00:45:17,816 --> 00:45:20,416 Mr. Howard, do you account for your whereabouts last night? 601 00:45:20,418 --> 00:45:23,486 - What kind of a question is that? - A pretty straightforward one. 602 00:45:24,222 --> 00:45:25,354 Babe, they're doing their job. 603 00:45:25,356 --> 00:45:27,090 Yeah, I was here with my wife. 604 00:45:27,092 --> 00:45:28,191 That's right. 605 00:45:33,064 --> 00:45:36,065 Do you mind if we come in, just to have a look around? 606 00:45:36,501 --> 00:45:38,134 Not without a warrant. 607 00:45:38,136 --> 00:45:39,769 What happened to your face? 608 00:45:40,305 --> 00:45:41,838 Uh, nothing. 609 00:45:41,840 --> 00:45:43,172 But what is this? 610 00:45:43,174 --> 00:45:45,208 Aren't you guys canvassing the neighborhood? 611 00:45:47,278 --> 00:45:49,812 Don't say anything else to them. 612 00:45:49,814 --> 00:45:51,447 Well, if you don't want to talk here, 613 00:45:51,449 --> 00:45:54,250 maybe you wouldn't mind coming down to the station with us. 614 00:45:54,986 --> 00:45:56,486 Okay, wait a minute. 615 00:45:56,488 --> 00:45:58,087 Am I under arrest? 616 00:45:58,089 --> 00:46:00,089 Not yet. 617 00:46:00,091 --> 00:46:02,158 But it'd be really helpful if you came in. 618 00:46:07,265 --> 00:46:10,967 Gentlemen, if you think that I had anything to do 619 00:46:10,969 --> 00:46:13,236 with whatever happened with Corrine, you are... 620 00:46:13,238 --> 00:46:16,172 Like my partner said, it'd be a big help. 621 00:46:20,078 --> 00:46:23,179 Okay. Yeah, fine. If it would be a big help. 622 00:46:23,181 --> 00:46:24,480 I'll meet you there. 623 00:46:27,385 --> 00:46:28,851 Let's go. 624 00:46:29,420 --> 00:46:30,987 - Okay. - Left. 625 00:46:32,123 --> 00:46:34,257 I'm glad we'll get a chance to talk. 626 00:47:00,185 --> 00:47:01,984 So you're a photographer, yeah? 627 00:47:02,887 --> 00:47:04,020 I am. 628 00:47:07,025 --> 00:47:08,524 What do you think of these? 629 00:47:11,329 --> 00:47:12,962 What am I looking at here? 630 00:47:12,964 --> 00:47:15,031 Oh, you're looking at 20 to life. 631 00:47:18,102 --> 00:47:20,336 I don't... I don't know anything about these pictures. 632 00:47:21,072 --> 00:47:23,105 You've never seen them before? 633 00:47:28,479 --> 00:47:30,179 Should I call my attorney? 634 00:47:30,181 --> 00:47:32,215 I don't know. 635 00:47:32,217 --> 00:47:34,951 I don't know. That's when things start to get messy. 636 00:47:36,154 --> 00:47:38,621 We can keep it nice and clean for you, but... 637 00:47:39,557 --> 00:47:41,290 you gotta play it right. 638 00:47:42,026 --> 00:47:43,559 Okay, but... 639 00:47:45,029 --> 00:47:46,863 I didn't take these pictures. 640 00:47:46,865 --> 00:47:49,465 But you did e-mail them to the station. 641 00:47:50,301 --> 00:47:51,500 What? No. 642 00:47:51,502 --> 00:47:52,568 No! 643 00:47:52,570 --> 00:47:54,337 This isn't your account? 644 00:47:54,339 --> 00:47:59,075 C_Howard_Photography@gmail.com? 645 00:48:01,012 --> 00:48:02,345 Yeah, that's me. 646 00:48:02,347 --> 00:48:05,548 Right. Well, last night at around 3:15 a.m., 647 00:48:06,251 --> 00:48:08,484 your e-mail sent us pictures 648 00:48:08,486 --> 00:48:10,152 of your half-naked neighbor 649 00:48:10,154 --> 00:48:12,588 along with an address and a brief message. 650 00:48:12,590 --> 00:48:13,923 What was it? 651 00:48:13,925 --> 00:48:15,625 Oh, yes. "I like to watch." 652 00:48:17,929 --> 00:48:20,162 And that's... that's creepy. 653 00:48:20,164 --> 00:48:22,331 - It's mad creepy. - It's creepy, right? 654 00:48:22,333 --> 00:48:25,167 Creepy enough for us to pay a visit to her place this morning. 655 00:48:25,169 --> 00:48:27,603 Well, you know the rest of the story. 656 00:48:31,242 --> 00:48:33,075 Okay, gentlemen. 657 00:48:33,077 --> 00:48:37,280 Um... let's say I did take these pictures. 658 00:48:37,282 --> 00:48:39,482 Which I didn't. Okay? 659 00:48:39,484 --> 00:48:44,320 Um, what possible motive would I have to then send them to the police? 660 00:48:46,391 --> 00:48:47,690 Maybe your wife sent them. 661 00:48:52,630 --> 00:48:54,931 My wife didn't send these pictures. 662 00:48:56,701 --> 00:48:58,000 It... 663 00:49:00,438 --> 00:49:02,338 Who sent them, Mr. Howard? 664 00:49:05,710 --> 00:49:07,443 It was the drone! 665 00:49:07,445 --> 00:49:09,645 Detective Ramirez, please. 666 00:49:09,647 --> 00:49:12,148 Where is my husband? I gotta speak to him. 667 00:49:12,150 --> 00:49:13,649 Your husband is being held overnight. 668 00:49:13,651 --> 00:49:15,985 For what? He didn't do anything. 669 00:49:15,987 --> 00:49:18,654 Maybe. You were saying something about a drone? 670 00:49:18,656 --> 00:49:22,625 Yes! Yes, we just got this drone and it's been acting weird since day one. 671 00:49:22,627 --> 00:49:25,094 First it was just little things, like flying around the house. 672 00:49:25,096 --> 00:49:26,963 But now it's trying to get rid of Chris. 673 00:49:27,732 --> 00:49:30,700 Are you on medication right now? Oh, my God. 674 00:49:32,170 --> 00:49:33,402 Wha... 675 00:49:52,223 --> 00:49:56,459 ♪ Here I am ♪ 676 00:49:57,395 --> 00:50:01,130 ♪ Dreaming of you ♪ 677 00:50:02,266 --> 00:50:06,535 ♪ Wouldn't you be My dream come... ♪ 678 00:50:42,740 --> 00:50:45,341 Come out and play, you son of a bitch. 679 00:50:51,382 --> 00:50:52,581 Shit! 680 00:51:31,222 --> 00:51:32,488 No! 681 00:52:13,764 --> 00:52:15,331 Fucking die! 682 00:52:28,412 --> 00:52:30,246 Wait. You did what? 683 00:52:30,248 --> 00:52:32,481 I can't believe you went back there by yourself. 684 00:52:32,483 --> 00:52:34,416 This thing might have killed Corrine. 685 00:52:34,418 --> 00:52:35,718 I killed it. 686 00:52:35,720 --> 00:52:37,453 At least, I think I did. 687 00:52:39,190 --> 00:52:41,190 - What do you mean you think you did? - I don't know, Chris. 688 00:52:41,192 --> 00:52:43,192 I didn't exactly stick around for the burial service. 689 00:52:43,194 --> 00:52:45,861 - I spent the night in a motel. - With the drone? 690 00:52:45,863 --> 00:52:48,664 What? No. Not with the drone. Are you even listening to me? 691 00:52:48,666 --> 00:52:49,899 Okay, okay. All right. 692 00:52:51,369 --> 00:52:52,735 The important thing is that you're okay. 693 00:52:52,737 --> 00:52:54,837 But if you really killed this thing, 694 00:52:54,839 --> 00:52:57,506 how are we supposed to prove to the police it was alive in the first place? 695 00:52:57,508 --> 00:52:58,941 I thought you'd be happy. 696 00:52:58,943 --> 00:53:01,677 I'm happy! I'm happy. I'm also accused of murder. 697 00:53:01,679 --> 00:53:05,548 So, if we're going to turn in a busted pile of propellers to the police, 698 00:53:05,550 --> 00:53:08,384 then I'm not so sure that helps my case. 699 00:53:08,386 --> 00:53:10,452 They're not going to believe us anyway, Chris. 700 00:53:10,454 --> 00:53:12,388 Let's just give them what's left of the drone, 701 00:53:12,390 --> 00:53:15,324 and they'll have some forensic specialist figure it out. 702 00:53:18,729 --> 00:53:20,496 Uh-huh. 703 00:53:26,470 --> 00:53:27,903 It was right over here. 704 00:53:28,573 --> 00:53:29,939 Where is it? Oh, no. 705 00:53:35,246 --> 00:53:36,345 No. 706 00:53:37,415 --> 00:53:40,416 Oh, no, no, no, no, no, no. 707 00:54:01,839 --> 00:54:02,972 It's gone. 708 00:54:05,810 --> 00:54:07,243 Is it? 709 00:54:10,481 --> 00:54:11,747 Afternoon. 710 00:54:11,749 --> 00:54:13,716 Dominic. Dominic Baker. 711 00:54:13,718 --> 00:54:15,751 Investigation Services. Nice to meet you. 712 00:54:15,753 --> 00:54:17,286 I'm Chris. My wife, Rachel. 713 00:54:17,288 --> 00:54:18,587 Hi. Hi. 714 00:54:18,589 --> 00:54:21,023 So, what is it that needs to get done here? 715 00:54:21,993 --> 00:54:24,426 I know how it sounds... 716 00:54:25,496 --> 00:54:29,298 but our drone is trying to kill us. 717 00:54:32,670 --> 00:54:35,571 Uh, excuse me? What now is trying to kill you? 718 00:54:36,574 --> 00:54:37,706 Our drone. 719 00:54:38,943 --> 00:54:40,009 Yeah. 720 00:54:40,011 --> 00:54:42,444 You know, uh, a UAV. 721 00:54:42,446 --> 00:54:46,315 Yeah. Unmanned aerial vehicle. I'm more familiar with the military version, 722 00:54:46,317 --> 00:54:48,517 but now you're saying that you got attacked by one? 723 00:54:48,519 --> 00:54:49,918 Yes. 724 00:54:49,920 --> 00:54:52,688 This was the commercial version. 725 00:54:53,524 --> 00:54:55,824 If you just hold one second here. 726 00:54:56,494 --> 00:54:57,593 Hmm. 727 00:54:58,896 --> 00:55:00,462 Is that the culprit? 728 00:55:00,464 --> 00:55:01,897 Yeah. Yeah, that's it. 729 00:55:01,899 --> 00:55:04,800 Have you contacted the manufacturer? 730 00:55:04,802 --> 00:55:06,935 We're telling the truth. Chris is in real trouble. 731 00:55:06,937 --> 00:55:08,337 No, no. I understand. 732 00:55:08,339 --> 00:55:09,672 You're under investigation 733 00:55:09,674 --> 00:55:11,473 for the murder of your next-door neighbor. 734 00:55:11,475 --> 00:55:13,409 Is it, uh, Corrine Caldwell? 735 00:55:13,411 --> 00:55:15,010 Yep. Um... 736 00:55:17,048 --> 00:55:18,881 I didn't do it. The drone did. 737 00:55:21,886 --> 00:55:25,020 So, this drone, you say, uh, attacked you two first 738 00:55:25,022 --> 00:55:27,423 and then killed your neighbor? 739 00:55:27,425 --> 00:55:28,624 And our dog. 740 00:55:29,894 --> 00:55:31,927 It wants to frame Chris. 741 00:55:31,929 --> 00:55:33,329 It's trying to kill us. 742 00:55:33,331 --> 00:55:35,664 Look. 743 00:55:35,666 --> 00:55:39,001 Sorry. I mean, I confess, this is a new one for me, so... 744 00:55:39,970 --> 00:55:41,437 Well, the police didn't believe us. 745 00:55:41,439 --> 00:55:43,505 We don't expect you to either. 746 00:55:43,507 --> 00:55:47,743 Really, all that we need from you is to help us find this... drone, 747 00:55:47,745 --> 00:55:49,778 so we can use it to... 748 00:55:50,781 --> 00:55:52,081 to clear my name. 749 00:55:56,954 --> 00:55:59,722 We searched the whole house. This is all we found. 750 00:55:59,724 --> 00:56:01,090 This is hopeless. We're fucked. 751 00:56:01,092 --> 00:56:02,491 Oh, honey. 752 00:56:02,493 --> 00:56:03,859 We're not going to find this thing 753 00:56:03,861 --> 00:56:05,427 unless it wants to be found. 754 00:56:05,429 --> 00:56:07,429 We got no receipt, we got no box, no paperwork. 755 00:56:07,431 --> 00:56:09,031 We got nothing. 756 00:56:10,134 --> 00:56:11,633 We got a serial number. 757 00:56:14,872 --> 00:56:16,672 I'll find that bastard. 758 00:56:17,608 --> 00:56:19,842 Oh, uh, try not to worry. 759 00:56:19,844 --> 00:56:21,643 All right? Get some sleep. 760 00:56:21,645 --> 00:56:23,946 - You both look like you need some. - Thank you, Mr. Baker. 761 00:56:23,948 --> 00:56:25,514 I'll be in touch. 762 00:56:30,554 --> 00:56:32,521 Babe, stop. I'm not in the mood. 763 00:56:33,891 --> 00:56:35,457 Chris, that tickles! 764 00:56:38,763 --> 00:56:40,062 Hon, did you say something? 765 00:57:30,548 --> 00:57:32,147 What the hell is this? 766 00:57:39,023 --> 00:57:41,056 I hope you got warranty for this, asshole. 767 00:57:43,093 --> 00:57:45,561 Shit! Fucking stop moving around! 768 00:57:46,764 --> 00:57:47,963 Fuck! 769 00:57:55,639 --> 00:57:57,122 What the hell are you? 770 00:57:57,123 --> 00:57:58,963 ♪ Now you know That you're my brother ♪ 771 00:57:59,076 --> 00:58:00,576 Why you playing that song? 772 00:58:00,578 --> 00:58:03,078 ♪ And we respect one another ♪ 773 00:58:04,482 --> 00:58:06,515 Hey! Don't you touch that! 774 00:58:06,517 --> 00:58:08,550 That's me and my brother. 775 00:58:08,552 --> 00:58:11,620 ♪ Never cared About the weather ♪ 776 00:58:14,892 --> 00:58:16,692 ♪ Through the storm ♪ 777 00:58:19,263 --> 00:58:20,562 Ramsey? 778 00:58:23,100 --> 00:58:24,867 How could this have happened? 779 00:58:24,869 --> 00:58:26,502 Long story. 780 00:58:26,504 --> 00:58:28,203 It involves a lightning bolt. 781 00:58:28,205 --> 00:58:31,240 This another of your famous gags, or are you really in there? 782 00:58:31,242 --> 00:58:33,108 I'm really in here. 783 00:58:33,110 --> 00:58:35,677 And I could use your help, bro. 784 00:58:35,679 --> 00:58:38,614 No. I already told you. 785 00:58:38,616 --> 00:58:40,616 I'm through getting caught up in your shit. 786 00:58:40,618 --> 00:58:42,084 I did two years for you, man. 787 00:58:42,086 --> 00:58:44,052 But, Richie, you owe me. 788 00:58:44,054 --> 00:58:47,089 I helped you set up your Wi-Fi network. 789 00:58:47,091 --> 00:58:48,957 I saw the news! 790 00:58:48,959 --> 00:58:51,827 My own brother, a serial-murdering fuck! 791 00:58:51,829 --> 00:58:54,897 Wow. Way to kick a guy when he's down. 792 00:58:54,899 --> 00:58:57,599 Fuck you, Ramsey. You only show up when you need something. 793 00:58:57,601 --> 00:58:59,067 It's always about you. 794 00:58:59,069 --> 00:59:01,069 Come on, man. Do this for me. 795 00:59:01,071 --> 00:59:03,171 We can make things right again. 796 00:59:03,173 --> 00:59:05,774 How? You're a fucking drone. 797 00:59:05,776 --> 00:59:09,244 It's not as bad as it looks. I'm starting over. 798 00:59:09,246 --> 00:59:12,114 I need your help so I can make her see. 799 00:59:14,818 --> 00:59:16,018 Shit. 800 00:59:17,288 --> 00:59:18,987 It's for me. 801 00:59:24,728 --> 00:59:27,563 Delivery for a, uh, Richie Sambino. 802 00:59:36,874 --> 00:59:38,840 Right on. Have a nice day. 803 00:59:38,842 --> 00:59:41,009 Bye-bye. Okay... 804 00:59:45,249 --> 00:59:47,649 All right. What do we have to do? 805 01:00:28,726 --> 01:00:29,791 Just like new. 806 01:00:35,733 --> 01:00:37,199 Fuck... me. 807 01:00:38,402 --> 01:00:41,169 What are you still doing over there? 808 01:00:41,171 --> 01:00:43,138 Password change on security protocols. 809 01:00:43,140 --> 01:00:45,240 Changing the password on security protocols. 810 01:00:45,242 --> 01:00:46,742 In case it comes back. 811 01:00:46,744 --> 01:00:48,210 You think that's going to stop that thing? 812 01:00:48,212 --> 01:00:49,945 You think locking the doors and windows 813 01:00:49,947 --> 01:00:51,813 is gonna make the slightest bit of difference? 814 01:00:51,815 --> 01:00:53,749 Rach, you gotta stop. 815 01:00:54,752 --> 01:00:56,385 You've been smoking. I can smell it. 816 01:00:56,387 --> 01:00:58,654 I think we have bigger problems than that. 817 01:00:59,657 --> 01:01:01,056 Yeah, I guess I don't blame you. 818 01:01:01,859 --> 01:01:03,225 Look at me. 819 01:01:03,227 --> 01:01:05,727 I will not let anything happen to you. 820 01:01:09,667 --> 01:01:11,266 Oh, it's Baker. Oh. 821 01:01:11,268 --> 01:01:12,934 Baker, how are you? 822 01:01:12,936 --> 01:01:15,103 Mr. Howard, how are things? 823 01:01:15,105 --> 01:01:16,872 Well, it's been quiet since yesterday. 824 01:01:16,874 --> 01:01:19,441 Well, in some cases, no news is good news. 825 01:01:19,443 --> 01:01:21,376 Do you have something for us? 826 01:01:21,378 --> 01:01:24,446 Well, I did talk to a few friends of mine who are a little more, 827 01:01:24,448 --> 01:01:26,415 shall we say, tech savvy. 828 01:01:26,417 --> 01:01:29,718 Using the serial number, we got an active GPS signal on the drone. 829 01:01:29,720 --> 01:01:31,153 That's great. 830 01:01:31,155 --> 01:01:33,188 Now, its history is only been a couple weeks old, 831 01:01:33,190 --> 01:01:36,692 but most of that time has been at or near your residence. 832 01:01:36,694 --> 01:01:39,194 - Before that, it was in downtown. - And now? 833 01:01:39,196 --> 01:01:41,363 GPS is not updating in real time, 834 01:01:41,365 --> 01:01:45,133 but the most recent location was, uh, Larchmont. 835 01:01:45,135 --> 01:01:47,436 It flew all the way to Larchmont in the condition it's in? 836 01:01:47,438 --> 01:01:49,037 Yeah, apparently. 837 01:01:50,274 --> 01:01:54,743 It shows 80 Varick Street, Unit 237, Larchmont. 838 01:01:54,745 --> 01:01:56,945 Does that address mean anything to you? 839 01:01:57,281 --> 01:01:58,847 No. 840 01:01:58,849 --> 01:02:00,215 I'm gonna head out in the morning first thing. 841 01:02:00,217 --> 01:02:02,784 - Check it out. - Thank you. We appreciate that. 842 01:02:02,786 --> 01:02:03,852 Thank you. 843 01:02:03,854 --> 01:02:05,087 Try not to worry. 844 01:02:05,089 --> 01:02:07,022 We're gonna find this damn drone. 845 01:02:08,025 --> 01:02:09,424 Get to the bottom of things. 846 01:02:31,048 --> 01:02:32,347 What the hell? 847 01:02:40,924 --> 01:02:42,524 This can't be right. 848 01:03:28,205 --> 01:03:29,871 Ah, still no answer. 849 01:03:30,841 --> 01:03:32,974 We should have heard back from him by now. 850 01:03:32,976 --> 01:03:36,111 I'm sure he has other cases, baby. Why don't we just wait till tonight. 851 01:03:36,113 --> 01:03:38,280 No. Something's wrong. I can feel it. 852 01:03:40,250 --> 01:03:42,217 Oh, see? Here he is now. It's a text. 853 01:03:42,886 --> 01:03:44,553 It's a pic. 854 01:03:45,422 --> 01:03:46,521 Oh, God. 855 01:03:47,391 --> 01:03:49,224 What is it? Oh, God. 856 01:03:49,226 --> 01:03:51,126 - Oh, God. - Ohh! 857 01:03:51,995 --> 01:03:53,094 Jesus. 858 01:03:54,598 --> 01:03:57,199 It knew. It knew we were tracking it. 859 01:03:57,201 --> 01:03:58,567 I'm gonna throw up. 860 01:03:58,569 --> 01:04:00,202 There's no time for that. 861 01:04:00,204 --> 01:04:02,504 This thing is smarter than we give it credit for. 862 01:04:02,506 --> 01:04:04,272 Come on. We're going to Larchmont. 863 01:04:04,274 --> 01:04:05,607 What for? 864 01:04:05,609 --> 01:04:07,542 The drone went there for a reason. 865 01:04:07,544 --> 01:04:09,978 Baker didn't get to find out why. We're going to. 866 01:04:09,980 --> 01:04:11,079 Come on. 867 01:04:38,375 --> 01:04:39,541 Is this it? 868 01:04:41,411 --> 01:04:43,311 Excuse me, sir. 869 01:04:43,313 --> 01:04:46,648 By any chance, have you recently been visited by a killer drone? 870 01:04:46,650 --> 01:04:48,383 This is so stupid. 871 01:04:48,385 --> 01:04:49,651 Come on. We're going in. 872 01:04:52,055 --> 01:04:53,421 All right, we tried. 873 01:05:03,467 --> 01:05:04,599 What? 874 01:05:04,601 --> 01:05:06,635 - Hi. - What can I do for you, hon? 875 01:05:07,504 --> 01:05:08,937 Hi, sir. 876 01:05:08,939 --> 01:05:10,605 Um... 877 01:05:10,607 --> 01:05:13,642 Uh, well, this is going to sound just really weird, 878 01:05:13,644 --> 01:05:16,144 and we're really sorry to bother you, 879 01:05:16,146 --> 01:05:20,282 but any chance you've been visited by a, uh... 880 01:05:20,284 --> 01:05:22,150 a drone recently? 881 01:05:23,086 --> 01:05:25,654 No. Not that I can think of. 882 01:05:25,656 --> 01:05:30,058 About yea big. It's all white, it's got four propellers... 883 01:05:30,060 --> 01:05:32,160 Sounds like my dick. 884 01:05:33,130 --> 01:05:35,430 Um, are you sure you haven't seen a drone? 885 01:05:35,432 --> 01:05:37,465 Pretty sure. Anywhere? 886 01:05:37,467 --> 01:05:39,634 You want to come in a minute? 887 01:05:39,636 --> 01:05:41,336 Take a look around? 888 01:05:41,338 --> 01:05:43,672 We don't want to put you out. Yeah, actually. Thanks. 889 01:05:44,308 --> 01:05:45,674 Rach. Rachel. 890 01:05:46,443 --> 01:05:47,542 Sorry. 891 01:05:49,980 --> 01:05:51,546 Thank you for having us. 892 01:05:52,582 --> 01:05:54,316 Yeah. 893 01:05:54,318 --> 01:05:56,351 Are you a mechanic? 894 01:05:58,655 --> 01:05:59,955 No. 895 01:06:00,958 --> 01:06:02,223 Are you a model? 896 01:06:02,225 --> 01:06:04,125 Oh. That's his department. 897 01:06:04,127 --> 01:06:05,961 He's the photographer. Yeah. 898 01:06:08,231 --> 01:06:09,698 Uh, have you modeled? 899 01:06:09,700 --> 01:06:12,500 What about this equipment here? Is... 900 01:06:12,502 --> 01:06:15,203 You fixing something or...? 901 01:06:15,205 --> 01:06:17,205 Something like that. 902 01:06:17,207 --> 01:06:20,041 Or just maybe repairing something? 903 01:06:20,444 --> 01:06:21,543 Maybe. 904 01:06:25,749 --> 01:06:27,048 Chris! 905 01:06:29,453 --> 01:06:31,319 Ramsey warned me about you two motherfuckers! 906 01:06:31,321 --> 01:06:32,687 Now you're gonna die! 907 01:06:32,689 --> 01:06:35,023 Let him go! Let him go! 908 01:06:41,298 --> 01:06:43,264 Ramsey always liked the pretty ones. 909 01:06:43,734 --> 01:06:45,000 Hey! 910 01:06:46,203 --> 01:06:48,136 Get your goddamn hands off of her. 911 01:06:53,510 --> 01:06:56,411 Look what you did to me, you piece of shit! 912 01:06:56,413 --> 01:06:57,679 Get off me, bitch! 913 01:07:07,024 --> 01:07:08,289 I think he's dead. 914 01:07:08,291 --> 01:07:11,559 So do I. We should call the police. 915 01:07:11,561 --> 01:07:14,396 I'm enough trouble with the police, don't you think? 916 01:07:14,398 --> 01:07:17,232 But it was an accident. He attacked us. We are in his apartment. 917 01:07:17,234 --> 01:07:19,567 I wouldn't even know how to explain how the hell we got here. 918 01:07:19,569 --> 01:07:21,236 Go. Come on. Go. 919 01:07:25,208 --> 01:07:26,574 I know who it is. 920 01:07:27,477 --> 01:07:29,711 What are you talking about? The drone. 921 01:07:31,048 --> 01:07:32,280 It's Ramsey. 922 01:07:33,050 --> 01:07:34,215 Wait a minute. Ramsey? 923 01:07:34,217 --> 01:07:36,151 Like, your ex, Ramsey? The pervert? 924 01:07:36,153 --> 01:07:38,420 He's the drone. It all makes sense now. 925 01:07:38,422 --> 01:07:40,522 Wait. You're telling me that your ex-boyfriend 926 01:07:40,524 --> 01:07:43,358 is inside of a drone and that all makes sense now? 927 01:07:44,461 --> 01:07:45,760 I don't fucking believe this. 928 01:07:45,762 --> 01:07:49,064 There's a reason why it came to our house. 929 01:07:49,066 --> 01:07:51,533 This thing... You didn't find it, it found us. 930 01:07:51,535 --> 01:07:54,302 That doesn't explain how he's a drone. 931 01:07:54,304 --> 01:07:56,771 Ramsey was obsessed with technology. 932 01:07:57,541 --> 01:08:00,341 He used to film us having sex. 933 01:08:02,212 --> 01:08:06,147 He would hack into people's computers, anyone who pissed him off. 934 01:08:06,149 --> 01:08:09,217 It makes sense that he would be into drones now. 935 01:08:10,120 --> 01:08:11,252 Literally. 936 01:08:12,222 --> 01:08:14,422 I never thought he'd become a killer. 937 01:08:15,525 --> 01:08:17,358 What the hell does he want? 938 01:08:20,464 --> 01:08:22,197 Same thing he's always wanted. 939 01:08:23,467 --> 01:08:24,566 Me. 940 01:08:26,369 --> 01:08:27,869 Pack a bag, we're leaving. 941 01:08:28,438 --> 01:08:29,604 What? 942 01:08:30,373 --> 01:08:32,474 They said you can't leave town. 943 01:08:32,476 --> 01:08:35,276 We just came from Larchmont. Until we figure out what happened to your ex, 944 01:08:35,278 --> 01:08:37,712 we're gonna get the fuck out of town. Now, come on. 945 01:08:46,690 --> 01:08:47,889 Chris? 946 01:09:02,739 --> 01:09:04,839 He's here. We gotta go now. 947 01:09:07,611 --> 01:09:09,244 Who the hell is this? 948 01:09:11,648 --> 01:09:13,481 Oh, shit. It's the cops. 949 01:09:13,483 --> 01:09:16,518 What? What are we gonna do? They're here to arrest you. 950 01:09:16,520 --> 01:09:18,853 Just think. I gotta think just for a minute. 951 01:09:22,526 --> 01:09:24,459 What if they come in? I have to tell them about Ramsey. 952 01:09:24,461 --> 01:09:25,727 Think, think, think... 953 01:09:25,729 --> 01:09:27,262 Door is unlocked. 954 01:09:29,466 --> 01:09:30,632 After you. 955 01:09:35,438 --> 01:09:36,738 Mr. Howard? 956 01:09:39,809 --> 01:09:41,543 Maybe they're not home. 957 01:09:41,545 --> 01:09:43,478 Don't come in here! 958 01:09:43,480 --> 01:09:46,214 Mrs. Howard, we have a warrant for your husband's arrest. 959 01:09:46,216 --> 01:09:48,216 Be careful. It's in here. 960 01:09:48,685 --> 01:09:49,884 What's in here? 961 01:09:51,821 --> 01:09:53,621 You hear that? 962 01:09:53,623 --> 01:09:55,223 What the hell is that? 963 01:09:55,225 --> 01:09:56,391 I don't know. 964 01:10:00,463 --> 01:10:01,863 Oh, my God. 965 01:10:17,314 --> 01:10:19,614 When I say go, we make a run for it. 966 01:10:27,691 --> 01:10:29,424 No, no, no, no, no. No! 967 01:10:32,662 --> 01:10:34,662 I know it's you, Ramsey. 968 01:10:35,632 --> 01:10:38,766 I know you killed my dog. And my neighbor. 969 01:10:38,768 --> 01:10:41,669 And tried to frame my husband for her murder. 970 01:10:41,671 --> 01:10:43,871 What did you think was going to happen, huh? 971 01:10:43,873 --> 01:10:45,707 Do you think I'd take you back? 972 01:10:45,709 --> 01:10:47,442 I'm with Chris now. 973 01:10:47,444 --> 01:10:49,911 Get that through your fucking head. 974 01:10:54,317 --> 01:10:56,851 You just wanna ruin my life all over again, don't you? 975 01:10:56,853 --> 01:10:58,853 Well, I know what you are. 976 01:10:58,855 --> 01:11:01,289 And I am not afraid of you! 977 01:11:03,293 --> 01:11:04,792 Oh, shit. Shit. 978 01:11:26,416 --> 01:11:28,383 Now it's an even fight. 979 01:11:29,019 --> 01:11:31,452 Man, I hate upgrades. Go! 980 01:11:33,823 --> 01:11:35,623 Go! It's not going to kill me. 981 01:11:35,625 --> 01:11:38,493 - Come on. I'm not leaving you! - It wants me alive! 982 01:11:38,495 --> 01:11:39,594 Go! 983 01:11:39,963 --> 01:11:41,396 Go! 984 01:11:42,866 --> 01:11:45,667 Did you really think you could steal my girl? 985 01:11:49,639 --> 01:11:52,807 Where is your camera now, Annie Leibovitz? 986 01:12:18,768 --> 01:12:20,468 Really? 987 01:12:20,470 --> 01:12:21,703 Show me what you've got. 988 01:12:21,705 --> 01:12:22,970 Give me a sec. 989 01:12:39,589 --> 01:12:40,722 Chris! 990 01:12:48,932 --> 01:12:51,699 I hope you got the extended warranty. 991 01:13:00,744 --> 01:13:02,043 Brace the door. What? 992 01:13:02,045 --> 01:13:04,412 It can open the doors remotely. Brace it. 993 01:13:06,082 --> 01:13:08,049 Let me in, you slut. 994 01:13:08,051 --> 01:13:10,585 I'm going to fucking kill the both of you. 995 01:13:10,587 --> 01:13:12,487 Rachel. 996 01:13:12,489 --> 01:13:15,022 You know Chris can't touch you the way that I can. 997 01:13:39,916 --> 01:13:42,650 Here's... Ramsey! 998 01:13:45,855 --> 01:13:47,121 Where did it go? 999 01:13:50,460 --> 01:13:51,793 I have an idea. 1000 01:13:51,795 --> 01:13:53,428 What are you doing? 1001 01:13:55,965 --> 01:13:58,132 What the hell you gonna do with that? 1002 01:13:58,134 --> 01:13:59,600 I love you. 1003 01:14:06,476 --> 01:14:08,876 Don't fuck with technology. 1004 01:14:15,118 --> 01:14:16,651 Now! 1005 01:14:17,153 --> 01:14:18,586 Hey, asshole. 1006 01:14:18,588 --> 01:14:20,688 I declare this house a no-fly zone. 1007 01:14:20,690 --> 01:14:22,623 No. No, no, no. No! 1008 01:14:22,625 --> 01:14:25,793 No! 1009 01:14:26,629 --> 01:14:28,529 Ah, shit. 1010 01:14:52,188 --> 01:14:54,055 Now we should call 911. 1011 01:14:55,492 --> 01:14:57,492 I think they're already downstairs. 1012 01:15:06,803 --> 01:15:08,669 I'm gonna get something for my leg. 1013 01:15:09,639 --> 01:15:11,739 Maybe you should call an ambulance. 1014 01:16:03,026 --> 01:16:05,893 Yes, uh, we need an ambulance. 1015 01:16:07,263 --> 01:16:09,564 Uh, my husband and I, we were attacked. 1016 01:16:31,721 --> 01:16:35,623 I'm at 420 Oak Lane. 1017 01:16:37,961 --> 01:16:39,360 No, Lane. 1018 01:16:40,897 --> 01:16:42,897 No, not Way, Lane. 1019 01:16:42,899 --> 01:16:44,899 420 Oak Lane. 1020 01:16:47,070 --> 01:16:48,202 Yeah. 1021 01:16:51,674 --> 01:16:52,873 Rachel. 1022 01:16:54,010 --> 01:16:55,142 Howard. 1023 01:16:56,346 --> 01:16:57,678 Okay. 1024 01:16:59,949 --> 01:17:01,115 Thank you. 1025 01:17:03,219 --> 01:17:04,619 Okay. 1026 01:17:13,196 --> 01:17:14,395 Chris. 1027 01:17:15,064 --> 01:17:16,631 Now? Seriously? 1028 01:17:28,277 --> 01:17:29,877 Oh, my God. 1029 01:17:35,852 --> 01:17:38,653 That wasn't very nice of you to douse me with paint thinner 1030 01:17:38,655 --> 01:17:40,388 and light me on fire. 1031 01:17:41,724 --> 01:17:43,090 Where's Chris? 1032 01:17:44,227 --> 01:17:47,161 Chris won't be coming between us anymore. 1033 01:17:47,163 --> 01:17:49,930 Chris. If you're in there, fight him. 1034 01:17:49,932 --> 01:17:51,232 This isn't you. 1035 01:17:51,868 --> 01:17:53,034 You're right. 1036 01:17:55,338 --> 01:17:56,704 It's me. 1037 01:18:02,945 --> 01:18:05,146 It was all for you. 1038 01:18:05,148 --> 01:18:08,049 No matter how many of them I killed... 1039 01:18:08,051 --> 01:18:10,851 they never brought me any closer to you. 1040 01:18:15,158 --> 01:18:16,891 What are you gonna do with that? 1041 01:18:16,893 --> 01:18:18,759 It's not even plugged in. 1042 01:18:20,396 --> 01:18:22,897 It is now, you son of a bitch. 1043 01:18:24,834 --> 01:18:26,300 You bitch! 1044 01:18:30,006 --> 01:18:31,939 You think you can stop me? 1045 01:18:34,143 --> 01:18:35,810 Now that I'm here... 1046 01:18:36,979 --> 01:18:38,713 I can smell you, 1047 01:18:38,715 --> 01:18:40,948 and I can taste you, 1048 01:18:40,950 --> 01:18:42,349 and I can touch you. 1049 01:18:43,486 --> 01:18:45,252 Oh, yeah? Yeah. 1050 01:18:45,254 --> 01:18:48,189 - There's one thing you can't do anymore. - What's that? 1051 01:19:06,209 --> 01:19:07,308 Fly. 1052 01:19:16,919 --> 01:19:17,985 Rach. 1053 01:19:17,987 --> 01:19:19,453 Are you okay? 1054 01:19:26,028 --> 01:19:27,228 No. 73439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.