All language subtitles for The.Blacklist.S08E03.16.Ounces.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,003 Previously on "The Blacklist" 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,961 I knew her as Katarina Rostova, 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,745 one of her many names. 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,486 Many powerful people were looking for your mother. 5 00:00:08,660 --> 00:00:10,358 She was being hunted. 6 00:00:10,532 --> 00:00:13,230 And she knew she needed to disappear, to fade away. 7 00:00:13,404 --> 00:00:16,364 As I feared would happen, elements from Katarina's past 8 00:00:16,538 --> 00:00:19,541 are circling Elizabeth like a pack of wolves in the night. 9 00:00:19,715 --> 00:00:22,022 I'm not sure Elizabeth will ever be ready 10 00:00:22,196 --> 00:00:24,111 to learn about what you did to Katarina. 11 00:00:24,285 --> 00:00:26,809 I need to control the danger to Elizabeth. 12 00:00:26,983 --> 00:00:29,420 I have built a vast criminal network 13 00:00:29,594 --> 00:00:31,335 predicated on that very principle. 14 00:00:31,509 --> 00:00:33,033 Katarina. 15 00:00:33,207 --> 00:00:34,556 I've always helped you. 16 00:00:34,730 --> 00:00:35,818 You were never on my side. 17 00:00:38,299 --> 00:00:39,343 I'm your mother. 18 00:00:39,517 --> 00:00:41,432 A mother protects her children. 19 00:00:41,606 --> 00:00:43,434 I did protect you, by hiding you. 20 00:00:43,608 --> 00:00:45,045 And I didn't want you to be hunted, too. 21 00:00:45,219 --> 00:00:46,524 I love you, Masha. 22 00:00:46,698 --> 00:00:48,091 You know you can't trust that woman, right? 23 00:00:48,265 --> 00:00:49,832 "That woman" is my mother. 24 00:00:50,006 --> 00:00:51,573 No, she's just using that to exploit you. 25 00:00:51,747 --> 00:00:53,836 If you hurt her, we're done. 26 00:01:02,714 --> 00:01:04,455 Whatever happened here, it's over. 27 00:01:04,629 --> 00:01:06,109 There's no sign of Reddington or Keen. 28 00:01:06,283 --> 00:01:08,285 No visible blood or spent shell casings. 29 00:01:08,459 --> 00:01:10,505 We can get a forensic team, see what they find. 30 00:01:10,679 --> 00:01:12,942 Do it, but my guess is, we won't find anything. 31 00:01:13,116 --> 00:01:15,336 Reddington probably had his cleaners on standby. 32 00:01:15,510 --> 00:01:18,426 He didn't kill her. He wouldn't. 33 00:01:18,600 --> 00:01:21,168 I mean, uh, it isMr. Reddington, 34 00:01:21,342 --> 00:01:23,866 but, guys, guys, still, i-it's Liz's mother. 35 00:01:28,175 --> 00:01:30,177 Agent Ressler, any word from Keen? 36 00:01:30,351 --> 00:01:31,874 No. Nothing. When she called to tell me 37 00:01:32,048 --> 00:01:34,746 what Reddington was going to do, it was on Dembe's cell. 38 00:01:34,920 --> 00:01:36,444 If she still has it, she's not answering. 39 00:01:36,618 --> 00:01:38,185 What about herphone? 40 00:01:38,359 --> 00:01:40,665 She doesn't have it. Reddington's people took it 41 00:01:40,839 --> 00:01:42,014 and her service weapon when they grabbed us. 42 00:01:42,189 --> 00:01:43,842 You need to get to her apartment. 43 00:01:44,016 --> 00:01:45,844 Agent Mojtabai, call Agnes' school, 44 00:01:46,018 --> 00:01:47,846 find out whether Keen picked her up. 45 00:01:48,020 --> 00:01:50,414 You have reached the voicemail box of 46 00:01:50,588 --> 00:01:52,155 Elizabeth Keen. 47 00:01:52,329 --> 00:01:53,678 Hey, Liz, it's Merritt. 48 00:01:53,852 --> 00:01:56,377 We got your message. Yes, of course, 49 00:01:56,551 --> 00:01:58,161 you know Agnes can always come home with us after school. 50 00:01:58,335 --> 00:01:59,989 I'm sure Kelly will be thrilled. 51 00:02:00,163 --> 00:02:01,251 Hope work goes well. 52 00:02:01,425 --> 00:02:02,426 Next message. 53 00:02:02,600 --> 00:02:04,167 Hey, Keen, it's me. 54 00:02:04,341 --> 00:02:06,256 We need to talk. Look, I'm not mad, okay? 55 00:02:06,430 --> 00:02:07,823 But I'm worried about you. 56 00:02:07,997 --> 00:02:09,433 Call me when you get this. 57 00:02:09,607 --> 00:02:11,305 Next message. 58 00:02:11,479 --> 00:02:13,481 All those years searching for answers, 59 00:02:13,655 --> 00:02:15,744 and you were right in front of me the whole time. 60 00:02:15,918 --> 00:02:17,006 For what it's worth, I didn't know 61 00:02:17,180 --> 00:02:18,790 what Dom was planning in Belgrade. 62 00:02:18,964 --> 00:02:20,923 I believe you. 63 00:02:21,097 --> 00:02:24,187 But after, you let the world believe the lie. 64 00:02:24,361 --> 00:02:26,711 You dangled me out there, 65 00:02:26,885 --> 00:02:29,236 let everyone think I had the Archive. 66 00:02:29,410 --> 00:02:31,107 And now I know why. 67 00:02:31,281 --> 00:02:32,891 Because if they were chasing me, 68 00:02:33,065 --> 00:02:34,806 it meant they weren't chasing you. 69 00:02:34,980 --> 00:02:36,417 It's not quite that simple. 70 00:02:36,591 --> 00:02:39,463 You're N-13, aren't you? 71 00:02:39,637 --> 00:02:40,899 You framed me. 72 00:02:41,073 --> 00:02:42,901 You fed me to Townsend as a patsy, 73 00:02:43,075 --> 00:02:45,382 and Dominic knew and helped you do it. 74 00:02:45,556 --> 00:02:47,471 I could've helped you, 75 00:02:47,645 --> 00:02:51,519 the way I always have. 76 00:02:51,693 --> 00:02:54,826 Kept you one step ahead. 77 00:02:55,000 --> 00:02:57,873 But staying safe wasn't enough. 78 00:02:58,047 --> 00:02:59,440 You needed answers. 79 00:02:59,614 --> 00:03:02,660 Well, now you have them. 80 00:03:02,834 --> 00:03:04,619 And now they've destroyed you. 81 00:03:08,753 --> 00:03:11,539 What if I promise never to tell a soul what I've learned? 82 00:03:11,713 --> 00:03:14,716 Well, that would be the last lie you ever told. 83 00:03:14,890 --> 00:03:15,847 Raymond, we should go. 84 00:03:26,249 --> 00:03:28,556 You think this was a mistake? 85 00:03:28,730 --> 00:03:31,472 You ask a tactical question. 86 00:03:31,646 --> 00:03:34,126 I see only an ethical one. 87 00:03:34,301 --> 00:03:36,433 No. 88 00:03:36,607 --> 00:03:38,479 It was not a mistake, but it was wrong. 89 00:03:38,653 --> 00:03:40,481 Because of Elizabeth. 90 00:03:40,655 --> 00:03:41,830 You've pushed her too far. 91 00:03:53,929 --> 00:03:54,799 I wonder. 92 00:04:20,172 --> 00:04:21,391 Most of her clothes are gone. 93 00:04:25,265 --> 00:04:26,701 Where are you, Liz? 94 00:04:28,659 --> 00:04:29,704 What are you doing? 95 00:04:44,501 --> 00:04:46,590 Thank you, Mrs. Thomas. 96 00:04:46,764 --> 00:04:48,331 And how would you like to pay for the room this evening? 97 00:04:48,505 --> 00:04:49,637 Cash. 98 00:05:13,182 --> 00:05:15,097 You won't kill me. 99 00:05:15,271 --> 00:05:17,447 Why is that? 100 00:05:17,621 --> 00:05:19,928 Because Elizabeth would never forgive you. 101 00:05:20,102 --> 00:05:21,756 You don't know a damn thing about Elizabeth. 102 00:05:21,930 --> 00:05:23,279 Oh, that's not true. 103 00:05:23,453 --> 00:05:25,455 I've gotten to know her. 104 00:05:25,629 --> 00:05:27,588 So, she left her apartment. 105 00:05:27,762 --> 00:05:29,329 What about Agnes? 106 00:05:29,503 --> 00:05:31,505 I spoke to a woman named Merritt Marks. 107 00:05:31,679 --> 00:05:33,637 She took Agnes home with her daughter after school for a play date. 108 00:05:33,811 --> 00:05:35,857 Now, Liz called her a few hours ago, 109 00:05:36,031 --> 00:05:37,989 saying she had to leave town for a work emergency 110 00:05:38,163 --> 00:05:40,296 and asked her to take Agnes for a few days. 111 00:05:40,470 --> 00:05:42,429 So we're nowhere. 112 00:05:42,603 --> 00:05:45,345 We've lost track of Keen andher mother. 113 00:05:45,519 --> 00:05:47,216 She chose me. 114 00:05:47,390 --> 00:05:49,087 She's helping me. 115 00:05:49,261 --> 00:05:50,654 She has no idea who youare. 116 00:05:50,828 --> 00:05:54,354 Me? I'm her mother. 117 00:05:54,528 --> 00:05:56,921 And even now, there's a love there. 118 00:05:59,750 --> 00:06:00,838 I can't let you leave. 119 00:06:02,318 --> 00:06:04,451 My God. 120 00:06:04,625 --> 00:06:07,192 I can't imagine what this must be like for you. 121 00:06:07,367 --> 00:06:09,281 Knowing you can't kill me 122 00:06:09,456 --> 00:06:11,545 because of how much Elizabeth loves her mother. 123 00:06:25,820 --> 00:06:29,519 That's right. Keen, Elizabeth. 124 00:06:29,693 --> 00:06:32,957 It's just my gut, but I don't think she left the city. 125 00:06:33,131 --> 00:06:34,959 Thanks, Joe. I appreciate your discretion. 126 00:06:44,882 --> 00:06:46,667 Do you have any idea how many favors I've called in 127 00:06:46,841 --> 00:06:48,233 trying to find you? 128 00:06:50,584 --> 00:06:51,802 He killed her. 129 00:06:53,848 --> 00:06:55,284 Thank God you're okay. 130 00:06:58,418 --> 00:06:59,984 Did you hear what I said? 131 00:07:01,986 --> 00:07:03,335 It was an execution. 132 00:07:04,772 --> 00:07:06,513 We went to the park. 133 00:07:06,687 --> 00:07:07,557 We couldn't find any evidence. 134 00:07:07,731 --> 00:07:10,168 That's why I'm here. 135 00:07:10,342 --> 00:07:11,996 I have all the evidence you need. 136 00:07:24,748 --> 00:07:26,881 I can't imagine what this must be like for you, 137 00:07:27,055 --> 00:07:28,535 knowing you can't kill me 138 00:07:28,709 --> 00:07:30,711 because of how much Elizabeth loves her mother. 139 00:07:37,500 --> 00:07:39,067 You saw it happen? 140 00:07:39,241 --> 00:07:40,677 With my own eyes, and I'll testify to it. 141 00:07:40,851 --> 00:07:42,244 I don't care what happens to me, 142 00:07:42,418 --> 00:07:44,028 but he can't get away with this. 143 00:07:47,902 --> 00:07:49,817 Say something. 144 00:07:49,991 --> 00:07:51,688 I-I'm thinking.About what? 145 00:07:51,862 --> 00:07:53,342 He murdered my mother. 146 00:07:53,516 --> 00:07:55,866 The Russian spy who tried to bleed him to death, 147 00:07:56,040 --> 00:07:57,607 who had your grandfather shot? 148 00:07:57,781 --> 00:07:59,609 Who our intelligence bureaus believe killed 149 00:07:59,783 --> 00:08:02,438 at least a dozen American agents for the KGB and the Cabal? 150 00:08:02,612 --> 00:08:04,309 I know what she's done. 151 00:08:04,484 --> 00:08:06,224 None of it justifies her execution. 152 00:08:06,398 --> 00:08:07,791 I'm not trying to justify it. 153 00:08:07,965 --> 00:08:09,793 Like hell you're not. You're making excuses, 154 00:08:09,967 --> 00:08:11,882 looking the other way, like we've always done. 155 00:08:12,056 --> 00:08:14,624 I was clear with Reddington your mother was not to be harmed. 156 00:08:14,798 --> 00:08:17,061 Well, he obviously took thatmessage to heart. 157 00:08:19,542 --> 00:08:21,239 You know why he did it? Because he could. 158 00:08:21,413 --> 00:08:22,850 He knew that no one on this task force 159 00:08:23,024 --> 00:08:24,286 was gonna do anything about it. 160 00:08:24,460 --> 00:08:26,070 That's unfair. It's the truth. 161 00:08:28,899 --> 00:08:32,642 When he shot her, I wanted to run, 162 00:08:32,816 --> 00:08:36,733 just get Agnes and go where nobody would find us. 163 00:08:36,907 --> 00:08:39,170 But I'm here because of you. 164 00:08:39,344 --> 00:08:41,346 Because I thought maybe you were the one person 165 00:08:41,521 --> 00:08:43,131 who still cared about what's right. 166 00:08:43,305 --> 00:08:46,743 I won't be lectured by you on professional ethics. 167 00:08:46,917 --> 00:08:48,266 Reddington's out of control. I know that. 168 00:08:48,440 --> 00:08:50,399 I also know that I can't take him down 169 00:08:50,573 --> 00:08:51,792 without taking you down with him. 170 00:08:51,966 --> 00:08:53,402 I don't care anymore. 171 00:08:53,576 --> 00:08:55,273 Then I'll care for you. 172 00:08:55,447 --> 00:08:57,493 You kidnapped your grandfather. 173 00:08:57,667 --> 00:08:59,887 A felony kidnapping charge alone is enough to destroy your life, 174 00:09:00,061 --> 00:09:01,889 send you to prison, 175 00:09:02,063 --> 00:09:03,804 sever any relationship you have with your daughter. 176 00:09:03,978 --> 00:09:06,067 You may be disgusted by my silence, Agent Keen, 177 00:09:06,241 --> 00:09:08,330 but you will benefit from it. 178 00:09:08,504 --> 00:09:11,768 Everywhere I go, there's a man who insists on protecting me. 179 00:09:17,208 --> 00:09:19,254 Elizabeth 180 00:09:19,428 --> 00:09:22,431 if you want out, go. 181 00:09:22,605 --> 00:09:23,867 But I hope you'll think about what we do here 182 00:09:24,041 --> 00:09:25,347 before you decide. 183 00:09:28,350 --> 00:09:29,569 It's over. 184 00:09:29,743 --> 00:09:30,700 Maybe. 185 00:09:30,874 --> 00:09:33,442 But I'm asking you 186 00:09:33,616 --> 00:09:35,879 talk to Reddington first. 187 00:09:36,053 --> 00:09:38,926 What he did is inexcusable, but if you talk to him, 188 00:09:39,100 --> 00:09:42,103 if you could get him to tell you why he did it, 189 00:09:42,277 --> 00:09:43,670 it won't bring her back, 190 00:09:43,844 --> 00:09:46,107 but it may start the process of healing. 191 00:09:46,281 --> 00:09:48,326 It won't. 192 00:09:48,500 --> 00:09:50,590 But for you, I'll consider it, sir. 193 00:09:53,375 --> 00:09:55,159 If this is the last time we see each other 194 00:09:58,510 --> 00:10:00,643 for the first time, I wish you would call me Harold. 195 00:10:02,863 --> 00:10:05,169 Even when you know I'm not gonna like it, 196 00:10:05,343 --> 00:10:07,171 you've always been honest with me. 197 00:10:09,696 --> 00:10:13,047 Very few people have. 198 00:10:13,221 --> 00:10:15,571 Thank you for that 199 00:10:15,745 --> 00:10:17,181 Harold. 200 00:10:29,759 --> 00:10:31,543 Any luck?No calls. 201 00:10:31,718 --> 00:10:33,720 We're running taps on her cell and apartment lines 202 00:10:33,894 --> 00:10:36,200 and a third on the friend she asked to watch Agnes 203 00:10:39,073 --> 00:10:41,162 If anyone can find me, my money's on you. 204 00:10:41,336 --> 00:10:43,381 You're here. 205 00:10:43,555 --> 00:10:44,731 You look tired. 206 00:10:47,647 --> 00:10:49,039 Does.. Does Mr. Cooper know.. 207 00:10:49,213 --> 00:10:51,215 Yeah, Cooper knows.So you talked? 208 00:10:51,389 --> 00:10:55,002 Talked? Yeah. Communicated? Not so much. 209 00:10:55,176 --> 00:10:57,047 Oh. Don't worry. I mean, I know he's angry, but in a day or two-- 210 00:10:57,221 --> 00:10:58,222 Look, I don't know how to tell you this-- 211 00:10:58,396 --> 00:10:59,876 He's gonna let you come back. 212 00:11:01,661 --> 00:11:03,227 I don't want to come back. 213 00:11:06,491 --> 00:11:08,929 I wanted to tell you in person that I 214 00:11:09,103 --> 00:11:10,931 have to step away for a bit, 215 00:11:11,105 --> 00:11:14,674 and so I'm not gonna see you for a while, and 216 00:11:14,848 --> 00:11:17,067 I just want you to know how grateful I am. 217 00:11:18,982 --> 00:11:20,680 This is so hard. 218 00:11:20,854 --> 00:11:22,769 -Whoa. -Oh, wow. I'm so sorry. 219 00:11:22,943 --> 00:11:24,553 No. Don't worry. I'll just-- Uh, hang on. 220 00:11:24,727 --> 00:11:26,250 I'll just grab some paper towels.Sure. 221 00:11:35,390 --> 00:11:36,260 Coming. 222 00:11:52,233 --> 00:11:54,801 It's just a part of life. 223 00:11:54,975 --> 00:11:58,065 Watching the generation ahead of you, 224 00:11:58,239 --> 00:12:01,503 the people you care about, grow old. 225 00:12:01,677 --> 00:12:04,724 And at some point, you start to 226 00:12:04,898 --> 00:12:06,943 do the mental work necessary 227 00:12:07,117 --> 00:12:10,773 to prepare yourself for the inevitable. 228 00:12:10,947 --> 00:12:15,517 And yet, I'm afraid I stand here, Marvin 229 00:12:15,691 --> 00:12:19,347 woefully unprepared. 230 00:12:19,521 --> 00:12:22,480 There's no way you could prepare for this, Raymond. 231 00:12:22,654 --> 00:12:25,266 Dom didn't die of old age. 232 00:12:25,440 --> 00:12:28,835 He was taken from you. 233 00:12:29,009 --> 00:12:30,967 House won't be worth much. 234 00:12:31,141 --> 00:12:34,492 It's a relic from another time, like he was. 235 00:12:34,666 --> 00:12:35,972 You should bulldoze the house. 236 00:12:36,146 --> 00:12:37,757 Yeah. 237 00:12:37,931 --> 00:12:41,325 Skip, the house has incredible emotional value. 238 00:12:41,499 --> 00:12:43,850 Mr. Reddington has no interest in bulldozing-- 239 00:12:44,024 --> 00:12:45,895 Well, ultimately, it's not my decision. 240 00:12:46,069 --> 00:12:48,768 The house belongs to Elizabeth now. 241 00:12:50,770 --> 00:12:52,293 Well, why do you say bulldoze it? 242 00:12:52,467 --> 00:12:54,556 Well, the value's in the land, not the house. 243 00:12:54,730 --> 00:12:56,776 You said there's five acres. You subdivide. 244 00:12:56,950 --> 00:12:58,778 You put up a quarter-acre McMansion on each lot. 245 00:12:58,952 --> 00:13:00,431 McMansion? 246 00:13:00,605 --> 00:13:03,913 Take my advice, stop while you're behind. 247 00:13:04,087 --> 00:13:07,656 I must say, it sounds pretty awful, Skip. 248 00:13:07,830 --> 00:13:09,789 But send me a proposal. I'll forward it on. 249 00:13:09,963 --> 00:13:12,182 God knows if it were up to me, 250 00:13:12,356 --> 00:13:14,532 given my recent bouts with mortality, 251 00:13:14,706 --> 00:13:18,362 I find myself more and more in the liquidation phase. 252 00:13:18,536 --> 00:13:20,843 You are not going anywhere. 253 00:13:21,017 --> 00:13:24,891 As your lawyer, I forbid it. 254 00:13:25,065 --> 00:13:26,066 But while we're on the subject 255 00:13:28,851 --> 00:13:30,853 You want to know if I still intend to leave 256 00:13:31,027 --> 00:13:32,942 most everything of mine to Elizabeth? 257 00:13:43,518 --> 00:13:45,650 Agent Keen. What brings you down to the dungeon? 258 00:13:45,825 --> 00:13:47,914 Hey, Mark. Uh, Agent Mojtabai's 259 00:13:48,088 --> 00:13:50,046 running some urgent wire taps, 260 00:13:50,220 --> 00:13:52,092 and he asked me to drop this off for him. 261 00:13:52,266 --> 00:13:53,833 Whoa. You don't see that every day. 262 00:13:54,007 --> 00:13:55,008 What do you got going on? 263 00:13:55,182 --> 00:13:56,792 Same as always. 264 00:13:56,966 --> 00:13:58,925 Causing trouble for the worst of the worst. 265 00:13:59,099 --> 00:14:00,883 I figured you couldn't tell me. 266 00:14:01,057 --> 00:14:02,406 Hang on. Should be just a few minutes. 267 00:14:08,891 --> 00:14:10,937 You don't want me to change your will? 268 00:14:11,111 --> 00:14:13,243 Even after she took sides against you? 269 00:14:13,417 --> 00:14:16,594 Okay. So, today, she opposes me, maybe tomorrow. 270 00:14:16,768 --> 00:14:19,162 But not forever. Look at Dom and I. 271 00:14:19,336 --> 00:14:22,600 There were years when he hated me. 272 00:14:22,774 --> 00:14:25,473 Many more bad years than good. 273 00:14:25,647 --> 00:14:26,822 And yet, in the end, we 274 00:14:28,824 --> 00:14:31,174 found our way to each other. 275 00:14:31,348 --> 00:14:32,480 It's Elizabeth. 276 00:14:39,095 --> 00:14:40,531 Elizabeth.I told you what would happen 277 00:14:40,705 --> 00:14:43,665 if you hurt my mother.Where are you? 278 00:14:43,839 --> 00:14:45,449 You killed her. In the park. I saw it. 279 00:14:45,623 --> 00:14:47,190 I know what you saw, 280 00:14:47,364 --> 00:14:48,888 and it wasn't everything you thought you saw. 281 00:14:49,062 --> 00:14:50,890 I told Cooper I'm done. 282 00:14:51,064 --> 00:14:52,456 I'm taking Agnes, and we're leaving, 283 00:14:52,630 --> 00:14:54,154 and you're gonna let us go. 284 00:14:54,328 --> 00:14:55,764 Not until we talk. 285 00:14:55,938 --> 00:14:56,721 We're talking now. 286 00:14:56,896 --> 00:14:58,201 Not like this. 287 00:14:58,375 --> 00:15:01,074 There's a lake near Dom's house. 288 00:15:01,248 --> 00:15:03,728 I'm scattering his ashes there this afternoon. 289 00:15:03,903 --> 00:15:06,906 Meet us at the house, and we can talk on the way. 290 00:15:07,080 --> 00:15:10,997 And if after our talk, you still feel the same, 291 00:15:11,171 --> 00:15:13,738 you can say your goodbyes to us both. 292 00:15:13,913 --> 00:15:16,785 When?2:00 p.m. 293 00:15:19,570 --> 00:15:21,137 Is that a yes? 294 00:15:21,311 --> 00:15:22,965 I'll be there. 295 00:15:24,662 --> 00:15:26,142 You see, Marvin? 296 00:15:26,316 --> 00:15:28,536 It may feel at times like the end, 297 00:15:28,710 --> 00:15:30,494 but our story isn't over yet. 298 00:15:32,801 --> 00:15:34,934 There you go. Careful, now. 299 00:15:35,108 --> 00:15:36,848 Thanks. Wish us luck. 300 00:15:37,023 --> 00:15:39,242 You won't need it. I don't know who your target is, 301 00:15:39,416 --> 00:15:40,504 but if you use that the right way, 302 00:15:40,678 --> 00:15:41,070 he won't know what hit him. 303 00:16:24,200 --> 00:16:27,551 Keen. Keen. 304 00:16:31,860 --> 00:16:33,253 How'd you find me? 305 00:16:33,427 --> 00:16:36,908 Doesn't matter. The point is, I did. 306 00:16:37,083 --> 00:16:39,302 If Cooper sent you to ask me to come back, I'm not doing it. 307 00:16:39,476 --> 00:16:42,784 Okay, first of all, he didn't ask me to. 308 00:16:42,958 --> 00:16:45,395 He doesn't even know I'm here. And, second, I agree. 309 00:16:45,569 --> 00:16:47,136 I don't think you should come back. 310 00:16:47,310 --> 00:16:48,833 Is that what you came to say? 311 00:16:49,008 --> 00:16:50,618 Come on. I came to say you're both right. 312 00:16:50,792 --> 00:16:52,315 Charging Reddington isn't an option 313 00:16:52,489 --> 00:16:54,100 if it means that you go down with him. 314 00:16:54,274 --> 00:16:57,233 But you coming back to work, 315 00:16:57,407 --> 00:16:58,539 like nothing ever happened, 316 00:16:58,713 --> 00:17:01,063 well, it's also not an option. 317 00:17:03,022 --> 00:17:04,849 I gotta go.Keen, what are you even doing here? 318 00:17:05,024 --> 00:17:06,764 I mean, you left your apartment, you parked Agnes with-- 319 00:17:06,938 --> 00:17:08,897 That's temporary.Until what? 320 00:17:14,816 --> 00:17:17,340 What's going on with your car?Nothing. Just 321 00:17:17,514 --> 00:17:19,255 the passenger door was sticking a little bit. 322 00:17:19,429 --> 00:17:20,517 You want me to take a look? 323 00:17:20,691 --> 00:17:22,606 No. I fixed it. 324 00:17:24,260 --> 00:17:26,219 I know you. We've been partners a long time, 325 00:17:26,393 --> 00:17:27,872 which is why I know that you have no intention 326 00:17:28,047 --> 00:17:29,831 of letting this rest. 327 00:17:30,005 --> 00:17:33,182 I'm worried about you.Join the club. 328 00:17:33,356 --> 00:17:35,793 You, Cooper, Reddington, the whole crew 329 00:17:35,967 --> 00:17:38,144 can just sit around and talk about what's best for Liz Keen. 330 00:17:38,318 --> 00:17:40,668 That's not fair. Look, I care about you, 331 00:17:40,842 --> 00:17:41,625 and there's nothing wrong with me saying that. 332 00:17:43,758 --> 00:17:46,587 Are we done? Like I said, I gotta go. 333 00:17:46,761 --> 00:17:49,633 Yeah. We're done Allison. 334 00:17:51,287 --> 00:17:53,898 How'd you know that? My alias? 335 00:17:55,944 --> 00:17:58,555 You got drunk one night. Wing Yee. 336 00:17:58,729 --> 00:17:59,861 You told me. 337 00:18:01,123 --> 00:18:02,516 So that'show you found me. 338 00:18:05,649 --> 00:18:07,651 I'm gonna miss celebrating your birthday there. 339 00:18:12,482 --> 00:18:15,833 Ressler. 340 00:18:16,007 --> 00:18:18,314 I'll think about what you said. 341 00:18:18,488 --> 00:18:19,489 I promise. 342 00:18:59,964 --> 00:19:01,836 I'm glad you came. 343 00:19:02,010 --> 00:19:04,708 We have a lot to talk about. 344 00:19:04,882 --> 00:19:07,755 What's your plan? 345 00:19:07,929 --> 00:19:12,977 To try and sell me half-truths that I can never verify or 346 00:19:13,152 --> 00:19:16,633 to confuse me with double-speak? 347 00:19:16,807 --> 00:19:18,069 There is an explanation. 348 00:19:18,244 --> 00:19:19,462 No. 349 00:19:19,636 --> 00:19:22,117 Only a confession. 350 00:19:22,291 --> 00:19:25,338 I watched you kill her. 351 00:19:25,512 --> 00:19:28,906 And before you try to "explain" how you didn't 352 00:19:29,080 --> 00:19:31,126 My God. 353 00:19:31,300 --> 00:19:34,434 I can't imagine what this must be like for you. 354 00:19:34,608 --> 00:19:36,131 Knowing you can't kill me 355 00:19:36,305 --> 00:19:39,613 because of how much Elizabeth loves her mother. 356 00:19:45,619 --> 00:19:49,753 My mother prepared me for this moment. 357 00:19:49,927 --> 00:19:51,755 She gave me all the proof I would ever need. 358 00:19:54,889 --> 00:19:58,414 If you came to play me that recording, 359 00:19:58,588 --> 00:20:00,938 you've done it. 360 00:20:01,112 --> 00:20:04,333 You can take it and go. 361 00:20:04,507 --> 00:20:07,423 Or you can stay while we lay your grandfather to rest 362 00:20:07,597 --> 00:20:09,991 and perhaps have a conversation. 363 00:20:13,908 --> 00:20:15,388 Fine. 364 00:20:18,652 --> 00:20:19,870 You ride with me. 365 00:20:20,044 --> 00:20:21,220 We'll talk on the way. 366 00:20:21,394 --> 00:20:23,831 Good idea. 367 00:20:24,005 --> 00:20:25,615 Dembe and I will go ahead, and we'll meet you at the lake. 368 00:20:51,424 --> 00:20:52,990 Dembe 369 00:20:58,039 --> 00:20:59,519 Traveler is down. We need a mobile triage. 370 00:20:59,693 --> 00:21:01,608 Come on. 371 00:21:01,782 --> 00:21:05,002 No more than a 10-mile radius outside 236 Glenellen. 372 00:21:05,176 --> 00:21:08,397 Outside Sharptown. Get in. 373 00:21:08,571 --> 00:21:10,443 Listen to me. 374 00:21:10,617 --> 00:21:14,577 You are not allowed to die. Do you hear me? 375 00:21:14,751 --> 00:21:16,362 [ENGINE STARTS]Okay, hang in. Hang in. 376 00:21:23,934 --> 00:21:25,719 Whatever happens 377 00:21:25,893 --> 00:21:27,068 he loves you. 378 00:21:27,242 --> 00:21:29,331 You know that, right? 379 00:21:29,505 --> 00:21:32,160 You chose that woman over him, 380 00:21:32,334 --> 00:21:34,771 and he stillwants to leave everything to you. 381 00:21:34,945 --> 00:21:37,078 "That woman" was my mother. 382 00:21:37,252 --> 00:21:38,949 And he killed her. 383 00:21:39,123 --> 00:21:40,429 And I don't want anything from him. 384 00:21:51,353 --> 00:21:53,094 What the hell are you doing here? 385 00:21:53,268 --> 00:21:54,965 You're on call for an emergency. 386 00:21:55,139 --> 00:21:57,316 At a mobile unit. Not here. This is a public emergency room. 387 00:21:57,490 --> 00:21:59,056 How am I supposed to -- 388 00:21:59,230 --> 00:22:00,797 I spoke to the Colonel. 389 00:22:00,971 --> 00:22:02,799 Closest mobile unit's 17 minutes out. 390 00:22:02,973 --> 00:22:04,279 He needs help now. 391 00:22:04,453 --> 00:22:06,368 Yeah, yeah, yeah. I'll handle it. 392 00:22:17,248 --> 00:22:19,555 Mr. Cooper. I need your help. 393 00:22:23,342 --> 00:22:25,909 I'm sorry, but I can't. 394 00:22:26,083 --> 00:22:27,041 We're trying to help your friend 395 00:22:27,215 --> 00:22:28,434 but to do that, we need your help. 396 00:22:28,608 --> 00:22:30,392 He doesn't have insurance. 397 00:22:30,566 --> 00:22:32,655 And that's fine, but he has to have personal information. 398 00:22:32,829 --> 00:22:34,570 Family history. List of medications. 399 00:22:34,744 --> 00:22:37,051 And as I explained to Miss Keats, 400 00:22:37,225 --> 00:22:40,141 I can only share those details with his attending physician. 401 00:22:40,315 --> 00:22:42,099 Yeah, well, his attending doesn't enter him into my system. 402 00:22:42,273 --> 00:22:43,840 I don't want him in your system. 403 00:22:44,014 --> 00:22:46,669 Please. Mr. Vaughn. What's really going on here? 404 00:22:46,843 --> 00:22:49,063 Who isthat man?Who are you? 405 00:22:49,237 --> 00:22:51,065 A spiritual advisor. 406 00:22:51,239 --> 00:22:53,589 What kind of spiritual advisor carries a gun in a hospital? 407 00:22:53,763 --> 00:22:56,723 Dembe. How is he? 408 00:22:56,897 --> 00:22:59,247 Not good. They're doing tests now. 409 00:22:59,421 --> 00:23:02,119 Who are you? Another one of his spiritual advisors? 410 00:23:02,293 --> 00:23:06,123 No. I'm the Assistant Director of the FBI. 411 00:23:06,297 --> 00:23:08,256 And I need you to get your security team up here right now. 412 00:23:08,430 --> 00:23:09,953 Tell them to secure this floor. 413 00:23:10,127 --> 00:23:10,998 Lock it down. 414 00:23:15,132 --> 00:23:16,873 Woman, are you out of your mind? 415 00:23:17,047 --> 00:23:18,745 Yes.You want to murder Reddington? 416 00:23:18,919 --> 00:23:20,224 I already tried to murder him. 417 00:23:20,399 --> 00:23:21,748 I need your help to finish the job. 418 00:23:21,922 --> 00:23:23,532 And why exactly would I do that? 419 00:23:23,706 --> 00:23:25,752 Because you know he's gonna kill you anyway. 420 00:23:25,926 --> 00:23:27,623 That's why you're working with him. 421 00:23:27,797 --> 00:23:30,278 He threatened your life, forced you to turn on me. 422 00:23:30,452 --> 00:23:32,193 What do you think happens to you 423 00:23:32,367 --> 00:23:33,977 when you're no longer of use to him? 424 00:23:36,197 --> 00:23:38,199 Esi, I understand. 425 00:23:38,373 --> 00:23:39,679 If you don't want to do it, I'll figure something out. 426 00:23:39,853 --> 00:23:42,072 But 427 00:23:42,246 --> 00:23:45,772 I'm gonna kill him with or without your help. 428 00:23:45,946 --> 00:23:47,904 How?The "how" is the easy part. 429 00:23:48,078 --> 00:23:49,776 I got to getto him first. 430 00:23:49,950 --> 00:23:51,952 You know where he is?Everhart Memorial Hospital. 431 00:23:52,126 --> 00:23:54,868 In lockdown. Surrounded by an army of FBI agents 432 00:23:55,042 --> 00:23:56,391 and protective detail. 433 00:23:56,565 --> 00:23:58,349 Being assisted by hospital security 434 00:23:58,524 --> 00:24:01,744 who have every inch of that building secure with CCTV. 435 00:24:01,918 --> 00:24:04,791 Not to mention his body man and the security team 436 00:24:04,965 --> 00:24:06,749 which is undoubtedly en route if not already there. 437 00:24:10,057 --> 00:24:12,451 Let me. 438 00:24:12,625 --> 00:24:13,713 What? 439 00:24:13,887 --> 00:24:14,975 I can get to him. 440 00:24:15,149 --> 00:24:16,106 Reddington trusts me. 441 00:24:16,280 --> 00:24:18,195 I'm part of his team. 442 00:24:18,369 --> 00:24:20,067 He'll kill you if he finds out. 443 00:24:20,241 --> 00:24:22,504 Didn't you just say he was gonna kill me anyway? 444 00:24:22,678 --> 00:24:24,506 Yes.I don't doubt it. 445 00:24:24,680 --> 00:24:26,290 His threats to me were very real, 446 00:24:26,465 --> 00:24:27,988 and I'd rather get this done 447 00:24:28,162 --> 00:24:31,121 than be dragged into the grave with him. 448 00:24:31,295 --> 00:24:32,601 Okay. 449 00:24:35,038 --> 00:24:36,997 Here's what I was thinking. 450 00:24:37,171 --> 00:24:39,652 Our best option is to just lean into the truth. 451 00:24:39,826 --> 00:24:42,437 All it'll take is one call to cause pandemonium. 452 00:24:42,611 --> 00:24:44,265 Whoa, whoa, whoa. Hold on. What's going on? 453 00:24:44,439 --> 00:24:45,745 Gib Horn. Deputy US Marshal. 454 00:24:45,919 --> 00:24:47,834 An anonymous caller gave us a credible tip 455 00:24:48,008 --> 00:24:49,270 you have a fugitive on site. 456 00:24:49,444 --> 00:24:50,706 I don't know what you're talking about. 457 00:24:50,880 --> 00:24:52,316 Don't play dumb with me. 458 00:24:52,491 --> 00:24:54,754 Raymond Reddington. Where is he? 459 00:24:54,928 --> 00:24:56,886 Now, the Marshals will cause a diversion, 460 00:24:57,060 --> 00:24:58,366 but we're still fighting the clock 461 00:24:58,540 --> 00:25:00,455 because everyone in Reddington's inner circle 462 00:25:00,629 --> 00:25:02,805 is working to move him as fast as they can 463 00:25:02,979 --> 00:25:04,807 from the hospital to a secure site. 464 00:25:04,981 --> 00:25:06,374 Yes, he's medicated and under observation, 465 00:25:06,548 --> 00:25:08,985 but he's not stable enough to be moved. 466 00:25:09,159 --> 00:25:10,900 Well, he's certainly not safe here. 467 00:25:11,074 --> 00:25:11,945 Which is why you shouldn't have brought him here to begin with. 468 00:25:12,119 --> 00:25:13,816 We didn't have a choice. 469 00:25:13,990 --> 00:25:15,514 No. What we have is a protocol. 470 00:25:15,688 --> 00:25:17,646 Sir, we have a situation. 471 00:25:17,820 --> 00:25:19,300 He's a fugitive, so he's our responsibility. 472 00:25:19,474 --> 00:25:20,867 Not if we're guarding him. 473 00:25:21,041 --> 00:25:22,172 What does that even mean, "guarding him"? 474 00:25:22,346 --> 00:25:23,478 Guarding what?Harold Cooper. 475 00:25:23,652 --> 00:25:25,915 What the hell is going on? 476 00:25:26,089 --> 00:25:27,874 Gib Horn, US Marshals. I'm here to take 477 00:25:28,048 --> 00:25:30,529 the top fugitive from your Most Wanted list into custody. 478 00:25:30,703 --> 00:25:31,965 Is that gonna be a problem? 479 00:25:32,139 --> 00:25:34,576 That's complicated. 480 00:25:34,750 --> 00:25:36,535 How about you uncomplicate it? 481 00:25:36,709 --> 00:25:40,147 Our other ticking clock is Aram.Who's Aram? 482 00:25:40,321 --> 00:25:42,062 He's a verysmart colleague of mine. 483 00:25:42,236 --> 00:25:43,890 I got my hands on the weapon 484 00:25:44,064 --> 00:25:45,326 by using one of his requisition forms, 485 00:25:45,500 --> 00:25:47,328 and it's not gonna take him long 486 00:25:47,502 --> 00:25:48,851 to figure out something's wrong. 487 00:25:49,025 --> 00:25:51,724 Yes, I'm positive. Meaning no, I didn't request it. 488 00:25:51,898 --> 00:25:52,812 Could you just please check the logs for me? 489 00:25:52,986 --> 00:25:55,031 Okay. Hold on just one second. 490 00:25:55,205 --> 00:25:57,468 Say we call in the Marshals and they cause this whole mess 491 00:25:57,643 --> 00:26:00,471 and say your Aram friend doesn't figure out 492 00:26:00,646 --> 00:26:02,299 that you've stolen military-grade explosives 493 00:26:02,473 --> 00:26:04,345 from the FBI requisition locker 494 00:26:04,519 --> 00:26:06,303 and say, just for the sake of argument, 495 00:26:06,477 --> 00:26:08,175 that I do get inside that hospital, 496 00:26:08,349 --> 00:26:09,829 we're still gonna have to come up 497 00:26:10,003 --> 00:26:12,179 with some cock-and-bull story in order 498 00:26:12,353 --> 00:26:13,963 for Reddington's guards to let me anywhere near him. 499 00:26:14,137 --> 00:26:16,662 That's the beauty of it. We don't need a story. 500 00:26:16,836 --> 00:26:19,882 All you have to do is tell them the truth. 501 00:26:20,056 --> 00:26:22,319 What exactly is the truth? 502 00:26:22,493 --> 00:26:24,060 Dembe, she won't tell me, 503 00:26:24,234 --> 00:26:25,496 but she says that it's urgent 504 00:26:25,671 --> 00:26:27,411 and that she needs to speak to you directly. 505 00:26:27,586 --> 00:26:29,631 Esi, the Feds have cleared the floor. 506 00:26:29,805 --> 00:26:32,155 They're not even letting the Marshals see him, let alone you. 507 00:26:37,552 --> 00:26:39,423 I don't care what you all want to believe or not. 508 00:26:39,598 --> 00:26:41,208 I'm telling you, Elizabeth Keen 509 00:26:41,382 --> 00:26:44,472 is on her way here now to murder Raymond Reddington. 510 00:26:48,911 --> 00:26:49,956 No, that's not what I'm saying. 511 00:26:50,130 --> 00:26:51,479 We're not even confirming he's here. 512 00:26:51,653 --> 00:26:53,437 I'm not asking you to confirm whether he's here. 513 00:26:53,612 --> 00:26:54,743 I know he's here, otherwise you wouldn't have cleared the floor. 514 00:26:54,917 --> 00:26:57,485 What I'm asking is, is what JTTF you work for? 515 00:26:57,659 --> 00:26:59,226 Then get her out of the meeting. 516 00:26:59,400 --> 00:27:01,141 I don't care who she's with. Tell her Harold Cooper 517 00:27:01,315 --> 00:27:03,012 has a mission request that's urgent priority. 518 00:27:03,186 --> 00:27:05,275 The reason he can't verify is because we're off book. 519 00:27:05,449 --> 00:27:07,408 Well, somebody sure as hell calls the shots. 520 00:27:07,582 --> 00:27:09,279 Okay, I-I've got DOJ on the line. 521 00:27:09,453 --> 00:27:10,454 If you give me just a few minutes. 522 00:27:10,629 --> 00:27:12,326 Deacon just spoke to Judge Wolf. 523 00:27:12,500 --> 00:27:14,197 Court order is in the works.Okay, hold on. 524 00:27:14,371 --> 00:27:15,982 I'll hold, until my court order comes through. 525 00:27:16,156 --> 00:27:17,984 Then we're taking Reddington whether you like it or not. 526 00:27:18,158 --> 00:27:20,421 Cynthia. It's me. I need you to make a phone call. 527 00:27:40,049 --> 00:27:41,790 Talk to me. 528 00:27:41,964 --> 00:27:43,749 She came to me, said she needed my help. 529 00:27:43,923 --> 00:27:45,185 Said she was gonna kill him. 530 00:27:45,359 --> 00:27:47,970 Elizabeth said this?Yes. She sounded crazy. 531 00:27:48,144 --> 00:27:50,538 She said something about her mother, how he killed her, 532 00:27:50,712 --> 00:27:51,931 how she couldn't let him get away with it. 533 00:27:52,105 --> 00:27:54,237 Okay. Calm down. 534 00:27:54,411 --> 00:27:56,109 There are police everywhere. He's well-protected. 535 00:27:56,283 --> 00:27:57,414 You don't get it. 536 00:27:57,588 --> 00:27:59,199 She knows he's here. 537 00:27:59,373 --> 00:28:01,767 She told me to come see you to get her his location. 538 00:28:01,941 --> 00:28:03,333 Elizabeth is coming here? 539 00:28:03,507 --> 00:28:05,422 Come on. She'll never even make it past the perimeter. 540 00:28:05,596 --> 00:28:06,946 Don't underestimate Elizabeth. 541 00:28:07,120 --> 00:28:09,078 Get back downstairs. 542 00:28:09,252 --> 00:28:11,211 Tell me exactly what she's planning. 543 00:28:11,385 --> 00:28:14,214 I don't know, only that she wanted me to be her eyes, 544 00:28:14,388 --> 00:28:16,259 said she wanted me to give her his room number. 545 00:28:18,261 --> 00:28:19,262 Let me see your phone. 546 00:28:29,708 --> 00:28:30,839 Esi. Hey. What's going on? 547 00:28:31,013 --> 00:28:32,972 Liz, if you're gonna do it, you gotta do it now. 548 00:28:33,146 --> 00:28:35,235 Is it clear? Yes. Just like you said. 549 00:28:35,409 --> 00:28:38,368 They cleared the floor. He's in room 312. 550 00:28:38,542 --> 00:28:40,457 You gotta hurry. I'm already in the building. 551 00:28:40,631 --> 00:28:42,024 Liz, you gotta get here now. 552 00:28:42,198 --> 00:28:43,373 I'm in the east stairwell, headed your way. 553 00:28:43,547 --> 00:28:45,114 Get out. Go. 554 00:28:45,288 --> 00:28:47,900 And, Esi thank you. 555 00:28:50,250 --> 00:28:52,643 Bud, Elizabeth is in the building. East stairwell. 556 00:28:52,818 --> 00:28:53,862 Do not leave his side. 557 00:29:02,044 --> 00:29:03,916 What do you mean? What requisition form? 558 00:29:04,090 --> 00:29:07,484 From my desk. Liz used it to withdraw 16 ounces of Semtex 559 00:29:07,658 --> 00:29:10,313 from our requisition lockup at 10:42 this morning. 560 00:29:10,487 --> 00:29:12,272 MeaningShe's coming for Reddington. 561 00:29:12,446 --> 00:29:14,274 Alright, Aram, get here now. 562 00:29:14,448 --> 00:29:16,232 [CELLPHONE BEEPS]Park, notify Cooper. 563 00:29:16,406 --> 00:29:18,060 Keen's coming for Reddington. 564 00:29:18,234 --> 00:29:20,410 I know. She's in the building now. 565 00:29:20,584 --> 00:29:22,021 How do you know that? 566 00:29:22,195 --> 00:29:24,110 We need to move Raymond. He's not safe. 567 00:29:28,549 --> 00:29:30,551 Park, tell Cooper we need to mobilize the Medevac unit. 568 00:29:30,725 --> 00:29:31,900 We got to get Reddington out of here. 569 00:29:32,074 --> 00:29:33,293 Now.Why? What happened? 570 00:29:33,467 --> 00:29:34,555 Keen is in the building. 571 00:30:20,470 --> 00:30:22,646 It's okay. 572 00:30:22,821 --> 00:30:25,084 Go to sleep. It's just a dream. 573 00:30:29,001 --> 00:30:30,350 What's going on? Who are you? 574 00:30:30,524 --> 00:30:32,178 Esi Jackson. 575 00:30:32,352 --> 00:30:33,701 Dembe asked me to stay here with Mr. Reddington. 576 00:30:33,875 --> 00:30:35,094 Alright. You gotta go. It's not safe. 577 00:30:35,268 --> 00:30:36,704 Park, where we on that Medevac? 578 00:30:36,878 --> 00:30:38,227 No. Wait. SheYou gotta go. Now. 579 00:30:38,401 --> 00:30:39,794 Agent Ressler. Pilot just arrived. 580 00:30:39,968 --> 00:30:41,404 Get Reddington to the helipad. 581 00:30:41,578 --> 00:30:42,884 Alright. Copy that. We're on our way. 582 00:30:43,058 --> 00:30:44,407 Donald 583 00:30:47,323 --> 00:30:49,151 What the hell's that? 584 00:30:49,325 --> 00:30:51,110 Is that thing what I think it is? 585 00:30:51,284 --> 00:30:54,156 Hey! You 586 00:30:54,330 --> 00:30:56,115 Go. Now. Get out. 587 00:30:56,289 --> 00:30:58,726 Park, I need a bomb squad in unit 312 now. 588 00:31:06,473 --> 00:31:07,213 Where is she? 589 00:31:09,432 --> 00:31:11,043 She was never here. 590 00:31:41,812 --> 00:31:43,771 Donald, what-- 591 00:32:02,224 --> 00:32:04,661 You finished all of them? Every worksheet? 592 00:32:04,835 --> 00:32:06,402 Oh, that's fantastic, honey. 593 00:32:09,579 --> 00:32:11,538 You want to know what else is fantastic? 594 00:32:11,712 --> 00:32:13,540 After today, Mommy's not gonna 595 00:32:13,714 --> 00:32:15,803 have to leave for work ever again. 596 00:32:18,110 --> 00:32:20,460 Okay, whatever's going on at the hospital, 597 00:32:20,634 --> 00:32:23,245 that is some bull.What a silly question, Agnes. 598 00:32:23,419 --> 00:32:25,334 Wrap it up. We gotta talk. 599 00:32:25,508 --> 00:32:27,858 What do you think I'm gonna do? I'm gonna be with you. 600 00:32:28,033 --> 00:32:30,165 I just have to take care of one last thing, 601 00:32:30,339 --> 00:32:32,515 and then I'm coming to get you, okay? 602 00:32:32,689 --> 00:32:35,910 Goodbye, munchkin. Mama loves you very much. 603 00:32:36,084 --> 00:32:38,217 "Munchkin" is right, because we are somewhere 604 00:32:38,391 --> 00:32:39,783 over some kind of rainbow. 605 00:32:39,958 --> 00:32:42,003 What'd you find out?Not a damn thing. 606 00:32:42,177 --> 00:32:44,005 What do you mean? We heard the explosion. 607 00:32:44,179 --> 00:32:46,094 What I mean is what I mean. I don't know. 608 00:32:46,268 --> 00:32:48,967 I mean, I doknow. He couldn't have survived. 609 00:32:49,141 --> 00:32:50,707 But no one would confirm it. 610 00:32:50,881 --> 00:32:53,058 You know the whole "if a tree fell, 611 00:32:53,232 --> 00:32:55,451 did anyone hear it" thing? Well, this is like that. 612 00:32:55,625 --> 00:32:57,410 Except this is a bomb, and people definitely heard it. 613 00:32:57,584 --> 00:32:59,716 Okay. Tell me again. 614 00:32:59,890 --> 00:33:01,544 Is there a possibility that anyone 615 00:33:01,718 --> 00:33:03,285 other than Reddington was hurt? 616 00:33:03,459 --> 00:33:04,634 Not if your plan would have worked, 617 00:33:04,808 --> 00:33:06,462 but your agent friend..Yeah, the agent, 618 00:33:06,636 --> 00:33:08,203 you said went back into the room, 619 00:33:08,377 --> 00:33:09,944 is there any way he made it out in time? 620 00:33:10,118 --> 00:33:11,076 I don't think so. 621 00:33:14,688 --> 00:33:16,472 I'm sorry. 622 00:33:16,646 --> 00:33:17,996 Was he a good friend? 623 00:33:23,088 --> 00:33:24,263 Hello. 624 00:33:24,437 --> 00:33:25,742 Are you at the hospital? 625 00:33:25,916 --> 00:33:28,528 Agent Keen. Aram, are you there? 626 00:33:28,702 --> 00:33:30,878 If by "there," you mean at the scene of your crime? 627 00:33:32,749 --> 00:33:35,665 Yes. I'm there. 628 00:33:35,839 --> 00:33:37,406 And Reddington, is he 629 00:33:37,580 --> 00:33:40,192 Do not ask me to bear witness to what you have done. 630 00:33:41,932 --> 00:33:44,848 Sohe's dead. 631 00:33:45,023 --> 00:33:46,676 I know about the requisition form, 632 00:33:46,850 --> 00:33:49,505 how you forged my signature. 633 00:33:49,679 --> 00:33:51,812 Thanks to you, I am a co-conspirator 634 00:33:51,986 --> 00:33:52,595 to attempted murder. 635 00:33:54,684 --> 00:33:56,121 Did you say "attempted"? 636 00:33:56,295 --> 00:33:58,123 I looked it up. I mean, I knew what it was, 637 00:33:58,297 --> 00:34:00,168 but I thought I would just, you know, double-check. 638 00:34:00,342 --> 00:34:03,302 I could go to jail for life. For each count. 639 00:34:03,476 --> 00:34:04,781 Each count? 640 00:34:04,955 --> 00:34:06,957 That is two life sentences, 641 00:34:07,132 --> 00:34:10,439 and with my luck, they won't even be served concurrently. 642 00:34:10,613 --> 00:34:13,268 Aram, listen to me. You got to tell me exactly what happened. 643 00:34:13,442 --> 00:34:15,749 Mr. Reddington survived. 644 00:34:15,923 --> 00:34:16,880 And Ressler? 645 00:34:19,927 --> 00:34:21,407 The doctors are with him now. 646 00:34:21,581 --> 00:34:22,973 But he's gonna be okay? 647 00:34:25,672 --> 00:34:27,543 Aram! 648 00:34:27,717 --> 00:34:30,764 I was just thinking, um 649 00:34:30,938 --> 00:34:33,114 next time I see you 650 00:34:33,288 --> 00:34:34,768 you'll be under arrest. 651 00:34:40,165 --> 00:34:41,905 You saved Reddington's life. 652 00:34:42,080 --> 00:34:44,430 Is that a compliment or a criticism? 653 00:34:44,604 --> 00:34:47,041 And possibly the lives of everyone on this floor. 654 00:34:47,215 --> 00:34:49,435 I just-- I can't understand 655 00:34:49,609 --> 00:34:52,002 how Liz could've been okay with-- with any of this. 656 00:34:52,177 --> 00:34:54,440 I don't think she was. 657 00:34:54,614 --> 00:34:56,006 I think she knew full well the protocols 658 00:34:56,181 --> 00:34:58,096 that would kick into place would leave Reddington vulnerable, 659 00:34:58,270 --> 00:35:01,186 and I'm sure once forensics are run on the explosive device, 660 00:35:01,360 --> 00:35:02,970 it'll indicate the blast radius 661 00:35:03,144 --> 00:35:04,667 was limited to Reddington's room. 662 00:35:04,841 --> 00:35:05,755 And that's okay? 663 00:35:05,929 --> 00:35:07,975 Absolutely not. 664 00:35:08,149 --> 00:35:10,717 Just because I don't believe she intended to hurt anyone else 665 00:35:10,891 --> 00:35:13,154 doesn't mean I think it's okay she tried to kill Reddington. 666 00:35:13,328 --> 00:35:14,721 What's the prognosis, Doc? 667 00:35:14,895 --> 00:35:17,593 Eh, some of the lacerations will require stitches, 668 00:35:17,767 --> 00:35:19,595 and I've ordered a CT scan to check for internal bleeding, 669 00:35:19,769 --> 00:35:20,988 but all things considered, 670 00:35:21,162 --> 00:35:23,251 I'd say you're in miraculously good shape. 671 00:35:24,209 --> 00:35:25,253 Huh. Pretty hot. 672 00:35:27,647 --> 00:35:28,648 The Marshal wants a word. 673 00:35:28,822 --> 00:35:30,084 The warrant. 674 00:35:30,258 --> 00:35:31,694 If he got it, it's over. 675 00:35:34,784 --> 00:35:36,177 I think it's over either way. 676 00:35:45,143 --> 00:35:46,840 I assume that's your court order. 677 00:35:47,014 --> 00:35:48,102 It should be. 678 00:35:48,276 --> 00:35:50,017 But? 679 00:35:50,191 --> 00:35:52,280 But you've got some serious juice. 680 00:35:52,454 --> 00:35:54,413 A cease-and-desist order from the Deputy AG herself 681 00:35:54,587 --> 00:35:56,154 and a gag order. 682 00:35:56,328 --> 00:35:57,894 My entire team's gonna have to sign NDAs, 683 00:35:58,068 --> 00:35:58,895 make like this never happened. 684 00:35:59,069 --> 00:36:00,984 It's nothing personal. 685 00:36:01,159 --> 00:36:03,465 I appreciate your needing to dot your I's and cross your T's. 686 00:36:03,639 --> 00:36:05,511 If I were in your position, I would have done the same. 687 00:36:05,685 --> 00:36:07,252 But you're not in my position. 688 00:36:07,426 --> 00:36:08,992 I'm here to arrest a criminal. 689 00:36:09,167 --> 00:36:11,430 You're protecting him. 690 00:36:11,604 --> 00:36:13,171 Our task force does good work. 691 00:36:13,345 --> 00:36:15,782 I'm sure you do. Sometimes. 692 00:36:15,956 --> 00:36:17,784 But what that order tells me 693 00:36:17,958 --> 00:36:19,786 is that you've got a tiger by the tail, 694 00:36:19,960 --> 00:36:22,528 and that means for every job well done, 695 00:36:22,702 --> 00:36:24,399 there's a corner that gets cut, a rule that gets bent, 696 00:36:24,573 --> 00:36:25,922 an I that doesn't get dotted, 697 00:36:26,096 --> 00:36:26,836 a T that doesn't get crossed. 698 00:36:27,010 --> 00:36:28,534 And 699 00:36:28,708 --> 00:36:30,492 nothing personal 700 00:36:30,666 --> 00:36:32,451 but if I was you, 701 00:36:32,625 --> 00:36:34,192 I couldn't live with myself. 702 00:36:41,286 --> 00:36:43,375 Well, this sure worked out. 703 00:36:43,549 --> 00:36:45,942 Now we've got Reddington after us andthe FBI. 704 00:36:46,116 --> 00:36:47,683 It's gonna be okay. 705 00:36:47,857 --> 00:36:49,598 Really? How? 706 00:36:49,772 --> 00:36:51,513 Because this, right here, 707 00:36:51,687 --> 00:36:54,168 this is about as not okay as I've ever felt. 708 00:36:54,342 --> 00:36:56,344 86 bodies. 709 00:36:56,518 --> 00:36:59,739 What? 710 00:36:59,913 --> 00:37:02,350 A few years ago, Reddington's cleaner 711 00:37:02,524 --> 00:37:07,312 unearthed the bodies of 86 people he'd killed. 712 00:37:07,486 --> 00:37:09,705 Handed them over to the FBI. 713 00:37:09,879 --> 00:37:12,665 Evidence of 86 murders. 714 00:37:12,839 --> 00:37:15,972 And he's still out there. 715 00:37:16,146 --> 00:37:19,237 I've seen how he does it. Stays one step ahead. 716 00:37:19,411 --> 00:37:21,848 I know how he does it. 717 00:37:22,022 --> 00:37:23,545 And we can do it, too. 718 00:37:26,505 --> 00:37:28,376 Dembe, it's me. Put him on. 719 00:37:34,164 --> 00:37:36,428 Admit it. When you thought I was gone, 720 00:37:36,602 --> 00:37:38,995 you realized how dull life would be without me. 721 00:37:39,169 --> 00:37:42,129 If by "dull", you mean normal, then, yes. 722 00:37:42,303 --> 00:37:44,087 And it was very peaceful. 723 00:37:46,264 --> 00:37:48,309 What do you want? I want to thank you. 724 00:37:48,483 --> 00:37:50,268 You told me to think like a criminal, 725 00:37:50,442 --> 00:37:51,878 and now I am one. 726 00:37:52,052 --> 00:37:53,793 You prepared me for this. 727 00:37:53,967 --> 00:37:55,969 Maybe because you knew it was inevitable, 728 00:37:56,143 --> 00:37:58,319 but because you did, I'm ready and I'm /\coming for you. 729 00:38:00,539 --> 00:38:02,192 That would be such a mistake. 730 00:38:02,367 --> 00:38:04,194 I don't think so. You're sick, you're old. 731 00:38:04,369 --> 00:38:05,500 You're an easy target. 732 00:38:06,980 --> 00:38:10,549 Yes, I have my liabilities. 733 00:38:10,723 --> 00:38:13,595 But then, of course, I have so many assets. 734 00:38:13,769 --> 00:38:15,771 Well, I have something you'll never have. 735 00:38:15,945 --> 00:38:17,164 And what is that? 736 00:38:17,338 --> 00:38:19,122 I'm willing to kill you. 737 00:38:19,297 --> 00:38:20,602 You don't have it in you to kill me, 738 00:38:20,776 --> 00:38:22,169 and you never will, 739 00:38:22,343 --> 00:38:24,345 and that's why I'm gonna win. 740 00:38:24,519 --> 00:38:26,608 What a terrible waste of your life. 741 00:38:26,782 --> 00:38:29,568 Maybe. But it's mylife. 742 00:38:55,289 --> 00:38:57,291 Keen. 743 00:38:57,465 --> 00:39:00,120 Are you okay? You shouldn't be here. 744 00:39:00,294 --> 00:39:02,427 I spoke to Aram, and when he told me you'd been hurt 745 00:39:02,601 --> 00:39:06,126 You know we're gonna have to come after you, right? 746 00:39:06,300 --> 00:39:08,128 When I thought you wouldn't make it 747 00:39:16,179 --> 00:39:17,920 Ouch. 748 00:39:20,532 --> 00:39:22,011 I'm sorry. 749 00:39:22,185 --> 00:39:23,883 Well, you should be. You nearly killed me. 750 00:39:24,057 --> 00:39:25,145 I know. 751 00:39:28,017 --> 00:39:31,325 And when I thought I had 752 00:39:31,499 --> 00:39:33,022 nothing else mattered. 753 00:39:36,243 --> 00:39:39,768 I'm a fugitive again 754 00:39:39,942 --> 00:39:41,944 and you have to come for me, but before you do, 755 00:39:42,118 --> 00:39:46,427 before I start running 756 00:39:46,601 --> 00:39:47,950 I need a rest. 757 00:39:50,779 --> 00:39:52,564 Even if it's just for one night. 758 00:39:56,611 --> 00:39:57,960 Will you let me do that? 759 00:40:39,611 --> 00:40:42,178 I need help. 760 00:40:42,352 --> 00:40:46,008 About what happened with Katarina. 761 00:40:46,182 --> 00:40:48,228 Help me understand why you did it. 762 00:40:51,274 --> 00:40:52,885 The truth is, after all these years, 763 00:40:53,059 --> 00:40:55,496 I'm not sure I 764 00:40:55,670 --> 00:40:57,890 understand all of it myself. 765 00:41:00,370 --> 00:41:02,024 Harold, um 766 00:41:05,375 --> 00:41:07,073 I know how you feel about Elizabeth. 767 00:41:08,640 --> 00:41:13,775 Yet you killed her mother. 768 00:41:13,949 --> 00:41:17,475 How could you do that to someone you love? 769 00:41:17,649 --> 00:41:21,130 What you did to her, what you did to Katarina, 770 00:41:21,304 --> 00:41:24,699 I don't think Elizabeth will ever forgive you for it. 771 00:41:24,873 --> 00:41:28,007 She might. 772 00:41:28,181 --> 00:41:31,358 Some day. 773 00:41:31,532 --> 00:41:33,534 But before then 774 00:41:33,708 --> 00:41:36,842 I fear she may 775 00:41:37,016 --> 00:41:39,061 do something that 776 00:41:42,412 --> 00:41:45,241 ..she can never recover from. 777 00:41:45,415 --> 00:41:48,114 And of all the tragedies 778 00:41:48,288 --> 00:41:51,813 that you and I have experienced together, 779 00:41:51,987 --> 00:41:54,076 that would be the most tragic. 780 00:41:57,166 --> 00:41:58,341 We have to do 781 00:42:01,301 --> 00:42:05,392 do everything in our power to prevent that from happening. 782 00:42:05,566 --> 00:42:07,176 I agree. 783 00:42:08,264 --> 00:42:10,919 Good. 784 00:42:11,093 --> 00:42:13,313 But 785 00:42:13,487 --> 00:42:16,142 how do we even start? 786 00:42:16,316 --> 00:42:19,101 By putting Elizabeth Keen at the top of the Blacklist. 58079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.