All language subtitles for The Stand S01E07us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,016 --> 00:00:06,536 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,925 She's gone. 3 00:00:09,008 --> 00:00:11,219 - She left us. - You want to elaborate on that? 4 00:00:11,302 --> 00:00:13,096 Mother A! 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,265 When it's my time to go, I'll be gone. 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,289 There's gonna be a vigil tonight 7 00:00:22,355 --> 00:00:23,732 at Mother A's house. 8 00:00:23,815 --> 00:00:25,615 - Why kill just the committee... - When we can 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,277 take out everyone. 10 00:00:27,360 --> 00:00:28,778 There's a military facility. 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,114 Now, I want you to go there and bring me back 12 00:00:31,197 --> 00:00:34,033 the... fire. 13 00:00:36,911 --> 00:00:39,789 - My life, for you... - Harold! 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,459 Fuck. What is this? What the fuck is going on? 15 00:00:42,542 --> 00:00:44,753 You weren't supposed to see this. I'm sorry. 16 00:00:44,836 --> 00:00:48,298 No! No, Harold, no! No, no, no, no! 17 00:00:48,381 --> 00:00:50,300 We got her, Stu! We got Mother A! 18 00:00:50,383 --> 00:00:52,302 They found her! 19 00:00:52,385 --> 00:00:53,303 All right, get her to the infirmary. 20 00:00:53,386 --> 00:00:54,864 We'll meet you there. We'll meet you there. 21 00:00:54,888 --> 00:00:57,640 This is Harold Emery Lauder speaking. 22 00:00:57,724 --> 00:01:00,852 I do this of my own free will. 23 00:02:57,176 --> 00:02:59,971 Thank you...! 24 00:04:00,365 --> 00:04:03,618 This is Harold Emery Lauder speaking. 25 00:04:06,037 --> 00:04:08,915 I do this of my own free will. 26 00:04:39,779 --> 00:04:43,449 Breaker, Breaker, that's a big 10-4, good buddy. 27 00:04:44,742 --> 00:04:46,494 Over and out. 28 00:04:57,171 --> 00:04:58,631 Harold... 29 00:04:58,715 --> 00:05:01,467 - we've done it. - No. That's finished. 30 00:05:01,551 --> 00:05:03,553 We don't touch each other anymore. 31 00:05:03,636 --> 00:05:07,015 It got Flagg what he wanted. 32 00:05:07,098 --> 00:05:09,350 No more Free Zone Committee. 33 00:05:11,185 --> 00:05:14,689 Pretty soon there won't be any more Free Zone at all. 34 00:05:25,992 --> 00:05:27,910 He's gonna give me a woman 35 00:05:27,994 --> 00:05:32,040 that makes you look like a potato sack, Nadine. 36 00:05:34,792 --> 00:05:36,669 Then you... 37 00:05:37,670 --> 00:05:39,714 you get him. 38 00:05:42,175 --> 00:05:45,428 Happy days, right? 39 00:05:45,511 --> 00:05:47,889 If I were wearing your hush puppies, 40 00:05:47,972 --> 00:05:49,849 I'd be shaking in 'em plenty. 41 00:05:53,936 --> 00:05:56,064 Come on, Nadine. 42 00:05:56,147 --> 00:05:59,442 I want to be a hundred miles gone by sunup. 43 00:06:48,699 --> 00:06:50,284 Hey. 44 00:06:56,749 --> 00:06:58,876 How's Frannie? 45 00:07:01,379 --> 00:07:04,132 She's okay. 46 00:07:04,215 --> 00:07:06,467 Little banged up. 47 00:07:06,551 --> 00:07:08,553 And the baby? 48 00:07:08,636 --> 00:07:10,346 Baby's good. 49 00:07:10,429 --> 00:07:12,557 Far as they can tell, all good. 50 00:07:15,226 --> 00:07:17,145 And you're here. 51 00:07:17,228 --> 00:07:19,147 Which means the fires are out. 52 00:07:19,230 --> 00:07:20,690 Yeah, we... 53 00:07:20,773 --> 00:07:25,194 we got a few hot spots left, but we stopped the spreading. 54 00:07:25,278 --> 00:07:26,320 Good. 55 00:07:26,404 --> 00:07:28,406 Harold do all this? 56 00:07:30,491 --> 00:07:32,994 That depends how you mean, Larry. 57 00:07:33,995 --> 00:07:35,163 Yes. 58 00:07:35,246 --> 00:07:36,873 Harold built the thing. 59 00:07:36,956 --> 00:07:38,541 Right, but he's... 60 00:07:38,624 --> 00:07:41,878 he's not the one that... got it in the house. 61 00:07:43,754 --> 00:07:45,423 Nadine? 62 00:07:48,467 --> 00:07:50,511 Fuck, man. 63 00:07:51,470 --> 00:07:53,764 And I thought kicking dope sucked. 64 00:07:59,228 --> 00:08:02,023 You think... 65 00:08:02,106 --> 00:08:04,942 you think there's anything left of Nick to bury? 66 00:08:05,026 --> 00:08:07,778 I mean, we got to bury something, right? 67 00:08:09,822 --> 00:08:11,908 We'll bury something. 68 00:08:13,826 --> 00:08:15,995 He was her favorite. 69 00:08:16,078 --> 00:08:20,249 If she doesn't wake up, she'd never have to know. 70 00:08:20,333 --> 00:08:22,710 It might be a blessing. 71 00:08:38,476 --> 00:08:39,852 Ray. 72 00:08:42,521 --> 00:08:43,940 Mother. 73 00:08:44,023 --> 00:08:46,275 I need you to bring everybody here. 74 00:08:46,359 --> 00:08:49,070 Right now. 75 00:08:49,153 --> 00:08:51,364 Ray? 76 00:08:58,204 --> 00:09:00,039 Frannie? 77 00:09:00,122 --> 00:09:01,916 Hey. Frannie? 78 00:09:01,999 --> 00:09:03,292 Frannie? 79 00:09:04,669 --> 00:09:06,462 Mother Abagail is awake. 80 00:09:06,545 --> 00:09:09,006 - Is she? - Yeah. She's asking for us. 81 00:09:09,090 --> 00:09:12,510 - Help me up. - Wait. Slowly. Slow. Easy. 82 00:09:16,555 --> 00:09:18,641 Come closer. 83 00:09:19,684 --> 00:09:21,477 Everybody. 84 00:09:26,899 --> 00:09:30,319 I have sinned. 85 00:09:30,403 --> 00:09:32,697 I've sinned greatly. 86 00:09:32,780 --> 00:09:35,449 I've sinned in pride. 87 00:09:35,533 --> 00:09:37,326 I forgot... 88 00:09:37,410 --> 00:09:40,663 I was not the potter 89 00:09:40,746 --> 00:09:42,748 but the clay. 90 00:09:45,543 --> 00:09:48,004 I thought Nick 91 00:09:48,087 --> 00:09:51,090 was the one to lead you. 92 00:09:52,425 --> 00:09:56,762 But the Lord saw fit to take Nick home. 93 00:09:59,765 --> 00:10:02,476 And that means... 94 00:10:02,560 --> 00:10:05,813 that it's you, Stu Redman, 95 00:10:05,896 --> 00:10:08,482 who must lead now. 96 00:10:11,319 --> 00:10:13,029 Lead us where? 97 00:10:13,112 --> 00:10:15,865 West. 98 00:10:15,948 --> 00:10:19,243 To the Dark Man's stronghold. 99 00:10:21,120 --> 00:10:24,915 You are to leave now, today. 100 00:10:24,999 --> 00:10:26,917 On foot. 101 00:10:27,001 --> 00:10:30,379 You are to take no food 102 00:10:30,463 --> 00:10:32,340 and no water. 103 00:10:32,423 --> 00:10:35,217 Just the clothes on your back. 104 00:10:35,301 --> 00:10:37,386 One of you... 105 00:10:37,470 --> 00:10:40,723 will not see the end of this journey. 106 00:10:40,806 --> 00:10:43,225 But God has not seen fit... 107 00:10:43,309 --> 00:10:46,145 to show me who falls. 108 00:10:48,397 --> 00:10:50,483 And you, Frannie... 109 00:10:50,566 --> 00:10:53,235 you are not to go. 110 00:10:55,529 --> 00:10:58,532 There's bitter days ahead. 111 00:10:58,616 --> 00:11:00,242 Death and terror. 112 00:11:00,326 --> 00:11:03,954 Betrayal and tears. 113 00:11:04,038 --> 00:11:07,375 And not all of you will live through 'em. 114 00:11:07,458 --> 00:11:10,252 The Dark Man grows stronger every day, 115 00:11:10,336 --> 00:11:14,048 and I know you can feel it. 116 00:11:14,131 --> 00:11:16,092 And soon he'll come 117 00:11:16,175 --> 00:11:20,596 to destroy all who stand against him. 118 00:11:20,679 --> 00:11:22,640 His kingdom's in the west, 119 00:11:22,723 --> 00:11:26,060 and it is there you must go 120 00:11:26,143 --> 00:11:29,355 and make your stand. 121 00:11:29,438 --> 00:11:30,856 This... 122 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 is what God wants from you. 123 00:12:46,056 --> 00:12:47,391 Slow down! 124 00:12:50,102 --> 00:12:51,854 Nadine! 125 00:13:21,008 --> 00:13:23,093 Nadine! 126 00:13:23,177 --> 00:13:26,388 Nadine, get the rope from my saddlebag! 127 00:13:29,308 --> 00:13:31,227 Nadine. 128 00:13:31,310 --> 00:13:34,396 I-I broke my leg, I'm stuck. 129 00:13:34,480 --> 00:13:37,691 I-I need you to help me out here. 130 00:13:37,775 --> 00:13:40,945 Get the, get the fucking rope, for the love of God. 131 00:13:41,028 --> 00:13:43,322 It's better this way, Harold. 132 00:13:45,032 --> 00:13:46,408 You see that, don't you? 133 00:13:46,492 --> 00:13:48,536 Better? 134 00:13:49,787 --> 00:13:52,414 What the fuck are you talking about? 135 00:13:52,498 --> 00:13:54,583 He would have never let you live. 136 00:13:54,667 --> 00:13:56,585 He needs me, 137 00:13:56,669 --> 00:13:58,671 and I need him. 138 00:14:00,589 --> 00:14:02,633 You were never meant to be a part of that. 139 00:14:08,013 --> 00:14:09,932 Sorry, Harold. 140 00:14:10,015 --> 00:14:12,226 I am. 141 00:14:13,185 --> 00:14:16,397 You can end it quickly, you know, 142 00:14:16,480 --> 00:14:18,732 if you're brave. 143 00:14:18,816 --> 00:14:21,986 You don't think I have it in me? 144 00:14:24,196 --> 00:14:27,741 Did I get you, you crooked bitch?! 145 00:14:37,042 --> 00:14:39,878 Nadine! 146 00:14:39,962 --> 00:14:42,339 Goddamn you! 147 00:14:42,423 --> 00:14:45,884 You bitch! 148 00:15:02,693 --> 00:15:05,654 How long is it gonna take to get there? 149 00:15:08,198 --> 00:15:10,200 Walking? 150 00:15:14,121 --> 00:15:16,707 I don't know, it's hard to tell. 151 00:15:18,751 --> 00:15:22,171 Glen ain't exactly in his 20s anymore, and... 152 00:15:24,089 --> 00:15:26,842 neither are Ray and I, for that matter. 153 00:15:30,929 --> 00:15:33,349 I figure if we... 154 00:15:33,432 --> 00:15:37,186 average about 25, 30 miles a day... 155 00:15:38,270 --> 00:15:41,357 make it to Vegas probably... 156 00:15:41,440 --> 00:15:43,400 the end of February. 157 00:15:44,985 --> 00:15:47,738 That's about a week before the baby's due. 158 00:15:49,281 --> 00:15:50,366 Yeah. 159 00:15:51,408 --> 00:15:53,494 Yeah, right about then. 160 00:16:03,253 --> 00:16:05,839 Do you think she spoke for God? 161 00:16:09,259 --> 00:16:11,261 I don't know. 162 00:16:13,639 --> 00:16:16,892 All I know is that we dreamed of her and she was real. 163 00:16:16,975 --> 00:16:19,645 I think she did. 164 00:16:22,314 --> 00:16:24,775 Speak for God. 165 00:16:25,818 --> 00:16:28,904 I think we're all just pieces for Him to play. 166 00:16:28,987 --> 00:16:30,739 And the people over in Vegas... 167 00:16:30,823 --> 00:16:33,909 They're pieces for the other one to play. 168 00:16:33,992 --> 00:16:36,161 Like Harold. 169 00:16:38,997 --> 00:16:41,250 You tried to warn me. 170 00:16:42,334 --> 00:16:44,795 I didn't listen, did I? 171 00:16:44,878 --> 00:16:46,481 If I'd have listened, a lot of innocent people 172 00:16:46,505 --> 00:16:48,924 would still be alive today. 173 00:16:53,804 --> 00:16:55,305 Nick. 174 00:16:59,393 --> 00:17:02,438 Mother Abagail never mentioned Harold. 175 00:17:05,399 --> 00:17:08,026 No, she didn't. 176 00:17:10,195 --> 00:17:12,489 You think he's going to Vegas? 177 00:17:12,573 --> 00:17:15,242 I think that's the only thing that makes sense. 178 00:17:17,995 --> 00:17:20,372 They got to go collect their prize. 179 00:17:25,043 --> 00:17:29,590 Bringing him to justice is not part of your mission. 180 00:17:34,136 --> 00:17:36,513 But you're gonna do it anyway. 181 00:17:36,597 --> 00:17:39,141 If I can, yeah. 182 00:17:44,563 --> 00:17:46,648 And you don't want me to do that? 183 00:17:47,691 --> 00:17:50,819 All I want is you to get home safe 184 00:17:50,903 --> 00:17:53,781 so we can raise this baby together. 185 00:18:42,287 --> 00:18:44,665 Swear you'll come back. 186 00:18:49,336 --> 00:18:52,714 - Frannie, how can I...? - God can't run all of it. 187 00:18:55,676 --> 00:18:57,719 Not all of it. 188 00:19:01,473 --> 00:19:03,475 Swear it. 189 00:19:08,856 --> 00:19:11,149 I swear I'll try. 190 00:19:23,662 --> 00:19:26,349 Hey, I'm gonna need you to take care of this for me, little man. 191 00:19:26,373 --> 00:19:27,773 We're gonna need it when I get back. 192 00:19:39,803 --> 00:19:43,849 All right, then, I'll, um, I'll see you soon. 193 00:20:07,915 --> 00:20:09,958 Take care of yourself. 194 00:20:22,346 --> 00:20:24,681 Hey. 195 00:20:24,765 --> 00:20:26,558 "Take nothing but the clothes on your backs." 196 00:20:26,642 --> 00:20:29,853 I know, I know, it's not for me, it's for her. 197 00:20:29,937 --> 00:20:31,647 Why? 198 00:20:31,730 --> 00:20:36,193 I figured we ought to document the moment for posterity. 199 00:20:36,276 --> 00:20:38,320 Yeah? 200 00:20:38,403 --> 00:20:39,655 All right, line up. 201 00:20:39,738 --> 00:20:40,864 - Okay. - Okay. 202 00:20:40,948 --> 00:20:42,658 - Kojak, come on. - Come on, Joe. 203 00:20:42,741 --> 00:20:44,159 - Taking a little photo. - Okay. 204 00:20:44,242 --> 00:20:45,511 - You getting in, Kojak? - Get over here. 205 00:20:45,535 --> 00:20:46,912 Come here. 206 00:20:48,914 --> 00:20:50,958 Get a little tighter. 207 00:21:14,648 --> 00:21:17,526 All right, has anybody thought about how we're gonna get water? 208 00:21:17,609 --> 00:21:18,962 Seeing as every day each of us needs, 209 00:21:18,986 --> 00:21:20,988 what, like a gallon or some shit? 210 00:21:21,071 --> 00:21:23,532 Larry, we've got over 800 miles to go. 211 00:21:23,615 --> 00:21:26,034 You start rolling out the big logic questions, 212 00:21:26,118 --> 00:21:27,411 we're never gonna make it. 213 00:21:27,494 --> 00:21:28,494 Yeah, Larry, what's next? 214 00:21:28,537 --> 00:21:30,372 You gonna ask why we're not driving to Vegas? 215 00:21:30,455 --> 00:21:32,708 She said bring nothing, go on foot. 216 00:21:32,791 --> 00:21:33,893 I'm not arguing that. 217 00:21:33,917 --> 00:21:36,461 I'm just wondering if anybody here has got a plan. 218 00:21:36,545 --> 00:21:37,772 All right, you want a plan? Here's the plan. 219 00:21:37,796 --> 00:21:39,172 We make it to the next town, 220 00:21:39,256 --> 00:21:41,174 we find a grocery store, we stock up 221 00:21:41,258 --> 00:21:42,318 and hope that we can carry enough 222 00:21:42,342 --> 00:21:43,885 to get us to the next town. 223 00:21:43,969 --> 00:21:46,555 Well, we got to walk all the way across Utah, yeah, 224 00:21:46,638 --> 00:21:47,889 before we even get to Nevada? 225 00:21:47,973 --> 00:21:49,266 Last I checked. 226 00:21:49,349 --> 00:21:50,559 I toured Utah. 227 00:21:50,642 --> 00:21:54,938 My memory is that they just got long stretches of... not much. 228 00:21:55,022 --> 00:21:57,774 Well, there's streams and lakes, whatnot. 229 00:21:57,858 --> 00:21:59,234 Yeah, true, but can you tell 230 00:21:59,317 --> 00:22:01,528 which ones won't give us giardia? 231 00:22:04,531 --> 00:22:06,366 What? 232 00:22:06,450 --> 00:22:10,078 You figured the "Injun girl" must know the ways of the Earth, 233 00:22:10,162 --> 00:22:11,413 least enough to find you water 234 00:22:11,496 --> 00:22:14,082 you won't shit yourselves to death? 235 00:22:14,166 --> 00:22:17,461 Well, can you? Well, do you? Yeah. 236 00:22:18,503 --> 00:22:20,756 Of course. 237 00:23:39,584 --> 00:23:41,378 Tell me again why 238 00:23:41,461 --> 00:23:43,296 we're allowed to pick up food and not weapons. 239 00:23:43,380 --> 00:23:45,966 Same reason why we're allowed to pick up backpacks. 240 00:23:46,049 --> 00:23:48,844 "Power is not in the book. 241 00:23:48,927 --> 00:23:51,346 It's in the interpretation." 242 00:23:51,429 --> 00:23:53,014 Good news or bad news. 243 00:23:53,098 --> 00:23:55,142 Well, the good news is, 244 00:23:55,225 --> 00:23:57,185 kind of think we've covered 90 miles. 245 00:23:57,269 --> 00:24:02,357 Bad news is, we got about 700 miles till we make Vegas. 246 00:24:02,440 --> 00:24:03,859 Shit. The longer the better, 247 00:24:03,942 --> 00:24:05,485 'cause you know the guy's just gonna 248 00:24:05,569 --> 00:24:07,863 wipe us all out when we get up there anyway. 249 00:24:07,946 --> 00:24:10,031 - Hey. - No. 250 00:24:10,115 --> 00:24:12,260 Mother Abagail would never send us off to get murdered. 251 00:24:12,284 --> 00:24:14,035 She said she didn't know the outcome. 252 00:24:14,119 --> 00:24:18,206 Well, she also said this may be what God wants for us. 253 00:24:18,290 --> 00:24:21,209 Wait. Don't... don't tell me 254 00:24:21,293 --> 00:24:24,171 the world's preachiest atheist all of a sudden found religion. 255 00:24:24,254 --> 00:24:27,382 My wife used to say, "There's no difference 256 00:24:27,465 --> 00:24:29,885 "believing in something for which there is no evidence 257 00:24:29,968 --> 00:24:32,554 "and refusing to believe in something 258 00:24:32,637 --> 00:24:35,891 for which there is overwhelming evidence." 259 00:24:35,974 --> 00:24:38,310 I have no idea if there's a God, 260 00:24:38,393 --> 00:24:40,562 or if He was speaking through Mother A, 261 00:24:40,645 --> 00:24:43,231 but we're on this train now 262 00:24:43,315 --> 00:24:46,067 till the end of the line. 263 00:24:46,151 --> 00:24:48,612 Guess that's true for all of us. 264 00:28:27,205 --> 00:28:29,791 How y'all feeling? You ready for a break? 265 00:28:29,874 --> 00:28:32,252 Yeah, we can make camp up around the corner there. 266 00:28:32,335 --> 00:28:34,087 It looks all right. 267 00:28:34,170 --> 00:28:35,797 Isn't it, like, bad luck to set up camp 268 00:28:35,880 --> 00:28:37,799 under circling vultures or...? 269 00:28:37,882 --> 00:28:41,761 I think we're past the point of it being about luck, Larry. 270 00:28:41,845 --> 00:28:44,305 We're in his country now. 271 00:28:44,389 --> 00:28:46,349 Do you feel it? 272 00:28:46,433 --> 00:28:48,601 Yeah, I feel it. 273 00:28:48,685 --> 00:28:51,187 Looks like they got something big. 274 00:28:53,273 --> 00:28:55,483 Guys, tell me that's not Harold's bike. 275 00:28:58,903 --> 00:29:00,822 Jesus. 276 00:29:05,410 --> 00:29:07,162 There's no sign of Nadine. 277 00:29:07,245 --> 00:29:09,497 Well, she either went on without him, or... 278 00:29:09,581 --> 00:29:11,958 didn't make it this far. 279 00:29:14,794 --> 00:29:16,671 What the hell you doing? 280 00:29:16,754 --> 00:29:19,007 We can't just leave the body uncovered. 281 00:29:19,090 --> 00:29:20,800 Fuck him! 282 00:29:20,884 --> 00:29:24,137 That little shit murdered Nick. 283 00:29:24,220 --> 00:29:26,848 Listen, I followed this kid halfway across the country. 284 00:29:26,931 --> 00:29:28,808 And he got me to Boulder. 285 00:29:28,892 --> 00:29:30,477 That doesn't change, it doesn't matter 286 00:29:30,560 --> 00:29:32,729 what he did or what the Dark Man made him do. 287 00:29:34,606 --> 00:29:37,192 Fucking bleeding-heart bullshit. 288 00:29:44,782 --> 00:29:48,411 Aah! Aah! Yah! 289 00:29:48,495 --> 00:29:50,914 Get out of here! 290 00:30:07,472 --> 00:30:10,850 "There was a game we played when we were children... 291 00:30:12,268 --> 00:30:15,480 "out at the sand pit on one of the back roads. 292 00:30:18,107 --> 00:30:21,569 "Well, a lot of the other kids played, but I just watched. 293 00:30:26,658 --> 00:30:28,701 "I was too afraid. 294 00:30:28,785 --> 00:30:30,620 "They jumped from the top of the pit 295 00:30:30,703 --> 00:30:35,083 "and rolled over and over down, laughing their heads off. 296 00:30:35,166 --> 00:30:37,877 "I never could get my legs to do it, though. 297 00:30:37,961 --> 00:30:39,796 "To jump. 298 00:30:39,879 --> 00:30:42,298 "Everyone called me a pansy, and I kept going back 299 00:30:42,382 --> 00:30:44,884 "to prove myself, but I never did it. 300 00:30:44,968 --> 00:30:47,929 "I wonder if, just once, 301 00:30:48,012 --> 00:30:50,431 "I could have convinced myself to do it, 302 00:30:50,515 --> 00:30:52,934 if I might not have ended up here." 303 00:30:55,853 --> 00:30:58,439 "Well, fuck all those bullying assholes. 304 00:30:58,523 --> 00:31:02,777 And fuck me for letting myself turn into something even worse." 305 00:31:05,029 --> 00:31:08,783 "I apologize for the destructive things I've done, 306 00:31:08,866 --> 00:31:12,287 but I do not deny that I did them of my own free will." 307 00:31:14,163 --> 00:31:17,625 "The Dark Man is real. 308 00:31:17,709 --> 00:31:20,420 I let myself be misled." 309 00:31:22,338 --> 00:31:24,507 "I sign this, my final word, 310 00:31:24,591 --> 00:31:27,135 "by a name given to me in Boulder. 311 00:31:27,218 --> 00:31:31,139 "I couldn't accept it then, but I take it now freely. 312 00:31:31,222 --> 00:31:33,474 Hawk." 313 00:34:20,725 --> 00:34:23,269 I was starting to think you'd never get here, kid. 314 00:34:33,905 --> 00:34:36,824 "Nadine... 315 00:34:36,908 --> 00:34:41,162 How I love to love Nadine." 316 00:34:46,918 --> 00:34:49,128 We did it. 317 00:34:50,087 --> 00:34:51,464 We killed them. 318 00:34:51,547 --> 00:34:53,674 You did, baby. 319 00:34:53,758 --> 00:34:56,302 I-I don't know how many. 320 00:34:56,385 --> 00:34:59,680 A-a lot of them, um, I think... 321 00:35:05,895 --> 00:35:07,522 Um... 322 00:35:08,773 --> 00:35:10,399 Harold didn't make it. 323 00:35:10,483 --> 00:35:13,861 Well, Harold was very loyal. 324 00:35:13,945 --> 00:35:16,656 But his purpose is served. 325 00:35:17,740 --> 00:35:21,160 He was never meant to ascend to Olympus, 326 00:35:21,244 --> 00:35:24,163 to live among the gods. 327 00:35:24,247 --> 00:35:26,499 Like you. 328 00:35:40,137 --> 00:35:42,181 Stay with me, baby. 329 00:36:01,325 --> 00:36:04,203 You held up your end, Nadine. 330 00:36:07,498 --> 00:36:10,376 Kept yourself pure for me. 331 00:36:19,010 --> 00:36:21,012 Now you get to be my wife. 332 00:37:16,901 --> 00:37:19,779 Something's not right. 333 00:37:19,862 --> 00:37:21,322 Shh... 334 00:37:21,405 --> 00:37:23,282 Shut up. 335 00:37:56,732 --> 00:37:58,359 Well, shit. 336 00:38:07,952 --> 00:38:10,579 Somebody ought to call the Highway Department. 337 00:38:12,289 --> 00:38:15,167 No way but forward. 338 00:38:29,265 --> 00:38:31,058 Hey. Easy, Stu. 339 00:38:40,484 --> 00:38:41,777 Come on, boy. 340 00:38:48,993 --> 00:38:51,370 Showoff. 341 00:38:56,042 --> 00:38:57,293 All right. 342 00:38:57,376 --> 00:38:59,587 - Whoa! - Easy. 343 00:38:59,670 --> 00:39:01,422 You all right? 344 00:39:01,505 --> 00:39:02,506 Thank you. 345 00:39:06,177 --> 00:39:07,928 Yes. 346 00:39:08,012 --> 00:39:09,448 Way more graceful. 347 00:39:11,849 --> 00:39:13,768 - All right. - All right. 348 00:39:17,855 --> 00:39:20,357 All right, now comes the fun part. 349 00:39:22,693 --> 00:39:23,611 Go on, Kojak. 350 00:39:23,694 --> 00:39:24,737 Go on. 351 00:39:39,376 --> 00:39:41,295 - Just like that. - Yeah. 352 00:39:42,546 --> 00:39:44,256 All right, who's next? 353 00:39:44,340 --> 00:39:46,592 Last one down, first one up. 354 00:39:46,675 --> 00:39:48,761 It's all you. 355 00:40:00,856 --> 00:40:02,149 All right. 356 00:40:03,943 --> 00:40:06,612 All right. I got you. 357 00:40:09,782 --> 00:40:11,492 Nice and easy, old man. 358 00:40:11,575 --> 00:40:12,993 Hey. 359 00:40:13,077 --> 00:40:14,703 Kiss my ass. 360 00:40:15,746 --> 00:40:18,499 Whoa, whoa, whoa, whoa! 361 00:40:18,582 --> 00:40:20,167 Think I just did. 362 00:40:20,251 --> 00:40:21,502 You all right? 363 00:40:21,585 --> 00:40:23,003 Okay. 364 00:40:26,382 --> 00:40:27,299 Okay. 365 00:40:27,383 --> 00:40:29,510 All right. 366 00:40:34,306 --> 00:40:36,142 - You all right? - Yeah. 367 00:40:37,476 --> 00:40:39,311 Come on, Glen. I got you. 368 00:40:39,395 --> 00:40:41,355 All right, all right. 369 00:40:41,438 --> 00:40:43,315 Already. Ruff, ruff, ruff. 370 00:40:43,399 --> 00:40:44,108 Good boy. 371 00:40:51,782 --> 00:40:53,200 Nothing to it. 372 00:40:53,909 --> 00:40:55,703 Stu! Stu! No! 373 00:40:55,786 --> 00:40:57,580 Shit! 374 00:40:58,664 --> 00:40:59,665 Stu! 375 00:40:59,748 --> 00:41:01,000 - No! Stu! - No! 376 00:41:01,083 --> 00:41:02,543 - No! Stu! God! 377 00:41:02,626 --> 00:41:04,044 Jesus! 378 00:41:04,128 --> 00:41:05,605 - Stu! - All right! Don't try to move! 379 00:41:05,629 --> 00:41:06,839 Stu! 380 00:41:06,922 --> 00:41:09,049 Hold on, Stu. 381 00:41:09,133 --> 00:41:11,677 - Stu, hold on! - Jesus. Stu. 382 00:41:11,760 --> 00:41:13,012 Easy. 383 00:41:13,095 --> 00:41:15,055 - Holy shit, Stu. - My God. 384 00:41:15,139 --> 00:41:17,059 - Holy shit. - Try not to move. 385 00:41:17,141 --> 00:41:19,101 Hey. Here. Easy, easy, easy. 386 00:41:22,354 --> 00:41:23,647 Okay. 387 00:41:23,731 --> 00:41:26,442 My leg's broken. 388 00:41:27,484 --> 00:41:28,837 We got to put it back in place. 389 00:41:30,446 --> 00:41:32,090 - Stu... - Listen, listen, listen. 390 00:41:32,114 --> 00:41:34,533 This ain't the first time I took a bad step, all right? 391 00:41:34,617 --> 00:41:36,243 Larry... 392 00:41:36,327 --> 00:41:38,078 grab me by the ankle. 393 00:41:38,162 --> 00:41:40,080 I need you to pull my leg straight, okay? 394 00:41:40,164 --> 00:41:41,641 The bones are gonna line back up. If they don't, 395 00:41:41,665 --> 00:41:43,476 you're gonna have to use your hands. Do it by hand. 396 00:41:43,500 --> 00:41:45,252 - Stu, I... - Hey. Hey. 397 00:41:45,336 --> 00:41:46,754 Come on. You can do it, buddy. 398 00:41:46,837 --> 00:41:47,922 All right? 399 00:41:52,176 --> 00:41:54,136 Okay. 400 00:41:54,220 --> 00:41:55,429 Hang on, hang on, hang on. 401 00:41:55,512 --> 00:41:57,264 On the count of three. Right? 402 00:41:57,348 --> 00:41:58,682 One, 403 00:41:58,766 --> 00:41:59,767 two, 404 00:41:59,850 --> 00:42:00,768 three. 405 00:42:02,853 --> 00:42:05,606 Yeah. Just tie that one off now. 406 00:42:07,858 --> 00:42:10,110 - That's good? - That's good. Yeah, yeah, yeah. 407 00:42:11,362 --> 00:42:13,656 All right, so I guess, we're camping here, 408 00:42:13,739 --> 00:42:15,508 so I'm gonna try to find a stretcher and some supplies 409 00:42:15,532 --> 00:42:16,718 or something like that, all right? 410 00:42:16,742 --> 00:42:18,118 - I'll go with you. - No. 411 00:42:21,997 --> 00:42:23,832 Look... 412 00:42:23,916 --> 00:42:26,460 she told us this was gonna happen. 413 00:42:28,170 --> 00:42:30,089 One of us would fall. 414 00:42:30,172 --> 00:42:32,132 I'm the one. 415 00:42:32,216 --> 00:42:33,235 -Man, come on. What are you talking... -Hey. 416 00:42:33,259 --> 00:42:34,468 We made an agreement. 417 00:42:35,511 --> 00:42:37,554 All right? All of us. 418 00:42:38,847 --> 00:42:40,808 Standing by Mother Abagail's deathbed. 419 00:42:40,891 --> 00:42:42,977 And we are gonna live up to that. 420 00:42:43,060 --> 00:42:44,812 Stu, we're not leaving you here. 421 00:42:44,895 --> 00:42:46,313 Larry. 422 00:42:46,397 --> 00:42:48,166 What are you gonna do? You gonna drag me to Vegas? 423 00:42:48,190 --> 00:42:50,025 You gonna carry me on your back? 424 00:42:50,109 --> 00:42:52,486 That ain't gonna happen. 425 00:42:52,569 --> 00:42:55,281 I'm afraid he's right, Larry. 426 00:42:56,282 --> 00:42:58,576 Whole trip's based on the idea Mother Abagail knew 427 00:42:58,659 --> 00:43:01,495 what the hell she was talking about. 428 00:43:01,578 --> 00:43:02,578 In for a penny. 429 00:43:02,621 --> 00:43:04,957 No, we're not leaving you. 430 00:43:05,040 --> 00:43:07,042 We knew what we were signing up for. 431 00:43:14,466 --> 00:43:16,343 Did you go to church when you were growing up? 432 00:43:19,054 --> 00:43:21,181 Yeah. So what? 433 00:43:21,265 --> 00:43:23,392 You remember Psalm 23? 434 00:43:25,227 --> 00:43:26,705 "Yea, though I walk through the valley 435 00:43:26,729 --> 00:43:27,646 of the shadow of death..." 436 00:43:27,730 --> 00:43:30,065 "I will fear no evil." 437 00:43:33,402 --> 00:43:35,988 I want you to look around you, Larry. 438 00:43:42,369 --> 00:43:45,039 What is this, the valley? Is that what this is? 439 00:43:45,122 --> 00:43:47,249 What do you think it is? 440 00:43:47,333 --> 00:43:50,210 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 441 00:43:50,294 --> 00:43:52,212 - I will fear no evil." - Stu, 442 00:43:52,296 --> 00:43:54,256 we're not leaving you. 443 00:43:54,340 --> 00:43:56,884 I want you to say it with me. 444 00:43:56,967 --> 00:43:59,094 "I will fear no evil." 445 00:44:01,805 --> 00:44:03,974 Say it. 446 00:44:04,058 --> 00:44:05,851 "I will fear no evil." 447 00:44:05,934 --> 00:44:08,145 Say it again. 448 00:44:09,813 --> 00:44:11,690 "I will fear no evil." 449 00:44:11,774 --> 00:44:12,775 Larry. 450 00:44:13,817 --> 00:44:14,860 Look at me. 451 00:44:18,781 --> 00:44:20,866 Mean it. 452 00:44:23,327 --> 00:44:25,663 "I will fear no evil." 453 00:44:28,457 --> 00:44:30,209 You're in charge now. 454 00:44:30,292 --> 00:44:32,336 Why me? 455 00:44:33,504 --> 00:44:36,173 Let's just say I got a good feeling about you. 456 00:44:45,974 --> 00:44:48,310 Go on. Get out of here. 457 00:44:54,692 --> 00:44:56,777 Mitakuye Oyasin. 458 00:44:56,860 --> 00:44:58,612 We are all related. 459 00:45:07,871 --> 00:45:09,581 All right. 460 00:45:09,665 --> 00:45:11,333 How's the pain? 461 00:45:12,334 --> 00:45:14,145 Well, pretty good since you gave me those pills. 462 00:45:14,169 --> 00:45:15,295 All right. 463 00:45:15,379 --> 00:45:18,257 Well, here's the rest of the bottle. 464 00:45:18,340 --> 00:45:20,175 All yours. 465 00:45:20,259 --> 00:45:22,511 All right? Just take one every 12 hours. 466 00:45:22,594 --> 00:45:24,304 Thing about pain, of course, is... 467 00:45:24,388 --> 00:45:26,140 well, stay ahead of it. 468 00:45:29,226 --> 00:45:30,936 Stu. 469 00:45:31,019 --> 00:45:33,355 Important about the dosage. 470 00:45:33,439 --> 00:45:37,067 Take three or four of those at once... 471 00:45:37,151 --> 00:45:39,820 liable to be fatal. 472 00:45:43,031 --> 00:45:45,534 You get me, East Texas? 473 00:45:47,911 --> 00:45:49,955 Yeah, I get you. 474 00:45:56,837 --> 00:46:00,174 It's been a... pleasure getting to know you. 475 00:46:02,134 --> 00:46:04,386 I wish I could say the same. 476 00:46:06,555 --> 00:46:09,266 I didn't mean it when I said it. 477 00:46:10,893 --> 00:46:13,395 Don't make me laugh. 478 00:46:16,482 --> 00:46:18,567 Bye, Glen. 479 00:46:22,946 --> 00:46:24,364 Bye. 480 00:47:37,563 --> 00:47:39,606 We're almost home, sweetheart. 481 00:48:12,848 --> 00:48:15,017 What are you doing? 482 00:48:15,100 --> 00:48:16,643 Go on, git! 483 00:48:18,854 --> 00:48:21,898 Go on! You're gonna give Glen a heart attack! Go! 484 00:48:43,837 --> 00:48:45,213 Yeah. 485 00:48:46,256 --> 00:48:48,175 Kojak? 486 00:48:51,094 --> 00:48:52,888 Kojak? 487 00:48:54,765 --> 00:48:56,141 Kojak! 488 00:48:56,224 --> 00:48:59,686 - Should we stop soon? - Probably chasing a rabbit or something, Glen. 489 00:48:59,770 --> 00:49:01,914 - He'll-he'll catch up. - I don't know if he's back or forward. 490 00:49:01,938 --> 00:49:04,232 - Kojak! - Kojak's smart. 491 00:49:04,316 --> 00:49:06,693 He runs into anything bigger than a rabbit, 492 00:49:06,777 --> 00:49:09,696 he'll just head back our way. Don't you think, Larry? 493 00:49:09,780 --> 00:49:11,365 Yeah, no doubt. 494 00:49:11,448 --> 00:49:13,367 Stupid dog. 495 00:49:13,450 --> 00:49:15,369 Should have never let him off leash. 496 00:49:15,452 --> 00:49:17,329 Kojak! 497 00:49:40,310 --> 00:49:42,062 Hi, fellas. 498 00:49:42,145 --> 00:49:44,147 And... "fellettes." 499 00:49:46,316 --> 00:49:48,652 We've been expecting ya. 500 00:50:14,052 --> 00:50:16,138 You know, my boss told me 501 00:50:16,221 --> 00:50:19,599 when you'd be walking out of that canyon down to the minute. 502 00:50:19,683 --> 00:50:21,435 Isn't that crazy? 503 00:50:21,518 --> 00:50:24,479 It is a crazy fuckin' world. 504 00:50:39,536 --> 00:50:42,122 We tried it their way. 505 00:51:12,360 --> 00:51:14,196 We tried it their way. 506 00:51:18,909 --> 00:51:20,952 Render unto Caesar's... 507 00:51:32,088 --> 00:51:36,134 We're not gonna have any whining, my friends. 508 00:51:45,977 --> 00:51:48,063 Can't have any pussies, either. 509 00:51:52,275 --> 00:51:55,403 We tried it their way, and it didn't work. 510 00:51:55,487 --> 00:51:58,907 - Now it's our turn. - That's right, sweetheart. 511 00:52:48,665 --> 00:52:52,502 Darling, why don't you head down to greet our guests? 512 00:53:36,004 --> 00:53:38,965 Out you go, shitbirds. 513 00:53:39,049 --> 00:53:40,967 Come on. 514 00:54:04,741 --> 00:54:06,785 Hello, friends. 515 00:54:11,164 --> 00:54:12,457 Welcome... 516 00:54:12,540 --> 00:54:14,542 to New Vegas. 34313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.