Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,016 --> 00:00:06,536
2
00:00:07,465 --> 00:00:08,925
She's gone.
3
00:00:09,008 --> 00:00:11,219
- She left us.
- You want to elaborate on that?
4
00:00:11,302 --> 00:00:13,096
Mother A!
5
00:00:13,179 --> 00:00:15,265
When it's my time to go,
I'll be gone.
6
00:00:20,729 --> 00:00:22,289
There's gonna be a vigil tonight
7
00:00:22,355 --> 00:00:23,732
at Mother A's house.
8
00:00:23,815 --> 00:00:25,615
- Why kill just the committee...
- When we can
9
00:00:25,692 --> 00:00:27,277
take out everyone.
10
00:00:27,360 --> 00:00:28,778
There's a military facility.
11
00:00:28,862 --> 00:00:31,114
Now, I want you to go there
and bring me back
12
00:00:31,197 --> 00:00:34,033
the... fire.
13
00:00:36,911 --> 00:00:39,789
- My life, for you...
- Harold!
14
00:00:39,873 --> 00:00:42,459
Fuck. What is this?
What the fuck is going on?
15
00:00:42,542 --> 00:00:44,753
You weren't supposed
to see this. I'm sorry.
16
00:00:44,836 --> 00:00:48,298
No! No, Harold, no!
No, no, no, no!
17
00:00:48,381 --> 00:00:50,300
We got her, Stu!
We got Mother A!
18
00:00:50,383 --> 00:00:52,302
They found her!
19
00:00:52,385 --> 00:00:53,303
All right,
get her to the infirmary.
20
00:00:53,386 --> 00:00:54,864
We'll meet you there.
We'll meet you there.
21
00:00:54,888 --> 00:00:57,640
This is
Harold Emery Lauder speaking.
22
00:00:57,724 --> 00:01:00,852
I do this of my own free will.
23
00:02:57,176 --> 00:02:59,971
Thank you...!
24
00:04:00,365 --> 00:04:03,618
This is
Harold Emery Lauder speaking.
25
00:04:06,037 --> 00:04:08,915
I do this of my own free will.
26
00:04:39,779 --> 00:04:43,449
Breaker, Breaker,
that's a big 10-4, good buddy.
27
00:04:44,742 --> 00:04:46,494
Over and out.
28
00:04:57,171 --> 00:04:58,631
Harold...
29
00:04:58,715 --> 00:05:01,467
- we've done it.
- No. That's finished.
30
00:05:01,551 --> 00:05:03,553
We don't touch each other
anymore.
31
00:05:03,636 --> 00:05:07,015
It got Flagg what he wanted.
32
00:05:07,098 --> 00:05:09,350
No more Free Zone Committee.
33
00:05:11,185 --> 00:05:14,689
Pretty soon there won't be
any more Free Zone at all.
34
00:05:25,992 --> 00:05:27,910
He's gonna give me a woman
35
00:05:27,994 --> 00:05:32,040
that makes you look
like a potato sack, Nadine.
36
00:05:34,792 --> 00:05:36,669
Then you...
37
00:05:37,670 --> 00:05:39,714
you get him.
38
00:05:42,175 --> 00:05:45,428
Happy days, right?
39
00:05:45,511 --> 00:05:47,889
If I were wearing
your hush puppies,
40
00:05:47,972 --> 00:05:49,849
I'd be shaking in 'em plenty.
41
00:05:53,936 --> 00:05:56,064
Come on, Nadine.
42
00:05:56,147 --> 00:05:59,442
I want to be
a hundred miles gone by sunup.
43
00:06:48,699 --> 00:06:50,284
Hey.
44
00:06:56,749 --> 00:06:58,876
How's Frannie?
45
00:07:01,379 --> 00:07:04,132
She's okay.
46
00:07:04,215 --> 00:07:06,467
Little banged up.
47
00:07:06,551 --> 00:07:08,553
And the baby?
48
00:07:08,636 --> 00:07:10,346
Baby's good.
49
00:07:10,429 --> 00:07:12,557
Far as they can tell, all good.
50
00:07:15,226 --> 00:07:17,145
And you're here.
51
00:07:17,228 --> 00:07:19,147
Which means the fires are out.
52
00:07:19,230 --> 00:07:20,690
Yeah, we...
53
00:07:20,773 --> 00:07:25,194
we got a few hot spots left,
but we stopped the spreading.
54
00:07:25,278 --> 00:07:26,320
Good.
55
00:07:26,404 --> 00:07:28,406
Harold do all this?
56
00:07:30,491 --> 00:07:32,994
That depends
how you mean, Larry.
57
00:07:33,995 --> 00:07:35,163
Yes.
58
00:07:35,246 --> 00:07:36,873
Harold built the thing.
59
00:07:36,956 --> 00:07:38,541
Right, but he's...
60
00:07:38,624 --> 00:07:41,878
he's not the one that...
got it in the house.
61
00:07:43,754 --> 00:07:45,423
Nadine?
62
00:07:48,467 --> 00:07:50,511
Fuck, man.
63
00:07:51,470 --> 00:07:53,764
And I thought
kicking dope sucked.
64
00:07:59,228 --> 00:08:02,023
You think...
65
00:08:02,106 --> 00:08:04,942
you think there's anything left
of Nick to bury?
66
00:08:05,026 --> 00:08:07,778
I mean,
we got to bury something, right?
67
00:08:09,822 --> 00:08:11,908
We'll bury something.
68
00:08:13,826 --> 00:08:15,995
He was her favorite.
69
00:08:16,078 --> 00:08:20,249
If she doesn't wake up,
she'd never have to know.
70
00:08:20,333 --> 00:08:22,710
It might be a blessing.
71
00:08:38,476 --> 00:08:39,852
Ray.
72
00:08:42,521 --> 00:08:43,940
Mother.
73
00:08:44,023 --> 00:08:46,275
I need you
to bring everybody here.
74
00:08:46,359 --> 00:08:49,070
Right now.
75
00:08:49,153 --> 00:08:51,364
Ray?
76
00:08:58,204 --> 00:09:00,039
Frannie?
77
00:09:00,122 --> 00:09:01,916
Hey. Frannie?
78
00:09:01,999 --> 00:09:03,292
Frannie?
79
00:09:04,669 --> 00:09:06,462
Mother Abagail is awake.
80
00:09:06,545 --> 00:09:09,006
- Is she?
- Yeah. She's asking for us.
81
00:09:09,090 --> 00:09:12,510
- Help me up.
- Wait. Slowly. Slow. Easy.
82
00:09:16,555 --> 00:09:18,641
Come closer.
83
00:09:19,684 --> 00:09:21,477
Everybody.
84
00:09:26,899 --> 00:09:30,319
I have sinned.
85
00:09:30,403 --> 00:09:32,697
I've sinned greatly.
86
00:09:32,780 --> 00:09:35,449
I've sinned in pride.
87
00:09:35,533 --> 00:09:37,326
I forgot...
88
00:09:37,410 --> 00:09:40,663
I was not the potter
89
00:09:40,746 --> 00:09:42,748
but the clay.
90
00:09:45,543 --> 00:09:48,004
I thought Nick
91
00:09:48,087 --> 00:09:51,090
was the one to lead you.
92
00:09:52,425 --> 00:09:56,762
But the Lord saw fit
to take Nick home.
93
00:09:59,765 --> 00:10:02,476
And that means...
94
00:10:02,560 --> 00:10:05,813
that it's you, Stu Redman,
95
00:10:05,896 --> 00:10:08,482
who must lead now.
96
00:10:11,319 --> 00:10:13,029
Lead us where?
97
00:10:13,112 --> 00:10:15,865
West.
98
00:10:15,948 --> 00:10:19,243
To the Dark Man's stronghold.
99
00:10:21,120 --> 00:10:24,915
You are to leave now, today.
100
00:10:24,999 --> 00:10:26,917
On foot.
101
00:10:27,001 --> 00:10:30,379
You are to take no food
102
00:10:30,463 --> 00:10:32,340
and no water.
103
00:10:32,423 --> 00:10:35,217
Just the clothes on your back.
104
00:10:35,301 --> 00:10:37,386
One of you...
105
00:10:37,470 --> 00:10:40,723
will not see the end
of this journey.
106
00:10:40,806 --> 00:10:43,225
But God has not seen fit...
107
00:10:43,309 --> 00:10:46,145
to show me who falls.
108
00:10:48,397 --> 00:10:50,483
And you, Frannie...
109
00:10:50,566 --> 00:10:53,235
you are not to go.
110
00:10:55,529 --> 00:10:58,532
There's bitter days ahead.
111
00:10:58,616 --> 00:11:00,242
Death and terror.
112
00:11:00,326 --> 00:11:03,954
Betrayal and tears.
113
00:11:04,038 --> 00:11:07,375
And not all of you
will live through 'em.
114
00:11:07,458 --> 00:11:10,252
The Dark Man grows stronger
every day,
115
00:11:10,336 --> 00:11:14,048
and I know you can feel it.
116
00:11:14,131 --> 00:11:16,092
And soon he'll come
117
00:11:16,175 --> 00:11:20,596
to destroy
all who stand against him.
118
00:11:20,679 --> 00:11:22,640
His kingdom's in the west,
119
00:11:22,723 --> 00:11:26,060
and it is there you must go
120
00:11:26,143 --> 00:11:29,355
and make your stand.
121
00:11:29,438 --> 00:11:30,856
This...
122
00:11:30,940 --> 00:11:32,775
is what God wants from you.
123
00:12:46,056 --> 00:12:47,391
Slow down!
124
00:12:50,102 --> 00:12:51,854
Nadine!
125
00:13:21,008 --> 00:13:23,093
Nadine!
126
00:13:23,177 --> 00:13:26,388
Nadine, get the rope
from my saddlebag!
127
00:13:29,308 --> 00:13:31,227
Nadine.
128
00:13:31,310 --> 00:13:34,396
I-I broke my leg, I'm stuck.
129
00:13:34,480 --> 00:13:37,691
I-I need you
to help me out here.
130
00:13:37,775 --> 00:13:40,945
Get the, get the fucking rope,
for the love of God.
131
00:13:41,028 --> 00:13:43,322
It's better this way, Harold.
132
00:13:45,032 --> 00:13:46,408
You see that, don't you?
133
00:13:46,492 --> 00:13:48,536
Better?
134
00:13:49,787 --> 00:13:52,414
What the fuck
are you talking about?
135
00:13:52,498 --> 00:13:54,583
He would have never
let you live.
136
00:13:54,667 --> 00:13:56,585
He needs me,
137
00:13:56,669 --> 00:13:58,671
and I need him.
138
00:14:00,589 --> 00:14:02,633
You were never meant
to be a part of that.
139
00:14:08,013 --> 00:14:09,932
Sorry, Harold.
140
00:14:10,015 --> 00:14:12,226
I am.
141
00:14:13,185 --> 00:14:16,397
You can end it quickly,
you know,
142
00:14:16,480 --> 00:14:18,732
if you're brave.
143
00:14:18,816 --> 00:14:21,986
You don't think I have it in me?
144
00:14:24,196 --> 00:14:27,741
Did I get you,
you crooked bitch?!
145
00:14:37,042 --> 00:14:39,878
Nadine!
146
00:14:39,962 --> 00:14:42,339
Goddamn you!
147
00:14:42,423 --> 00:14:45,884
You bitch!
148
00:15:02,693 --> 00:15:05,654
How long is it gonna take
to get there?
149
00:15:08,198 --> 00:15:10,200
Walking?
150
00:15:14,121 --> 00:15:16,707
I don't know, it's hard to tell.
151
00:15:18,751 --> 00:15:22,171
Glen ain't exactly
in his 20s anymore, and...
152
00:15:24,089 --> 00:15:26,842
neither are Ray and I,
for that matter.
153
00:15:30,929 --> 00:15:33,349
I figure if we...
154
00:15:33,432 --> 00:15:37,186
average about 25,
30 miles a day...
155
00:15:38,270 --> 00:15:41,357
make it to Vegas probably...
156
00:15:41,440 --> 00:15:43,400
the end of February.
157
00:15:44,985 --> 00:15:47,738
That's about a week
before the baby's due.
158
00:15:49,281 --> 00:15:50,366
Yeah.
159
00:15:51,408 --> 00:15:53,494
Yeah, right about then.
160
00:16:03,253 --> 00:16:05,839
Do you think she spoke for God?
161
00:16:09,259 --> 00:16:11,261
I don't know.
162
00:16:13,639 --> 00:16:16,892
All I know is that we dreamed
of her and she was real.
163
00:16:16,975 --> 00:16:19,645
I think she did.
164
00:16:22,314 --> 00:16:24,775
Speak for God.
165
00:16:25,818 --> 00:16:28,904
I think we're all just pieces
for Him to play.
166
00:16:28,987 --> 00:16:30,739
And the people over in Vegas...
167
00:16:30,823 --> 00:16:33,909
They're pieces
for the other one to play.
168
00:16:33,992 --> 00:16:36,161
Like Harold.
169
00:16:38,997 --> 00:16:41,250
You tried to warn me.
170
00:16:42,334 --> 00:16:44,795
I didn't listen, did I?
171
00:16:44,878 --> 00:16:46,481
If I'd have listened,
a lot of innocent people
172
00:16:46,505 --> 00:16:48,924
would still be alive today.
173
00:16:53,804 --> 00:16:55,305
Nick.
174
00:16:59,393 --> 00:17:02,438
Mother Abagail
never mentioned Harold.
175
00:17:05,399 --> 00:17:08,026
No, she didn't.
176
00:17:10,195 --> 00:17:12,489
You think he's going to Vegas?
177
00:17:12,573 --> 00:17:15,242
I think that's the only thing
that makes sense.
178
00:17:17,995 --> 00:17:20,372
They got to go collect
their prize.
179
00:17:25,043 --> 00:17:29,590
Bringing him to justice
is not part of your mission.
180
00:17:34,136 --> 00:17:36,513
But you're gonna do it anyway.
181
00:17:36,597 --> 00:17:39,141
If I can, yeah.
182
00:17:44,563 --> 00:17:46,648
And you don't want me
to do that?
183
00:17:47,691 --> 00:17:50,819
All I want is you
to get home safe
184
00:17:50,903 --> 00:17:53,781
so we can raise
this baby together.
185
00:18:42,287 --> 00:18:44,665
Swear you'll come back.
186
00:18:49,336 --> 00:18:52,714
- Frannie, how can I...?
- God can't run all of it.
187
00:18:55,676 --> 00:18:57,719
Not all of it.
188
00:19:01,473 --> 00:19:03,475
Swear it.
189
00:19:08,856 --> 00:19:11,149
I swear I'll try.
190
00:19:23,662 --> 00:19:26,349
Hey, I'm gonna need you to take
care of this for me, little man.
191
00:19:26,373 --> 00:19:27,773
We're gonna need it
when I get back.
192
00:19:39,803 --> 00:19:43,849
All right, then,
I'll, um, I'll see you soon.
193
00:20:07,915 --> 00:20:09,958
Take care of yourself.
194
00:20:22,346 --> 00:20:24,681
Hey.
195
00:20:24,765 --> 00:20:26,558
"Take nothing but the clothes
on your backs."
196
00:20:26,642 --> 00:20:29,853
I know, I know,
it's not for me, it's for her.
197
00:20:29,937 --> 00:20:31,647
Why?
198
00:20:31,730 --> 00:20:36,193
I figured we ought to document
the moment for posterity.
199
00:20:36,276 --> 00:20:38,320
Yeah?
200
00:20:38,403 --> 00:20:39,655
All right, line up.
201
00:20:39,738 --> 00:20:40,864
- Okay.
- Okay.
202
00:20:40,948 --> 00:20:42,658
- Kojak, come on.
- Come on, Joe.
203
00:20:42,741 --> 00:20:44,159
- Taking a little photo.
- Okay.
204
00:20:44,242 --> 00:20:45,511
- You getting in, Kojak?
- Get over here.
205
00:20:45,535 --> 00:20:46,912
Come here.
206
00:20:48,914 --> 00:20:50,958
Get a little tighter.
207
00:21:14,648 --> 00:21:17,526
All right, has anybody thought
about how we're gonna get water?
208
00:21:17,609 --> 00:21:18,962
Seeing as every day
each of us needs,
209
00:21:18,986 --> 00:21:20,988
what, like a gallon
or some shit?
210
00:21:21,071 --> 00:21:23,532
Larry, we've got
over 800 miles to go.
211
00:21:23,615 --> 00:21:26,034
You start rolling out
the big logic questions,
212
00:21:26,118 --> 00:21:27,411
we're never gonna make it.
213
00:21:27,494 --> 00:21:28,494
Yeah, Larry, what's next?
214
00:21:28,537 --> 00:21:30,372
You gonna ask why
we're not driving to Vegas?
215
00:21:30,455 --> 00:21:32,708
She said bring nothing,
go on foot.
216
00:21:32,791 --> 00:21:33,893
I'm not arguing that.
217
00:21:33,917 --> 00:21:36,461
I'm just wondering
if anybody here has got a plan.
218
00:21:36,545 --> 00:21:37,772
All right, you want a plan?
Here's the plan.
219
00:21:37,796 --> 00:21:39,172
We make it to the next town,
220
00:21:39,256 --> 00:21:41,174
we find a grocery store,
we stock up
221
00:21:41,258 --> 00:21:42,318
and hope
that we can carry enough
222
00:21:42,342 --> 00:21:43,885
to get us to the next town.
223
00:21:43,969 --> 00:21:46,555
Well, we got to walk
all the way across Utah, yeah,
224
00:21:46,638 --> 00:21:47,889
before we even get to Nevada?
225
00:21:47,973 --> 00:21:49,266
Last I checked.
226
00:21:49,349 --> 00:21:50,559
I toured Utah.
227
00:21:50,642 --> 00:21:54,938
My memory is that they just got
long stretches of... not much.
228
00:21:55,022 --> 00:21:57,774
Well, there's streams
and lakes, whatnot.
229
00:21:57,858 --> 00:21:59,234
Yeah, true, but can you tell
230
00:21:59,317 --> 00:22:01,528
which ones
won't give us giardia?
231
00:22:04,531 --> 00:22:06,366
What?
232
00:22:06,450 --> 00:22:10,078
You figured the "Injun girl"
must know the ways of the Earth,
233
00:22:10,162 --> 00:22:11,413
least enough to find you water
234
00:22:11,496 --> 00:22:14,082
you won't shit yourselves
to death?
235
00:22:14,166 --> 00:22:17,461
Well, can you?
Well, do you? Yeah.
236
00:22:18,503 --> 00:22:20,756
Of course.
237
00:23:39,584 --> 00:23:41,378
Tell me again why
238
00:23:41,461 --> 00:23:43,296
we're allowed
to pick up food and not weapons.
239
00:23:43,380 --> 00:23:45,966
Same reason why we're allowed
to pick up backpacks.
240
00:23:46,049 --> 00:23:48,844
"Power is not in the book.
241
00:23:48,927 --> 00:23:51,346
It's in the interpretation."
242
00:23:51,429 --> 00:23:53,014
Good news or bad news.
243
00:23:53,098 --> 00:23:55,142
Well, the good news is,
244
00:23:55,225 --> 00:23:57,185
kind of think
we've covered 90 miles.
245
00:23:57,269 --> 00:24:02,357
Bad news is, we got about
700 miles till we make Vegas.
246
00:24:02,440 --> 00:24:03,859
Shit. The longer the better,
247
00:24:03,942 --> 00:24:05,485
'cause you know
the guy's just gonna
248
00:24:05,569 --> 00:24:07,863
wipe us all out
when we get up there anyway.
249
00:24:07,946 --> 00:24:10,031
- Hey.
- No.
250
00:24:10,115 --> 00:24:12,260
Mother Abagail would never
send us off to get murdered.
251
00:24:12,284 --> 00:24:14,035
She said
she didn't know the outcome.
252
00:24:14,119 --> 00:24:18,206
Well, she also said this may be
what God wants for us.
253
00:24:18,290 --> 00:24:21,209
Wait. Don't... don't tell me
254
00:24:21,293 --> 00:24:24,171
the world's preachiest atheist
all of a sudden found religion.
255
00:24:24,254 --> 00:24:27,382
My wife used to say,
"There's no difference
256
00:24:27,465 --> 00:24:29,885
"believing in something
for which there is no evidence
257
00:24:29,968 --> 00:24:32,554
"and refusing
to believe in something
258
00:24:32,637 --> 00:24:35,891
for which
there is overwhelming evidence."
259
00:24:35,974 --> 00:24:38,310
I have no idea if there's a God,
260
00:24:38,393 --> 00:24:40,562
or if He was speaking
through Mother A,
261
00:24:40,645 --> 00:24:43,231
but we're on this train now
262
00:24:43,315 --> 00:24:46,067
till the end of the line.
263
00:24:46,151 --> 00:24:48,612
Guess that's true for all of us.
264
00:28:27,205 --> 00:28:29,791
How y'all feeling?
You ready for a break?
265
00:28:29,874 --> 00:28:32,252
Yeah, we can make camp
up around the corner there.
266
00:28:32,335 --> 00:28:34,087
It looks all right.
267
00:28:34,170 --> 00:28:35,797
Isn't it, like, bad luck
to set up camp
268
00:28:35,880 --> 00:28:37,799
under circling vultures or...?
269
00:28:37,882 --> 00:28:41,761
I think we're past the point
of it being about luck, Larry.
270
00:28:41,845 --> 00:28:44,305
We're in his country now.
271
00:28:44,389 --> 00:28:46,349
Do you feel it?
272
00:28:46,433 --> 00:28:48,601
Yeah, I feel it.
273
00:28:48,685 --> 00:28:51,187
Looks like
they got something big.
274
00:28:53,273 --> 00:28:55,483
Guys, tell me
that's not Harold's bike.
275
00:28:58,903 --> 00:29:00,822
Jesus.
276
00:29:05,410 --> 00:29:07,162
There's no sign of Nadine.
277
00:29:07,245 --> 00:29:09,497
Well, she either went on
without him, or...
278
00:29:09,581 --> 00:29:11,958
didn't make it this far.
279
00:29:14,794 --> 00:29:16,671
What the hell you doing?
280
00:29:16,754 --> 00:29:19,007
We can't just leave
the body uncovered.
281
00:29:19,090 --> 00:29:20,800
Fuck him!
282
00:29:20,884 --> 00:29:24,137
That little shit murdered Nick.
283
00:29:24,220 --> 00:29:26,848
Listen, I followed this kid
halfway across the country.
284
00:29:26,931 --> 00:29:28,808
And he got me to Boulder.
285
00:29:28,892 --> 00:29:30,477
That doesn't change,
it doesn't matter
286
00:29:30,560 --> 00:29:32,729
what he did or what
the Dark Man made him do.
287
00:29:34,606 --> 00:29:37,192
Fucking bleeding-heart bullshit.
288
00:29:44,782 --> 00:29:48,411
Aah! Aah! Yah!
289
00:29:48,495 --> 00:29:50,914
Get out of here!
290
00:30:07,472 --> 00:30:10,850
"There was a game we played
when we were children...
291
00:30:12,268 --> 00:30:15,480
"out at the sand pit
on one of the back roads.
292
00:30:18,107 --> 00:30:21,569
"Well, a lot of the other kids
played, but I just watched.
293
00:30:26,658 --> 00:30:28,701
"I was too afraid.
294
00:30:28,785 --> 00:30:30,620
"They jumped from the top
of the pit
295
00:30:30,703 --> 00:30:35,083
"and rolled over and over down,
laughing their heads off.
296
00:30:35,166 --> 00:30:37,877
"I never could get my legs
to do it, though.
297
00:30:37,961 --> 00:30:39,796
"To jump.
298
00:30:39,879 --> 00:30:42,298
"Everyone called me a pansy,
and I kept going back
299
00:30:42,382 --> 00:30:44,884
"to prove myself,
but I never did it.
300
00:30:44,968 --> 00:30:47,929
"I wonder if, just once,
301
00:30:48,012 --> 00:30:50,431
"I could have
convinced myself to do it,
302
00:30:50,515 --> 00:30:52,934
if I might not have
ended up here."
303
00:30:55,853 --> 00:30:58,439
"Well, fuck all
those bullying assholes.
304
00:30:58,523 --> 00:31:02,777
And fuck me for letting myself
turn into something even worse."
305
00:31:05,029 --> 00:31:08,783
"I apologize for the
destructive things I've done,
306
00:31:08,866 --> 00:31:12,287
but I do not deny that
I did them of my own free will."
307
00:31:14,163 --> 00:31:17,625
"The Dark Man is real.
308
00:31:17,709 --> 00:31:20,420
I let myself be misled."
309
00:31:22,338 --> 00:31:24,507
"I sign this, my final word,
310
00:31:24,591 --> 00:31:27,135
"by a name
given to me in Boulder.
311
00:31:27,218 --> 00:31:31,139
"I couldn't accept it then,
but I take it now freely.
312
00:31:31,222 --> 00:31:33,474
Hawk."
313
00:34:20,725 --> 00:34:23,269
I was starting to think
you'd never get here, kid.
314
00:34:33,905 --> 00:34:36,824
"Nadine...
315
00:34:36,908 --> 00:34:41,162
How I love to love Nadine."
316
00:34:46,918 --> 00:34:49,128
We did it.
317
00:34:50,087 --> 00:34:51,464
We killed them.
318
00:34:51,547 --> 00:34:53,674
You did, baby.
319
00:34:53,758 --> 00:34:56,302
I-I don't know how many.
320
00:34:56,385 --> 00:34:59,680
A-a lot of them, um, I think...
321
00:35:05,895 --> 00:35:07,522
Um...
322
00:35:08,773 --> 00:35:10,399
Harold didn't make it.
323
00:35:10,483 --> 00:35:13,861
Well, Harold was very loyal.
324
00:35:13,945 --> 00:35:16,656
But his purpose is served.
325
00:35:17,740 --> 00:35:21,160
He was never meant
to ascend to Olympus,
326
00:35:21,244 --> 00:35:24,163
to live among the gods.
327
00:35:24,247 --> 00:35:26,499
Like you.
328
00:35:40,137 --> 00:35:42,181
Stay with me, baby.
329
00:36:01,325 --> 00:36:04,203
You held up your end, Nadine.
330
00:36:07,498 --> 00:36:10,376
Kept yourself pure for me.
331
00:36:19,010 --> 00:36:21,012
Now you get to be my wife.
332
00:37:16,901 --> 00:37:19,779
Something's not right.
333
00:37:19,862 --> 00:37:21,322
Shh...
334
00:37:21,405 --> 00:37:23,282
Shut up.
335
00:37:56,732 --> 00:37:58,359
Well, shit.
336
00:38:07,952 --> 00:38:10,579
Somebody ought to call
the Highway Department.
337
00:38:12,289 --> 00:38:15,167
No way but forward.
338
00:38:29,265 --> 00:38:31,058
Hey. Easy, Stu.
339
00:38:40,484 --> 00:38:41,777
Come on, boy.
340
00:38:48,993 --> 00:38:51,370
Showoff.
341
00:38:56,042 --> 00:38:57,293
All right.
342
00:38:57,376 --> 00:38:59,587
- Whoa!
- Easy.
343
00:38:59,670 --> 00:39:01,422
You all right?
344
00:39:01,505 --> 00:39:02,506
Thank you.
345
00:39:06,177 --> 00:39:07,928
Yes.
346
00:39:08,012 --> 00:39:09,448
Way more graceful.
347
00:39:11,849 --> 00:39:13,768
- All right.
- All right.
348
00:39:17,855 --> 00:39:20,357
All right,
now comes the fun part.
349
00:39:22,693 --> 00:39:23,611
Go on, Kojak.
350
00:39:23,694 --> 00:39:24,737
Go on.
351
00:39:39,376 --> 00:39:41,295
- Just like that.
- Yeah.
352
00:39:42,546 --> 00:39:44,256
All right, who's next?
353
00:39:44,340 --> 00:39:46,592
Last one down, first one up.
354
00:39:46,675 --> 00:39:48,761
It's all you.
355
00:40:00,856 --> 00:40:02,149
All right.
356
00:40:03,943 --> 00:40:06,612
All right. I got you.
357
00:40:09,782 --> 00:40:11,492
Nice and easy, old man.
358
00:40:11,575 --> 00:40:12,993
Hey.
359
00:40:13,077 --> 00:40:14,703
Kiss my ass.
360
00:40:15,746 --> 00:40:18,499
Whoa, whoa, whoa, whoa!
361
00:40:18,582 --> 00:40:20,167
Think I just did.
362
00:40:20,251 --> 00:40:21,502
You all right?
363
00:40:21,585 --> 00:40:23,003
Okay.
364
00:40:26,382 --> 00:40:27,299
Okay.
365
00:40:27,383 --> 00:40:29,510
All right.
366
00:40:34,306 --> 00:40:36,142
- You all right?
- Yeah.
367
00:40:37,476 --> 00:40:39,311
Come on, Glen.
I got you.
368
00:40:39,395 --> 00:40:41,355
All right, all right.
369
00:40:41,438 --> 00:40:43,315
Already. Ruff, ruff, ruff.
370
00:40:43,399 --> 00:40:44,108
Good boy.
371
00:40:51,782 --> 00:40:53,200
Nothing to it.
372
00:40:53,909 --> 00:40:55,703
Stu! Stu!
No!
373
00:40:55,786 --> 00:40:57,580
Shit!
374
00:40:58,664 --> 00:40:59,665
Stu!
375
00:40:59,748 --> 00:41:01,000
- No! Stu!
- No!
376
00:41:01,083 --> 00:41:02,543
- No! Stu!
God!
377
00:41:02,626 --> 00:41:04,044
Jesus!
378
00:41:04,128 --> 00:41:05,605
- Stu!
- All right! Don't try to move!
379
00:41:05,629 --> 00:41:06,839
Stu!
380
00:41:06,922 --> 00:41:09,049
Hold on, Stu.
381
00:41:09,133 --> 00:41:11,677
- Stu, hold on!
- Jesus. Stu.
382
00:41:11,760 --> 00:41:13,012
Easy.
383
00:41:13,095 --> 00:41:15,055
- Holy shit, Stu.
- My God.
384
00:41:15,139 --> 00:41:17,059
- Holy shit.
- Try not to move.
385
00:41:17,141 --> 00:41:19,101
Hey. Here. Easy, easy, easy.
386
00:41:22,354 --> 00:41:23,647
Okay.
387
00:41:23,731 --> 00:41:26,442
My leg's broken.
388
00:41:27,484 --> 00:41:28,837
We got to put it back in place.
389
00:41:30,446 --> 00:41:32,090
- Stu...
- Listen, listen, listen.
390
00:41:32,114 --> 00:41:34,533
This ain't the first time
I took a bad step, all right?
391
00:41:34,617 --> 00:41:36,243
Larry...
392
00:41:36,327 --> 00:41:38,078
grab me by the ankle.
393
00:41:38,162 --> 00:41:40,080
I need you to pull my leg
straight, okay?
394
00:41:40,164 --> 00:41:41,641
The bones are gonna
line back up. If they don't,
395
00:41:41,665 --> 00:41:43,476
you're gonna have to use
your hands. Do it by hand.
396
00:41:43,500 --> 00:41:45,252
- Stu, I...
- Hey. Hey.
397
00:41:45,336 --> 00:41:46,754
Come on.
You can do it, buddy.
398
00:41:46,837 --> 00:41:47,922
All right?
399
00:41:52,176 --> 00:41:54,136
Okay.
400
00:41:54,220 --> 00:41:55,429
Hang on, hang on, hang on.
401
00:41:55,512 --> 00:41:57,264
On the count of three. Right?
402
00:41:57,348 --> 00:41:58,682
One,
403
00:41:58,766 --> 00:41:59,767
two,
404
00:41:59,850 --> 00:42:00,768
three.
405
00:42:02,853 --> 00:42:05,606
Yeah. Just tie that one off now.
406
00:42:07,858 --> 00:42:10,110
- That's good?
- That's good. Yeah, yeah, yeah.
407
00:42:11,362 --> 00:42:13,656
All right, so I guess,
we're camping here,
408
00:42:13,739 --> 00:42:15,508
so I'm gonna try to find
a stretcher and some supplies
409
00:42:15,532 --> 00:42:16,718
or something like that,
all right?
410
00:42:16,742 --> 00:42:18,118
- I'll go with you.
- No.
411
00:42:21,997 --> 00:42:23,832
Look...
412
00:42:23,916 --> 00:42:26,460
she told us
this was gonna happen.
413
00:42:28,170 --> 00:42:30,089
One of us would fall.
414
00:42:30,172 --> 00:42:32,132
I'm the one.
415
00:42:32,216 --> 00:42:33,235
-Man, come on.
What are you talking...
-Hey.
416
00:42:33,259 --> 00:42:34,468
We made an agreement.
417
00:42:35,511 --> 00:42:37,554
All right? All of us.
418
00:42:38,847 --> 00:42:40,808
Standing
by Mother Abagail's deathbed.
419
00:42:40,891 --> 00:42:42,977
And we are
gonna live up to that.
420
00:42:43,060 --> 00:42:44,812
Stu, we're not leaving you here.
421
00:42:44,895 --> 00:42:46,313
Larry.
422
00:42:46,397 --> 00:42:48,166
What are you gonna do?
You gonna drag me to Vegas?
423
00:42:48,190 --> 00:42:50,025
You gonna carry me on your back?
424
00:42:50,109 --> 00:42:52,486
That ain't gonna happen.
425
00:42:52,569 --> 00:42:55,281
I'm afraid he's right, Larry.
426
00:42:56,282 --> 00:42:58,576
Whole trip's based on the idea
Mother Abagail knew
427
00:42:58,659 --> 00:43:01,495
what the hell
she was talking about.
428
00:43:01,578 --> 00:43:02,578
In for a penny.
429
00:43:02,621 --> 00:43:04,957
No, we're not leaving you.
430
00:43:05,040 --> 00:43:07,042
We knew
what we were signing up for.
431
00:43:14,466 --> 00:43:16,343
Did you go to church
when you were growing up?
432
00:43:19,054 --> 00:43:21,181
Yeah. So what?
433
00:43:21,265 --> 00:43:23,392
You remember Psalm 23?
434
00:43:25,227 --> 00:43:26,705
"Yea, though I walk
through the valley
435
00:43:26,729 --> 00:43:27,646
of the shadow of death..."
436
00:43:27,730 --> 00:43:30,065
"I will fear no evil."
437
00:43:33,402 --> 00:43:35,988
I want you to look around you,
Larry.
438
00:43:42,369 --> 00:43:45,039
What is this, the valley?
Is that what this is?
439
00:43:45,122 --> 00:43:47,249
What do you think it is?
440
00:43:47,333 --> 00:43:50,210
"Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
441
00:43:50,294 --> 00:43:52,212
- I will fear no evil."
- Stu,
442
00:43:52,296 --> 00:43:54,256
we're not leaving you.
443
00:43:54,340 --> 00:43:56,884
I want you to say it with me.
444
00:43:56,967 --> 00:43:59,094
"I will fear no evil."
445
00:44:01,805 --> 00:44:03,974
Say it.
446
00:44:04,058 --> 00:44:05,851
"I will fear no evil."
447
00:44:05,934 --> 00:44:08,145
Say it again.
448
00:44:09,813 --> 00:44:11,690
"I will fear no evil."
449
00:44:11,774 --> 00:44:12,775
Larry.
450
00:44:13,817 --> 00:44:14,860
Look at me.
451
00:44:18,781 --> 00:44:20,866
Mean it.
452
00:44:23,327 --> 00:44:25,663
"I will fear no evil."
453
00:44:28,457 --> 00:44:30,209
You're in charge now.
454
00:44:30,292 --> 00:44:32,336
Why me?
455
00:44:33,504 --> 00:44:36,173
Let's just say
I got a good feeling about you.
456
00:44:45,974 --> 00:44:48,310
Go on. Get out of here.
457
00:44:54,692 --> 00:44:56,777
Mitakuye Oyasin.
458
00:44:56,860 --> 00:44:58,612
We are all related.
459
00:45:07,871 --> 00:45:09,581
All right.
460
00:45:09,665 --> 00:45:11,333
How's the pain?
461
00:45:12,334 --> 00:45:14,145
Well, pretty good
since you gave me those pills.
462
00:45:14,169 --> 00:45:15,295
All right.
463
00:45:15,379 --> 00:45:18,257
Well, here's
the rest of the bottle.
464
00:45:18,340 --> 00:45:20,175
All yours.
465
00:45:20,259 --> 00:45:22,511
All right? Just take one
every 12 hours.
466
00:45:22,594 --> 00:45:24,304
Thing about pain,
of course, is...
467
00:45:24,388 --> 00:45:26,140
well, stay ahead of it.
468
00:45:29,226 --> 00:45:30,936
Stu.
469
00:45:31,019 --> 00:45:33,355
Important about the dosage.
470
00:45:33,439 --> 00:45:37,067
Take three or four of those
at once...
471
00:45:37,151 --> 00:45:39,820
liable to be fatal.
472
00:45:43,031 --> 00:45:45,534
You get me, East Texas?
473
00:45:47,911 --> 00:45:49,955
Yeah, I get you.
474
00:45:56,837 --> 00:46:00,174
It's been a... pleasure
getting to know you.
475
00:46:02,134 --> 00:46:04,386
I wish I could say the same.
476
00:46:06,555 --> 00:46:09,266
I didn't mean it when I said it.
477
00:46:10,893 --> 00:46:13,395
Don't make me laugh.
478
00:46:16,482 --> 00:46:18,567
Bye, Glen.
479
00:46:22,946 --> 00:46:24,364
Bye.
480
00:47:37,563 --> 00:47:39,606
We're almost home, sweetheart.
481
00:48:12,848 --> 00:48:15,017
What are you doing?
482
00:48:15,100 --> 00:48:16,643
Go on, git!
483
00:48:18,854 --> 00:48:21,898
Go on! You're gonna give Glen
a heart attack! Go!
484
00:48:43,837 --> 00:48:45,213
Yeah.
485
00:48:46,256 --> 00:48:48,175
Kojak?
486
00:48:51,094 --> 00:48:52,888
Kojak?
487
00:48:54,765 --> 00:48:56,141
Kojak!
488
00:48:56,224 --> 00:48:59,686
- Should we stop soon?
- Probably chasing
a rabbit or something, Glen.
489
00:48:59,770 --> 00:49:01,914
- He'll-he'll catch up.
- I don't know
if he's back or forward.
490
00:49:01,938 --> 00:49:04,232
- Kojak!
- Kojak's smart.
491
00:49:04,316 --> 00:49:06,693
He runs into anything
bigger than a rabbit,
492
00:49:06,777 --> 00:49:09,696
he'll just head back our way.
Don't you think, Larry?
493
00:49:09,780 --> 00:49:11,365
Yeah, no doubt.
494
00:49:11,448 --> 00:49:13,367
Stupid dog.
495
00:49:13,450 --> 00:49:15,369
Should have never
let him off leash.
496
00:49:15,452 --> 00:49:17,329
Kojak!
497
00:49:40,310 --> 00:49:42,062
Hi, fellas.
498
00:49:42,145 --> 00:49:44,147
And... "fellettes."
499
00:49:46,316 --> 00:49:48,652
We've been expecting ya.
500
00:50:14,052 --> 00:50:16,138
You know, my boss told me
501
00:50:16,221 --> 00:50:19,599
when you'd be walking out of
that canyon down to the minute.
502
00:50:19,683 --> 00:50:21,435
Isn't that crazy?
503
00:50:21,518 --> 00:50:24,479
It is a crazy fuckin' world.
504
00:50:39,536 --> 00:50:42,122
We tried it their way.
505
00:51:12,360 --> 00:51:14,196
We tried it their way.
506
00:51:18,909 --> 00:51:20,952
Render unto Caesar's...
507
00:51:32,088 --> 00:51:36,134
We're not gonna have
any whining, my friends.
508
00:51:45,977 --> 00:51:48,063
Can't have any pussies, either.
509
00:51:52,275 --> 00:51:55,403
We tried it their way,
and it didn't work.
510
00:51:55,487 --> 00:51:58,907
- Now it's our turn.
- That's right, sweetheart.
511
00:52:48,665 --> 00:52:52,502
Darling, why don't you head down
to greet our guests?
512
00:53:36,004 --> 00:53:38,965
Out you go, shitbirds.
513
00:53:39,049 --> 00:53:40,967
Come on.
514
00:54:04,741 --> 00:54:06,785
Hello, friends.
515
00:54:11,164 --> 00:54:12,457
Welcome...
516
00:54:12,540 --> 00:54:14,542
to New Vegas.
34313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.