Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,131
_
2
00:00:07,132 --> 00:00:08,675
She's gone.
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,969
- She left us.
- You want to elaborate on that?
4
00:00:10,970 --> 00:00:13,972
- Mother A!
- If it's my time to go,
5
00:00:13,973 --> 00:00:14,999
I'll be gone.
6
00:00:18,510 --> 00:00:19,680
Oh!
7
00:00:20,420 --> 00:00:22,063
There's gonna be a vigil tonight
8
00:00:22,064 --> 00:00:23,481
at Mother A's house.
9
00:00:23,482 --> 00:00:27,068
- Why kill just the committee...
- When we can take out everyone.
10
00:00:27,069 --> 00:00:28,570
There's a military facility.
11
00:00:28,571 --> 00:00:29,988
Now, I want you to go there
12
00:00:29,989 --> 00:00:33,739
and bring me back the... fire.
13
00:00:36,664 --> 00:00:39,581
- My life, for you...
- Harold!
14
00:00:39,582 --> 00:00:42,250
Fuck. What is this?
What the fuck is going on?
15
00:00:42,251 --> 00:00:44,502
You weren't supposed
to see this. I'm sorry.
16
00:00:44,503 --> 00:00:48,047
No! No, Harold, no! No, no, no, no!
17
00:00:48,048 --> 00:00:50,135
We got her, Stu! We got Mother A!
18
00:00:50,136 --> 00:00:52,093
They found her!
19
00:00:52,094 --> 00:00:53,179
All right, get her to the infirmary.
20
00:00:53,180 --> 00:00:54,429
We'll meet you there.
We'll meet you there.
21
00:00:54,430 --> 00:00:57,390
This is Harold Emery Lauder speaking.
22
00:00:57,391 --> 00:01:00,643
I do this of my own free will.
23
00:01:26,920 --> 00:01:31,300
_
24
00:02:57,040 --> 00:02:59,760
Thank you... !
25
00:03:46,760 --> 00:03:53,460
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
26
00:04:00,300 --> 00:04:03,380
This is Harold Emery Lauder speaking.
27
00:04:05,800 --> 00:04:08,680
I do this of my own free will.
28
00:04:39,550 --> 00:04:43,220
Breaker, Breaker, that's
a big 10-4, good buddy.
29
00:04:44,510 --> 00:04:46,452
Over and out.
30
00:04:57,360 --> 00:05:01,519
- Harold... we've done it.
- No. That's finished.
31
00:05:01,520 --> 00:05:03,340
We don't touch each other anymore.
32
00:05:03,345 --> 00:05:06,764
It got Flagg what he wanted.
33
00:05:06,765 --> 00:05:09,120
No more Free Zone Committee.
34
00:05:10,950 --> 00:05:14,398
Pretty soon there won't be
any more Free Zone at all.
35
00:05:26,240 --> 00:05:27,999
He's gonna give me a woman
36
00:05:28,000 --> 00:05:31,920
that makes you look like
a potato sack, Nadine.
37
00:05:34,560 --> 00:05:36,378
Then you...
38
00:05:37,780 --> 00:05:39,480
... you get him.
39
00:05:41,940 --> 00:05:45,219
Happy days, right?
40
00:05:45,220 --> 00:05:47,919
If I were wearing your hush puppies,
41
00:05:47,920 --> 00:05:49,820
I'd be shaking in 'em plenty.
42
00:05:53,700 --> 00:05:55,813
Come on, Nadine.
43
00:05:55,814 --> 00:05:59,189
I want to be a hundred
miles gone by sunup.
44
00:06:48,220 --> 00:06:49,580
Hey.
45
00:06:56,960 --> 00:06:58,640
How's Frannie?
46
00:07:01,134 --> 00:07:04,256
She's okay.
47
00:07:04,257 --> 00:07:06,303
- Little banged up.
- Mm.
48
00:07:06,304 --> 00:07:08,379
And the baby?
49
00:07:08,380 --> 00:07:10,579
Baby's good.
50
00:07:10,580 --> 00:07:13,080
- Far as they can tell, all good.
- Mm.
51
00:07:14,680 --> 00:07:16,460
And you're here.
52
00:07:17,820 --> 00:07:19,119
Which means the fires are out.
53
00:07:19,120 --> 00:07:20,523
Yeah, we, uh...
54
00:07:20,524 --> 00:07:23,320
we got a few hot spots left,
but we stopped the spreading.
55
00:07:25,112 --> 00:07:26,155
Good.
56
00:07:26,156 --> 00:07:28,170
Harold do all this?
57
00:07:30,340 --> 00:07:32,700
That depends how you mean, Larry.
58
00:07:33,760 --> 00:07:35,439
Yes.
59
00:07:35,440 --> 00:07:36,919
Harold built the thing.
60
00:07:36,920 --> 00:07:38,370
Right, but he's...
61
00:07:38,376 --> 00:07:41,640
he's not the one that...
got it in the house.
62
00:07:43,410 --> 00:07:45,190
Nadine?
63
00:07:48,230 --> 00:07:49,960
Fuck, man.
64
00:07:51,600 --> 00:07:53,469
And I thought kicking dope sucked.
65
00:07:53,470 --> 00:07:54,840
Yeah.
66
00:07:58,990 --> 00:08:01,849
You think...
67
00:08:01,850 --> 00:08:04,719
you think there's anything
left of Nick to bury?
68
00:08:04,720 --> 00:08:07,540
I mean, we got to bury something, right?
69
00:08:09,590 --> 00:08:11,500
We'll bury something.
70
00:08:13,590 --> 00:08:15,819
He was her favorite.
71
00:08:15,820 --> 00:08:18,660
If she doesn't wake up,
she'd never have to know.
72
00:08:20,080 --> 00:08:21,680
It might be a blessing.
73
00:08:38,240 --> 00:08:39,561
Ray.
74
00:08:42,274 --> 00:08:43,689
Mother.
75
00:08:43,690 --> 00:08:46,026
I need you to bring everybody here.
76
00:08:46,027 --> 00:08:48,820
Right now.
77
00:08:49,700 --> 00:08:51,070
Ray?
78
00:08:57,913 --> 00:08:59,875
Frannie?
79
00:08:59,876 --> 00:09:01,540
- Hey. Frannie?
- Mm.
80
00:09:01,541 --> 00:09:03,125
Frannie?
81
00:09:03,126 --> 00:09:04,335
Hmm?
82
00:09:04,336 --> 00:09:06,209
Mother Abagail is awake.
83
00:09:06,210 --> 00:09:07,819
- Is she?
- Yeah.
84
00:09:07,820 --> 00:09:08,989
She's asking for us.
85
00:09:08,990 --> 00:09:12,289
- Help me up.
- Wait. Slowly. Slow. Easy.
86
00:09:16,540 --> 00:09:18,350
Come closer.
87
00:09:19,450 --> 00:09:21,240
Everybody.
88
00:09:26,600 --> 00:09:28,940
I have sinned.
89
00:09:30,156 --> 00:09:32,488
I've sinned greatly.
90
00:09:32,489 --> 00:09:35,285
I've sinned in pride.
91
00:09:35,286 --> 00:09:40,489
I forgot... I was not the potter
92
00:09:40,490 --> 00:09:43,500
but the clay.
93
00:09:45,310 --> 00:09:50,860
I thought Nick was the one to lead you.
94
00:09:52,700 --> 00:09:56,470
But the Lord saw fit to take Nick home.
95
00:09:59,432 --> 00:10:02,219
And that means...
96
00:10:02,220 --> 00:10:06,119
that it's you, Stu Redman,
97
00:10:06,120 --> 00:10:08,191
who must lead now.
98
00:10:11,027 --> 00:10:12,769
Lead us where?
99
00:10:12,770 --> 00:10:14,540
West.
100
00:10:15,696 --> 00:10:18,952
To the Dark Man's stronghold.
101
00:10:20,890 --> 00:10:24,990
You are to leave now, today.
102
00:10:25,000 --> 00:10:26,709
On foot.
103
00:10:26,710 --> 00:10:32,175
You are to take no food and no water.
104
00:10:32,176 --> 00:10:35,009
Just the clothes on your back.
105
00:10:35,010 --> 00:10:37,223
One of you...
106
00:10:37,224 --> 00:10:40,469
will not see the end of this journey.
107
00:10:40,470 --> 00:10:43,640
But God has not seen fit...
108
00:10:43,650 --> 00:10:46,340
to show me who falls.
109
00:10:48,064 --> 00:10:50,315
And you, Frannie...
110
00:10:50,316 --> 00:10:52,944
you are not to go.
111
00:10:55,300 --> 00:10:58,365
There's bitter days ahead.
112
00:10:58,366 --> 00:11:00,034
Death and terror.
113
00:11:00,035 --> 00:11:03,785
Betrayal and tears.
114
00:11:03,786 --> 00:11:07,119
And not all of you
will live through 'em.
115
00:11:07,120 --> 00:11:10,199
The Dark Man grows stronger every day,
116
00:11:10,200 --> 00:11:13,797
and I know you can feel it.
117
00:11:13,798 --> 00:11:20,387
And soon he'll come to destroy
all who stand against him.
118
00:11:20,388 --> 00:11:22,475
His kingdom's in the west,
119
00:11:22,476 --> 00:11:25,809
and it is there you must go
120
00:11:25,810 --> 00:11:29,185
and make your stand.
121
00:11:29,186 --> 00:11:30,599
This...
122
00:11:30,600 --> 00:11:33,280
is what God wants from you.
123
00:12:45,724 --> 00:12:47,100
Slow down!
124
00:12:49,820 --> 00:12:51,550
Nadine!
125
00:13:21,940 --> 00:13:23,239
Nadine!
126
00:13:23,240 --> 00:13:26,180
Nadine, get the rope from my saddlebag!
127
00:13:29,056 --> 00:13:30,977
Nadine.
128
00:13:31,920 --> 00:13:34,230
I-I broke my leg, I'm stuck.
129
00:13:34,234 --> 00:13:37,439
I-I need you to help me out here.
130
00:13:37,440 --> 00:13:41,039
Get the, get the fucking rope,
for the love of God.
131
00:13:41,040 --> 00:13:43,155
It's better this way, Harold.
132
00:13:44,786 --> 00:13:46,201
You see that, don't you?
133
00:13:47,140 --> 00:13:48,440
Better?
134
00:13:49,550 --> 00:13:52,245
What the fuck are you talking about?
135
00:13:52,246 --> 00:13:54,415
He would have never let you live.
136
00:13:54,416 --> 00:13:56,329
He needs me,
137
00:13:56,330 --> 00:13:57,980
and I need him.
138
00:14:00,160 --> 00:14:02,340
You were never meant
to be a part of that.
139
00:14:07,620 --> 00:14:09,680
Sorry, Harold.
140
00:14:09,682 --> 00:14:11,990
I am.
141
00:14:13,820 --> 00:14:16,139
You can end it quickly, you know,
142
00:14:16,140 --> 00:14:18,550
if you're brave.
143
00:14:18,566 --> 00:14:21,694
You don't think I have it in me?
144
00:14:23,860 --> 00:14:27,060
Did I get you, you crooked bitch?!
145
00:14:36,600 --> 00:14:38,540
Nadine!
146
00:14:39,629 --> 00:14:42,169
Goddamn you!
147
00:14:42,170 --> 00:14:44,320
You bitch!
148
00:15:02,770 --> 00:15:05,040
How long is it gonna take to get there?
149
00:15:07,700 --> 00:15:09,220
Walking?
150
00:15:13,820 --> 00:15:16,416
I don't know, it's hard to tell.
151
00:15:18,520 --> 00:15:21,580
Glen ain't exactly in
his 20s anymore, and...
152
00:15:23,700 --> 00:15:26,840
... neither are Ray and
I, for that matter.
153
00:15:30,440 --> 00:15:33,560
I figure if we...
154
00:15:33,580 --> 00:15:36,660
average about 25, 30 miles a day...
155
00:15:38,040 --> 00:15:41,193
... make it to Vegas probably...
156
00:15:41,194 --> 00:15:43,109
the end of February.
157
00:15:44,750 --> 00:15:47,200
That's about a week
before the baby's due.
158
00:15:49,000 --> 00:15:50,074
Yeah.
159
00:15:50,960 --> 00:15:52,580
Yeah, right about then.
160
00:16:03,020 --> 00:16:04,980
Do you think she spoke for God?
161
00:16:08,840 --> 00:16:10,400
I don't know.
162
00:16:13,410 --> 00:16:16,684
All I know is that we dreamed
of her and she was real.
163
00:16:17,400 --> 00:16:18,900
I think she did.
164
00:16:22,080 --> 00:16:24,484
Speak for God.
165
00:16:25,580 --> 00:16:28,696
I think we're all just
pieces for Him to play.
166
00:16:29,400 --> 00:16:30,669
And the people over in Vegas...
167
00:16:30,670 --> 00:16:33,659
they're pieces for
the other one to play.
168
00:16:33,660 --> 00:16:35,930
Like Harold.
169
00:16:38,760 --> 00:16:40,580
You tried to warn me.
170
00:16:42,100 --> 00:16:44,586
I didn't listen, did I?
171
00:16:44,587 --> 00:16:46,359
If I'd have listened,
a lot of innocent people
172
00:16:46,360 --> 00:16:48,040
would still be alive today.
173
00:16:53,570 --> 00:16:55,014
Nick.
174
00:16:59,160 --> 00:17:01,440
Mother Abagail never mentioned Harold.
175
00:17:05,100 --> 00:17:07,360
No, she didn't.
176
00:17:09,960 --> 00:17:12,325
You think he's going to Vegas?
177
00:17:12,326 --> 00:17:15,010
I think that's the only
thing that makes sense.
178
00:17:17,660 --> 00:17:19,660
They got to go collect their prize.
179
00:17:24,720 --> 00:17:28,660
Bringing him to justice is
not part of your mission.
180
00:17:33,900 --> 00:17:36,305
But you're gonna do it anyway.
181
00:17:36,306 --> 00:17:38,910
If I can, yeah.
182
00:17:44,330 --> 00:17:46,357
And you don't want me to do that?
183
00:17:48,100 --> 00:17:50,719
All I want is you to get home safe
184
00:17:50,720 --> 00:17:53,550
so we can raise this baby together.
185
00:18:41,880 --> 00:18:43,780
Swear you'll come back.
186
00:18:49,100 --> 00:18:52,180
- Frannie, how can I... ?
- God can't run all of it.
187
00:18:55,120 --> 00:18:57,490
Not all of it.
188
00:19:01,040 --> 00:19:02,680
Swear it.
189
00:19:08,620 --> 00:19:10,320
I swear I'll try.
190
00:19:23,140 --> 00:19:24,179
Hey,
191
00:19:24,180 --> 00:19:26,338
I'm gonna need you to take care
of this for me, little man.
192
00:19:26,340 --> 00:19:28,200
We're gonna need it when I get back.
193
00:19:39,470 --> 00:19:43,220
All right, then, I'll, um,
I'll see you soon.
194
00:20:07,680 --> 00:20:09,720
Take care of yourself.
195
00:20:22,480 --> 00:20:24,510
Hey.
196
00:20:24,516 --> 00:20:26,499
"Take nothing but the
clothes on your backs."
197
00:20:26,500 --> 00:20:29,319
I know, I know, it's not for me,
198
00:20:29,320 --> 00:20:30,980
- it's for her.
- Why?
199
00:20:30,990 --> 00:20:36,025
I figured we ought to document
the moment for posterity.
200
00:20:36,026 --> 00:20:38,111
Yeah?
201
00:20:38,112 --> 00:20:39,483
All right, line up.
202
00:20:39,484 --> 00:20:40,560
- Okay.
- Okay.
203
00:20:40,570 --> 00:20:42,493
- Kojak, come on.
- Come on, Joe.
204
00:20:42,494 --> 00:20:44,049
- Taking a little photo.
- Oh, okay.
205
00:20:44,050 --> 00:20:45,297
- You getting in, Kojak?
- Get over here.
206
00:20:45,298 --> 00:20:46,621
Come here.
207
00:20:49,120 --> 00:20:50,660
Get a little tighter.
208
00:21:14,350 --> 00:21:16,139
All right, has anybody thought
209
00:21:16,140 --> 00:21:17,479
about how we're gonna get water?
210
00:21:17,480 --> 00:21:18,748
Seeing as every day each of us needs,
211
00:21:18,749 --> 00:21:20,899
what, like a gallon or some shit?
212
00:21:20,900 --> 00:21:23,363
Larry, we've got over 800 miles to go.
213
00:21:23,364 --> 00:21:25,799
You start rolling out
the big logic questions,
214
00:21:25,800 --> 00:21:27,199
we're never gonna make it.
215
00:21:27,200 --> 00:21:28,599
Yeah, Larry, what's next? You gonna ask
216
00:21:28,600 --> 00:21:30,100
why we're not driving to Vegas?
217
00:21:30,110 --> 00:21:32,760
She said bring nothing, go on foot.
218
00:21:32,770 --> 00:21:33,849
- Ah...
- I'm not arguing that.
219
00:21:33,850 --> 00:21:36,210
I'm just wondering if anybody
here has got a plan.
220
00:21:36,212 --> 00:21:37,557
All right, you want a
plan? Here's the plan.
221
00:21:37,558 --> 00:21:39,069
We make it to the next town,
222
00:21:39,070 --> 00:21:41,439
we find a grocery store, we stock up
223
00:21:41,440 --> 00:21:42,519
and hope that we can carry enough
224
00:21:42,520 --> 00:21:43,677
to get us to the next town.
225
00:21:43,678 --> 00:21:46,385
Well, we got to walk all
the way across Utah, yeah,
226
00:21:46,386 --> 00:21:47,681
before we even get to Nevada?
227
00:21:47,682 --> 00:21:50,160
- Last I checked.
- I toured Utah.
228
00:21:50,170 --> 00:21:54,769
My memory is that they just got
long stretches of... not much.
229
00:21:54,770 --> 00:21:58,000
Well, there's streams
and lakes, whatnot.
230
00:21:58,020 --> 00:21:59,169
Yeah, true, but can you tell
231
00:21:59,170 --> 00:22:01,112
which ones won't give us giardia?
232
00:22:04,640 --> 00:22:05,940
What?
233
00:22:05,960 --> 00:22:09,909
You figured the "Injun girl" must
know the ways of the Earth,
234
00:22:09,910 --> 00:22:11,300
least enough to find you water
235
00:22:11,320 --> 00:22:12,860
you won't shit yourselves to death?
236
00:22:14,850 --> 00:22:17,169
- Well, can you?
- Well, do you? Yeah.
237
00:22:18,270 --> 00:22:20,547
Of course.
238
00:23:39,940 --> 00:23:41,019
Tell me again
239
00:23:41,020 --> 00:23:43,044
why we're allowed to pick
up food and not weapons.
240
00:23:43,045 --> 00:23:45,480
Same reason why we're
allowed to pick up backpacks.
241
00:23:46,560 --> 00:23:49,079
"Power is not in the book.
242
00:23:49,080 --> 00:23:51,439
It's in the interpretation."
243
00:23:51,440 --> 00:23:52,999
Good news or bad news.
244
00:23:53,000 --> 00:23:54,891
- Ah.
- Well, the good news is,
245
00:23:54,892 --> 00:23:57,023
kind of think we've covered 90 miles.
246
00:23:57,024 --> 00:24:02,139
Bad news is, we got about
700 miles till we make Vegas.
247
00:24:02,140 --> 00:24:03,469
Shit. The longer the better,
248
00:24:03,470 --> 00:24:06,160
'cause you know the guy's
just gonna wipe us all out
249
00:24:06,185 --> 00:24:08,600
- when we get up there anyway.
- Hey.
250
00:24:08,620 --> 00:24:09,859
No.
251
00:24:09,860 --> 00:24:12,560
Mother Abagail would never
send us off to get murdered.
252
00:24:12,580 --> 00:24:13,785
She said she didn't know the outcome.
253
00:24:13,786 --> 00:24:17,956
Well, she also said this may
be what God wants for us.
254
00:24:17,957 --> 00:24:21,009
Oh. Wait. Don't... don't tell me
255
00:24:21,010 --> 00:24:22,420
the world's preachiest atheist
256
00:24:22,440 --> 00:24:23,921
all of a sudden found religion.
257
00:24:23,922 --> 00:24:27,040
Oh, my wife used to say,
"There's no difference
258
00:24:27,070 --> 00:24:29,780
"believing in something for
which there is no evidence
259
00:24:29,800 --> 00:24:32,385
"and refusing to believe in something
260
00:24:32,386 --> 00:24:35,639
for which there is
overwhelming evidence."
261
00:24:35,640 --> 00:24:38,579
I have no idea if there's a God,
262
00:24:38,580 --> 00:24:40,359
or if He was speaking through Mother A,
263
00:24:40,360 --> 00:24:46,067
but we're on this train now
till the end of the line.
264
00:24:46,068 --> 00:24:48,320
Guess that's true for all of us.
265
00:28:26,680 --> 00:28:28,600
How y'all feeling?
You ready for a break?
266
00:28:30,120 --> 00:28:32,200
Yeah, we can make camp up
around the corner there.
267
00:28:32,220 --> 00:28:33,340
It looks all right.
268
00:28:33,360 --> 00:28:35,480
Isn't it, like, bad luck to set up camp
269
00:28:35,500 --> 00:28:37,635
under circling vultures or... ?
270
00:28:37,636 --> 00:28:41,595
I think we're past the point
of it being about luck, Larry.
271
00:28:41,596 --> 00:28:44,143
We're in his country now.
272
00:28:44,144 --> 00:28:46,185
Do you feel it?
273
00:28:46,186 --> 00:28:48,435
Yeah, I feel it.
274
00:28:48,436 --> 00:28:50,896
Looks like they got something big.
275
00:28:53,040 --> 00:28:55,315
Guys, tell me that's not Harold's bike.
276
00:28:58,656 --> 00:29:00,531
Ah, Jesus.
277
00:29:05,164 --> 00:29:06,953
There's no sign of Nadine.
278
00:29:06,954 --> 00:29:09,333
Well, she either went
on without him, or...
279
00:29:09,334 --> 00:29:11,667
didn't make it this far.
280
00:29:14,560 --> 00:29:16,421
What the hell you doing?
281
00:29:16,422 --> 00:29:18,799
We can't just leave the body uncovered.
282
00:29:18,800 --> 00:29:21,140
Fuck him!
283
00:29:21,170 --> 00:29:23,879
That little shit murdered Nick.
284
00:29:23,880 --> 00:29:26,280
Listen, I followed this kid
halfway across the country.
285
00:29:26,300 --> 00:29:28,639
And he got me to Boulder.
286
00:29:28,640 --> 00:29:30,600
That doesn't change,
it doesn't matter what he did
287
00:29:30,620 --> 00:29:32,520
or what the Dark Man made him do.
288
00:29:34,356 --> 00:29:37,025
Fucking bleeding-heart bullshit.
289
00:29:44,450 --> 00:29:48,202
Aah! Aah! Yah!
290
00:29:48,203 --> 00:29:50,622
Get out of here!
291
00:30:07,080 --> 00:30:10,040
"There was a game we played
when we were children...
292
00:30:12,030 --> 00:30:15,250
"... out at the sand pit
on one of the back roads.
293
00:30:17,560 --> 00:30:20,280
"Well, a lot of the other kids
played, but I just watched.
294
00:30:25,860 --> 00:30:28,529
"I was too afraid.
295
00:30:28,530 --> 00:30:30,220
"They jumped from the top of the pit
296
00:30:30,240 --> 00:30:34,800
"and rolled over and over down,
laughing their heads off.
297
00:30:34,820 --> 00:30:37,620
"I never could get my
legs to do it, though.
298
00:30:37,650 --> 00:30:39,629
"To jump.
299
00:30:39,630 --> 00:30:41,130
"Everyone called me a pansy,
300
00:30:41,150 --> 00:30:42,940
"and I kept going back to prove myself,
301
00:30:42,960 --> 00:30:44,709
"but I never did it.
302
00:30:44,710 --> 00:30:47,660
"I wonder if, just once,
303
00:30:47,680 --> 00:30:50,263
"I could have convinced myself to do it,
304
00:30:50,264 --> 00:30:52,380
if I might not have ended up here."
305
00:30:55,396 --> 00:30:58,540
"Well, fuck all those bullying assholes.
306
00:30:58,560 --> 00:31:02,540
And fuck me for letting myself
turn into something even worse."
307
00:31:04,580 --> 00:31:08,610
"I apologize for the
destructive things I've done,
308
00:31:08,616 --> 00:31:12,050
but I do not deny that I did
them of my own free will."
309
00:31:13,520 --> 00:31:17,409
"The Dark Man is real.
310
00:31:17,410 --> 00:31:19,949
I let myself be misled."
311
00:31:19,950 --> 00:31:21,859
_
312
00:31:21,860 --> 00:31:24,340
"I sign this, my final word,
313
00:31:24,344 --> 00:31:26,965
"by a name given to me in Boulder.
314
00:31:26,966 --> 00:31:30,969
"I couldn't accept it then,
but I take it now freely.
315
00:31:30,970 --> 00:31:32,460
Hawk."
316
00:34:20,020 --> 00:34:23,040
I was starting to think
you'd never get here, kid.
317
00:34:33,614 --> 00:34:36,655
"Nadine...
318
00:34:36,656 --> 00:34:40,930
How I love to love Nadine."
319
00:34:47,460 --> 00:34:49,690
We did it.
320
00:34:49,720 --> 00:34:51,289
We killed them.
321
00:34:51,290 --> 00:34:53,200
You did, baby.
322
00:34:53,220 --> 00:34:56,049
I-I don't know how many.
323
00:34:56,050 --> 00:34:58,780
A-a lot of them, um, I think...
324
00:35:05,560 --> 00:35:07,350
Um...
325
00:35:08,526 --> 00:35:10,235
Harold didn't make it.
326
00:35:10,236 --> 00:35:13,695
Well, Harold was very loyal.
327
00:35:13,696 --> 00:35:16,420
But his purpose is served.
328
00:35:17,407 --> 00:35:20,995
He was never meant to ascend to Olympus,
329
00:35:20,996 --> 00:35:23,914
to live among the gods.
330
00:35:24,620 --> 00:35:26,270
Like you.
331
00:35:39,846 --> 00:35:41,950
Stay with me, baby.
332
00:36:01,070 --> 00:36:03,600
You held up your end, Nadine.
333
00:36:07,240 --> 00:36:09,960
Kept yourself pure for me.
334
00:36:18,510 --> 00:36:20,940
Now you get to be my wife.
335
00:37:16,550 --> 00:37:19,519
Something's not right.
336
00:37:19,520 --> 00:37:21,071
Shh...
337
00:37:21,072 --> 00:37:23,019
Shut up.
338
00:37:56,486 --> 00:37:58,068
Well, shit.
339
00:38:07,720 --> 00:38:10,350
Somebody ought to call
the Highway Department.
340
00:38:11,998 --> 00:38:14,930
No way but forward.
341
00:38:28,930 --> 00:38:31,040
Hey. Easy, Stu.
342
00:38:40,150 --> 00:38:41,440
Come on, boy.
343
00:38:48,702 --> 00:38:51,120
Showoff.
344
00:38:55,794 --> 00:38:57,084
All right.
345
00:38:57,085 --> 00:38:59,329
- Uh-oh. Whoa!
- Easy.
346
00:39:00,440 --> 00:39:02,215
- You all right?
- Thank you.
347
00:39:05,886 --> 00:39:07,790
Yes.
348
00:39:07,800 --> 00:39:09,234
- Ah!
- Way more graceful.
349
00:39:11,620 --> 00:39:13,530
- All right.
- All right.
350
00:39:17,606 --> 00:39:20,066
All right, now comes the fun part.
351
00:39:22,360 --> 00:39:24,500
Go on, Kojak. Go on.
352
00:39:39,126 --> 00:39:41,086
- Just like that.
- Yeah.
353
00:39:42,296 --> 00:39:44,006
All right, who's next?
354
00:39:44,007 --> 00:39:46,342
Last one down, first one up.
355
00:39:46,343 --> 00:39:48,470
It's all you.
356
00:40:00,523 --> 00:40:01,985
All right.
357
00:40:03,590 --> 00:40:06,445
All right. I got you.
358
00:40:09,720 --> 00:40:12,820
- Nice and easy, old man.
- Hey.
359
00:40:12,826 --> 00:40:14,470
Kiss my ass.
360
00:40:15,455 --> 00:40:18,248
Whoa, whoa, whoa, whoa!
361
00:40:18,249 --> 00:40:20,003
Think I just did.
362
00:40:20,004 --> 00:40:21,293
You all right?
363
00:40:21,294 --> 00:40:22,835
Okay.
364
00:40:25,006 --> 00:40:27,049
Okay.
365
00:40:27,050 --> 00:40:29,280
All right.
366
00:40:34,015 --> 00:40:35,975
- You all right?
- Yeah.
367
00:40:37,440 --> 00:40:39,060
Come on, Glen. I got you.
368
00:40:39,062 --> 00:40:41,185
All right, all right.
369
00:40:41,186 --> 00:40:43,049
Already. Ruff, ruff, ruff.
370
00:40:43,050 --> 00:40:44,066
Good boy.
371
00:40:51,440 --> 00:40:52,908
Nothing to it.
372
00:40:54,240 --> 00:40:55,452
- Stu! Stu!
- No!
373
00:40:55,453 --> 00:40:57,349
Oh, shit!
374
00:40:58,373 --> 00:40:59,415
Stu!
375
00:40:59,416 --> 00:41:00,749
- No! Stu!
- No!
376
00:41:00,750 --> 00:41:02,292
- No! Stu!
- God!
377
00:41:02,293 --> 00:41:03,794
Jesus!
378
00:41:03,795 --> 00:41:05,860
- Stu!
- All right! Don't try to move!
379
00:41:05,880 --> 00:41:07,360
Stu!
380
00:41:07,380 --> 00:41:08,799
Hold on, Stu.
381
00:41:08,800 --> 00:41:09,809
Stu, hold on!
382
00:41:09,810 --> 00:41:11,427
Jesus. Stu.
383
00:41:11,428 --> 00:41:12,761
Easy.
384
00:41:12,762 --> 00:41:14,739
- Holy shit, Stu.
- Oh, my God.
385
00:41:14,740 --> 00:41:15,806
Try not to move.
386
00:41:15,807 --> 00:41:16,849
Holy shit.
387
00:41:16,850 --> 00:41:18,892
Hey. Here. Easy, easy, easy.
388
00:41:22,120 --> 00:41:23,397
Okay.
389
00:41:23,398 --> 00:41:26,210
Uh, my leg's broken.
390
00:41:27,152 --> 00:41:29,099
We got to put it back in place.
391
00:41:30,113 --> 00:41:31,780
- Uh, Stu...
- Listen, listen, listen.
392
00:41:31,781 --> 00:41:34,283
This ain't the first time I
took a bad step, all right?
393
00:41:34,284 --> 00:41:35,993
Larry...
394
00:41:35,994 --> 00:41:37,828
... grab me by the ankle.
395
00:41:37,829 --> 00:41:39,829
I need you to pull my
leg straight, okay?
396
00:41:39,830 --> 00:41:41,538
The bones are gonna line
back up. If they don't,
397
00:41:41,540 --> 00:41:43,167
you're gonna have to use
your hands. Do it by hand.
398
00:41:43,168 --> 00:41:45,002
- Stu, I...
- Hey. Hey.
399
00:41:45,003 --> 00:41:46,503
Come on. You can do it, buddy.
400
00:41:46,504 --> 00:41:47,755
All right?
401
00:41:51,880 --> 00:41:54,760
Okay. Hang on, hang on, hang on.
402
00:41:54,780 --> 00:41:57,014
On the count of three. Right?
403
00:41:57,015 --> 00:41:58,432
One,
404
00:41:58,433 --> 00:42:00,517
two, three.
405
00:42:03,320 --> 00:42:05,440
Yeah. Just tie that one off now.
406
00:42:07,567 --> 00:42:09,819
- That's good?
- That's good. Yeah, yeah, yeah.
407
00:42:11,130 --> 00:42:13,493
All right, so I guess, uh,
we're camping here,
408
00:42:13,494 --> 00:42:15,240
so I'm gonna try to find a
stretcher and some supplies
409
00:42:15,241 --> 00:42:16,507
or something like that, all right?
410
00:42:16,508 --> 00:42:17,827
- I'll go with you.
- No.
411
00:42:21,664 --> 00:42:23,624
Look...
412
00:42:23,625 --> 00:42:26,210
... she told us this was gonna happen.
413
00:42:27,924 --> 00:42:29,839
One of us would fall.
414
00:42:30,660 --> 00:42:31,880
I'm the one.
415
00:42:31,883 --> 00:42:32,919
- Man, come on. What are you talking...
- Hey.
416
00:42:32,920 --> 00:42:34,177
We made an agreement.
417
00:42:35,280 --> 00:42:37,263
All right? All of us.
418
00:42:38,610 --> 00:42:40,558
Standing by Mother Abagail's deathbed.
419
00:42:41,360 --> 00:42:42,720
And we are gonna live up to that.
420
00:42:42,727 --> 00:42:44,645
Stu, we're not leaving you here.
421
00:42:44,646 --> 00:42:46,105
Larry.
422
00:42:46,106 --> 00:42:47,957
What are you gonna do?
You gonna drag me to Vegas?
423
00:42:47,958 --> 00:42:49,817
You gonna carry me on your back?
424
00:42:49,818 --> 00:42:52,323
That ain't gonna happen.
425
00:42:52,324 --> 00:42:54,989
I'm afraid he's right, Larry.
426
00:42:56,050 --> 00:42:58,340
Whole trip's based on the
idea Mother Abagail knew
427
00:42:58,350 --> 00:43:01,286
what the hell she was talking about.
428
00:43:01,287 --> 00:43:04,793
- In for a penny.
- No, we're not leaving you.
429
00:43:04,794 --> 00:43:06,810
We knew what we were signing up for.
430
00:43:14,140 --> 00:43:16,050
Did you go to church
when you were growing up?
431
00:43:18,820 --> 00:43:20,931
Yeah. So what?
432
00:43:20,932 --> 00:43:23,101
You remember Psalm 23?
433
00:43:24,990 --> 00:43:26,493
"Yea, though I walk through the valley
434
00:43:26,494 --> 00:43:29,774
- of the shadow of death... "
- "... I will fear no evil."
435
00:43:33,170 --> 00:43:35,750
I want you to look around you, Larry.
436
00:43:42,140 --> 00:43:45,150
What is this, the valley?
Is that what this is? Uh...
437
00:43:45,180 --> 00:43:47,039
What do you think it is?
438
00:43:47,040 --> 00:43:50,180
"Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
439
00:43:50,200 --> 00:43:51,962
- I will fear no evil."
- Stu,
440
00:43:51,963 --> 00:43:54,047
we're not leaving you.
441
00:43:54,048 --> 00:43:56,715
I want you to say it with me.
442
00:43:56,716 --> 00:43:58,803
"I will fear no evil."
443
00:44:01,514 --> 00:44:05,601
- Say it.
- "I will fear no evil."
444
00:44:05,602 --> 00:44:07,910
Say it again.
445
00:44:09,522 --> 00:44:11,420
"I will fear no evil."
446
00:44:11,440 --> 00:44:12,483
Larry.
447
00:44:13,520 --> 00:44:14,569
Look at me.
448
00:44:19,180 --> 00:44:20,570
Mean it.
449
00:44:23,090 --> 00:44:25,371
"I will fear no evil."
450
00:44:28,220 --> 00:44:29,959
You're in charge now.
451
00:44:30,780 --> 00:44:32,100
Why me?
452
00:44:33,270 --> 00:44:35,540
Let's just say I got a
good feeling about you.
453
00:44:45,642 --> 00:44:48,080
Go on. Get out of here.
454
00:44:54,460 --> 00:44:56,613
Mitakuye Oyasin.
455
00:44:56,614 --> 00:44:58,321
We are all related.
456
00:45:07,624 --> 00:45:09,415
All right.
457
00:45:09,416 --> 00:45:11,100
How's the pain?
458
00:45:12,050 --> 00:45:14,120
Well, pretty good since
you gave me those pills.
459
00:45:14,140 --> 00:45:18,090
All right. Well, here's
the rest of the bottle.
460
00:45:18,094 --> 00:45:20,013
All yours.
461
00:45:20,014 --> 00:45:22,345
All right? Just take one every 12 hours.
462
00:45:22,346 --> 00:45:24,329
Thing about pain, of course, is...
463
00:45:24,330 --> 00:45:25,830
well, stay ahead of it.
464
00:45:28,990 --> 00:45:30,773
Stu.
465
00:45:30,774 --> 00:45:33,146
Important about the dosage.
466
00:45:33,147 --> 00:45:36,899
Take three or four of those at once...
467
00:45:36,900 --> 00:45:38,760
liable to be fatal.
468
00:45:42,800 --> 00:45:45,243
You get me, East Texas?
469
00:45:47,680 --> 00:45:49,260
Yeah, I get you.
470
00:45:56,500 --> 00:46:00,842
It's been a... pleasure
getting to know you.
471
00:46:01,900 --> 00:46:04,095
I wish I could say the same.
472
00:46:06,320 --> 00:46:09,016
I didn't mean it when I said it.
473
00:46:10,646 --> 00:46:13,104
Don't make me laugh.
474
00:46:16,190 --> 00:46:18,276
Bye, Glen.
475
00:46:22,710 --> 00:46:24,130
Bye.
476
00:47:37,780 --> 00:47:39,440
We're almost home, sweetheart.
477
00:48:12,596 --> 00:48:14,849
What are you doing?
478
00:48:14,850 --> 00:48:16,160
Go on, git!
479
00:48:18,620 --> 00:48:21,648
Go on! You're gonna give
Glen a heart attack! Go!
480
00:48:43,586 --> 00:48:44,922
Yeah.
481
00:48:45,820 --> 00:48:47,220
Kojak?
482
00:48:50,620 --> 00:48:52,080
Kojak?
483
00:48:55,360 --> 00:48:58,060
- Kojak!
- Should we stop soon?
484
00:48:58,080 --> 00:48:59,818
Probably chasing a rabbit
or something, Glen.
485
00:48:59,820 --> 00:49:00,829
He'll-he'll catch up.
486
00:49:00,830 --> 00:49:03,220
I don't know if he's back
or forward. Kojak!
487
00:49:03,250 --> 00:49:04,400
Kojak's smart.
488
00:49:04,420 --> 00:49:06,523
He runs into anything
bigger than a rabbit,
489
00:49:06,524 --> 00:49:08,880
he'll just head back our way.
Don't you think, Larry?
490
00:49:09,820 --> 00:49:11,110
Yeah, no doubt.
491
00:49:11,115 --> 00:49:13,203
Stupid dog.
492
00:49:13,204 --> 00:49:15,205
Should have never let him off leash.
493
00:49:15,206 --> 00:49:17,078
Kojak!
494
00:49:40,300 --> 00:49:41,810
Hi, fellas.
495
00:49:41,812 --> 00:49:43,856
And... "fellettes."
496
00:49:46,025 --> 00:49:48,361
We've been expecting ya.
497
00:50:13,760 --> 00:50:15,679
You know, my boss told me
498
00:50:15,680 --> 00:50:18,720
when you'd be walking out of
that canyon down to the minute.
499
00:50:19,820 --> 00:50:21,180
Isn't that crazy?
500
00:50:21,185 --> 00:50:24,188
It is a crazy fuckin' world.
501
00:50:39,300 --> 00:50:41,890
We tried it their way.
502
00:50:56,680 --> 00:51:00,759
We're not gonna have...
503
00:51:12,028 --> 00:51:13,960
We tried it their way.
504
00:51:18,900 --> 00:51:21,160
Render unto Caesar's...
505
00:51:32,780 --> 00:51:35,900
We're not gonna have
any whining, my friends.
506
00:51:45,686 --> 00:51:47,772
Can't have any pussies, either.
507
00:51:52,040 --> 00:51:55,195
We tried it their way,
and it didn't work.
508
00:51:55,196 --> 00:51:58,743
- Now it's our turn.
- That's right, sweetheart.
509
00:52:48,332 --> 00:52:52,211
Darling, why don't you head
down to greet our guests?
510
00:53:36,740 --> 00:53:38,799
Out you go, shitbirds.
511
00:53:38,800 --> 00:53:40,200
Come on.
512
00:53:40,220 --> 00:53:41,760
? Break my heart ?
513
00:53:41,780 --> 00:53:44,460
? Sacrificing my dreams ?
514
00:53:44,480 --> 00:53:47,432
? Do you know what it means? ?
515
00:53:47,433 --> 00:53:51,523
? Baby, can you dig your man? ?
516
00:53:51,524 --> 00:53:57,859
? It's what you do it like this... ?
517
00:53:57,860 --> 00:54:01,572
? Baby, can you dig your man? ?
518
00:54:04,510 --> 00:54:06,550
Hello, friends.
519
00:54:10,620 --> 00:54:12,200
Welcome...
520
00:54:12,208 --> 00:54:14,310
to New Vegas.
521
00:54:20,160 --> 00:54:25,160
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
34948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.