All language subtitles for The Spy Who Came in from the Cold (1965) Criterion 1h 52m 23s .23.976fps
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,109 --> 00:03:06,271
Coffee, sir.
2
00:03:11,198 --> 00:03:12,858
Why don't you go back and sleep,
Mr Leamas?
3
00:03:12,992 --> 00:03:15,198
We'll ring you if he should show up.
4
00:03:16,912 --> 00:03:19,035
Maybe he'll come some other time.
5
00:03:20,040 --> 00:03:23,990
We can have the police contact you.
You can be back here in 20 minutes.
6
00:03:25,838 --> 00:03:27,711
You can't wait forever, sir.
7
00:03:28,132 --> 00:03:31,382
He'll come with the workmen.
He'll come with the night crowd.
8
00:03:31,510 --> 00:03:34,760
- He'll come.
- That's what you said last night.
9
00:03:35,514 --> 00:03:38,087
Agents are not aeroplanes, you know.
They don't have schedules.
10
00:03:38,225 --> 00:03:40,550
Didn't they teach you that in the CIA?
11
00:03:40,728 --> 00:03:44,097
He's on the run.
Mundt is after him at this moment.
12
00:03:45,065 --> 00:03:46,725
Let him choose his own time.
13
00:03:46,859 --> 00:03:49,694
Mundt may have caught him
like he's caught all the others.
14
00:03:49,820 --> 00:03:51,777
Riemeck's not like the others.
15
00:03:52,948 --> 00:03:54,857
But you need some sleep, sir.
16
00:03:55,200 --> 00:03:57,489
Look, if you wanna go, go.
17
00:03:57,870 --> 00:03:59,115
You've been very good.
18
00:03:59,246 --> 00:04:01,819
I'll tell the agency
you've been damn good.
19
00:04:04,084 --> 00:04:05,578
I'll be around.
20
00:05:12,277 --> 00:05:14,069
What's wrong?
Why are the Vopos so close?
21
00:05:14,196 --> 00:05:15,524
I don't know.
22
00:05:15,656 --> 00:05:18,028
What are your orders
for giving covering fire to protect a man,
23
00:05:18,158 --> 00:05:19,356
a man on the run?
24
00:05:19,493 --> 00:05:22,613
If they shoot into the west,
we shoot back. That's all.
25
00:05:22,746 --> 00:05:25,533
We cannot give covering fire.
That's the truth.
26
00:05:25,666 --> 00:05:28,073
They tell us it would be war if we did.
27
00:05:28,210 --> 00:05:30,286
I've got a man coming over tonight.
28
00:05:30,420 --> 00:05:32,330
Here? At this crossing point?
29
00:05:32,464 --> 00:05:34,338
It'd mean a great deal
if we could get him out.
30
00:05:34,466 --> 00:05:37,004
There are still places
where you can climb.
31
00:05:37,678 --> 00:05:40,928
Not that kind, he'd bluff his way through.
32
00:05:41,056 --> 00:05:43,179
He's got papers,
if the papers are any good.
33
00:05:43,308 --> 00:05:45,100
A man with a bicycle.
34
00:06:43,493 --> 00:06:47,740
Halt! Halt! Halt!
35
00:07:24,326 --> 00:07:26,034
Why has Control called me back?
36
00:07:26,161 --> 00:07:28,996
Control's pretty vexed
about Mundt liquidating Riemeck.
37
00:07:29,122 --> 00:07:31,958
But why doesn't he have the sense
to let his station head stay in Berlin,
38
00:07:32,084 --> 00:07:34,657
and arrange for somebody
to liquidate Mundt?
39
00:07:38,840 --> 00:07:40,750
- Pawson.
- Yes, sir.
40
00:07:41,051 --> 00:07:43,044
- What section are you in?
- Personnel.
41
00:07:43,178 --> 00:07:44,720
- Do you like it?
- Fascinating.
42
00:07:44,846 --> 00:07:46,969
You get to know everybody's fate.
43
00:07:47,516 --> 00:07:48,630
What's mine?
44
00:07:48,767 --> 00:07:51,388
Better let Control tell you that.
It's not my job.
45
00:07:51,770 --> 00:07:53,561
But you do know, of course.
46
00:08:47,117 --> 00:08:48,315
Leamas.
47
00:08:49,411 --> 00:08:50,656
Control.
48
00:08:58,003 --> 00:08:59,331
Thank you.
49
00:09:05,886 --> 00:09:08,555
Well, do sit down. You must be tired.
50
00:09:15,354 --> 00:09:17,393
Ginny's away, I'm afraid.
51
00:09:17,773 --> 00:09:20,690
And this new girl,
she never warms the pot.
52
00:09:23,111 --> 00:09:25,400
She's called Patrice. Imagine.
53
00:09:29,409 --> 00:09:32,114
- It used to be two lumps.
- It still is.
54
00:09:34,498 --> 00:09:37,582
- And, of course, no milk.
- No milk.
55
00:09:41,713 --> 00:09:43,670
Simply maddening, isn't it?
56
00:09:44,591 --> 00:09:46,667
One wonders how they catch them all.
57
00:09:46,802 --> 00:09:51,629
Landsor, Salamon,
and now Karl Riemeck.
58
00:09:54,559 --> 00:09:56,517
It's such a pity we lost him.
59
00:10:01,233 --> 00:10:03,854
- Would you like a drink?
- No, I'll wait.
60
00:10:04,403 --> 00:10:05,980
Can you still do that?
61
00:10:08,907 --> 00:10:11,742
I wonder whether you're tired,
burnt-out.
62
00:10:14,121 --> 00:10:16,742
Well, that's a phenomenon
we understand here.
63
00:10:17,290 --> 00:10:19,082
It's like metal fatigue.
64
00:10:20,335 --> 00:10:22,624
We have to live without sympathy,
don't we?
65
00:10:22,754 --> 00:10:24,498
We can't do that forever.
66
00:10:24,798 --> 00:10:26,956
One can't stay out-of-doors all the time.
67
00:10:27,092 --> 00:10:30,342
One needs to come in, in from the cold.
68
00:10:30,679 --> 00:10:33,596
I'm an operator, Control,
just an operator.
69
00:10:33,723 --> 00:10:35,763
There's a vacancy in banking section
which might suit you...
70
00:10:35,892 --> 00:10:38,099
Sorry, I'm an operational man.
71
00:10:38,228 --> 00:10:40,137
I'll take my pension.
I don't want a desk job.
72
00:10:40,689 --> 00:10:43,606
- You don't know what's on the desk.
- Paper.
73
00:10:53,577 --> 00:10:57,621
I want you to stay out in the cold,
74
00:10:58,999 --> 00:11:00,623
a little longer.
75
00:11:02,002 --> 00:11:03,745
Please do sit down.
76
00:11:12,888 --> 00:11:16,885
Our work, as I understand it,
is based on a single assumption
77
00:11:17,017 --> 00:11:19,852
that the West is never going to be
the aggressor.
78
00:11:20,979 --> 00:11:25,024
Thus, we do disagreeable things,
79
00:11:25,692 --> 00:11:27,483
but we're defensive.
80
00:11:28,361 --> 00:11:30,105
Our policies are peaceful,
81
00:11:30,572 --> 00:11:32,778
but our methods
can't afford to be less ruthless
82
00:11:32,908 --> 00:11:34,817
than those of the opposition,
83
00:11:35,869 --> 00:11:36,984
can they?
84
00:11:39,289 --> 00:11:40,997
Now, I'd say,
85
00:11:41,541 --> 00:11:45,456
since the war, our methods,
our techniques, that is,
86
00:11:45,587 --> 00:11:48,920
and those of the communists
have become very much the same.
87
00:11:49,716 --> 00:11:50,914
Yes.
88
00:11:51,718 --> 00:11:52,916
I mean,
89
00:11:54,012 --> 00:11:57,428
occasionally we have to do
wicked things.
90
00:11:58,850 --> 00:12:00,973
Very wicked things, indeed.
91
00:12:02,354 --> 00:12:06,351
But you can't be less wicked
than your enemies,
92
00:12:06,483 --> 00:12:10,231
simply because your government's
policy is benevolent, can you?
93
00:12:12,531 --> 00:12:16,860
What I have in mind for Mundt
is a little out of the ordinary.
94
00:12:17,035 --> 00:12:19,526
- You haven't met him, have you?
- Mundt? No.
95
00:12:19,663 --> 00:12:21,821
No, well, he was here in '59.
96
00:12:21,957 --> 00:12:25,456
He was posing as a member
of the East German Steel Mission.
97
00:12:25,585 --> 00:12:26,961
I was in Berlin.
98
00:12:29,089 --> 00:12:32,624
And how do you feel about him?
99
00:12:32,884 --> 00:12:34,877
- Feel?
- Yes.
100
00:12:35,470 --> 00:12:38,222
- He's a bastard.
- Quite.
101
00:13:33,111 --> 00:13:34,356
Robert Jones.
102
00:13:41,453 --> 00:13:42,651
Smith.
103
00:13:48,543 --> 00:13:51,295
Roberts, T. Roberts.
104
00:13:58,553 --> 00:14:01,887
Leamas, Alec Leamas.
105
00:14:09,230 --> 00:14:10,475
John Wilson.
106
00:14:14,319 --> 00:14:15,599
Leamas.
107
00:14:18,948 --> 00:14:22,234
The last time and the time before
I was seen by a Mr Melrose.
108
00:14:22,369 --> 00:14:25,156
My name is Pitt. Melrose has flu.
109
00:14:26,706 --> 00:14:28,284
Not much of a stayer, are you?
110
00:14:28,416 --> 00:14:29,579
The jobs weren't exactly...
111
00:14:29,709 --> 00:14:32,794
Mr Leamas,
fluent German isn't much use,
112
00:14:32,921 --> 00:14:35,459
even in an experienced
sales representative,
113
00:14:35,590 --> 00:14:38,046
who's frequently
speechless by lunchtime.
114
00:14:39,302 --> 00:14:41,876
Vacancies for male nurses
at Battersea General.
115
00:14:42,013 --> 00:14:44,006
Think I'd do better as a patient.
116
00:14:45,100 --> 00:14:47,591
Here's one
where your languages might help.
117
00:14:47,727 --> 00:14:52,140
Blantyre Institute of Psychical Research
in Candahar Road.
118
00:14:52,774 --> 00:14:56,225
Five minutes on an 11 bus.
They want another assistant.
119
00:14:56,695 --> 00:14:58,568
The librarian's a Miss Crail.
120
00:14:58,905 --> 00:15:00,814
Well, I should gargle, Mama.
121
00:15:01,783 --> 00:15:04,737
Yes, yes, I know.
There's a lot of it about.
122
00:15:06,037 --> 00:15:07,235
Yes.
123
00:15:08,248 --> 00:15:09,446
Yes.
124
00:15:09,791 --> 00:15:11,534
Yes, goodbye, Mama.
125
00:15:14,462 --> 00:15:16,004
Can I help you?
126
00:15:17,716 --> 00:15:19,126
My name is Leamas.
127
00:15:19,259 --> 00:15:22,129
I was sent from the Labour Exchange
by Mr Pitt,
128
00:15:22,262 --> 00:15:23,804
as a possible new assistant.
129
00:15:23,930 --> 00:15:26,966
Oh. You have your qualification form?
130
00:15:38,903 --> 00:15:41,857
- You've used a card index?
- Now and then.
131
00:15:42,574 --> 00:15:45,575
- Is your handwriting legible?
- Except at weekends.
132
00:15:47,245 --> 00:15:50,946
Our books used to be shelved
and indexed under titles and authors.
133
00:15:51,124 --> 00:15:53,366
But now Brigadier Blantyre
wants them rearranged
134
00:15:53,501 --> 00:15:56,455
and additionally indexed under subjects,
135
00:15:56,588 --> 00:16:00,420
with cross-references
to authors and titles. Thus...
136
00:16:01,676 --> 00:16:04,381
Phantasms of the Living,
by Gurney, Myers and Podmore,
137
00:16:04,512 --> 00:16:07,928
has already been title-indexed
under "P" for Phantasms,
138
00:16:08,099 --> 00:16:10,507
and author-indexed
under "G" for Gurney,
139
00:16:10,643 --> 00:16:13,016
- "M" for Myers...
- "P" for Podmore.
140
00:16:14,981 --> 00:16:16,012
Precisely.
141
00:16:17,358 --> 00:16:21,403
Now it must also be subject-indexed
under "A" for Apparitions.
142
00:16:23,072 --> 00:16:24,353
Have you understood that?
143
00:16:24,491 --> 00:16:26,946
They told me
the job pays £11.10 a week.
144
00:16:30,205 --> 00:16:31,403
Yes, Mama.
145
00:16:33,291 --> 00:16:34,619
Yes, Mama.
146
00:16:49,474 --> 00:16:51,763
Would you like to share
my sandwiches?
147
00:16:52,060 --> 00:16:53,091
I wouldn't dream of it.
148
00:16:53,228 --> 00:16:54,888
Something called Savoury Spread.
149
00:16:55,021 --> 00:16:58,271
- I still wouldn't dream of it.
- There isn't a cafe for miles.
150
00:16:58,399 --> 00:16:59,562
Any pubs?
151
00:16:59,692 --> 00:17:01,650
Oh, yes, but you can't get lunch
in any of them.
152
00:17:01,778 --> 00:17:04,483
It'll be okay. Thank you.
153
00:18:24,569 --> 00:18:27,902
- Bloody night, Mr Patmore.
- Bloody dirty, Mr Leamas.
154
00:18:28,031 --> 00:18:29,525
Loaf of bread.
155
00:18:44,839 --> 00:18:46,962
A tin of this corned beef.
156
00:18:50,470 --> 00:18:52,593
Let me have some marmalade.
157
00:18:55,141 --> 00:18:56,968
A tin of tomato soup.
158
00:19:01,314 --> 00:19:02,808
That'll be...
159
00:19:04,984 --> 00:19:08,400
- Four and six, sir.
- Shove it on the bill, Mr Patmore.
160
00:19:08,529 --> 00:19:11,020
Sorry, Mr Leamas. I told you last week.
161
00:19:11,449 --> 00:19:15,696
If you want a proper credit account,
you need a banker's reference.
162
00:19:16,162 --> 00:19:18,487
You'll get your cash on Friday.
163
00:19:18,748 --> 00:19:21,120
You can have the goods on Friday.
164
00:19:24,420 --> 00:19:25,618
I've got a job.
165
00:19:31,219 --> 00:19:32,761
Very well, sir.
166
00:19:40,186 --> 00:19:43,021
- Miss Perry?
- Yes, Mr Leamas?
167
00:19:43,272 --> 00:19:45,942
Montague Summers', The Werewolf,
where would I...
168
00:19:46,067 --> 00:19:48,060
Oh, under Metamorphoses.
169
00:19:50,738 --> 00:19:55,068
It's in the sub-section on Lycanthropy.
170
00:19:55,201 --> 00:19:57,443
- On what?
- Lycanthropy.
171
00:19:58,830 --> 00:20:02,115
A Iycanthrope is a man
who's been transformed into a wolf.
172
00:20:06,045 --> 00:20:08,583
It seems popular.
Quite a lot of people have taken it out.
173
00:20:08,715 --> 00:20:11,799
Oh, they're all little Mr Beamish.
He takes it out about once a month.
174
00:20:11,926 --> 00:20:13,551
At the full moon.
175
00:20:25,898 --> 00:20:28,650
- What you do on payday, Alec?
- Do?
176
00:20:30,111 --> 00:20:33,729
Do you visit friends, go to the cinema?
177
00:20:34,073 --> 00:20:35,152
No.
178
00:20:35,408 --> 00:20:37,282
- Go out to dinner?
- No.
179
00:20:38,161 --> 00:20:41,078
- Where do you eat then, at home?
- I suppose so.
180
00:20:41,706 --> 00:20:44,660
- Good night.
- Like to have dinner at my place?
181
00:20:45,376 --> 00:20:48,377
I've got a bottle of wine
left over from Christmas.
182
00:20:50,214 --> 00:20:52,752
Could I contribute
half a bottle of Scotch?
183
00:20:53,301 --> 00:20:55,009
I keep one at home
184
00:20:56,095 --> 00:20:58,004
for medicinal purposes.
185
00:21:16,532 --> 00:21:20,696
- Candles were new, weren't they?
- They just hadn't been used before.
186
00:21:21,287 --> 00:21:23,612
Come have your coffee and whisky.
187
00:21:26,292 --> 00:21:27,455
You know, Nan,
you really shouldn't have.
188
00:21:27,585 --> 00:21:30,123
You know, whisky
is very, very expensive.
189
00:21:30,254 --> 00:21:32,413
- Sugar?
- Two lumps.
190
00:21:35,885 --> 00:21:39,301
With your fingers will be all right.
And no milk.
191
00:21:41,140 --> 00:21:43,382
Is the soda medicinal, too?
192
00:21:44,310 --> 00:21:47,062
- You're very observant.
- I've had to be.
193
00:21:47,814 --> 00:21:50,768
- Why?
- Well, I was a scoutmaster.
194
00:21:52,151 --> 00:21:53,776
I don't believe it.
195
00:21:53,903 --> 00:21:55,979
You sometimes have the look
of a dedicated man,
196
00:21:56,114 --> 00:21:57,524
not to that particular cause.
197
00:21:57,657 --> 00:22:00,029
- Me, dedicated?
- Well...
198
00:22:01,452 --> 00:22:03,326
What do you believe in?
199
00:22:04,622 --> 00:22:06,081
Well, don't laugh. Tell me.
200
00:22:06,207 --> 00:22:08,828
Well, I believe that a number 11 bus
will get me to Hammersmith.
201
00:22:08,960 --> 00:22:12,792
I do not believe
it will be driven by Father Christmas.
202
00:22:15,216 --> 00:22:16,627
That's not a cause.
203
00:22:16,884 --> 00:22:19,969
What would you like me
to believe in? Peter Pan or God?
204
00:22:20,096 --> 00:22:23,381
Oh, no, no, of course not.
I don't believe in God, either.
205
00:22:23,599 --> 00:22:25,675
No? What do you believe in?
206
00:22:26,227 --> 00:22:27,342
Me?
207
00:22:28,729 --> 00:22:31,481
History. Partly.
208
00:22:32,024 --> 00:22:34,646
Partly freedom, partly...
209
00:22:36,279 --> 00:22:40,027
Nan, don't tell me,
you're a bloody communist.
210
00:22:44,162 --> 00:22:45,241
Yes.
211
00:22:53,087 --> 00:22:56,421
That's me. Fighting for peace.
212
00:23:07,977 --> 00:23:11,263
Well, other people just talk.
The Party's going to do something.
213
00:23:11,397 --> 00:23:16,225
And what, may I ask,
will the Party do for Comrade Nan?
214
00:23:21,532 --> 00:23:25,364
I was once driving down
a main road in... On the Continent.
215
00:23:27,246 --> 00:23:31,458
And I saw two great trucks
move out and converge
216
00:23:32,543 --> 00:23:35,710
on a station wagon
driving down the middle of the road.
217
00:23:36,714 --> 00:23:39,668
I only heard the crash
because I drove on.
218
00:23:41,052 --> 00:23:43,590
The last I saw of the station wagon
was three small children,
219
00:23:43,721 --> 00:23:46,212
two little boys and a little girl
220
00:23:47,225 --> 00:23:49,632
laughing through the back window.
221
00:23:52,146 --> 00:23:53,309
I...
222
00:23:55,358 --> 00:23:57,683
Communism, capitalism...
223
00:23:59,946 --> 00:24:01,903
It's the innocents who get slaughtered.
224
00:24:02,031 --> 00:24:04,948
Compassion isn't enough.
Nobody wants that.
225
00:24:05,534 --> 00:24:09,484
Well, it's got to be organised,
disciplined, to be of any use.
226
00:24:11,040 --> 00:24:13,531
Well, that's what the Party does for us.
Don't you see...
227
00:24:13,668 --> 00:24:16,752
- We... It organises our emotions...
- Oh, Nan.
228
00:24:16,879 --> 00:24:19,584
- You're too proud for that, aren't you?
- Nan...
229
00:24:20,549 --> 00:24:24,049
Don't let's argue, Alec.
This evening was meant to please you.
230
00:24:25,096 --> 00:24:26,471
Oh, it did.
231
00:24:27,974 --> 00:24:29,136
It did.
232
00:24:32,687 --> 00:24:33,885
Well...
233
00:24:34,772 --> 00:24:38,521
Thank you for my stew and my coffee,
234
00:24:38,651 --> 00:24:41,356
and my wine and my medicinal whisky.
235
00:24:53,499 --> 00:24:54,827
Good night, Nan.
236
00:25:00,256 --> 00:25:01,964
Half a pound of parmesan.
237
00:25:08,097 --> 00:25:09,722
Anything more, Mrs Zanfrello?
238
00:25:09,849 --> 00:25:14,226
- Will be all, thank you.
- That will be two, five, seven.
239
00:25:14,729 --> 00:25:16,686
Seven and seven. Cash or credit?
240
00:25:16,814 --> 00:25:18,890
- Please, to credit.
- Right.
241
00:25:19,525 --> 00:25:22,396
Let me have a tin of that caviar.
242
00:25:24,822 --> 00:25:28,025
Well, it's only mock, Mr Leamas.
It's Norwegian.
243
00:25:28,159 --> 00:25:29,819
I prefer it mock.
244
00:25:37,501 --> 00:25:40,206
Let me have a tin
245
00:25:40,880 --> 00:25:43,038
of California cling peaches.
246
00:25:44,216 --> 00:25:47,632
- Large or small?
- Large. Got to keep my strength up.
247
00:25:49,513 --> 00:25:52,763
And a pound of butter.
248
00:25:53,559 --> 00:25:54,722
And
249
00:25:55,811 --> 00:25:57,768
let me have some of this scampi.
250
00:25:57,897 --> 00:25:59,474
Italian. It's very nice.
251
00:25:59,607 --> 00:26:02,524
Madam, I'll thank you not to insult
the hot blood of Irish prawns
252
00:26:02,652 --> 00:26:05,059
taken from the Bay of Dublin herself.
253
00:26:09,492 --> 00:26:11,615
That'll be 19 and nine, please, sir.
254
00:26:13,788 --> 00:26:15,068
Cash or credit?
255
00:26:16,082 --> 00:26:17,624
Beg your pardon, sir?
256
00:26:18,417 --> 00:26:20,077
Cash or credit?
257
00:26:21,170 --> 00:26:23,875
You said Friday, Mr Leamas.
Cash, please.
258
00:26:25,216 --> 00:26:28,382
If a bloody Italian can have credit
why can't a bloody Irishman?
259
00:26:28,511 --> 00:26:31,180
Now, there's no need for talk like that!
260
00:26:33,474 --> 00:26:35,265
Put that phone down.
261
00:26:36,811 --> 00:26:38,637
Put that phone down!
262
00:26:42,566 --> 00:26:44,892
Marcella, call the police.
263
00:27:25,484 --> 00:27:27,773
I brought you some sandwiches.
264
00:27:27,903 --> 00:27:29,232
You shouldn't have come, Nan.
265
00:27:29,363 --> 00:27:31,522
What will Miss Crail think,
consorting with an ex-convict
266
00:27:31,657 --> 00:27:32,653
during the library's time?
267
00:27:32,783 --> 00:27:36,318
It's 8:15. I'll catch the next number 7,
and she'll never know.
268
00:27:36,871 --> 00:27:38,413
What will you do, Alec?
269
00:27:38,539 --> 00:27:41,575
Go for a walk, have a bit of a think,
and avoid the pubs.
270
00:27:41,709 --> 00:27:44,081
Visit the Labour Exchange,
collect my suitcase...
271
00:27:44,211 --> 00:27:47,580
I've collected it, it's at my flat.
Till you find somewhere decent.
272
00:27:47,715 --> 00:27:49,542
- Nan, I...
- Dinner will be served at 8:00
273
00:27:49,675 --> 00:27:51,668
with a Portuguese wine spelled D-A-O
274
00:27:51,802 --> 00:27:53,925
with a twiddle over the "A"
and pronounced "dang."
275
00:27:54,054 --> 00:27:56,592
- Dang.
- I made Hungarian goulash.
276
00:27:56,724 --> 00:27:59,345
Well, I thought it would be tactful
to serve a communist dish
277
00:27:59,477 --> 00:28:01,184
with a totalitarian wine.
278
00:28:01,645 --> 00:28:03,437
What's in the parcel, Alec?
279
00:28:03,647 --> 00:28:05,058
- My pyjamas.
- Good.
280
00:28:05,983 --> 00:28:08,059
8:00. Don't be late.
281
00:29:01,247 --> 00:29:02,955
Do you like birds?
282
00:29:04,458 --> 00:29:07,744
The ones with the white collars are wild,
and the others are domesticated.
283
00:29:07,878 --> 00:29:10,250
With people, it's the other way around.
284
00:29:14,593 --> 00:29:17,547
Birdwatching's one of my hobbies.
I often come here.
285
00:29:17,680 --> 00:29:20,883
Do you also often come to Wormwood
Scrubs prison at 8:00 in the morning
286
00:29:21,016 --> 00:29:22,427
to watch birds?
287
00:29:23,227 --> 00:29:24,970
Yes. Jailbirds.
288
00:29:25,729 --> 00:29:29,264
- They're my other hobby.
- Only the young ones, surely.
289
00:29:31,527 --> 00:29:33,401
That's not quite fair.
290
00:29:34,905 --> 00:29:38,072
I'm a member of a charitable
discharged prisoners' aid society
291
00:29:38,200 --> 00:29:39,529
called The Link.
292
00:29:39,785 --> 00:29:40,983
My card.
293
00:29:42,329 --> 00:29:44,737
Why pick on me, Mr Ashe?
294
00:29:45,791 --> 00:29:48,745
Because the Governor said
that you'd refused prisoners' aid,
295
00:29:48,877 --> 00:29:51,547
and you wouldn't even see
a probation officer.
296
00:29:51,880 --> 00:29:54,502
Now, that's proud and stupid.
297
00:29:55,342 --> 00:29:56,421
So I followed you.
298
00:29:56,552 --> 00:29:57,666
And what sort of aid
299
00:29:57,803 --> 00:30:00,923
does your charitable organisation
dispense, Mr Ashe?
300
00:30:01,056 --> 00:30:03,547
We try and find
your professional qualifications...
301
00:30:03,684 --> 00:30:06,804
Half a bottle of whisky a day,
or is that a disqualification?
302
00:30:06,937 --> 00:30:10,721
Then introduce you to other members
of The Link, who might find you a job.
303
00:30:10,858 --> 00:30:14,024
Officially, we're allowed to offer you £5
out of society's funds,
304
00:30:14,153 --> 00:30:16,359
to tide you over the first few days.
305
00:30:17,406 --> 00:30:21,190
And, unofficially,
we're allowed to offer you lunch.
306
00:30:28,959 --> 00:30:30,204
More retsina?
307
00:30:30,669 --> 00:30:33,872
I don't see why not.
I've nothing to be clear-headed for.
308
00:30:34,006 --> 00:30:36,544
Oh, but you will have,
if only you'll stop being obstinate
309
00:30:36,675 --> 00:30:40,258
and let me introduce you to
this great friend of mine, Dick Carlton.
310
00:30:40,554 --> 00:30:41,717
Yeah, all right, all right.
311
00:30:41,847 --> 00:30:45,050
But I keep on telling you I can't write,
except business reports.
312
00:30:45,184 --> 00:30:47,805
I keep on telling you,
you don't have to write.
313
00:30:47,936 --> 00:30:51,851
His agency is always on the lookout
for German background material.
314
00:30:52,107 --> 00:30:55,061
Political, economic, social,
even tourist stuff.
315
00:30:55,194 --> 00:30:57,732
He services the holiday magazines, too.
316
00:30:58,322 --> 00:31:02,367
Now, you with your
business experience of Berlin
317
00:31:02,493 --> 00:31:05,826
provide the facts, the opinions.
318
00:31:05,954 --> 00:31:07,864
His chaps do all the writing.
319
00:31:09,166 --> 00:31:12,084
As a matter of fact,
I'm meeting him myself this evening,
320
00:31:12,211 --> 00:31:16,078
at a club in Dean Street called
the Pussy Willow, at 7:30 for drinks.
321
00:31:16,423 --> 00:31:19,508
- Care to join us?
- Oh, sorry, sorry. No, I have a date.
322
00:31:19,968 --> 00:31:24,215
Just drop in for a quick one.
You might do yourself a bit of good.
323
00:31:24,765 --> 00:31:28,181
Anyway, I'll bring a cheque for five quid
from The Link to tide you over.
324
00:31:28,310 --> 00:31:29,508
A cheque?
325
00:31:31,021 --> 00:31:32,480
I'll bring cash.
326
00:31:34,108 --> 00:31:35,851
Pussy Willow, Dean Street.
327
00:31:38,153 --> 00:31:40,229
7:30. Okay?
328
00:31:42,616 --> 00:31:43,784
Okay.
329
00:31:44,702 --> 00:31:48,569
I have to go now. Finish your wine.
Ciao, then.
330
00:31:54,545 --> 00:31:56,952
Thanks for the...
331
00:34:17,437 --> 00:34:20,688
We haven't met.
My name's Smiley. I live here.
332
00:34:28,699 --> 00:34:30,359
So they've made contact.
333
00:34:30,701 --> 00:34:31,981
A man called Ashe.
334
00:34:32,119 --> 00:34:35,073
The way you beat up that grocer
was masterly, Alec.
335
00:34:35,205 --> 00:34:38,823
Two small paragraphs down the page
in the West London Observer.
336
00:34:39,167 --> 00:34:40,543
But it was enough.
337
00:34:41,670 --> 00:34:44,790
A shark can smell blood
a mile off when he's hungry,
338
00:34:44,923 --> 00:34:48,423
and Mundt is hungry for our blood.
339
00:34:49,344 --> 00:34:51,467
Name me a counter-espionage head
who isn't hungry
340
00:34:51,597 --> 00:34:54,681
for one high-grade defecting spy.
341
00:34:55,475 --> 00:34:56,851
So I'm to defect?
342
00:35:04,192 --> 00:35:07,028
Yes, I wanted you to build up
the portrait of a man
343
00:35:07,154 --> 00:35:10,854
whom inaction and embitterment
had driven to drink,
344
00:35:10,991 --> 00:35:13,030
but not yet to actual treachery.
345
00:35:14,119 --> 00:35:17,903
Don't change the portrait
by a brush stroke, Alec.
346
00:35:18,916 --> 00:35:23,044
Just continue to be embittered.
Continue to drink.
347
00:35:24,504 --> 00:35:26,877
Drink, but never be too drunk to think.
348
00:35:27,925 --> 00:35:30,961
Smiley, give Leamas whisky and soda.
349
00:35:31,303 --> 00:35:32,881
What am I to think about?
350
00:35:33,013 --> 00:35:37,141
You're to think about the evidence
we've cooked up to incriminate Mundt.
351
00:35:37,267 --> 00:35:39,260
To incriminate him so lethally,
352
00:35:39,895 --> 00:35:44,853
that his own second-in-command
will arrest him and have him shot.
353
00:35:47,277 --> 00:35:50,148
Yes, we've been cooking
for a long time, Alec,
354
00:35:50,280 --> 00:35:53,234
with a great many ingredients
in a great many pots.
355
00:35:53,575 --> 00:35:55,864
Remember those two trips
you made for us from Berlin,
356
00:35:55,994 --> 00:35:58,070
to Copenhagen and Helsinki?
357
00:35:58,914 --> 00:36:00,906
Operation Rolling Stone.
358
00:36:01,541 --> 00:36:04,459
Precisely.
That was one of the ingredients.
359
00:36:06,296 --> 00:36:08,455
They'll interrogate you, of course.
360
00:36:08,632 --> 00:36:13,341
And bit by bit, you'll come across
with the evidence that will kill Mundt.
361
00:36:14,096 --> 00:36:17,180
Just feed them a stray fact here
and a stray fact there.
362
00:36:17,307 --> 00:36:19,929
Let them piece the clues
and the facts together
363
00:36:20,060 --> 00:36:22,385
into the story we want them to believe.
364
00:36:23,814 --> 00:36:26,815
Yes, there's a man called Fiedler.
365
00:36:27,901 --> 00:36:29,276
Mundt's second-in-command.
366
00:36:29,403 --> 00:36:33,151
Fiedler, my dear Alec,
is the Iynchpin of our plan.
367
00:36:34,449 --> 00:36:37,154
Fiedler is the only man
who's a match for Mundt
368
00:36:37,703 --> 00:36:39,245
and he hates his guts.
369
00:36:39,371 --> 00:36:42,822
Fiedler's a Jew, of course.
And Mundt's quite the other thing.
370
00:36:43,291 --> 00:36:45,249
Believe me, my dear Alec,
371
00:36:46,169 --> 00:36:48,707
Fiedler is the acolyte
372
00:36:48,839 --> 00:36:51,709
who one day will stab the high priest
in the back.
373
00:36:52,759 --> 00:36:57,587
And Rolling Stone will provide him
with the dagger point.
374
00:37:00,767 --> 00:37:01,846
Yes.
375
00:37:06,982 --> 00:37:08,809
Oh, and by the way,
376
00:37:08,942 --> 00:37:12,026
is there anything we can do
while you're away
377
00:37:12,779 --> 00:37:16,647
for that girlfriend of yours, Miss Perry?
378
00:37:17,951 --> 00:37:20,027
You know, I mean money or anything?
379
00:37:20,412 --> 00:37:23,448
Only when it's over,
then I'll take care of it myself.
380
00:37:24,833 --> 00:37:26,244
Yeah, quite.
381
00:37:27,169 --> 00:37:30,039
To do anything now
would be very insecure.
382
00:37:30,380 --> 00:37:31,578
Very insecure.
383
00:37:31,715 --> 00:37:34,206
Well, I just don't want her
to be implicated.
384
00:37:34,342 --> 00:37:35,457
I promise not to.
385
00:37:35,594 --> 00:37:38,085
I don't want her to have a file
or anything.
386
00:37:38,221 --> 00:37:41,056
- I promise that, too.
- I want her left out of it.
387
00:37:41,266 --> 00:37:43,093
I want her forgotten.
388
00:37:44,394 --> 00:37:45,888
She shall be.
389
00:37:46,104 --> 00:37:49,972
And I think, until this thing is over,
you should forget her, too.
390
00:37:52,944 --> 00:37:56,064
Go and meet Ashe's friend.
Go and meet Carlton.
391
00:37:56,406 --> 00:37:58,399
And after Carlton, whom?
392
00:37:59,659 --> 00:38:01,118
Well, we don't know, do we?
393
00:38:42,077 --> 00:38:43,357
This party's on The Link,
394
00:38:43,495 --> 00:38:47,279
a charitable society for the rehabilitation
of discharged prisoners.
395
00:38:47,791 --> 00:38:50,827
Bring us a bottle of Scotch
and keep the change, if any.
396
00:38:51,711 --> 00:38:54,037
Now, perhaps you'll tell me
what the bloody hell is going on?
397
00:38:54,172 --> 00:38:55,880
- I don't know what you mean.
- You followed me from prison
398
00:38:56,007 --> 00:38:58,961
when I was released with some
cock-and-bull story about prisoners' aid.
399
00:38:59,094 --> 00:39:01,632
You bought me an expensive meal
and gave me a fiver
400
00:39:01,763 --> 00:39:03,555
for services which I didn't render.
401
00:39:03,682 --> 00:39:05,339
- I was only trying...
- I know what you were trying
402
00:39:05,475 --> 00:39:06,720
and don't bloody well interrupt.
403
00:39:06,852 --> 00:39:09,140
Just wait until I finish. Do you mind?
404
00:39:09,479 --> 00:39:12,931
You're used to waiting, aren't you?
On street corners.
405
00:39:13,066 --> 00:39:14,810
Now look here, Leamas,
ever since I've tried to help you,
406
00:39:14,943 --> 00:39:15,974
you've done nothing but insult me.
407
00:39:16,111 --> 00:39:17,190
Drop it.
408
00:39:19,656 --> 00:39:21,067
I only want to make it crystal clear that
409
00:39:21,199 --> 00:39:23,690
although I'm prepared to accept
insults from him in private,
410
00:39:23,827 --> 00:39:28,288
I'm not prepared to be insulted in front
of somebody I admire and respect and...
411
00:39:29,374 --> 00:39:30,537
Get out.
412
00:39:35,463 --> 00:39:36,626
Get out.
413
00:39:39,968 --> 00:39:41,047
Okay, Dick.
414
00:39:42,596 --> 00:39:44,339
If that's what you want.
415
00:40:07,078 --> 00:40:10,245
Now perhaps you'll tell me
why you let that queer pick me up.
416
00:40:10,373 --> 00:40:12,331
By all means. I told him to.
417
00:40:13,752 --> 00:40:14,831
Why?
418
00:40:15,921 --> 00:40:18,376
As a fellow member of The Link,
I'm interested in you.
419
00:40:18,506 --> 00:40:20,629
I want to make you a proposition.
420
00:40:21,343 --> 00:40:25,423
- A journalistic proposition.
- Journalistic? I see.
421
00:40:25,847 --> 00:40:29,465
I run an agency,
an international feature service.
422
00:40:29,601 --> 00:40:33,978
It pays well, very well,
for interesting material.
423
00:40:34,189 --> 00:40:37,807
- Who publishes the material?
- Oh, international clients.
424
00:40:38,151 --> 00:40:42,149
I have a correspondent in Paris who
disposes of a good deal of the stuff.
425
00:40:42,530 --> 00:40:44,653
Often I don't even know
who does publish,
426
00:40:44,783 --> 00:40:48,780
and I confess, I don't awfully care.
They pay promptly.
427
00:40:49,329 --> 00:40:50,907
And they're happy to pay
428
00:40:51,039 --> 00:40:54,622
into Swiss or Scandinavian banks,
for instance,
429
00:40:54,751 --> 00:40:58,915
where nobody seems to bother
very much about things like tax.
430
00:40:59,965 --> 00:41:03,879
They'd even make the cheque payable
to your pen name, if you had one.
431
00:41:05,971 --> 00:41:08,129
They'd have to pay a hell of a lot.
432
00:41:09,266 --> 00:41:11,887
They're offering a down payment
of £15,000.
433
00:41:12,227 --> 00:41:15,643
The money's already lodged
in the Banque Cantonale de Berne.
434
00:41:15,939 --> 00:41:18,062
On the production
of suitable identification,
435
00:41:18,191 --> 00:41:21,607
with which my clients will provide you,
you can draw the money.
436
00:41:21,736 --> 00:41:23,112
And my clients will assist you
437
00:41:23,238 --> 00:41:27,318
with any resettlement problems
that may arise.
438
00:41:27,701 --> 00:41:30,405
- How soon would you want an answer?
- Now.
439
00:41:30,537 --> 00:41:34,285
Of course, you're not expected to
commit all your reminiscences to paper.
440
00:41:34,416 --> 00:41:38,627
You'll meet my client, and he'll arrange
to have the material ghost-written.
441
00:41:38,920 --> 00:41:40,580
Where would I meet him?
442
00:41:41,339 --> 00:41:44,376
We fly to The Hague
tomorrow morning at 9:45.
443
00:41:44,968 --> 00:41:47,673
I'll drive you anywhere
you have to go to pack.
444
00:41:48,096 --> 00:41:49,376
No, you won't.
445
00:41:50,432 --> 00:41:55,426
Leamas, at this stage, I can't afford
to turn you loose on London.
446
00:41:55,937 --> 00:41:57,977
- I'm afraid you'll have to.
- Why?
447
00:41:58,732 --> 00:42:02,017
Well, I don't want the girl implicated.
448
00:42:03,194 --> 00:42:04,854
Do you have to see her?
449
00:42:05,030 --> 00:42:07,106
Well, she has my suitcase.
450
00:42:07,949 --> 00:42:09,776
We'd prefer to pick it up ourselves.
451
00:42:12,954 --> 00:42:15,196
You can prefer what you like.
452
00:42:36,144 --> 00:42:39,180
I didn't ask you how many lumps
because I remembered.
453
00:42:39,522 --> 00:42:42,013
I didn't ask
why you came 40 minutes late,
454
00:42:42,734 --> 00:42:45,225
when the goulash had turned solid,
455
00:42:45,695 --> 00:42:47,355
because you came.
456
00:42:49,657 --> 00:42:52,445
There's only one thing
I really want to know, Alec.
457
00:42:52,577 --> 00:42:53,775
What?
458
00:42:54,579 --> 00:42:57,070
Whatever happened to your pyjamas?
459
00:42:58,083 --> 00:43:01,701
They should be in Gravesend by now.
I threw them into the Thames.
460
00:43:02,587 --> 00:43:04,330
You come into money?
461
00:43:05,048 --> 00:43:09,046
Well, buying a whole bottle of whisky
instead of your usual half,
462
00:43:09,719 --> 00:43:11,712
and flinging your pyjamas in the river.
463
00:43:11,846 --> 00:43:16,307
I have another pair in my suitcase.
Chocolate brown with white piping.
464
00:43:17,477 --> 00:43:18,888
Like a cake.
465
00:43:20,480 --> 00:43:23,315
- And not tasting of prison.
- No.
466
00:43:25,944 --> 00:43:27,224
Was it awful?
467
00:43:28,029 --> 00:43:31,196
No, no. Just ridiculous.
468
00:43:32,200 --> 00:43:34,905
And why do they have to have
disinfectant that smells even worse
469
00:43:35,036 --> 00:43:37,823
than the stuff
that it's supposed to disinfect?
470
00:43:38,873 --> 00:43:41,364
And why do they give you back
your personal belongings
471
00:43:41,501 --> 00:43:44,917
as if they'd been sanctified
by the Archbishop of Canterbury?
472
00:43:45,255 --> 00:43:46,879
"And with this ring, I do thee wed.
473
00:43:47,006 --> 00:43:51,633
"With this brown paper parcel,
I return thee to society."
474
00:43:52,887 --> 00:43:56,054
Well, they returned you to me.
I'm very grateful.
475
00:43:59,644 --> 00:44:02,188
So grateful,
I cut tonight's Party meeting.
476
00:44:02,313 --> 00:44:05,599
Oh, well, thank you for putting me
above history.
477
00:44:10,655 --> 00:44:13,324
- Whisky or dão?
- Dão.
478
00:44:43,480 --> 00:44:46,397
I have to go away
early tomorrow morning.
479
00:44:49,194 --> 00:44:50,569
I could tell.
480
00:44:53,865 --> 00:44:55,324
I'll be back.
481
00:46:25,707 --> 00:46:26,869
Thank you.
482
00:46:28,334 --> 00:46:31,537
How long are you staying in Holland,
Mr Thwaite?
483
00:46:31,671 --> 00:46:34,625
About two weeks,
until the conference finishes.
484
00:46:34,924 --> 00:46:37,795
You know your passport lapses
in 18 days?
485
00:46:37,927 --> 00:46:39,256
I'll be back.
486
00:47:27,018 --> 00:47:29,141
Welcome, Leamas.
You had a good voyage?
487
00:47:29,270 --> 00:47:30,848
- It was all right.
- Thank you, Carlton.
488
00:47:30,980 --> 00:47:32,522
You can take the car.
489
00:47:42,825 --> 00:47:45,032
- How about you?
- Just coffee.
490
00:47:46,871 --> 00:47:48,911
Is it always just coffee?
491
00:47:50,875 --> 00:47:54,291
What are you, anyway?
Who are you? What's your name?
492
00:47:55,296 --> 00:47:57,170
I'm a professional man.
493
00:47:57,423 --> 00:48:00,294
All right, they've sent a professional.
Fine.
494
00:48:00,426 --> 00:48:02,383
So, we can
cut out the tricks and games.
495
00:48:02,512 --> 00:48:04,054
We both know our job.
496
00:48:04,389 --> 00:48:07,758
You've got a paid defector
on your hands. That's me.
497
00:48:07,892 --> 00:48:09,267
Date of birth?
498
00:48:10,978 --> 00:48:13,932
August the 25th, 1924.
499
00:48:15,608 --> 00:48:18,609
In Sawley, Derbyshire.
500
00:48:19,570 --> 00:48:21,314
Sawley, Derbyshire.
501
00:48:22,740 --> 00:48:23,903
Parents?
502
00:48:24,409 --> 00:48:26,615
Ronald Arthur, born 1901.
503
00:48:26,744 --> 00:48:30,576
Kathleen Olive, maiden name Cantley,
504
00:48:30,707 --> 00:48:33,328
born in Ireland, 1905.
505
00:48:35,586 --> 00:48:38,160
- You're unmarried?
- Yes.
506
00:48:39,841 --> 00:48:42,628
What was the date and method
of your recruitment?
507
00:48:42,760 --> 00:48:46,378
1943, September the 14th.
508
00:48:47,348 --> 00:48:50,717
The War Office advertised for linguists.
I applied.
509
00:48:52,061 --> 00:48:53,555
First appointment?
510
00:48:54,814 --> 00:48:58,230
Yes. Banking section.
511
00:48:59,569 --> 00:49:02,486
That's where I began.
That's where I ended.
512
00:49:03,823 --> 00:49:05,068
Bastards.
513
00:49:07,618 --> 00:49:10,869
So, you came back from Berlin,
and they put you in banking.
514
00:49:11,372 --> 00:49:13,032
What were your duties?
515
00:49:13,249 --> 00:49:17,033
Signing cheques for other people,
concealed payments. Paper.
516
00:49:18,004 --> 00:49:20,329
What were your exact duties?
517
00:49:20,465 --> 00:49:23,419
Paying agents.
A letter would come from Finance.
518
00:49:24,302 --> 00:49:26,129
The payment of 5,000 Swiss francs
519
00:49:26,262 --> 00:49:28,931
to such and such an agent
is authorised by so-and-so.
520
00:49:29,056 --> 00:49:31,345
So I'd sign the cheque or
get the bank to make a transfer.
521
00:49:31,476 --> 00:49:32,721
Which bank?
522
00:49:32,852 --> 00:49:35,723
Blatt and Rodney,
a chichi little bank in the city.
523
00:49:35,855 --> 00:49:38,560
There's a theory in the service
that Etonians are discreet.
524
00:49:38,691 --> 00:49:42,356
So, you knew the names
of British agents all over the world?
525
00:49:42,487 --> 00:49:45,737
No, I signed a blank cheque.
The name of the payee was secret.
526
00:49:46,699 --> 00:49:49,985
- Who knew then? Who kept the names?
- Special dispatch.
527
00:49:50,161 --> 00:49:53,078
They added the name
and mailed the cheque.
528
00:49:53,247 --> 00:49:56,830
- So, you just provided a signature?
- A false signature.
529
00:49:57,168 --> 00:50:00,584
After 18 years in the service,
my sole contribution.
530
00:50:01,798 --> 00:50:04,715
Did you make regular payments
from banking section?
531
00:50:04,842 --> 00:50:07,677
No, Rolling Stone, that was all.
Quarterly.
532
00:50:07,929 --> 00:50:11,380
Rolling Stone. What did that involve?
533
00:50:11,682 --> 00:50:13,924
Opening accounts at two foreign banks.
534
00:50:14,060 --> 00:50:15,554
Where? And what dates?
535
00:50:15,686 --> 00:50:19,636
Copenhagen, the second week
in April, the 12th, I think. Yes, the 12th.
536
00:50:19,774 --> 00:50:20,972
Where else?
537
00:50:21,150 --> 00:50:24,353
Helsinki. That was earlier.
February the 29th.
538
00:50:24,529 --> 00:50:27,862
- What kind of money?
- It was big, very big.
539
00:50:28,407 --> 00:50:32,986
$50,000 to Copenhagen and
100,000 deutsche marks to Helsinki.
540
00:50:33,496 --> 00:50:35,453
You opened the accounts
in false names?
541
00:50:35,581 --> 00:50:36,660
Yes.
542
00:50:36,791 --> 00:50:38,618
And you called the operation
Rolling Stone.
543
00:50:38,751 --> 00:50:40,708
- That was the cover name?
- Yes.
544
00:50:41,712 --> 00:50:43,420
If it was a clandestine payment,
545
00:50:43,548 --> 00:50:46,217
why did it have to have
a cover name as well?
546
00:50:46,676 --> 00:50:48,419
- Orders.
- Whose orders?
547
00:50:48,553 --> 00:50:51,008
Control. He chose the cover name.
548
00:50:54,225 --> 00:50:57,594
- Shall we continue indoors?
- You want to write it down, don't you?
549
00:50:57,728 --> 00:51:01,347
Don't know what you're looking for.
Scratching around in the dust.
550
00:51:05,778 --> 00:51:07,403
I'll start again.
551
00:51:08,781 --> 00:51:09,860
One.
552
00:51:10,324 --> 00:51:13,195
Leamas crosses Danish border
on his own passport.
553
00:51:13,327 --> 00:51:16,328
Two. Leamas collects cash
from innocent bank.
554
00:51:16,455 --> 00:51:19,291
Three. Leamas goes to second bank
with a false passport
555
00:51:19,417 --> 00:51:20,792
under the name of Woolrych.
556
00:51:20,918 --> 00:51:24,252
Four. Leamas opens joint account,
same as married couple does,
557
00:51:24,380 --> 00:51:25,955
in two false names.
558
00:51:26,090 --> 00:51:29,625
One was my own alias, Woolrych.
The other was the alias of my partner.
559
00:51:29,760 --> 00:51:31,219
Your partner was, in this case,
560
00:51:31,345 --> 00:51:33,089
the agent who would later collect
the money.
561
00:51:33,222 --> 00:51:35,760
- Brilliant.
- What was the agent's alias?
562
00:51:35,892 --> 00:51:37,220
Werner Ziebold.
563
00:51:37,351 --> 00:51:40,767
Werner Ziebold.
564
00:51:42,315 --> 00:51:44,770
How did you get a specimen
of Ziebold's signature?
565
00:51:44,901 --> 00:51:46,893
Special dispatch gave it to me.
566
00:51:50,239 --> 00:51:53,193
All right. Go on, please.
567
00:51:53,326 --> 00:51:55,365
There's nothing to go on about.
That was it.
568
00:51:55,494 --> 00:51:57,820
Joint account was opened.
Only two people could draw on it.
569
00:51:57,955 --> 00:51:59,366
And within a week or two, no doubt,
570
00:51:59,498 --> 00:52:02,583
the mysterious Mr Ziebold
went to the bank and drew his money.
571
00:52:02,710 --> 00:52:06,459
I never knew when. I never knew why.
I never damn well cared.
572
00:52:06,589 --> 00:52:08,380
By that time I hated the lot of them,
573
00:52:08,507 --> 00:52:12,719
Control, those damned old pussycats
chewing their winegums, hated...
574
00:52:12,887 --> 00:52:14,167
Come in.
575
00:52:20,394 --> 00:52:24,013
Excuse me, Herr Peters.
It came by special messenger.
576
00:52:24,398 --> 00:52:25,679
Thank you.
577
00:52:42,124 --> 00:52:44,283
They're looking for you in England.
578
00:52:45,628 --> 00:52:48,545
They don't say anything.
They just want you.
579
00:52:49,674 --> 00:52:52,710
You're missing,
and the police want information.
580
00:52:56,806 --> 00:53:00,340
I shall have to make a telephone call.
Wait here.
581
00:53:45,396 --> 00:53:46,771
We have to leave.
582
00:53:47,148 --> 00:53:49,899
Holland is not safe for you anymore.
We have to go at once.
583
00:53:50,026 --> 00:53:52,398
The discussion will be continued later.
584
00:53:52,570 --> 00:53:54,112
What do you mean, go?
585
00:53:54,697 --> 00:53:57,235
- Go where?
- East. Where else?
586
00:53:59,118 --> 00:54:00,992
My passport lapses in 18 days.
587
00:54:01,120 --> 00:54:04,037
Your passport is
an embarrassment already.
588
00:54:05,708 --> 00:54:09,326
You did it, didn't you?
Your people leaked it in London.
589
00:54:09,587 --> 00:54:12,078
You want to get me out of Holland
to some cosy worker's paradise,
590
00:54:12,214 --> 00:54:14,788
where you can keep me safe and warm.
I don't want that.
591
00:54:14,925 --> 00:54:17,214
Give me my money. I'll go now.
Just give me my money!
592
00:54:17,344 --> 00:54:19,882
You have not yet earned the money.
593
00:54:20,556 --> 00:54:24,340
Besides, if you go now,
you will be caught within 48 hours.
594
00:54:25,144 --> 00:54:28,098
So precisely what do you propose
to do about it?
595
00:54:38,824 --> 00:54:39,856
Yes?
596
00:54:39,992 --> 00:54:41,155
- Miss Perry?
- Yes.
597
00:54:41,285 --> 00:54:44,488
My name is Smiley.
I'm a friend of Alec Leamas.
598
00:54:45,748 --> 00:54:49,283
A close friend.
We worked for the same firm in Berlin.
599
00:54:49,418 --> 00:54:51,411
Here's my business card.
600
00:54:52,963 --> 00:54:55,501
I assure you I'm quite respectable.
601
00:54:55,800 --> 00:54:59,251
- You mean you want to come in?
- Please, if it's not too late.
602
00:54:59,553 --> 00:55:00,668
No.
603
00:55:16,987 --> 00:55:19,657
- Tired?
- Aren't you?
604
00:55:20,491 --> 00:55:24,358
No. I didn't have any drink
with my supper.
605
00:55:26,038 --> 00:55:28,161
I didn't have any supper with my drink.
606
00:55:49,645 --> 00:55:53,061
- Will they start in on me right away?
- I don't know.
607
00:55:53,524 --> 00:55:56,774
If they have any sense
they will wait until your head is clearer.
608
00:55:56,902 --> 00:55:59,572
- Who will I see?
- Fiedler.
609
00:55:59,822 --> 00:56:01,233
Fiedler.
610
00:57:43,968 --> 00:57:48,261
- Whose room is that, Fiedler's?
- No. He is in the east wing.
611
00:57:48,389 --> 00:57:51,555
Very appropriate. When will he come?
612
00:57:52,393 --> 00:57:54,053
In his own time.
613
00:57:56,063 --> 00:57:59,266
- Do you think he's good at his job?
- For a Jew.
614
00:58:15,874 --> 00:58:18,710
You're tired. We'll talk in the morning.
615
00:58:19,044 --> 00:58:21,452
You'll be awakened at 6:00.
Please be ready at 7:00.
616
00:58:21,588 --> 00:58:23,131
We can't waste time.
617
00:58:23,257 --> 00:58:26,460
You have the transcript
of his first interrogation?
618
00:58:26,594 --> 00:58:27,673
Yes.
619
00:59:22,858 --> 00:59:24,186
It's still locked.
620
00:59:25,194 --> 00:59:27,186
They are Mundt's quarters.
621
00:59:28,030 --> 00:59:29,607
He's away for a while.
622
00:59:29,740 --> 00:59:32,195
- When will he be back?
- In a while.
623
00:59:32,576 --> 00:59:36,788
- He doesn't tell you much, does he?
- He tells me what he needs to.
624
00:59:37,331 --> 00:59:39,205
Mundt was a Nazi, wasn't he?
625
00:59:41,460 --> 00:59:45,244
He was a member
of the Hitler Youth, as a boy.
626
00:59:45,381 --> 00:59:47,622
And now he's a grown-up communist.
627
00:59:48,467 --> 00:59:52,299
- He's what I would call available.
- Like you.
628
00:59:53,138 --> 00:59:54,383
Shall we begin?
629
00:59:56,475 --> 00:59:59,346
Let me start
by asking you an amusing question.
630
00:59:59,478 --> 01:00:03,061
Let me start by asking you one.
It'll make you laugh your head off.
631
01:00:03,190 --> 01:00:06,689
Where's my money?
When can I go wherever home is?
632
01:00:07,736 --> 01:00:10,903
Carlton's gone home. Peters has
gone home. What about me?
633
01:00:11,156 --> 01:00:12,401
- The agreement was...
- Agreement?
634
01:00:12,533 --> 01:00:13,564
You've broken the bloody agreement,
635
01:00:13,701 --> 01:00:16,026
and barring miracles,
you've broken my bloody neck, too.
636
01:00:16,161 --> 01:00:18,699
The agreement was that I should be
interrogated for two weeks in Holland,
637
01:00:18,831 --> 01:00:20,823
paid and allowed to slip quietly
back to England
638
01:00:20,958 --> 01:00:22,535
without anyone knowing
I'd ever been away.
639
01:00:22,668 --> 01:00:25,075
And nobody would've known
if you hadn't broken the story.
640
01:00:25,212 --> 01:00:27,584
Just who the hell do you think you are?
641
01:00:28,298 --> 01:00:32,047
How dare you come stepping in here
like Napoleon ordering me about?
642
01:00:32,845 --> 01:00:35,217
You are a traitor! Does it occur to you?
643
01:00:35,347 --> 01:00:39,297
A wanted, spent, dishonest man.
The lowest currency of the Cold War.
644
01:00:40,644 --> 01:00:44,227
We buy you, we sell you, we lose you.
We even can shoot you.
645
01:00:45,566 --> 01:00:48,057
Not a bird would stir
in the trees outside.
646
01:00:48,777 --> 01:00:52,063
Not a single peasant
would turn his head to see what fell.
647
01:00:54,616 --> 01:00:56,609
Besides, we didn't tell London.
648
01:00:57,119 --> 01:01:01,247
We were thinking of using you again,
so we didn't tell them. You're wrong.
649
01:01:02,833 --> 01:01:05,158
As for the money, you'll get it
when you've given us information.
650
01:01:05,294 --> 01:01:07,452
The better you talk, the sooner we pay.
651
01:01:07,588 --> 01:01:11,420
So far, your information is useless,
652
01:01:11,550 --> 01:01:13,673
cheap pedlar's stuff. Nothing.
653
01:01:15,345 --> 01:01:17,504
Shall we try a little harder?
654
01:01:20,559 --> 01:01:24,094
It isn't a question of trying.
I told you what I know.
655
01:01:25,063 --> 01:01:27,103
Make your own deductions.
656
01:01:37,159 --> 01:01:38,487
Very well.
657
01:01:41,079 --> 01:01:43,653
Let's make some deductions together.
658
01:01:45,375 --> 01:01:48,958
What would you,
as an experienced intelligence officer,
659
01:01:49,213 --> 01:01:52,961
deduce from the few facts
you gave us about Rolling Stone?
660
01:01:55,093 --> 01:01:59,839
Then let me offer my conclusion first.
Control himself was running an agent.
661
01:02:00,516 --> 01:02:04,928
He paid him, christened the operation,
personally supervised the case.
662
01:02:06,021 --> 01:02:09,141
- Do you consider that fanciful?
- It's possible.
663
01:02:10,025 --> 01:02:11,567
Anything's possible.
664
01:02:11,693 --> 01:02:14,778
Can you deduce the nationality
of Control's agent?
665
01:02:14,905 --> 01:02:16,696
How could I? How could anybody?
666
01:02:16,823 --> 01:02:19,315
Who chose the name Ziebold?
Who chose it?
667
01:02:20,702 --> 01:02:21,782
Control.
668
01:02:21,912 --> 01:02:24,782
A German alias and Control chose it.
I wonder why.
669
01:02:25,165 --> 01:02:28,083
So what? He could still have been
a bloody Tibetan.
670
01:02:28,210 --> 01:02:29,704
Oh, come on, Leamas.
671
01:02:30,796 --> 01:02:32,504
You don't give a Tibetan a German alias
672
01:02:32,631 --> 01:02:35,252
if you want him to be able to visit
a bank inconspicuously
673
01:02:35,384 --> 01:02:37,507
and draw out large sums of money.
674
01:02:38,303 --> 01:02:41,968
You give a German alias to a German,
and what kind of German?
675
01:02:43,100 --> 01:02:45,721
If Control ran him, an East German.
676
01:02:46,019 --> 01:02:49,803
And if Control ran him,
somebody very, very big.
677
01:02:51,400 --> 01:02:53,476
Do you see what I'm after?
678
01:02:56,697 --> 01:02:57,859
Yes.
679
01:03:00,117 --> 01:03:03,153
Your last agent was Riemeck.
Karl Riemeck.
680
01:03:04,621 --> 01:03:06,744
I never had a chance to interrogate him.
681
01:03:06,873 --> 01:03:08,118
Mundt shot him.
682
01:03:08,667 --> 01:03:11,502
- How did you first approach Riemeck?
- We didn't. He approached us.
683
01:03:11,628 --> 01:03:14,665
- Offering what?
- Offering a roll of microfilm
684
01:03:14,798 --> 01:03:17,170
which when we developed
it turned out to contain photographs
685
01:03:17,301 --> 01:03:18,925
of the minutes of a weekly meeting
686
01:03:19,052 --> 01:03:22,552
held by the Presidium of
the East German Communist Party.
687
01:03:23,473 --> 01:03:25,799
After that,
the information got better and better.
688
01:03:25,934 --> 01:03:27,891
I never handled stuff like it.
689
01:03:28,520 --> 01:03:31,474
Did it ever occur to you
to ask him how he got his information?
690
01:03:31,607 --> 01:03:33,813
Why the hell should I?
He worked in the Presidium.
691
01:03:33,942 --> 01:03:36,979
- Did Control ever ask you how he got it?
- No.
692
01:03:37,404 --> 01:03:40,738
- Did Control meet Riemeck?
- Yes. Once.
693
01:03:41,325 --> 01:03:45,274
I was against it for simple
security reasons but, yes, he did.
694
01:03:46,038 --> 01:03:48,576
Control came to Berlin last spring.
695
01:03:48,915 --> 01:03:51,489
He asked to meet Riemeck
to thank him.
696
01:03:51,960 --> 01:03:55,080
Were you present at the thanksgiving?
697
01:03:55,547 --> 01:03:57,041
Of course I was. I introduced them.
698
01:03:57,174 --> 01:04:01,302
- But were you present all the time?
- No. I introduced them and then I left.
699
01:04:01,428 --> 01:04:04,879
Control insisted on that?
He wanted to be alone with Riemeck?
700
01:04:05,057 --> 01:04:07,927
Yes. I suppose it gave him a kick.
701
01:04:08,060 --> 01:04:11,511
- How long were they alone?
- Five minutes, 10 minutes.
702
01:04:16,943 --> 01:04:18,354
What are you trying to prove?
703
01:04:20,030 --> 01:04:22,188
I'm not at a proving stage.
704
01:04:28,705 --> 01:04:31,196
You're going down a blind alley, Fiedler.
705
01:04:31,708 --> 01:04:32,823
You forget.
706
01:04:33,251 --> 01:04:36,620
I ran the Berlin station.
I ran all the agents in East Germany.
707
01:04:36,755 --> 01:04:38,498
If Rolling Stone had been
an East German agent
708
01:04:38,632 --> 01:04:40,671
I'd have known about it.
He couldn't function any other way.
709
01:04:40,801 --> 01:04:41,796
You're wasting your time.
710
01:04:41,927 --> 01:04:44,500
I ran all the agents in East Germany.
711
01:04:45,806 --> 01:04:47,679
Karl Riemeck was the last.
712
01:04:48,850 --> 01:04:51,139
Would you like some fresh air?
713
01:05:00,028 --> 01:05:01,902
What are you going to do
with the money?
714
01:05:02,030 --> 01:05:03,311
I don't know.
715
01:05:03,448 --> 01:05:05,441
Settle down in some sunny spot
on the Caspian
716
01:05:05,575 --> 01:05:08,363
with one of your
flaxen-haired discus throwers.
717
01:05:08,495 --> 01:05:11,745
- I can't go home.
- Don't you mind giving up your country?
718
01:05:11,873 --> 01:05:14,329
What the hell has
my country done for me?
719
01:05:14,584 --> 01:05:15,995
I worked for the service for 18 years,
720
01:05:16,128 --> 01:05:17,670
then they kicked me out
as if it had been 18 minutes.
721
01:05:17,796 --> 01:05:19,872
- Why did you work for them?
- Oh, the money.
722
01:05:20,006 --> 01:05:22,129
- Only money?
- It was a job.
723
01:05:22,759 --> 01:05:25,677
You would have done it anywhere
for anyone?
724
01:05:26,555 --> 01:05:29,888
I'm a technician, Fiedler.
Just a technician.
725
01:05:30,016 --> 01:05:32,342
- But not a communist technician.
- Oh, for God's sake...
726
01:05:32,477 --> 01:05:33,758
A Christian, then.
727
01:05:33,895 --> 01:05:37,478
I don't believe in Father Christmas,
I don't believe in God or Karl Marx.
728
01:05:37,607 --> 01:05:39,814
I don't believe in anything
that rocks the world.
729
01:05:39,943 --> 01:05:42,897
But how do you sleep?
You have to have a philosophy.
730
01:05:43,113 --> 01:05:46,731
I reserve the right to be ignorant.
That's the Western way of life.
731
01:05:46,867 --> 01:05:48,575
I couldn't have put it better myself.
732
01:05:48,702 --> 01:05:51,905
You think ignorance a valuable
contribution to world knowledge.
733
01:05:52,038 --> 01:05:54,708
- You fight for ignorance.
- Go to hell.
734
01:05:56,460 --> 01:06:00,005
Look, all I want to know is why.
What's the motive?
735
01:06:00,964 --> 01:06:02,791
As a matter of fact,
I invented the combustion engine
736
01:06:02,924 --> 01:06:05,415
and the two-way nappy.
I'm a hero of the Soviet Union,
737
01:06:05,552 --> 01:06:07,924
I wear the Order of Lenin on my rump.
738
01:06:08,805 --> 01:06:10,465
I'm a man, you fool.
Don't you understand?
739
01:06:10,599 --> 01:06:13,006
A plain, simple, muddled,
fatheaded human being.
740
01:06:13,143 --> 01:06:16,060
We have them in the West, you know.
That's what it's all about.
741
01:06:16,188 --> 01:06:18,429
Is that why you became a spy?
742
01:06:20,317 --> 01:06:23,318
Look, your job and mine
permit us to take human life.
743
01:06:23,445 --> 01:06:26,315
If I want to kill you, and I can only do it
by putting a bomb in a restaurant,
744
01:06:26,448 --> 01:06:29,200
then that's the way I'll kill you.
That's what I'll do.
745
01:06:29,326 --> 01:06:32,695
Innocent people die every day.
They might as well do so for a reason.
746
01:06:32,829 --> 01:06:35,237
Afterwards we may drop
a purely academic balance,
747
01:06:35,373 --> 01:06:37,864
twenty men killed, fifteen women,
nine children
748
01:06:38,001 --> 01:06:39,875
and an advance of three yards.
749
01:06:40,128 --> 01:06:41,243
What about you?
750
01:06:41,379 --> 01:06:42,578
If ever I have to break your neck,
751
01:06:42,714 --> 01:06:45,252
I promise to do it
with a minimum of force.
752
01:06:46,218 --> 01:06:49,717
- Now, when do I get my bloody money?
- Look, I could lie to you.
753
01:06:49,846 --> 01:06:53,132
I could say you'll get your money
in a month, just to keep you sweet.
754
01:06:53,266 --> 01:06:56,433
But I'm telling you, I don't know.
And that's the truth.
755
01:06:56,895 --> 01:06:59,267
You have given us indications.
756
01:06:59,606 --> 01:07:03,224
Until we have run them to Earth,
I can't think of letting you go.
757
01:07:04,069 --> 01:07:07,189
But afterwards,
if things are as I think they are,
758
01:07:08,406 --> 01:07:10,233
you'll need a friend.
759
01:07:20,001 --> 01:07:22,327
You're bustling about bloody early.
760
01:07:23,046 --> 01:07:24,374
Is Mundt back?
761
01:07:25,048 --> 01:07:28,666
I want you to sign something.
The courier's waiting.
762
01:07:29,219 --> 01:07:31,627
Letters to the banks
in Copenhagen and Helsinki
763
01:07:31,763 --> 01:07:36,591
asking for a statement of any
recent withdrawals by your two partners.
764
01:07:36,726 --> 01:07:38,933
The letters will be mailed
from Switzerland.
765
01:07:39,062 --> 01:07:41,138
Where will the banks
send the statements?
766
01:07:41,273 --> 01:07:44,309
To one of our accommodation
addresses in West Berlin.
767
01:07:45,443 --> 01:07:47,317
Control will find out that I've written.
768
01:07:47,445 --> 01:07:49,771
He'll have forgotten by the time
you next meet.
769
01:07:49,906 --> 01:07:52,362
Will you sign with your aliases, please?
770
01:07:55,662 --> 01:07:57,987
- Give me the pad.
- Here you are.
771
01:08:02,669 --> 01:08:04,543
The Copenhagen letter.
772
01:08:12,345 --> 01:08:16,675
The Helsinki one's easier.
I wrote it in my own handwriting.
773
01:08:20,520 --> 01:08:21,801
Now what?
774
01:08:23,023 --> 01:08:24,849
Within a week
we should at least know the dates
775
01:08:24,983 --> 01:08:28,815
when Rolling Stone was last
in Copenhagen and Helsinki
776
01:08:29,195 --> 01:08:30,571
to draw the money.
777
01:08:31,364 --> 01:08:32,693
Is Mundt back?
778
01:08:33,742 --> 01:08:35,070
Not yet.
779
01:08:37,037 --> 01:08:40,986
Until we hear from the banks,
there's nothing more we can do.
780
01:08:42,083 --> 01:08:44,456
We shall be constantly
in one another's company.
781
01:08:44,586 --> 01:08:47,622
If that's distasteful to you, I apologise.
782
01:08:48,131 --> 01:08:52,425
I thought we could go for walks again
or drive around in the hills for a bit
783
01:08:52,594 --> 01:08:53,969
while we talked.
784
01:08:55,722 --> 01:08:57,097
Incidentally,
785
01:08:57,766 --> 01:09:01,217
we have some facilities here for people,
786
01:09:02,771 --> 01:09:05,558
for people who are spending
some time with us.
787
01:09:05,690 --> 01:09:08,644
Facilities for diversion and so on.
788
01:09:09,486 --> 01:09:11,478
You offering me a woman?
789
01:09:11,988 --> 01:09:13,648
I don't need one.
790
01:09:13,823 --> 01:09:17,607
You had one in England, didn't you?
The girl in the library?
791
01:09:17,744 --> 01:09:19,571
Oh, yes, yes.
She was a communist, too.
792
01:09:19,704 --> 01:09:23,287
She believed in free love.
At the time it was all I could afford.
793
01:09:47,273 --> 01:09:50,393
- Good morning, Mr Lofthouse.
- Good morning, Miss Perry.
794
01:09:55,365 --> 01:09:57,192
You're at the "J's" already.
795
01:09:58,827 --> 01:10:00,736
You are settling down quickly.
796
01:10:00,870 --> 01:10:03,706
I was so very happy the job fell vacant.
797
01:10:06,042 --> 01:10:08,616
We're very happy you applied for it.
798
01:10:27,272 --> 01:10:30,308
- Good morning, Miss Crail.
- Good morning, Miss Perry.
799
01:10:34,320 --> 01:10:37,191
- Miss Crail.
- Yes, Miss Perry?
800
01:10:37,866 --> 01:10:40,617
Would it be possible
for me to take my holiday now?
801
01:10:40,744 --> 01:10:42,820
I've been invited
to spend a week in Germany.
802
01:10:42,954 --> 01:10:45,955
You have friends in Germany?
803
01:10:46,291 --> 01:10:48,497
No, not exactly friends. Comrades.
804
01:10:48,626 --> 01:10:51,034
You know,
I'm secretary of the local branch...
805
01:10:51,171 --> 01:10:53,294
I've never held that against you,
Miss Perry.
806
01:10:53,423 --> 01:10:58,334
- This is a free country.
- I know. I know, and I'm very grateful.
807
01:10:59,345 --> 01:11:03,972
Well, the Party centre
has arranged a series of exchanges
808
01:11:04,100 --> 01:11:06,971
to promote cultural amity
and world peace.
809
01:11:07,187 --> 01:11:10,603
And I've been chosen to exchange with
the secretary of the Neuenhagen branch
810
01:11:10,732 --> 01:11:12,356
outside Leipzig.
811
01:11:12,484 --> 01:11:15,271
Isn't Leipzig east, behind the Curtain?
812
01:11:15,403 --> 01:11:18,274
I should very much like
to go, Miss Crail.
813
01:11:18,740 --> 01:11:20,567
I'll speak to Brigadier Blantyre,
814
01:11:20,700 --> 01:11:23,867
but I think I'd better
just tell him Germany,
815
01:11:23,995 --> 01:11:25,240
not East.
816
01:11:25,663 --> 01:11:27,786
He doesn't hold with the Russians.
817
01:11:28,041 --> 01:11:29,369
Thank you.
818
01:12:33,773 --> 01:12:35,517
Blonde or brunette?
819
01:12:37,068 --> 01:12:39,737
- Do you know Mundt?
- We have talked about him.
820
01:12:39,904 --> 01:12:42,775
He shoots first
and asks questions afterwards.
821
01:12:42,907 --> 01:12:44,318
The deterrent principle.
822
01:12:44,450 --> 01:12:46,408
It's an odd system in a profession
where the questions
823
01:12:46,536 --> 01:12:48,659
are always supposed to be
more important than the shootings.
824
01:12:48,788 --> 01:12:51,991
An odd system, unless
you are frightened of the answers.
825
01:12:52,333 --> 01:12:54,741
- That telephone call.
- Yes, what about it?
826
01:12:54,878 --> 01:12:57,878
The money in Copenhagen.
The bank answered your letter.
827
01:12:58,006 --> 01:13:00,544
The manager's very worried
that there's been a mistake.
828
01:13:00,675 --> 01:13:04,803
The money was drawn by your partner
exactly one week after you paid it in.
829
01:13:05,513 --> 01:13:08,633
The date it was drawn coincides
with a two-day's visit
830
01:13:08,766 --> 01:13:11,684
Mundt paid to Copenhagen in April.
831
01:13:12,520 --> 01:13:15,347
The same goes for the bank in Helsinki.
Mundt took the money from there, too.
832
01:13:15,481 --> 01:13:17,273
You're out of your bloody mind.
833
01:13:17,400 --> 01:13:19,891
I've told you again and again
they couldn't have done it.
834
01:13:20,028 --> 01:13:22,945
London couldn't have run him as
their man without my knowing about it.
835
01:13:23,072 --> 01:13:26,323
You're trying to tell me that Control
was personally directing and operating
836
01:13:26,451 --> 01:13:28,278
the head of counter-espionage
in the Abteilung
837
01:13:28,411 --> 01:13:30,071
without the knowledge
of the Berlin station?
838
01:13:30,205 --> 01:13:32,327
Well, I'm telling you, you're mad!
839
01:13:36,044 --> 01:13:39,045
Shut up and drive us home.
840
01:13:39,172 --> 01:13:42,755
You've driven us home, Leamas.
Mundt is a traitor.
841
01:13:43,343 --> 01:13:45,750
I tell you,
they eased his escape from England.
842
01:13:45,887 --> 01:13:47,844
I tell you, London let him go
because you wanted him to go!
843
01:13:47,972 --> 01:13:51,472
- They found him, bribed him, turned...
- I tell you, they couldn't have done it!
844
01:13:51,601 --> 01:13:54,436
Control couldn't have run him
without my knowledge. You're mad!
845
01:13:56,147 --> 01:13:58,816
Don't tell me you're that sorry
to kill Mundt.
846
01:14:01,152 --> 01:14:02,563
I suppose you ought to write
to the banks
847
01:14:02,695 --> 01:14:05,613
and tell them
everything is quite in order.
848
01:14:32,809 --> 01:14:34,848
- Comrade Fiedler.
- Yes?
849
01:14:35,979 --> 01:14:37,521
We want to talk to you.
850
01:14:38,731 --> 01:14:41,436
- What do you want?
- We are from Berlin.
851
01:14:44,070 --> 01:14:45,648
Go to your room.
852
01:15:24,193 --> 01:15:25,438
Come in.
853
01:15:28,323 --> 01:15:29,865
Close the door.
854
01:16:34,597 --> 01:16:35,842
Undo him.
855
01:16:51,280 --> 01:16:52,478
Get up.
856
01:17:22,103 --> 01:17:23,811
Take him upstairs.
857
01:18:09,358 --> 01:18:10,603
Whisky?
858
01:18:36,594 --> 01:18:38,836
London sent you, didn't they?
859
01:18:41,933 --> 01:18:44,887
- Where's Fiedler?
- Under arrest, as you are,
860
01:18:45,561 --> 01:18:49,013
for conspiring to sabotage
the security of the people.
861
01:18:49,148 --> 01:18:53,146
You'll be a witness at his trial.
We shall want your confession.
862
01:18:53,277 --> 01:18:55,353
That means you don't have any proof.
863
01:18:55,488 --> 01:18:58,572
We shall have proof.
We shall have your confession.
864
01:18:58,908 --> 01:19:01,862
Who sent you? Control?
865
01:19:03,621 --> 01:19:05,863
- Smiley?
- No one sent me.
866
01:19:06,874 --> 01:19:08,748
They're looking for me, don't you know?
867
01:19:08,876 --> 01:19:11,083
When did you last see Smiley?
868
01:19:12,755 --> 01:19:14,036
I've never met Smiley.
869
01:19:14,173 --> 01:19:16,664
Where did you go
after lunch with Ashe?
870
01:19:17,593 --> 01:19:18,838
Chelsea?
871
01:19:19,262 --> 01:19:21,301
I don't have the vaguest recollection.
872
01:19:21,430 --> 01:19:26,306
I had two Scotches and
half a bottle of punishing Greek wine.
873
01:19:28,521 --> 01:19:31,771
- AII I remember is wandering about...
- In a taxi.
874
01:19:34,068 --> 01:19:35,479
Was I in a taxi?
875
01:19:35,611 --> 01:19:38,897
Our men reported
you took a taxi outside the restaurant.
876
01:19:39,240 --> 01:19:41,149
Where did you go in the taxi?
877
01:19:41,701 --> 01:19:45,912
I told you, I was too drunk to know
that I was in the bloody taxi.
878
01:19:46,330 --> 01:19:48,952
I mean, if your man followed me,
why don't you ask him?
879
01:19:49,083 --> 01:19:51,870
Did you go to Smiley's house
in Chelsea?
880
01:19:54,714 --> 01:19:57,039
I don't... I don't know Smiley.
881
01:19:57,174 --> 01:19:58,455
Why did you shake off your followers?
882
01:19:58,593 --> 01:20:01,130
Why were you so keen
on shaking them off?
883
01:20:06,892 --> 01:20:10,096
Hans-Dieter Mundt,
I have a warrant for your arrest
884
01:20:10,271 --> 01:20:14,138
by order of the Presidium
of the German Democratic Republic.
885
01:20:39,050 --> 01:20:40,876
You all know why we're here.
886
01:20:41,010 --> 01:20:45,674
This is not a trial, but a tribunal
convened expressly by the Presidium.
887
01:20:45,806 --> 01:20:49,258
And it is to the Presidium alone
that we are responsible.
888
01:20:49,518 --> 01:20:51,974
The proceedings therefore
will be secret.
889
01:20:52,563 --> 01:20:55,268
We shall hear evidence as we think fit.
890
01:21:00,738 --> 01:21:03,194
Comrade Fiedler, you may begin.
891
01:21:12,416 --> 01:21:15,287
You can see from the report
I've already given you
892
01:21:15,503 --> 01:21:18,207
that we ourselves
sought Leamas out in England,
893
01:21:18,339 --> 01:21:22,633
induced him to defect,
and finally brought him to our Republic.
894
01:21:23,511 --> 01:21:27,211
Nothing could more clearly demonstrate
the impartiality of Leamas than this,
895
01:21:27,348 --> 01:21:30,764
that he still refuses,
for reasons I will explain,
896
01:21:30,893 --> 01:21:33,680
to believe that Mundt is a British agent.
897
01:21:33,813 --> 01:21:37,098
It is therefore grotesque to suggest
that Leamas is a plant.
898
01:21:37,233 --> 01:21:38,513
The initiative was ours.
899
01:21:38,651 --> 01:21:41,320
Slightly fragmentary
but vital evidence of Leamas
900
01:21:41,445 --> 01:21:45,146
provides only the final proof
in a long chain of indications
901
01:21:45,282 --> 01:21:47,240
reaching back over many years.
902
01:21:47,451 --> 01:21:52,493
You will see on Page 7 that in 1959
903
01:21:53,457 --> 01:21:54,951
Mundt was posted to London
904
01:21:55,084 --> 01:21:59,212
ostensibly as a member
of the East German Steel Mission.
905
01:21:59,338 --> 01:22:02,873
Actually, he was engaged
in intelligence duties.
906
01:22:03,884 --> 01:22:06,292
In the course of these, he killed a man.
907
01:22:06,679 --> 01:22:08,387
By doing so, he exposed himself
908
01:22:08,514 --> 01:22:11,681
to countermeasures
by the British secret police.
909
01:22:12,017 --> 01:22:14,555
Since he had
no diplomatic immunity, for NATO,
910
01:22:14,687 --> 01:22:17,178
Britain doesn't recognise
our sovereignty,
911
01:22:17,314 --> 01:22:19,272
Mundt went into hiding.
912
01:22:19,525 --> 01:22:22,645
Ports were watched.
His photograph and description
913
01:22:23,070 --> 01:22:25,941
were distributed
throughout the British Isles.
914
01:22:26,073 --> 01:22:28,481
Yet, after two days in hiding,
915
01:22:28,617 --> 01:22:31,369
Mundt takes a taxi to London airport
and flies to Berlin.
916
01:22:31,495 --> 01:22:33,073
Brilliant, you'll say. And so it was.
917
01:22:33,205 --> 01:22:35,910
With the whole of Britain's
police force alerted,
918
01:22:36,041 --> 01:22:39,493
her roads, railways, ship and air routes
under constant surveillance,
919
01:22:39,628 --> 01:22:42,298
Mundt, in British eyes
a dangerous political murderer,
920
01:22:42,423 --> 01:22:45,128
takes a plane from London airport
and flies to Berlin.
921
01:22:45,259 --> 01:22:46,670
Brilliant, indeed!
922
01:22:46,802 --> 01:22:50,634
Or perhaps you may feel, Comrades,
with the advantage of hindsight,
923
01:22:52,099 --> 01:22:55,764
that Mundt's escape from Britain
was a little too brilliant,
924
01:22:56,145 --> 01:22:57,604
a little too easy.
925
01:22:58,230 --> 01:23:00,982
That without the connivance
of the British authorities,
926
01:23:01,108 --> 01:23:03,267
it never could have been possible at all.
927
01:23:03,402 --> 01:23:07,530
The truth is this.
Mundt was taken prisoner by the British
928
01:23:07,907 --> 01:23:10,943
and released on condition
that he become their paid agent.
929
01:23:11,076 --> 01:23:12,654
It is beyond all doubt that he was paid
930
01:23:12,787 --> 01:23:15,194
through the medium of the banking
operation called Rolling Stone,
931
01:23:15,331 --> 01:23:18,782
whose procedure we'll see fully
described in "Annexe A" to the report.
932
01:23:18,918 --> 01:23:21,491
Leamas played an unwitting part
in this operation.
933
01:23:21,629 --> 01:23:23,752
Bring the witness forward, please.
934
01:23:32,348 --> 01:23:35,717
- What is your name?
- Alec Leamas, assistant librarian.
935
01:23:35,851 --> 01:23:38,686
You were formerly employed by the
British Secret Service, were you not?
936
01:23:38,813 --> 01:23:39,892
Yes.
937
01:23:40,231 --> 01:23:43,315
Is it your opinion that they could
have recruited Mundt as their agent?
938
01:23:43,442 --> 01:23:44,771
No. It is not.
939
01:23:44,902 --> 01:23:46,017
How can you be so sure?
940
01:23:46,153 --> 01:23:49,238
I've told you a dozen times.
I'm not a performing seal.
941
01:23:50,115 --> 01:23:52,322
I was head of the Berlin section
for nine years.
942
01:23:52,451 --> 01:23:54,527
If Mundt had been our agent,
I'd have known about it.
943
01:23:54,662 --> 01:23:55,693
I'd have run him. Don't you see?
944
01:23:55,830 --> 01:23:59,199
Not to know would be
an administrative impossibility.
945
01:24:00,960 --> 01:24:02,122
Quite.
946
01:24:02,920 --> 01:24:06,870
In 1960, you had in your capacity
as Berlin Station Head
947
01:24:07,007 --> 01:24:10,008
approached and recruited
the late Karl Riemeck,
948
01:24:10,135 --> 01:24:13,220
- formerly secretary to this Presidium.
- He approached me.
949
01:24:13,347 --> 01:24:16,016
With microphotographs
of secret Presidium documents?
950
01:24:16,142 --> 01:24:17,221
Yes.
951
01:24:17,393 --> 01:24:19,765
Was his later work for you
equally spectacular?
952
01:24:19,895 --> 01:24:23,727
More so. He gave us a complete
breakdown of the Abteilung.
953
01:24:24,233 --> 01:24:25,513
Control was delighted.
954
01:24:25,651 --> 01:24:26,730
Control was so delighted
955
01:24:26,861 --> 01:24:29,233
that he actually came over to Berlin
to meet Riemeck.
956
01:24:29,363 --> 01:24:31,403
- Did you approve of this?
- No.
957
01:24:31,532 --> 01:24:34,319
Riemeck was my man.
Control should have left him to me.
958
01:24:34,451 --> 01:24:36,361
That was the rule. Control broke it.
959
01:24:36,495 --> 01:24:38,867
You introduced them,
but were not present at the meeting.
960
01:24:38,998 --> 01:24:40,196
That is correct.
961
01:24:40,332 --> 01:24:43,832
- And they were entirely alone.
- How should I know? I wasn't there.
962
01:24:44,295 --> 01:24:47,165
What do you think
Control said to Riemeck?
963
01:24:48,090 --> 01:24:52,170
Well, he wanted to thank him.
So he told me to give him a medal.
964
01:24:52,303 --> 01:24:53,713
Mutual admiration.
965
01:24:54,096 --> 01:24:57,845
Can you tell the tribunal
how Riemeck obtained his information?
966
01:24:58,267 --> 01:24:59,891
I never bothered to ask.
967
01:25:00,227 --> 01:25:02,932
Then you may sit down,
and I will tell them.
968
01:25:06,233 --> 01:25:08,558
Who, in 1960...
969
01:25:08,819 --> 01:25:11,773
The year after Mundt
escaped from England, remember?
970
01:25:11,906 --> 01:25:14,064
Who co-opted Riemeck
onto the committee
971
01:25:14,200 --> 01:25:16,157
for the protection of the people?
972
01:25:16,285 --> 01:25:20,283
That vital committee which
coordinates all our security measures?
973
01:25:20,414 --> 01:25:24,459
Who proposed that Riemeck should be
appointed secretary to the Presidium
974
01:25:24,585 --> 01:25:26,791
with access to all its secrets?
975
01:25:27,755 --> 01:25:31,752
Who, at every stage
in Riemeck's career since 1960
976
01:25:32,551 --> 01:25:36,252
has singled him out for posts
of exceptional responsibility?
977
01:25:37,139 --> 01:25:40,010
The same man
who was uniquely placed
978
01:25:40,142 --> 01:25:42,977
to shield Riemeck
in his espionage activities.
979
01:25:43,103 --> 01:25:44,811
Hans-Dieter Mundt.
980
01:25:45,230 --> 01:25:48,397
Mundt, by deliberately raising Riemeck
to higher and higher posts,
981
01:25:48,525 --> 01:25:51,195
made it possible for him
to amass all that information
982
01:25:51,320 --> 01:25:53,028
which he passed on to Leamas.
983
01:25:53,155 --> 01:25:56,654
Mundt, Riemeck, Leamas, Control.
That was the chain of communication.
984
01:25:56,784 --> 01:25:58,029
But Leamas never knew,
985
01:25:58,160 --> 01:26:01,576
for it is a rule in the intelligence
technique the whole world over
986
01:26:01,747 --> 01:26:04,783
that each link of the chain
be kept as far as possible
987
01:26:04,917 --> 01:26:06,197
in ignorance of the others.
988
01:26:06,335 --> 01:26:08,908
Leamas never knew
that Mundt was London's man.
989
01:26:09,213 --> 01:26:11,336
Then why did Mundt kill Riemeck
990
01:26:11,465 --> 01:26:13,837
if Riemeck and he
were both working for the British?
991
01:26:13,968 --> 01:26:15,296
He had no alternative.
992
01:26:15,427 --> 01:26:17,550
Riemeck was already
under our suspicion.
993
01:26:17,680 --> 01:26:19,553
If I'd been given the chance
to interrogate him,
994
01:26:19,682 --> 01:26:21,591
I could have incriminated Mundt.
995
01:26:21,725 --> 01:26:24,892
But I was not allowed to interrogate him.
Mundt shot him.
996
01:26:25,020 --> 01:26:27,096
He killed the bird before it could sing.
997
01:26:27,231 --> 01:26:29,270
Had it not been
for the defection of Leamas,
998
01:26:29,400 --> 01:26:31,523
Mundt might be practising
his treachery still!
999
01:26:31,652 --> 01:26:33,810
There is your saboteur,
there is your terrorist!
1000
01:26:33,946 --> 01:26:37,315
There's the man
who has sold the peoples' right.
1001
01:26:43,205 --> 01:26:46,325
When you come to give
your recommendation to the Presidium,
1002
01:26:46,458 --> 01:26:49,543
do not shrink from recognising
1003
01:26:50,587 --> 01:26:53,339
the full bestiality of this traitor's crime.
1004
01:26:55,467 --> 01:27:00,213
For Hans-Dieter Mundt,
death is a judgement of mercy.
1005
01:27:06,520 --> 01:27:09,770
Comrade Karden,
you are speaking for Comrade Mundt.
1006
01:27:10,316 --> 01:27:13,898
You have heard the accusations
of Comrade Fiedler.
1007
01:27:14,445 --> 01:27:17,315
Do you wish to examine
the witness Leamas?
1008
01:27:18,240 --> 01:27:20,778
Yes, I should like to in one moment.
1009
01:27:21,785 --> 01:27:23,161
One moment.
1010
01:27:27,666 --> 01:27:32,079
The contention of Comrade Mundt
is that Leamas is Iying,
1011
01:27:33,255 --> 01:27:37,205
and that Comrade Fiedler,
either by design or ill chance,
1012
01:27:37,968 --> 01:27:41,633
has been drawn into a plot
to disrupt the Abteilung
1013
01:27:42,514 --> 01:27:44,222
and thus bring into disrepute
1014
01:27:44,349 --> 01:27:47,895
the organs for the defence
of our people's democracy.
1015
01:27:50,022 --> 01:27:53,557
We do not dispute
that Karl Riemeck was a British spy.
1016
01:27:53,734 --> 01:27:55,810
There is evidence for that.
1017
01:27:55,986 --> 01:27:58,904
But we do dispute
that Mundt was in league with him.
1018
01:27:59,031 --> 01:28:03,408
And we dispute that Mundt accepted
money for betraying our democracy.
1019
01:28:04,244 --> 01:28:08,408
For these charges, we say
that there is no objective evidence.
1020
01:28:09,750 --> 01:28:14,293
And that Comrade Fiedler
is intoxicated by dreams of power
1021
01:28:15,631 --> 01:28:17,956
and blinded to rational thought.
1022
01:28:18,383 --> 01:28:21,005
We maintain
that Leamas was dismissed
1023
01:28:21,136 --> 01:28:22,630
from the British Secret Service
1024
01:28:22,763 --> 01:28:25,680
so that he should exhibit
those symptoms
1025
01:28:26,517 --> 01:28:31,225
of physical and moral decline
which would deceive our London agents
1026
01:28:31,355 --> 01:28:33,893
into thinking
he was a potential defector.
1027
01:28:34,024 --> 01:28:38,935
But we also maintain that once
our London agents had contacted him,
1028
01:28:39,446 --> 01:28:41,984
he was used by Control as a weapon,
1029
01:28:42,950 --> 01:28:44,693
indeed, as a spearhead
1030
01:28:44,827 --> 01:28:48,741
in Control's plot
to incriminate Comrade Mundt.
1031
01:28:49,706 --> 01:28:51,366
But Comrade Fiedler,
1032
01:28:51,875 --> 01:28:54,912
on whose ambitions
the British so accurately counted,
1033
01:28:55,045 --> 01:28:57,287
accepted the evidence as true,
1034
01:28:57,506 --> 01:29:00,044
and thus became party
to a monstrous plot
1035
01:29:00,175 --> 01:29:02,168
to destroy, to murder, in fact.
1036
01:29:02,344 --> 01:29:05,049
For Mundt now stands to lose his life.
1037
01:29:05,222 --> 01:29:09,433
One of the most vigilant defenders
of our Democratic Republic.
1038
01:29:13,313 --> 01:29:15,721
I said vigilant, Comrades,
1039
01:29:17,192 --> 01:29:19,730
for do you really suppose
that all this time
1040
01:29:19,862 --> 01:29:24,570
Comrade Mundt has been in ignorance
of Fiedler's feverish plotting?
1041
01:29:26,160 --> 01:29:30,406
It was Mundt
who took one crucial precaution
1042
01:29:30,664 --> 01:29:34,662
while the British, with Fiedler's aid,
planned his murder.
1043
01:29:35,210 --> 01:29:39,919
He caused scrupulous inquiries
to be made about the witness Leamas.
1044
01:29:40,048 --> 01:29:44,342
He was looking, you see,
for one minute human error
1045
01:29:44,678 --> 01:29:48,047
in a scheme of almost
superhuman subtlety.
1046
01:29:51,101 --> 01:29:52,809
Now, Mr Leamas.
1047
01:29:57,733 --> 01:30:01,896
Let us see whether we can assist
Comrade Mundt in his search.
1048
01:30:05,157 --> 01:30:07,730
Do you still refuse to tell us
where the taxi took you
1049
01:30:07,868 --> 01:30:09,445
after your lunch with Ashe?
1050
01:30:09,578 --> 01:30:12,116
I don't refuse, I don't remember.
I was too drunk.
1051
01:30:12,247 --> 01:30:15,747
- Not too drunk to pay the taxi?
- Too drunk to remember.
1052
01:30:16,210 --> 01:30:19,045
But you paid. I wonder what with?
1053
01:30:19,463 --> 01:30:21,372
Whatever small change
I had in my pocket.
1054
01:30:21,506 --> 01:30:23,416
I'm like that when I'm drunk.
1055
01:30:23,884 --> 01:30:25,508
Are you a man of means?
1056
01:30:25,886 --> 01:30:28,555
Now, don't be bloody silly, you know
I was broke when Ashe picked me up.
1057
01:30:28,680 --> 01:30:30,472
Except for your taxi money.
1058
01:30:31,099 --> 01:30:32,594
If you say so.
1059
01:30:32,893 --> 01:30:35,847
Then, now that you have paid your taxi,
1060
01:30:36,063 --> 01:30:38,186
we may take it that you have
no money at all.
1061
01:30:38,315 --> 01:30:40,853
Until you pay me
for my services, you may.
1062
01:30:41,235 --> 01:30:44,983
You cannot imagine
that some kindly benefactor,
1063
01:30:45,113 --> 01:30:47,604
someone perhaps you've almost
forgotten about,
1064
01:30:47,741 --> 01:30:52,450
would ever concern himself
with a donation to your next of kin
1065
01:30:52,579 --> 01:30:55,580
or settling with your creditors.
Some friend?
1066
01:30:55,791 --> 01:30:57,700
I haven't got any friends.
1067
01:31:01,380 --> 01:31:03,040
Do you know George Smiley?
1068
01:31:03,924 --> 01:31:05,548
Mundt asked me that.
1069
01:31:05,676 --> 01:31:09,175
- You're being asked it again.
- I knew of him. I never met him.
1070
01:31:09,930 --> 01:31:11,804
He was not a close friend of yours?
1071
01:31:11,932 --> 01:31:14,553
I never met him.
I haven't got any friends.
1072
01:31:15,477 --> 01:31:16,805
Thank you.
1073
01:31:19,106 --> 01:31:20,516
Is that all?
1074
01:31:21,066 --> 01:31:22,726
Yes, that is all.
1075
01:31:23,360 --> 01:31:25,732
You see, we, too, have a witness.
1076
01:31:44,756 --> 01:31:46,085
Alec?
1077
01:31:48,468 --> 01:31:50,675
Let the witness come forward.
1078
01:31:53,932 --> 01:31:55,047
Alec?
1079
01:32:06,153 --> 01:32:08,229
What is your name, child?
1080
01:32:10,157 --> 01:32:11,865
What is your name?
1081
01:32:15,412 --> 01:32:16,954
Nancy Perry.
1082
01:32:17,122 --> 01:32:20,456
You are a member
of the British Communist Party?
1083
01:32:21,418 --> 01:32:23,411
- Yes.
- Leave her alone!
1084
01:32:23,545 --> 01:32:28,088
If he moves again, take him out.
He can speak later, if he wishes.
1085
01:32:31,720 --> 01:32:33,048
Nancy,
1086
01:32:33,847 --> 01:32:37,263
have you been told in the Party
of the need for discipline?
1087
01:32:42,647 --> 01:32:47,689
Today, the reason for this tribunal
will be a secret from you.
1088
01:32:48,028 --> 01:32:51,942
You will have to answer questions
without knowing why they're asked.
1089
01:32:54,701 --> 01:32:55,982
But who's on trial?
1090
01:32:56,119 --> 01:33:00,247
It can make no difference to you
who is accused.
1091
01:33:00,374 --> 01:33:04,502
It is a guarantee of your impartiality
that you do not know.
1092
01:33:05,045 --> 01:33:06,705
Is it Alec? Is it Leamas?
1093
01:33:06,838 --> 01:33:08,119
Look at me, child.
1094
01:33:08,256 --> 01:33:12,918
If you wish to go home,
look only at who questions you.
1095
01:33:13,637 --> 01:33:16,757
If there is communication of any sort
between the two witnesses,
1096
01:33:16,890 --> 01:33:20,341
the man, Leamas, will be taken
from the court and dealt with.
1097
01:33:20,560 --> 01:33:24,475
Comrade Karden, do you wish
to question your witness?
1098
01:33:29,569 --> 01:33:32,239
Alec Leamas was your lover, wasn't he?
1099
01:33:32,989 --> 01:33:34,069
Yes.
1100
01:33:35,117 --> 01:33:36,860
Have you had many lovers, Nancy?
1101
01:33:36,993 --> 01:33:39,531
- Karden, why don't you...
- Alec, don't! They'll take you away.
1102
01:33:39,663 --> 01:33:41,205
Yes, they will.
1103
01:33:43,083 --> 01:33:44,660
Have you any savings?
1104
01:33:46,461 --> 01:33:48,620
- A little.
- How much?
1105
01:33:49,840 --> 01:33:52,544
A few pounds. My salary's pretty small.
1106
01:33:52,676 --> 01:33:54,004
How small?
1107
01:33:55,929 --> 01:33:57,388
£11.
1108
01:33:58,098 --> 01:33:59,925
How much is your rent?
1109
01:34:01,852 --> 01:34:02,966
£3.10.
1110
01:34:03,186 --> 01:34:05,724
Then why haven't you been paying it?
1111
01:34:09,484 --> 01:34:11,856
Why haven't you been paying it?
1112
01:34:13,989 --> 01:34:17,109
- I own the lease.
- You own a lease?
1113
01:34:18,118 --> 01:34:19,861
Oh, I mean,
1114
01:34:19,995 --> 01:34:23,779
I mean that someone bought it
and sent it to me.
1115
01:34:23,999 --> 01:34:26,241
- Who?
- I don't know.
1116
01:34:28,628 --> 01:34:32,673
It came from a bank, a bank
in the city called Blatt and Rodney.
1117
01:34:32,841 --> 01:34:35,083
They said that some charity had done it.
1118
01:34:36,178 --> 01:34:37,636
What charity?
1119
01:34:40,640 --> 01:34:42,099
I don't know.
1120
01:34:42,809 --> 01:34:44,683
How much was the lease?
1121
01:34:48,940 --> 01:34:50,351
£1,000.
1122
01:34:51,151 --> 01:34:54,068
Are you accustomed
to receiving anonymous gifts
1123
01:34:54,196 --> 01:34:55,904
of £1,000 from charities?
1124
01:34:58,700 --> 01:35:00,111
From lovers?
1125
01:35:01,661 --> 01:35:03,072
From Leamas?
1126
01:35:05,916 --> 01:35:07,458
I thought...
1127
01:35:07,751 --> 01:35:09,419
I thought it might have come from him.
1128
01:35:09,711 --> 01:35:12,498
But Leamas has already told us
that he has no money, only debts.
1129
01:35:12,631 --> 01:35:14,125
No, I mean,
1130
01:35:14,674 --> 01:35:16,382
I mean from a friend of his.
1131
01:35:16,510 --> 01:35:17,790
Which friend?
1132
01:35:20,305 --> 01:35:21,930
I don't know.
1133
01:35:22,098 --> 01:35:25,135
Did anyone get into touch with you
after Leamas disappeared?
1134
01:35:25,268 --> 01:35:26,300
No.
1135
01:35:26,436 --> 01:35:28,512
- Think!
- No.
1136
01:35:28,647 --> 01:35:31,564
- A friend of Leamas'?
- No.
1137
01:35:31,858 --> 01:35:34,432
A man with a moustache
and spectacles?
1138
01:35:43,620 --> 01:35:46,491
Your house was watched, Nancy.
Who was he?
1139
01:35:47,791 --> 01:35:51,124
A lover? A casual lover like Leamas?
1140
01:35:52,629 --> 01:35:56,164
- Alec wasn't a casual lover.
- But he gave you money.
1141
01:35:56,383 --> 01:36:00,250
Did this man give you money, too?
Who was he?
1142
01:36:00,804 --> 01:36:03,758
He said he was a friend,
a friend of Alec's.
1143
01:36:03,974 --> 01:36:06,512
He wanted me to get in touch with him.
1144
01:36:06,643 --> 01:36:09,099
How? How were you to get
in touch with him?
1145
01:36:09,229 --> 01:36:10,225
He left a card.
1146
01:36:10,355 --> 01:36:12,348
- What was his name?
- I don't know.
1147
01:36:12,482 --> 01:36:14,724
- It was a blank card?
- No. It...
1148
01:36:14,859 --> 01:36:17,267
- What was the name on the card?
- I don't know,
1149
01:36:17,404 --> 01:36:20,239
- I don't remember.
- What was the name on the card?
1150
01:36:24,619 --> 01:36:27,869
Smiley. George Smiley.
1151
01:36:38,174 --> 01:36:40,630
Smiley was indeed Leamas' friend.
1152
01:36:41,052 --> 01:36:45,548
He was also a planner
in the section called Satellites 4,
1153
01:36:45,724 --> 01:36:48,428
which operates behind the Iron Curtain.
1154
01:36:48,685 --> 01:36:51,057
It was to Smiley's Chelsea house
1155
01:36:51,187 --> 01:36:54,806
that Leamas took the taxi
after lunching with Ashe.
1156
01:36:55,609 --> 01:36:59,606
And the plot to incriminate
Comrade Mundt was set in motion.
1157
01:37:00,280 --> 01:37:02,071
The plot has failed.
1158
01:37:02,782 --> 01:37:05,024
All right, Karden, let her go.
1159
01:37:05,910 --> 01:37:07,618
She knows nothing, nothing at all.
1160
01:37:07,746 --> 01:37:09,655
Get her out of here. Get her home,
I'll tell you the rest...
1161
01:37:09,789 --> 01:37:12,624
- She cannot leave the court until...
- She knows nothing, I tell you!
1162
01:37:12,751 --> 01:37:14,827
She cannot leave the court.
1163
01:37:30,518 --> 01:37:32,143
Karden is right.
1164
01:37:33,229 --> 01:37:34,392
It was an operation,
1165
01:37:34,522 --> 01:37:38,650
an operation planned by London
in which I was to pose as a defector
1166
01:37:38,777 --> 01:37:43,106
and give evidence to Fiedler
that would hang Mundt.
1167
01:37:43,949 --> 01:37:47,068
We counted on Fiedler, I must admit.
We counted on his hatred for Mundt.
1168
01:37:47,202 --> 01:37:50,286
Why the hell shouldn't he hate Mundt?
Mundt hates him.
1169
01:37:50,914 --> 01:37:53,405
As for the girl, she's nothing
but a frustrated little thing
1170
01:37:53,541 --> 01:37:54,870
from a crackpot library.
1171
01:37:55,001 --> 01:37:56,709
She's no good to you, send her home.
1172
01:37:56,836 --> 01:38:00,252
What are you talking about, Leamas?
Are you mad?
1173
01:38:01,132 --> 01:38:02,876
Are you out of your mind?
1174
01:38:03,009 --> 01:38:05,251
- Don't you realise what you're saying?
- Comrade Fiedler.
1175
01:38:05,387 --> 01:38:08,969
Save the girl! Save the Jews!
Save my Christian soul!
1176
01:38:09,224 --> 01:38:11,051
Don't you realise what he has done?
1177
01:38:11,184 --> 01:38:13,556
He's saved Mundt,
and Mundt is London's man!
1178
01:38:13,687 --> 01:38:16,260
Comrade Fiedler will be held in custody.
1179
01:38:30,954 --> 01:38:32,662
The hearing is closed.
1180
01:38:32,872 --> 01:38:35,790
The tribunal will make its report
to the Presidium.
1181
01:38:36,084 --> 01:38:38,373
Comrade Mundt is reinstated.
1182
01:38:38,962 --> 01:38:41,998
The man Leamas and the girl
are under arrest.
1183
01:41:22,375 --> 01:41:25,127
- So, Fiedler was right.
- Yes.
1184
01:41:26,421 --> 01:41:29,375
- Where's the girl?
- By the car.
1185
01:41:30,884 --> 01:41:34,169
You hit the main road.
After 20 kilometres turn right.
1186
01:41:34,304 --> 01:41:37,554
As you enter Berlin,
you'll pass a signpost to Potsdam.
1187
01:41:37,682 --> 01:41:41,727
Turn right again. Go for four kilometres.
The road is quite straight.
1188
01:41:42,145 --> 01:41:45,099
When you reach the canal
turn left and follow the water
1189
01:41:45,231 --> 01:41:48,683
until you see three lights
hanging on a diversion sign.
1190
01:41:49,360 --> 01:41:51,483
The boy will meet you there.
1191
01:41:51,696 --> 01:41:54,187
He's quite young,
but he knows the Wall.
1192
01:41:55,116 --> 01:41:56,943
You'll never get away with it, you know.
1193
01:41:57,076 --> 01:42:01,026
What will they find in the morning?
Empty cells, Leamas.
1194
01:42:01,331 --> 01:42:04,996
Open doors, escaped prisoners,
a car missing.
1195
01:42:05,501 --> 01:42:07,790
There's a conspiracy, you know.
1196
01:42:08,296 --> 01:42:11,380
I shall have to find the guilty ones,
the accomplices.
1197
01:42:12,008 --> 01:42:14,214
You know where I shall find them?
1198
01:42:14,719 --> 01:42:16,759
Amongst Fiedler's friends.
1199
01:42:17,513 --> 01:42:19,553
Conspirators. Scum.
1200
01:42:22,143 --> 01:42:25,393
Drive carefully. Goodbye, Leamas.
1201
01:42:33,237 --> 01:42:35,111
Thank you, Alec.
Why is he letting us go?
1202
01:42:35,239 --> 01:42:36,817
He's letting us go
because we've done our job.
1203
01:42:36,950 --> 01:42:37,981
Come on, get in.
1204
01:42:38,117 --> 01:42:39,197
- We haven't much time.
- For what?
1205
01:42:39,327 --> 01:42:42,411
- Time to get to Berlin, to the Wall.
- The Berlin Wall?
1206
01:42:55,802 --> 01:42:58,471
You and Mundt are enemies, aren't you?
1207
01:43:05,979 --> 01:43:08,814
What bargain
did you make with him, Alec?
1208
01:43:15,154 --> 01:43:17,277
What's going to happen to Fiedler?
1209
01:43:18,449 --> 01:43:19,944
He'll be shot.
1210
01:43:21,661 --> 01:43:24,946
Why didn't they shoot you? You
conspired with Fiedler against Mundt.
1211
01:43:25,081 --> 01:43:26,659
You said so in court.
1212
01:43:28,710 --> 01:43:30,702
Why did Mundt let you go?
1213
01:43:34,215 --> 01:43:36,291
All right, I'll tell you.
1214
01:43:36,968 --> 01:43:39,803
I'll tell you what you were never,
never to know.
1215
01:43:40,221 --> 01:43:42,593
Mundt is London's man,
he's their agent.
1216
01:43:42,849 --> 01:43:45,387
They bought him
while he was in England.
1217
01:43:45,852 --> 01:43:48,687
We're witnessing the lousy end
to a filthy, lousy operation
1218
01:43:48,813 --> 01:43:50,307
to save Mundt's skin.
1219
01:43:50,440 --> 01:43:53,144
To save him from a clever little Jew
in Mundt's own department
1220
01:43:53,276 --> 01:43:55,482
who'd begun to suspect the truth.
1221
01:43:56,404 --> 01:43:58,397
London made us kill him,
1222
01:43:59,824 --> 01:44:01,283
kill the Jew.
1223
01:44:03,786 --> 01:44:05,328
Now you know.
1224
01:44:06,664 --> 01:44:08,491
And God help us both.
1225
01:44:42,992 --> 01:44:44,451
We wait here.
1226
01:44:48,706 --> 01:44:51,826
Why did Mundt let me go?
I'm a risk to him now.
1227
01:44:52,835 --> 01:44:56,536
As you said, it was a bargain.
No you, no me.
1228
01:44:56,964 --> 01:44:59,716
What was my part in all this?
I want to know.
1229
01:45:00,843 --> 01:45:03,132
You were a pawn in the plot.
1230
01:45:03,262 --> 01:45:06,050
London knew it was no good
just killing Fiedler.
1231
01:45:06,182 --> 01:45:10,096
If he'd been killed, people would have
started asking by whom and why.
1232
01:45:10,311 --> 01:45:12,138
Maybe he'd told friends
he suspected Mundt,
1233
01:45:12,271 --> 01:45:14,845
maybe he'd left notes,
incriminating notes.
1234
01:45:14,982 --> 01:45:17,022
London had to eliminate suspicion.
1235
01:45:17,151 --> 01:45:20,651
Public rehabilitation,
that's what they organised for Mundt.
1236
01:45:21,614 --> 01:45:24,948
I was sent to discredit him,
you were sent to discredit me.
1237
01:45:25,576 --> 01:45:26,857
And love?
1238
01:45:30,039 --> 01:45:31,996
We made it very easy for them.
1239
01:45:33,167 --> 01:45:34,626
They used us.
1240
01:45:35,253 --> 01:45:37,874
They cheated us both
because it was necessary.
1241
01:45:38,005 --> 01:45:40,045
Fiedler was nearly home already.
1242
01:45:40,508 --> 01:45:43,046
If it hadn't been for us,
Mundt would have been killed.
1243
01:45:43,177 --> 01:45:44,837
They were bloody clever.
1244
01:45:45,054 --> 01:45:47,260
All the way down the line,
they were bloody clever.
1245
01:45:47,390 --> 01:45:48,670
Clever? They were foul!
1246
01:45:48,808 --> 01:45:51,299
How can you
turn the world upside-down?
1247
01:45:52,687 --> 01:45:57,183
- What rules are you playing?
- There's only one rule, expediency.
1248
01:45:57,483 --> 01:46:00,603
Mundt gives London what it needs,
so Fiedler dies, and Mundt lives.
1249
01:46:00,736 --> 01:46:03,144
It was a foul, foul operation,
but it paid off.
1250
01:46:03,281 --> 01:46:04,526
Who for?
1251
01:46:05,408 --> 01:46:07,447
What the hell do you think spies are?
1252
01:46:07,577 --> 01:46:09,450
Moral philosophers
measuring everything they do
1253
01:46:09,579 --> 01:46:12,698
against the word of God or Karl Marx?
They're not.
1254
01:46:12,832 --> 01:46:15,952
They're just a bunch of seedy,
squalid bastards like me.
1255
01:46:16,085 --> 01:46:18,706
Little men, drunkards, queers,
henpecked husbands,
1256
01:46:18,838 --> 01:46:20,581
civil servants playing cowboys
and Indians
1257
01:46:20,715 --> 01:46:22,957
to brighten their rotten little lives.
1258
01:46:23,092 --> 01:46:26,924
Do you think they sit like monks
in a cell, balancing right against wrong?
1259
01:46:27,054 --> 01:46:28,549
Yesterday I would have killed Mundt,
1260
01:46:28,681 --> 01:46:30,009
because I thought him
evil and an enemy,
1261
01:46:30,141 --> 01:46:31,255
but not today.
1262
01:46:31,392 --> 01:46:34,476
Today he's evil and my friend.
London needs him.
1263
01:46:34,604 --> 01:46:37,308
They need him so that the great
moronic masses you admire so much
1264
01:46:37,440 --> 01:46:40,013
can sleep soundly
in their flea-bitten beds again.
1265
01:46:40,151 --> 01:46:41,147
They need him for the safety
1266
01:46:41,277 --> 01:46:42,855
of ordinary, crummy people
like you and me.
1267
01:46:42,987 --> 01:46:44,565
You killed Fiedler!
1268
01:46:44,697 --> 01:46:47,402
How big does the cause have to be,
before you kill your friends?
1269
01:46:47,533 --> 01:46:49,111
What about your Party?
1270
01:46:49,327 --> 01:46:51,818
There's a few million bodies
on that path.
1271
01:47:08,429 --> 01:47:12,842
There is a moving searchlight beamed
onto the Wall where you are to climb.
1272
01:47:13,017 --> 01:47:15,934
Now, your signal to go will be
when the beam stops.
1273
01:47:16,437 --> 01:47:20,304
As you near the Wall, they will move
the searchlight off that area
1274
01:47:20,441 --> 01:47:23,691
to conceal you from outside observation
by other detachments.
1275
01:47:23,819 --> 01:47:25,479
Haven't the flanking detachments
been briefed?
1276
01:47:25,613 --> 01:47:27,652
No, no. Only the guard in this sector.
1277
01:47:27,782 --> 01:47:31,233
It would be too dangerous
to arouse too much curiosity.
1278
01:47:32,995 --> 01:47:34,988
Here, go slowly, please.
1279
01:47:38,000 --> 01:47:40,159
And it's the next on the left.
1280
01:48:14,036 --> 01:48:15,365
Here, stop.
1281
01:48:16,497 --> 01:48:19,913
Go through that small door.
At the far end, you will see the Wall.
1282
01:48:20,042 --> 01:48:21,916
First, there's a barbed-wire fence.
1283
01:48:22,044 --> 01:48:25,081
There's a handkerchief to show you
where you can go under.
1284
01:48:25,214 --> 01:48:28,548
The detachment have placed the
emergency climbing irons in the Wall
1285
01:48:28,676 --> 01:48:32,590
to a height where you can stand,
pull yourself and the lady over the top.
1286
01:48:32,722 --> 01:48:35,010
- Through barbed wire?
- It has been cut.
1287
01:48:35,141 --> 01:48:38,925
If anything goes wrong,
if you fall or get hurt, don't turn back.
1288
01:48:39,061 --> 01:48:40,935
They shoot on sight
within the area of the Wall.
1289
01:48:41,063 --> 01:48:42,392
You must get over.
1290
01:48:42,523 --> 01:48:45,275
Your friends will be waiting for you
on the far side. Good luck.
1291
01:48:45,401 --> 01:48:46,729
- Thank you.
- Go on.
1292
01:50:32,341 --> 01:50:35,377
Don't look back, Nan. Climb. Climb!
1293
01:50:45,604 --> 01:50:47,396
- Nan!
- Jump, Alec!
1294
01:50:47,773 --> 01:50:48,971
Jump, man!
1295
01:50:51,527 --> 01:50:52,938
Jump, man!
1296
01:51:11,964 --> 01:51:14,537
Mr Leamas. Go back, please.
1297
01:51:16,218 --> 01:51:18,792
To your own side, Mr Leamas.
104252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.