Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,035 --> 00:00:23,740
PESCRUUL
2
00:05:11,300 --> 00:05:13,450
Why do you always wear black?
3
00:05:14,300 --> 00:05:15,900
I carry the mourning of my life.
4
00:05:17,000 --> 00:05:21,735
- I'm unhappy.
- Why are you unhappy? I don't understand ...
5
00:05:21,836 --> 00:05:26,615
You are healthy, and your father,
although he is not rich, he lacks nothing.
6
00:05:26,625 --> 00:05:30,650
My life is much harder than yours.
I earn 23 rubles a month.
7
00:05:30,655 --> 00:05:34,050
And some of them I keep for retirement.
And yet I do not mourn.
8
00:05:34,055 --> 00:05:37,275
It's not about money.
And a poor man can be happy.
9
00:05:37,280 --> 00:05:40,900
That, in theory.
We don't practice, it's different.
10
00:05:40,901 --> 00:05:43,910
There are many of me, my mother,
two sisters and a brother.
11
00:05:43,911 --> 00:05:46,285
And my salary is only
23 rubles per month.
12
00:05:46,290 --> 00:05:48,895
With the money, he knew how to eat
And should we all drink?
13
00:05:48,900 --> 00:05:53,600
We need tea, sugar and tobacco.
Do it, if you can.
14
00:05:53,610 --> 00:05:55,700
- The show will start soon.
- Yes.
15
00:05:55,710 --> 00:05:58,565
Nina will play,
and the play is by Konstantin.
16
00:05:58,575 --> 00:06:03,250
They're in love tonight,
and their souls will unite
17
00:06:03,251 --> 00:06:05,365
Not the desire to create
a unique artistic image.
18
00:06:05,835 --> 00:06:09,555
Our souls, however, have nothing in common.
I love you.
19
00:06:09,565 --> 00:06:12,870
I can't stay home because I miss you.
20
00:06:12,885 --> 00:06:18,150
I walk seven verses every day
I took him back and seven to come back to see you ...
21
00:06:18,490 --> 00:06:21,915
- And I meet only indifference.
- You're talking nonsense.
22
00:06:30,520 --> 00:06:32,640
Your love bothers me.
23
00:06:34,450 --> 00:06:36,560
I can't answer you the same way, that's all.
24
00:06:41,850 --> 00:06:44,285
- Please...
- I don't take it, thank you.
25
00:06:52,575 --> 00:06:56,560
The air is exhausting.
There will be a storm at night.
26
00:06:57,850 --> 00:07:00,775
You either do philosophy,
or you talk about money.
27
00:07:00,800 --> 00:07:03,450
There is no evil for you
greater than poverty.
28
00:07:03,465 --> 00:07:08,180
It's a thousand times easier for me
s� umbli �n zdren�e �i s� cer�e�ti dec�t ...
29
00:07:13,800 --> 00:07:16,340
But it makes no sense.
You can't understand.
30
00:07:18,950 --> 00:07:23,890
Dear friends, I will let you know when I have
I need you. Now please leave.
31
00:07:24,180 --> 00:07:27,800
Maa, you want to tell your father
to untie the dog?
32
00:07:27,805 --> 00:07:31,200
He screamed all the time.
33
00:07:31,205 --> 00:07:33,925
My sister couldn't sleep all night.
34
00:07:33,930 --> 00:07:37,100
Talk to my dad, don't put me on!
I'm sorry.
35
00:07:39,480 --> 00:07:42,370
Tell us when you're doing this, okay?
36
00:07:42,375 --> 00:07:45,700
The dog will bark all night again!
37
00:07:48,035 --> 00:07:52,280
It's funny, I didn't succeed ... we didn't succeed
let's get used to living in the country.
38
00:07:52,400 --> 00:07:57,690
Well, there were times when on vacation
he came here to rest.
39
00:07:57,700 --> 00:08:02,215
You know the saying.
But then, one thing or another started to appear ...
40
00:08:02,220 --> 00:08:05,755
so from day one the only thing that
he wanted him to leave here.
41
00:08:07,500 --> 00:08:12,400
I've always been happy to leave here,
but now that I've retired ...
42
00:08:12,405 --> 00:08:17,245
He has no other place to go. A�a c�,
he has to stay with me, whether he wants to or not.
43
00:08:18,600 --> 00:08:21,000
God, he's going to take a bath.
44
00:08:21,001 --> 00:08:25,001
Very well, but to be back in ten minutes.
We'll start soon.
45
00:08:25,456 --> 00:08:26,361
Yes.
46
00:08:35,750 --> 00:08:38,300
Well...
That's the whole theater.
47
00:08:38,900 --> 00:08:42,700
Curtain, backstage and beyond, nothing.
48
00:08:42,701 --> 00:08:45,090
No decor.
Only the lake that can be seen in the distance.
49
00:08:45,800 --> 00:08:48,490
We raise the curtain at half past nine.
Until then, the moon will rise.
50
00:08:48,500 --> 00:08:49,100
Wonderful.
51
00:08:49,105 --> 00:08:51,965
If Nina is late, I've lost all effect.
He should have been here.
52
00:08:52,000 --> 00:08:54,300
Her stepfather and mother kept her under lock and key.
53
00:08:54,301 --> 00:08:56,855
It would be easier for him to escape from prison
than to leave home.
54
00:09:02,690 --> 00:09:05,915
You have ruffled hair and beard.
Shouldn't you get a haircut?
55
00:09:07,080 --> 00:09:08,860
This is the tragedy of my life.
56
00:09:10,200 --> 00:09:15,540
In my youth we looked like
I would have been forever drunk.
57
00:09:17,030 --> 00:09:19,355
I have never been successful with women.
58
00:09:24,200 --> 00:09:29,320
- Why is my sister in a bad mood?
- Why ?
59
00:09:32,500 --> 00:09:35,425
Getting bored ...
Ei is jealous�.
60
00:09:36,200 --> 00:09:39,000
It's against me, against me
of the show, against my play,
61
00:09:39,001 --> 00:09:41,180
because she doesn't play in it,
in Nina.
62
00:09:43,221 --> 00:09:48,955
He's upset because here on this little stage,
Nina will be successful and not her!
63
00:09:49,625 --> 00:09:54,330
My mother is a psychological curiosity.
He has talent, he has no doubt.
64
00:09:54,331 --> 00:09:58,440
She's smart, she can't cry
Don't laugh when you read a book,
65
00:09:58,590 --> 00:10:04,875
He cares for the sick like an angel, but
Try to brag about Duse in front of her!
66
00:10:06,035 --> 00:10:10,400
You just have to brag about it ...
just write about it ...
67
00:10:10,410 --> 00:10:15,000
cheer her on for her game
In "The Lady with the Camels" or "The Beast of Life".
68
00:10:16,865 --> 00:10:19,900
How here in �ar�,
no such "drunk" is found,
69
00:10:19,901 --> 00:10:21,410
he gets bored and angry.
70
00:10:21,415 --> 00:10:24,930
We are all her enemies and she is enough
she doesn't like anything around her.
71
00:10:24,940 --> 00:10:29,720
She's more superstitious!
He is afraid of three candles and the number 13.
72
00:10:29,721 --> 00:10:34,200
Then she's miserable!
He has 75,000 rubles in the bank, I'm sure.
73
00:10:34,201 --> 00:10:36,360
But if you apply for a loan,
Start crying!
74
00:10:36,361 --> 00:10:39,340
He had no idea
that your mother won't like the song,
75
00:10:39,341 --> 00:10:41,500
And that makes you restless.
76
00:10:41,501 --> 00:10:44,335
Don't worry so much.
My mother adored you.
77
00:10:56,000 --> 00:10:56,920
I love you ...
78
00:11:00,150 --> 00:11:01,490
He doesn't love me ...
79
00:11:05,190 --> 00:11:09,365
I love you ...
He doesn't love me ...
80
00:11:11,635 --> 00:11:17,455
I love you ...
He doesn't love me.
81
00:11:17,775 --> 00:11:22,000
See ? My mother doesn't love me.
Of course he doesn't love me.
82
00:11:22,001 --> 00:11:25,305
She wants to live, to love,
wear brightly colored clothes.
83
00:11:25,315 --> 00:11:29,140
I am 25 years old and I always remember
that he is no longer young.
84
00:11:29,410 --> 00:11:34,040
When I'm not with her, she's 32
when they are, they have to admit their 43 years.
85
00:11:35,060 --> 00:11:37,745
He knows that the theater, in its current form,
it means nothing to me.
86
00:11:37,746 --> 00:11:41,260
She adores him!
It seems to him that he is in the service of mankind.
87
00:11:41,261 --> 00:11:43,605
He regards theater as a sacred art.
88
00:11:43,750 --> 00:11:49,245
In my opinion, contemporary theater
He's dead, he's just routine.
89
00:11:49,960 --> 00:11:53,965
When the curtain rises
And in three-walled rooms,
90
00:11:53,970 --> 00:11:56,950
illuminated with artificial lights,
these great talents,
91
00:11:56,955 --> 00:12:01,305
priests of holy art,
I'm starting to imitate the way people eat,
92
00:12:01,315 --> 00:12:08,750
how I drink, how I love, how I walk,
how they wear their ordinary clothes ...
93
00:12:08,751 --> 00:12:12,135
When from a few scenes and images
vulgar people dare to take out a morale,
94
00:12:12,136 --> 00:12:16,730
a poor moral for everyone to understand
And useful in everyday life.
95
00:12:16,731 --> 00:12:21,035
When I always serve myself, always the same thing,
In thousands of variations,
96
00:12:21,036 --> 00:12:24,455
I feel like running away
Maupassant in front of the Eiffel Tower,
97
00:12:24,456 --> 00:12:25,870
because of its vulgarity!
98
00:12:25,900 --> 00:12:29,810
You can't live without him!
Without theater, I mean.
99
00:12:31,250 --> 00:12:37,330
We need a change ...
New forms must be sought.
100
00:12:39,120 --> 00:12:41,695
If we can't find them, they better be nothing.
101
00:12:46,710 --> 00:12:50,250
I love my mom i love her a lot
but she leads a life full of absurdity.
102
00:12:50,545 --> 00:12:52,625
She always drags him after her
on that writer!
103
00:12:52,980 --> 00:12:56,760
Her name always appears in the newspapers
of scandal and that tires me.
104
00:12:59,795 --> 00:13:03,160
Sometimes selfishness speaks to me
ordinary man ...
105
00:13:03,161 --> 00:13:07,515
And I regret that my mother is
a well-known actress.
106
00:13:07,516 --> 00:13:10,810
It seems to me that I would be much happier
if she were an ordinary woman.
107
00:13:12,900 --> 00:13:16,335
There is, Uncle, a more desperate situation
And stupider than that?
108
00:13:17,150 --> 00:13:22,400
Mama and �n permanen�� �nconjurat�
of famous artists and writers ...
109
00:13:23,390 --> 00:13:28,000
and among them, I am nothing.
110
00:13:30,400 --> 00:13:34,390
What am I ?
Who am I ?
111
00:13:35,980 --> 00:13:43,490
I left university after three years,
for reasons of force majeure,
112
00:13:43,495 --> 00:13:45,380
without any talent
And without any money in his pocket.
113
00:13:47,150 --> 00:13:50,635
No passport,
I passed as a town in Kiev.
114
00:13:50,636 --> 00:13:53,625
Like Dad,
although he was a well-known actor.
115
00:13:54,980 --> 00:14:01,540
When all these artists and writers
they were kind enough to pay attention to me,
116
00:14:01,541 --> 00:14:03,650
it was as if he had measured me
in terms of mediocrity.
117
00:14:05,000 --> 00:14:09,825
I guessed their thoughts.
The humiliation was unbearable.
118
00:14:15,420 --> 00:14:19,030
Tell me, what kind of man he is
This novelist?
119
00:14:19,031 --> 00:14:22,855
I can't get a picture of him.
He barely opens his mouth.
120
00:14:24,120 --> 00:14:30,145
He's smart, naive,
perhaps a little inclined to melancholy.
121
00:14:31,180 --> 00:14:32,475
It's very nice.
122
00:14:34,270 --> 00:14:37,860
He's not even 45, he's famous,
And the celebrity.
123
00:14:39,200 --> 00:14:42,165
His writings are enjoyable to read.
He has talent.
124
00:14:43,260 --> 00:14:46,555
But after Tolstoy or Zola,
I can't read Trigorin anymore.
125
00:14:47,200 --> 00:14:52,005
I have to admit that I like literature.
126
00:14:53,690 --> 00:14:58,815
Sometimes, not young,
I longed for two things.
127
00:14:59,260 --> 00:15:03,225
To marry and become literate.
128
00:15:04,050 --> 00:15:05,955
But I didn't succeed in either.
129
00:15:07,750 --> 00:15:12,515
I would have loved to be
even a smaller writer.
130
00:15:14,250 --> 00:15:16,225
- Kostia!
- Someone's coming.
131
00:15:17,880 --> 00:15:22,400
I can't live without it.
Even the sound of her footsteps delights me.
132
00:15:22,401 --> 00:15:24,000
I'm so happy!
133
00:15:25,640 --> 00:15:27,780
I wasn't late, was I?
No, late.
134
00:15:28,700 --> 00:15:30,920
No, you're not late.
135
00:15:32,675 --> 00:15:36,645
I've been so nervous all day ...
I was afraid my father would not let me come.
136
00:15:37,010 --> 00:15:40,270
But he went out a little with my stepmother.
And then I ran like the wind ...
137
00:15:41,600 --> 00:15:43,230
I'm happy to be here.
138
00:15:45,700 --> 00:15:47,765
Those eyes screamed a little.
139
00:15:48,035 --> 00:15:50,950
- And that's not fair.
- There is nothing.
140
00:15:52,920 --> 00:15:54,595
See how I blow ...
141
00:15:55,460 --> 00:15:57,215
We have to leave soon, let's hurry.
142
00:15:57,216 --> 00:16:00,470
I can't stay too long,
Dad doesn't know I'm here.
143
00:16:00,471 --> 00:16:03,750
- Yes, it should start now. I'm going to ...
- Go, son.
144
00:16:07,500 --> 00:16:10,680
There are grenadiers in France ...
145
00:16:12,000 --> 00:16:16,685
As soon as I started singing ...
146
00:16:16,686 --> 00:16:20,200
an officer told me,
"Excellency, he has a very strong voice."
147
00:16:20,210 --> 00:16:23,780
Then he looked back and added,
"But it's ugly."
148
00:16:25,800 --> 00:16:29,205
My father and wife won't let me come here.
I feel like the bohemian atmosphere.
149
00:16:29,675 --> 00:16:31,825
They're afraid of something
I'm an actress.
150
00:16:33,000 --> 00:16:34,630
But this place attracts me ...
151
00:16:42,800 --> 00:16:46,800
I'm like a seagull.
My soul is yours.
152
00:16:48,300 --> 00:16:49,280
We are alone.
153
00:16:49,400 --> 00:16:51,300
"I thought I heard someone."
- There's no one.
154
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
- What tree is this?
- An elm tree.
155
00:17:04,200 --> 00:17:05,525
Why is it so dark?
156
00:17:07,130 --> 00:17:11,675
It's almost dark.
It's getting dark now.
157
00:17:11,965 --> 00:17:14,950
- Let him come, otherwise we would be tormented.
- What should I do? How can I help him?
158
00:17:15,660 --> 00:17:17,230
Do you want to come back with you, Nina?
159
00:17:17,835 --> 00:17:20,415
I'll be in the garden all night
looking at your window.
160
00:17:23,400 --> 00:17:25,412
No, it's impossible.
The guards would see you.
161
00:17:25,413 --> 00:17:27,780
They're not used to you and they'll bark.
162
00:17:27,785 --> 00:17:28,900
I love you.
163
00:17:30,250 --> 00:17:31,800
Who is ?
Are you, Jacob?
164
00:17:32,400 --> 00:17:34,300
Did you bring alcohol and pumice?
165
00:17:34,301 --> 00:17:36,715
When those red eyes appear,
it must smell pumice.
166
00:17:39,600 --> 00:17:40,500
Everything is ready.
167
00:17:41,770 --> 00:17:43,720
- Are you excited?
- Yes, Verry.
168
00:17:44,080 --> 00:17:46,320
I'm not afraid of your mother,
but I know it's Trigorin too.
169
00:17:47,020 --> 00:17:52,290
I'm terrified of playing in front of him.
He is a famous writer.
170
00:17:52,295 --> 00:17:53,820
- What about you?
- Yes.
171
00:17:54,015 --> 00:17:57,155
- His stories are wonderful.
- I don't know, I haven't read them.
172
00:17:58,780 --> 00:18:01,240
Your play is not easy to play.
It has no living characters ...
173
00:18:01,241 --> 00:18:02,790
Why have living characters?
174
00:18:02,791 --> 00:18:06,010
No sense in telling you now - I don't wanna ruin the suprise
as it is or as we would like it to be,
175
00:18:06,011 --> 00:18:09,625
but only as we do not imagine
In the fantasies, in our nightmares!
176
00:18:09,630 --> 00:18:11,615
Your play has little action.
177
00:18:11,620 --> 00:18:14,050
In my opinion, in a play it must exist
definitely love ...
178
00:18:14,060 --> 00:18:17,250
It's very humid outside.
Come home and put on your galoshes.
179
00:18:17,270 --> 00:18:18,550
I'm hot.
180
00:18:18,555 --> 00:18:21,560
It's not as it should be.
Don't be so stubborn.
181
00:18:21,565 --> 00:18:24,945
You're just a doctor
And you know that humid air is a problem.
182
00:18:24,946 --> 00:18:26,870
You want to make me suffer.
183
00:18:27,050 --> 00:18:30,220
Last night you stayed all the time
Deliberately on the terrace.
184
00:18:30,450 --> 00:18:36,260
You were so caught up in the conversation with Arkadina
that he didn't even realize how cold it was.
185
00:18:36,300 --> 00:18:39,085
Come on, admit it.
You're behind her.
186
00:18:39,100 --> 00:18:42,160
- I'm almost 60 years old.
- And what?
187
00:18:42,170 --> 00:18:47,160
It's not that much for a man.
And you are doing very well, you still attract women easily.
188
00:18:47,175 --> 00:18:49,150
What do you mean by that?
189
00:18:49,160 --> 00:18:53,280
You are all the same.
You fall to the ground in front of an actress.
190
00:18:53,281 --> 00:18:56,570
I'm in front of you again ...
191
00:18:56,571 --> 00:19:00,065
It is in the nature of things as in society
artists to be loved
192
00:19:00,066 --> 00:19:02,720
And be treated differently from merchants,
for example.
193
00:19:02,750 --> 00:19:04,480
That means idealism.
194
00:19:04,481 --> 00:19:08,400
Women have always lost their heads
after you. And is that still idealism?
195
00:19:08,401 --> 00:19:10,770
What can I say?
Women have always treated me well.
196
00:19:10,775 --> 00:19:13,350
They kept me, first of all,
because I was a good doctor.
197
00:19:13,550 --> 00:19:17,600
Remember that 10-15 years ago
Was I the only reliable obstetrician?
198
00:19:18,250 --> 00:19:22,010
And besides that,
I've always been a gentleman.
199
00:19:24,450 --> 00:19:25,340
Someone is coming!
200
00:19:26,980 --> 00:19:31,185
You played magnificently at the poltave fair,
since 1873.
201
00:19:31,190 --> 00:19:34,200
It was a joy to watch her!
God, how are you playing!
202
00:19:34,201 --> 00:19:37,060
Do you know where the comedian Pavel Ciadin is?
203
00:19:37,061 --> 00:19:41,870
He was the best in the role of Raspliniev.
He was better than Sadovsky, I swear to you!
204
00:19:41,900 --> 00:19:43,290
Where is she now?
205
00:19:43,310 --> 00:19:47,000
You only ask me about people
who lived before the flood.
206
00:19:47,150 --> 00:19:50,000
How do I know?
207
00:19:50,035 --> 00:19:53,170
Pavel Ciadin!
There are no more actors like him.
208
00:19:53,175 --> 00:19:59,720
The theater is dead, Irina Nikolaevna!
What strong oaks were before!
209
00:20:00,600 --> 00:20:02,700
Now they're just stumps.
210
00:20:02,701 --> 00:20:05,885
Indeed, today
there are few brilliant talents ...
211
00:20:05,900 --> 00:20:09,105
but the average standards are also higher
as before.
212
00:20:09,110 --> 00:20:12,025
I don't think so.
But that's a matter of taste.
213
00:20:12,050 --> 00:20:16,000
- "De gustibus aut bene, aut nihil."
- "De mor�i� ..."
214
00:20:16,010 --> 00:20:20,115
- When does it start, my dear?
- Suddenly, you have a little patience.
215
00:20:20,120 --> 00:20:24,985
Hamlet no longer spoke ... his eyes seemed to
You turned them upside down now and I see
216
00:20:24,986 --> 00:20:28,500
To the bottom of my being so many spots,
217
00:20:28,510 --> 00:20:31,291
to ask,
Will they be deleted again?
218
00:20:31,900 --> 00:20:35,935
Lasima-m� s�-�i smulg inima,
Because I'll do it anyway, if I can ...
219
00:20:39,400 --> 00:20:41,960
Yes, Pavel Ciadin
he was unsurpassed in that role.
220
00:20:41,961 --> 00:20:46,580
Ladies and gentlemen, let's get started.
Attention, you tog!
221
00:20:52,870 --> 00:20:57,260
You, ancient and revered shadows,
what do you get up at night over the lake ...
222
00:20:58,130 --> 00:21:05,100
adormi�i-ne, c� s� vis�m
which will be over 200,000 years.
223
00:21:05,440 --> 00:21:08,435
There will be nothing in 200,000 years.
224
00:21:08,440 --> 00:21:11,085
Then let's see what this nothing will look like.
225
00:21:11,090 --> 00:21:15,225
Yes, but hurry up.
We are already half asleep.
226
00:21:41,700 --> 00:21:46,300
Men and women,
lions, eagles and partridges,
227
00:21:46,301 --> 00:21:48,910
reindeer with curled horns,
g�tele, p�iamjenii,
228
00:21:48,911 --> 00:21:54,710
The mute fish of the waters, the stars of the sea
And all that is invisible to the eye,
229
00:21:54,711 --> 00:22:01,360
In a word, all living things,
all, all are extinguished,
230
00:22:01,361 --> 00:22:05,270
after they ended the sad cycle
of their lives.
231
00:22:05,575 --> 00:22:11,245
It's been thousands of centuries
the earth no longer carried a living being.
232
00:22:11,545 --> 00:22:15,900
And this poor moon
He lights the candle in vain.
233
00:22:16,590 --> 00:22:19,865
The roosters don't wake up hiding in the meadow
234
00:22:19,870 --> 00:22:23,565
The crabs can no longer be heard through
lime branches.
235
00:22:23,890 --> 00:22:31,035
E frig, frig, frig ...
It's deserted, deserted, deserted ...
236
00:22:31,150 --> 00:22:38,580
E �nfrico��tor, �nfrico��tor, �nfrico��tor ...
The bodies of living beings have been destroyed.
237
00:22:39,400 --> 00:22:44,780
The eternal spirit changed them
No stones, no water, no mud.
238
00:22:45,300 --> 00:22:49,130
And the souls of all have merged
In one.
239
00:22:49,750 --> 00:22:53,125
And the soul of the world is me.
240
00:22:53,225 --> 00:22:58,130
In me it is the soul of Alexander the Great
And of Caesar,
241
00:22:58,131 --> 00:23:04,320
of Shakespeare and Napoleon
And the soul of the last leech.
242
00:23:04,815 --> 00:23:10,935
In me, human reason
it merged with the instincts of the animals.
243
00:23:11,000 --> 00:23:15,600
I remember everything, everything, everything
244
00:23:15,605 --> 00:23:20,100
And I find in me every part of my life.
245
00:23:20,150 --> 00:23:23,560
- It's very modern. Decadent...
- Mom!
246
00:23:24,000 --> 00:23:25,700
I'm alone�.
247
00:23:25,701 --> 00:23:29,800
Once in a hundred years
I open my lips to speak
248
00:23:29,805 --> 00:23:35,590
But my voice sounds sad
In this wilderness and no one hears me.
249
00:23:36,100 --> 00:23:40,030
You, pale fires, can't hear me either.
250
00:23:40,050 --> 00:23:46,655
Mla�tina putred� v� d� na�tere
in the morning and wander until evening,
251
00:23:46,965 --> 00:23:52,650
but without thoughts, without will,
without the spark of life.
252
00:23:54,450 --> 00:23:57,580
For fear of you
not to light life again ...
253
00:23:57,700 --> 00:24:05,430
the devil, the father of eternal matter,
change the composition of your atoms ...
254
00:24:05,735 --> 00:24:09,300
And so you constantly pretend.
255
00:24:09,305 --> 00:24:17,620
In the universe, only the spirit remains forever
the same and unchanged.
256
00:24:24,650 --> 00:24:27,900
Like a prisoner thrown into a
f�nt�n� ad�nc� �i goal�,
257
00:24:27,950 --> 00:24:31,945
I don't know where I am or what awaits me.
258
00:24:32,390 --> 00:24:34,720
Only one thing was revealed to me.
259
00:24:34,821 --> 00:24:41,945
That, after a fierce battle with the devil,
The embodiment of the forces of matter ...
260
00:24:42,600 --> 00:24:45,345
I will be triumphant.
261
00:24:46,450 --> 00:24:52,830
And then matter and spirit
they will merge into a perfect harmony
262
00:24:52,950 --> 00:24:57,610
And the kingdom of the Universal Will will come.
263
00:24:58,390 --> 00:25:03,370
But this will only happen
after millions and millions of years,
264
00:25:04,150 --> 00:25:12,460
When the Moon, the bright Sirius
And the earth will be turned to dust.
I>
265
00:25:12,900 --> 00:25:19,030
Until then, only fear, fear,
fear ... i>
266
00:25:21,585 --> 00:25:25,255
Here is my strong opponent. The devil!
267
00:25:26,950 --> 00:25:29,965
I see the fierce purple eyes.
268
00:25:30,160 --> 00:25:33,600
"It smells like pumice." Intentional?
- Yes.
269
00:25:33,900 --> 00:25:35,140
- It has an effect.
- Mom!
270
00:25:36,845 --> 00:25:39,030
You took off your hat. Put it on your head.
O s r�ce�ti!
271
00:25:39,035 --> 00:25:39,996
Mom!
272
00:25:40,031 --> 00:25:43,940
The doctor took off his hat in front of the devil,
the father of eternal matter.
273
00:25:43,955 --> 00:25:47,480
The song is over!
That's enough ! Curtain!
274
00:25:48,120 --> 00:25:52,265
- Why did you get angry?
- That's enough ! Jacob, leave the curtain!
275
00:25:55,720 --> 00:25:57,045
Forgive me ...
276
00:25:57,055 --> 00:26:00,600
I lost sight
that only a few others can write songs,
277
00:26:00,610 --> 00:26:03,245
I broke the rule!
For me...
278
00:26:08,550 --> 00:26:09,780
Those with him ?
279
00:26:10,180 --> 00:26:14,030
Irina, you shouldn't stay like that
the pride of a young man.
280
00:26:14,200 --> 00:26:16,495
"But what did I tell him?"
- You offended him.
281
00:26:17,290 --> 00:26:20,615
He warned us it was just a joke.
I took it as a joke.
282
00:26:20,616 --> 00:26:22,075
- However ...
- And now ...
283
00:26:22,076 --> 00:26:25,360
I understand that he imagines that he wrote
the masterpiece!
284
00:26:26,100 --> 00:26:30,630
He set up this show,
he poisoned us with pumice,
285
00:26:30,650 --> 00:26:34,460
no kidding,
but to give us a moral lesson.
286
00:26:34,470 --> 00:26:37,975
He wants to teach us how it should be
let's write and play!
287
00:26:38,355 --> 00:26:40,240
It got really tiring.
288
00:26:41,085 --> 00:26:45,470
These outbursts and his impromptu starts
I'm getting out of trouble.
289
00:26:46,020 --> 00:26:49,360
- He's a boy with moods and arrogance.
- He wanted to have fun.
290
00:26:49,580 --> 00:26:52,620
Really ?!
However, he did not choose an ordinary piece.
291
00:26:52,875 --> 00:26:56,965
He forced us to listen to this nonsense
decadent and meaningless!
292
00:26:56,970 --> 00:27:00,210
I'm willing to listen nonsense
for the sake of the joke,
293
00:27:00,300 --> 00:27:03,435
but here are the pretensions of creation
of new forms,
294
00:27:03,436 --> 00:27:05,150
of a new era in art.
295
00:27:05,435 --> 00:27:08,650
In my opinion, we have nothing to do
with new forms, but with an unbearable character.
296
00:27:08,651 --> 00:27:12,140
Everyone is free to write what they want
And as good as he can.
297
00:27:12,150 --> 00:27:15,200
All he has to do is write what he wants
And as well as he can,
298
00:27:15,205 --> 00:27:16,451
but leave me alone!
299
00:27:16,790 --> 00:27:19,590
- Jupiter, you're upset.
- I'm not Jupiter, I'm a poor woman.
300
00:27:19,591 --> 00:27:24,215
It hurts like a young man
He spends his time so dull!
301
00:27:31,200 --> 00:27:32,750
I didn't mean to offend him.
302
00:27:34,845 --> 00:27:37,850
What a right we have to separate the spirit
of matter,
303
00:27:37,855 --> 00:27:42,865
when the spirit can only be
o Nm�nunchiere of material atoms?
304
00:27:43,410 --> 00:27:47,180
Someone should write a play
about teachers like me
305
00:27:47,181 --> 00:27:49,945
In which we can see how we live
And plays to be staged.
306
00:27:51,150 --> 00:27:53,850
It's a very hard life, you know.
307
00:27:53,855 --> 00:27:58,510
It's true, but let's not talk anymore
about atoms or parts.
308
00:27:59,075 --> 00:28:01,185
It's too beautiful an evening!
309
00:28:04,950 --> 00:28:06,780
Listen, someone is singing.
310
00:28:08,500 --> 00:28:12,335
- It's great !
- It's on the other side.
311
00:28:19,840 --> 00:28:23,760
Boris, come and stay with me.
312
00:28:41,725 --> 00:28:50,545
10-15 years ago they were heard every night
music and songs here at the lake.
313
00:28:51,540 --> 00:28:54,830
There are six mansions nearby.
314
00:28:55,790 --> 00:29:02,910
I remember.
There was noise, laughter, gunfire ...
315
00:29:03,300 --> 00:29:07,150
And endless love adventures ...
316
00:29:08,950 --> 00:29:12,290
And everyone's favorite Do you know who he was?
317
00:29:14,380 --> 00:29:18,880
The charming Dr. Evgheni Dorn.
318
00:29:20,200 --> 00:29:24,555
And now it's charming,
but at the time it was irresistible.
319
00:29:28,835 --> 00:29:32,795
He began to show me his conscience.
320
00:29:34,830 --> 00:29:40,235
Why did I yell at my boy?
I'm worried.
321
00:29:43,300 --> 00:29:47,755
Kostia!
Son! Kostia!
322
00:29:48,145 --> 00:29:51,235
I'm going to look for him!
Constantine!
323
00:29:52,000 --> 00:29:55,825
"Constantine!"
"Well done!" Bravo!
324
00:29:56,800 --> 00:29:59,770
We're not going any further, so I can get out.
325
00:30:04,070 --> 00:30:06,255
- Bravo, bravo!
- Good evening.
326
00:30:09,060 --> 00:30:11,130
We all admired you.
327
00:30:11,140 --> 00:30:14,325
With your face and a voice
so beautiful
328
00:30:14,326 --> 00:30:18,670
It's a shame to bury yourself in the country.
329
00:30:19,580 --> 00:30:26,920
I'm sure you have talent.
You have to play theater.
330
00:30:28,610 --> 00:30:30,990
Dream about it,
but it will never be fulfilled.
331
00:30:32,300 --> 00:30:36,435
Who knows?
Let me introduce Boris Trigorin.
332
00:30:38,450 --> 00:30:41,630
I'm glad!
I read everything you wrote.
333
00:30:44,235 --> 00:30:50,345
Don't get upset ...
He is famous, but he has a simple soul.
334
00:30:52,525 --> 00:30:55,300
See. He hurried too.
335
00:30:55,780 --> 00:30:58,540
Shouldn't we lower the curtain?
It looks weird.
336
00:30:58,550 --> 00:31:01,925
Jacob, boy, take the curtain down!
337
00:31:03,300 --> 00:31:05,700
Isn't that a weird piece?
338
00:31:07,400 --> 00:31:11,240
I didn't understand anything.
Otherwise, I listened to her with pleasure.
339
00:31:12,060 --> 00:31:17,505
You played it so sincerely,
and the decor is wonderful!
340
00:31:22,820 --> 00:31:27,680
- There must be a lot of fish in the lake.
- Yes.
341
00:31:29,750 --> 00:31:31,580
I like fishing.
342
00:31:32,350 --> 00:31:35,145
I don't like anything more
than to sit on the bench at dusk ...
343
00:31:36,155 --> 00:31:37,900
And look at the fishing raft.
344
00:31:38,900 --> 00:31:42,450
I thought it was for someone
who experienced the pleasures of creation ...
345
00:31:42,700 --> 00:31:45,090
there can be no other pleasures.
346
00:31:47,900 --> 00:31:50,785
Don't talk to him like that, my dear.
347
00:31:50,970 --> 00:31:56,305
When he hears such beautiful words,
He loses his temper.
348
00:32:02,300 --> 00:32:07,660
Remember, at one time, at the Moscow Opera,
the famous Silva took a "do" from below ...
349
00:32:08,160 --> 00:32:10,965
when, to our surprise,
�i parc� �nadins,
350
00:32:10,966 --> 00:32:14,360
a bass, a song of ours
of the church choir, shouted from the gallery,
351
00:32:14,361 --> 00:32:19,065
"Bravo Silva",
one octave lower.
352
00:32:20,240 --> 00:32:26,080
Cam a�a, "Bravo Silva!"
353
00:32:27,200 --> 00:32:30,215
The whole room is crowded.
354
00:32:44,020 --> 00:32:46,095
An angel of peace has passed.
355
00:32:54,100 --> 00:32:55,800
It's time to go.
Goodbye.
356
00:32:55,801 --> 00:32:59,070
Why so early?
We won't let you go!
357
00:32:59,075 --> 00:33:01,670
"My father is waiting for me."
- What a monster!
358
00:33:02,390 --> 00:33:07,565
Well, if nothing else ...
We are very, very sorry that you are leaving.
359
00:33:08,100 --> 00:33:09,920
If you know how hard it is for me to leave.
360
00:33:10,515 --> 00:33:14,760
- Someone lead you, my dear.
- No no no !
361
00:33:15,220 --> 00:33:17,925
- Stay tuned.
- I can't, I really can't.
362
00:33:17,926 --> 00:33:22,960
"Oh, at least." Why not ?
- I can not.
363
00:33:28,125 --> 00:33:30,605
And the damn girl.
364
00:33:31,860 --> 00:33:36,830
It is said that her deceased mother left them
Her husband's entire fortune.
365
00:33:36,831 --> 00:33:40,425
Now the girl has nothing left,
because her father did not make her a will
366
00:33:40,426 --> 00:33:43,125
He left everything to his second wife.
It's revolting!
367
00:33:43,130 --> 00:33:45,480
Yes, it's revolting!
Her father is a great bastard!
368
00:33:45,481 --> 00:33:49,730
Let's go, friends, it's very damp.
My legs hurt.
369
00:33:49,740 --> 00:33:52,250
You barely move your legs.
370
00:33:52,255 --> 00:33:57,225
It's like wood.
Let's go, unhappy old man.
371
00:33:58,800 --> 00:34:03,145
- My good wife?
- I heard the dog howling again.
372
00:34:03,146 --> 00:34:06,200
Couldn't take the chain anymore, Amraiev?
373
00:34:06,210 --> 00:34:10,520
I can't, it's there to stay away
barn thieves.
374
00:34:10,521 --> 00:34:12,015
I still get there.
375
00:34:12,550 --> 00:34:15,150
Yes, he said an octave below,
"Bravo, Silva!"
376
00:34:17,570 --> 00:34:20,555
And he wasn't a real singer,
it was just one of the parish choirs.
377
00:34:20,600 --> 00:34:24,450
Only a member of a parish choir?
378
00:34:59,815 --> 00:35:03,800
- They all left.
- I'm here.
379
00:35:04,650 --> 00:35:07,860
I'm looking for a garden.
What an unbearable being!
380
00:35:10,160 --> 00:35:16,785
Konstantin, you know I liked the song.
Very much.
381
00:35:18,065 --> 00:35:21,255
I understood everything,
but there's something in it ...
382
00:35:23,450 --> 00:35:25,435
When that girl was talking about loneliness ...
383
00:35:27,020 --> 00:35:29,470
And when the red eyes of the devil were seen ...
384
00:35:30,300 --> 00:35:32,945
my hands shook with emotion.
385
00:35:32,950 --> 00:35:35,915
He had something full of ...
freshness and innocence ...
386
00:35:39,420 --> 00:35:42,100
It's a weird piece
And I didn't even hear the end of it.
387
00:35:42,101 --> 00:35:44,240
However, I was very impressed.
388
00:35:45,660 --> 00:35:48,825
You have talent !
You have to keep going.
389
00:35:51,465 --> 00:35:55,335
How sensitive you are!
They brought tears to her eyes.
390
00:35:57,800 --> 00:36:04,950
I wanted to tell you that ... You chose your subject
from the world of abstract ideas.
391
00:36:05,465 --> 00:36:11,185
You did well, because it's a work of art
it must express a great idea.
392
00:36:12,445 --> 00:36:14,880
Only serious things
they can be really beautiful.
393
00:36:17,200 --> 00:36:18,585
How pale you are!
394
00:36:20,685 --> 00:36:23,540
- Do you want me to continue?
- Yes.
395
00:36:24,775 --> 00:36:28,475
But write only about what is important
And forever.
396
00:36:30,230 --> 00:36:34,380
I had a very full life
And I enjoyed every moment.
397
00:36:34,390 --> 00:36:36,140
I was happy, I think.
398
00:36:38,480 --> 00:36:45,275
But if I had experienced that spiritual exaltation
which breathes the artist ...
399
00:36:45,645 --> 00:36:47,240
when creating ...
400
00:36:48,795 --> 00:36:52,400
I think you would be dismissed with contempt
My material wrap ...
401
00:36:53,875 --> 00:36:58,685
And you would have rushed to the heights,
leaving the Earth behind.
402
00:37:01,860 --> 00:37:03,505
Excuse me, where's Nina?
Excuse me, where's Nina?
403
00:37:03,955 --> 00:37:05,945
He went home.
404
00:37:06,325 --> 00:37:09,160
What can I do?
I need it.
405
00:37:09,161 --> 00:37:12,110
- I'm going to see her. You have to ...
"Constantine!"
406
00:37:13,520 --> 00:37:17,480
Enter the house, your mother is waiting for you.
He is worried.
407
00:37:17,481 --> 00:37:18,605
Tell him I'm gone.
408
00:37:18,606 --> 00:37:23,915
And I beg you all to leave me alone.
Stop following me!
409
00:37:23,916 --> 00:37:26,630
My dear, it doesn't work that way.
It's not good.
410
00:37:26,631 --> 00:37:28,430
Goodbye, doctor.
Thank you.
411
00:37:34,550 --> 00:37:37,430
Tinere�e, tinere�e ...
412
00:37:38,310 --> 00:37:41,775
When I can't find anything to say, people say,
"young, young" ...
413
00:37:42,650 --> 00:37:43,930
It's a disgusting habit!
414
00:37:52,720 --> 00:37:56,120
It seems to me that I hear music from the house.
Let's go in too.
415
00:37:56,135 --> 00:37:57,425
Wait a minute.
416
00:37:59,420 --> 00:38:00,340
For what ?
417
00:38:13,385 --> 00:38:15,475
I want to tell you one more time.
418
00:38:18,400 --> 00:38:19,680
I want to talk to you.
419
00:38:22,450 --> 00:38:24,440
I don't love my father.
420
00:38:26,620 --> 00:38:28,470
You, ns�, open my heart.
421
00:38:30,550 --> 00:38:34,135
I feel like you're close to me.
422
00:38:39,400 --> 00:38:40,340
Help m ...
423
00:38:43,950 --> 00:38:49,865
Help me ... or I'll do something stupid.
424
00:38:51,230 --> 00:38:56,035
I'll make fun of my life.
I will destroy you.
425
00:38:59,100 --> 00:39:00,420
I can't go on like this.
426
00:39:03,300 --> 00:39:07,260
What can I do?
How can I help you?
427
00:39:09,180 --> 00:39:10,635
I'm unhappy.
428
00:39:13,800 --> 00:39:17,880
Nobody knows how much I suffer.
429
00:39:26,230 --> 00:39:31,135
I love him ...
I love Konstantin.
430
00:39:36,375 --> 00:39:40,915
How upset they all are ...
With all ...
431
00:39:42,835 --> 00:39:44,125
Love...
432
00:39:44,700 --> 00:39:46,100
And how much love ...
433
00:39:47,660 --> 00:39:49,640
So much love!
434
00:39:53,420 --> 00:39:55,175
It must be an enchanted lake.
435
00:39:59,180 --> 00:40:01,120
How can I help you, my child?
436
00:40:04,700 --> 00:40:05,850
How can I help ?
437
00:40:34,490 --> 00:40:37,385
Now !
Goodbye !
438
00:40:43,700 --> 00:40:45,125
That's it !
439
00:40:51,120 --> 00:40:52,700
Come and stay with me.
440
00:40:54,400 --> 00:40:58,765
You are 22 years old ...
and I almost twice as much.
441
00:40:59,460 --> 00:41:01,450
Doctor, who looks younger among us?
442
00:41:01,451 --> 00:41:03,445
- You, of course.
- Did you see?
443
00:41:03,600 --> 00:41:04,485
Do you know why?
444
00:41:05,420 --> 00:41:09,565
Because I work,
I'm struggling all day ...
445
00:41:10,850 --> 00:41:13,870
I feel everything strong,
and you always stay put.
446
00:41:14,500 --> 00:41:16,855
You don't live, that's the reason.
447
00:41:17,220 --> 00:41:20,530
And I have another golden rule,
never think about the future.
448
00:41:20,535 --> 00:41:23,865
I never think about death
or in old age.
449
00:41:25,285 --> 00:41:26,540
You can't avoid what's going to happen.
450
00:41:27,070 --> 00:41:31,100
And I feel it
as if I had been born a long time ago.
451
00:41:31,120 --> 00:41:35,770
I drag my life after me like a burden,
like an endless train.
452
00:41:36,230 --> 00:41:38,215
Often, I have no desire for life.
453
00:41:40,400 --> 00:41:44,290
This is all nonsense, I know.
I have to come back and forget about them.
454
00:41:47,615 --> 00:41:54,325
And one more thing ...
I'm disciplined like an Englishman.
455
00:41:54,900 --> 00:41:56,995
I'm always out of the box,
as the saying goes.
456
00:41:56,996 --> 00:42:02,430
I'm always dressed and styled
properly.
457
00:42:02,431 --> 00:42:05,090
Never allow me to leave the house,
be it only in the garden
458
00:42:05,100 --> 00:42:07,445
only in a blouse or uncombed.
Never!
459
00:42:08,165 --> 00:42:11,865
That's why I'm fine,
because I've never been wide.
460
00:42:12,500 --> 00:42:16,345
I did not allow myself to be neglected,
like others.
461
00:42:18,400 --> 00:42:23,300
As you can see, I'm full of life
And ready to play the role of a little girl ...
462
00:42:23,800 --> 00:42:25,190
15 years.
463
00:42:27,800 --> 00:42:29,280
I better start reading.
464
00:42:29,700 --> 00:42:32,955
We stopped at the corn merchant
Lai la �obolani.
465
00:42:32,956 --> 00:42:35,360
Yes, the rats.
Read on!
466
00:42:35,990 --> 00:42:39,980
No, give me the book.
I read, it's my turn.
467
00:42:49,600 --> 00:42:55,750
Ah ... the rats ...
Here...
468
00:43:00,300 --> 00:43:04,800
It's just as dangerous for people
of the world to encourage novelists,
469
00:43:04,805 --> 00:43:09,640
how much is it for a corn merchant
s� grow �ololani �n hambar.
470
00:43:10,290 --> 00:43:12,415
However, writers are loved.
471
00:43:12,930 --> 00:43:18,945
When a woman set her eyes on a writer
which he wants to conquer ...
472
00:43:19,540 --> 00:43:25,380
It overwhelms him with praise, compliments
�i r�sf��uri.
473
00:43:30,285 --> 00:43:36,655
I don't know, maybe that's the French way.
We don't wear that.
474
00:43:38,225 --> 00:43:40,335
We are not good at strategies.
475
00:43:42,180 --> 00:43:46,015
Here, our women,
Before seducing a writer,
476
00:43:46,100 --> 00:43:49,665
they are already in love with him
up to the head.
477
00:43:50,600 --> 00:43:51,600
I assure you.
478
00:43:53,450 --> 00:43:59,435
We don't even have to look too far.
Look at me and Trigorin.
479
00:44:22,750 --> 00:44:25,150
We are happy today, finally!
480
00:44:25,151 --> 00:44:30,045
My father and stepmother left for the city
And for three days we are free ...
481
00:44:30,050 --> 00:44:33,400
I'm so happy!
Now, I'm just yours.
482
00:44:34,360 --> 00:44:37,000
It's beautiful fire today!
483
00:44:37,600 --> 00:44:41,855
What a gorgeous dress!
She's a good girl, that's it.
484
00:44:41,865 --> 00:44:45,100
But let's not praise you too much,
c� te deochem.
485
00:44:46,460 --> 00:44:49,840
- Where's Trigorin?
- Next to the bathroom. Pescuiete.
486
00:44:50,430 --> 00:44:53,025
I don't understand why he doesn't get bored.
487
00:44:53,026 --> 00:44:57,095
- What are you reading?
- Maipassant, "Sur l'eau", draga mea.
488
00:44:58,935 --> 00:45:03,270
But, it's not interesting anymore
And not really.
489
00:45:06,525 --> 00:45:07,945
I feel restless.
490
00:45:12,200 --> 00:45:13,125
Tell me ...
491
00:45:15,350 --> 00:45:20,610
What's wrong with my son?
Why is it so boring?
492
00:45:21,700 --> 00:45:25,075
and he spends his days on the lake.
I hardly see him at all.
493
00:45:25,080 --> 00:45:26,645
He is unhappy in his soul.
494
00:45:28,690 --> 00:45:31,545
Please,
read us something from his play.
495
00:45:31,560 --> 00:45:35,950
Do you really want that?
Do you find it interesting?
496
00:45:37,130 --> 00:45:39,565
When he reads aloud, he blinks.
497
00:45:39,945 --> 00:45:43,515
He has a sad, beautiful voice
He behaves like a poet.
498
00:45:44,800 --> 00:45:45,710
Good night.
499
00:45:47,030 --> 00:45:48,260
Peter!
500
00:45:49,665 --> 00:45:51,740
- Are you sleeping ?
- Not at all.
501
00:45:51,820 --> 00:45:55,255
Know that you don't care enough.
502
00:45:55,256 --> 00:45:56,575
You're hurting, my dear.
503
00:45:56,580 --> 00:45:59,535
I'd like to get some dust,
but the doctor doesn't want to give it to me!
504
00:45:59,540 --> 00:46:02,965
- Why take dust at 65?
- And at 65 you want to live!
505
00:46:03,260 --> 00:46:05,020
You can take a few drops of valerian.
506
00:46:06,400 --> 00:46:09,835
I think it would catch them better
to go to the boys, to do a cure.
507
00:46:09,836 --> 00:46:13,375
Yes, it could, but on the other hand
they may not fit well.
508
00:46:13,910 --> 00:46:17,570
- Understand something else, if you can.
- You don't even have anything.
509
00:46:17,571 --> 00:46:20,090
- It's clear, he has to quit smoking.
- Nonsense!
510
00:46:20,110 --> 00:46:21,735
No, it's not nonsense!
511
00:46:21,850 --> 00:46:24,745
Wine and tobacco spoil the personality.
512
00:46:24,800 --> 00:46:29,080
After a glass of vodka or a cigar,
you are no longer P.M. Sorin.
513
00:46:29,085 --> 00:46:31,550
In P.M. Sorin plus someone else.
514
00:46:31,560 --> 00:46:35,295
Your self is falling apart and you are leaving
with you how you would treat someone else.
515
00:46:35,300 --> 00:46:38,060
- With a Mr. X ...
- It's easy to judge others.
516
00:46:38,100 --> 00:46:41,040
You lived your life.
But I ?
517
00:46:41,900 --> 00:46:44,870
I worked for three years at the Ministry of Justice
but I haven't lived yet.
518
00:46:44,875 --> 00:46:50,795
I didn't really enjoy anything
And, of course, I want to live.
519
00:46:51,265 --> 00:46:53,425
You had everything you wanted
And you don't care anymore.
520
00:46:53,426 --> 00:46:58,800
That's why you tend to philosophize!
As for me, I want to live!
521
00:46:58,805 --> 00:47:05,480
That's why I drink cherry at the table
And I smoke leaf cigarettes. That's it !
522
00:47:06,200 --> 00:47:08,040
Life must be taken seriously.
523
00:47:08,045 --> 00:47:12,175
Take care of yourself at 65
And regret that you did not enjoy life,
524
00:47:12,176 --> 00:47:14,185
that, forgive me, is frivolous.
525
00:47:16,050 --> 00:47:17,300
It's meal time.
526
00:47:18,985 --> 00:47:20,250
He numb my leg.
527
00:47:26,250 --> 00:47:28,800
Now he goes and drinks a glass
or two before dinner.
528
00:47:29,610 --> 00:47:33,200
"She has no joy."
- Nonsense, Excellency, nonsense!
529
00:47:33,230 --> 00:47:35,820
You reason like a man who
he had them all.
530
00:47:40,635 --> 00:47:45,505
What could be more boring
than the sweet boredom of the country?
531
00:47:46,610 --> 00:47:53,650
It's warm, it's quiet, nobody does anything,
everyone philosophizes.
532
00:47:54,600 --> 00:47:59,590
I like to talk to you, friends,
I like these discussions ...
533
00:48:00,970 --> 00:48:07,600
but it's much more enjoyable to teach me the role
In a hotel room.
534
00:48:07,610 --> 00:48:10,515
It must be wonderful!
I understand you very well.
535
00:48:10,520 --> 00:48:13,190
Of course, it's better in town.
536
00:48:13,195 --> 00:48:17,885
Stay in the office, the footman leaves no one
to go unannounced ...
537
00:48:18,590 --> 00:48:24,750
you have a telephone, you have street phones
And all that ...
538
00:48:33,880 --> 00:48:35,545
Here they are!
539
00:48:36,375 --> 00:48:39,775
They are all.
Hello.
540
00:48:40,130 --> 00:48:41,895
I'm glad to see you all healthy.
541
00:48:42,640 --> 00:48:46,070
My wife says you want to go
Together with her in town.
542
00:48:46,071 --> 00:48:48,815
- Is that true?
- Yes, that's what I was thinking.
543
00:48:48,820 --> 00:48:51,650
Very well.
But what are you going with?
544
00:48:51,660 --> 00:48:55,760
Today is a dry season
And all the guys are busy.
545
00:48:55,770 --> 00:48:58,560
And with horses,
if you allow me to ask?
546
00:49:00,380 --> 00:49:01,375
With what horses?
547
00:49:03,010 --> 00:49:04,875
Do I know what horses?
548
00:49:05,050 --> 00:49:09,045
- We have carriages.
- You have carriages ...
549
00:49:09,050 --> 00:49:12,770
And where to get harnesses?
Where from ?
550
00:49:12,800 --> 00:49:14,825
It's unimaginable!
I can't believe it.
551
00:49:14,830 --> 00:49:17,025
Forgive me, I bow to talent
your
552
00:49:17,026 --> 00:49:22,530
I sacrifice ten years of my life for
you, but I can't give you horses!
553
00:49:23,410 --> 00:49:27,680
But what if I have to go to town?
It's very curious ...
554
00:49:27,681 --> 00:49:31,225
God, you don't know what it means to be busy
of a household.
555
00:49:32,120 --> 00:49:36,890
Again, the old story.
If so, I'm leaving for Moscow.
556
00:49:36,900 --> 00:49:41,165
Bargain, please, some horses from the village,
otherwise I walk to the train station.
557
00:49:41,166 --> 00:49:45,975
Then I resign!
And you will find another administrator!
558
00:49:46,310 --> 00:49:52,785
This is pure insolence!
I've never heard of such a thing. I'm tired!
559
00:49:53,186 --> 00:49:57,100
Let all the horses be brought!
Now !
560
00:49:59,950 --> 00:50:01,650
Don't worry.
We'll take you.
561
00:50:01,670 --> 00:50:07,185
Stay with my sister.
Ask her not to leave.
562
00:50:07,186 --> 00:50:11,760
Isn't that right? All at once!
You are a hard man to bear!
563
00:50:11,770 --> 00:50:14,350
A real monster!
564
00:50:15,545 --> 00:50:17,000
He's horrible.
565
00:50:17,001 --> 00:50:20,495
Yes, but don't get angry.
I'll talk to him.
566
00:50:21,390 --> 00:50:22,980
How tiring people are ...
567
00:50:22,981 --> 00:50:24,965
Your husband should be
kicked out the door.
568
00:50:24,966 --> 00:50:29,165
But you will see that, in the end, this woman
The old man and his sister will ask forgiveness.
569
00:50:29,275 --> 00:50:34,050
He also sent carriages to the field.
There are misunderstandings every day.
570
00:50:34,051 --> 00:50:37,850
Because you torment me!
M� �mboln�vesc.
571
00:50:37,851 --> 00:50:43,030
Look, I'm shaking ...
I can't stand his misery anymore!
572
00:50:47,640 --> 00:50:53,845
My boyfriend, take me with you.
Time passes, we do not rejuvenate.
573
00:50:54,450 --> 00:50:59,200
Let's not hide, let's not lie,
at least now, at the end of life.
574
00:50:59,210 --> 00:51:02,180
I am 55 years old.
It's too late to change my life.
575
00:51:03,300 --> 00:51:07,260
You refuse, because there are others
And other women in your life.
576
00:51:07,261 --> 00:51:12,640
You can't take them all with you, I understand.
I know you're fed up with me, too.
577
00:51:12,645 --> 00:51:16,655
- No, it's not like that.
- I'm jealous.
578
00:51:16,656 --> 00:51:22,370
You're a doctor, you can't help but see women.
I understand ...
579
00:51:22,371 --> 00:51:23,900
How's it going?
580
00:51:23,910 --> 00:51:27,350
Arkadina cried
And her brother has an asthma attack.
581
00:51:27,351 --> 00:51:30,130
Okay, I'll give them a few drops
de valerian�.
582
00:51:30,640 --> 00:51:32,870
- Do you want these?
- Thank you.
583
00:51:35,700 --> 00:51:39,940
Give them to me ... give them to me.
584
00:52:11,800 --> 00:52:13,050
What is this ?
585
00:52:13,051 --> 00:52:17,100
I was humiliated by killing this seagull.
I'm throwing it at your feet!
586
00:52:19,050 --> 00:52:20,740
What happened?
587
00:52:20,745 --> 00:52:22,665
Soon I will commit suicide in the same way.
588
00:52:25,305 --> 00:52:26,955
I don't like that at all.
589
00:52:27,200 --> 00:52:33,320
You're not what you used to be either.
You've changed, you're much colder.
590
00:52:34,710 --> 00:52:36,535
My presence irritates you.
591
00:52:38,135 --> 00:52:43,585
You've been very irritable lately,
you speak in a strange way, in symbols.
592
00:52:43,586 --> 00:52:48,300
If this fish is also
a kind of symbol, forgive me if I don't understand it.
593
00:52:48,310 --> 00:52:50,655
I'm probably
too simple for me to understand.
594
00:52:50,665 --> 00:52:54,290
It all started the night before
my work turned out to be a stupid failure.
595
00:52:54,291 --> 00:52:57,385
Women cannot forgive failure.
Burning ...
596
00:52:57,386 --> 00:52:58,820
completely.
597
00:53:00,725 --> 00:53:02,810
If you know how miserable I felt.
598
00:53:04,600 --> 00:53:07,645
Your sudden cold scares me and ...
599
00:53:08,350 --> 00:53:11,980
Your sudden coldness scares me
And it baffles me.
600
00:53:14,550 --> 00:53:15,650
Just tell me...
601
00:53:17,760 --> 00:53:19,975
It's so easy to understand.
602
00:53:21,585 --> 00:53:23,565
What is understandable?
603
00:53:24,320 --> 00:53:25,775
You don't like my song ...
604
00:53:27,105 --> 00:53:29,975
despise my work,
do you think i'm mediocre ...
605
00:53:30,685 --> 00:53:34,670
insignificant, tell me anything ...
606
00:53:36,720 --> 00:53:38,455
I understand very, very well.
607
00:53:39,285 --> 00:53:41,700
It's like having a nail in your brain,
And I don't like ...
608
00:53:41,701 --> 00:53:45,100
I hate your own stupidity
which sucks my blood like a snake.
609
00:53:49,200 --> 00:53:54,050
There are true geniuses.
Look at him, he walks like Hamlet, with a book.
610
00:53:54,470 --> 00:53:56,565
"Words, words, words."
611
00:53:58,010 --> 00:54:01,065
Like the sun, you don't even have to
come closer to you, to smile.
612
00:54:01,075 --> 00:54:03,265
His eyes melt under his light.
613
00:54:04,950 --> 00:54:06,205
I don't want to be a nuisance to you.
614
00:54:11,750 --> 00:54:15,485
- Hello, Boris Alexeevich!
- Hello.
615
00:54:17,290 --> 00:54:21,655
Things took an unexpected turn.
Looks like we're leaving today.
616
00:54:22,250 --> 00:54:25,015
We may never see each other again.
617
00:54:26,260 --> 00:54:32,245
Too bad! I rarely meet
faces so young and interesting.
618
00:54:32,500 --> 00:54:35,710
It's hard for me to imagine how she feels
someone at 18-19 years old.
619
00:54:35,750 --> 00:54:41,625
Because of that, the girls in the stories
And my short stories have something fake.
620
00:54:42,845 --> 00:54:46,945
I wish I could have been there for at least an hour
In your place,
621
00:54:46,975 --> 00:54:53,260
to know what you think, what you feel,
what a mystery is hidden in your being.
622
00:54:53,350 --> 00:54:57,835
- I'd like to be in your place too.
- Why ?
623
00:54:57,845 --> 00:55:00,550
I know how a talented writer feels
And famous.
624
00:55:00,555 --> 00:55:04,085
How do you feel when you know you're famous?
How does fame affect you?
625
00:55:04,645 --> 00:55:05,870
How does it affect me?
626
00:55:06,880 --> 00:55:09,040
It doesn't affect me at all, I think.
I didn't think of that.
627
00:55:10,810 --> 00:55:13,005
The answer is one of two.
628
00:55:13,650 --> 00:55:17,085
Or you're exaggerating my celebrity,
or it doesn't affect me at all.
629
00:55:17,086 --> 00:55:19,220
But when you read about yourself
Not newspapers?
630
00:55:19,230 --> 00:55:24,425
It's nice when I praise you.
When he criticizes you, you are upset for about two days.
631
00:55:24,535 --> 00:55:28,520
What a wonderful world!
If you only knew how much I envy you!
632
00:55:28,745 --> 00:55:31,000
People's destinies are so different.
633
00:55:31,005 --> 00:55:33,140
Some drag a dull life after them
�i insignificant�,
634
00:55:33,145 --> 00:55:35,930
they are similar to each other and they are all unhappy.
635
00:55:35,931 --> 00:55:38,310
Others, like you, for example,
And you're one in a million,
636
00:55:38,311 --> 00:55:42,000
I lead an interesting life, full of content.
You are blessed.
637
00:55:42,340 --> 00:55:43,200
Me?
638
00:55:46,335 --> 00:55:51,515
Talk about celebrity, happiness,
of an interesting life full of content.
639
00:55:51,520 --> 00:55:56,705
For me, all these words
beautiful are like a sweet��,
640
00:55:56,750 --> 00:55:58,500
which I never taste.
641
00:55:59,725 --> 00:56:01,650
You are very young and very good.
642
00:56:01,651 --> 00:56:04,135
- But your life is beautiful.
- What do you see so beautiful in her?
643
00:56:04,140 --> 00:56:07,535
I have to start writing.
Forgive me, I don't have time for myself.
644
00:56:11,080 --> 00:56:13,775
You stepped on me, as they say, on the stick
645
00:56:13,776 --> 00:56:16,135
I'm starting to feel upset
And a little upset.
646
00:56:17,525 --> 00:56:21,100
It doesn't matter.
Let's talk.
647
00:56:21,825 --> 00:56:24,725
Let's talk about interesting
And my beautiful life.
648
00:56:31,505 --> 00:56:33,830
Sometimes you are overwhelmed by obsessive ideas ...
649
00:56:34,300 --> 00:56:38,510
as some do not think,
day and night, except on the moon, for example.
650
00:56:38,780 --> 00:56:41,340
I have a month of my own.
651
00:56:41,341 --> 00:56:44,900
Day and night
I am haunted by one thought.
652
00:56:44,901 --> 00:56:46,955
I have to write!
Must !
653
00:56:47,990 --> 00:56:51,390
I didn't finish the story well,
that, I don't know why, I have to start another,
654
00:56:51,391 --> 00:56:53,630
then, a third, after her, a fourth ...
655
00:56:53,640 --> 00:56:57,400
I work without interruption.
I can't help it.
656
00:56:58,200 --> 00:57:01,270
Which is so wonderful and full of content
In all this, I ask you?
657
00:57:02,200 --> 00:57:04,610
What a barbaric life!
658
00:57:05,600 --> 00:57:10,320
I'm sitting here with you
I am excited by your presence ...
659
00:57:11,470 --> 00:57:15,520
but I can't forget at all
that an unfinished story awaits me.
660
00:57:19,270 --> 00:57:22,430
I see a cloud that looks like a piano.
661
00:57:22,800 --> 00:57:26,890
And I think I have to write somewhere,
In a story
662
00:57:26,891 --> 00:57:29,675
that a cloud was floating in the sky
it sounds like a piano.
663
00:57:30,430 --> 00:57:33,630
I smell heliotrope.
Quick, note ...
664
00:57:33,760 --> 00:57:38,500
A sweet smell, the widow's flower.
665
00:57:39,640 --> 00:57:42,930
Let me mention somewhere,
In the description of a summer evening.
666
00:57:43,750 --> 00:57:46,870
Every word you say
or even me
667
00:57:46,871 --> 00:57:50,940
I'm in a hurry
to lock him in my literary chambers.
668
00:57:50,941 --> 00:57:53,330
Maybe I'll need it someday.
669
00:57:53,345 --> 00:57:58,325
When I finish writing, I try to escape
at the theater or fishing.
670
00:57:58,330 --> 00:58:01,140
I should rest at least then.
But no !
671
00:58:01,141 --> 00:58:03,600
The old iron hammer
It hits my brain again.
672
00:58:03,601 --> 00:58:08,125
I have a new subject, I'm tired at the table
to write and I hurry to write again.
673
00:58:09,065 --> 00:58:12,390
That's what always happens.
I can't get rid of myself.
674
00:58:12,391 --> 00:58:15,420
I feel like I'm not living.
675
00:58:16,300 --> 00:58:21,385
I feel that for this honey that
I offer it to posterity,
676
00:58:21,386 --> 00:58:28,335
I waste my most beautiful flowers,
I pull them out of the roots.
677
00:58:31,000 --> 00:58:32,800
It's crazy, isn't it?
678
00:58:33,955 --> 00:58:37,825
My friends and acquaintances
does he treat me like a normal man?
679
00:58:39,060 --> 00:58:43,230
What else are you writing?
What else do you offer us?
680
00:58:44,855 --> 00:58:46,050
Always the same words.
681
00:58:46,051 --> 00:58:52,410
And I feel all the attention that comes to me
accord, praise, enthusiasm, are flattery.
682
00:58:53,000 --> 00:58:55,870
I am encouraged as a sick man.
683
00:58:57,515 --> 00:59:03,445
Sometimes I'm afraid someone will hurt me
on the back and he will lead me to the mess.
684
00:59:08,550 --> 00:59:12,640
Even in the early years,
the beautiful years of my youth,
685
00:59:12,641 --> 00:59:18,450
when I was just starting to write,
writing was an uninterrupted torment!
686
00:59:19,780 --> 00:59:24,200
A mediocre writer, especially if
has no luck in inspiration,
687
00:59:24,201 --> 00:59:27,930
feels clumsy, useless,
his nerves are always tense.
688
00:59:27,931 --> 00:59:29,655
It's permanently tense.
689
00:59:29,665 --> 00:59:34,130
He is attracted to those close to life
literary and artistic.
690
00:59:34,135 --> 00:59:39,900
He looks around unnoticed, fearing
to look someone in the eye,
691
00:59:39,901 --> 00:59:43,185
like a passionate player,
who has no money.
692
00:59:45,180 --> 00:59:47,300
I didn't know my readers,
693
00:59:47,301 --> 00:59:52,960
but, I don't know why, I imagined them
du�m�no�i �i ne�ncrez�tori.
694
00:59:53,525 --> 00:59:55,980
The theater audience was terrified.
695
00:59:57,000 --> 00:59:59,675
When I play a new song,
696
00:59:59,676 --> 01:00:07,800
it seemed to me that all men were brown
from the hall they are hostile to me,
697
01:00:07,801 --> 01:00:13,655
and the blondes are cold and indifferent.
698
01:00:16,295 --> 01:00:19,650
What torment!
It was a real agony, I tell you.
699
01:00:21,730 --> 01:00:25,200
You want to tell me that
the inspiration and the process of creation itself
700
01:00:25,201 --> 01:00:27,990
it doesn't give you moments of deep happiness,
moments of fulfillment?
701
01:00:29,900 --> 01:00:33,340
Yeah Al that sounds pretty crap to me, Looks like BT aint for me either.
I also feel good when I read the manuscript.
702
01:00:33,341 --> 01:00:37,185
But after the book goes out of print,
I can't take it anymore.
703
01:00:37,186 --> 01:00:38,915
It seems to me that it is not what it should be,
704
01:00:38,916 --> 01:00:40,400
that I was wrong, that I shouldn't have written it.
705
01:00:40,401 --> 01:00:44,070
In those moments, I hate myself,
I feel miserable and depressed.
706
01:00:46,065 --> 01:00:47,465
And the audience says,
707
01:00:48,180 --> 01:00:51,676
But he's good, he's talented
708
01:00:52,330 --> 01:00:55,845
It's cute ... but it's far from Tolstoy.
709
01:00:58,135 --> 01:01:03,225
It's a beautiful book, but "Parents
Turgenev's children are better.
710
01:01:05,485 --> 01:01:14,455
Everything, until you die, will be "good",
or "talented writing," but nothing more.
711
01:01:17,565 --> 01:01:21,225
And when I die, my friends will pass
by the grave they will say,
712
01:01:22,080 --> 01:01:25,910
Here Trigorin is resting.
He was a good writer.
713
01:01:27,100 --> 01:01:29,210
But it didn't even reach his knees
to Tolstoy.
714
01:01:29,820 --> 01:01:33,805
Forgive me, but I can't take you seriously.
It pampered your success.
715
01:01:34,850 --> 01:01:39,250
What success?
I was never happy with what I wrote.
716
01:01:39,300 --> 01:01:43,290
It seems to me that I only know how
to describe views.
717
01:01:45,785 --> 01:01:54,485
In all others they are false and insincere
to the bone marrow.
718
01:01:58,545 --> 01:01:59,850
You work too hard.
719
01:01:59,860 --> 01:02:03,670
You don't have time,
nor the desire to recognize your value.
720
01:02:04,440 --> 01:02:08,845
Even if you're unhappy with yourself,
for others you are a great and wonderful man.
721
01:02:10,945 --> 01:02:14,330
If I were a writer like you,
I will dedicate my whole life to my readers.
722
01:02:14,660 --> 01:02:18,645
You know their happiness
is to reach them to me.
723
01:02:18,970 --> 01:02:21,390
And they would carry me on a chariot of triumph!
724
01:02:24,625 --> 01:02:26,115
On a chariot of triumph, I ...
725
01:02:27,225 --> 01:02:29,995
"Really on a chariot of triumph?"
- Yes.
726
01:02:30,805 --> 01:02:33,040
Do you believe me, Agamemnon?
727
01:02:36,910 --> 01:02:39,160
For the happiness of being an artist,
Oh, like you ...
728
01:02:39,600 --> 01:02:43,290
endure the hostility of those around me,
poverty and disappointment.
729
01:02:43,295 --> 01:02:45,300
You would live with black bread in a bridge,
730
01:02:45,301 --> 01:02:47,665
to endure the torment of knowing me
imperfections,
731
01:02:47,670 --> 01:02:53,950
but to ask for glory in return!
True glory, dazzling glory!
732
01:03:03,250 --> 01:03:06,450
I ... I was dizzy.
733
01:03:18,700 --> 01:03:19,600
Boris!
734
01:03:26,170 --> 01:03:29,735
I have to go.
I'm waiting to pack my bags.
735
01:03:30,525 --> 01:03:36,045
A� prefers s� r�m�n.
What happiness is here!
736
01:03:37,740 --> 01:03:38,885
How wonderful !
737
01:03:44,800 --> 01:03:47,510
Do you see the house and the garden on the other bank?
738
01:03:49,500 --> 01:03:50,400
Yes.
739
01:03:50,460 --> 01:03:53,125
It was my mother's estate.
That's where I was born.
740
01:03:53,610 --> 01:03:56,510
I've spent my whole life by the lake.
And I know all the islands.
741
01:04:00,000 --> 01:04:01,705
It's a beautiful place.
742
01:04:05,420 --> 01:04:09,725
- What is this ?
"A fisherman." He killed Konstantin.
743
01:04:11,430 --> 01:04:13,010
Beautiful bird ...
744
01:04:17,600 --> 01:04:22,210
I don't want to leave.
Can't you convince her to stay?
745
01:04:32,890 --> 01:04:34,040
What are you writting ?
746
01:04:35,000 --> 01:04:39,500
I note something.
An idea for a topic.
747
01:04:40,000 --> 01:04:41,515
A topic for a short story.
748
01:04:43,050 --> 01:04:47,850
A young woman lives on the shores of a lake.
A girl like you.
749
01:04:49,865 --> 01:04:57,100
The young woman loves the lake like a seagull
And he is happy and free, like him.
750
01:04:58,450 --> 01:05:00,460
A man comes by chance ...
751
01:05:01,845 --> 01:05:07,490
And having nothing else to do ...
it destroys it.
752
01:05:10,050 --> 01:05:11,465
Like this fish.
753
01:05:17,150 --> 01:05:18,150
Not !
754
01:05:20,600 --> 01:05:21,690
Boris!
755
01:05:27,400 --> 01:05:28,650
Come on!
756
01:05:31,950 --> 01:05:33,000
What is it ?
757
01:05:34,760 --> 01:05:35,950
We're not leaving.
758
01:06:09,500 --> 01:06:10,930
Aim?
759
01:06:30,630 --> 01:06:33,890
All this so I can tell you
that you are a writer.
760
01:06:35,230 --> 01:06:36,710
You can use it if you want ..
761
01:06:37,675 --> 01:06:39,350
I tell you honestly ...
762
01:06:40,600 --> 01:06:42,700
if he had been seriously injured ...
763
01:06:42,930 --> 01:06:44,865
he could not have lived longer.
764
01:06:45,890 --> 01:06:47,175
Shall we put another one?
765
01:06:48,900 --> 01:06:50,120
Don't look like that.
766
01:06:50,160 --> 01:06:52,360
Women drink more often than you think.
767
01:06:53,050 --> 01:06:55,945
Few do as I do,
most do this in secret.
768
01:06:56,030 --> 01:06:59,250
It's true.
Not especially vodka, brandy.
769
01:07:02,945 --> 01:07:03,975
In your health.
770
01:07:08,120 --> 01:07:09,540
You are a righteous man.
771
01:07:11,130 --> 01:07:12,440
I'm sorry we're leaving.
772
01:07:13,850 --> 01:07:15,700
I don't want to leave.
773
01:07:17,840 --> 01:07:21,780
- Why don't you ask them to stay?
"It can't be done now."
774
01:07:22,500 --> 01:07:24,820
Her son behaves without restraint.
775
01:07:24,821 --> 01:07:29,085
First of all, he was trying to commit suicide again
now I've heard he wants to challenge me to a duel.
776
01:07:30,070 --> 01:07:31,100
For what ?
777
01:07:31,770 --> 01:07:36,600
He is upset that not everyone
talk about new ideas.
778
01:07:36,601 --> 01:07:39,430
But if there is no room for everyone!
For us old people.
779
01:07:39,440 --> 01:07:41,435
Why not repeat all this?
780
01:07:44,370 --> 01:07:47,380
Well, I think he's jealous.
781
01:07:51,950 --> 01:07:55,915
Well...
I wish you the greatest happiness.
782
01:07:57,050 --> 01:08:00,370
Don't think badly of me.
I have all the sympathy for you.
783
01:08:03,065 --> 01:08:05,995
Send me the books.
With dedication, please.
784
01:08:06,940 --> 01:08:09,430
But don't write,
"For my friend Maria",
785
01:08:09,435 --> 01:08:13,680
but simply, "For Mary"
some
786
01:08:13,685 --> 01:08:16,035
who lives in this country
without a specific purpose.
787
01:08:16,475 --> 01:08:17,525
Goodbye.
788
01:08:23,250 --> 01:08:24,245
With or without a wife?
789
01:08:28,115 --> 01:08:29,100
With wife?
790
01:08:31,200 --> 01:08:32,500
Not...
791
01:08:35,750 --> 01:08:39,590
I was trying to find the answer to the question,
"Should I become an actress or not?"
792
01:08:39,591 --> 01:08:41,570
If anyone could give me some advice ...
793
01:08:41,900 --> 01:08:44,850
In such cases no advice is given.
794
01:08:49,450 --> 01:08:52,150
We're probably breaking up
that we will never see each other again.
795
01:08:52,151 --> 01:08:54,825
Please receive
this little memory from me.
796
01:08:57,870 --> 01:08:59,730
It has your initials engraved on it.
797
01:08:59,800 --> 01:09:02,850
On the other side is the title of your book
"Days and nights."
798
01:09:05,100 --> 01:09:06,600
How cute you are!
799
01:09:09,050 --> 01:09:10,740
It's a wonderful gift!
800
01:09:18,300 --> 01:09:20,440
Think of me from time to time.
801
01:09:21,310 --> 01:09:22,480
I'll think about it.
802
01:09:23,600 --> 01:09:29,115
I'll remember how you were during the day
that clear, now a week.
803
01:09:29,150 --> 01:09:32,950
You were wearing an open dress.
804
01:09:33,750 --> 01:09:40,175
I talked,
and a white seagull lay on the ground.
805
01:09:41,045 --> 01:09:42,615
Yes, a fisherman.
806
01:09:46,140 --> 01:09:47,235
Someone is coming.
807
01:09:49,700 --> 01:09:52,185
Promise me that before I leave,
You give me two more minutes.
808
01:09:52,186 --> 01:09:56,880
With your rheumatism, it doesn't fall
to start making more visits.
809
01:09:57,400 --> 01:10:02,015
- Who came out? Nina?
- Yes.
810
01:10:02,016 --> 01:10:05,010
Pardon.
I interrupted you.
811
01:10:06,505 --> 01:10:10,090
I'm done packing.
I'm tired.
812
01:10:10,091 --> 01:10:13,790
"Days and Nights", page 121.
Rows 11 and 12.
813
01:10:14,685 --> 01:10:18,530
- Shall I pack the waves too?
- Yes, I will need them again.
814
01:10:18,535 --> 01:10:21,170
- As for books, you can give them to someone.
- Good.
815
01:10:23,600 --> 01:10:27,820
Page 121, lines 11 and 12.
What did I write?
816
01:10:30,000 --> 01:10:31,400
- Do you have a book of mine in the house?
- Yes.
817
01:10:33,200 --> 01:10:36,060
In my brother's office, on the corner shelf.
818
01:10:38,830 --> 01:10:40,475
Page 121.
819
01:10:40,480 --> 01:10:42,930
God, Peter, you'd better do it
s� r�m�i acas�.
820
01:10:42,940 --> 01:10:47,440
You're leaving!
It will be very difficult for me alone.
821
01:10:48,900 --> 01:10:54,745
- Why do you think it will be better in town?
"It's no different there, my dear."
822
01:10:55,600 --> 01:11:00,700
But the foundation stone will be laid
at the new administrative palace.
823
01:11:01,950 --> 01:11:05,920
I would like, at least for an hour, two,
to live like a fish in an aquarium.
824
01:11:06,100 --> 01:11:09,965
I feel like an old cigarette holder.
825
01:11:11,300 --> 01:11:15,380
I called the horses around one o'clock,
to leave at the same time.
826
01:11:19,375 --> 01:11:20,395
Either way ...
827
01:11:22,540 --> 01:11:26,190
Don't miss us too much
And be careful not to catch a cold.
828
01:11:28,420 --> 01:11:32,710
And see my son.
Don't leave him alone for too long.
829
01:11:34,380 --> 01:11:42,900
I'm leaving without finding out what he wanted
Konstantin s� se �mpu�te.
830
01:11:45,050 --> 01:11:48,710
I think the main reason was jealousy.
Yes...
831
01:11:50,235 --> 01:11:53,735
The sooner I leave with Trigorin,
the better.
832
01:11:57,600 --> 01:11:58,855
What can I tell you?
833
01:12:01,900 --> 01:12:05,600
I think there were other reasons.
It's not hard to understand.
834
01:12:07,400 --> 01:12:12,450
E t�n�r, inte�igent �i tr�ie�te la �ar�,
isolated from the world.
835
01:12:13,300 --> 01:12:19,110
Without a situation, without a future ...
without any occupation.
836
01:12:20,760 --> 01:12:25,260
And it's a shame
And he's terrified of his longevity.
837
01:12:27,200 --> 01:12:31,175
I'm very fond of him
Eli el m� iube�te.
838
01:12:32,660 --> 01:12:38,345
However, he feels that he is in prison,
that it is a parasite, a drone.
839
01:12:39,390 --> 01:12:42,970
Of course, to his pride ...
840
01:12:45,140 --> 01:12:46,770
How much trouble I have with him!
841
01:12:50,300 --> 01:12:54,920
He couldn't look for a job ...
to work?
842
01:13:06,040 --> 01:13:10,225
It seems to me the most appropriate thing
it would be to give him some money.
843
01:13:10,830 --> 01:13:13,405
First of all,
she should dress properly.
844
01:13:13,406 --> 01:13:19,600
You noticed that she was wearing the same clothes ...
three years without a coat?
845
01:13:23,810 --> 01:13:29,475
It wouldn't hurt to spend a little time,
maybe abroad.
846
01:13:30,550 --> 01:13:32,530
It doesn't cost who knows what.
847
01:13:34,180 --> 01:13:35,505
Depends.
848
01:13:37,300 --> 01:13:40,600
A row of clothes would allow me.
849
01:13:41,850 --> 01:13:44,880
As for going abroad ...
850
01:13:47,350 --> 01:13:53,000
But no, right now
I don't even have money for a row of clothes.
851
01:13:53,001 --> 01:13:54,290
I have no money at all!
852
01:13:56,175 --> 01:13:57,040
I don't!
853
01:14:12,250 --> 01:14:14,550
Okay, forgive me, my dear.
854
01:14:15,100 --> 01:14:19,495
Don't be upset, I believe you.
You are a generous and noble woman.
855
01:14:20,200 --> 01:14:24,185
I told you, I don't have money!
856
01:14:24,195 --> 01:14:29,220
If he had, I'd give him money,
but I have no cure.
857
01:14:30,400 --> 01:14:32,860
I give the whole pension to the administrator,
858
01:14:32,861 --> 01:14:35,780
who spends it on earth,
on cattle, on prisons.
859
01:14:36,985 --> 01:14:43,435
Bees die, cattle perish, and horses die
I am not given a carriage, I do not have them.
860
01:14:46,090 --> 01:14:48,380
I have some money, of course ...
861
01:14:49,640 --> 01:14:55,760
But I'm an actress,
and dresses cost me a fortune.
862
01:14:55,765 --> 01:15:00,570
You're good ... I respect you.
863
01:15:03,550 --> 01:15:05,450
Yes, that's right.
864
01:15:12,340 --> 01:15:15,815
- I'm not well again.
"Peter!"
865
01:15:15,816 --> 01:15:17,000
"Peter!"
- I'm sorry.
866
01:15:17,001 --> 01:15:22,220
Peter!
Help me! Help me, please!
867
01:15:22,221 --> 01:15:23,880
Help m ...
868
01:15:33,165 --> 01:15:34,415
Come on, Peter ...
869
01:15:38,760 --> 01:15:39,925
I passed.
870
01:15:39,926 --> 01:15:43,000
Don't be scared, Mom, it's not serious.
It's been going on like this for a while.
871
01:15:43,001 --> 01:15:45,000
- Come on, Uncle, go to bed.
- Yes Yes Yes.
872
01:15:46,245 --> 01:15:47,940
However, I'm going to town.
873
01:15:48,241 --> 01:15:53,790
I'll lie down for a while.
Then I'll leave.
874
01:15:55,440 --> 01:15:59,360
Here's a riddle,
"Whoever walks on all fours in the morning,
875
01:15:59,365 --> 01:16:02,675
on two legs at noon,
And on three legs in the evening?
876
01:16:02,676 --> 01:16:06,920
Yes, yes, and the night stays behind.
I can go alone.
877
01:16:06,930 --> 01:16:09,125
Where does so much independence come from?
878
01:16:09,250 --> 01:16:12,180
Peter, I want to take you.
Go to your room.
879
01:16:12,181 --> 01:16:13,635
I'll stay with him.
880
01:16:34,300 --> 01:16:35,400
What scared me!
881
01:16:36,820 --> 01:16:39,245
It's not good for them to stay in the country.
He's too lonely.
882
01:16:40,470 --> 01:16:45,150
If you had access to generosity
You would lend him about 1,500-2,000 rubles,
883
01:16:45,151 --> 01:16:46,900
he could live in the city for a whole year.
884
01:16:48,730 --> 01:16:50,155
I have no money.
885
01:16:51,200 --> 01:16:54,445
I'm an actress, not a banker!
886
01:16:56,800 --> 01:17:03,120
Mom, do you want to change my bandage, please?
You're doing so well!
887
01:17:05,650 --> 01:17:07,025
The doctor was late again.
888
01:17:07,026 --> 01:17:09,460
He promised to come again.
It's already noon.
889
01:17:10,100 --> 01:17:10,900
Sit down.
890
01:17:13,130 --> 01:17:15,855
You look like an Arab in a turban.
891
01:17:17,630 --> 01:17:26,930
Yesterday, a hiker asked in the kitchen
what is your nationality.
892
01:17:50,300 --> 01:17:55,500
The wound almost healed.
893
01:18:02,440 --> 01:18:09,055
Are you sure that in my absence,
Won't you do that again?
894
01:18:11,230 --> 01:18:14,900
I don't do it anymore, Mom, it was a moment of despair.
I lost control.
895
01:18:30,520 --> 01:18:31,825
You have enchanted hands.
896
01:18:34,470 --> 01:18:39,130
And remember the weather
when you were still at the State Theater ...
897
01:18:39,700 --> 01:18:43,715
I was a child then.
There was a beating in our yard.
898
01:18:44,800 --> 01:18:48,400
A washerwoman was beaten.
Do you remember?
899
01:18:48,401 --> 01:18:49,960
They found her insensibly.
900
01:18:50,700 --> 01:18:55,750
You took care of her, you gave her the doctors,
You washed her children in the bed.
901
01:18:55,760 --> 01:18:57,900
- Remember?
- Not.
902
01:18:58,280 --> 01:19:02,690
Two ballerinas lived in the same house.
They came to drink coffee with you.
903
01:19:04,035 --> 01:19:06,915
- That's what I remember.
"They were both very churchgoers."
904
01:19:10,890 --> 01:19:15,430
In the last two days, I've started to love you
and, with tenderness and with all my soul.
905
01:19:15,431 --> 01:19:16,935
Like in childhood.
906
01:19:20,580 --> 01:19:22,210
Now I have no one left
Apart from you.
907
01:19:23,180 --> 01:19:27,585
Tell me why you're influenced
by this man?
908
01:19:29,140 --> 01:19:33,555
You don't understand, Konstantin.
It's a noble thread.
909
01:19:34,480 --> 01:19:36,840
However, when he found out that I was provoking him to a duel,
910
01:19:36,841 --> 01:19:39,755
nobility did not prevent him from fleeing
with his tail between his legs.
911
01:19:39,756 --> 01:19:43,300
- I find him worthy of contempt.
- I asked him to leave.
912
01:19:43,301 --> 01:19:44,600
A noble thread!
913
01:19:44,605 --> 01:19:47,270
We quarrel over him,
and where do you think he is?
914
01:19:47,400 --> 01:19:49,800
Somewhere in the garden or in the living room
And laugh at us ...
915
01:19:49,801 --> 01:19:53,055
He cultivates Nina and strives
convince her that she is a genius!
916
01:19:53,560 --> 01:19:56,590
You feel a kind of joy
when you tell me unpleasant things.
917
01:19:56,595 --> 01:19:57,591
I respect that man!
918
01:19:57,592 --> 01:20:01,010
And please don't speak ill of him
Not my face!
919
01:20:01,011 --> 01:20:04,620
I, on the other hand, do not respect him!
You want me to think he's a genius.
920
01:20:04,625 --> 01:20:08,140
Forgive me, but I can't lie,
his writings disgust me!
921
01:20:08,150 --> 01:20:10,245
Envy gnaws at you!
922
01:20:10,246 --> 01:20:14,500
To people without talent, but with pretensions,
923
01:20:14,501 --> 01:20:17,900
all they have left is
to criticize authentic talents.
924
01:20:17,901 --> 01:20:19,130
Authentic talents!
925
01:20:19,131 --> 01:20:20,131
I have more talent than all of you
together !
926
01:20:20,132 --> 01:20:25,800
You will follow outdated rules
you consider yourself masters of the realm of art!
927
01:20:25,801 --> 01:20:29,140
You think only what you do
it is authentic and legitimate.
928
01:20:29,375 --> 01:20:33,190
Everyone else is trampled on,
�i �n�bu�i�i!
929
01:20:33,191 --> 01:20:35,530
I do not recognize any of the dogmas
which I will put before you!
930
01:20:35,531 --> 01:20:36,555
Anarchist!
931
01:20:36,556 --> 01:20:39,305
Go back to your theater
And your second-hand pieces!
932
01:20:39,310 --> 01:20:41,825
- I've never played in such plays!
- Not ?!
933
01:20:41,830 --> 01:20:43,365
Weaken me!
934
01:20:43,370 --> 01:20:46,400
You are not able to write
not even the most unfortunate vaudeville.
935
01:20:46,401 --> 01:20:49,090
- Bourgeois! Parasites!
- Zgrip�uroaic�!
936
01:20:49,091 --> 01:20:51,130
Zdren��rosule!
Man of nothing!
937
01:20:53,940 --> 01:20:54,900
Don't cry.
938
01:21:00,000 --> 01:21:01,225
You don't have to cry!
939
01:21:05,000 --> 01:21:06,400
Do not have to !
940
01:21:10,740 --> 01:21:15,510
Forgive me, my dear child.
941
01:21:16,450 --> 01:21:21,115
Forgive your sinful mother!
Afflicted are ...
942
01:21:22,010 --> 01:21:22,950
Mom!
943
01:21:25,700 --> 01:21:26,715
I ...
944
01:21:30,600 --> 01:21:34,800
If you know ...
I lost everything.
945
01:21:36,380 --> 01:21:40,005
She doesn't love me.
I can't write anymore.
946
01:21:40,800 --> 01:21:42,440
All my hopes were dashed ...
947
01:21:45,700 --> 01:21:50,350
Don't despair, my dear.
948
01:21:52,640 --> 01:21:54,905
They will all pass.
949
01:21:57,000 --> 01:22:01,105
He leaves,
and she will love you again.
950
01:22:05,505 --> 01:22:07,030
Enough with the tears.
951
01:22:09,290 --> 01:22:14,230
- We got along, didn't we?
- Yes, Mom.
952
01:22:18,250 --> 01:22:21,700
But you have to come to terms with it.
953
01:22:24,220 --> 01:22:29,325
- No need for a duel, okay?
- Good.
954
01:22:30,500 --> 01:22:33,130
But please don't force me to see him again.
955
01:22:33,980 --> 01:22:36,950
It's hard for me.
It's beyond my power.
956
01:22:37,850 --> 01:22:44,270
121, lines 11 and 12.
957
01:22:45,400 --> 01:22:50,390
If you ever need it
of my life, come and take it.
958
01:22:58,360 --> 01:23:02,650
I'm going, my doctor will change
the bandage when it comes.
959
01:23:22,700 --> 01:23:24,265
Tr�sura will come soon.
960
01:23:26,840 --> 01:23:32,965
If you ever need it
of my life ... come and take it.
961
01:23:34,130 --> 01:23:36,800
- I hope you're done packing.
- Yes.
962
01:23:40,460 --> 01:23:41,825
Let's stay another day.
963
01:23:54,050 --> 01:23:57,275
Please, one more day.
964
01:24:04,600 --> 01:24:06,235
My dear, I know what's holding you back.
965
01:24:11,915 --> 01:24:17,050
You have to be in control of yourself.
You're a little dizzy.
966
01:24:18,655 --> 01:24:20,665
It's time to wake up.
967
01:24:20,675 --> 01:24:23,755
Be awake, please,
And show me you understand.
968
01:24:24,930 --> 01:24:28,395
She sees everything as a true friend.
You know how to sacrifice.
969
01:24:30,040 --> 01:24:31,180
Let me go!
970
01:24:33,465 --> 01:24:39,870
- Are you really that in love?
- I feel irresistibly attracted to her.
971
01:24:41,700 --> 01:24:43,930
Maybe that's what I've always been waiting for.
972
01:24:46,135 --> 01:24:51,210
The love of a country girl?
How little you know each other!
973
01:24:52,015 --> 01:24:56,600
Sometimes people sleep
In their most awake moments.
974
01:24:56,601 --> 01:24:58,060
So do I, now.
975
01:24:58,061 --> 01:25:03,265
I feel like I'm sleeping and seeing her
on her in a dream.
976
01:25:04,780 --> 01:25:09,680
Sweet and charming ghosts
they have taken possession of me.
977
01:25:11,555 --> 01:25:12,860
Let me go.
978
01:25:14,400 --> 01:25:18,240
I'm not a simple woman.
You can't talk to me like that.
979
01:25:20,145 --> 01:25:23,870
Boris, don't bother me.
I'm scared.
980
01:25:24,955 --> 01:25:27,825
If you want, you can be an extraordinary woman.
981
01:25:28,450 --> 01:25:32,090
I've never met him before
such love.
982
01:25:33,545 --> 01:25:35,425
It's here, it's over, I'm calling!
983
01:25:36,610 --> 01:25:38,445
Why would I run away from her?
984
01:25:38,765 --> 01:25:40,765
You all agreed to torture me today.
985
01:25:40,780 --> 01:25:45,575
You don't understand!
Refuse to read!
986
01:25:46,525 --> 01:25:49,130
I'm so ugly and old,
987
01:25:49,131 --> 01:25:53,615
You can't talk to me without embarrassment
about other women?
988
01:25:54,390 --> 01:25:55,470
You are the last page of my life.
989
01:25:57,785 --> 01:26:01,645
You are my joy, my pride,
my happiness...
990
01:26:03,265 --> 01:26:08,265
If you left me, even for an hour,
I couldn't stand it.
991
01:26:09,535 --> 01:26:11,435
- Someone's coming in.
- Come in.
992
01:26:11,436 --> 01:26:15,135
I'm not ashamed of my love for you.
Be mine!
993
01:26:15,136 --> 01:26:22,655
This forehead is mine, and your eyes,
And this silky hair is mine.
994
01:26:22,660 --> 01:26:24,580
It's all mine!
995
01:26:25,690 --> 01:26:30,560
You are so talented, so smart ...
You are Russia's only hope.
996
01:26:31,450 --> 01:26:40,280
You are sincere, simple, fresh ...
you have such a healthy mood ...
997
01:26:41,025 --> 01:26:42,420
In one sentence,
998
01:26:42,421 --> 01:26:47,585
you can render what is characteristic
a character or a landscape.
999
01:26:48,260 --> 01:26:51,210
Those who read you come to admire you.
1000
01:26:52,535 --> 01:26:57,740
Do you think I'm exaggerating, that I'm flattering you?
Look into my eyes!
1001
01:26:58,350 --> 01:26:59,350
Look!
1002
01:27:00,240 --> 01:27:01,720
Do I look like a liar?
1003
01:27:04,850 --> 01:27:11,460
My dear, my wonder,
come with me ?
1004
01:27:12,380 --> 01:27:13,675
Won't you leave me?
1005
01:27:25,600 --> 01:27:32,975
I have no will.
I never had.
1006
01:27:33,435 --> 01:27:36,025
I'm soft, I always give up in the end.
1007
01:27:42,780 --> 01:27:45,405
How can women be attracted to me?
1008
01:27:49,400 --> 01:27:54,640
Take me, take me ...
1009
01:27:56,865 --> 01:28:02,030
But don't get out of my sight ...
not for a moment.
1010
01:28:30,900 --> 01:28:34,315
If you want, you can stay.
1011
01:28:35,605 --> 01:28:42,840
I'll go alone,
and you can come in a week.
1012
01:28:43,875 --> 01:28:46,485
No, we'd better go together.
1013
01:28:57,200 --> 01:28:58,486
What are you writting ?
1014
01:29:00,250 --> 01:29:05,700
In the morning, someone said "the virgin's branch."
That's a very good description.
1015
01:29:06,375 --> 01:29:07,685
They might be useful to me.
1016
01:29:11,430 --> 01:29:19,800
So, let's start from the beginning.
And trains, stations, waiting rooms ...
1017
01:29:26,800 --> 01:29:27,940
Cold meat ...
1018
01:29:31,000 --> 01:29:34,200
Endless discussions with others
Passenger ...
1019
01:29:43,650 --> 01:29:44,700
Come in!
1020
01:29:47,820 --> 01:29:53,300
Sorry to let you know that the carriage is ready.
It's time to go to the train station.
1021
01:29:53,305 --> 01:29:56,205
The train arrives in two or five minutes.
1022
01:29:56,850 --> 01:29:57,850
Please ...
1023
01:30:07,950 --> 01:30:13,915
God, you would do me a favor
if you find out, Suzdal�zev lives there.
1024
01:30:13,916 --> 01:30:15,765
We drank together many times.
1025
01:30:15,775 --> 01:30:18,530
He played divinely in "The Assault on the Mail."
1026
01:30:19,045 --> 01:30:24,630
Then he played tragedy with Izmailov, another
great personality, in Elisavetgrad.
1027
01:30:24,631 --> 01:30:27,640
There's no reason to hurry,
My dear lady, we can stay another five minutes.
1028
01:30:27,660 --> 01:30:29,955
They were conspirators in a melodrama
1029
01:30:29,956 --> 01:30:33,775
And when they were caught he said,
"Did I fall into the trap?"
1030
01:30:33,780 --> 01:30:36,855
But Izmailov replied,
"You fell into a trap."
1031
01:30:38,015 --> 01:30:39,940
"A trap"!
1032
01:30:40,580 --> 01:30:43,855
We should go.
Don't be late.
1033
01:30:44,445 --> 01:30:45,900
I will stay in the carriage.
1034
01:30:46,085 --> 01:30:48,985
We still have to walk to the train station.
You should hurry.
1035
01:30:51,120 --> 01:30:53,040
Everyone is ready.
1036
01:31:06,000 --> 01:31:06,950
That's it!
1037
01:31:11,000 --> 01:31:13,320
I brought some plums for the train.
1038
01:31:13,535 --> 01:31:15,990
They are very sweet.
I think they would be good while traveling.
1039
01:31:16,000 --> 01:31:19,035
- You're very kind, Polina.
"Good-bye, my dear lady."
1040
01:31:19,040 --> 01:31:21,540
And forgive me if he didn't like something.
1041
01:31:22,275 --> 01:31:25,850
But everything was perfect!
Absolutely perfect!
1042
01:31:26,330 --> 01:31:30,585
- But don't cry.
- We don't have time.
1043
01:31:31,900 --> 01:31:33,300
We have nothing to do, do we?
1044
01:31:50,890 --> 01:31:57,645
Goodbye, darling. See you in the summer,
if we are alive and well. Don't forget me.
1045
01:31:57,980 --> 01:32:00,690
- This is a ruble for all three.
- Thank you very much.
1046
01:32:01,800 --> 01:32:04,465
- Pleasant trip.
- God bless you.
1047
01:32:04,810 --> 01:32:06,715
You made us very happy.
1048
01:32:07,140 --> 01:32:08,835
- Goodbye, Boris Alexeevich.
"Where's Constantine?"
1049
01:32:10,300 --> 01:32:13,645
Tell him we're leaving now.
Can't I say goodbye?
1050
01:32:16,200 --> 01:32:22,880
Keep a good memory for me.
I gave the cook a ruble for the three of you.
1051
01:32:22,881 --> 01:32:23,880
Thank you.
1052
01:32:24,250 --> 01:32:27,180
I forgot my cane.
I left him in the hallway.
1053
01:32:55,850 --> 01:32:56,800
You...
1054
01:33:02,675 --> 01:33:03,750
We're leaving.
1055
01:33:04,700 --> 01:33:06,255
I knew you would come.
1056
01:33:07,390 --> 01:33:11,655
Boris Alexeevici,
I have made a final decision.
1057
01:33:11,656 --> 01:33:13,560
The dice are rolled.
I'm going to the theater.
1058
01:33:14,865 --> 01:33:19,475
I won't be here tomorrow.
I leave my father and start a new life.
1059
01:33:19,720 --> 01:33:22,060
I'm going to Moscow, just like you.
See you there.
1060
01:33:24,940 --> 01:33:27,035
Get a room at the Slavic Bazaar.
1061
01:33:29,200 --> 01:33:34,190
Let me know as soon as you arrive.
Molceanovka Street, Groholsky's house.
1062
01:33:35,270 --> 01:33:38,030
- I'm in a hurry.
- Another clip.
1063
01:33:45,470 --> 01:33:47,435
You are so beautiful!
1064
01:33:56,800 --> 01:34:01,515
What happiness at the thought of seeing each other again.
1065
01:34:04,340 --> 01:34:08,880
I will see these wonderful eyes again ...
1066
01:34:10,270 --> 01:34:14,400
This unimaginably gentle smile ...
1067
01:34:16,260 --> 01:34:18,145
These gentle features ...
1068
01:34:20,280 --> 01:34:24,095
This face of angelic purity ...
1069
01:34:26,770 --> 01:34:28,275
My darling !
1070
01:34:44,200 --> 01:34:48,650
TWO YEARS LATER
1071
01:34:51,100 --> 01:34:52,310
Constantine!
1072
01:34:57,840 --> 01:34:58,860
Constantine!
1073
01:35:21,380 --> 01:35:22,770
There is nobody here.
1074
01:35:24,790 --> 01:35:28,480
The old man always asks where Konstantin is.
Where is Constantine?
1075
01:35:29,555 --> 01:35:30,815
She can't live without him.
1076
01:35:30,820 --> 01:35:32,785
She is afraid of loneliness.
1077
01:35:34,200 --> 01:35:38,400
What awful weather!
It's been two days.
1078
01:35:40,500 --> 01:35:45,055
- There are huge waves on the lake.
"It's dark outside."
1079
01:35:47,900 --> 01:35:50,235
The scene in the garden should be disturbed.
1080
01:35:50,600 --> 01:35:54,175
It is empty and ugly, like a skeleton,
and the curtain blows in the wind.
1081
01:35:55,015 --> 01:35:59,265
When I passed by last night,
it seemed to me that someone was crying inside.
1082
01:35:59,360 --> 01:36:00,935
That now ...
1083
01:36:13,780 --> 01:36:16,840
- Let's go home.
- I'll stay here overnight.
1084
01:36:19,940 --> 01:36:22,950
There's home, Ma�a.
I'm sure the baby is hungry.
1085
01:36:22,951 --> 01:36:25,790
Trifles!
And give Matriona food.
1086
01:36:25,800 --> 01:36:28,920
I have a thousand of him.
1087
01:36:28,935 --> 01:36:32,020
It's the third night he's stayed
without his mother.
1088
01:36:32,530 --> 01:36:37,180
How boring you have become!
Before you philosophized from time to time.
1089
01:36:37,730 --> 01:36:41,540
Now, only about the house and the child
you know how to talk.
1090
01:36:41,555 --> 01:36:43,460
I can't hear anything else from you!
1091
01:36:55,525 --> 01:36:58,800
- Let's go, Ma!
- Can't you go alone?
1092
01:36:59,585 --> 01:37:03,990
- Your father won't give me a horse.
- He'll give it to you, pray to him and he'll give it to you.
1093
01:37:05,210 --> 01:37:06,700
I'm trying.
1094
01:37:08,035 --> 01:37:12,910
- Are you coming tomorrow?
- Yes, it doesn't bother me anymore.
1095
01:37:30,100 --> 01:37:31,140
What are you doing with this, Mom?
1096
01:37:31,141 --> 01:37:34,090
Mr. Sorin asked to have his bed made
In this room.
1097
01:37:34,091 --> 01:37:35,100
Leave it to me.
1098
01:37:35,985 --> 01:37:38,975
Old people are like children.
1099
01:37:46,500 --> 01:37:51,335
I'm leaving, Ma�a.
Goodbye, Mom.
1100
01:37:51,340 --> 01:37:53,095
What is it now ?
Go with God !
1101
01:37:59,420 --> 01:38:00,915
Goodbye, Konstantin.
1102
01:38:19,900 --> 01:38:22,445
Nobody thought you would become
a true writer.
1103
01:38:23,440 --> 01:38:25,915
Now, thank God,
until the newspapers send him money.
1104
01:38:27,230 --> 01:38:29,125
And what a beauty you made yourself!
1105
01:38:33,560 --> 01:38:36,300
Dear,
be gentler with my mother.
1106
01:38:36,301 --> 01:38:38,310
Leave him alone, Mom.
1107
01:38:42,420 --> 01:38:45,845
All a woman needs is a look
lovely from time to time, but ...
1108
01:38:58,545 --> 01:39:01,355
Did you see?
You upset him ...
1109
01:39:01,465 --> 01:39:04,475
- Why don't you give him peace?
- My heart aches for you, Ma�enka.
1110
01:39:04,476 --> 01:39:07,060
- You don't have to!
- I can't tell you how sorry I am.
1111
01:39:07,065 --> 01:39:09,790
I know and understand everything.
1112
01:39:11,200 --> 01:39:12,260
Nonsense!
1113
01:39:14,110 --> 01:39:16,340
Hopeless love does not exist
than in Romans.
1114
01:39:16,850 --> 01:39:19,745
They are all trifles!
You don't have to forget about yourself
1115
01:39:19,746 --> 01:39:22,910
�i s� tot a�tep�i,
just, just let the wind change it!
1116
01:39:23,245 --> 01:39:26,590
As soon as his love slipped away
In the heart, you have to snatch it!
1117
01:39:27,100 --> 01:39:29,455
They promised to move him
my husband elsewhere.
1118
01:39:29,456 --> 01:39:33,535
When we move, we forget.
I will snatch love from the roots!
1119
01:39:34,550 --> 01:39:38,495
C�nt� Kostia.
It means restless.
1120
01:39:45,150 --> 01:39:50,395
The important thing is not to have it all the time
In front of the eyes.
1121
01:39:53,640 --> 01:40:00,690
If he moved Semion,
as they promised ... in a month, I would forget him.
1122
01:40:03,400 --> 01:40:04,755
These are all trifles.
1123
01:40:12,500 --> 01:40:18,555
Now, I have six mouths in the house.
1124
01:40:20,200 --> 01:40:23,680
The flour was made 70 kopecks.
1125
01:40:25,000 --> 01:40:26,735
Do it, if you can!
1126
01:40:27,400 --> 01:40:32,145
It's easy for you to laugh.
You have as much money as the leaves in a tree.
1127
01:40:33,000 --> 01:40:36,900
Seriously ?
After 30 years of practice,
1128
01:40:36,901 --> 01:40:41,090
a time when I was not in control of myself
neither day nor night ...
1129
01:40:41,091 --> 01:40:41,700
Wait a minute.
1130
01:40:42,500 --> 01:40:44,800
I managed to raise 2.00 rubles,
1131
01:40:44,801 --> 01:40:47,325
which I have now spent recently
On a holiday abroad.
1132
01:40:47,330 --> 01:40:49,315
I have nothing left.
1133
01:41:05,645 --> 01:41:09,650
"Didn't you leave?"
- How do I leave if you don't give me a horse?
1134
01:41:10,865 --> 01:41:12,760
I better not keep my eyes on you.
1135
01:41:26,850 --> 01:41:31,000
You've made a lot of changes here.
You turned the living room into an office.
1136
01:41:31,025 --> 01:41:33,605
Konstantin is more at hand
to work here.
1137
01:41:33,610 --> 01:41:36,860
It's quiet in the garden and you can go out
when he wants, to clear his thoughts.
1138
01:41:36,861 --> 01:41:39,850
- Where's my sister?
"He went to the station after Trigorin."
1139
01:41:39,855 --> 01:41:40,905
He returns immediately.
1140
01:41:41,780 --> 01:41:46,250
My illness must be serious,
if you think you need to call her.
1141
01:41:46,495 --> 01:41:54,135
What a strange thing! I'm seriously ill
And I'm not given a doctorate!
1142
01:41:54,140 --> 01:41:59,475
What do you want me to give you?
Valeian�? Baking soda? Chinin�?
1143
01:41:59,490 --> 01:42:03,150
And let's start with philosophy!
1144
01:42:03,165 --> 01:42:06,105
It's a torment for everyone.
1145
01:42:06,900 --> 01:42:09,690
- Did you make the bed for me?
- Yes, Piotr Nikolaevich.
1146
01:42:25,800 --> 01:42:29,835
I have a short story for Kostia.
1147
01:42:31,340 --> 01:42:35,760
It will be called "The Man Who Wanted",
"The man who wanted to."
1148
01:42:37,800 --> 01:42:43,375
Once upon a time, in my youth, I wanted to
to become a writer, but I didn't succeed.
1149
01:42:44,345 --> 01:42:50,505
I wanted to make beautiful speeches
And I spoke detestably.
1150
01:42:50,770 --> 01:42:55,405
"Well, after all,
as they say, on the other side ... "
1151
01:42:56,670 --> 01:43:02,905
Sometimes when I try to explain something,
I pass all the welders.
1152
01:43:04,715 --> 01:43:09,330
I wanted to get married.
I never got married!
1153
01:43:10,930 --> 01:43:13,460
I've wanted it my whole life
to live in the city ...
1154
01:43:14,425 --> 01:43:17,980
And now my days are coming to an end
la �ar�.
1155
01:43:17,990 --> 01:43:21,855
You wanted to become a state counselor
You have become.
1156
01:43:24,470 --> 01:43:28,095
I never wanted that.
It happened by itself.
1157
01:43:29,335 --> 01:43:33,320
It is not wise to be dissatisfied
at the age of 67.
1158
01:43:34,275 --> 01:43:36,775
What a mess you are!
1159
01:43:36,785 --> 01:43:40,435
You can't understand that they are human
who want to live?
1160
01:43:40,445 --> 01:43:41,935
It's frivolous.
1161
01:43:42,150 --> 01:43:45,285
It's a law of nature
that all life may have an end.
1162
01:43:45,286 --> 01:43:49,400
You judge like a man who enjoyed life.
1163
01:43:49,550 --> 01:43:53,060
You're full and that's why you don't care anymore
of life, and it's the same.
1164
01:43:54,400 --> 01:43:57,865
But you will be afraid too
of death.
1165
01:44:04,675 --> 01:44:09,080
The fear of death is an animal fear.
We have to push her.
1166
01:44:14,240 --> 01:44:19,900
Only those who are afraid of their sins
And who believe in the Last Judgment
1167
01:44:19,901 --> 01:44:20,910
they are afraid of death.
1168
01:44:22,395 --> 01:44:25,500
You are an atheist.
1169
01:44:27,200 --> 01:44:29,970
And then, what sins can you boast about?
1170
01:44:30,790 --> 01:44:33,645
You worked for 30 years
In the Ministry of Justice, that's all.
1171
01:44:33,650 --> 01:44:35,340
33 years old!
1172
01:44:38,800 --> 01:44:41,250
It bothers Constantine.
He wants to work.
1173
01:44:41,950 --> 01:44:42,895
No, don't do anything.
1174
01:44:51,070 --> 01:44:55,860
Which city from abroad
Did you like it the most, Doctor?
1175
01:45:02,700 --> 01:45:05,700
- Genoa.
- Why Genoa?
1176
01:45:05,750 --> 01:45:08,765
I liked the crowd on the streets.
1177
01:45:11,650 --> 01:45:19,330
When you leave the hotel in the evening,
The street is lively and full of people.
1178
01:45:21,130 --> 01:45:28,680
You move through the crowd aimlessly,
Here and there, not zig-zag.
1179
01:45:30,815 --> 01:45:33,305
You become a part of them.
1180
01:45:35,750 --> 01:45:39,875
Let the mind merge
with the minds of others.
1181
01:45:41,700 --> 01:45:49,680
You begin to believe in existence
to a universal soul.
1182
01:45:53,480 --> 01:45:55,760
Like the one Nina played
Not your piece.
1183
01:45:56,260 --> 01:45:57,905
Do you remember?
Then, a long time ago ...
1184
01:45:58,850 --> 01:46:01,180
Speaking of which, where's Nina?
How is doing ?
1185
01:46:03,050 --> 01:46:04,320
Okay, I think.
1186
01:46:06,000 --> 01:46:08,835
I heard he was living a strange life.
1187
01:46:09,900 --> 01:46:14,855
- What happened?
- It's a long story, Doctor.
1188
01:46:15,350 --> 01:46:16,730
Can't you say it briefly?
1189
01:46:20,400 --> 01:46:24,000
He ran away from home and had an affair
with Trigorin, didn't you know?
1190
01:46:24,001 --> 01:46:24,950
That's what I knew.
1191
01:46:29,150 --> 01:46:32,620
He had a child with him, who died.
1192
01:46:33,900 --> 01:46:37,315
Trigorin got bored of her
And he went back to his old connection.
1193
01:46:37,320 --> 01:46:40,700
Besides, he never broke up
the old connection.
1194
01:46:40,701 --> 01:46:44,880
With a weak character, as you know,
he lived with both.
1195
01:46:46,760 --> 01:46:50,540
From what I learned, personal life
Nina's was a failure.
1196
01:46:50,570 --> 01:46:53,290
- What about the theater?
- Worse, it seems.
1197
01:46:54,230 --> 01:46:59,550
He made his debut at a theater near Moscow
And then he went to the province.
1198
01:46:59,551 --> 01:47:04,965
At that time I did not lose sight of her.
Where she was going, I was going too.
1199
01:47:05,900 --> 01:47:09,790
Try only big roles,
but play them badly.
1200
01:47:09,791 --> 01:47:13,230
With hysterical screams
And melodramatic gestures.
1201
01:47:13,231 --> 01:47:16,600
There were times when he played with talent,
scenes with tears or on the deathbed.
1202
01:47:16,601 --> 01:47:18,265
But there were only moments.
1203
01:47:18,266 --> 01:47:22,285
- Do you think he has talent?
- Hard to say. I think he had.
1204
01:47:24,700 --> 01:47:28,400
I always looked at her from a distance.
She didn't want to see me
1205
01:47:28,401 --> 01:47:30,360
And the hotel servants
they wouldn't let me into her room.
1206
01:47:30,361 --> 01:47:32,155
I understood, and I didn't insist.
1207
01:47:34,935 --> 01:47:40,700
Well ... what else can I tell you?
1208
01:47:45,100 --> 01:47:49,165
When I got home,
I started receiving letters from her.
1209
01:47:50,395 --> 01:47:52,670
They were clever, warm letters,
Interesting.
1210
01:47:54,300 --> 01:47:57,235
He wasn't complaining,
but I felt unhappy.
1211
01:47:57,240 --> 01:47:59,550
Nervous tension was felt
Every time,
1212
01:47:59,551 --> 01:48:02,200
and her imagination had become
a bit messy.
1213
01:48:02,201 --> 01:48:04,505
and he signed the letters, "The Fish."
1214
01:48:05,550 --> 01:48:08,960
- She's here now.
- Where?
1215
01:48:08,965 --> 01:48:11,660
Here, not now.
He came five days ago.
1216
01:48:11,661 --> 01:48:14,360
I went to see her, it was Maa,
but he doesn't want to see anyone.
1217
01:48:14,361 --> 01:48:18,310
Semion said he saw her yesterday,
in the field, not far from here.
1218
01:48:18,320 --> 01:48:21,725
Yes, I saw her.
He was going to town.
1219
01:48:21,726 --> 01:48:24,525
I asked her why she wasn't coming
with us, on a visit.
1220
01:48:24,526 --> 01:48:26,150
- He said he would come.
"She won't come."
1221
01:48:28,285 --> 01:48:31,235
Her stepfather and stepmother no longer want her
he knows about it.
1222
01:48:31,240 --> 01:48:34,225
They put guards everywhere with orders
don't let her get close to the mansion.
1223
01:48:39,930 --> 01:48:42,690
What a door, Doctor,
to be a philosopher on paper ...
1224
01:48:44,125 --> 01:48:46,510
And how hard it really is.
1225
01:48:53,930 --> 01:48:55,530
She was a lovely girl.
1226
01:48:56,675 --> 01:49:02,455
- What you said ?
- I said she was a lovely girl.
1227
01:49:04,240 --> 01:49:09,790
State Councilor Sorin
he was once in love with her.
1228
01:49:11,590 --> 01:49:13,235
Don Juan b�tr�n!
1229
01:49:13,540 --> 01:49:16,815
I'm here, dear lady.
1230
01:49:17,205 --> 01:49:19,020
Looks like they came back from the train station.
1231
01:49:19,025 --> 01:49:23,250
We have all grown old,
the stepmother of the years has bitten us ...
1232
01:49:23,251 --> 01:49:25,280
Only you are always young!
1233
01:49:25,285 --> 01:49:29,800
As always, you have a beautiful blouse,
you are graceful and full of life ...
1234
01:49:30,535 --> 01:49:32,880
And you want me, boredom!
1235
01:49:44,500 --> 01:49:46,980
Hello, Piotr Nikolaenici.
1236
01:49:47,780 --> 01:49:52,205
I heard you were sick.
Don't give up.
1237
01:49:57,600 --> 01:50:00,075
- Ma ...
- You recognized me ?
1238
01:50:00,090 --> 01:50:01,870
- C�s�torit�?
- For a long time.
1239
01:50:02,090 --> 01:50:03,010
Happiness?
1240
01:50:08,500 --> 01:50:09,035
Doctor ...
1241
01:50:17,800 --> 01:50:22,800
Your mother told me you forgot the past
And that you are no longer angry.
1242
01:50:30,805 --> 01:50:34,225
Boris brought a magazine
with your new story.
1243
01:50:34,830 --> 01:50:36,600
Thank you.
You are very kind.
1244
01:50:36,800 --> 01:50:38,645
All admirers greet you.
1245
01:50:40,745 --> 01:50:44,680
You aroused interest in Petersburg
And in Moscow.
1246
01:50:44,681 --> 01:50:46,290
I am always asked questions
about you.
1247
01:50:46,291 --> 01:50:49,150
How would you like it? Are you brunette or blonde?
How old are you?
1248
01:50:49,300 --> 01:50:51,945
Everyone thinks, I don't know why,
that you are no longer young.
1249
01:50:51,950 --> 01:50:54,850
Nobody knows his real name,
because you write under a pseudonym.
1250
01:50:54,851 --> 01:50:58,100
E�ti mystery,
like the man with the iron mask.
1251
01:50:58,101 --> 01:51:00,880
- Do you stay with us longer?
- I'm going back to Moscow tomorrow.
1252
01:51:00,881 --> 01:51:05,250
I'm in a hurry to finish a novel.
I promised something to a magazine.
1253
01:51:05,251 --> 01:51:07,900
Forever the same story.
1254
01:51:08,700 --> 01:51:11,655
This is not a welcoming weather.
A strong wind is blowing.
1255
01:51:12,635 --> 01:51:16,095
If it calms down,
I'm going to the lake, to fish.
1256
01:51:17,400 --> 01:51:21,525
I want to go to the garden too,
at the place where your play was played.
1257
01:51:21,975 --> 01:51:25,265
I have an idea and I want it
let me refresh my memory.
1258
01:51:26,650 --> 01:51:28,016
I'd like to see the place again.
1259
01:51:39,405 --> 01:51:42,055
Dad, are you giving my husband a horse?
He has to go home.
1260
01:51:42,056 --> 01:51:46,355
The horses just came from the station.
We can't send them back on the road!
1261
01:51:46,360 --> 01:51:48,080
But there are more horses!
1262
01:51:48,850 --> 01:51:53,960
- I'm asking for something in vain!
- Leave it, Maa, I'm going on foot.
1263
01:51:53,975 --> 01:51:54,975
On this weather ?
1264
01:51:57,200 --> 01:52:01,415
- Sit down, everyone.
- There are only seven verses.
1265
01:52:03,470 --> 01:52:04,416
Goodbye, Ma�a.
1266
01:52:06,400 --> 01:52:07,230
Goodbye, Mom.
1267
01:52:08,850 --> 01:52:12,280
You wouldn't be upset, but it's about the baby.
Goodbye.
1268
01:52:12,890 --> 01:52:14,220
- Goodbye.
- Goodbye.
1269
01:52:16,650 --> 01:52:19,195
He also manages on foot.
It's just not general.
1270
01:52:19,200 --> 01:52:22,730
Let's not waste time, gentlemen.
We will be invited to dinner soon.
1271
01:52:23,500 --> 01:52:27,420
When the long autumn evenings begin,
lottery game.
1272
01:52:28,130 --> 01:52:30,740
With this old lotto game
I was playing with my mother.
1273
01:52:30,865 --> 01:52:32,935
When he was still alive, we were children.
1274
01:52:33,920 --> 01:52:35,350
Let's play a game until dinner.
1275
01:52:35,400 --> 01:52:40,520
Boring games, but,
after you get used to it, it works.
1276
01:52:49,080 --> 01:52:53,605
She read his story,
and mine didn't even cut the tabs.
1277
01:53:00,200 --> 01:53:03,610
- Aren't you playing, Kostia?
- Forgive me, but I'm not in the mood.
1278
01:53:12,425 --> 01:53:16,960
The stake is ten kopecks.
Do you want to put it on for me, Doctor?
1279
01:53:17,800 --> 01:53:18,700
Here you go.
1280
01:53:18,710 --> 01:53:21,665
- Did you put them all in?
- Yes.
1281
01:53:22,750 --> 01:53:25,025
- I'll start. 22!
- Yes !
1282
01:53:26,400 --> 01:53:27,600
Three!
1283
01:53:29,750 --> 01:53:33,525
You put three.
Eight!
1284
01:53:33,926 --> 01:53:37,115
- Eight, no, no ...
- 81 ...
1285
01:53:38,016 --> 01:53:40,250
- Ten !
- Not so fast!
1286
01:53:41,690 --> 01:53:46,945
What a welcome I had in Kharkov, friends!
And now I'm dizzy.
1287
01:53:47,246 --> 01:53:48,395
34!
1288
01:53:51,100 --> 01:53:53,670
The students organized a demonstration.
1289
01:53:55,300 --> 01:54:02,310
Three flower baskets, two bouquets and ...
to stay.
1290
01:54:02,350 --> 01:54:06,000
- It's something...
- 50!
1291
01:54:07,410 --> 01:54:08,970
We are wearing a wonderful dress!
1292
01:54:08,971 --> 01:54:14,910
Whatever is said about me,
I know how to choose my toilets.
1293
01:54:16,220 --> 01:54:18,650
Kostia c�nt�.
It's sad, poor boy.
1294
01:54:18,651 --> 01:54:20,780
- The newspaper is a bit critical.
- 77!
1295
01:54:21,400 --> 01:54:23,020
Who pays attention to the newspapers?
1296
01:54:26,600 --> 01:54:30,480
"She's out of luck."
- He can't find the right tone.
1297
01:54:30,481 --> 01:54:33,387
His writings have something strange.
They're missing something ...
1298
01:54:34,090 --> 01:54:39,425
Sometimes they are a little too neurotic.
And no character is alive.
1299
01:54:41,280 --> 01:54:42,100
11!
1300
01:54:46,715 --> 01:54:48,700
Peter, are you bored?
1301
01:54:51,060 --> 01:54:55,080
- Is sleeping.
- The state councilor is sleeping.
1302
01:54:56,200 --> 01:54:57,040
Seven!
1303
01:54:59,145 --> 01:55:00,100
90!
1304
01:55:00,350 --> 01:55:05,630
If you lived on an estate like this,
by a lake, would he have written anything else?
1305
01:55:05,700 --> 01:55:11,000
I was defeated by a literary obsession
And I would have spent my time fishing.
1306
01:55:13,050 --> 01:55:14,000
26!
1307
01:55:19,100 --> 01:55:23,275
Catch a perch or crucian.
What could be more enjoyable?
1308
01:55:25,670 --> 01:55:27,120
I believe Konstantin.
1309
01:55:27,825 --> 01:55:31,440
It has something special.
I'm convinced of that.
1310
01:55:32,300 --> 01:55:37,650
Think about the pictures.
His stories are vivid, colorful.
1311
01:55:38,530 --> 01:55:40,770
I'm really moving.
1312
01:55:42,020 --> 01:55:43,815
Too bad it doesn't have a definite goal.
1313
01:55:43,816 --> 01:55:49,410
Impressive, but that's it.
And that's not the only way to get far.
1314
01:55:52,065 --> 01:55:55,040
Irina Nikolaevna, she's fine
that your son is a writer?
1315
01:55:56,780 --> 01:56:01,560
Imagine I haven't read anything yet
written by him. I have no time.
1316
01:56:04,330 --> 01:56:05,215
26!
1317
01:56:05,770 --> 01:56:09,120
Boris Alexeevici, �nc� �inem
that's your thing.
1318
01:56:09,125 --> 01:56:10,125
What a thing ?
1319
01:56:10,600 --> 01:56:14,335
Konstantin was killed one day
a fisherman and you asked me to soak it.
1320
01:56:15,070 --> 01:56:16,060
I do not remember.
1321
01:56:18,080 --> 01:56:19,801
- No, I don't remember.
- 60 ...
1322
01:56:21,900 --> 01:56:24,005
- One.
- Not...
1323
01:56:38,720 --> 01:56:40,125
What a mess!
1324
01:56:42,650 --> 01:56:46,730
I don't understand why I'm so anxious.
1325
01:56:47,250 --> 01:56:49,535
Kostia, nchide u�a.
It's current.
1326
01:56:51,000 --> 01:56:52,250
88!
1327
01:56:53,000 --> 01:56:54,601
I won!
1328
01:56:58,510 --> 01:57:01,375
This man is lucky in everything he does.
1329
01:57:02,210 --> 01:57:05,200
Let's eat something.
Our celebrity didn't catch lunch today.
1330
01:57:05,690 --> 01:57:07,270
We continue after dinner.
1331
01:57:08,480 --> 01:57:11,865
Constantine, leave the manuscripts
Haii hai s� m�nc�m.
1332
01:57:12,015 --> 01:57:14,305
- I'm not hungry, Mom.
- As you wish.
1333
01:57:17,000 --> 01:57:19,415
Peter, the table!
1334
01:57:20,380 --> 01:57:23,915
I'll tell you
how I was applauded in Kharkov.
1335
01:57:23,916 --> 01:57:25,205
I'd love to hear.
1336
01:57:34,890 --> 01:57:38,750
We talked so much about new forms.
1337
01:57:39,935 --> 01:57:43,500
And now I feel like I'm slipping too
to the old clichés.
1338
01:57:46,550 --> 01:57:49,610
The poster on the wall was the news ...
1339
01:57:52,230 --> 01:57:55,565
Pale face,
Framed by a dark hair ...
1340
01:57:55,570 --> 01:57:58,090
The news, framed ...
It's trivial.
1341
01:58:00,680 --> 01:58:05,140
I'll start with the hero waking up
at the sound of the rain and I'll wipe the rest.
1342
01:58:13,950 --> 01:58:16,975
The description of the evening with the moon is too long
And too pretentious.
1343
01:58:19,420 --> 01:58:22,740
Trigorin has a style of his own.
It's easy for him.
1344
01:58:28,600 --> 01:58:34,250
At him, on the stove
shines the neck of a broken bottle ...
1345
01:58:36,415 --> 01:58:40,810
the black shadow of the millstone falls,
And the moonlit night is ready ...
1346
01:58:40,815 --> 01:58:46,860
There are trembling lights in me,
the soft twinkle of the stars ...
1347
01:58:48,575 --> 01:58:51,970
the distant chords of a piano,
what die in the fragrant air ...
1348
01:58:51,975 --> 01:58:53,275
How tormented!
1349
01:58:59,565 --> 01:59:05,190
I'm increasingly convinced it's not
about old forms and about new forms.
1350
01:59:06,540 --> 01:59:09,235
Man writes without thinking about style.
1351
01:59:11,470 --> 01:59:15,620
Write because writing
it flows freely from his heart.
1352
01:59:23,800 --> 01:59:24,675
Who is ?
1353
01:59:49,076 --> 01:59:50,150
Who is ?
1354
02:00:06,400 --> 02:00:07,400
Nina?
1355
02:00:23,500 --> 02:00:25,000
You are ...
1356
02:00:26,520 --> 02:00:29,065
I had a hunch.
I've been upset all day.
1357
02:00:29,100 --> 02:00:32,820
My darling. My love, you're back!
Don't cry! Don't cry ...
1358
02:00:39,375 --> 02:00:40,755
Let me look at you.
1359
02:00:46,915 --> 02:00:49,620
- Have I changed much?
- Yes.
1360
02:00:51,660 --> 02:00:55,635
You have lost weight and your eyes are bigger.
1361
02:00:57,100 --> 02:01:01,755
Nina, it's so weird to see you ...
1362
02:01:03,065 --> 02:01:06,700
Why didn't you let me come to you?
Why haven't you come yet?
1363
02:01:07,220 --> 02:01:09,165
You've been here for almost a week.
1364
02:01:09,166 --> 02:01:12,680
I tried many times to see you one day
And I sat under your window like a beggar.
1365
02:01:13,780 --> 02:01:15,400
I was afraid you would hate me.
1366
02:01:16,915 --> 02:01:22,160
Every night I dream that you are looking at me
And you don't recognize me. If you know ...
1367
02:01:23,775 --> 02:01:26,925
Since I came,
I'm attracted to this place.
1368
02:01:27,880 --> 02:01:31,335
I've been around your house many times,
but I did not dare to enter.
1369
02:01:33,150 --> 02:01:37,135
Let's sit down and talk!
Let's talk, let's talk, let's talk ...
1370
02:01:41,900 --> 02:01:45,470
Do you hear the wind?
Turgenev says somewhere,
1371
02:01:46,165 --> 02:01:50,600
"Blessed is he who on such nights
it has a warm, sheltered corner. "
1372
02:01:51,390 --> 02:01:52,900
I'm a fish.
1373
02:01:54,000 --> 02:01:56,595
No, I didn't mean that ...
What was I saying?
1374
02:01:58,400 --> 02:01:59,305
Turgenev ...
1375
02:02:01,325 --> 02:02:04,565
"And may God help all
who wander without shelter. "
1376
02:02:08,000 --> 02:02:08,960
Nina ...
1377
02:02:16,220 --> 02:02:20,450
It's okay, I'm fine.
1378
02:02:22,550 --> 02:02:24,255
I haven't cried in two years.
1379
02:02:24,450 --> 02:02:28,030
Last night I went to our scene
to see if he's still there.
1380
02:02:28,031 --> 02:02:31,060
There is more.
Nothing changed.
1381
02:02:31,375 --> 02:02:36,575
I cried for the first time in two years
And I relieved my soul.
1382
02:02:37,000 --> 02:02:40,990
See, I'm not crying anymore.
Now, you're a writer.
1383
02:02:42,050 --> 02:02:47,400
You're a writer, and I'm an actress.
We are trapped in the same vortex.
1384
02:02:50,335 --> 02:02:54,200
I lived happily as a child.
I would wake up in the morning and sing.
1385
02:02:54,201 --> 02:02:55,965
I loved you, I dreamed of glory ...
1386
02:02:56,355 --> 02:03:01,525
Tomorrow morning, though, I'm going to Elet,
with the third class, together with the ��ranii.
1387
02:03:02,250 --> 02:03:06,825
And at Elet, the merchants said they were educated
it will smell like dogs.
1388
02:03:08,935 --> 02:03:10,910
How raw is life!
1389
02:03:12,245 --> 02:03:13,695
Why at Elet?
1390
02:03:14,515 --> 02:03:17,580
I have a commitment all winter.
It's time to go.
1391
02:03:18,070 --> 02:03:23,980
I cursed you, Nina.
I tore up your letters and photos,
1392
02:03:23,981 --> 02:03:26,465
but in every moment I felt
that my soul belongs to eternity.
1393
02:03:27,680 --> 02:03:29,350
I can't help but love you, Nina.
1394
02:03:30,700 --> 02:03:35,155
Ever since I lost you and I'm writing,
my life has become unbearable.
1395
02:03:36,590 --> 02:03:40,100
I feel like I've been stripped
of my youth
1396
02:03:40,101 --> 02:03:45,990
And I would have been in the world for 90 years.
I call her name ...
1397
02:03:47,800 --> 02:03:53,425
I kiss the ground you stepped on ...
Everywhere I look, I see only your face.
1398
02:03:53,430 --> 02:03:56,685
This gentle smile that
it lit up the best years of my life.
1399
02:03:56,686 --> 02:03:58,790
Why are you telling me all this?
1400
02:03:58,791 --> 02:04:01,215
I'm alone, no love
it does not warm my heart.
1401
02:04:01,216 --> 02:04:05,875
I feel cold, like a grave.
Everything I write is dark, dry and sad.
1402
02:04:06,490 --> 02:04:09,460
Stay here with me, Nina, I beg you.
Or let me come with you!
1403
02:04:10,865 --> 02:04:14,100
Nina! Why ?
For God's sake, Nina!
1404
02:04:14,105 --> 02:04:16,995
The carriage is waiting for me.
Don't come with me, I want to go alone.
1405
02:04:16,996 --> 02:04:19,935
- Where are you going ?
"Not now."
1406
02:04:22,090 --> 02:04:24,115
- Your mother is here, isn't she?
- Yes, he's here.
1407
02:04:24,116 --> 02:04:28,075
My uncle didn't feel well on Thursday
And I telegraphed them to come.
1408
02:04:28,750 --> 02:04:32,335
Why do you say you kissed the ground
which I trampled? I better die!
1409
02:04:32,840 --> 02:04:36,415
I'm so tired!
If I could rest ...
1410
02:04:36,970 --> 02:04:42,940
I'm a fish.
No, that's not it ... I'm an actress.
1411
02:04:45,700 --> 02:04:49,400
Is he here too?
Yes, do nothing.
1412
02:04:51,300 --> 02:04:54,700
He didn't think I could play.
He laughed at my dreams.
1413
02:04:54,701 --> 02:04:57,035
Slowly, I got lost
And I have faith and courage.
1414
02:04:57,040 --> 02:05:02,245
And then, the turmoil of love, jealousy,
worries for my baby ...
1415
02:05:02,400 --> 02:05:06,750
I was overwhelmed by pettiness.
Jucam f�r� via��.
1416
02:05:07,100 --> 02:05:09,735
I didn't know what to do with my hands,
I was on stage like a fool,
1417
02:05:09,736 --> 02:05:11,355
I couldn't control my voice.
1418
02:05:11,365 --> 02:05:15,620
You don't know how torturous it is to know
that you play terribly stupid.
1419
02:05:16,820 --> 02:05:18,295
I'm a fish.
1420
02:05:20,900 --> 02:05:22,290
Not this...
1421
02:05:22,960 --> 02:05:24,775
And remember that you shot once
a fish?
1422
02:05:25,300 --> 02:05:27,530
A man happens to happen,
She sees him
1423
02:05:27,531 --> 02:05:30,260
And, having nothing else to do,
It destroys him.
1424
02:05:30,261 --> 02:05:34,970
A topic for a short story.
Not this...
1425
02:05:37,265 --> 02:05:38,630
What was I saying?
1426
02:05:41,435 --> 02:05:45,205
I was talking about theater.
I'm not like then.
1427
02:05:45,750 --> 02:05:47,555
I'm a real actress now.
1428
02:05:52,120 --> 02:05:56,150
I play with pleasure, with enthusiasm.
Sometimes I feel overwhelmed.
1429
02:05:57,450 --> 02:05:58,815
I feel beautiful.
1430
02:06:04,120 --> 02:06:09,670
Now that I've been here, I've been walking every day
And I kept thinking.
1431
02:06:10,910 --> 02:06:13,380
I feel stronger
Every day.
1432
02:06:15,670 --> 02:06:20,720
Now I know that in what we do,
whether we are actors or we write,
1433
02:06:20,735 --> 02:06:26,865
the main thing is not glory or brilliance,
or whatever I dream.
1434
02:06:27,655 --> 02:06:30,845
The main thing is our strength to endure.
1435
02:06:32,545 --> 02:06:34,880
You know how to carry your cross
And keep your faith.
1436
02:06:37,090 --> 02:06:41,115
Now I have faith and I suffer less.
1437
02:06:43,380 --> 02:06:47,235
When I think of my calling,
I'm not afraid of life anymore.
1438
02:06:49,980 --> 02:06:54,495
You found your way ...
You know where I'm going.
1439
02:06:56,780 --> 02:06:59,725
I'm still wandering
In a world of dreams and images ...
1440
02:07:01,400 --> 02:07:06,245
without knowing what it is used for
or if I have something to offer.
1441
02:07:09,320 --> 02:07:14,735
I have no faith.
I don't know what my vocation is.
1442
02:07:21,910 --> 02:07:23,385
Goodbye.
I am leaving.
1443
02:07:25,300 --> 02:07:28,370
When I'm a great actress,
do you promise to come and see me?
1444
02:07:30,140 --> 02:07:36,260
It's late now, I can barely stand.
I'm tired and I'm hungry.
1445
02:07:36,275 --> 02:07:38,400
RMI.
I bring them food.
1446
02:07:38,401 --> 02:07:43,020
No, he's not leading me.
My carriage is near.
1447
02:07:44,870 --> 02:07:46,640
Did she bring him with her?
1448
02:07:48,090 --> 02:07:49,735
Don't do anything.
1449
02:07:50,925 --> 02:07:54,730
When you see Trigorin,
don't tell him anything.
1450
02:07:56,995 --> 02:08:01,245
I love him ... I love him!
1451
02:08:02,515 --> 02:08:04,860
I love him more than before.
1452
02:08:05,295 --> 02:08:09,685
A topic for a short story.
I love him, I love him!
1453
02:08:09,686 --> 02:08:12,620
I love him passionately, to the point of despair!
1454
02:08:17,010 --> 02:08:20,600
How beautiful it was before, Kostia!
Do you remember?
1455
02:08:20,615 --> 02:08:24,650
What a warm, bright, happy, clean life ...
1456
02:08:25,300 --> 02:08:30,340
What beautiful feelings!
They looked like delicate, delicate flowers.
1457
02:08:31,290 --> 02:08:32,435
Do you remember?
1458
02:08:34,345 --> 02:08:38,925
"People, lions, eagles and partridges ...
1459
02:08:39,545 --> 02:08:43,690
reindeer with curled horns, necks,
pianjenii ...
1460
02:08:43,940 --> 02:08:46,305
the mute fish of the deep waters ...
1461
02:08:46,955 --> 02:08:52,495
starfish and the unseen ...
1462
02:08:53,435 --> 02:08:59,250
In a word, all living things,
all...
1463
02:08:59,406 --> 02:09:04,300
after they have completed the sad cycle
of their lives, they are extinct.
1464
02:09:05,350 --> 02:09:12,520
For thousands of centuries,
the earth no longer carries a living being ...
1465
02:09:13,700 --> 02:09:17,380
And this poor moon
He lights the candle in vain.
1466
02:09:18,950 --> 02:09:22,565
The roosters don't wake up screaming
Don't eat ...
1467
02:09:23,720 --> 02:09:27,745
and the crabs can no longer be heard
through lime groves. "
1468
02:09:38,450 --> 02:09:45,175
If no one in the garden would meet her
And tell your mother.
1469
02:09:49,050 --> 02:09:50,790
My mother would be upset.
1470
02:11:18,880 --> 02:11:22,140
Put red wine and beer on the table,
for Mr. Trigorin.
1471
02:11:22,145 --> 02:11:25,335
Yes, let's play and drink!
Take a seat.
1472
02:11:25,336 --> 02:11:26,870
Serve the tea.
1473
02:11:30,220 --> 02:11:33,935
This is the object I told you about.
Your order ...
1474
02:11:38,970 --> 02:11:40,975
I do not remember.
1475
02:11:45,930 --> 02:11:47,285
I really don't remember.
1476
02:11:55,300 --> 02:11:56,090
What was that ?
1477
02:11:58,450 --> 02:11:59,685
Nothing...
1478
02:12:02,035 --> 02:12:04,936
An ether bottle exploded in my kit.
Don't worry.
1479
02:13:14,430 --> 02:13:18,340
I was scared.
I remembered ...
1480
02:13:20,850 --> 02:13:23,805
I saw black before my eyes.
1481
02:13:53,280 --> 02:13:54,200
21.
1482
02:14:49,120 --> 02:14:50,310
17 ...
127227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.