All language subtitles for The Resident - 04x03 - The Accidental Patient.CAKES.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,892 --> 00:00:02,093 Previously on The Resident... 2 00:00:02,095 --> 00:00:04,188 DEVON: My father, he died alone 3 00:00:04,190 --> 00:00:06,485 because his public hospital in a poor brown neighborhood 4 00:00:06,487 --> 00:00:08,898 didn't have enough resources to save him. 5 00:00:08,900 --> 00:00:11,650 There's something I have to tell you. 6 00:00:13,731 --> 00:00:14,841 I'm pregnant. 7 00:00:15,916 --> 00:00:19,076 Oh, my God, you're gonna be the best mother ever. 8 00:00:19,078 --> 00:00:21,607 Listen, I'm sorry you got the cold shoulder all day. 9 00:00:21,609 --> 00:00:23,950 KIT: All will be forgiven if you answer one question. 10 00:00:23,952 --> 00:00:26,173 Who's replacing Logan Kim as CEO? 11 00:00:26,175 --> 00:00:27,976 Chastain isn't getting a new CEO. 12 00:00:27,978 --> 00:00:30,159 I don't understand. Someone has to be in charge. 13 00:00:30,161 --> 00:00:31,780 Who's gonna run the hospital? 14 00:00:31,782 --> 00:00:34,108 MINA: Ben Mullins has a clotting disorder 15 00:00:34,110 --> 00:00:37,011 that is threatening his heart, lungs and now his brain. 16 00:00:37,013 --> 00:00:38,332 This is your fault. 17 00:00:38,334 --> 00:00:39,425 This is on you. 18 00:00:39,427 --> 00:00:41,848 No, it's on the patient, who was advised of the risks. 19 00:00:41,850 --> 00:00:43,729 Mm-hmm, deny it all you want. 20 00:00:43,731 --> 00:00:45,592 But you will be held responsible for this. 21 00:00:45,594 --> 00:00:46,891 His prognosis is good. 22 00:00:46,893 --> 00:00:49,914 (SIGHS) Dr. Cain said the same thing. 23 00:00:49,916 --> 00:00:51,487 We are indebted to him. 24 00:00:51,489 --> 00:00:53,817 Mrs. Mullins, there's something you should know. 25 00:00:53,819 --> 00:00:57,077 ♪ Don't know what I'm running from... ♪ 26 00:00:57,079 --> 00:00:59,390 - (PHONE RINGS) - What's up? 27 00:00:59,392 --> 00:01:01,030 LAWYER: I have bad news. 28 00:01:01,032 --> 00:01:03,890 The guy who got COVID in your OR is suing you. 29 00:01:03,892 --> 00:01:05,920 Well, that's too bad... it's my word against his. 30 00:01:05,922 --> 00:01:07,400 No, not this time. 31 00:01:07,402 --> 00:01:09,090 One of your colleagues at Chastain 32 00:01:09,092 --> 00:01:11,090 is testifying against you. 33 00:01:11,092 --> 00:01:12,590 Find out who it is. 34 00:01:12,592 --> 00:01:14,930 I'll see what I can do. 35 00:01:14,932 --> 00:01:18,750 Just don't talk to anyone at the hospital about this. 36 00:01:18,752 --> 00:01:21,182 - (CAR ALARM BLARING) - There's an accident. 37 00:01:23,042 --> 00:01:25,160 (FLAMES ROARING) 38 00:01:25,162 --> 00:01:27,160 (GLASS SHATTERS) 39 00:01:27,162 --> 00:01:28,540 WOMAN: Help! 40 00:01:28,542 --> 00:01:30,260 (SOBBING): Help! 41 00:01:30,262 --> 00:01:33,110 Help! Please open the door. 42 00:01:33,112 --> 00:01:36,110 (GASPING) 43 00:01:36,112 --> 00:01:37,950 Oh, my God. 44 00:01:37,952 --> 00:01:40,030 (WHIMPERING) 45 00:01:40,032 --> 00:01:42,162 It'll be okay. 46 00:01:46,012 --> 00:01:47,680 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY) 47 00:01:47,682 --> 00:01:49,350 CAIN: Get out of the road! 48 00:01:49,352 --> 00:01:51,610 Get out... 49 00:01:51,612 --> 00:01:53,040 Get out of the road! 50 00:01:53,042 --> 00:01:55,210 - (SIREN WAILING) - (CRASHING) 51 00:01:55,212 --> 00:01:57,422 ♪♪ 52 00:02:03,227 --> 00:02:08,227 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53 00:02:15,540 --> 00:02:16,849 ASSOCIATE: Mr. Yorn? 54 00:02:16,851 --> 00:02:18,210 Dr. Bell. 55 00:02:18,212 --> 00:02:19,550 Thank you. 56 00:02:19,552 --> 00:02:21,732 Dr. Bell, come on in. 57 00:02:22,790 --> 00:02:24,799 (EXHALES SHARPLY) Check this out. 58 00:02:24,801 --> 00:02:27,410 EKO composite barrel. 59 00:02:27,412 --> 00:02:29,480 Feel this thing. 60 00:02:29,482 --> 00:02:32,124 - Wow. - (CHUCKLES): Yeah. 61 00:02:32,126 --> 00:02:34,215 It's for my son. That's him right here. 62 00:02:34,217 --> 00:02:36,055 He's got a hell of a swing. 63 00:02:36,057 --> 00:02:37,885 Little man's living his best life. 64 00:02:37,887 --> 00:02:40,745 - You got any rug rats? - Uh, no. 65 00:02:40,747 --> 00:02:43,247 Yeah, you don't know what you're missing. 66 00:02:45,009 --> 00:02:46,987 So, listen, uh, 67 00:02:46,989 --> 00:02:49,918 I caught your show. 68 00:02:49,920 --> 00:02:52,237 Um, not for me. 69 00:02:52,239 --> 00:02:53,997 Numbers are pretty good though. 70 00:02:53,999 --> 00:02:55,997 Well, I'll get right to it. 71 00:02:55,999 --> 00:02:58,698 I spoke to Dr. Voss and I know that you're... 72 00:02:58,700 --> 00:03:00,897 I haven't hired a new CEO for Chastain. 73 00:03:00,899 --> 00:03:02,608 You're here because you want the job back. 74 00:03:02,610 --> 00:03:04,139 No... (LAUGHS) 75 00:03:04,141 --> 00:03:05,710 No, not at all, but I do 76 00:03:05,712 --> 00:03:07,804 want to see the chair filled with someone 77 00:03:07,806 --> 00:03:09,285 who can put Chastain back on its feet 78 00:03:09,287 --> 00:03:11,186 and overcome the losses we suffered during COVID, 79 00:03:11,188 --> 00:03:14,171 so I'm offering to help you in that search. 80 00:03:14,173 --> 00:03:17,334 I'm sorry you came all this way for nothing. 81 00:03:17,336 --> 00:03:19,404 Excuse me? 82 00:03:19,406 --> 00:03:21,594 We have no need for a new CEO. 83 00:03:21,596 --> 00:03:23,264 Not now. 84 00:03:23,266 --> 00:03:25,306 Not ever. 85 00:03:27,266 --> 00:03:28,897 You're selling the hospital? 86 00:03:28,899 --> 00:03:32,344 Yeah, Red Rock doesn't throw good money after bad. 87 00:03:32,346 --> 00:03:34,145 Hey... 88 00:03:34,147 --> 00:03:36,657 maybe someone else will. 89 00:03:38,686 --> 00:03:40,946 Mina? 90 00:03:42,856 --> 00:03:44,614 We need to talk. 91 00:03:44,616 --> 00:03:47,956 You didn't seem to want to talk when we woke up this morning. 92 00:03:53,706 --> 00:03:55,882 (SIGHS) All right, listen. 93 00:03:55,884 --> 00:03:58,573 We are both passionate 94 00:03:58,575 --> 00:04:00,194 and opinionated people. 95 00:04:00,196 --> 00:04:02,804 Inside and outside of the operating room. 96 00:04:02,806 --> 00:04:04,864 - So we need ground rules. - Exactly. 97 00:04:04,866 --> 00:04:06,974 Inside these walls, we keep it 98 00:04:06,976 --> 00:04:08,804 strictly professional at all times. 99 00:04:08,806 --> 00:04:12,036 Agreed, no physical contact of any kind. 100 00:04:13,056 --> 00:04:16,484 Well, we can table that part of the discussion for later. 101 00:04:16,486 --> 00:04:19,154 But for now, in general, 102 00:04:19,156 --> 00:04:21,725 it's understood that we will not always agree. 103 00:04:21,727 --> 00:04:23,286 Like your choice of OR music? 104 00:04:23,288 --> 00:04:26,058 A bypass should never be performed to the blues. 105 00:04:26,060 --> 00:04:29,789 Or your choice of furosemide drip over boluses. 106 00:04:29,791 --> 00:04:31,459 It's the only way to diurese. 107 00:04:31,461 --> 00:04:33,069 Why you choose interrupted suture 108 00:04:33,071 --> 00:04:35,019 for skin closure is beyond me. 109 00:04:35,021 --> 00:04:37,089 Or how you told Mrs. Mullins 110 00:04:37,091 --> 00:04:39,201 that Cain lied to her. 111 00:04:42,081 --> 00:04:43,139 Mina. 112 00:04:43,141 --> 00:04:44,729 I'm giving Barrett a chance 113 00:04:44,731 --> 00:04:46,139 to see if he can redeem himself. 114 00:04:46,141 --> 00:04:47,800 I'm not gonna hold my breath for that. 115 00:04:47,802 --> 00:04:49,471 I'm not asking you to. 116 00:04:49,473 --> 00:04:50,999 But I am asking you to remember 117 00:04:51,001 --> 00:04:52,759 that I am still your attending. 118 00:04:52,761 --> 00:04:55,749 Well, there's just one more ground rule. 119 00:04:55,751 --> 00:04:57,759 This lounge... (CLEARS THROAT) 120 00:04:57,761 --> 00:05:00,749 It is the residents' lounge. 121 00:05:00,751 --> 00:05:02,659 Just because you are dating a resident 122 00:05:02,661 --> 00:05:04,630 does not mean you have access. 123 00:05:04,632 --> 00:05:06,032 Oh, really? 124 00:05:07,921 --> 00:05:09,279 So it's like that, huh? 125 00:05:09,281 --> 00:05:12,361 (WHISPERS): Yeah, it's like that. 126 00:05:16,671 --> 00:05:20,331 I never really liked the coffee in here anyway. 127 00:05:24,271 --> 00:05:26,179 (DOOR OPENS) 128 00:05:26,181 --> 00:05:28,211 (SIGHS) 129 00:05:31,371 --> 00:05:32,519 Hey. 130 00:05:32,521 --> 00:05:34,529 Paged to the ER? 131 00:05:34,531 --> 00:05:36,789 Yeah. 132 00:05:36,791 --> 00:05:38,891 - (ELEVATOR BELL DINGS) - Me, too. 133 00:05:46,461 --> 00:05:48,329 You okay? 134 00:05:48,331 --> 00:05:49,610 Yeah, just... 135 00:05:49,612 --> 00:05:51,969 in my head. 136 00:05:51,971 --> 00:05:54,399 Those home pregnancy tests 137 00:05:54,401 --> 00:05:57,159 are 99% accurate. 138 00:05:57,161 --> 00:05:59,479 I know, I just, I don't, I don't feel any different. 139 00:05:59,481 --> 00:06:01,139 I'm not tired, I'm not nauseous. 140 00:06:01,141 --> 00:06:03,398 You want to do a blood test so we're not guessing? 141 00:06:03,400 --> 00:06:05,239 I want to know for sure. 142 00:06:05,241 --> 00:06:06,889 Today. 143 00:06:06,891 --> 00:06:08,979 Without anyone else finding out. 144 00:06:08,981 --> 00:06:10,909 - (BOTH LAUGH) - (ELEVATOR BELL DINGS) 145 00:06:10,911 --> 00:06:12,939 What's going on? 146 00:06:12,941 --> 00:06:14,729 Incoming multi-vehicle accident. 147 00:06:14,731 --> 00:06:16,259 A dozen cars, two dead on scene. 148 00:06:16,261 --> 00:06:18,179 - Let's get ready. - (ALARM BLARING) 149 00:06:18,181 --> 00:06:20,733 25-year-old male with blunt abdominal trauma. 150 00:06:20,735 --> 00:06:22,499 BP 92/62, pulse 110. 151 00:06:22,501 --> 00:06:23,653 Laceration of the left forearm, 152 00:06:23,655 --> 00:06:24,696 - bleeding controlled. - What's he have? 153 00:06:24,698 --> 00:06:25,759 Two liters normal saline. 154 00:06:25,761 --> 00:06:27,449 - Let's get him in Bay Three. - This is so intense. 155 00:06:27,451 --> 00:06:29,811 67-year-old male with burns on his face, 156 00:06:29,813 --> 00:06:32,411 arms, chest and legs. BP 100/60, 157 00:06:32,413 --> 00:06:34,128 - pulse 120. - My car caught on fire. 158 00:06:34,130 --> 00:06:36,399 - I tried to get out, but... - Easy, easy. Don't talk. 159 00:06:36,401 --> 00:06:38,201 We're gonna take care of you. 160 00:06:39,677 --> 00:06:41,697 That man saved my life. 161 00:06:45,211 --> 00:06:47,189 It's Cain. 162 00:06:47,191 --> 00:06:49,429 - Go, I got this. - Dr. Cain. 163 00:06:49,431 --> 00:06:51,119 48-year-old male. 164 00:06:51,121 --> 00:06:53,529 Ambulance versus pedestrian, with right shoulder pain. 165 00:06:53,531 --> 00:06:55,240 BP 110/80. 166 00:06:55,242 --> 00:06:56,718 Heart rate 120. 167 00:06:56,720 --> 00:06:58,919 I hear you're a hero, saved one of the victims. 168 00:06:58,921 --> 00:07:00,830 No good deed goes unpunished. 169 00:07:00,832 --> 00:07:02,761 Just came out of nowhere. All right. 170 00:07:02,763 --> 00:07:05,329 - On your count. - All right, we're good... one, two, three. 171 00:07:05,331 --> 00:07:07,229 Aah! 172 00:07:07,231 --> 00:07:09,260 (EXHALES) Get the ultrasound. 173 00:07:09,262 --> 00:07:11,762 Yeah, we know the protocol. 174 00:07:15,710 --> 00:07:17,429 Clear breath sounds bilaterally. 175 00:07:17,431 --> 00:07:19,580 My airways are fine. 176 00:07:19,582 --> 00:07:21,021 See any free fluid? 177 00:07:21,023 --> 00:07:22,024 Negative. 178 00:07:22,026 --> 00:07:23,989 Pupils are equal, round and reactive to light. 179 00:07:23,991 --> 00:07:25,935 Touch your fingers together. 180 00:07:25,937 --> 00:07:27,776 Now grab my fingers. 181 00:07:27,778 --> 00:07:29,149 Squeeze, squeeze, squeeze. 182 00:07:29,151 --> 00:07:31,460 Grip strength five out of five and symmetric bilaterally. 183 00:07:31,462 --> 00:07:34,682 Does this feel the same as this? 184 00:07:35,831 --> 00:07:37,711 Again. 185 00:07:41,261 --> 00:07:44,181 This. This. 186 00:07:48,170 --> 00:07:49,829 Cain? 187 00:07:49,831 --> 00:07:51,391 Get me to CT. 188 00:07:55,281 --> 00:07:58,191 (MACHINE WHIRRING) 189 00:07:58,951 --> 00:08:01,201 (MACHINE BLIPPING) 190 00:08:04,896 --> 00:08:06,625 Talk to me. 191 00:08:06,627 --> 00:08:08,179 Not each other. 192 00:08:08,181 --> 00:08:10,349 I'm the patient. I'm right here. 193 00:08:10,351 --> 00:08:11,849 Dr. Cain, 194 00:08:11,851 --> 00:08:13,439 put down the tablet. 195 00:08:13,441 --> 00:08:14,690 You shouldn't move. 196 00:08:14,692 --> 00:08:16,877 It could exacerbate your injuries. 197 00:08:16,879 --> 00:08:19,548 Scapulothoracic dissociation. 198 00:08:19,550 --> 00:08:21,629 My arm must've been yanked with significant force, 199 00:08:21,631 --> 00:08:24,011 ripping the scapula from my thoracic cage. 200 00:08:26,515 --> 00:08:29,115 Tearing the nerves in my brachial plexus. 201 00:08:32,961 --> 00:08:35,059 Can't close my hand. 202 00:08:35,061 --> 00:08:38,021 Can't touch my fingers together. 203 00:08:41,045 --> 00:08:44,294 He's gonna need surgery if he ever wants to operate again. 204 00:08:44,296 --> 00:08:47,105 That is a complex procedure, 205 00:08:47,107 --> 00:08:50,467 even for the best orthopedic surgeon. 206 00:08:54,741 --> 00:08:56,741 Page Dr. Voss. 207 00:09:01,916 --> 00:09:03,585 Hey. 208 00:09:03,587 --> 00:09:06,086 Well, that was certainly a hot mess. 209 00:09:06,088 --> 00:09:09,158 - You heard about Cain? - Yeah. 210 00:09:09,160 --> 00:09:10,521 How is he? 211 00:09:10,523 --> 00:09:11,612 In imaging. 212 00:09:11,614 --> 00:09:13,872 He may be seriously injured. 213 00:09:13,874 --> 00:09:15,683 Well, nobody deserves that. 214 00:09:15,685 --> 00:09:17,705 Listen. 215 00:09:19,804 --> 00:09:21,042 I saw Yorn. 216 00:09:21,044 --> 00:09:22,622 And? 217 00:09:22,624 --> 00:09:25,142 Did he say why he hasn't hired a CEO? 218 00:09:25,144 --> 00:09:27,142 They're selling the hospital. 219 00:09:27,144 --> 00:09:29,052 God. 220 00:09:29,054 --> 00:09:30,946 Uh, is there a buyer? 221 00:09:30,948 --> 00:09:32,511 I mean, Red Rock's been a disaster. 222 00:09:32,513 --> 00:09:34,862 I-I don't know, but any big corporation's gonna 223 00:09:34,864 --> 00:09:36,853 put profits over patients. 224 00:09:36,855 --> 00:09:38,894 You think we're better off with the devil we know? 225 00:09:38,896 --> 00:09:40,485 I need to show Yorn 226 00:09:40,487 --> 00:09:42,586 that Chastain is worth a hell of a lot more 227 00:09:42,588 --> 00:09:44,492 than he thinks it is. 228 00:09:44,494 --> 00:09:47,402 You have a rather unsettling sparkle in your eye. 229 00:09:47,404 --> 00:09:50,002 I'm guessing you have a plan. 230 00:09:50,004 --> 00:09:52,543 Oh, Randolph. 231 00:09:52,545 --> 00:09:54,175 I don't like this. 232 00:09:55,568 --> 00:09:58,027 Look, we need to show Red Rock that we can 233 00:09:58,029 --> 00:10:00,678 remedy our anemic bottom line or it's over. 234 00:10:00,680 --> 00:10:03,499 And filming a segment highlighting Chastain's value 235 00:10:03,501 --> 00:10:06,242 to the community is the quickest and best way 236 00:10:06,244 --> 00:10:07,643 to get rich people to write checks 237 00:10:07,645 --> 00:10:09,164 and sick people to flock to us. 238 00:10:09,166 --> 00:10:10,985 Surgeries have complications. 239 00:10:10,987 --> 00:10:12,645 Things can go wrong. 240 00:10:12,647 --> 00:10:14,967 - Worse than they have already? - (PAGER VIBRATES) 241 00:10:16,934 --> 00:10:19,082 It's Cain. 242 00:10:19,084 --> 00:10:21,854 Don't do anything crazy. 243 00:10:22,704 --> 00:10:26,182 And let's keep Red Rock's plans to ourselves. 244 00:10:26,184 --> 00:10:28,764 The last thing we need to do is panic the staff. 245 00:10:32,204 --> 00:10:34,504 Mm. 246 00:10:35,444 --> 00:10:37,173 Really? 247 00:10:37,175 --> 00:10:38,494 (CHUCKLES) 248 00:10:38,496 --> 00:10:39,635 Come on. 249 00:10:39,637 --> 00:10:42,486 - Ready? - Mm, no. 250 00:10:42,488 --> 00:10:44,078 Too bad. 251 00:10:44,996 --> 00:10:46,325 (WINCES) 252 00:10:46,327 --> 00:10:49,112 Mm, maybe I should've married a nurse. 253 00:10:49,114 --> 00:10:50,782 (CHUCKLES) 254 00:10:50,784 --> 00:10:51,813 Here. 255 00:10:51,815 --> 00:10:53,875 - I won't quit my day job. - (MOANS) 256 00:10:58,108 --> 00:10:59,747 We'll know soon. 257 00:10:59,749 --> 00:11:02,349 Now all we do is wait. 258 00:11:04,894 --> 00:11:08,972 Hey, Doc, how long do I have to be like this? 259 00:11:08,974 --> 00:11:12,562 Mr. McCloud, your condition is critical. 260 00:11:12,564 --> 00:11:14,732 - We need to discuss it. - (LAUGHS) 261 00:11:14,734 --> 00:11:18,261 I know I look like a burrito, but it can't be that bad. 262 00:11:18,263 --> 00:11:19,692 I can't even feel any pain. 263 00:11:19,694 --> 00:11:21,902 The fire destroyed your pain receptors. 264 00:11:21,904 --> 00:11:26,002 And we're gonna give you fluids to make you feel comfortable. 265 00:11:26,004 --> 00:11:29,024 - But that's all we can offer you. - Wait a minute. 266 00:11:30,084 --> 00:11:31,762 What are you telling me? 267 00:11:31,764 --> 00:11:35,144 (EXHALES) You might not survive this. 268 00:11:36,387 --> 00:11:38,496 Is there someone we can call to be with you? 269 00:11:38,498 --> 00:11:40,952 I saw that your daughter was on your emergency contact list. 270 00:11:40,954 --> 00:11:42,762 No. No. 271 00:11:42,764 --> 00:11:45,282 I don't want Ariana to remember me like this. 272 00:11:45,284 --> 00:11:46,852 You shouldn't be alone. 273 00:11:46,854 --> 00:11:48,685 And I'm sure that your daughter wants to see you. 274 00:11:48,687 --> 00:11:51,932 My daughter and I... she... 275 00:11:51,934 --> 00:11:53,952 we don't talk much. 276 00:11:53,954 --> 00:11:57,334 There have been problems. 277 00:11:59,002 --> 00:12:02,401 When I was growing up, my father was always 278 00:12:02,403 --> 00:12:03,702 driving his cab. 279 00:12:03,704 --> 00:12:06,042 Nights, weekends, birthdays, you name it. 280 00:12:06,044 --> 00:12:08,882 Then there was this one day that I asked to ride along. 281 00:12:08,884 --> 00:12:10,802 We drove all night. 282 00:12:10,804 --> 00:12:13,044 He let me sit up front, 283 00:12:13,046 --> 00:12:16,372 he even taught me how to spot a fake 20. 284 00:12:16,374 --> 00:12:18,892 And then we just started talking. 285 00:12:18,894 --> 00:12:21,042 He spoke to me about India, 286 00:12:21,044 --> 00:12:23,194 what it was like immigrating to Queens. 287 00:12:23,984 --> 00:12:25,822 Starting a family. 288 00:12:25,824 --> 00:12:28,372 We never talked like that again. 289 00:12:30,873 --> 00:12:35,492 When he died, I didn't even get to say goodbye. 290 00:12:35,494 --> 00:12:40,502 What I would do for just one more day, 291 00:12:40,504 --> 00:12:45,734 one more ride, one more talk with my dad. 292 00:12:47,924 --> 00:12:51,004 My point is that maybe your daughter would feel the same. 293 00:12:52,244 --> 00:12:55,092 You don't know our story. 294 00:12:55,094 --> 00:12:57,022 It's our story. 295 00:12:57,024 --> 00:12:59,274 It's not yours. 296 00:13:00,414 --> 00:13:03,672 Just be my doctor, 297 00:13:03,674 --> 00:13:07,154 and try and get me through this. 298 00:13:10,594 --> 00:13:12,074 Okay. 299 00:13:25,944 --> 00:13:27,702 C-spine is cleared. 300 00:13:27,704 --> 00:13:31,202 I know what you're thinking. (GRUNTS) 301 00:13:31,204 --> 00:13:34,072 That this is karma, the accident. 302 00:13:34,074 --> 00:13:36,221 The sooner we operate, 303 00:13:36,223 --> 00:13:37,502 the better chance you have 304 00:13:37,504 --> 00:13:39,276 to restore your hand function. 305 00:13:39,278 --> 00:13:40,778 That's what I'm thinking. 306 00:13:42,264 --> 00:13:44,593 I assume you'll be accessing my brachial plexus 307 00:13:44,595 --> 00:13:45,882 - from my neck? - Yes. 308 00:13:45,884 --> 00:13:48,349 Once I have, we'll decide on the best approach 309 00:13:48,351 --> 00:13:50,780 to reattach your scapula to your thoracic cage 310 00:13:50,782 --> 00:13:51,981 and perform a nerve repair. 311 00:13:51,983 --> 00:13:54,632 I want my surgical residents to observe you in the OR. 312 00:13:54,634 --> 00:13:57,732 You don't trust me. Fine. 313 00:13:57,734 --> 00:13:59,944 There are other orthopedic surgeons here. 314 00:13:59,946 --> 00:14:01,992 No, no, I want you. 315 00:14:01,994 --> 00:14:03,994 You're the best. 316 00:14:06,074 --> 00:14:08,072 But I nearly killed your son-in-law. 317 00:14:08,074 --> 00:14:10,762 Yes, you did. 318 00:14:10,764 --> 00:14:13,724 And now I'm gonna try and save your surgical career. 319 00:14:15,844 --> 00:14:18,224 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 320 00:14:21,164 --> 00:14:23,434 His neck veins are distended. 321 00:14:25,302 --> 00:14:27,042 Heart sounds are faint. 322 00:14:27,920 --> 00:14:30,429 That combined with your low blood pressure 323 00:14:30,431 --> 00:14:31,432 and tachycardia... 324 00:14:31,434 --> 00:14:33,602 Beck's triad. 325 00:14:33,604 --> 00:14:37,364 Which means I have bigger problems than just my hands. 326 00:14:44,719 --> 00:14:46,488 I have to tell you something, 327 00:14:46,490 --> 00:14:49,074 otherwise I'm going to explode, but you can't get mushy, 328 00:14:49,076 --> 00:14:51,542 and have to agree this conversation never happened. 329 00:14:51,544 --> 00:14:53,164 Okay. 330 00:14:54,974 --> 00:14:56,952 I'm seeing someone. 331 00:14:56,954 --> 00:14:58,804 He works here. 332 00:15:01,144 --> 00:15:03,122 (LAUGHS) 333 00:15:03,124 --> 00:15:05,792 Well, it's about damn time. 334 00:15:05,794 --> 00:15:07,982 Who else knows? 335 00:15:07,984 --> 00:15:10,244 Just you and AJ's cats. 336 00:15:10,246 --> 00:15:11,805 Oh, my God, I have so many questions. 337 00:15:11,807 --> 00:15:13,989 - When did it start? - First kiss, your wedding. 338 00:15:13,991 --> 00:15:15,225 First hookup, shortly after that. 339 00:15:15,227 --> 00:15:17,062 First fight, here. Now you're caught up. 340 00:15:17,064 --> 00:15:18,882 Wow, you're terrible at this. 341 00:15:18,884 --> 00:15:20,402 I don't know what else to tell you. 342 00:15:20,404 --> 00:15:22,742 He and I are totally on the same page. 343 00:15:22,744 --> 00:15:24,002 Most of the time. 344 00:15:24,004 --> 00:15:25,502 But that's another story. 345 00:15:25,504 --> 00:15:27,253 - Now we have ground rules. - Mm. 346 00:15:27,255 --> 00:15:29,322 - I know all about the ground rules. - Exactly. 347 00:15:29,324 --> 00:15:32,232 I had to tell someone, and obviously that someone was you. 348 00:15:32,234 --> 00:15:33,342 (LAUGHS) 349 00:15:33,344 --> 00:15:35,311 I'm so happy for you. 350 00:15:35,313 --> 00:15:36,572 Thank you. 351 00:15:36,574 --> 00:15:38,644 Wait. Where are you going? 352 00:15:40,744 --> 00:15:42,412 (EXHALES) 353 00:15:42,414 --> 00:15:45,432 TERRY: Man or woman is fine. They just... 354 00:15:45,434 --> 00:15:47,241 they need a face for camera, okay? 355 00:15:47,243 --> 00:15:48,692 I'm not looking for a supermodel, just 356 00:15:48,694 --> 00:15:50,608 - someone to share the frame with you. - I get it, I get it, a face 357 00:15:50,610 --> 00:15:53,305 - for camera. - And a nice, safe surgery. 358 00:15:53,307 --> 00:15:54,551 Okay? Nothing too messy. 359 00:15:54,553 --> 00:15:55,752 Or... or sad. 360 00:15:55,754 --> 00:15:58,055 - A quick fix with a "ring the Bell" ending. - Nice and safe... 361 00:15:58,057 --> 00:16:00,061 does not make for impactful television. 362 00:16:00,063 --> 00:16:02,416 - We have to take a risk here, Terry. - Okay. Okay. 363 00:16:02,418 --> 00:16:03,987 A small risk. 364 00:16:03,989 --> 00:16:05,759 On a charismatic patient. 365 00:16:15,384 --> 00:16:17,134 (TAPPING KEYBOARD) 366 00:16:18,614 --> 00:16:20,892 (CHUCKLES) 367 00:16:20,894 --> 00:16:23,144 Bingo. 368 00:16:26,954 --> 00:16:28,542 You look familiar. 369 00:16:28,544 --> 00:16:32,204 Are you one of those... dancing doctors on TikTok? 370 00:16:34,222 --> 00:16:36,481 BELL: Mr. Mackey. 371 00:16:36,483 --> 00:16:38,762 I'm Dr. Bell, general surgeon here at Chastain. 372 00:16:38,764 --> 00:16:40,403 I'll be operating with Dr. Okafor today. 373 00:16:40,405 --> 00:16:43,632 - Where's Dr. Nolan? - There was a schedule change. 374 00:16:43,634 --> 00:16:46,241 Let me get to the big question right at the top. 375 00:16:46,243 --> 00:16:48,694 - Will I have a scar? - A small one. 376 00:16:48,696 --> 00:16:50,931 A lot of my followers online are ladies, and, 377 00:16:50,933 --> 00:16:53,492 well, let's just say they don't follow me for my pithy captions. 378 00:16:53,494 --> 00:16:55,152 - (BELL CHUCKLES) - They come for this. 379 00:16:55,154 --> 00:16:57,928 And a handful of gents, too, if I'm being honest. 380 00:16:57,930 --> 00:16:59,999 So I got to keep it looking prime time. 381 00:17:00,001 --> 00:17:02,084 Well, Emmett, I'm not just a doctor 382 00:17:02,086 --> 00:17:03,515 here at Chastain. 383 00:17:03,517 --> 00:17:06,331 I also... host a TV show. 384 00:17:06,333 --> 00:17:08,630 And I would like to do a feature on you. 385 00:17:08,632 --> 00:17:10,201 We'd interview you 386 00:17:10,203 --> 00:17:12,040 and then film the surgery. 387 00:17:12,042 --> 00:17:13,720 With your permission, of course. 388 00:17:13,722 --> 00:17:15,310 I love it. Have at it. 389 00:17:15,312 --> 00:17:17,482 Exploit me. (LAUGHS) 390 00:17:18,792 --> 00:17:21,550 WOMAN (OVER P.A.): CT, pick up line 2292. 391 00:17:21,552 --> 00:17:23,410 CT, pick up extension 2292. 392 00:17:23,412 --> 00:17:25,720 Why are there cameras here? 393 00:17:25,722 --> 00:17:28,390 I don't want to be filmed. 394 00:17:28,392 --> 00:17:30,832 They can't film you without your consent. 395 00:17:32,108 --> 00:17:33,947 Um, your chart said that 396 00:17:33,949 --> 00:17:36,187 you have rheumatoid arthritis. Are you on any medications? 397 00:17:36,189 --> 00:17:38,707 Not anymore. Nothing ever worked. 398 00:17:38,709 --> 00:17:40,749 Hmm. 399 00:17:41,549 --> 00:17:42,718 (EVA GROANS) 400 00:17:42,720 --> 00:17:43,889 (WHISPERS): Sorry. 401 00:17:43,891 --> 00:17:46,300 - (PANTING) - Where you from? 402 00:17:46,302 --> 00:17:48,312 The Midwest. 403 00:17:50,010 --> 00:17:51,910 Oh, my God. 404 00:17:53,162 --> 00:17:56,011 No. I'm on television. 405 00:17:56,013 --> 00:17:57,202 Take out my IV. 406 00:17:57,204 --> 00:17:58,773 No, we're still waiting on your lab results. 407 00:17:58,775 --> 00:18:00,334 Hey, don't do that. 408 00:18:00,336 --> 00:18:01,336 Hey! 409 00:18:03,103 --> 00:18:06,273 - (GROANS) - We need some help over here! 410 00:18:12,718 --> 00:18:14,780 Yep, just as expected. 411 00:18:14,782 --> 00:18:16,083 The fluid around your heart 412 00:18:16,085 --> 00:18:18,074 is preventing it from pumping properly. 413 00:18:18,076 --> 00:18:19,996 You know I'm a doctor, too, right? 414 00:18:21,548 --> 00:18:25,427 Your pericardial effusion is growing and causing tamponade. 415 00:18:25,429 --> 00:18:26,648 Why didn't you catch this earlier? 416 00:18:26,650 --> 00:18:29,029 When I did your initial FAST exam in the ER, 417 00:18:29,031 --> 00:18:31,201 it wasn't there, which means 418 00:18:31,203 --> 00:18:33,041 two hours ago, you couldn't even see it. 419 00:18:33,043 --> 00:18:34,711 - So now you drain it. - KIT: Yes. 420 00:18:34,713 --> 00:18:36,064 But you might have a cardiac 421 00:18:36,066 --> 00:18:37,719 or aortic injury that needs repair. 422 00:18:37,721 --> 00:18:40,141 My hands are the painfully obvious priority here. 423 00:18:40,143 --> 00:18:41,971 Heart before hands, I'm afraid. 424 00:18:41,973 --> 00:18:43,692 How long until I can operate? 425 00:18:43,694 --> 00:18:44,854 Just enough time for me to perform 426 00:18:44,856 --> 00:18:46,605 a pericardiocentesis and drain. 427 00:18:46,607 --> 00:18:47,966 Then he's all yours. 428 00:18:47,968 --> 00:18:49,208 Okay. 429 00:18:57,883 --> 00:18:59,471 This is Eva. 430 00:18:59,473 --> 00:19:01,881 She tried to run when she saw herself on TV. 431 00:19:01,883 --> 00:19:03,381 Any explanation? 432 00:19:03,383 --> 00:19:06,942 She's still in Bay One refusing to answer any questions. 433 00:19:06,944 --> 00:19:09,661 I mean, she understands that she needs to stay, but... 434 00:19:09,663 --> 00:19:11,352 she's still visibly shaken. 435 00:19:11,354 --> 00:19:13,081 Head CT's negative. 436 00:19:13,083 --> 00:19:15,389 But the labs show she's in renal failure. 437 00:19:15,391 --> 00:19:16,392 Spiking a fever. 438 00:19:16,394 --> 00:19:17,853 I'll send for a new set of labs, 439 00:19:17,855 --> 00:19:19,714 but we're definitely missing something. 440 00:19:19,716 --> 00:19:21,895 I'll try her emergency contact, 441 00:19:21,897 --> 00:19:24,297 see if they can help us figure out what's going on here. 442 00:19:26,520 --> 00:19:28,851 Any news on that other blood test? 443 00:19:28,853 --> 00:19:31,091 The important one to us? 444 00:19:31,093 --> 00:19:32,472 (WHISPERS): Still waiting. 445 00:19:32,474 --> 00:19:34,943 Hi. This is Dr. Hawkins at Chastain Park Memorial. 446 00:19:34,945 --> 00:19:36,751 I'm calling about Eva Wolman. 447 00:19:36,753 --> 00:19:38,864 We just admitted her. 448 00:19:38,866 --> 00:19:40,716 That's correct. 449 00:19:43,886 --> 00:19:46,214 Okay. I understand. 450 00:19:46,216 --> 00:19:48,186 Thank you. 451 00:19:50,296 --> 00:19:53,955 The number Eva listed belongs to an FBI agent. 452 00:19:53,957 --> 00:19:55,220 He's on his way. 453 00:19:55,222 --> 00:19:57,191 He says we need to secure her area. 454 00:19:57,193 --> 00:19:59,133 No visitors. Direct medical personnel. 455 00:19:59,135 --> 00:20:01,886 I'm guessing she's in some sort of witness protection program. 456 00:20:01,888 --> 00:20:04,745 Okay, well, then we should get her a guard and a private room. 457 00:20:04,747 --> 00:20:06,600 - I'll call security. - If someone wanted to hurt Eva, 458 00:20:06,602 --> 00:20:08,606 now they know where to find her. 459 00:20:14,986 --> 00:20:19,494 All right, fluid has drained from your heart. 460 00:20:19,496 --> 00:20:21,216 Confirm with echo. 461 00:20:27,666 --> 00:20:28,854 AUSTIN: Hmm. 462 00:20:28,856 --> 00:20:31,686 Ham and cheese crepe. 463 00:20:33,186 --> 00:20:36,994 I was in the cafeteria, dining on that savory galette 464 00:20:36,996 --> 00:20:40,258 when they told me Chastain's next recruit 465 00:20:40,260 --> 00:20:42,604 was the Barrett Cain. 466 00:20:42,606 --> 00:20:45,534 The food wasn't inspiring, but the name was. 467 00:20:45,536 --> 00:20:47,034 Why? 468 00:20:47,036 --> 00:20:48,204 Come on, man. 469 00:20:48,206 --> 00:20:52,204 Another surgical god under the same roof? 470 00:20:52,206 --> 00:20:54,756 And a brother at that. 471 00:20:55,786 --> 00:20:58,044 I had hoped for... 472 00:20:58,046 --> 00:20:59,954 a colleague, 473 00:20:59,956 --> 00:21:02,348 a comrade. 474 00:21:02,350 --> 00:21:04,949 But, brother, you have managed to alienate 475 00:21:04,951 --> 00:21:07,964 every single doctor in this hospital. 476 00:21:07,966 --> 00:21:12,134 And even still, I have my instincts. 477 00:21:12,136 --> 00:21:16,657 That hope I felt is still very much alive. 478 00:21:16,659 --> 00:21:18,498 We know traumatic events like this 479 00:21:18,500 --> 00:21:22,480 can have a profound impact on one's constitution. 480 00:21:22,482 --> 00:21:25,991 You know? So maybe you come out on the other side of this, 481 00:21:25,993 --> 00:21:28,824 surgical gifts intact... 482 00:21:28,826 --> 00:21:31,064 with a different outlook on life. 483 00:21:31,066 --> 00:21:35,506 Are you testifying against me in the Mullins lawsuit? 484 00:21:39,403 --> 00:21:41,682 You're too proud not to tell me if it was you. 485 00:21:41,684 --> 00:21:43,014 So who is it? 486 00:21:44,902 --> 00:21:48,082 I will tell them to prep the OR. 487 00:21:57,106 --> 00:21:59,146 ♪♪ 488 00:22:02,596 --> 00:22:05,114 So, how soon can we transfer her? 489 00:22:05,116 --> 00:22:06,344 We don't know. 490 00:22:06,346 --> 00:22:07,844 What do you mean you don't know? 491 00:22:07,846 --> 00:22:09,654 We're trying to figure out what's wrong with her. 492 00:22:09,656 --> 00:22:11,311 Eva wasn't severely injured in the crash 493 00:22:11,313 --> 00:22:12,432 and yet her organs are failing. 494 00:22:12,434 --> 00:22:14,474 We need to figure out what's going on with her. 495 00:22:17,271 --> 00:22:18,690 We pulled this from your cameras. 496 00:22:18,692 --> 00:22:20,031 This guy approached the front desk 497 00:22:20,033 --> 00:22:21,092 looking for her room number. 498 00:22:21,094 --> 00:22:23,044 When they asked his name, he disappeared. 499 00:22:23,046 --> 00:22:25,167 Let's notify Chastain... tell them to report 500 00:22:25,169 --> 00:22:26,170 but not engage him. 501 00:22:26,172 --> 00:22:27,694 Should assume he's dangerous. 502 00:22:27,696 --> 00:22:30,044 How much danger is she in? 503 00:22:30,046 --> 00:22:31,703 She testified against some powerful people. 504 00:22:31,705 --> 00:22:32,963 That's all I can say. 505 00:22:32,965 --> 00:22:34,664 So figure out what's wrong with her, 506 00:22:34,666 --> 00:22:37,226 'cause she's not safe here. 507 00:22:42,225 --> 00:22:43,893 Emmett's crits are drifting down. 508 00:22:43,895 --> 00:22:46,072 He may have a bleed from his spleen or liver. 509 00:22:46,074 --> 00:22:47,333 Surgery is risky, 510 00:22:47,335 --> 00:22:49,095 with the potential for complications. 511 00:22:49,097 --> 00:22:51,821 - Agreed. - So filming it is unethical. 512 00:22:51,823 --> 00:22:53,262 The patient consented. 513 00:22:53,264 --> 00:22:55,396 Just because he said yes doesn't make it right. 514 00:22:55,398 --> 00:22:57,687 I think we should attempt this laparoscopically. 515 00:22:57,689 --> 00:22:59,796 We need to be focused on what happens in the OR. 516 00:22:59,798 --> 00:23:01,070 Our minds should be fully on Emmett, 517 00:23:01,072 --> 00:23:02,173 - not on cameras, which could... - My mind is 518 00:23:02,175 --> 00:23:04,673 exactly where it needs to be. 519 00:23:04,675 --> 00:23:06,990 - You don't understand... - No, I understand. 520 00:23:06,992 --> 00:23:08,131 They took your face off the building, 521 00:23:08,133 --> 00:23:10,683 so you had to find some other place to put it. 522 00:23:10,685 --> 00:23:12,034 I'm a surgeon first. 523 00:23:12,036 --> 00:23:14,056 Mm. Not today. 524 00:23:24,035 --> 00:23:26,075 (FOOTSTEPS APPROACHING) 525 00:23:27,925 --> 00:23:30,785 Good news. Your labs are improving. 526 00:23:33,115 --> 00:23:35,972 MAN (OVER P.A.): Available RN to Surgical. 527 00:23:35,974 --> 00:23:37,513 That looks painful. 528 00:23:37,515 --> 00:23:39,194 Must have been from the accident. 529 00:23:39,196 --> 00:23:41,046 I've always bruised easily. 530 00:23:46,191 --> 00:23:48,980 No, no, it's okay. It's okay, it's okay. I just wanna see her. 531 00:23:48,982 --> 00:23:50,481 It's all right. I won't let him hurt you. 532 00:23:50,483 --> 00:23:51,863 He's not here to hurt me. 533 00:23:53,606 --> 00:23:55,696 I'm the one who hurt him. 534 00:24:04,707 --> 00:24:06,946 I think it would be good for them to talk to each other, 535 00:24:06,948 --> 00:24:08,594 under supervision. 536 00:24:08,596 --> 00:24:10,335 Eva's very happy to see him. 537 00:24:10,337 --> 00:24:12,403 Says they've known each other their entire lives. 538 00:24:12,405 --> 00:24:14,692 That doesn't mean he's not a threat. 539 00:24:14,694 --> 00:24:16,895 Until we complete a full background check on this guy, 540 00:24:16,897 --> 00:24:18,796 we keep them separate. Understood? 541 00:24:18,798 --> 00:24:20,617 Okay, yeah. Fair enough. 542 00:24:20,619 --> 00:24:22,639 - I'll talk to her. - Mm. 543 00:24:26,102 --> 00:24:28,511 I was moonlighting at this little dive bar down on 544 00:24:28,513 --> 00:24:31,385 Park Street, and, uh... 545 00:24:31,387 --> 00:24:34,355 one day, she walked in. (CHUCKLES SOFTLY) 546 00:24:34,357 --> 00:24:36,815 She looked at me, and... 547 00:24:36,817 --> 00:24:39,786 we basically had our first date right then and there. (CHUCKLES) 548 00:24:39,788 --> 00:24:40,990 Only a few months in, 549 00:24:40,992 --> 00:24:43,661 we were already talking about marriage. 550 00:24:43,663 --> 00:24:45,332 I wanted a summer wedding. 551 00:24:45,334 --> 00:24:46,573 Eva hates the cold. 552 00:24:46,575 --> 00:24:48,074 So much that I-I had to get rid 553 00:24:48,076 --> 00:24:49,300 of my Bobcats season tickets. 554 00:24:49,302 --> 00:24:51,075 That's how much she hates it. 555 00:24:51,077 --> 00:24:53,307 He stopped going to hockey games. 556 00:24:54,107 --> 00:24:56,515 That's how much he loved me. 557 00:24:56,517 --> 00:24:58,337 (CHUCKLES) 558 00:25:04,877 --> 00:25:07,217 And then, one day, she was gone. 559 00:25:08,957 --> 00:25:10,695 No calls. 560 00:25:10,697 --> 00:25:11,795 Nothing. 561 00:25:11,797 --> 00:25:13,715 She wouldn't return my messages. 562 00:25:13,717 --> 00:25:16,625 My friends all said that I had moved too fast and... 563 00:25:16,627 --> 00:25:18,336 I spooked her, that she ghosted me. 564 00:25:18,338 --> 00:25:21,198 But that didn't make any sense, 'cause we were good together. 565 00:25:22,495 --> 00:25:23,751 My sister lives in Atlanta. 566 00:25:23,753 --> 00:25:25,864 So when she texted me and said that she saw Eva on TV, 567 00:25:25,866 --> 00:25:27,775 I just got on the next flight here. 568 00:25:27,777 --> 00:25:29,415 Even if she never wanted to see me again, 569 00:25:29,417 --> 00:25:30,537 I needed to know why. 570 00:25:31,599 --> 00:25:34,049 I couldn't tell him why. 571 00:25:37,326 --> 00:25:40,835 I blew the whistle at the firm where I worked. 572 00:25:40,837 --> 00:25:42,867 Insider trading. 573 00:25:44,397 --> 00:25:46,345 My words sent guys to prison. 574 00:25:46,347 --> 00:25:48,735 FBI said I had to go into witness protection, 575 00:25:48,737 --> 00:25:51,387 and I didn't want to bring Darren into that. 576 00:25:52,997 --> 00:25:55,185 I've been where you are. 577 00:25:55,187 --> 00:25:57,335 I was a whistleblower. 578 00:25:57,337 --> 00:25:59,265 Yeah. 579 00:25:59,267 --> 00:26:01,465 And I was afraid that doing the right thing 580 00:26:01,467 --> 00:26:03,527 would hurt someone I love. 581 00:26:05,177 --> 00:26:09,695 So, I know the pain that comes with that. 582 00:26:09,697 --> 00:26:11,907 I didn't want to hurt him. 583 00:26:12,927 --> 00:26:15,327 I still don't. 584 00:26:16,617 --> 00:26:19,115 But I still think about him. 585 00:26:19,117 --> 00:26:21,105 You could tell him that. 586 00:26:21,107 --> 00:26:22,443 - (GROANS SOFTLY) - (LAUGHS) 587 00:26:22,445 --> 00:26:23,734 (SNIFFLES) 588 00:26:23,736 --> 00:26:25,775 - Might give you closure. - (CHUCKLES) 589 00:26:25,777 --> 00:26:27,295 Closure. 590 00:26:27,297 --> 00:26:28,445 Yeah. 591 00:26:28,447 --> 00:26:30,725 That could be good for both of us. 592 00:26:30,727 --> 00:26:32,125 (INHALES SHARPLY) 593 00:26:32,127 --> 00:26:34,393 - (SLURRING): Could you... - Eva. Eva. 594 00:26:34,395 --> 00:26:37,205 Eva. Squeeze my fingers. Squeeze my fingers. 595 00:26:39,166 --> 00:26:40,735 Call a code stroke! 596 00:26:40,737 --> 00:26:42,048 (PHONE VIBRATES) 597 00:26:42,050 --> 00:26:43,799 What? 598 00:26:43,801 --> 00:26:45,280 What is it? 599 00:26:45,282 --> 00:26:47,682 I'm sorry. It's an emergency. I have to go. 600 00:26:50,165 --> 00:26:52,004 TERRY: Wide... we want to feel the whole room. 601 00:26:52,006 --> 00:26:54,075 Get all the toys, everything that's... 602 00:26:54,077 --> 00:26:56,015 Soon as they land, tight on Bell. 603 00:26:56,017 --> 00:26:58,304 Get a few shots of the surgery, but I don't want to see 604 00:26:58,306 --> 00:27:00,544 too much mess. You, I don't want... 605 00:27:00,546 --> 00:27:03,085 Hope it's more fun being on your show than it is watching it. 606 00:27:03,087 --> 00:27:04,755 You've seen it? 607 00:27:04,757 --> 00:27:06,075 Once. 608 00:27:06,077 --> 00:27:07,735 While folding laundry. 609 00:27:07,737 --> 00:27:10,655 You oversimplify science. 610 00:27:10,657 --> 00:27:13,415 You referred to a minor study as "evidence". 611 00:27:13,417 --> 00:27:16,291 And now you're bringing your entourage into the OR. 612 00:27:16,293 --> 00:27:17,294 Also, 613 00:27:17,296 --> 00:27:18,915 you wear too much makeup. 614 00:27:18,917 --> 00:27:21,105 (MONITORS BEEPING) 615 00:27:21,107 --> 00:27:23,412 His pressure's plummeting, heart rate's rising. 616 00:27:23,414 --> 00:27:25,357 - He must be bleeding out. - We got to move. 617 00:27:27,757 --> 00:27:30,175 ♪♪ 618 00:27:30,177 --> 00:27:32,527 (MONITOR FLATLINING) 619 00:27:39,627 --> 00:27:41,877 (SIGHS DEEPLY) 620 00:27:44,277 --> 00:27:46,257 Hey. 621 00:27:47,467 --> 00:27:48,837 You okay? 622 00:27:50,336 --> 00:27:52,495 Yeah. I lost a patient. 623 00:27:52,497 --> 00:27:54,093 It was expected, 624 00:27:54,095 --> 00:27:55,224 but still... 625 00:27:55,226 --> 00:27:57,785 Is the family here? I'll notify them for you. 626 00:27:57,787 --> 00:27:59,535 - There's no one. - (PHONE VIBRATES) 627 00:27:59,537 --> 00:28:01,887 He died alone. 628 00:28:02,817 --> 00:28:05,937 Sorry. Losing someone's never easy. 629 00:28:07,047 --> 00:28:09,565 I tried to get him to... 630 00:28:09,567 --> 00:28:12,767 call his daughter, talk to her one last time, but... 631 00:28:14,807 --> 00:28:16,295 I'll get someone to cover for you. 632 00:28:16,297 --> 00:28:17,497 No. 633 00:28:18,557 --> 00:28:19,596 I'm okay. 634 00:28:19,598 --> 00:28:21,178 I just need a minute. 635 00:28:30,421 --> 00:28:32,631 When do we expect Dr. Voss? 636 00:28:34,414 --> 00:28:36,280 She's late. 637 00:28:36,282 --> 00:28:38,761 She must be wrapping up her last surgery. 638 00:28:38,763 --> 00:28:40,152 Cain's already under. 639 00:28:40,154 --> 00:28:42,925 He always lets us start without him. 640 00:28:42,927 --> 00:28:44,765 DAVIS: He used to say, 641 00:28:44,767 --> 00:28:46,413 "How else will we learn? 642 00:28:46,415 --> 00:28:48,204 Closed eyes mean cut away. 643 00:28:48,206 --> 00:28:49,855 No need to wait for the attending". 644 00:28:49,857 --> 00:28:51,306 NELSON: I need the practice. 645 00:28:51,308 --> 00:28:52,868 10-blade to me. 646 00:28:54,275 --> 00:28:55,964 Oh, crap. He's awake! 647 00:28:55,966 --> 00:28:57,605 Up his sedation! 648 00:28:57,607 --> 00:28:59,256 (GASPS) Dr. Cain! 649 00:28:59,258 --> 00:29:01,228 (ALERT BLARING) 650 00:29:02,516 --> 00:29:03,605 (GRUNTS) 651 00:29:03,607 --> 00:29:05,147 Dr. Cain, please... 652 00:29:06,877 --> 00:29:09,955 (MONITOR BEEPING STEADILY) 653 00:29:09,957 --> 00:29:11,877 10-blade to me. 654 00:29:24,015 --> 00:29:27,215 Uh, Dr. Bell? A little camera right, please. 655 00:29:29,594 --> 00:29:31,475 Perfect. 656 00:29:31,477 --> 00:29:33,987 (MONITORS BEEPING) 657 00:29:35,844 --> 00:29:38,045 Spleen is dry. We should have done an ex-lap. 658 00:29:38,047 --> 00:29:40,378 The source of the bleed must be coming from the liver lac. 659 00:29:40,380 --> 00:29:41,801 Is it coming from the arteries or the vein? 660 00:29:41,803 --> 00:29:43,863 I still... I can't see a thing. 661 00:29:45,104 --> 00:29:46,405 He's gonna bottom out soon. 662 00:29:46,407 --> 00:29:48,016 Let's try the Pringle maneuver. 663 00:29:48,018 --> 00:29:50,368 (BEEPING CONTINUES) 664 00:29:51,993 --> 00:29:54,902 MAN (OVER P.A.): Transition team to OR Four. Transition team... 665 00:29:54,904 --> 00:29:56,219 How is she? 666 00:29:56,221 --> 00:29:59,099 I wish we had better news. 667 00:29:59,101 --> 00:30:01,041 Eva had a mild stroke. 668 00:30:02,018 --> 00:30:03,496 Are you saying she could die? 669 00:30:03,498 --> 00:30:04,698 We're monitoring her. 670 00:30:06,100 --> 00:30:08,701 I finally find her after all this time, and now this? 671 00:30:08,703 --> 00:30:11,176 We're doing everything we can, Darren. 672 00:30:11,178 --> 00:30:13,416 But we need your help. 673 00:30:13,418 --> 00:30:15,147 I don't understand. 674 00:30:15,149 --> 00:30:16,949 We don't know Eva, but you do. 675 00:30:16,951 --> 00:30:18,580 Is there anything about her medical history 676 00:30:18,582 --> 00:30:19,756 that you could tell us? 677 00:30:19,758 --> 00:30:21,596 Something that could help us figure this out. 678 00:30:21,598 --> 00:30:23,016 Anything out of the ordinary? 679 00:30:23,018 --> 00:30:26,596 I-I-I'm sorry. Nothing's coming to mind, no. 680 00:30:26,598 --> 00:30:29,616 You know, when you love someone, 681 00:30:29,618 --> 00:30:32,116 we... dismiss certain things. 682 00:30:32,118 --> 00:30:34,186 Certain quirks become normal. 683 00:30:34,188 --> 00:30:36,866 Yeah. What about those types of things? 684 00:30:36,868 --> 00:30:40,366 Yeah, yeah. She used to, uh, try to hide her stress. 685 00:30:40,368 --> 00:30:42,616 Um, especially during midterms or finals. 686 00:30:42,618 --> 00:30:45,206 Not many people could tell, but I knew. (EXHALES) 687 00:30:45,208 --> 00:30:47,046 She used to talk in her sleep. 688 00:30:47,048 --> 00:30:49,376 Sometimes it was creepy, but... 689 00:30:49,378 --> 00:30:51,295 most of the time, it was pretty hilarious. 690 00:30:51,297 --> 00:30:53,166 And she would eat, uh, odd foods 691 00:30:53,168 --> 00:30:54,546 at weird times. 692 00:30:54,548 --> 00:30:56,613 And she would break out in this, um, 693 00:30:56,615 --> 00:30:58,494 purple rash every once in a while. 694 00:30:58,496 --> 00:31:01,254 But I'm only remembering that 'cause she was so self-conscious of it. 695 00:31:01,256 --> 00:31:02,947 Did this rash look like a bruise? 696 00:31:02,949 --> 00:31:04,403 U-Uh, yeah. Sort of. 697 00:31:04,405 --> 00:31:06,476 And would it come at a certain time of year? 698 00:31:06,478 --> 00:31:09,587 - Now that you mention it, yeah. - In the winter. 699 00:31:09,589 --> 00:31:10,890 Purpuric lesions. 700 00:31:10,892 --> 00:31:12,390 Renal failure. Fever. 701 00:31:12,392 --> 00:31:16,902 Combine that with her diagnosis of rheumatoid arthritis... 702 00:31:17,972 --> 00:31:19,032 (EXHALES) 703 00:31:20,972 --> 00:31:24,411 NIC: Eva, you have a condition called cryoglobulinemia. 704 00:31:24,413 --> 00:31:27,602 It's rare and can be mistaken for rheumatoid arthritis. 705 00:31:27,604 --> 00:31:29,443 And it's why your meds never helped. 706 00:31:29,445 --> 00:31:31,684 And why you always hated the cold. 707 00:31:31,686 --> 00:31:34,599 Cryoglobulins are proteins in your blood. 708 00:31:34,601 --> 00:31:36,150 They clump together during the cold, 709 00:31:36,152 --> 00:31:37,670 get trapped in your blood vessels, 710 00:31:37,672 --> 00:31:39,170 like a... like a traffic jam. 711 00:31:39,172 --> 00:31:41,160 And why am I so sick now? 712 00:31:41,162 --> 00:31:43,616 It was cold outside during the accident 713 00:31:43,618 --> 00:31:45,189 - and you weren't kept warm. - And the nurse 714 00:31:45,191 --> 00:31:47,160 turned the temperature down in your room 715 00:31:47,162 --> 00:31:48,371 because of your fever. 716 00:31:48,373 --> 00:31:50,590 And this rash is... it's actually called "purpura". 717 00:31:50,592 --> 00:31:52,500 And it's due to the cryoglobulins clumping 718 00:31:52,502 --> 00:31:53,751 in the vessels in your skin. 719 00:31:53,753 --> 00:31:55,840 And they're doing the same thing in your brain, 720 00:31:55,842 --> 00:31:58,081 which is why you had a mild stroke. 721 00:31:58,083 --> 00:32:00,440 But now we can treat you. 722 00:32:00,442 --> 00:32:02,816 CONRAD: We're just gonna get this blood to the lab, 723 00:32:02,818 --> 00:32:04,360 confirm it. 724 00:32:04,362 --> 00:32:05,610 (INHALES) 725 00:32:05,612 --> 00:32:07,692 We'll be right back. 726 00:32:11,181 --> 00:32:13,291 (MONITORS BEEPING RAPIDLY) 727 00:32:15,519 --> 00:32:17,608 Who told you to start without me? 728 00:32:17,610 --> 00:32:19,600 We always start without Dr. Cain, so... 729 00:32:19,602 --> 00:32:21,881 Well, this is my OR. And in my OR, 730 00:32:21,883 --> 00:32:24,072 residents never cut unsupervised. 731 00:32:24,074 --> 00:32:25,343 You should have waited. 732 00:32:25,345 --> 00:32:26,720 Step aside. 733 00:32:26,722 --> 00:32:29,130 - (ALARM BEEPING) - O2 sats and BP are falling. 734 00:32:29,132 --> 00:32:31,311 - What the hell did you do? - We just started the dissection. 735 00:32:31,313 --> 00:32:32,389 It was going perfectly. 736 00:32:32,391 --> 00:32:34,290 Well, this situation says otherwise. 737 00:32:34,292 --> 00:32:37,291 You went too deep and punctured Cain's pleural cavity. 738 00:32:37,293 --> 00:32:39,903 We need thoracic. Page Dr. Austin. 739 00:32:41,742 --> 00:32:43,572 (MONITOR BEEPING) 740 00:32:44,881 --> 00:32:46,400 I still don't have source control. 741 00:32:46,402 --> 00:32:48,197 Activate massive transfusion protocol. 742 00:32:48,199 --> 00:32:49,868 - Get the cameras out of here. - Just keep rolling. 743 00:32:49,870 --> 00:32:51,309 - Don't stop shooting. - BELL: We got this. 744 00:32:51,311 --> 00:32:52,541 Converting to open. 745 00:32:59,988 --> 00:33:01,418 Hold down on the liver. 746 00:33:03,136 --> 00:33:04,474 MINA: What next? 747 00:33:04,476 --> 00:33:06,084 Partial hepatectomy. 748 00:33:06,086 --> 00:33:08,704 Resecting a part of his liver could cause more bleeding. 749 00:33:08,706 --> 00:33:10,071 He's already lost half his volume. 750 00:33:10,073 --> 00:33:11,314 He can't afford to lose more. 751 00:33:11,316 --> 00:33:13,344 It's a risk we have to take, and we've got to be perfect. 752 00:33:13,346 --> 00:33:15,365 Retractors. 753 00:33:15,367 --> 00:33:17,387 BELL: Stapler. Blue load. 754 00:33:20,856 --> 00:33:22,504 There it is. 755 00:33:22,506 --> 00:33:25,396 - Hepatic vein bleeding. - Right angle to me. 756 00:33:26,266 --> 00:33:27,736 One more staple. Blue load. 757 00:33:29,756 --> 00:33:31,584 MINA: Ligating the vein. 758 00:33:31,586 --> 00:33:34,094 (STAPLER CLACKING) 759 00:33:34,096 --> 00:33:36,446 (MONITOR CHIRPS) 760 00:33:37,926 --> 00:33:39,786 Bleeding stopped. 761 00:33:44,616 --> 00:33:47,211 Call down to the blood bank for more blood products. 762 00:33:47,213 --> 00:33:48,711 More suction. 763 00:33:48,713 --> 00:33:50,531 All right, Kit, lay it on me. 764 00:33:50,533 --> 00:33:51,881 KIT: Tension pneumothorax. 765 00:33:51,883 --> 00:33:54,531 We decompressed it, but now he needs a chest tube 766 00:33:54,533 --> 00:33:55,582 and a vessel repair. 767 00:33:55,584 --> 00:33:58,584 Which one of you neophytes punctured Cain's lung? 768 00:33:59,643 --> 00:34:02,023 I need a chest tube. Scalpel. 769 00:34:03,483 --> 00:34:05,631 - How's the view? - Better. 770 00:34:05,633 --> 00:34:07,323 I found the bleeder. 771 00:34:16,403 --> 00:34:18,901 (MONITOR BEEPING) 772 00:34:18,903 --> 00:34:20,571 AUSTIN: All right, normally, this is 773 00:34:20,573 --> 00:34:22,911 the part of the story where he stabilizes. 774 00:34:22,913 --> 00:34:25,423 Then why the hell hasn't he? 775 00:34:30,172 --> 00:34:31,897 What is this, Bikram ICU? 776 00:34:31,899 --> 00:34:33,805 It's hot in here, even for me. 777 00:34:33,807 --> 00:34:35,851 Well, we have to keep you warm so this machine 778 00:34:35,853 --> 00:34:38,741 can remove the abnormal protein from your blood. 779 00:34:38,743 --> 00:34:40,557 You're gonna make a full recovery. 780 00:34:40,559 --> 00:34:42,308 And now that you have a proper diagnosis, 781 00:34:42,310 --> 00:34:44,081 you're gonna feel better than ever. 782 00:34:44,083 --> 00:34:46,581 Thank you. 783 00:34:46,583 --> 00:34:49,363 (FOOTSTEPS APPROACHING) 784 00:34:58,283 --> 00:35:00,453 - Hi. - DARREN: Hey. 785 00:35:01,374 --> 00:35:02,953 So, on a scale from one to ten, 786 00:35:02,955 --> 00:35:07,041 how, um, upset/angry are you? 787 00:35:07,043 --> 00:35:11,713 At the moment, I'm just glad you're okay. 788 00:35:18,453 --> 00:35:22,353 I owe you a long explanation and... 789 00:35:24,293 --> 00:35:27,313 I really missed you. 790 00:35:28,963 --> 00:35:30,961 I guess I thought about you a little bit, too. 791 00:35:30,963 --> 00:35:33,533 (BOTH LAUGH) 792 00:35:35,393 --> 00:35:36,703 Eva... 793 00:35:38,231 --> 00:35:39,740 I got a job that I hate 794 00:35:39,742 --> 00:35:41,670 and a special-needs bulldog that I love. 795 00:35:41,672 --> 00:35:45,212 Would it be crazy if we came with you this time? 796 00:35:47,032 --> 00:35:49,510 Darren, this... 797 00:35:49,512 --> 00:35:52,180 isn't a decision you make in a moment. 798 00:35:52,182 --> 00:35:53,850 Trust me. 799 00:35:53,852 --> 00:35:56,782 I've lived it. You have to be sure. 800 00:35:58,237 --> 00:36:00,506 I would love for us to be together again, 801 00:36:00,508 --> 00:36:03,860 but I understand if you can't do this. 802 00:36:03,862 --> 00:36:05,979 Don't try to talk me out of it. 803 00:36:05,981 --> 00:36:07,230 I'm sure. 804 00:36:07,232 --> 00:36:09,460 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 805 00:36:09,462 --> 00:36:11,632 (BOTH LAUGHING) 806 00:36:22,142 --> 00:36:24,060 - That's Mr. McCloud's daughter. - (CRYING) 807 00:36:24,062 --> 00:36:25,261 He called her before he died, 808 00:36:25,263 --> 00:36:26,720 but she came too late to see him. 809 00:36:26,722 --> 00:36:28,522 - Thanks. - Yeah. 810 00:36:29,281 --> 00:36:30,350 (KNOCKS) 811 00:36:30,352 --> 00:36:31,591 Hi, I'm Dr. Pravesh. 812 00:36:31,593 --> 00:36:33,980 I treated your father. 813 00:36:33,982 --> 00:36:35,702 I'm... 814 00:36:36,482 --> 00:36:37,740 I'm sorry. 815 00:36:37,742 --> 00:36:40,952 If it helps, he wasn't in any pain. 816 00:36:45,072 --> 00:36:47,382 I wanted to see him. 817 00:36:51,502 --> 00:36:54,840 (SNIFFLES) It had been too long. 818 00:36:54,842 --> 00:36:57,682 I thought there was time. 819 00:36:59,842 --> 00:37:02,142 At least he called me. 820 00:37:04,662 --> 00:37:06,760 We got to talk for a bit. 821 00:37:06,762 --> 00:37:08,982 I got to apologize. 822 00:37:10,092 --> 00:37:11,782 (SNIFFLES) 823 00:37:12,932 --> 00:37:15,930 I'm s... I'm so glad he reached you. 824 00:37:15,932 --> 00:37:18,992 And I'm so grateful to you. 825 00:37:20,032 --> 00:37:22,872 He said you convinced him to call. 826 00:37:25,202 --> 00:37:29,000 We always think there's so much more time, and then... 827 00:37:29,002 --> 00:37:32,382 something happens out of the blue. 828 00:37:35,532 --> 00:37:37,642 (ARIANA CRYING) 829 00:37:38,707 --> 00:37:40,486 I'm so sorry for your loss. 830 00:37:40,488 --> 00:37:43,810 I'll send one of our counselors to come talk to you. 831 00:37:43,812 --> 00:37:45,852 Thank you. 832 00:37:48,007 --> 00:37:50,996 Well, as you've seen, medicine is unpredictable. 833 00:37:50,998 --> 00:37:52,748 No matter how much you prepare, 834 00:37:52,750 --> 00:37:57,044 the human body is full of surprises. 835 00:37:57,046 --> 00:37:58,564 How you feeling? 836 00:37:58,566 --> 00:38:01,840 Warm. Tingly. Like I could hug you. 837 00:38:01,842 --> 00:38:05,250 (CHUCKLES) Well, that could be the pain meds. 838 00:38:05,252 --> 00:38:07,830 What's your handle? 839 00:38:07,832 --> 00:38:09,770 For Twitter. 840 00:38:09,772 --> 00:38:10,773 - Insta. - I... 841 00:38:10,775 --> 00:38:13,034 So I can follow you. 842 00:38:13,036 --> 00:38:15,005 I don't do that. 843 00:38:15,007 --> 00:38:16,446 (CHUCKLES) 844 00:38:16,448 --> 00:38:19,187 Give me your phone. 845 00:38:19,189 --> 00:38:21,598 (BELL CLEARS THROAT) 846 00:38:21,600 --> 00:38:24,959 Well, I guess I'll be doing that. 847 00:38:24,961 --> 00:38:26,820 Every day, 848 00:38:26,822 --> 00:38:29,351 patients walk through the doors of Chastain 849 00:38:29,353 --> 00:38:30,842 with different needs, 850 00:38:30,844 --> 00:38:34,283 and our staff is ready. 851 00:38:34,285 --> 00:38:37,190 Our doctors and nurses work tirelessly. 852 00:38:37,192 --> 00:38:39,780 They care deeply. 853 00:38:39,782 --> 00:38:42,540 Sacrifice willingly. 854 00:38:42,542 --> 00:38:47,021 This hospital is a cornerstone of this community 855 00:38:47,023 --> 00:38:49,192 and a center for medical innovation, 856 00:38:49,194 --> 00:38:52,383 and that's why I'm so proud 857 00:38:52,385 --> 00:38:55,204 to call Chastain Park Memorial home. 858 00:38:55,206 --> 00:38:57,938 And cut! Fantastic. 859 00:38:57,940 --> 00:38:59,598 We got it, Dr. Bell. 860 00:38:59,600 --> 00:39:01,608 - All right? - TERRY: Yeah. 861 00:39:01,610 --> 00:39:05,108 Hey, thanks, Randolph. You were right. 862 00:39:05,110 --> 00:39:07,108 This was a smart play. 863 00:39:07,110 --> 00:39:09,140 Thanks. 864 00:39:11,470 --> 00:39:13,708 Bet you're glad the circus is leaving town. 865 00:39:13,710 --> 00:39:16,378 I was wrong. 866 00:39:16,380 --> 00:39:19,440 You didn't bring the cameras here for you. 867 00:39:21,007 --> 00:39:23,187 You're trying to help Chastain. 868 00:39:24,390 --> 00:39:26,530 How bad is it? 869 00:39:28,610 --> 00:39:30,080 Bad. 870 00:39:31,399 --> 00:39:33,988 You're not the only one who loves this place. 871 00:39:33,990 --> 00:39:36,510 So, what can we do? 872 00:39:38,357 --> 00:39:41,006 What happened in there? 873 00:39:41,008 --> 00:39:42,067 Cardiac tamponade. 874 00:39:42,069 --> 00:39:44,498 I thought he had a pericardial drain in place. 875 00:39:44,500 --> 00:39:46,109 Yeah, he did. And it clotted. 876 00:39:46,111 --> 00:39:48,408 By the time I cracked his chest and got him on bypass, 877 00:39:48,410 --> 00:39:49,779 15 minutes went by. 878 00:39:49,781 --> 00:39:51,232 Even with cardiac massage, 879 00:39:51,234 --> 00:39:53,073 there's no way to know if his brain 880 00:39:53,075 --> 00:39:55,584 was adequately perfused for those 15 minutes. 881 00:39:55,586 --> 00:39:58,768 But we do know we don't want survival for survival's sake. 882 00:39:58,770 --> 00:40:02,918 We want our patients to be more than just a body in a bed. 883 00:40:02,920 --> 00:40:04,508 No matter who it is. 884 00:40:04,510 --> 00:40:05,590 And his hands? 885 00:40:05,592 --> 00:40:08,303 KIT: We'll have to wait to do his brachial plexus repair 886 00:40:08,305 --> 00:40:10,224 - when he's stabilized. - (PAGER VIBRATING) 887 00:40:10,226 --> 00:40:12,446 Yeah. That's if he wakes up. 888 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 I got to go. Keep me posted. 889 00:40:36,115 --> 00:40:38,194 CONRAD: Can we agree that if one of us 890 00:40:38,196 --> 00:40:40,368 goes into witness protection, we both do? 891 00:40:40,370 --> 00:40:42,868 Yep, definitely. 892 00:40:42,870 --> 00:40:44,779 With our chickens. 893 00:40:44,781 --> 00:40:47,870 - We got to raise them right. - (LAUGHING) 894 00:40:47,872 --> 00:40:50,682 Now that we're clear on that... 895 00:40:53,220 --> 00:40:55,218 Are the results in? 896 00:40:55,220 --> 00:40:57,790 Just a click away. 897 00:41:00,218 --> 00:41:01,787 I may have already ordered 898 00:41:01,789 --> 00:41:04,598 a case of nonalcoholic sparkling cider for you. 899 00:41:04,600 --> 00:41:08,068 And a few other things. 900 00:41:08,070 --> 00:41:09,228 Like what? 901 00:41:09,230 --> 00:41:11,338 Prenatal vitamins. 902 00:41:11,340 --> 00:41:13,068 Pregnancy pillows. 903 00:41:13,070 --> 00:41:14,568 (CHUCKLES): What? 904 00:41:14,570 --> 00:41:16,618 - Support bands. - Wow. 905 00:41:16,620 --> 00:41:18,678 - Oils for your stomach. A heat wrap for your back. - Conrad. 906 00:41:18,680 --> 00:41:20,739 - (LAUGHS) - And a foot massager. I know, 907 00:41:20,741 --> 00:41:22,650 I jumped the gun just a little bit, but... 908 00:41:22,652 --> 00:41:24,668 I may have bought some oils, too. 909 00:41:24,670 --> 00:41:27,049 - Huh. - And some leggings. Lots of leggings. 910 00:41:27,051 --> 00:41:28,911 Oh. (CHUCKLES) 911 00:41:34,260 --> 00:41:37,038 I think we're ready. 912 00:41:37,040 --> 00:41:39,370 Let's do it. 913 00:41:41,190 --> 00:41:42,660 (SIGHS) 914 00:41:47,740 --> 00:41:49,198 (CHUCKLES SOFTLY) 915 00:41:49,200 --> 00:41:51,198 It's official. 916 00:41:51,200 --> 00:41:54,958 (INHALES) It's official. 917 00:41:54,960 --> 00:41:57,470 (LAUGHS) Aw. 918 00:42:02,300 --> 00:42:04,310 ♪♪ 919 00:42:15,581 --> 00:42:17,792 Now, that is the only face 920 00:42:17,794 --> 00:42:20,371 I want to see after the day I had. 921 00:42:21,545 --> 00:42:24,068 Our rule was no physical contact 922 00:42:24,070 --> 00:42:26,580 inside the hospital. 923 00:42:27,418 --> 00:42:30,738 Yeah, I don't think we ever locked that one down completely. 924 00:42:30,740 --> 00:42:34,078 Besides, you know rules are always subject to revision. 925 00:42:34,080 --> 00:42:35,758 - Mm-mm. - No? 926 00:42:35,760 --> 00:42:38,908 Moot, as we're not... 927 00:42:38,910 --> 00:42:41,640 - inside. - Mm-hmm. 928 00:42:56,520 --> 00:42:58,528 You okay? 929 00:42:58,530 --> 00:43:00,118 Yeah. 930 00:43:00,120 --> 00:43:03,118 But there's something about Chastain you should know. 931 00:43:44,470 --> 00:43:49,430 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 65410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.