Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,892 --> 00:00:02,093
Previously on The Resident...
2
00:00:02,095 --> 00:00:04,188
DEVON: My father, he died alone
3
00:00:04,190 --> 00:00:06,485
because his public hospital
in a poor brown neighborhood
4
00:00:06,487 --> 00:00:08,898
didn't have enough
resources to save him.
5
00:00:08,900 --> 00:00:11,650
There's something I have to tell you.
6
00:00:13,731 --> 00:00:14,841
I'm pregnant.
7
00:00:15,916 --> 00:00:19,076
Oh, my God, you're gonna be
the best mother ever.
8
00:00:19,078 --> 00:00:21,607
Listen, I'm sorry you got
the cold shoulder all day.
9
00:00:21,609 --> 00:00:23,950
KIT: All will be forgiven if
you answer one question.
10
00:00:23,952 --> 00:00:26,173
Who's replacing Logan Kim as CEO?
11
00:00:26,175 --> 00:00:27,976
Chastain isn't getting a new CEO.
12
00:00:27,978 --> 00:00:30,159
I don't understand.
Someone has to be in charge.
13
00:00:30,161 --> 00:00:31,780
Who's gonna run the hospital?
14
00:00:31,782 --> 00:00:34,108
MINA: Ben Mullins
has a clotting disorder
15
00:00:34,110 --> 00:00:37,011
that is threatening his heart,
lungs and now his brain.
16
00:00:37,013 --> 00:00:38,332
This is your fault.
17
00:00:38,334 --> 00:00:39,425
This is on you.
18
00:00:39,427 --> 00:00:41,848
No, it's on the patient, who
was advised of the risks.
19
00:00:41,850 --> 00:00:43,729
Mm-hmm, deny it all you want.
20
00:00:43,731 --> 00:00:45,592
But you will be held
responsible for this.
21
00:00:45,594 --> 00:00:46,891
His prognosis is good.
22
00:00:46,893 --> 00:00:49,914
(SIGHS) Dr. Cain said the same thing.
23
00:00:49,916 --> 00:00:51,487
We are indebted to him.
24
00:00:51,489 --> 00:00:53,817
Mrs. Mullins, there's
something you should know.
25
00:00:53,819 --> 00:00:57,077
♪ Don't know what I'm running from... ♪
26
00:00:57,079 --> 00:00:59,390
- (PHONE RINGS)
- What's up?
27
00:00:59,392 --> 00:01:01,030
LAWYER: I have bad news.
28
00:01:01,032 --> 00:01:03,890
The guy who got COVID
in your OR is suing you.
29
00:01:03,892 --> 00:01:05,920
Well, that's too bad...
it's my word against his.
30
00:01:05,922 --> 00:01:07,400
No, not this time.
31
00:01:07,402 --> 00:01:09,090
One of your colleagues at Chastain
32
00:01:09,092 --> 00:01:11,090
is testifying against you.
33
00:01:11,092 --> 00:01:12,590
Find out who it is.
34
00:01:12,592 --> 00:01:14,930
I'll see what I can do.
35
00:01:14,932 --> 00:01:18,750
Just don't talk to anyone
at the hospital about this.
36
00:01:18,752 --> 00:01:21,182
- (CAR ALARM BLARING)
- There's an accident.
37
00:01:23,042 --> 00:01:25,160
(FLAMES ROARING)
38
00:01:25,162 --> 00:01:27,160
(GLASS SHATTERS)
39
00:01:27,162 --> 00:01:28,540
WOMAN: Help!
40
00:01:28,542 --> 00:01:30,260
(SOBBING): Help!
41
00:01:30,262 --> 00:01:33,110
Help! Please open the door.
42
00:01:33,112 --> 00:01:36,110
(GASPING)
43
00:01:36,112 --> 00:01:37,950
Oh, my God.
44
00:01:37,952 --> 00:01:40,030
(WHIMPERING)
45
00:01:40,032 --> 00:01:42,162
It'll be okay.
46
00:01:46,012 --> 00:01:47,680
(WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY)
47
00:01:47,682 --> 00:01:49,350
CAIN: Get out of the road!
48
00:01:49,352 --> 00:01:51,610
Get out...
49
00:01:51,612 --> 00:01:53,040
Get out of the road!
50
00:01:53,042 --> 00:01:55,210
- (SIREN WAILING)
- (CRASHING)
51
00:01:55,212 --> 00:01:57,422
♪♪
52
00:02:03,227 --> 00:02:08,227
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53
00:02:15,540 --> 00:02:16,849
ASSOCIATE: Mr. Yorn?
54
00:02:16,851 --> 00:02:18,210
Dr. Bell.
55
00:02:18,212 --> 00:02:19,550
Thank you.
56
00:02:19,552 --> 00:02:21,732
Dr. Bell, come on in.
57
00:02:22,790 --> 00:02:24,799
(EXHALES SHARPLY) Check this out.
58
00:02:24,801 --> 00:02:27,410
EKO composite barrel.
59
00:02:27,412 --> 00:02:29,480
Feel this thing.
60
00:02:29,482 --> 00:02:32,124
- Wow.
- (CHUCKLES): Yeah.
61
00:02:32,126 --> 00:02:34,215
It's for my son. That's him right here.
62
00:02:34,217 --> 00:02:36,055
He's got a hell of a swing.
63
00:02:36,057 --> 00:02:37,885
Little man's living his best life.
64
00:02:37,887 --> 00:02:40,745
- You got any rug rats?
- Uh, no.
65
00:02:40,747 --> 00:02:43,247
Yeah, you don't know
what you're missing.
66
00:02:45,009 --> 00:02:46,987
So, listen, uh,
67
00:02:46,989 --> 00:02:49,918
I caught your show.
68
00:02:49,920 --> 00:02:52,237
Um, not for me.
69
00:02:52,239 --> 00:02:53,997
Numbers are pretty good though.
70
00:02:53,999 --> 00:02:55,997
Well, I'll get right to it.
71
00:02:55,999 --> 00:02:58,698
I spoke to Dr. Voss and
I know that you're...
72
00:02:58,700 --> 00:03:00,897
I haven't hired a new CEO for Chastain.
73
00:03:00,899 --> 00:03:02,608
You're here because
you want the job back.
74
00:03:02,610 --> 00:03:04,139
No... (LAUGHS)
75
00:03:04,141 --> 00:03:05,710
No, not at all, but I do
76
00:03:05,712 --> 00:03:07,804
want to see the chair
filled with someone
77
00:03:07,806 --> 00:03:09,285
who can put Chastain back on its feet
78
00:03:09,287 --> 00:03:11,186
and overcome the losses
we suffered during COVID,
79
00:03:11,188 --> 00:03:14,171
so I'm offering to
help you in that search.
80
00:03:14,173 --> 00:03:17,334
I'm sorry you came all
this way for nothing.
81
00:03:17,336 --> 00:03:19,404
Excuse me?
82
00:03:19,406 --> 00:03:21,594
We have no need for a new CEO.
83
00:03:21,596 --> 00:03:23,264
Not now.
84
00:03:23,266 --> 00:03:25,306
Not ever.
85
00:03:27,266 --> 00:03:28,897
You're selling the hospital?
86
00:03:28,899 --> 00:03:32,344
Yeah, Red Rock doesn't
throw good money after bad.
87
00:03:32,346 --> 00:03:34,145
Hey...
88
00:03:34,147 --> 00:03:36,657
maybe someone else will.
89
00:03:38,686 --> 00:03:40,946
Mina?
90
00:03:42,856 --> 00:03:44,614
We need to talk.
91
00:03:44,616 --> 00:03:47,956
You didn't seem to want to talk
when we woke up this morning.
92
00:03:53,706 --> 00:03:55,882
(SIGHS) All right, listen.
93
00:03:55,884 --> 00:03:58,573
We are both passionate
94
00:03:58,575 --> 00:04:00,194
and opinionated people.
95
00:04:00,196 --> 00:04:02,804
Inside and outside
of the operating room.
96
00:04:02,806 --> 00:04:04,864
- So we need ground rules.
- Exactly.
97
00:04:04,866 --> 00:04:06,974
Inside these walls, we keep it
98
00:04:06,976 --> 00:04:08,804
strictly professional at all times.
99
00:04:08,806 --> 00:04:12,036
Agreed, no physical contact of any kind.
100
00:04:13,056 --> 00:04:16,484
Well, we can table that part
of the discussion for later.
101
00:04:16,486 --> 00:04:19,154
But for now, in general,
102
00:04:19,156 --> 00:04:21,725
it's understood that we
will not always agree.
103
00:04:21,727 --> 00:04:23,286
Like your choice of OR music?
104
00:04:23,288 --> 00:04:26,058
A bypass should never be
performed to the blues.
105
00:04:26,060 --> 00:04:29,789
Or your choice of
furosemide drip over boluses.
106
00:04:29,791 --> 00:04:31,459
It's the only way to diurese.
107
00:04:31,461 --> 00:04:33,069
Why you choose interrupted suture
108
00:04:33,071 --> 00:04:35,019
for skin closure is beyond me.
109
00:04:35,021 --> 00:04:37,089
Or how you told Mrs. Mullins
110
00:04:37,091 --> 00:04:39,201
that Cain lied to her.
111
00:04:42,081 --> 00:04:43,139
Mina.
112
00:04:43,141 --> 00:04:44,729
I'm giving Barrett a chance
113
00:04:44,731 --> 00:04:46,139
to see if he can redeem himself.
114
00:04:46,141 --> 00:04:47,800
I'm not gonna hold my breath for that.
115
00:04:47,802 --> 00:04:49,471
I'm not asking you to.
116
00:04:49,473 --> 00:04:50,999
But I am asking you to remember
117
00:04:51,001 --> 00:04:52,759
that I am still your attending.
118
00:04:52,761 --> 00:04:55,749
Well, there's just one more ground rule.
119
00:04:55,751 --> 00:04:57,759
This lounge... (CLEARS THROAT)
120
00:04:57,761 --> 00:05:00,749
It is the residents' lounge.
121
00:05:00,751 --> 00:05:02,659
Just because you are dating a resident
122
00:05:02,661 --> 00:05:04,630
does not mean you have access.
123
00:05:04,632 --> 00:05:06,032
Oh, really?
124
00:05:07,921 --> 00:05:09,279
So it's like that, huh?
125
00:05:09,281 --> 00:05:12,361
(WHISPERS): Yeah, it's like that.
126
00:05:16,671 --> 00:05:20,331
I never really liked the
coffee in here anyway.
127
00:05:24,271 --> 00:05:26,179
(DOOR OPENS)
128
00:05:26,181 --> 00:05:28,211
(SIGHS)
129
00:05:31,371 --> 00:05:32,519
Hey.
130
00:05:32,521 --> 00:05:34,529
Paged to the ER?
131
00:05:34,531 --> 00:05:36,789
Yeah.
132
00:05:36,791 --> 00:05:38,891
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- Me, too.
133
00:05:46,461 --> 00:05:48,329
You okay?
134
00:05:48,331 --> 00:05:49,610
Yeah, just...
135
00:05:49,612 --> 00:05:51,969
in my head.
136
00:05:51,971 --> 00:05:54,399
Those home pregnancy tests
137
00:05:54,401 --> 00:05:57,159
are 99% accurate.
138
00:05:57,161 --> 00:05:59,479
I know, I just, I don't,
I don't feel any different.
139
00:05:59,481 --> 00:06:01,139
I'm not tired, I'm not nauseous.
140
00:06:01,141 --> 00:06:03,398
You want to do a blood test
so we're not guessing?
141
00:06:03,400 --> 00:06:05,239
I want to know for sure.
142
00:06:05,241 --> 00:06:06,889
Today.
143
00:06:06,891 --> 00:06:08,979
Without anyone else finding out.
144
00:06:08,981 --> 00:06:10,909
- (BOTH LAUGH)
- (ELEVATOR BELL DINGS)
145
00:06:10,911 --> 00:06:12,939
What's going on?
146
00:06:12,941 --> 00:06:14,729
Incoming multi-vehicle accident.
147
00:06:14,731 --> 00:06:16,259
A dozen cars, two dead on scene.
148
00:06:16,261 --> 00:06:18,179
- Let's get ready.
- (ALARM BLARING)
149
00:06:18,181 --> 00:06:20,733
25-year-old male with
blunt abdominal trauma.
150
00:06:20,735 --> 00:06:22,499
BP 92/62, pulse 110.
151
00:06:22,501 --> 00:06:23,653
Laceration of the left forearm,
152
00:06:23,655 --> 00:06:24,696
- bleeding controlled.
- What's he have?
153
00:06:24,698 --> 00:06:25,759
Two liters normal saline.
154
00:06:25,761 --> 00:06:27,449
- Let's get him in Bay Three.
- This is so intense.
155
00:06:27,451 --> 00:06:29,811
67-year-old male with
burns on his face,
156
00:06:29,813 --> 00:06:32,411
arms, chest and legs. BP 100/60,
157
00:06:32,413 --> 00:06:34,128
- pulse 120.
- My car caught on fire.
158
00:06:34,130 --> 00:06:36,399
- I tried to get out, but...
- Easy, easy. Don't talk.
159
00:06:36,401 --> 00:06:38,201
We're gonna take care of you.
160
00:06:39,677 --> 00:06:41,697
That man saved my life.
161
00:06:45,211 --> 00:06:47,189
It's Cain.
162
00:06:47,191 --> 00:06:49,429
- Go, I got this.
- Dr. Cain.
163
00:06:49,431 --> 00:06:51,119
48-year-old male.
164
00:06:51,121 --> 00:06:53,529
Ambulance versus pedestrian,
with right shoulder pain.
165
00:06:53,531 --> 00:06:55,240
BP 110/80.
166
00:06:55,242 --> 00:06:56,718
Heart rate 120.
167
00:06:56,720 --> 00:06:58,919
I hear you're a hero,
saved one of the victims.
168
00:06:58,921 --> 00:07:00,830
No good deed goes unpunished.
169
00:07:00,832 --> 00:07:02,761
Just came out of nowhere. All right.
170
00:07:02,763 --> 00:07:05,329
- On your count.
- All right, we're good... one, two, three.
171
00:07:05,331 --> 00:07:07,229
Aah!
172
00:07:07,231 --> 00:07:09,260
(EXHALES) Get the ultrasound.
173
00:07:09,262 --> 00:07:11,762
Yeah, we know the protocol.
174
00:07:15,710 --> 00:07:17,429
Clear breath sounds bilaterally.
175
00:07:17,431 --> 00:07:19,580
My airways are fine.
176
00:07:19,582 --> 00:07:21,021
See any free fluid?
177
00:07:21,023 --> 00:07:22,024
Negative.
178
00:07:22,026 --> 00:07:23,989
Pupils are equal, round
and reactive to light.
179
00:07:23,991 --> 00:07:25,935
Touch your fingers together.
180
00:07:25,937 --> 00:07:27,776
Now grab my fingers.
181
00:07:27,778 --> 00:07:29,149
Squeeze, squeeze, squeeze.
182
00:07:29,151 --> 00:07:31,460
Grip strength five out of five
and symmetric bilaterally.
183
00:07:31,462 --> 00:07:34,682
Does this feel the same as this?
184
00:07:35,831 --> 00:07:37,711
Again.
185
00:07:41,261 --> 00:07:44,181
This. This.
186
00:07:48,170 --> 00:07:49,829
Cain?
187
00:07:49,831 --> 00:07:51,391
Get me to CT.
188
00:07:55,281 --> 00:07:58,191
(MACHINE WHIRRING)
189
00:07:58,951 --> 00:08:01,201
(MACHINE BLIPPING)
190
00:08:04,896 --> 00:08:06,625
Talk to me.
191
00:08:06,627 --> 00:08:08,179
Not each other.
192
00:08:08,181 --> 00:08:10,349
I'm the patient. I'm right here.
193
00:08:10,351 --> 00:08:11,849
Dr. Cain,
194
00:08:11,851 --> 00:08:13,439
put down the tablet.
195
00:08:13,441 --> 00:08:14,690
You shouldn't move.
196
00:08:14,692 --> 00:08:16,877
It could exacerbate your injuries.
197
00:08:16,879 --> 00:08:19,548
Scapulothoracic dissociation.
198
00:08:19,550 --> 00:08:21,629
My arm must've been yanked
with significant force,
199
00:08:21,631 --> 00:08:24,011
ripping the scapula
from my thoracic cage.
200
00:08:26,515 --> 00:08:29,115
Tearing the nerves
in my brachial plexus.
201
00:08:32,961 --> 00:08:35,059
Can't close my hand.
202
00:08:35,061 --> 00:08:38,021
Can't touch my fingers together.
203
00:08:41,045 --> 00:08:44,294
He's gonna need surgery if he
ever wants to operate again.
204
00:08:44,296 --> 00:08:47,105
That is a complex procedure,
205
00:08:47,107 --> 00:08:50,467
even for the best orthopedic surgeon.
206
00:08:54,741 --> 00:08:56,741
Page Dr. Voss.
207
00:09:01,916 --> 00:09:03,585
Hey.
208
00:09:03,587 --> 00:09:06,086
Well, that was certainly a hot mess.
209
00:09:06,088 --> 00:09:09,158
- You heard about Cain?
- Yeah.
210
00:09:09,160 --> 00:09:10,521
How is he?
211
00:09:10,523 --> 00:09:11,612
In imaging.
212
00:09:11,614 --> 00:09:13,872
He may be seriously injured.
213
00:09:13,874 --> 00:09:15,683
Well, nobody deserves that.
214
00:09:15,685 --> 00:09:17,705
Listen.
215
00:09:19,804 --> 00:09:21,042
I saw Yorn.
216
00:09:21,044 --> 00:09:22,622
And?
217
00:09:22,624 --> 00:09:25,142
Did he say why he hasn't hired a CEO?
218
00:09:25,144 --> 00:09:27,142
They're selling the hospital.
219
00:09:27,144 --> 00:09:29,052
God.
220
00:09:29,054 --> 00:09:30,946
Uh, is there a buyer?
221
00:09:30,948 --> 00:09:32,511
I mean, Red Rock's been a disaster.
222
00:09:32,513 --> 00:09:34,862
I-I don't know, but any
big corporation's gonna
223
00:09:34,864 --> 00:09:36,853
put profits over patients.
224
00:09:36,855 --> 00:09:38,894
You think we're better off
with the devil we know?
225
00:09:38,896 --> 00:09:40,485
I need to show Yorn
226
00:09:40,487 --> 00:09:42,586
that Chastain is worth
a hell of a lot more
227
00:09:42,588 --> 00:09:44,492
than he thinks it is.
228
00:09:44,494 --> 00:09:47,402
You have a rather unsettling
sparkle in your eye.
229
00:09:47,404 --> 00:09:50,002
I'm guessing you have a plan.
230
00:09:50,004 --> 00:09:52,543
Oh, Randolph.
231
00:09:52,545 --> 00:09:54,175
I don't like this.
232
00:09:55,568 --> 00:09:58,027
Look, we need to show
Red Rock that we can
233
00:09:58,029 --> 00:10:00,678
remedy our anemic
bottom line or it's over.
234
00:10:00,680 --> 00:10:03,499
And filming a segment
highlighting Chastain's value
235
00:10:03,501 --> 00:10:06,242
to the community is the
quickest and best way
236
00:10:06,244 --> 00:10:07,643
to get rich people to write checks
237
00:10:07,645 --> 00:10:09,164
and sick people to flock to us.
238
00:10:09,166 --> 00:10:10,985
Surgeries have complications.
239
00:10:10,987 --> 00:10:12,645
Things can go wrong.
240
00:10:12,647 --> 00:10:14,967
- Worse than they have already?
- (PAGER VIBRATES)
241
00:10:16,934 --> 00:10:19,082
It's Cain.
242
00:10:19,084 --> 00:10:21,854
Don't do anything crazy.
243
00:10:22,704 --> 00:10:26,182
And let's keep Red Rock's
plans to ourselves.
244
00:10:26,184 --> 00:10:28,764
The last thing we need
to do is panic the staff.
245
00:10:32,204 --> 00:10:34,504
Mm.
246
00:10:35,444 --> 00:10:37,173
Really?
247
00:10:37,175 --> 00:10:38,494
(CHUCKLES)
248
00:10:38,496 --> 00:10:39,635
Come on.
249
00:10:39,637 --> 00:10:42,486
- Ready?
- Mm, no.
250
00:10:42,488 --> 00:10:44,078
Too bad.
251
00:10:44,996 --> 00:10:46,325
(WINCES)
252
00:10:46,327 --> 00:10:49,112
Mm, maybe I should've married a nurse.
253
00:10:49,114 --> 00:10:50,782
(CHUCKLES)
254
00:10:50,784 --> 00:10:51,813
Here.
255
00:10:51,815 --> 00:10:53,875
- I won't quit my day job.
- (MOANS)
256
00:10:58,108 --> 00:10:59,747
We'll know soon.
257
00:10:59,749 --> 00:11:02,349
Now all we do is wait.
258
00:11:04,894 --> 00:11:08,972
Hey, Doc, how long do
I have to be like this?
259
00:11:08,974 --> 00:11:12,562
Mr. McCloud, your condition is critical.
260
00:11:12,564 --> 00:11:14,732
- We need to discuss it.
- (LAUGHS)
261
00:11:14,734 --> 00:11:18,261
I know I look like a burrito,
but it can't be that bad.
262
00:11:18,263 --> 00:11:19,692
I can't even feel any pain.
263
00:11:19,694 --> 00:11:21,902
The fire destroyed your pain receptors.
264
00:11:21,904 --> 00:11:26,002
And we're gonna give you fluids
to make you feel comfortable.
265
00:11:26,004 --> 00:11:29,024
- But that's all we can offer you.
- Wait a minute.
266
00:11:30,084 --> 00:11:31,762
What are you telling me?
267
00:11:31,764 --> 00:11:35,144
(EXHALES) You might not survive this.
268
00:11:36,387 --> 00:11:38,496
Is there someone we
can call to be with you?
269
00:11:38,498 --> 00:11:40,952
I saw that your daughter was
on your emergency contact list.
270
00:11:40,954 --> 00:11:42,762
No. No.
271
00:11:42,764 --> 00:11:45,282
I don't want Ariana to
remember me like this.
272
00:11:45,284 --> 00:11:46,852
You shouldn't be alone.
273
00:11:46,854 --> 00:11:48,685
And I'm sure that your
daughter wants to see you.
274
00:11:48,687 --> 00:11:51,932
My daughter and I... she...
275
00:11:51,934 --> 00:11:53,952
we don't talk much.
276
00:11:53,954 --> 00:11:57,334
There have been problems.
277
00:11:59,002 --> 00:12:02,401
When I was growing up,
my father was always
278
00:12:02,403 --> 00:12:03,702
driving his cab.
279
00:12:03,704 --> 00:12:06,042
Nights, weekends,
birthdays, you name it.
280
00:12:06,044 --> 00:12:08,882
Then there was this one day
that I asked to ride along.
281
00:12:08,884 --> 00:12:10,802
We drove all night.
282
00:12:10,804 --> 00:12:13,044
He let me sit up front,
283
00:12:13,046 --> 00:12:16,372
he even taught me how to spot a fake 20.
284
00:12:16,374 --> 00:12:18,892
And then we just started talking.
285
00:12:18,894 --> 00:12:21,042
He spoke to me about India,
286
00:12:21,044 --> 00:12:23,194
what it was like immigrating to Queens.
287
00:12:23,984 --> 00:12:25,822
Starting a family.
288
00:12:25,824 --> 00:12:28,372
We never talked like that again.
289
00:12:30,873 --> 00:12:35,492
When he died, I didn't
even get to say goodbye.
290
00:12:35,494 --> 00:12:40,502
What I would do for just one more day,
291
00:12:40,504 --> 00:12:45,734
one more ride, one
more talk with my dad.
292
00:12:47,924 --> 00:12:51,004
My point is that maybe your
daughter would feel the same.
293
00:12:52,244 --> 00:12:55,092
You don't know our story.
294
00:12:55,094 --> 00:12:57,022
It's our story.
295
00:12:57,024 --> 00:12:59,274
It's not yours.
296
00:13:00,414 --> 00:13:03,672
Just be my doctor,
297
00:13:03,674 --> 00:13:07,154
and try and get me through this.
298
00:13:10,594 --> 00:13:12,074
Okay.
299
00:13:25,944 --> 00:13:27,702
C-spine is cleared.
300
00:13:27,704 --> 00:13:31,202
I know what you're thinking. (GRUNTS)
301
00:13:31,204 --> 00:13:34,072
That this is karma, the accident.
302
00:13:34,074 --> 00:13:36,221
The sooner we operate,
303
00:13:36,223 --> 00:13:37,502
the better chance you have
304
00:13:37,504 --> 00:13:39,276
to restore your hand function.
305
00:13:39,278 --> 00:13:40,778
That's what I'm thinking.
306
00:13:42,264 --> 00:13:44,593
I assume you'll be accessing
my brachial plexus
307
00:13:44,595 --> 00:13:45,882
- from my neck?
- Yes.
308
00:13:45,884 --> 00:13:48,349
Once I have, we'll decide
on the best approach
309
00:13:48,351 --> 00:13:50,780
to reattach your scapula
to your thoracic cage
310
00:13:50,782 --> 00:13:51,981
and perform a nerve repair.
311
00:13:51,983 --> 00:13:54,632
I want my surgical residents
to observe you in the OR.
312
00:13:54,634 --> 00:13:57,732
You don't trust me. Fine.
313
00:13:57,734 --> 00:13:59,944
There are other orthopedic
surgeons here.
314
00:13:59,946 --> 00:14:01,992
No, no, I want you.
315
00:14:01,994 --> 00:14:03,994
You're the best.
316
00:14:06,074 --> 00:14:08,072
But I nearly killed your son-in-law.
317
00:14:08,074 --> 00:14:10,762
Yes, you did.
318
00:14:10,764 --> 00:14:13,724
And now I'm gonna try and
save your surgical career.
319
00:14:15,844 --> 00:14:18,224
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
320
00:14:21,164 --> 00:14:23,434
His neck veins are distended.
321
00:14:25,302 --> 00:14:27,042
Heart sounds are faint.
322
00:14:27,920 --> 00:14:30,429
That combined with
your low blood pressure
323
00:14:30,431 --> 00:14:31,432
and tachycardia...
324
00:14:31,434 --> 00:14:33,602
Beck's triad.
325
00:14:33,604 --> 00:14:37,364
Which means I have bigger
problems than just my hands.
326
00:14:44,719 --> 00:14:46,488
I have to tell you something,
327
00:14:46,490 --> 00:14:49,074
otherwise I'm going to explode,
but you can't get mushy,
328
00:14:49,076 --> 00:14:51,542
and have to agree this
conversation never happened.
329
00:14:51,544 --> 00:14:53,164
Okay.
330
00:14:54,974 --> 00:14:56,952
I'm seeing someone.
331
00:14:56,954 --> 00:14:58,804
He works here.
332
00:15:01,144 --> 00:15:03,122
(LAUGHS)
333
00:15:03,124 --> 00:15:05,792
Well, it's about damn time.
334
00:15:05,794 --> 00:15:07,982
Who else knows?
335
00:15:07,984 --> 00:15:10,244
Just you and AJ's cats.
336
00:15:10,246 --> 00:15:11,805
Oh, my God, I have so many questions.
337
00:15:11,807 --> 00:15:13,989
- When did it start?
- First kiss, your wedding.
338
00:15:13,991 --> 00:15:15,225
First hookup, shortly after that.
339
00:15:15,227 --> 00:15:17,062
First fight, here. Now you're caught up.
340
00:15:17,064 --> 00:15:18,882
Wow, you're terrible at this.
341
00:15:18,884 --> 00:15:20,402
I don't know what else to tell you.
342
00:15:20,404 --> 00:15:22,742
He and I are totally on the same page.
343
00:15:22,744 --> 00:15:24,002
Most of the time.
344
00:15:24,004 --> 00:15:25,502
But that's another story.
345
00:15:25,504 --> 00:15:27,253
- Now we have ground rules.
- Mm.
346
00:15:27,255 --> 00:15:29,322
- I know all about the ground rules.
- Exactly.
347
00:15:29,324 --> 00:15:32,232
I had to tell someone, and
obviously that someone was you.
348
00:15:32,234 --> 00:15:33,342
(LAUGHS)
349
00:15:33,344 --> 00:15:35,311
I'm so happy for you.
350
00:15:35,313 --> 00:15:36,572
Thank you.
351
00:15:36,574 --> 00:15:38,644
Wait. Where are you going?
352
00:15:40,744 --> 00:15:42,412
(EXHALES)
353
00:15:42,414 --> 00:15:45,432
TERRY: Man or woman
is fine. They just...
354
00:15:45,434 --> 00:15:47,241
they need a face for camera, okay?
355
00:15:47,243 --> 00:15:48,692
I'm not looking for a supermodel, just
356
00:15:48,694 --> 00:15:50,608
- someone to share the frame with you.
- I get it, I get it, a face
357
00:15:50,610 --> 00:15:53,305
- for camera.
- And a nice, safe surgery.
358
00:15:53,307 --> 00:15:54,551
Okay? Nothing too messy.
359
00:15:54,553 --> 00:15:55,752
Or... or sad.
360
00:15:55,754 --> 00:15:58,055
- A quick fix with a "ring the Bell" ending.
- Nice and safe...
361
00:15:58,057 --> 00:16:00,061
does not make for impactful television.
362
00:16:00,063 --> 00:16:02,416
- We have to take a risk here, Terry.
- Okay. Okay.
363
00:16:02,418 --> 00:16:03,987
A small risk.
364
00:16:03,989 --> 00:16:05,759
On a charismatic patient.
365
00:16:15,384 --> 00:16:17,134
(TAPPING KEYBOARD)
366
00:16:18,614 --> 00:16:20,892
(CHUCKLES)
367
00:16:20,894 --> 00:16:23,144
Bingo.
368
00:16:26,954 --> 00:16:28,542
You look familiar.
369
00:16:28,544 --> 00:16:32,204
Are you one of those...
dancing doctors on TikTok?
370
00:16:34,222 --> 00:16:36,481
BELL: Mr. Mackey.
371
00:16:36,483 --> 00:16:38,762
I'm Dr. Bell, general
surgeon here at Chastain.
372
00:16:38,764 --> 00:16:40,403
I'll be operating with Dr. Okafor today.
373
00:16:40,405 --> 00:16:43,632
- Where's Dr. Nolan?
- There was a schedule change.
374
00:16:43,634 --> 00:16:46,241
Let me get to the big
question right at the top.
375
00:16:46,243 --> 00:16:48,694
- Will I have a scar?
- A small one.
376
00:16:48,696 --> 00:16:50,931
A lot of my followers
online are ladies, and,
377
00:16:50,933 --> 00:16:53,492
well, let's just say they don't
follow me for my pithy captions.
378
00:16:53,494 --> 00:16:55,152
- (BELL CHUCKLES)
- They come for this.
379
00:16:55,154 --> 00:16:57,928
And a handful of gents,
too, if I'm being honest.
380
00:16:57,930 --> 00:16:59,999
So I got to keep it looking prime time.
381
00:17:00,001 --> 00:17:02,084
Well, Emmett, I'm not just a doctor
382
00:17:02,086 --> 00:17:03,515
here at Chastain.
383
00:17:03,517 --> 00:17:06,331
I also... host a TV show.
384
00:17:06,333 --> 00:17:08,630
And I would like to do a feature on you.
385
00:17:08,632 --> 00:17:10,201
We'd interview you
386
00:17:10,203 --> 00:17:12,040
and then film the surgery.
387
00:17:12,042 --> 00:17:13,720
With your permission, of course.
388
00:17:13,722 --> 00:17:15,310
I love it. Have at it.
389
00:17:15,312 --> 00:17:17,482
Exploit me. (LAUGHS)
390
00:17:18,792 --> 00:17:21,550
WOMAN (OVER P.A.):
CT, pick up line 2292.
391
00:17:21,552 --> 00:17:23,410
CT, pick up extension 2292.
392
00:17:23,412 --> 00:17:25,720
Why are there cameras here?
393
00:17:25,722 --> 00:17:28,390
I don't want to be filmed.
394
00:17:28,392 --> 00:17:30,832
They can't film you
without your consent.
395
00:17:32,108 --> 00:17:33,947
Um, your chart said that
396
00:17:33,949 --> 00:17:36,187
you have rheumatoid arthritis.
Are you on any medications?
397
00:17:36,189 --> 00:17:38,707
Not anymore. Nothing ever worked.
398
00:17:38,709 --> 00:17:40,749
Hmm.
399
00:17:41,549 --> 00:17:42,718
(EVA GROANS)
400
00:17:42,720 --> 00:17:43,889
(WHISPERS): Sorry.
401
00:17:43,891 --> 00:17:46,300
- (PANTING)
- Where you from?
402
00:17:46,302 --> 00:17:48,312
The Midwest.
403
00:17:50,010 --> 00:17:51,910
Oh, my God.
404
00:17:53,162 --> 00:17:56,011
No. I'm on television.
405
00:17:56,013 --> 00:17:57,202
Take out my IV.
406
00:17:57,204 --> 00:17:58,773
No, we're still waiting
on your lab results.
407
00:17:58,775 --> 00:18:00,334
Hey, don't do that.
408
00:18:00,336 --> 00:18:01,336
Hey!
409
00:18:03,103 --> 00:18:06,273
- (GROANS)
- We need some help over here!
410
00:18:12,718 --> 00:18:14,780
Yep, just as expected.
411
00:18:14,782 --> 00:18:16,083
The fluid around your heart
412
00:18:16,085 --> 00:18:18,074
is preventing it from pumping properly.
413
00:18:18,076 --> 00:18:19,996
You know I'm a doctor, too, right?
414
00:18:21,548 --> 00:18:25,427
Your pericardial effusion is
growing and causing tamponade.
415
00:18:25,429 --> 00:18:26,648
Why didn't you catch this earlier?
416
00:18:26,650 --> 00:18:29,029
When I did your initial
FAST exam in the ER,
417
00:18:29,031 --> 00:18:31,201
it wasn't there, which means
418
00:18:31,203 --> 00:18:33,041
two hours ago, you couldn't even see it.
419
00:18:33,043 --> 00:18:34,711
- So now you drain it.
- KIT: Yes.
420
00:18:34,713 --> 00:18:36,064
But you might have a cardiac
421
00:18:36,066 --> 00:18:37,719
or aortic injury that needs repair.
422
00:18:37,721 --> 00:18:40,141
My hands are the painfully
obvious priority here.
423
00:18:40,143 --> 00:18:41,971
Heart before hands, I'm afraid.
424
00:18:41,973 --> 00:18:43,692
How long until I can operate?
425
00:18:43,694 --> 00:18:44,854
Just enough time for me to perform
426
00:18:44,856 --> 00:18:46,605
a pericardiocentesis and drain.
427
00:18:46,607 --> 00:18:47,966
Then he's all yours.
428
00:18:47,968 --> 00:18:49,208
Okay.
429
00:18:57,883 --> 00:18:59,471
This is Eva.
430
00:18:59,473 --> 00:19:01,881
She tried to run when
she saw herself on TV.
431
00:19:01,883 --> 00:19:03,381
Any explanation?
432
00:19:03,383 --> 00:19:06,942
She's still in Bay One refusing
to answer any questions.
433
00:19:06,944 --> 00:19:09,661
I mean, she understands that
she needs to stay, but...
434
00:19:09,663 --> 00:19:11,352
she's still visibly shaken.
435
00:19:11,354 --> 00:19:13,081
Head CT's negative.
436
00:19:13,083 --> 00:19:15,389
But the labs show
she's in renal failure.
437
00:19:15,391 --> 00:19:16,392
Spiking a fever.
438
00:19:16,394 --> 00:19:17,853
I'll send for a new set of labs,
439
00:19:17,855 --> 00:19:19,714
but we're definitely missing something.
440
00:19:19,716 --> 00:19:21,895
I'll try her emergency contact,
441
00:19:21,897 --> 00:19:24,297
see if they can help us figure
out what's going on here.
442
00:19:26,520 --> 00:19:28,851
Any news on that other blood test?
443
00:19:28,853 --> 00:19:31,091
The important one to us?
444
00:19:31,093 --> 00:19:32,472
(WHISPERS): Still waiting.
445
00:19:32,474 --> 00:19:34,943
Hi. This is Dr. Hawkins
at Chastain Park Memorial.
446
00:19:34,945 --> 00:19:36,751
I'm calling about Eva Wolman.
447
00:19:36,753 --> 00:19:38,864
We just admitted her.
448
00:19:38,866 --> 00:19:40,716
That's correct.
449
00:19:43,886 --> 00:19:46,214
Okay. I understand.
450
00:19:46,216 --> 00:19:48,186
Thank you.
451
00:19:50,296 --> 00:19:53,955
The number Eva listed
belongs to an FBI agent.
452
00:19:53,957 --> 00:19:55,220
He's on his way.
453
00:19:55,222 --> 00:19:57,191
He says we need to secure her area.
454
00:19:57,193 --> 00:19:59,133
No visitors. Direct medical personnel.
455
00:19:59,135 --> 00:20:01,886
I'm guessing she's in some sort
of witness protection program.
456
00:20:01,888 --> 00:20:04,745
Okay, well, then we should get
her a guard and a private room.
457
00:20:04,747 --> 00:20:06,600
- I'll call security.
- If someone wanted to hurt Eva,
458
00:20:06,602 --> 00:20:08,606
now they know where to find her.
459
00:20:14,986 --> 00:20:19,494
All right, fluid has
drained from your heart.
460
00:20:19,496 --> 00:20:21,216
Confirm with echo.
461
00:20:27,666 --> 00:20:28,854
AUSTIN: Hmm.
462
00:20:28,856 --> 00:20:31,686
Ham and cheese crepe.
463
00:20:33,186 --> 00:20:36,994
I was in the cafeteria,
dining on that savory galette
464
00:20:36,996 --> 00:20:40,258
when they told me
Chastain's next recruit
465
00:20:40,260 --> 00:20:42,604
was the Barrett Cain.
466
00:20:42,606 --> 00:20:45,534
The food wasn't inspiring,
but the name was.
467
00:20:45,536 --> 00:20:47,034
Why?
468
00:20:47,036 --> 00:20:48,204
Come on, man.
469
00:20:48,206 --> 00:20:52,204
Another surgical god
under the same roof?
470
00:20:52,206 --> 00:20:54,756
And a brother at that.
471
00:20:55,786 --> 00:20:58,044
I had hoped for...
472
00:20:58,046 --> 00:20:59,954
a colleague,
473
00:20:59,956 --> 00:21:02,348
a comrade.
474
00:21:02,350 --> 00:21:04,949
But, brother, you have
managed to alienate
475
00:21:04,951 --> 00:21:07,964
every single doctor in this hospital.
476
00:21:07,966 --> 00:21:12,134
And even still, I have my instincts.
477
00:21:12,136 --> 00:21:16,657
That hope I felt is
still very much alive.
478
00:21:16,659 --> 00:21:18,498
We know traumatic events like this
479
00:21:18,500 --> 00:21:22,480
can have a profound impact
on one's constitution.
480
00:21:22,482 --> 00:21:25,991
You know? So maybe you come
out on the other side of this,
481
00:21:25,993 --> 00:21:28,824
surgical gifts intact...
482
00:21:28,826 --> 00:21:31,064
with a different outlook on life.
483
00:21:31,066 --> 00:21:35,506
Are you testifying against
me in the Mullins lawsuit?
484
00:21:39,403 --> 00:21:41,682
You're too proud not
to tell me if it was you.
485
00:21:41,684 --> 00:21:43,014
So who is it?
486
00:21:44,902 --> 00:21:48,082
I will tell them to prep the OR.
487
00:21:57,106 --> 00:21:59,146
♪♪
488
00:22:02,596 --> 00:22:05,114
So, how soon can we transfer her?
489
00:22:05,116 --> 00:22:06,344
We don't know.
490
00:22:06,346 --> 00:22:07,844
What do you mean you don't know?
491
00:22:07,846 --> 00:22:09,654
We're trying to figure out
what's wrong with her.
492
00:22:09,656 --> 00:22:11,311
Eva wasn't severely injured in the crash
493
00:22:11,313 --> 00:22:12,432
and yet her organs are failing.
494
00:22:12,434 --> 00:22:14,474
We need to figure out
what's going on with her.
495
00:22:17,271 --> 00:22:18,690
We pulled this from your cameras.
496
00:22:18,692 --> 00:22:20,031
This guy approached the front desk
497
00:22:20,033 --> 00:22:21,092
looking for her room number.
498
00:22:21,094 --> 00:22:23,044
When they asked his
name, he disappeared.
499
00:22:23,046 --> 00:22:25,167
Let's notify Chastain...
tell them to report
500
00:22:25,169 --> 00:22:26,170
but not engage him.
501
00:22:26,172 --> 00:22:27,694
Should assume he's dangerous.
502
00:22:27,696 --> 00:22:30,044
How much danger is she in?
503
00:22:30,046 --> 00:22:31,703
She testified against
some powerful people.
504
00:22:31,705 --> 00:22:32,963
That's all I can say.
505
00:22:32,965 --> 00:22:34,664
So figure out what's wrong with her,
506
00:22:34,666 --> 00:22:37,226
'cause she's not safe here.
507
00:22:42,225 --> 00:22:43,893
Emmett's crits are drifting down.
508
00:22:43,895 --> 00:22:46,072
He may have a bleed
from his spleen or liver.
509
00:22:46,074 --> 00:22:47,333
Surgery is risky,
510
00:22:47,335 --> 00:22:49,095
with the potential for complications.
511
00:22:49,097 --> 00:22:51,821
- Agreed.
- So filming it is unethical.
512
00:22:51,823 --> 00:22:53,262
The patient consented.
513
00:22:53,264 --> 00:22:55,396
Just because he said yes
doesn't make it right.
514
00:22:55,398 --> 00:22:57,687
I think we should attempt
this laparoscopically.
515
00:22:57,689 --> 00:22:59,796
We need to be focused on
what happens in the OR.
516
00:22:59,798 --> 00:23:01,070
Our minds should be fully on Emmett,
517
00:23:01,072 --> 00:23:02,173
- not on cameras, which could...
- My mind is
518
00:23:02,175 --> 00:23:04,673
exactly where it needs to be.
519
00:23:04,675 --> 00:23:06,990
- You don't understand...
- No, I understand.
520
00:23:06,992 --> 00:23:08,131
They took your face off the building,
521
00:23:08,133 --> 00:23:10,683
so you had to find some
other place to put it.
522
00:23:10,685 --> 00:23:12,034
I'm a surgeon first.
523
00:23:12,036 --> 00:23:14,056
Mm. Not today.
524
00:23:24,035 --> 00:23:26,075
(FOOTSTEPS APPROACHING)
525
00:23:27,925 --> 00:23:30,785
Good news. Your labs are improving.
526
00:23:33,115 --> 00:23:35,972
MAN (OVER P.A.):
Available RN to Surgical.
527
00:23:35,974 --> 00:23:37,513
That looks painful.
528
00:23:37,515 --> 00:23:39,194
Must have been from the accident.
529
00:23:39,196 --> 00:23:41,046
I've always bruised easily.
530
00:23:46,191 --> 00:23:48,980
No, no, it's okay. It's okay,
it's okay. I just wanna see her.
531
00:23:48,982 --> 00:23:50,481
It's all right. I won't
let him hurt you.
532
00:23:50,483 --> 00:23:51,863
He's not here to hurt me.
533
00:23:53,606 --> 00:23:55,696
I'm the one who hurt him.
534
00:24:04,707 --> 00:24:06,946
I think it would be good for
them to talk to each other,
535
00:24:06,948 --> 00:24:08,594
under supervision.
536
00:24:08,596 --> 00:24:10,335
Eva's very happy to see him.
537
00:24:10,337 --> 00:24:12,403
Says they've known each
other their entire lives.
538
00:24:12,405 --> 00:24:14,692
That doesn't mean he's not a threat.
539
00:24:14,694 --> 00:24:16,895
Until we complete a full
background check on this guy,
540
00:24:16,897 --> 00:24:18,796
we keep them separate. Understood?
541
00:24:18,798 --> 00:24:20,617
Okay, yeah. Fair enough.
542
00:24:20,619 --> 00:24:22,639
- I'll talk to her.
- Mm.
543
00:24:26,102 --> 00:24:28,511
I was moonlighting at this
little dive bar down on
544
00:24:28,513 --> 00:24:31,385
Park Street, and, uh...
545
00:24:31,387 --> 00:24:34,355
one day, she walked in.
(CHUCKLES SOFTLY)
546
00:24:34,357 --> 00:24:36,815
She looked at me, and...
547
00:24:36,817 --> 00:24:39,786
we basically had our first date
right then and there. (CHUCKLES)
548
00:24:39,788 --> 00:24:40,990
Only a few months in,
549
00:24:40,992 --> 00:24:43,661
we were already talking about marriage.
550
00:24:43,663 --> 00:24:45,332
I wanted a summer wedding.
551
00:24:45,334 --> 00:24:46,573
Eva hates the cold.
552
00:24:46,575 --> 00:24:48,074
So much that I-I had to get rid
553
00:24:48,076 --> 00:24:49,300
of my Bobcats season tickets.
554
00:24:49,302 --> 00:24:51,075
That's how much she hates it.
555
00:24:51,077 --> 00:24:53,307
He stopped going to hockey games.
556
00:24:54,107 --> 00:24:56,515
That's how much he loved me.
557
00:24:56,517 --> 00:24:58,337
(CHUCKLES)
558
00:25:04,877 --> 00:25:07,217
And then, one day, she was gone.
559
00:25:08,957 --> 00:25:10,695
No calls.
560
00:25:10,697 --> 00:25:11,795
Nothing.
561
00:25:11,797 --> 00:25:13,715
She wouldn't return my messages.
562
00:25:13,717 --> 00:25:16,625
My friends all said that
I had moved too fast and...
563
00:25:16,627 --> 00:25:18,336
I spooked her, that she ghosted me.
564
00:25:18,338 --> 00:25:21,198
But that didn't make any sense,
'cause we were good together.
565
00:25:22,495 --> 00:25:23,751
My sister lives in Atlanta.
566
00:25:23,753 --> 00:25:25,864
So when she texted me and
said that she saw Eva on TV,
567
00:25:25,866 --> 00:25:27,775
I just got on the next flight here.
568
00:25:27,777 --> 00:25:29,415
Even if she never wanted
to see me again,
569
00:25:29,417 --> 00:25:30,537
I needed to know why.
570
00:25:31,599 --> 00:25:34,049
I couldn't tell him why.
571
00:25:37,326 --> 00:25:40,835
I blew the whistle at
the firm where I worked.
572
00:25:40,837 --> 00:25:42,867
Insider trading.
573
00:25:44,397 --> 00:25:46,345
My words sent guys to prison.
574
00:25:46,347 --> 00:25:48,735
FBI said I had to go
into witness protection,
575
00:25:48,737 --> 00:25:51,387
and I didn't want to
bring Darren into that.
576
00:25:52,997 --> 00:25:55,185
I've been where you are.
577
00:25:55,187 --> 00:25:57,335
I was a whistleblower.
578
00:25:57,337 --> 00:25:59,265
Yeah.
579
00:25:59,267 --> 00:26:01,465
And I was afraid that
doing the right thing
580
00:26:01,467 --> 00:26:03,527
would hurt someone I love.
581
00:26:05,177 --> 00:26:09,695
So, I know the pain
that comes with that.
582
00:26:09,697 --> 00:26:11,907
I didn't want to hurt him.
583
00:26:12,927 --> 00:26:15,327
I still don't.
584
00:26:16,617 --> 00:26:19,115
But I still think about him.
585
00:26:19,117 --> 00:26:21,105
You could tell him that.
586
00:26:21,107 --> 00:26:22,443
- (GROANS SOFTLY)
- (LAUGHS)
587
00:26:22,445 --> 00:26:23,734
(SNIFFLES)
588
00:26:23,736 --> 00:26:25,775
- Might give you closure.
- (CHUCKLES)
589
00:26:25,777 --> 00:26:27,295
Closure.
590
00:26:27,297 --> 00:26:28,445
Yeah.
591
00:26:28,447 --> 00:26:30,725
That could be good for both of us.
592
00:26:30,727 --> 00:26:32,125
(INHALES SHARPLY)
593
00:26:32,127 --> 00:26:34,393
- (SLURRING): Could you...
- Eva. Eva.
594
00:26:34,395 --> 00:26:37,205
Eva. Squeeze my fingers.
Squeeze my fingers.
595
00:26:39,166 --> 00:26:40,735
Call a code stroke!
596
00:26:40,737 --> 00:26:42,048
(PHONE VIBRATES)
597
00:26:42,050 --> 00:26:43,799
What?
598
00:26:43,801 --> 00:26:45,280
What is it?
599
00:26:45,282 --> 00:26:47,682
I'm sorry. It's an emergency.
I have to go.
600
00:26:50,165 --> 00:26:52,004
TERRY: Wide... we want
to feel the whole room.
601
00:26:52,006 --> 00:26:54,075
Get all the toys, everything that's...
602
00:26:54,077 --> 00:26:56,015
Soon as they land, tight on Bell.
603
00:26:56,017 --> 00:26:58,304
Get a few shots of the surgery,
but I don't want to see
604
00:26:58,306 --> 00:27:00,544
too much mess. You, I don't want...
605
00:27:00,546 --> 00:27:03,085
Hope it's more fun being on
your show than it is watching it.
606
00:27:03,087 --> 00:27:04,755
You've seen it?
607
00:27:04,757 --> 00:27:06,075
Once.
608
00:27:06,077 --> 00:27:07,735
While folding laundry.
609
00:27:07,737 --> 00:27:10,655
You oversimplify science.
610
00:27:10,657 --> 00:27:13,415
You referred to a minor
study as "evidence".
611
00:27:13,417 --> 00:27:16,291
And now you're bringing
your entourage into the OR.
612
00:27:16,293 --> 00:27:17,294
Also,
613
00:27:17,296 --> 00:27:18,915
you wear too much makeup.
614
00:27:18,917 --> 00:27:21,105
(MONITORS BEEPING)
615
00:27:21,107 --> 00:27:23,412
His pressure's plummeting,
heart rate's rising.
616
00:27:23,414 --> 00:27:25,357
- He must be bleeding out.
- We got to move.
617
00:27:27,757 --> 00:27:30,175
♪♪
618
00:27:30,177 --> 00:27:32,527
(MONITOR FLATLINING)
619
00:27:39,627 --> 00:27:41,877
(SIGHS DEEPLY)
620
00:27:44,277 --> 00:27:46,257
Hey.
621
00:27:47,467 --> 00:27:48,837
You okay?
622
00:27:50,336 --> 00:27:52,495
Yeah. I lost a patient.
623
00:27:52,497 --> 00:27:54,093
It was expected,
624
00:27:54,095 --> 00:27:55,224
but still...
625
00:27:55,226 --> 00:27:57,785
Is the family here?
I'll notify them for you.
626
00:27:57,787 --> 00:27:59,535
- There's no one.
- (PHONE VIBRATES)
627
00:27:59,537 --> 00:28:01,887
He died alone.
628
00:28:02,817 --> 00:28:05,937
Sorry. Losing someone's never easy.
629
00:28:07,047 --> 00:28:09,565
I tried to get him to...
630
00:28:09,567 --> 00:28:12,767
call his daughter, talk to
her one last time, but...
631
00:28:14,807 --> 00:28:16,295
I'll get someone to cover for you.
632
00:28:16,297 --> 00:28:17,497
No.
633
00:28:18,557 --> 00:28:19,596
I'm okay.
634
00:28:19,598 --> 00:28:21,178
I just need a minute.
635
00:28:30,421 --> 00:28:32,631
When do we expect Dr. Voss?
636
00:28:34,414 --> 00:28:36,280
She's late.
637
00:28:36,282 --> 00:28:38,761
She must be wrapping
up her last surgery.
638
00:28:38,763 --> 00:28:40,152
Cain's already under.
639
00:28:40,154 --> 00:28:42,925
He always lets us start without him.
640
00:28:42,927 --> 00:28:44,765
DAVIS: He used to say,
641
00:28:44,767 --> 00:28:46,413
"How else will we learn?
642
00:28:46,415 --> 00:28:48,204
Closed eyes mean cut away.
643
00:28:48,206 --> 00:28:49,855
No need to wait for the attending".
644
00:28:49,857 --> 00:28:51,306
NELSON: I need the practice.
645
00:28:51,308 --> 00:28:52,868
10-blade to me.
646
00:28:54,275 --> 00:28:55,964
Oh, crap. He's awake!
647
00:28:55,966 --> 00:28:57,605
Up his sedation!
648
00:28:57,607 --> 00:28:59,256
(GASPS) Dr. Cain!
649
00:28:59,258 --> 00:29:01,228
(ALERT BLARING)
650
00:29:02,516 --> 00:29:03,605
(GRUNTS)
651
00:29:03,607 --> 00:29:05,147
Dr. Cain, please...
652
00:29:06,877 --> 00:29:09,955
(MONITOR BEEPING STEADILY)
653
00:29:09,957 --> 00:29:11,877
10-blade to me.
654
00:29:24,015 --> 00:29:27,215
Uh, Dr. Bell? A little
camera right, please.
655
00:29:29,594 --> 00:29:31,475
Perfect.
656
00:29:31,477 --> 00:29:33,987
(MONITORS BEEPING)
657
00:29:35,844 --> 00:29:38,045
Spleen is dry. We should
have done an ex-lap.
658
00:29:38,047 --> 00:29:40,378
The source of the bleed must
be coming from the liver lac.
659
00:29:40,380 --> 00:29:41,801
Is it coming from the
arteries or the vein?
660
00:29:41,803 --> 00:29:43,863
I still... I can't see a thing.
661
00:29:45,104 --> 00:29:46,405
He's gonna bottom out soon.
662
00:29:46,407 --> 00:29:48,016
Let's try the Pringle maneuver.
663
00:29:48,018 --> 00:29:50,368
(BEEPING CONTINUES)
664
00:29:51,993 --> 00:29:54,902
MAN (OVER P.A.): Transition team
to OR Four. Transition team...
665
00:29:54,904 --> 00:29:56,219
How is she?
666
00:29:56,221 --> 00:29:59,099
I wish we had better news.
667
00:29:59,101 --> 00:30:01,041
Eva had a mild stroke.
668
00:30:02,018 --> 00:30:03,496
Are you saying she could die?
669
00:30:03,498 --> 00:30:04,698
We're monitoring her.
670
00:30:06,100 --> 00:30:08,701
I finally find her after all
this time, and now this?
671
00:30:08,703 --> 00:30:11,176
We're doing everything we can, Darren.
672
00:30:11,178 --> 00:30:13,416
But we need your help.
673
00:30:13,418 --> 00:30:15,147
I don't understand.
674
00:30:15,149 --> 00:30:16,949
We don't know Eva, but you do.
675
00:30:16,951 --> 00:30:18,580
Is there anything about
her medical history
676
00:30:18,582 --> 00:30:19,756
that you could tell us?
677
00:30:19,758 --> 00:30:21,596
Something that could
help us figure this out.
678
00:30:21,598 --> 00:30:23,016
Anything out of the ordinary?
679
00:30:23,018 --> 00:30:26,596
I-I-I'm sorry. Nothing's
coming to mind, no.
680
00:30:26,598 --> 00:30:29,616
You know, when you love someone,
681
00:30:29,618 --> 00:30:32,116
we... dismiss certain things.
682
00:30:32,118 --> 00:30:34,186
Certain quirks become normal.
683
00:30:34,188 --> 00:30:36,866
Yeah. What about those types of things?
684
00:30:36,868 --> 00:30:40,366
Yeah, yeah. She used to,
uh, try to hide her stress.
685
00:30:40,368 --> 00:30:42,616
Um, especially during
midterms or finals.
686
00:30:42,618 --> 00:30:45,206
Not many people could
tell, but I knew. (EXHALES)
687
00:30:45,208 --> 00:30:47,046
She used to talk in her sleep.
688
00:30:47,048 --> 00:30:49,376
Sometimes it was creepy, but...
689
00:30:49,378 --> 00:30:51,295
most of the time, it
was pretty hilarious.
690
00:30:51,297 --> 00:30:53,166
And she would eat, uh, odd foods
691
00:30:53,168 --> 00:30:54,546
at weird times.
692
00:30:54,548 --> 00:30:56,613
And she would break out in this, um,
693
00:30:56,615 --> 00:30:58,494
purple rash every once in a while.
694
00:30:58,496 --> 00:31:01,254
But I'm only remembering that 'cause
she was so self-conscious of it.
695
00:31:01,256 --> 00:31:02,947
Did this rash look like a bruise?
696
00:31:02,949 --> 00:31:04,403
U-Uh, yeah. Sort of.
697
00:31:04,405 --> 00:31:06,476
And would it come at
a certain time of year?
698
00:31:06,478 --> 00:31:09,587
- Now that you mention it, yeah.
- In the winter.
699
00:31:09,589 --> 00:31:10,890
Purpuric lesions.
700
00:31:10,892 --> 00:31:12,390
Renal failure. Fever.
701
00:31:12,392 --> 00:31:16,902
Combine that with her diagnosis
of rheumatoid arthritis...
702
00:31:17,972 --> 00:31:19,032
(EXHALES)
703
00:31:20,972 --> 00:31:24,411
NIC: Eva, you have a condition
called cryoglobulinemia.
704
00:31:24,413 --> 00:31:27,602
It's rare and can be mistaken
for rheumatoid arthritis.
705
00:31:27,604 --> 00:31:29,443
And it's why your meds never helped.
706
00:31:29,445 --> 00:31:31,684
And why you always hated the cold.
707
00:31:31,686 --> 00:31:34,599
Cryoglobulins are
proteins in your blood.
708
00:31:34,601 --> 00:31:36,150
They clump together during the cold,
709
00:31:36,152 --> 00:31:37,670
get trapped in your blood vessels,
710
00:31:37,672 --> 00:31:39,170
like a... like a traffic jam.
711
00:31:39,172 --> 00:31:41,160
And why am I so sick now?
712
00:31:41,162 --> 00:31:43,616
It was cold outside during the accident
713
00:31:43,618 --> 00:31:45,189
- and you weren't kept warm.
- And the nurse
714
00:31:45,191 --> 00:31:47,160
turned the temperature down in your room
715
00:31:47,162 --> 00:31:48,371
because of your fever.
716
00:31:48,373 --> 00:31:50,590
And this rash is... it's
actually called "purpura".
717
00:31:50,592 --> 00:31:52,500
And it's due to the
cryoglobulins clumping
718
00:31:52,502 --> 00:31:53,751
in the vessels in your skin.
719
00:31:53,753 --> 00:31:55,840
And they're doing the
same thing in your brain,
720
00:31:55,842 --> 00:31:58,081
which is why you had a mild stroke.
721
00:31:58,083 --> 00:32:00,440
But now we can treat you.
722
00:32:00,442 --> 00:32:02,816
CONRAD: We're just gonna
get this blood to the lab,
723
00:32:02,818 --> 00:32:04,360
confirm it.
724
00:32:04,362 --> 00:32:05,610
(INHALES)
725
00:32:05,612 --> 00:32:07,692
We'll be right back.
726
00:32:11,181 --> 00:32:13,291
(MONITORS BEEPING RAPIDLY)
727
00:32:15,519 --> 00:32:17,608
Who told you to start without me?
728
00:32:17,610 --> 00:32:19,600
We always start without Dr. Cain, so...
729
00:32:19,602 --> 00:32:21,881
Well, this is my OR. And in my OR,
730
00:32:21,883 --> 00:32:24,072
residents never cut unsupervised.
731
00:32:24,074 --> 00:32:25,343
You should have waited.
732
00:32:25,345 --> 00:32:26,720
Step aside.
733
00:32:26,722 --> 00:32:29,130
- (ALARM BEEPING)
- O2 sats and BP are falling.
734
00:32:29,132 --> 00:32:31,311
- What the hell did you do?
- We just started the dissection.
735
00:32:31,313 --> 00:32:32,389
It was going perfectly.
736
00:32:32,391 --> 00:32:34,290
Well, this situation says otherwise.
737
00:32:34,292 --> 00:32:37,291
You went too deep and punctured
Cain's pleural cavity.
738
00:32:37,293 --> 00:32:39,903
We need thoracic. Page Dr. Austin.
739
00:32:41,742 --> 00:32:43,572
(MONITOR BEEPING)
740
00:32:44,881 --> 00:32:46,400
I still don't have source control.
741
00:32:46,402 --> 00:32:48,197
Activate massive transfusion protocol.
742
00:32:48,199 --> 00:32:49,868
- Get the cameras out of here.
- Just keep rolling.
743
00:32:49,870 --> 00:32:51,309
- Don't stop shooting.
- BELL: We got this.
744
00:32:51,311 --> 00:32:52,541
Converting to open.
745
00:32:59,988 --> 00:33:01,418
Hold down on the liver.
746
00:33:03,136 --> 00:33:04,474
MINA: What next?
747
00:33:04,476 --> 00:33:06,084
Partial hepatectomy.
748
00:33:06,086 --> 00:33:08,704
Resecting a part of his liver
could cause more bleeding.
749
00:33:08,706 --> 00:33:10,071
He's already lost half his volume.
750
00:33:10,073 --> 00:33:11,314
He can't afford to lose more.
751
00:33:11,316 --> 00:33:13,344
It's a risk we have to take,
and we've got to be perfect.
752
00:33:13,346 --> 00:33:15,365
Retractors.
753
00:33:15,367 --> 00:33:17,387
BELL: Stapler. Blue load.
754
00:33:20,856 --> 00:33:22,504
There it is.
755
00:33:22,506 --> 00:33:25,396
- Hepatic vein bleeding.
- Right angle to me.
756
00:33:26,266 --> 00:33:27,736
One more staple. Blue load.
757
00:33:29,756 --> 00:33:31,584
MINA: Ligating the vein.
758
00:33:31,586 --> 00:33:34,094
(STAPLER CLACKING)
759
00:33:34,096 --> 00:33:36,446
(MONITOR CHIRPS)
760
00:33:37,926 --> 00:33:39,786
Bleeding stopped.
761
00:33:44,616 --> 00:33:47,211
Call down to the blood bank
for more blood products.
762
00:33:47,213 --> 00:33:48,711
More suction.
763
00:33:48,713 --> 00:33:50,531
All right, Kit, lay it on me.
764
00:33:50,533 --> 00:33:51,881
KIT: Tension pneumothorax.
765
00:33:51,883 --> 00:33:54,531
We decompressed it, but
now he needs a chest tube
766
00:33:54,533 --> 00:33:55,582
and a vessel repair.
767
00:33:55,584 --> 00:33:58,584
Which one of you neophytes
punctured Cain's lung?
768
00:33:59,643 --> 00:34:02,023
I need a chest tube. Scalpel.
769
00:34:03,483 --> 00:34:05,631
- How's the view?
- Better.
770
00:34:05,633 --> 00:34:07,323
I found the bleeder.
771
00:34:16,403 --> 00:34:18,901
(MONITOR BEEPING)
772
00:34:18,903 --> 00:34:20,571
AUSTIN: All right, normally, this is
773
00:34:20,573 --> 00:34:22,911
the part of the story
where he stabilizes.
774
00:34:22,913 --> 00:34:25,423
Then why the hell hasn't he?
775
00:34:30,172 --> 00:34:31,897
What is this, Bikram ICU?
776
00:34:31,899 --> 00:34:33,805
It's hot in here, even for me.
777
00:34:33,807 --> 00:34:35,851
Well, we have to keep you
warm so this machine
778
00:34:35,853 --> 00:34:38,741
can remove the abnormal
protein from your blood.
779
00:34:38,743 --> 00:34:40,557
You're gonna make a full recovery.
780
00:34:40,559 --> 00:34:42,308
And now that you have
a proper diagnosis,
781
00:34:42,310 --> 00:34:44,081
you're gonna feel better than ever.
782
00:34:44,083 --> 00:34:46,581
Thank you.
783
00:34:46,583 --> 00:34:49,363
(FOOTSTEPS APPROACHING)
784
00:34:58,283 --> 00:35:00,453
- Hi.
- DARREN: Hey.
785
00:35:01,374 --> 00:35:02,953
So, on a scale from one to ten,
786
00:35:02,955 --> 00:35:07,041
how, um, upset/angry are you?
787
00:35:07,043 --> 00:35:11,713
At the moment, I'm
just glad you're okay.
788
00:35:18,453 --> 00:35:22,353
I owe you a long explanation and...
789
00:35:24,293 --> 00:35:27,313
I really missed you.
790
00:35:28,963 --> 00:35:30,961
I guess I thought about
you a little bit, too.
791
00:35:30,963 --> 00:35:33,533
(BOTH LAUGH)
792
00:35:35,393 --> 00:35:36,703
Eva...
793
00:35:38,231 --> 00:35:39,740
I got a job that I hate
794
00:35:39,742 --> 00:35:41,670
and a special-needs bulldog that I love.
795
00:35:41,672 --> 00:35:45,212
Would it be crazy if we
came with you this time?
796
00:35:47,032 --> 00:35:49,510
Darren, this...
797
00:35:49,512 --> 00:35:52,180
isn't a decision you make in a moment.
798
00:35:52,182 --> 00:35:53,850
Trust me.
799
00:35:53,852 --> 00:35:56,782
I've lived it. You have to be sure.
800
00:35:58,237 --> 00:36:00,506
I would love for us
to be together again,
801
00:36:00,508 --> 00:36:03,860
but I understand if you can't do this.
802
00:36:03,862 --> 00:36:05,979
Don't try to talk me out of it.
803
00:36:05,981 --> 00:36:07,230
I'm sure.
804
00:36:07,232 --> 00:36:09,460
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
805
00:36:09,462 --> 00:36:11,632
(BOTH LAUGHING)
806
00:36:22,142 --> 00:36:24,060
- That's Mr. McCloud's daughter.
- (CRYING)
807
00:36:24,062 --> 00:36:25,261
He called her before he died,
808
00:36:25,263 --> 00:36:26,720
but she came too late to see him.
809
00:36:26,722 --> 00:36:28,522
- Thanks.
- Yeah.
810
00:36:29,281 --> 00:36:30,350
(KNOCKS)
811
00:36:30,352 --> 00:36:31,591
Hi, I'm Dr. Pravesh.
812
00:36:31,593 --> 00:36:33,980
I treated your father.
813
00:36:33,982 --> 00:36:35,702
I'm...
814
00:36:36,482 --> 00:36:37,740
I'm sorry.
815
00:36:37,742 --> 00:36:40,952
If it helps, he wasn't in any pain.
816
00:36:45,072 --> 00:36:47,382
I wanted to see him.
817
00:36:51,502 --> 00:36:54,840
(SNIFFLES) It had been too long.
818
00:36:54,842 --> 00:36:57,682
I thought there was time.
819
00:36:59,842 --> 00:37:02,142
At least he called me.
820
00:37:04,662 --> 00:37:06,760
We got to talk for a bit.
821
00:37:06,762 --> 00:37:08,982
I got to apologize.
822
00:37:10,092 --> 00:37:11,782
(SNIFFLES)
823
00:37:12,932 --> 00:37:15,930
I'm s... I'm so glad he reached you.
824
00:37:15,932 --> 00:37:18,992
And I'm so grateful to you.
825
00:37:20,032 --> 00:37:22,872
He said you convinced him to call.
826
00:37:25,202 --> 00:37:29,000
We always think there's so
much more time, and then...
827
00:37:29,002 --> 00:37:32,382
something happens out of the blue.
828
00:37:35,532 --> 00:37:37,642
(ARIANA CRYING)
829
00:37:38,707 --> 00:37:40,486
I'm so sorry for your loss.
830
00:37:40,488 --> 00:37:43,810
I'll send one of our counselors
to come talk to you.
831
00:37:43,812 --> 00:37:45,852
Thank you.
832
00:37:48,007 --> 00:37:50,996
Well, as you've seen,
medicine is unpredictable.
833
00:37:50,998 --> 00:37:52,748
No matter how much you prepare,
834
00:37:52,750 --> 00:37:57,044
the human body is full of surprises.
835
00:37:57,046 --> 00:37:58,564
How you feeling?
836
00:37:58,566 --> 00:38:01,840
Warm. Tingly. Like I could hug you.
837
00:38:01,842 --> 00:38:05,250
(CHUCKLES) Well, that
could be the pain meds.
838
00:38:05,252 --> 00:38:07,830
What's your handle?
839
00:38:07,832 --> 00:38:09,770
For Twitter.
840
00:38:09,772 --> 00:38:10,773
- Insta.
- I...
841
00:38:10,775 --> 00:38:13,034
So I can follow you.
842
00:38:13,036 --> 00:38:15,005
I don't do that.
843
00:38:15,007 --> 00:38:16,446
(CHUCKLES)
844
00:38:16,448 --> 00:38:19,187
Give me your phone.
845
00:38:19,189 --> 00:38:21,598
(BELL CLEARS THROAT)
846
00:38:21,600 --> 00:38:24,959
Well, I guess I'll be doing that.
847
00:38:24,961 --> 00:38:26,820
Every day,
848
00:38:26,822 --> 00:38:29,351
patients walk through
the doors of Chastain
849
00:38:29,353 --> 00:38:30,842
with different needs,
850
00:38:30,844 --> 00:38:34,283
and our staff is ready.
851
00:38:34,285 --> 00:38:37,190
Our doctors and nurses work tirelessly.
852
00:38:37,192 --> 00:38:39,780
They care deeply.
853
00:38:39,782 --> 00:38:42,540
Sacrifice willingly.
854
00:38:42,542 --> 00:38:47,021
This hospital is a cornerstone
of this community
855
00:38:47,023 --> 00:38:49,192
and a center for medical innovation,
856
00:38:49,194 --> 00:38:52,383
and that's why I'm so proud
857
00:38:52,385 --> 00:38:55,204
to call Chastain Park Memorial home.
858
00:38:55,206 --> 00:38:57,938
And cut! Fantastic.
859
00:38:57,940 --> 00:38:59,598
We got it, Dr. Bell.
860
00:38:59,600 --> 00:39:01,608
- All right?
- TERRY: Yeah.
861
00:39:01,610 --> 00:39:05,108
Hey, thanks, Randolph. You were right.
862
00:39:05,110 --> 00:39:07,108
This was a smart play.
863
00:39:07,110 --> 00:39:09,140
Thanks.
864
00:39:11,470 --> 00:39:13,708
Bet you're glad the
circus is leaving town.
865
00:39:13,710 --> 00:39:16,378
I was wrong.
866
00:39:16,380 --> 00:39:19,440
You didn't bring the
cameras here for you.
867
00:39:21,007 --> 00:39:23,187
You're trying to help Chastain.
868
00:39:24,390 --> 00:39:26,530
How bad is it?
869
00:39:28,610 --> 00:39:30,080
Bad.
870
00:39:31,399 --> 00:39:33,988
You're not the only one
who loves this place.
871
00:39:33,990 --> 00:39:36,510
So, what can we do?
872
00:39:38,357 --> 00:39:41,006
What happened in there?
873
00:39:41,008 --> 00:39:42,067
Cardiac tamponade.
874
00:39:42,069 --> 00:39:44,498
I thought he had a
pericardial drain in place.
875
00:39:44,500 --> 00:39:46,109
Yeah, he did. And it clotted.
876
00:39:46,111 --> 00:39:48,408
By the time I cracked his
chest and got him on bypass,
877
00:39:48,410 --> 00:39:49,779
15 minutes went by.
878
00:39:49,781 --> 00:39:51,232
Even with cardiac massage,
879
00:39:51,234 --> 00:39:53,073
there's no way to know if his brain
880
00:39:53,075 --> 00:39:55,584
was adequately perfused
for those 15 minutes.
881
00:39:55,586 --> 00:39:58,768
But we do know we don't want
survival for survival's sake.
882
00:39:58,770 --> 00:40:02,918
We want our patients to be
more than just a body in a bed.
883
00:40:02,920 --> 00:40:04,508
No matter who it is.
884
00:40:04,510 --> 00:40:05,590
And his hands?
885
00:40:05,592 --> 00:40:08,303
KIT: We'll have to wait to do
his brachial plexus repair
886
00:40:08,305 --> 00:40:10,224
- when he's stabilized.
- (PAGER VIBRATING)
887
00:40:10,226 --> 00:40:12,446
Yeah. That's if he wakes up.
888
00:40:16,200 --> 00:40:18,680
I got to go. Keep me posted.
889
00:40:36,115 --> 00:40:38,194
CONRAD: Can we agree that if one of us
890
00:40:38,196 --> 00:40:40,368
goes into witness
protection, we both do?
891
00:40:40,370 --> 00:40:42,868
Yep, definitely.
892
00:40:42,870 --> 00:40:44,779
With our chickens.
893
00:40:44,781 --> 00:40:47,870
- We got to raise them right.
- (LAUGHING)
894
00:40:47,872 --> 00:40:50,682
Now that we're clear on that...
895
00:40:53,220 --> 00:40:55,218
Are the results in?
896
00:40:55,220 --> 00:40:57,790
Just a click away.
897
00:41:00,218 --> 00:41:01,787
I may have already ordered
898
00:41:01,789 --> 00:41:04,598
a case of nonalcoholic
sparkling cider for you.
899
00:41:04,600 --> 00:41:08,068
And a few other things.
900
00:41:08,070 --> 00:41:09,228
Like what?
901
00:41:09,230 --> 00:41:11,338
Prenatal vitamins.
902
00:41:11,340 --> 00:41:13,068
Pregnancy pillows.
903
00:41:13,070 --> 00:41:14,568
(CHUCKLES): What?
904
00:41:14,570 --> 00:41:16,618
- Support bands.
- Wow.
905
00:41:16,620 --> 00:41:18,678
- Oils for your stomach. A heat wrap for your back.
- Conrad.
906
00:41:18,680 --> 00:41:20,739
- (LAUGHS)
- And a foot massager. I know,
907
00:41:20,741 --> 00:41:22,650
I jumped the gun just
a little bit, but...
908
00:41:22,652 --> 00:41:24,668
I may have bought some oils, too.
909
00:41:24,670 --> 00:41:27,049
- Huh.
- And some leggings. Lots of leggings.
910
00:41:27,051 --> 00:41:28,911
Oh. (CHUCKLES)
911
00:41:34,260 --> 00:41:37,038
I think we're ready.
912
00:41:37,040 --> 00:41:39,370
Let's do it.
913
00:41:41,190 --> 00:41:42,660
(SIGHS)
914
00:41:47,740 --> 00:41:49,198
(CHUCKLES SOFTLY)
915
00:41:49,200 --> 00:41:51,198
It's official.
916
00:41:51,200 --> 00:41:54,958
(INHALES) It's official.
917
00:41:54,960 --> 00:41:57,470
(LAUGHS) Aw.
918
00:42:02,300 --> 00:42:04,310
♪♪
919
00:42:15,581 --> 00:42:17,792
Now, that is the only face
920
00:42:17,794 --> 00:42:20,371
I want to see after the day I had.
921
00:42:21,545 --> 00:42:24,068
Our rule was no physical contact
922
00:42:24,070 --> 00:42:26,580
inside the hospital.
923
00:42:27,418 --> 00:42:30,738
Yeah, I don't think we ever locked
that one down completely.
924
00:42:30,740 --> 00:42:34,078
Besides, you know rules are
always subject to revision.
925
00:42:34,080 --> 00:42:35,758
- Mm-mm.
- No?
926
00:42:35,760 --> 00:42:38,908
Moot, as we're not...
927
00:42:38,910 --> 00:42:41,640
- inside.
- Mm-hmm.
928
00:42:56,520 --> 00:42:58,528
You okay?
929
00:42:58,530 --> 00:43:00,118
Yeah.
930
00:43:00,120 --> 00:43:03,118
But there's something about
Chastain you should know.
931
00:43:44,470 --> 00:43:49,430
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
65410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.