Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,993 --> 00:00:03,622
MISTRESS: Previously on "The Outpost"...
2
00:00:03,646 --> 00:00:05,345
So wonderful to finally meet you.
3
00:00:05,347 --> 00:00:07,848
- I'm sorry. Who are you?
- I don't love her.
4
00:00:07,850 --> 00:00:09,850
- No, go back to your wife, Lord Tobin.
- I don't love her.
5
00:00:09,852 --> 00:00:11,952
This is not how I imagined
my life to turn out!
6
00:00:11,954 --> 00:00:15,047
You still have enough
men to make a mark.
7
00:00:15,072 --> 00:00:16,523
I think I know how to find Yavalla.
8
00:00:16,525 --> 00:00:18,525
These people, they're
being drawn somewhere.
9
00:00:18,527 --> 00:00:20,360
Into the mountains like
they're on a pilgrimage?
10
00:00:20,362 --> 00:00:23,030
No ignition necessary.
Just throw it at Yavalla.
11
00:00:23,032 --> 00:00:24,298
Oh, and chop off her
head whilst you're at it.
12
00:00:24,300 --> 00:00:25,632
Hopefully one of these will work
13
00:00:25,657 --> 00:00:27,846
before Zed and his gang figure
out how to kill my mother.
14
00:00:27,870 --> 00:00:29,770
An antidote. We have
to go save my mother!
15
00:00:29,772 --> 00:00:31,505
That's the ancient Blackblood temple.
16
00:00:31,507 --> 00:00:34,441
ALL: Hail, Wren, daughter of Yavalla.
17
00:00:34,443 --> 00:00:35,776
Uh...
18
00:00:41,450 --> 00:00:44,117
Your mum's got a lot more
friends than she used to.
19
00:00:44,119 --> 00:00:46,353
They aren't friends, Munt.
They're under her control.
20
00:00:52,222 --> 00:00:54,127
She's in there.
21
00:00:54,129 --> 00:00:56,119
Well, this looks safe, doesn't it?
22
00:00:56,732 --> 00:01:00,300
No. But it can't be any more
dangerous than it already is out here.
23
00:01:35,437 --> 00:01:38,772
Janzo, that old man, that looks like...
24
00:01:38,774 --> 00:01:41,541
Captain Orlick. He was one of the first.
25
00:01:41,893 --> 00:01:43,927
Doesn't have much longer, I imagine.
26
00:01:57,393 --> 00:01:59,316
Wren.
27
00:02:00,396 --> 00:02:02,763
Step inside.
28
00:02:02,765 --> 00:02:05,432
The High Priestess will see you.
29
00:02:05,434 --> 00:02:06,848
Alone.
30
00:02:07,703 --> 00:02:09,202
Janzo and Munt can wait here.
31
00:02:11,907 --> 00:02:14,141
They won't be touched.
32
00:02:16,246 --> 00:02:19,097
Wren, we're in this together.
33
00:02:19,782 --> 00:02:22,066
It's the best hope
we have at saving her.
34
00:02:22,315 --> 00:02:23,486
You take the second one.
35
00:02:23,511 --> 00:02:25,926
Remember, you don't have to
inject it all to kill a kinj.
36
00:02:47,276 --> 00:02:49,509
(HAWK SCREECHING)
37
00:02:54,522 --> 00:02:57,689
- Daughter.
- Mother.
38
00:02:58,947 --> 00:03:00,623
You have come at last.
39
00:03:02,658 --> 00:03:05,500
I have so longed for
you to be one with us.
40
00:03:05,525 --> 00:03:07,671
You, above all others,
41
00:03:07,696 --> 00:03:09,663
you truly deserve the peace,
42
00:03:09,665 --> 00:03:13,834
the strength of Unity that only we know.
43
00:03:13,836 --> 00:03:15,265
I don't know how much of this is you
44
00:03:15,289 --> 00:03:17,657
and how much of it is the kinj, but I...
45
00:03:17,682 --> 00:03:20,453
(CHUCKLES) It is all
me, I can assure you.
46
00:03:22,523 --> 00:03:26,279
I have become what I was destined to be.
47
00:03:26,281 --> 00:03:29,049
The Bringer of Peace, as you can see.
48
00:03:29,051 --> 00:03:30,851
- At what cost?
- Cost?
49
00:03:30,853 --> 00:03:33,053
The innocent people you control.
50
00:03:33,055 --> 00:03:35,022
They've lost all ability
to choose for themselves.
51
00:03:35,024 --> 00:03:37,691
Their choice is to be United,
52
00:03:37,693 --> 00:03:39,693
to be devoid of all conflict.
53
00:03:39,695 --> 00:03:41,962
To lose themselves to paradise,
54
00:03:41,964 --> 00:03:44,831
and thereby find themselves
more whole than ever before.
55
00:03:44,833 --> 00:03:47,234
No one chooses this paradise
56
00:03:47,236 --> 00:03:48,835
unless they have a
kinj forced upon them.
57
00:03:48,837 --> 00:03:51,304
No one? I certainly did.
58
00:03:51,306 --> 00:03:53,340
No, you didn't know the kinj would
do this before you took it on.
59
00:03:53,342 --> 00:03:56,194
I knew as surely as one
can before experiencing.
60
00:03:56,219 --> 00:03:59,679
Wren, I chose this for the good of all.
61
00:03:59,681 --> 00:04:01,882
Well, they're all dying.
62
00:04:01,884 --> 00:04:04,518
Every living thing dies.
63
00:04:04,520 --> 00:04:08,321
But in Unity, each one dies on paradise.
64
00:04:08,323 --> 00:04:10,708
And I am made the stronger for it,
65
00:04:10,733 --> 00:04:12,325
more able to carry on my mission.
66
00:04:12,327 --> 00:04:15,029
- A mission of death?
- Of life eternal.
67
00:04:15,608 --> 00:04:19,122
If... if I unite with you,
I'll die in only weeks.
68
00:04:19,147 --> 00:04:20,734
You're willing to let that happen?
69
00:04:20,736 --> 00:04:24,538
You will be with me forever,
70
00:04:24,540 --> 00:04:27,174
living on in me eternally,
71
00:04:27,176 --> 00:04:29,530
having become one with a god.
72
00:04:30,007 --> 00:04:31,745
- What?
- (CHUCKLES)
73
00:04:31,747 --> 00:04:34,061
Is it not obvious, my daughter?
74
00:04:34,168 --> 00:04:37,327
I am a god.
75
00:04:39,555 --> 00:04:42,456
(THEME MUSIC PLAYING)
76
00:04:52,401 --> 00:04:54,334
- Thank you.
- Mm-hmm.
77
00:05:02,578 --> 00:05:05,186
What's going on in that
head of yours, Tobin?
78
00:05:06,582 --> 00:05:09,349
- You don't want to know.
- I'll be the judge of that.
79
00:05:11,720 --> 00:05:13,561
You're thinking of her.
80
00:05:15,157 --> 00:05:16,990
I can say, having finally met Rosmund,
81
00:05:16,992 --> 00:05:18,919
I can certainly see the attraction.
82
00:05:18,944 --> 00:05:22,898
She's beautiful, charming, well-spoken.
83
00:05:23,799 --> 00:05:27,164
So, tell me, which
of her qualities is it
84
00:05:27,189 --> 00:05:28,822
that you find most appealing?
85
00:05:29,070 --> 00:05:30,403
Please, Falista, let's not do this.
86
00:05:30,405 --> 00:05:33,773
Well, it seems the choice is
between talk of your former lover
87
00:05:33,798 --> 00:05:38,411
or no talk at all, and I've
grown weary of the silence, Tobin.
88
00:05:38,413 --> 00:05:40,047
Sorry. Do you want to
talk about the weather?
89
00:05:40,071 --> 00:05:41,681
Certainly.
90
00:05:41,683 --> 00:05:45,252
It's been nothing but unseasonable
gloom since we left Aegisford.
91
00:05:45,254 --> 00:05:47,271
How long should I expect it to last?
92
00:05:48,190 --> 00:05:50,423
Oh, there's a break in the clouds.
93
00:05:50,425 --> 00:05:52,935
Haven't seen that smile in some time.
94
00:05:53,170 --> 00:05:55,795
You think we may see
some sunshine after all?
95
00:05:55,797 --> 00:05:58,529
Well, there's nothing so
changeable as the weather, eh?
96
00:06:00,130 --> 00:06:03,313
- She made me feel useful.
- What?
97
00:06:04,078 --> 00:06:06,540
You asked what I liked
about being with Rosmund.
98
00:06:06,542 --> 00:06:08,842
Being with her gave me purpose.
99
00:06:08,844 --> 00:06:11,375
Made me feel like I was making
my mark on the world, you know?
100
00:06:11,703 --> 00:06:13,647
As you still are.
101
00:06:13,649 --> 00:06:15,015
Now more than ever.
102
00:06:27,496 --> 00:06:28,562
There.
103
00:06:30,199 --> 00:06:32,609
Yavalla's following is a lot bigger.
104
00:06:32,868 --> 00:06:36,803
- It continues to grow.
- Where is she?
105
00:06:37,179 --> 00:06:40,328
Probably in that temple there
where they're all facing.
106
00:06:42,461 --> 00:06:45,401
- Gods, it's Janzo and Munt.
- What are they doing here?
107
00:06:45,426 --> 00:06:46,522
Are they turned?
108
00:06:46,547 --> 00:06:48,960
I don't think so. They
look too uncomfortable.
109
00:06:49,109 --> 00:06:50,930
- I'm going to help...
- Wait.
110
00:06:51,887 --> 00:06:54,153
They're clearly waiting for
someone inside that temple.
111
00:06:54,178 --> 00:06:55,198
So?
112
00:06:55,223 --> 00:06:57,252
We don't want to ruin a
plan that might be working.
113
00:06:57,277 --> 00:06:59,815
And what about this scenario
makes you think it can end well?
114
00:06:59,971 --> 00:07:02,896
Janzo's there. How many
times have you told me
115
00:07:02,898 --> 00:07:04,733
he's the smartest human you know?
116
00:07:04,758 --> 00:07:05,906
As uncomfortable as he looks,
117
00:07:05,930 --> 00:07:07,953
he's making no attempts to escape.
118
00:07:08,270 --> 00:07:10,036
Must have something up his sleeve.
119
00:07:10,061 --> 00:07:12,101
Let's just give it a moment.
120
00:07:22,918 --> 00:07:24,739
I don't like this, Janzo.
121
00:07:25,520 --> 00:07:27,287
Why are they all
looking at us like that?
122
00:07:27,289 --> 00:07:30,523
'Cause we're outsiders, Munt.
We're not part of the hive.
123
00:07:30,525 --> 00:07:33,093
But statistically speaking,
a fair number of them
124
00:07:33,095 --> 00:07:35,929
must have already had their
kinjes split since we've arrived.
125
00:07:35,931 --> 00:07:39,299
No doubt they're trying to
pass on their extra one to us.
126
00:07:39,587 --> 00:07:41,901
Yavalla mustn't be allowing them then.
127
00:07:41,903 --> 00:07:43,290
Huh.
128
00:07:44,940 --> 00:07:48,141
Do you suppose it's like, you know,
holding it in when you gotta go?
129
00:07:48,143 --> 00:07:51,544
I don't know, Munt. Yes, I suppose so.
130
00:07:51,546 --> 00:07:53,160
Ooh.
131
00:07:54,433 --> 00:07:56,216
Sorry, Captain.
132
00:07:56,218 --> 00:07:58,151
- I hate that feeling.
- Munt.
133
00:07:58,153 --> 00:08:00,820
- I do.
- There is no hate
134
00:08:01,071 --> 00:08:03,071
in the paradise we share.
135
00:08:08,797 --> 00:08:10,764
What's taking Wren so long, Janzo?
136
00:08:10,766 --> 00:08:12,193
She's just gotta stick her
mum with that needle, right?
137
00:08:12,217 --> 00:08:14,567
We have to wait for the right moment.
138
00:08:14,569 --> 00:08:16,436
We might not get to try this twice.
139
00:08:16,438 --> 00:08:17,795
Oh.
140
00:08:18,640 --> 00:08:20,006
(SCREECHING)
141
00:08:20,031 --> 00:08:22,825
Wren, do you not see?
There is nothing to fear,
142
00:08:22,850 --> 00:08:26,680
nothing to lose, only eternity to gain.
143
00:08:26,682 --> 00:08:29,668
- I want to believe you, Mother.
- You can believe me.
144
00:08:29,693 --> 00:08:32,995
How could I want anything
but what's best for you?
145
00:08:34,089 --> 00:08:35,955
Come to me.
146
00:08:35,957 --> 00:08:40,878
Please. We will be closer
than we have ever been.
147
00:08:41,921 --> 00:08:43,020
You will see.
148
00:08:49,910 --> 00:08:51,511
Oh.
149
00:08:52,324 --> 00:08:53,340
Oh.
150
00:09:02,017 --> 00:09:05,018
(GHOSTLY WHISPERING)
151
00:09:17,162 --> 00:09:18,928
Janzo!
152
00:09:19,445 --> 00:09:21,652
- No!
- Janzo!
153
00:09:23,405 --> 00:09:26,005
- What are you doing?
- I'm saving you.
154
00:09:26,007 --> 00:09:28,191
I did it. I injected her.
155
00:09:44,159 --> 00:09:46,012
Uh-oh.
156
00:09:46,846 --> 00:09:48,618
Oh, foolish child.
157
00:09:48,643 --> 00:09:51,830
You really think an alchemist
remedy is a match for me?
158
00:09:51,855 --> 00:09:54,456
It only works on her offspring kinj.
159
00:09:54,481 --> 00:09:57,549
- Wren, have you understood nothing?
- I understand enough.
160
00:09:57,574 --> 00:10:01,374
Whatever peace or paradise
this is, it's not right.
161
00:10:01,711 --> 00:10:03,344
I want no part of it.
162
00:10:06,848 --> 00:10:08,352
That is unfortunate.
163
00:10:08,377 --> 00:10:10,346
But take comfort, my dear,
164
00:10:10,995 --> 00:10:13,877
your days of disappointing
your mother...
165
00:10:16,603 --> 00:10:18,174
are at an end.
166
00:10:18,744 --> 00:10:20,260
Wren!
167
00:10:20,262 --> 00:10:22,695
- Wren!
- (GRUNTING)
168
00:10:22,697 --> 00:10:24,164
Mother, please!
169
00:10:25,767 --> 00:10:27,667
(GRUNTING)
170
00:10:31,882 --> 00:10:35,350
Wren? Wren, your wrist.
171
00:10:54,796 --> 00:10:55,829
(GASPS)
172
00:11:08,494 --> 00:11:11,424
- Oh, Mother.
- Daughter.
173
00:11:12,347 --> 00:11:13,822
All is forgiven.
174
00:11:20,950 --> 00:11:23,199
I'm glad it was with you.
175
00:11:24,887 --> 00:11:27,121
I shared my last gift.
176
00:11:49,780 --> 00:11:52,862
You see, he is still with us.
177
00:11:53,949 --> 00:11:56,020
Yes, I feel his presence.
178
00:11:56,519 --> 00:11:59,957
We were wrong, Janzo. We were so wrong.
179
00:12:00,923 --> 00:12:05,816
A mind expanding in ways we
never could have imagined.
180
00:12:06,051 --> 00:12:09,163
Not only peace, but knowledge.
181
00:12:09,165 --> 00:12:12,633
Its potential is limitless. You
must experience this for yourself.
182
00:12:13,173 --> 00:12:14,689
No, thank you.
183
00:12:14,714 --> 00:12:17,004
Oh, you don't have to be brave, Janzo.
184
00:12:17,006 --> 00:12:20,666
- No.
- You don't have to fight it anymore.
185
00:12:20,943 --> 00:12:24,680
You can be united with more
intelligence and more strength
186
00:12:24,705 --> 00:12:26,353
than you've ever known.
187
00:12:26,782 --> 00:12:28,578
You can be at one with me.
188
00:12:28,603 --> 00:12:31,318
But, Wren, this isn't you.
189
00:12:31,320 --> 00:12:33,986
It's still me, Janzo. I'm still Wren.
190
00:12:36,325 --> 00:12:38,158
He has the other syringe.
191
00:12:38,673 --> 00:12:41,009
He wants to take you from the United.
192
00:12:41,259 --> 00:12:43,530
Don't you see, Janzo? I want to be here.
193
00:12:46,586 --> 00:12:47,718
Join us.
194
00:12:50,813 --> 00:12:52,246
- Munt.
- (YELLING)
195
00:12:56,746 --> 00:12:58,545
Run, Janzo!
196
00:13:01,016 --> 00:13:03,559
- Wren, you would kill me?
- Of course not.
197
00:13:09,892 --> 00:13:12,826
- (SCREAMING)
- Drop the syringe, Janzo.
198
00:13:14,923 --> 00:13:16,022
Munt!
199
00:13:35,684 --> 00:13:37,840
This is good, Janzo.
200
00:13:38,716 --> 00:13:39,973
You should try it.
201
00:13:41,524 --> 00:13:43,090
(WHIMPERS)
202
00:13:44,566 --> 00:13:45,965
Drop it.
203
00:13:58,607 --> 00:14:00,269
(GRUNTING)
204
00:14:00,294 --> 00:14:01,975
- Janzo!
- Let him go.
205
00:14:09,819 --> 00:14:11,652
He won't get far.
206
00:14:21,831 --> 00:14:23,297
(SCREAMING)
207
00:14:23,299 --> 00:14:24,298
Please don't kill me! No!
208
00:14:24,323 --> 00:14:26,423
No! Please don't kill me!
209
00:14:28,304 --> 00:14:29,937
No. Stop!
210
00:14:29,939 --> 00:14:32,254
Stand back! Stay away!
211
00:14:32,675 --> 00:14:34,018
Stay away! Stay away!
212
00:14:34,043 --> 00:14:36,702
Back! Stand back!
213
00:14:36,727 --> 00:14:38,227
Please, no!
214
00:14:41,771 --> 00:14:42,771
Talon!
215
00:14:45,588 --> 00:14:47,956
- Where's Munt?
- He and Wren were infected by Yavalla.
216
00:14:47,981 --> 00:14:49,559
(YELLING, GRUNTING)
217
00:14:49,989 --> 00:14:51,789
There's too many of them!
218
00:14:52,238 --> 00:14:54,528
They're not gonna stop
until we're infected.
219
00:14:54,530 --> 00:14:57,030
- Let's go!
- (YELLING)
220
00:15:00,836 --> 00:15:03,129
Keep going! I'll be right behind you!
221
00:15:06,798 --> 00:15:08,113
Zed, what are you doing?
222
00:15:10,324 --> 00:15:11,964
My incendiary device.
223
00:15:13,229 --> 00:15:14,228
Let's go.
224
00:15:14,253 --> 00:15:17,175
(SCREAMING)
225
00:15:39,281 --> 00:15:40,547
I think we lost them.
226
00:15:43,379 --> 00:15:44,578
(HAWK SCREECHING)
227
00:15:46,092 --> 00:15:48,191
There's Yavalla's eye in the sky.
228
00:15:48,360 --> 00:15:51,277
We have to hide or she'll
just keep sending more.
229
00:16:08,783 --> 00:16:10,483
Over here.
230
00:16:14,165 --> 00:16:15,465
Talon?
231
00:16:27,856 --> 00:16:30,123
So, what now?
232
00:16:37,746 --> 00:16:40,080
GARRET: A new wall built
half a league from the main,
233
00:16:40,082 --> 00:16:42,649
would incorporate over
330 acres of farmland
234
00:16:42,651 --> 00:16:44,808
currently abandoned
because of the epidemic.
235
00:16:44,833 --> 00:16:46,747
And that would allow us to replenish
our food stores
236
00:16:46,771 --> 00:16:48,265
under Outpost protection.
237
00:16:48,290 --> 00:16:51,758
A new wall? Isn't that
a massive undertaking?
238
00:16:51,760 --> 00:16:54,144
- Yes, it is.
- Do we have the resources?
239
00:16:54,169 --> 00:16:55,613
Well, we can use the rocks from the
quarry
240
00:16:55,637 --> 00:16:57,407
the Blackbloods forced us to reopen.
241
00:16:57,432 --> 00:16:59,432
And do our people have strength of will
242
00:16:59,434 --> 00:17:01,101
after everything they've been through?
243
00:17:01,103 --> 00:17:03,470
Most of them are skin and
bone, their spirits threadbare.
244
00:17:03,472 --> 00:17:06,778
It's times like these people
long for a purpose more than ever.
245
00:17:07,306 --> 00:17:10,608
I'm impressed. We'll
draw up plans immediately.
246
00:17:15,183 --> 00:17:17,410
Garret, thank you for your help.
247
00:17:17,808 --> 00:17:20,887
Especially since I didn't
ask for any of this.
248
00:17:20,889 --> 00:17:24,891
It's all right. I mean, I should
be fighting alongside Talon and Zed,
249
00:17:24,893 --> 00:17:28,628
but since I can't, I decided
to focus on being a help to you.
250
00:17:28,630 --> 00:17:32,365
Well, your contribution
is much appreciated.
251
00:17:36,472 --> 00:17:38,472
And what about you?
252
00:17:38,474 --> 00:17:39,698
How are you faring?
253
00:17:39,861 --> 00:17:41,260
I'm fine.
254
00:17:44,453 --> 00:17:45,593
Gwynn,
255
00:17:47,101 --> 00:17:50,163
you've been through a
lot the past few weeks.
256
00:17:50,421 --> 00:17:53,220
Used by the Priestess, literally killed
257
00:17:53,222 --> 00:17:55,222
and brought back to life, and then...
258
00:17:55,224 --> 00:17:58,327
Losing Tobin. Yes.
259
00:17:59,595 --> 00:18:02,862
It'll make for a rather
riveting diary entry, won't it?
260
00:18:03,432 --> 00:18:06,233
You know, the strangest thing of all
is how much I found myself missing it.
261
00:18:06,235 --> 00:18:09,024
It's not strange. You
were betrothed to him.
262
00:18:09,049 --> 00:18:10,961
No, not Tobin.
263
00:18:11,741 --> 00:18:13,328
The United.
264
00:18:14,544 --> 00:18:17,211
I can't explain it. It
really was a kind of paradise.
265
00:18:17,213 --> 00:18:19,727
Gwynn, it... It would have killed you.
266
00:18:20,125 --> 00:18:21,367
I know.
267
00:18:22,018 --> 00:18:24,552
I knew it at the time and
still wouldn't have left it
268
00:18:24,554 --> 00:18:26,287
had I been given the chance.
269
00:18:29,358 --> 00:18:31,759
It's a frightening thought, isn't it?
270
00:18:31,761 --> 00:18:32,761
Yes.
271
00:18:34,564 --> 00:18:36,297
Well, I know what it's like
272
00:18:36,679 --> 00:18:40,320
to be lost in something
that is insidious
273
00:18:41,947 --> 00:18:44,421
- and intoxicating.
- Oh, Garret.
274
00:18:44,898 --> 00:18:47,861
I never thought I'd be
able to fully forgive you
275
00:18:47,886 --> 00:18:50,377
after what you did under
the Prime Order's control.
276
00:18:50,379 --> 00:18:54,328
But now I've experienced something
similar myself, I... I feel...
277
00:18:54,353 --> 00:18:56,086
You don't have to say any more.
278
00:18:57,487 --> 00:18:58,920
I understand.
279
00:19:04,794 --> 00:19:06,466
Gwynn, I'm... I'm with Talon now.
280
00:19:07,912 --> 00:19:09,435
I know.
281
00:19:09,460 --> 00:19:11,451
I just wanted a hug from an old friend.
282
00:19:14,357 --> 00:19:17,443
- I am happy for you and Talon.
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
283
00:19:17,701 --> 00:19:19,640
There's no two people
I'd rather see happy.
284
00:19:19,642 --> 00:19:20,975
(DOOR OPENS)
285
00:19:22,411 --> 00:19:24,411
Forgive me, Your Majesty,
286
00:19:24,413 --> 00:19:26,981
but Lord Tobin has
returned with his army.
287
00:19:26,983 --> 00:19:28,903
They've brought food from Aegisford.
288
00:19:30,586 --> 00:19:33,487
(CHEERING)
289
00:19:47,637 --> 00:19:49,803
TOBIN: People of Gallwood Outpost,
290
00:19:49,805 --> 00:19:53,040
though my beloved home has
been taken by the infected,
291
00:19:53,042 --> 00:19:56,513
my army was able to successfully
raid the Aegisford store houses,
292
00:19:56,538 --> 00:19:59,446
securing a bulk of
their reserves for you.
293
00:19:59,448 --> 00:20:01,515
(CHEERING)
294
00:20:01,703 --> 00:20:04,037
Your days of starvation are past.
295
00:20:06,600 --> 00:20:09,702
May Gallwood Outpost forever
stand as a refuge of hope
296
00:20:09,727 --> 00:20:11,560
against the outside world!
297
00:20:24,140 --> 00:20:25,780
Why in the gods did you and Wren think
298
00:20:25,805 --> 00:20:28,376
it was a good idea to
take on Yavalla yourselves?
299
00:20:28,952 --> 00:20:30,710
We found some long-extinct Ficter's sap
300
00:20:30,735 --> 00:20:32,929
left behind on the
map from the meld box.
301
00:20:33,348 --> 00:20:35,455
Turned out to rid one of
her followers at the Outpost
302
00:20:35,480 --> 00:20:36,725
of his kinj without killing him,
303
00:20:36,749 --> 00:20:40,184
so we thought it was a way to
stop Yavalla without killing her.
304
00:20:42,386 --> 00:20:44,390
Even if the chance was slim,
305
00:20:44,744 --> 00:20:46,499
I couldn't begrudge my Wren trying.
306
00:20:46,835 --> 00:20:48,624
I gather it didn't work?
307
00:20:48,843 --> 00:20:50,643
Unfortunately not.
308
00:20:50,700 --> 00:20:52,264
It seems it only works on her followers,
309
00:20:52,288 --> 00:20:54,123
not Yavalla's original kinj.
310
00:20:55,538 --> 00:20:56,998
Like Zed's kinj does.
311
00:20:59,942 --> 00:21:01,342
Talon.
312
00:21:01,944 --> 00:21:03,725
We have to go back for Wren and Munt.
313
00:21:03,750 --> 00:21:05,498
Wren and Munt are gone.
314
00:21:06,444 --> 00:21:09,917
Only hope of saving them now
is burning Yavalla to an ash.
315
00:21:09,919 --> 00:21:13,854
I'm sorry, are we forgetting
something, Mister Fire-happy? Huh?
316
00:21:13,856 --> 00:21:16,123
How about the part where I already
made you an incendiary device,
317
00:21:16,125 --> 00:21:18,525
and then you just went
off and wasted it again?
318
00:21:18,527 --> 00:21:21,640
Oh, yes. To save your
life. You're welcome.
319
00:21:21,665 --> 00:21:24,482
Yes, and it was quite an essential
part of your plan, wasn't it,
320
00:21:24,507 --> 00:21:27,833
seeing as stabbing a woman through
the heart has proven ineffectual?
321
00:21:27,858 --> 00:21:29,591
What's your plan of action now, huh?
322
00:21:30,116 --> 00:21:31,898
- Can't you just make us another one?
- (JANZO LAUGHS)
323
00:21:31,922 --> 00:21:34,541
Make another one? Make another
incendiary device out here?
324
00:21:34,543 --> 00:21:35,945
Sure, sure. What do you want me to do?
325
00:21:35,969 --> 00:21:38,460
Just... just pyrolize some
willow branches, do you?
326
00:21:38,485 --> 00:21:41,315
Or make a clay pot? I know.
How about I just go and...
327
00:21:41,317 --> 00:21:44,451
Go and boil down some of the salt
from the hot springs we passed?
328
00:21:44,453 --> 00:21:46,358
Or how about I just fractionate
329
00:21:46,383 --> 00:21:48,883
some of this bat guano
that we're sitting in, huh?
330
00:21:50,826 --> 00:21:52,235
Can you actually do that?
331
00:21:55,438 --> 00:21:57,245
My genius even surprises me sometimes.
332
00:21:59,135 --> 00:22:00,860
It's really quite
bloody simple, isn't it?
333
00:22:00,885 --> 00:22:02,770
All I have to do is just grind it all up
334
00:22:02,772 --> 00:22:04,571
to a two-three-fifteen weight ratio
335
00:22:04,573 --> 00:22:06,774
and then insert a fuse
made out of tree bark
336
00:22:06,776 --> 00:22:08,660
and lace it with fruit sugar.
337
00:22:08,685 --> 00:22:09,947
(SQUEALS)
338
00:22:13,516 --> 00:22:15,949
I don't understand why you're so upset.
339
00:22:15,951 --> 00:22:19,353
We risked life and limb and more
than a few close calls with infected
340
00:22:19,355 --> 00:22:21,807
to bring food to your starving subjects.
341
00:22:21,995 --> 00:22:23,991
Rosmund, I did this for you.
342
00:22:24,292 --> 00:22:25,963
For me?
343
00:22:25,988 --> 00:22:28,255
Or for your and Falista's own glory?
344
00:22:28,364 --> 00:22:31,331
- What?
- You left with an army,
345
00:22:31,333 --> 00:22:32,499
an army that was pledged to me,
346
00:22:32,501 --> 00:22:33,975
with no word of an explanation.
347
00:22:34,000 --> 00:22:36,170
Your return was equally unannounced,
348
00:22:36,172 --> 00:22:39,677
making me look like a
desperate and ignorant leader
349
00:22:39,702 --> 00:22:42,009
fortunate enough to have
such bold and mighty allies
350
00:22:42,011 --> 00:22:43,677
like the Baron and Baroness.
351
00:22:43,679 --> 00:22:46,213
Clearly, Falista's
positioned you and herself
352
00:22:46,215 --> 00:22:47,648
as the great saviors of this Outpost.
353
00:22:47,650 --> 00:22:48,682
Rosmund, you're being paranoid.
354
00:22:48,684 --> 00:22:50,370
I don't think I am.
355
00:22:51,020 --> 00:22:54,388
Look, Tobin, in the last few weeks,
356
00:22:54,390 --> 00:22:57,902
you and I have both gone to
paradise and hell and back.
357
00:22:58,394 --> 00:23:01,620
I don't know about you, but it's
left me with no patience for games.
358
00:23:02,965 --> 00:23:06,311
All I crave is plain speaking
and the actions to back it up,
359
00:23:07,725 --> 00:23:09,054
though something tells me I'm...
360
00:23:09,079 --> 00:23:11,016
lecturing the wrong half
of your Barony about this.
361
00:23:11,040 --> 00:23:12,573
Please, stop bringing Falista into this.
362
00:23:12,575 --> 00:23:14,795
I'm not the one that
brought her into this.
363
00:23:15,411 --> 00:23:19,764
Rosmund, you want
plain-speaking? Here it is.
364
00:23:20,803 --> 00:23:22,082
I love you.
365
00:23:22,084 --> 00:23:25,077
I am loyal to you and only you.
366
00:23:25,419 --> 00:23:29,421
I want nothing more than
your happiness and safety.
367
00:23:34,864 --> 00:23:37,592
In return for your
provisions, Lord Aegisford,
368
00:23:38,868 --> 00:23:40,067
I'd like to give you a gift.
369
00:23:48,110 --> 00:23:49,959
Your wife should have
your mother's ring.
370
00:23:51,752 --> 00:23:54,006
Please give it to her with my thanks.
371
00:23:55,284 --> 00:23:56,917
I trust you can see yourself out.
372
00:24:10,633 --> 00:24:15,702
(GHOSTLY WHISPERING)
373
00:24:15,704 --> 00:24:18,205
There is a common enemy out there.
374
00:24:18,207 --> 00:24:20,707
Yavalla will enslave us all
and send us to an early grave
375
00:24:20,709 --> 00:24:23,426
if we do not learn
how to stand together.
376
00:24:23,451 --> 00:24:27,481
I need every able-bodied,
uninfected man we can get.
377
00:24:28,060 --> 00:24:31,068
How did they bring
Rosmund back from death?
378
00:24:36,959 --> 00:24:39,953
She's the woman that
you used to call Two.
379
00:24:40,396 --> 00:24:42,110
Look at her.
380
00:24:43,768 --> 00:24:47,297
Captive. Just an ordinary
woman. She is not a god.
381
00:24:51,941 --> 00:24:54,141
I shall keep an eye out on this Two.
382
00:24:57,051 --> 00:24:58,595
She may prove useful.
383
00:25:07,210 --> 00:25:09,243
Thank you for seeing me, Your Majesty.
384
00:25:09,245 --> 00:25:10,311
Did you like the ring?
385
00:25:11,581 --> 00:25:12,581
Ring?
386
00:25:14,827 --> 00:25:16,286
Never mind.
387
00:25:17,530 --> 00:25:19,931
I wanted to thank you personally
388
00:25:20,058 --> 00:25:22,287
for your efforts on behalf of my people.
389
00:25:23,136 --> 00:25:25,237
It's Lord Tobin who
deserves your thanks.
390
00:25:25,262 --> 00:25:27,028
I was merely along for the ride.
391
00:25:27,053 --> 00:25:28,551
Well, I doubt that.
392
00:25:28,576 --> 00:25:30,375
My adopted father once told me
393
00:25:30,400 --> 00:25:32,746
that a good man aspiring to be great
394
00:25:32,748 --> 00:25:34,481
must choose his wife carefully.
395
00:25:34,483 --> 00:25:36,517
Lord Tobin's clearly done that with you.
396
00:25:36,519 --> 00:25:41,032
Well, I'm glad you and I both see
Lord Tobin the same way... a good man.
397
00:25:41,057 --> 00:25:44,478
Which is why the request I've come to
make shouldn't be too difficult for you.
398
00:25:44,993 --> 00:25:46,032
Yes?
399
00:25:46,057 --> 00:25:47,995
I understand your
Chief Advisor was killed
400
00:25:47,997 --> 00:25:50,442
during the Prime Order
attack on the Outpost.
401
00:25:51,033 --> 00:25:55,169
That's correct. She was
an uncommonly shrewd woman.
402
00:25:55,171 --> 00:25:58,439
My condolences. And she
hasn't yet been replaced?
403
00:25:58,684 --> 00:26:01,004
- No.
- Well...
404
00:26:01,377 --> 00:26:03,870
I'm sure both you and
I agree that Lord Tobin
405
00:26:03,895 --> 00:26:06,589
would be the obvious choice for the job.
406
00:26:06,614 --> 00:26:08,782
- Baroness...
- Please, call me Falista.
407
00:26:08,784 --> 00:26:10,270
I don't think that's a good idea.
408
00:26:10,295 --> 00:26:12,163
Appointing Lord Tobin as Chief Advisor
409
00:26:12,188 --> 00:26:13,787
or calling me by my given name?
410
00:26:13,789 --> 00:26:18,574
- Neither. Both.
- Why, Your Majesty?
411
00:26:19,195 --> 00:26:21,996
He has proven himself on the battlefield
412
00:26:21,998 --> 00:26:25,450
and he has shown his loyalty
to you in countless ways.
413
00:26:26,825 --> 00:26:30,200
- Do you not trust him?
- Oh, I trust him completely.
414
00:26:30,225 --> 00:26:33,551
- Then what is it then?
- To be quite frank, Baroness, it's you.
415
00:26:33,576 --> 00:26:36,825
- Me?
- Why are you doing this for him?
416
00:26:36,850 --> 00:26:39,346
Is it not so you can
have more influence?
417
00:26:39,348 --> 00:26:41,582
Strengthen your connection to royalty?
418
00:26:41,957 --> 00:26:45,686
Oh, are you not aware, Your Majesty?
419
00:26:45,688 --> 00:26:48,817
- I am royal myself.
- Oh?
420
00:26:48,842 --> 00:26:53,244
My father's great-uncle's
cousin was Kelton the Green,
421
00:26:53,473 --> 00:26:55,340
nephew to Rayner of Ostrib,
422
00:26:55,692 --> 00:27:00,520
whose great-grandson
was Ranulf, your father.
423
00:27:00,917 --> 00:27:05,044
So, you and I are cousins
in one way or another.
424
00:27:06,242 --> 00:27:07,544
Fascinating.
425
00:27:07,569 --> 00:27:10,450
I've had it all documented by
the chronologists, of course.
426
00:27:10,475 --> 00:27:13,047
- Well, I'm sure you do.
- It's not as if I go around
427
00:27:13,049 --> 00:27:14,581
making a point of it to everyone.
428
00:27:14,583 --> 00:27:16,900
No, just those you wish to threaten.
429
00:27:17,149 --> 00:27:19,611
Not at all, Your Majesty.
430
00:27:20,551 --> 00:27:24,086
I love Tobin. I want him to be happy.
431
00:27:24,275 --> 00:27:27,251
And he is happiest when he
has an important job to do.
432
00:27:28,033 --> 00:27:30,764
Besides, I would have thought
433
00:27:30,766 --> 00:27:34,256
you'd have been above such pettiness
434
00:27:34,281 --> 00:27:35,869
and would choose the
right man for the job.
435
00:27:35,871 --> 00:27:38,219
- Pettiness?
- Yes.
436
00:27:38,633 --> 00:27:41,542
You can't handle the man you still love
437
00:27:41,973 --> 00:27:44,867
working long hours in close quarters
438
00:27:45,664 --> 00:27:48,026
knowing you can't have him.
439
00:27:48,584 --> 00:27:50,484
Knowing he's married to me.
440
00:27:52,655 --> 00:27:55,489
Honestly, I can't understand
why you would want that,
441
00:27:55,624 --> 00:27:58,692
given we both know which
of us the man prefers.
442
00:28:03,717 --> 00:28:06,143
- Ow! What was that?
- You all right?
443
00:28:06,168 --> 00:28:09,002
- Well, what do you mean?
- The pain. That... that was unbearable.
444
00:28:09,004 --> 00:28:11,139
Thank you for the wine, Your Majesty.
445
00:28:11,164 --> 00:28:14,428
I do hope you give my request
the consideration it deserves.
446
00:28:29,364 --> 00:28:30,563
There.
447
00:28:31,010 --> 00:28:33,044
Finished.
448
00:28:35,755 --> 00:28:38,656
So we're going to burn Yavalla
to death with a pumpkin?
449
00:28:40,910 --> 00:28:42,536
Will it work as well as the others?
450
00:28:42,538 --> 00:28:44,770
Can't guarantee that, can I, Zed?
451
00:28:44,795 --> 00:28:48,609
One has a laboratory full of carefully
curated tools and supplies for a reason.
452
00:28:48,611 --> 00:28:51,845
However, being the Janzo that I am,
453
00:28:51,847 --> 00:28:56,761
yes, it should supply no
shortage of flame and heat for us.
454
00:28:57,302 --> 00:28:58,901
Good work, Janzo.
455
00:29:01,871 --> 00:29:03,330
You're welcome?
456
00:29:04,384 --> 00:29:06,486
GARRET: In addition to
screening the new arrivals,
457
00:29:06,511 --> 00:29:08,378
we're also inspecting the residents.
458
00:29:08,403 --> 00:29:10,736
And since Janzo discovered
Yavalla's use of livestock,
459
00:29:10,761 --> 00:29:12,394
we're inspecting the animals as well.
460
00:29:12,581 --> 00:29:14,968
We're taking measures to
control the rodent population,
461
00:29:14,970 --> 00:29:17,237
and we even have a
team watching for birds.
462
00:29:17,239 --> 00:29:19,104
That's very good.
463
00:29:19,218 --> 00:29:22,153
I suspect the longer the Outpost
remains free of the United,
464
00:29:22,178 --> 00:29:24,287
the more of a target it'll become.
465
00:29:25,147 --> 00:29:26,280
(SIGHS)
466
00:29:27,803 --> 00:29:31,362
Pray that Zed and Talon are
successful on their mission.
467
00:29:31,387 --> 00:29:33,131
You sound doubtful.
468
00:29:33,826 --> 00:29:36,757
Well, Yavalla grows stronger with
every mind that's added to hers.
469
00:29:36,759 --> 00:29:39,204
By now she could be truly unstoppable.
470
00:29:42,132 --> 00:29:43,764
I didn't mean to make
you worry for Talon.
471
00:29:43,766 --> 00:29:47,835
No, no. If anyone can stop the
unstoppable, it's... it's Talon.
472
00:29:47,837 --> 00:29:52,009
I just... I just wish I was
out there with her, that's all.
473
00:29:52,180 --> 00:29:54,541
Well, she'll find a
way. She always does.
474
00:29:54,543 --> 00:29:57,010
- Yeah.
- And for now it's useful having you here.
475
00:30:02,551 --> 00:30:04,117
ROSMUND: Get off of me!
476
00:30:07,298 --> 00:30:11,458
Rosmund, back from the dead.
477
00:30:11,998 --> 00:30:13,898
Back from the dead.
478
00:30:16,199 --> 00:30:18,938
You cannot escape your destiny.
479
00:30:19,754 --> 00:30:23,103
You will rejoin me before long.
480
00:30:38,602 --> 00:30:41,694
I should never have let you get
that close to the uninspected.
481
00:30:41,719 --> 00:30:43,439
Are you sure you're all right?
482
00:30:43,441 --> 00:30:45,641
Yes. Thanks to your quick action.
483
00:30:45,643 --> 00:30:47,810
It sickens me, having
to kill them every time.
484
00:30:47,812 --> 00:30:49,343
They're innocent.
485
00:30:50,122 --> 00:30:54,225
Garret, I need to appoint
a new Chief Advisor.
486
00:30:54,449 --> 00:30:56,663
What do you think of Tobin for the job?
487
00:30:57,254 --> 00:31:00,089
He's loyal, a natural leader.
488
00:31:00,262 --> 00:31:01,961
I think he's an excellent choice.
489
00:31:02,104 --> 00:31:04,140
Yes, he is.
490
00:31:06,406 --> 00:31:09,547
But he's also your former betrothed.
491
00:31:09,572 --> 00:31:11,930
I don't want my personal
feelings getting in the way
492
00:31:11,955 --> 00:31:14,423
of any important decisions
in either direction.
493
00:31:14,448 --> 00:31:16,915
Sometimes what's best for you personally
494
00:31:17,141 --> 00:31:19,641
is what's best for the Realm.
495
00:31:55,241 --> 00:31:57,041
Good night, my daughter.
496
00:32:04,155 --> 00:32:05,621
Now's our chance.
497
00:32:06,724 --> 00:32:08,190
Stay here.
498
00:32:08,954 --> 00:32:10,471
We'll get you when it's safe.
499
00:32:29,283 --> 00:32:32,759
Talon, Zed, I missed you.
500
00:32:41,189 --> 00:32:42,291
Welcome back.
501
00:32:43,994 --> 00:32:48,074
Ugh. Your need for
conflict appears endless.
502
00:32:48,154 --> 00:32:49,875
When will you stop fighting,
503
00:32:49,900 --> 00:32:52,601
embrace the peace we are all meant for?
504
00:32:52,603 --> 00:32:54,236
The peace you offer is death.
505
00:32:54,238 --> 00:32:55,957
So we brought you some peace of our own.
506
00:32:55,982 --> 00:32:58,283
(CHUCKLES) Oh, Zed.
507
00:32:58,576 --> 00:33:00,943
Have you not learned?
508
00:33:00,945 --> 00:33:03,378
Your weapons are ineffective on me.
509
00:33:03,457 --> 00:33:05,332
We'll see about that.
510
00:33:06,325 --> 00:33:08,442
Enjoy paradise, Priestess.
511
00:33:10,187 --> 00:33:13,088
(SCREAMING)
512
00:33:15,893 --> 00:33:18,126
(GRUNTING)
513
00:33:29,406 --> 00:33:31,039
(SCREAMING)
514
00:33:31,041 --> 00:33:32,708
It looks like they've lost
their connection to her.
515
00:33:32,710 --> 00:33:33,742
(GASPS)
516
00:33:33,744 --> 00:33:36,945
(SCREAMING)
517
00:33:36,947 --> 00:33:39,314
- Cut off her head!
- I can't see her head.
518
00:33:39,574 --> 00:33:40,910
Aim it high!
519
00:33:41,522 --> 00:33:42,739
(YELLING)
520
00:33:51,295 --> 00:33:54,296
- You think it worked?
- It had to.
521
00:34:14,818 --> 00:34:15,951
You came back?
522
00:34:16,820 --> 00:34:18,309
Yes.
523
00:34:18,902 --> 00:34:21,023
I'm ready to join you in the United.
524
00:34:22,121 --> 00:34:24,760
No, you're not. You
still think I need saving.
525
00:34:24,762 --> 00:34:26,207
What do you mean?
526
00:34:26,232 --> 00:34:28,746
Is that the syringe of
Ficter's sap in you hand or not?
527
00:34:31,568 --> 00:34:33,735
You mean too much to me, Wren.
528
00:34:33,871 --> 00:34:36,672
- How can I not want to save you?
- Save me from what, Janzo?
529
00:34:36,674 --> 00:34:38,707
Enlightenment?
530
00:34:38,709 --> 00:34:41,246
I want to be with you,
but you must join me here.
531
00:34:43,047 --> 00:34:47,282
Then if that's the only way
to be with you, I'll do it.
532
00:34:48,606 --> 00:34:49,606
Really?
533
00:34:54,525 --> 00:34:55,791
Really.
534
00:35:11,159 --> 00:35:13,352
I'm so happy you're
choosing this, Janzo.
535
00:35:13,377 --> 00:35:17,042
- Hmm.
- You won't regret it.
536
00:35:19,183 --> 00:35:22,084
(MUSIC PLAYING)
537
00:35:39,871 --> 00:35:41,464
Janzo?
538
00:35:42,641 --> 00:35:44,374
- Janzo?
- The syringe you destroyed
539
00:35:44,376 --> 00:35:46,142
was the empty one that
you used on Yavalla.
540
00:35:46,144 --> 00:35:49,071
I just filled it back up with
mashed berries and pine sap.
541
00:35:56,621 --> 00:35:59,422
- Janzo?
- Wren?
542
00:35:59,424 --> 00:36:00,623
Oh.
543
00:36:02,662 --> 00:36:04,639
- You're you again?
- Mm-hmm.
544
00:36:04,974 --> 00:36:05,974
Mm, mm.
545
00:36:07,966 --> 00:36:09,299
We've got to go.
546
00:36:16,641 --> 00:36:19,609
(WHIMPERING)
547
00:36:19,611 --> 00:36:23,022
Munt? Munt, I had to choose Wren.
548
00:36:23,415 --> 00:36:25,249
I promise we'll save you.
549
00:36:34,593 --> 00:36:37,014
- Did it work?
- I think so.
550
00:36:38,396 --> 00:36:40,506
- Is she...
- The Ficter's sap worked.
551
00:36:42,508 --> 00:36:44,308
Gods above.
552
00:36:54,880 --> 00:36:58,848
(MUSIC PLAYING)
553
00:37:01,620 --> 00:37:05,555
You cannot kill a god.
554
00:37:10,669 --> 00:37:14,310
They refuse to unite
with us in paradise.
555
00:37:17,569 --> 00:37:18,748
Kill them all.
556
00:37:33,052 --> 00:37:35,424
Defend our Unity.
557
00:37:35,777 --> 00:37:37,544
Kill the deniers.
558
00:37:40,025 --> 00:37:41,324
(GRUNTING)
559
00:37:41,326 --> 00:37:44,193
(MUNT YELLING)
560
00:37:44,195 --> 00:37:45,357
Here we go.
561
00:37:50,268 --> 00:37:51,268
TALON: Munt.
562
00:37:53,271 --> 00:37:55,872
- Don't make me kill you.
- Munt!
563
00:37:56,303 --> 00:37:58,703
This way! This way!
There's a back way out!
564
00:38:03,014 --> 00:38:04,480
Come on.
565
00:38:08,230 --> 00:38:10,096
Munt.
566
00:38:10,121 --> 00:38:11,763
I'm sorry, brother.
567
00:38:12,066 --> 00:38:14,133
I'll keep to my word, I promise!
568
00:38:21,566 --> 00:38:24,467
(MUSIC PLAYING)
569
00:38:47,425 --> 00:38:50,326
ROSMUND: It's in times like these
when even the smallest of measures
570
00:38:50,328 --> 00:38:53,630
can mean the difference between
salvation and extinction.
571
00:38:53,632 --> 00:38:56,332
It's more important than
ever that as your queen,
572
00:38:56,334 --> 00:38:58,606
I have a trusted advisor by my side.
573
00:39:00,005 --> 00:39:02,972
A bold military leader in his own right,
574
00:39:02,974 --> 00:39:04,589
selfless and loyal,
575
00:39:04,614 --> 00:39:06,852
I am confident that he will lead us
576
00:39:06,877 --> 00:39:09,151
from the mere salvation of survival
577
00:39:09,176 --> 00:39:11,790
to a bastion of strength and defiance
578
00:39:11,815 --> 00:39:14,049
against the forces
that threaten our world.
579
00:39:15,440 --> 00:39:18,244
I present to you my new Chief Advisor...
580
00:39:19,743 --> 00:39:21,310
Captain Garret Spears.
581
00:39:21,335 --> 00:39:25,137
(CHEERS AND APPLAUSE)
582
00:39:57,228 --> 00:40:00,963
FALISTA: I'm sorry, Tobin.
You're ten times the man he is.
583
00:40:00,965 --> 00:40:04,367
Who is Spears anyway?
No lineage, no title.
584
00:40:04,369 --> 00:40:08,424
Seems being Rosmund's childhood
sweetheart was his top qualification.
585
00:40:08,736 --> 00:40:11,407
Spears is more than qualified.
586
00:40:11,409 --> 00:40:14,922
- He's a good man.
- And you're an even better one.
587
00:40:14,947 --> 00:40:18,166
- You deserved that position.
- Rosmund owes me nothing.
588
00:40:18,650 --> 00:40:20,119
I serve at her command.
589
00:40:20,830 --> 00:40:22,251
Maybe if you talk to Spears himself...
590
00:40:22,253 --> 00:40:23,487
Enough!
591
00:40:25,274 --> 00:40:28,252
Stop fixing this! Stop handling me!
592
00:40:31,846 --> 00:40:34,048
I took this sort of
manipulation from Gertrusha
593
00:40:34,073 --> 00:40:36,721
from when I was a kid to
I'd long past outgrown it.
594
00:40:36,746 --> 00:40:38,067
And then I had that Blackblood,
595
00:40:38,069 --> 00:40:40,100
that witch, in my head
596
00:40:40,125 --> 00:40:42,572
controlling my every move.
597
00:40:42,574 --> 00:40:46,776
Falista, I'm not sure
how much more I can take.
598
00:40:46,778 --> 00:40:48,131
I'm sorry.
599
00:40:48,903 --> 00:40:50,513
I wasn't trying to be controlling.
600
00:40:50,538 --> 00:40:54,138
I just... I just want
what's best for you.
601
00:40:54,163 --> 00:40:55,952
I know.
602
00:40:56,688 --> 00:40:58,522
And I'm sorry I shouted.
603
00:40:59,046 --> 00:41:00,725
But if I'm to make
my mark in this world,
604
00:41:00,750 --> 00:41:02,983
it can't be by your hand, Falista.
605
00:41:03,294 --> 00:41:04,991
It has to be on my own terms.
606
00:41:09,971 --> 00:41:14,265
The traitors have severed
my daughter from our Unity.
607
00:41:14,290 --> 00:41:16,834
They have stolen her away.
608
00:41:16,859 --> 00:41:21,085
They have tried once
more to kill your god.
609
00:41:21,658 --> 00:41:23,350
As you have seen,
610
00:41:24,046 --> 00:41:26,085
I cannot die.
611
00:41:27,836 --> 00:41:32,866
Gallwood Outpost is now the greatest
threat to peace in our world.
612
00:41:32,891 --> 00:41:35,725
We must prepare to show them
613
00:41:36,234 --> 00:41:39,178
the power of the United.
614
00:41:41,155 --> 00:41:44,000
ALL: Yavalla, praised be she.
615
00:41:44,002 --> 00:41:46,702
Yavalla, praised be she.
616
00:41:46,727 --> 00:41:49,528
Yavalla, praised be she.
617
00:41:49,553 --> 00:41:52,202
Yavalla, praised be she.
618
00:41:52,227 --> 00:41:54,832
Yavalla, praised be she.
619
00:41:54,857 --> 00:41:57,725
Yavalla, praised be she.
620
00:41:58,404 --> 00:42:03,404
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
45963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.