Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:02,692
Remember I told you my parents drop in
unannounced?
2
00:00:02,716 --> 00:00:04,728
- Mm.
- I just got a text.
3
00:00:04,752 --> 00:00:06,186
They are coming here tomorrow.
4
00:00:07,016 --> 00:00:08,192
Okay.
5
00:00:08,216 --> 00:00:10,029
It's not "okay," Shaun, it's an ambush.
6
00:00:10,053 --> 00:00:11,664
My parents don't come to visit,
they come to judge.
7
00:00:11,688 --> 00:00:13,506
They hate everyone I date,
8
00:00:13,530 --> 00:00:17,002
which means they're gonna ask
you a ton of awkward questions.
9
00:00:17,026 --> 00:00:19,004
It's going to be uncomfortable.
10
00:00:19,028 --> 00:00:20,229
Very.
11
00:00:22,866 --> 00:00:23,866
Okay.
12
00:00:25,468 --> 00:00:28,180
You hate surprises. Why
aren't you more thrown by this?
13
00:00:28,204 --> 00:00:30,516
Because it's not a surprise.
14
00:00:30,540 --> 00:00:32,718
They're behaving exactly
the way you said.
15
00:00:32,742 --> 00:00:35,855
So a disaster is fine as long
as it's a predictable disaster?
16
00:00:35,879 --> 00:00:37,729
A disaster implies consequences.
17
00:00:39,682 --> 00:00:41,227
We're adults.
18
00:00:41,251 --> 00:00:43,229
Why would it matter
what your parents think?
19
00:00:43,253 --> 00:00:46,732
I don't know, because they're parents.
20
00:00:46,756 --> 00:00:48,116
Doesn't it bother you
21
00:00:48,140 --> 00:00:51,070
that your grumpy second dad
Glassman still doesn't like me?
22
00:00:51,094 --> 00:00:53,554
- Dr. Glassman likes you.
- No, he doesn't.
23
00:00:58,161 --> 00:01:00,129
- I have to go.
- Fine.
24
00:01:00,153 --> 00:01:01,621
But I'm gonna text you
some talking points.
25
00:01:01,645 --> 00:01:03,580
Mostly subjects to avoid.
26
00:01:03,604 --> 00:01:05,371
And it's gonna be a very long list.
27
00:01:09,074 --> 00:01:10,830
_
28
00:01:10,854 --> 00:01:12,854
_
29
00:01:14,050 --> 00:01:15,527
How long has she had this wound?
30
00:01:15,551 --> 00:01:17,062
Uh...
31
00:01:17,086 --> 00:01:19,765
She fell off the vault two months ago.
32
00:01:19,789 --> 00:01:23,435
Oh. Slow healing
and signs of oral bruising.
33
00:01:23,459 --> 00:01:24,937
Are you on a restricted diet?
34
00:01:24,961 --> 00:01:27,172
Coach put me on a performance diet.
35
00:01:27,196 --> 00:01:28,607
High protein, high fiber.
36
00:01:28,631 --> 00:01:31,110
I can show you her training
log. It's very standard stuff.
37
00:01:31,134 --> 00:01:33,112
Although the noodles that she likes,
38
00:01:33,136 --> 00:01:35,047
they did a number on my stomach, too.
39
00:01:35,071 --> 00:01:36,916
- What noodles?
- Konjac.
40
00:01:36,940 --> 00:01:38,851
Girls on the squad eat them
all the time.
41
00:01:38,875 --> 00:01:41,921
Konjac noodles were banned
in Australia several years ago.
42
00:01:41,945 --> 00:01:45,124
They're dangerous,
basically indigestible.
43
00:01:45,148 --> 00:01:46,759
We will get another doctor
44
00:01:46,783 --> 00:01:48,127
to assess your symptoms and do a workup.
45
00:01:48,151 --> 00:01:50,636
But we need to get Darya
to Imaging right away.
46
00:02:01,925 --> 00:02:03,660
I review my schedule,
47
00:02:03,684 --> 00:02:05,853
starting with the last appointment
and working backwards.
48
00:02:05,877 --> 00:02:07,528
It's an effective technique.
49
00:02:09,105 --> 00:02:10,489
You might want to write this down.
50
00:02:11,507 --> 00:02:13,819
Uncle Marcus, we had a deal.
51
00:02:13,843 --> 00:02:15,160
No special attention.
52
00:02:17,914 --> 00:02:19,331
That deal's off.
53
00:02:20,156 --> 00:02:21,961
Livvy, you're struggling,
54
00:02:21,985 --> 00:02:23,920
and I can't sit on
the sidelines anymore.
55
00:02:23,944 --> 00:02:25,497
But special treatment from my uncle,
56
00:02:25,521 --> 00:02:26,765
it's only going to make things worse.
57
00:02:26,789 --> 00:02:29,435
I owe it to you,
and I owe it to this hospital.
58
00:02:29,459 --> 00:02:31,170
I know you have unique talent.
59
00:02:31,194 --> 00:02:32,638
So you've noticed
both that I'm screwing up
60
00:02:32,662 --> 00:02:34,137
and that I have unique talent?
61
00:02:35,365 --> 00:02:37,599
I noticed the talent
long before you started here.
62
00:02:39,035 --> 00:02:41,136
Aunt Tilly's annual barbecue.
63
00:02:43,606 --> 00:02:46,251
You gave this to me
when you were five years old.
64
00:02:46,275 --> 00:02:49,144
And that moment,
I knew you were special.
65
00:02:55,351 --> 00:02:56,662
Hmm.
66
00:02:56,686 --> 00:03:00,165
Giant mass of fiber blocking
entry to her intestines.
67
00:03:00,189 --> 00:03:02,334
Her blood tests also show low calcium
68
00:03:02,358 --> 00:03:04,003
and other nutritional deficiencies.
69
00:03:04,027 --> 00:03:06,772
Can I see the 3D reconstructed images?
70
00:03:06,796 --> 00:03:08,607
It's unlikely to pass on its own.
71
00:03:08,631 --> 00:03:11,143
We'll have to break it up
and remove it endoscopically.
72
00:03:11,167 --> 00:03:13,427
She also needs to quit gymnastics.
73
00:03:15,164 --> 00:03:17,943
She has severe osteoporosis
with compression fractures
74
00:03:17,968 --> 00:03:19,933
in almost all of the thoracic vertebrae.
75
00:03:20,476 --> 00:03:23,022
- Huh.
- Interesting.
76
00:03:23,046 --> 00:03:26,681
She is a 14-year-old girl with the
bone density of an 80-year-old woman.
77
00:03:33,448 --> 00:03:41,448
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
78
00:03:42,165 --> 00:03:44,009
You have kyphoscoliosis,
79
00:03:44,033 --> 00:03:46,378
caused by insufficient diet
and overtraining.
80
00:03:46,402 --> 00:03:48,747
We need to surgically
stabilize across the deformity
81
00:03:48,771 --> 00:03:51,506
to prevent the spine
from failure and paralysis.
82
00:03:54,277 --> 00:03:55,687
Spinal fusion...
83
00:03:55,711 --> 00:03:57,890
That means that
she can't compete, right?
84
00:03:57,914 --> 00:03:59,425
Yes.
85
00:03:59,449 --> 00:04:01,160
And the Games,
they're less than a year away.
86
00:04:01,184 --> 00:04:04,144
Could we wait until after
to have the surgery?
87
00:04:04,854 --> 00:04:06,398
If left untreated,
88
00:04:06,422 --> 00:04:08,734
there's a 20% chance of progression,
89
00:04:08,758 --> 00:04:11,426
which could lead to respiratory failure,
and death.
90
00:04:19,989 --> 00:04:20,989
It's your call.
91
00:04:25,608 --> 00:04:27,501
I take risks every day.
92
00:04:28,244 --> 00:04:29,855
I'm not giving up my dream.
93
00:04:30,420 --> 00:04:32,424
You're 14.
94
00:04:32,448 --> 00:04:34,508
It's not your call.
95
00:04:35,218 --> 00:04:37,429
Her mother passed away
when she was a baby.
96
00:04:37,453 --> 00:04:39,955
And my father just told you
it's my decision.
97
00:04:42,391 --> 00:04:43,558
Coach is my dad.
98
00:04:45,061 --> 00:04:48,668
Do what you need to do
to clear the blockage,
99
00:04:48,702 --> 00:04:51,900
but leave her spine alone.
100
00:04:54,273 --> 00:04:56,915
She wants to risk her life for a trophy,
101
00:04:56,939 --> 00:04:58,884
and her dad is okay with that.
102
00:04:58,908 --> 00:05:01,720
I mean, that has to be
some form of abuse.
103
00:05:01,744 --> 00:05:03,889
This hospital is not gonna win a lawsuit
104
00:05:03,913 --> 00:05:07,159
against a caring father who
supports his daughter's dreams.
105
00:05:07,183 --> 00:05:09,061
All you can do is pull him aside
106
00:05:09,085 --> 00:05:10,896
and try to convince him
to be responsible.
107
00:05:12,303 --> 00:05:13,564
Yeah.
108
00:05:14,157 --> 00:05:15,968
Convincing people to be responsible
109
00:05:15,992 --> 00:05:17,759
has not been my strong suit lately.
110
00:05:21,330 --> 00:05:23,976
We're not still talking about
Coach Dad, are we?
111
00:05:24,000 --> 00:05:25,077
You've been avoiding me.
112
00:05:25,101 --> 00:05:26,278
I've been busy.
113
00:05:26,302 --> 00:05:28,280
Recovering from a motorcycle accident
114
00:05:28,304 --> 00:05:29,448
that you lied about?
115
00:05:29,472 --> 00:05:30,782
There's nothing to tell.
116
00:05:30,806 --> 00:05:32,284
I hit a patch of wet pavement.
117
00:05:32,308 --> 00:05:33,642
Well, Audrey...
118
00:05:35,645 --> 00:05:37,679
You have PTSD.
119
00:05:39,182 --> 00:05:41,160
I'm dealing with it.
120
00:05:41,750 --> 00:05:43,350
I don't think you are.
121
00:05:44,520 --> 00:05:47,533
Well, I also have a truckload
of other things to deal with,
122
00:05:47,557 --> 00:05:49,635
including the annual surgical fundraiser
123
00:05:49,659 --> 00:05:51,003
Glassman just dumped in my lap.
124
00:05:51,027 --> 00:05:53,028
Yeah, parties, they're important.
125
00:05:58,467 --> 00:05:59,467
I'm dealing with it.
126
00:06:02,572 --> 00:06:03,672
Mm.
127
00:06:12,255 --> 00:06:14,193
How long have you had
the severe heartburn?
128
00:06:14,217 --> 00:06:16,695
Uh, six months, maybe a year.
129
00:06:16,719 --> 00:06:20,132
BP is 142 over 90. That's a little high.
130
00:06:20,156 --> 00:06:23,035
Yeah, well, Darya and I travel
a lot for competition.
131
00:06:23,059 --> 00:06:24,557
I don't take care of myself.
132
00:06:24,607 --> 00:06:27,206
Prioritizing your work
over health is a bad idea.
133
00:06:27,230 --> 00:06:28,507
For you and your daughter.
134
00:06:28,531 --> 00:06:29,708
Thank you.
135
00:06:29,732 --> 00:06:31,510
But may I kindly remind you,
136
00:06:31,534 --> 00:06:33,478
how long are the shifts
that you doctors work?
137
00:06:33,502 --> 00:06:35,819
High stress, no sleep.
138
00:06:35,852 --> 00:06:39,184
When something is important,
huh, you give it all you got.
139
00:06:39,208 --> 00:06:42,091
True. But we're adults. Darya's not.
140
00:06:42,125 --> 00:06:44,389
Yeah, but she's very different
from other girls her age.
141
00:06:44,413 --> 00:06:47,616
I mean, Darya, she works her butt off.
142
00:06:49,518 --> 00:06:51,453
She's earned my r... Respect.
143
00:06:52,555 --> 00:06:53,932
You okay?
144
00:06:53,956 --> 00:06:55,928
Oh, I'm feeling some kind of chest pain.
145
00:06:57,010 --> 00:06:58,837
His oxygen sat and pressure's dropping.
146
00:07:01,931 --> 00:07:05,659
Possible MI, lung problem,
or aortic aneurysm. Secure his airway.
147
00:07:07,937 --> 00:07:09,663
Poor perfusion. I think he's septic.
148
00:07:10,773 --> 00:07:12,618
And vitals aren't improving.
149
00:07:12,642 --> 00:07:14,219
Might be a spontaneous pneumothorax
150
00:07:14,243 --> 00:07:15,752
and trapped air in his chest.
151
00:07:18,174 --> 00:07:20,924
No, his chest would sound like a
kettle drum. There's fluid in there.
152
00:07:22,285 --> 00:07:24,619
Give me a blade, curved clamp,
and a chest tube.
153
00:07:26,826 --> 00:07:29,424
Boerhaave syndrome
is easily misdiagnosed.
154
00:07:29,448 --> 00:07:31,626
Nice catch
with the percussion technique.
155
00:07:31,650 --> 00:07:33,562
You may have saved this man's life.
156
00:07:36,222 --> 00:07:37,799
Give me more retraction.
157
00:07:37,823 --> 00:07:39,484
These tissue planes are terrible.
158
00:07:42,261 --> 00:07:44,364
We're gonna have
to debride the mediastinum.
159
00:07:45,498 --> 00:07:47,943
There's too much damage
to repair the esophagus
160
00:07:47,967 --> 00:07:49,644
without risking a chronic fistula.
161
00:07:49,668 --> 00:07:51,413
The ongoing leakage into his chest
162
00:07:51,437 --> 00:07:52,981
means it would just be a matter of time
163
00:07:53,005 --> 00:07:54,833
before he dies from an infection.
164
00:07:57,476 --> 00:08:01,229
The safest approach would be to
permanently divert the esophagus.
165
00:08:01,253 --> 00:08:03,492
And he'd have to eat through
a tube for the rest of his life.
166
00:08:03,516 --> 00:08:05,427
But I don't see a better option.
167
00:08:07,325 --> 00:08:10,638
In 24 hours, with broad
spectrum antibiotics and drains,
168
00:08:10,663 --> 00:08:13,602
the infection could clear
and give us more options.
169
00:08:15,045 --> 00:08:18,565
Which buys everyone time to
come up with another brilliant win.
170
00:08:24,188 --> 00:08:26,566
Does she really
call her own father "Coach"?
171
00:08:26,590 --> 00:08:28,235
He is her coach.
172
00:08:28,259 --> 00:08:30,470
What do you call your father?
173
00:08:30,494 --> 00:08:32,539
- Abba.
- Pass.
174
00:08:33,089 --> 00:08:34,089
Frank.
175
00:08:35,874 --> 00:08:37,143
That's his name.
176
00:08:37,167 --> 00:08:39,912
- Mm.
- Do you respect any traditions?
177
00:08:39,937 --> 00:08:41,442
Not random ones.
178
00:08:41,476 --> 00:08:43,750
Why should we create labels for
things that already have names?
179
00:08:43,774 --> 00:08:45,937
It's not just what Darya calls her dad,
180
00:08:45,961 --> 00:08:47,978
it's how they act with each other.
181
00:08:48,637 --> 00:08:50,190
They're like coworkers.
182
00:08:50,215 --> 00:08:52,159
That doesn't sound bad.
183
00:08:52,183 --> 00:08:54,829
If I were meeting
Lea's co-workers tomorrow,
184
00:08:54,853 --> 00:08:56,364
she would be much less anxious.
185
00:08:56,388 --> 00:08:58,266
Family is supposed to make you anxious.
186
00:08:58,290 --> 00:09:01,836
Introducing a new boyfriend
to your parents, it's a big deal.
187
00:09:01,860 --> 00:09:03,360
It's a rite of passage.
188
00:09:07,632 --> 00:09:09,277
Polymorphic ventricular arrhythmia.
189
00:09:09,301 --> 00:09:10,878
Torsade de Pointes.
190
00:09:10,902 --> 00:09:13,147
We need magnesium sulfate two grams IV.
191
00:09:18,322 --> 00:09:20,601
Heart rate's 170. She's not responding.
192
00:09:20,626 --> 00:09:21,920
Move in the defibrillator.
193
00:09:26,151 --> 00:09:28,009
- Charged to 100 joules.
- Clear.
194
00:09:34,025 --> 00:09:36,017
Did we do something wrong?
195
00:09:37,095 --> 00:09:38,406
No.
196
00:09:38,430 --> 00:09:39,854
Which is puzzling.
197
00:09:40,862 --> 00:09:43,210
Mistakes by first-year
residents are expected,
198
00:09:43,234 --> 00:09:47,028
but cardiac arrhythmia in a
14-year-old is definitely unexpected.
199
00:09:54,012 --> 00:09:55,590
I was gonna ask if you wanted a ride,
200
00:09:55,614 --> 00:09:57,358
but if you're working late...
201
00:09:57,382 --> 00:09:58,926
Twenty hours to figure this out.
202
00:09:58,950 --> 00:10:01,501
You sure you want to waste one
of them driving home and back?
203
00:10:02,387 --> 00:10:04,398
I think while I drive.
204
00:10:04,422 --> 00:10:08,235
Not as well. Not in
the car. Not at home.
205
00:10:08,259 --> 00:10:10,338
Too comfortable, too many distractions.
206
00:10:10,362 --> 00:10:11,606
Better to buckle down here,
207
00:10:11,630 --> 00:10:13,107
where, as a bonus,
your colleagues can see you.
208
00:10:14,360 --> 00:10:16,744
I was under the impression
that results are more important
209
00:10:16,768 --> 00:10:18,512
than how a doctor is perceived.
210
00:10:18,536 --> 00:10:20,687
And Jordan is running rings
around you there, too.
211
00:10:21,806 --> 00:10:24,024
Results don't matter if you
can't make people listen.
212
00:10:26,465 --> 00:10:30,045
Is that why you didn't want to
perform the esophageal diversion?
213
00:10:30,315 --> 00:10:31,448
You didn't hear me?
214
00:10:36,147 --> 00:10:39,049
I made a decision
for the good of the patient.
215
00:10:40,291 --> 00:10:41,708
Now,
216
00:10:42,127 --> 00:10:44,627
it's up to you to prove me right.
217
00:10:49,574 --> 00:10:53,887
She has a prolonged QT
interval and sporadic extra beats.
218
00:10:54,305 --> 00:10:56,884
Okay, I'm gonna get the newbies
219
00:10:56,908 --> 00:10:59,887
to recheck the renal panel
220
00:10:59,911 --> 00:11:02,323
and order endocrine and genetic studies.
221
00:11:02,347 --> 00:11:05,149
I already did.
Also a tox and drug screen.
222
00:11:08,019 --> 00:11:09,086
Are you okay?
223
00:11:10,989 --> 00:11:12,022
Mm.
224
00:11:12,757 --> 00:11:13,924
Lea's scared.
225
00:11:15,927 --> 00:11:17,035
Mm.
226
00:11:17,602 --> 00:11:19,680
Then I should prepare myself.
227
00:11:19,705 --> 00:11:23,352
There is definitely something
about me her parents won't like.
228
00:11:23,377 --> 00:11:24,554
No, Shaun.
229
00:11:24,579 --> 00:11:26,957
You are who you are.
230
00:11:26,982 --> 00:11:28,254
Who you are is great.
231
00:11:30,189 --> 00:11:33,001
You've been preparing for this
your entire life.
232
00:11:33,026 --> 00:11:36,706
When you do something
important for the first time,
233
00:11:36,731 --> 00:11:38,775
like surgery, you practice.
234
00:11:38,800 --> 00:11:40,945
I should practice meeting her parents.
235
00:11:40,970 --> 00:11:44,516
Mm,
how? It's not like there's a simulator
236
00:11:44,541 --> 00:11:48,191
for learning how to navigate
awkward social interactions.
237
00:11:50,895 --> 00:11:51,895
There is.
238
00:11:53,331 --> 00:11:55,165
But I need pizza.
239
00:11:59,204 --> 00:12:00,204
Hmm.
240
00:12:02,447 --> 00:12:05,693
Shaun, I'd like you to meet my parents,
Pam and Mike.
241
00:12:08,122 --> 00:12:09,489
Hi, Pam.
242
00:12:11,082 --> 00:12:12,683
Hi, Mike.
243
00:12:19,398 --> 00:12:21,209
Lea tells us you're a doctor.
What specialty?
244
00:12:21,234 --> 00:12:22,611
I am a surgeon.
245
00:12:22,636 --> 00:12:25,645
What a shame. I hear surgeons
are arrogant and overrated.
246
00:12:27,532 --> 00:12:28,576
Okay.
247
00:12:28,600 --> 00:12:29,977
Morgan, I'm sorry,
248
00:12:30,001 --> 00:12:31,712
but can you just give it
a rest for half a second?
249
00:12:31,736 --> 00:12:33,778
I'm in character.
Please address me as Pam.
250
00:12:36,908 --> 00:12:39,086
I read recently that,
while you're sleeping,
251
00:12:39,110 --> 00:12:41,661
you accidentally eat
eight spiders every year.
252
00:12:45,750 --> 00:12:47,083
Yes.
253
00:12:47,305 --> 00:12:51,052
And I read that, sometimes,
they lay eggs in your stomach,
254
00:12:51,077 --> 00:12:53,122
and then you can have
thousands of spiders...
255
00:12:53,147 --> 00:12:54,324
Shaun.
256
00:12:54,349 --> 00:12:55,793
You said not to disagree with him
257
00:12:55,818 --> 00:12:57,729
when he says something wrong
and pointless.
258
00:12:57,754 --> 00:12:59,298
I didn't tell you to agree with him,
259
00:12:59,323 --> 00:13:01,602
because that only gives him
more wrong and pointless things.
260
00:13:02,901 --> 00:13:05,736
Good. That's helpful.
261
00:13:07,205 --> 00:13:08,413
Let's continue.
262
00:13:09,622 --> 00:13:12,118
Did you know that Arizona
doesn't have Daylight Savings Time?
263
00:13:12,143 --> 00:13:13,310
Saving.
264
00:13:15,413 --> 00:13:18,649
It's "saving," not "savings."
That's grammatic...
265
00:13:23,054 --> 00:13:26,400
Wh... How am I supposed
to know what is pointless?
266
00:13:26,424 --> 00:13:27,768
Facts are facts.
267
00:13:27,792 --> 00:13:29,804
Okay, okay, okay. This isn't gonna work.
268
00:13:29,828 --> 00:13:31,739
We could spend the rest of the evening
269
00:13:31,763 --> 00:13:35,376
teaching Shaun the fine but
trivial art of how to finesse trivia.
270
00:13:35,400 --> 00:13:36,877
But the real problem
271
00:13:36,901 --> 00:13:39,046
isn't gonna be small talk
and family bickering.
272
00:13:39,070 --> 00:13:41,215
The real problem is what
happens when Lea's parents
273
00:13:41,239 --> 00:13:44,385
express real concerns
about their daughter?
274
00:13:44,409 --> 00:13:47,121
- What concerns?
- Concerns any parent would have.
275
00:13:47,145 --> 00:13:48,691
You two barely know each other,
276
00:13:48,715 --> 00:13:50,891
you haven't been dating very long,
now you're living together.
277
00:13:50,915 --> 00:13:53,733
This relationship is moving too fast.
278
00:13:56,120 --> 00:13:57,498
You're wrong.
279
00:13:57,522 --> 00:14:00,734
I thought you said we
shouldn't argue with your dad.
280
00:14:00,758 --> 00:14:03,904
That wasn't my dad.
That was 100% Glassy.
281
00:14:03,928 --> 00:14:07,641
You can't prepare for how
these evenings can go wrong.
282
00:14:07,665 --> 00:14:09,276
Families are full of surprises.
283
00:14:09,300 --> 00:14:10,667
Like how you don't like Lea.
284
00:14:19,510 --> 00:14:22,012
I never actually said that.
285
00:14:35,317 --> 00:14:37,326
Wow. A first-year all-nighter.
286
00:14:37,948 --> 00:14:39,493
Brings back memories.
287
00:14:39,517 --> 00:14:40,861
Not of myself, of course,
288
00:14:40,885 --> 00:14:43,163
but of the losers who thought
staying up all night
289
00:14:43,187 --> 00:14:45,952
drooling on their laptops made
them look like better doctors.
290
00:14:47,291 --> 00:14:49,497
So, cure cancer yet?
291
00:14:50,341 --> 00:14:53,787
I'm trying to find a new way
to repair a ruptured esophagus.
292
00:14:53,812 --> 00:14:57,225
"Fundic reinforcement
with intercostal muscle flap."
293
00:14:57,250 --> 00:14:59,459
Pretty cutting-edge stuff.
But why not go with diversion?
294
00:14:59,483 --> 00:15:00,477
It's a lot safer.
295
00:15:00,502 --> 00:15:03,553
Because "safe" is ordinary
and boring. Like me.
296
00:15:04,308 --> 00:15:06,186
My uncle thinks I need a win.
297
00:15:06,210 --> 00:15:09,312
And the only way to do that is
to be impressive, like Jordan.
298
00:15:10,247 --> 00:15:11,247
Makes sense.
299
00:15:12,416 --> 00:15:13,563
You agree?
300
00:15:13,631 --> 00:15:16,477
That Dr. Allen is impressive? Yeah.
301
00:15:16,654 --> 00:15:18,064
And everybody knows that
302
00:15:18,088 --> 00:15:21,101
because Dr. Allen makes sure
everybody knows that.
303
00:15:21,125 --> 00:15:24,401
She and your uncle are cut from
the same fashionably high-end cloth.
304
00:15:24,425 --> 00:15:25,903
So, I don't just need to be
a better doctor,
305
00:15:25,927 --> 00:15:26,904
I need to be a different person.
306
00:15:26,928 --> 00:15:28,238
Wow.
307
00:15:28,262 --> 00:15:30,107
You might want to start
by being a person
308
00:15:30,131 --> 00:15:32,206
who feels a little less sorry
for themselves.
309
00:15:34,202 --> 00:15:36,513
Either you're an awkward,
inconsistent loner
310
00:15:36,537 --> 00:15:39,249
who's irritatingly apologetic
about your best qualities,
311
00:15:39,273 --> 00:15:41,251
or you're a quietly brilliant surgeon
312
00:15:41,275 --> 00:15:43,020
whom others ignore at their own peril.
313
00:15:43,044 --> 00:15:44,355
If you're the first one,
314
00:15:44,379 --> 00:15:46,256
quit now and stop wasting resources.
315
00:15:46,280 --> 00:15:49,015
But if you're the second, be that.
316
00:15:51,953 --> 00:15:53,644
Maybe a little louder.
317
00:16:07,668 --> 00:16:10,381
Where should we start?
318
00:16:10,405 --> 00:16:14,451
Centerpieces, appetizers, color schemes?
319
00:16:14,475 --> 00:16:16,987
Please tell me that you're at
a hotel in the middle of the day
320
00:16:17,011 --> 00:16:18,489
because you're having an affair.
321
00:16:18,513 --> 00:16:19,990
There were no surgeries scheduled,
322
00:16:20,014 --> 00:16:22,059
so I decided to volunteer to help.
323
00:16:22,083 --> 00:16:23,830
- How helpful.
- Hmm.
324
00:16:23,854 --> 00:16:26,230
We can get the job done in half the time
325
00:16:26,254 --> 00:16:27,788
and still have time to talk.
326
00:16:29,457 --> 00:16:31,402
Or we can just talk.
327
00:16:31,426 --> 00:16:33,404
I am not a 14-year-old girl
328
00:16:33,428 --> 00:16:35,606
whose next backflip
could kill her, Claire.
329
00:16:35,630 --> 00:16:37,271
I don't need saving.
330
00:16:40,180 --> 00:16:42,745
What do you think about twinkle lights?
331
00:16:42,770 --> 00:16:44,371
Too prom?
332
00:16:50,044 --> 00:16:51,355
Our tests show that your heart problems
333
00:16:51,379 --> 00:16:53,357
are being caused
by excess estrogen levels.
334
00:16:53,381 --> 00:16:55,859
And we want to know
how it got in your system.
335
00:16:55,883 --> 00:16:57,961
Medication? A supplement?
336
00:16:57,985 --> 00:17:01,170
Coach gave you my training
logs. You know as much as I do.
337
00:17:02,890 --> 00:17:05,293
We also know that you're in
a very competitive sport,
338
00:17:05,317 --> 00:17:08,105
so maybe there's something you're
taking that's not on the training log.
339
00:17:08,129 --> 00:17:10,107
If you are, we can't
divulge that to anyone.
340
00:17:10,131 --> 00:17:11,305
You think I'm doping?
341
00:17:12,400 --> 00:17:13,677
No way.
342
00:17:13,701 --> 00:17:15,535
- If your coach is pressuring you...
- He's not.
343
00:17:17,839 --> 00:17:20,384
I'm sure it's a one-time thing.
344
00:17:20,741 --> 00:17:22,208
Keep monitoring me. I'll be fine.
345
00:17:23,478 --> 00:17:26,390
Darya, you've made your dreams come true
346
00:17:26,414 --> 00:17:29,493
by being stubborn, being relentless,
347
00:17:29,517 --> 00:17:31,328
and just making things happen,
348
00:17:31,352 --> 00:17:34,698
but that's not how your
heart works. Or your spine.
349
00:17:34,722 --> 00:17:36,497
She's not being stubborn.
350
00:17:39,427 --> 00:17:41,361
It is going to go away, isn't it?
351
00:17:43,030 --> 00:17:44,922
Because you are taking something.
352
00:17:47,535 --> 00:17:49,169
And now you're going to stop.
353
00:17:54,061 --> 00:17:56,809
Which means that it wasn't
performance enhancing.
354
00:17:57,345 --> 00:17:58,612
What is it for?
355
00:18:03,017 --> 00:18:05,929
You took drugs for boobs?
356
00:18:05,953 --> 00:18:08,232
The girl on YouTube said
it would make them bigger.
357
00:18:08,256 --> 00:18:10,200
Phytoestrogens used in herbal remedies
358
00:18:10,224 --> 00:18:12,269
can cause swelling in breast tissue,
359
00:18:12,293 --> 00:18:15,119
but there are potentially
dangerous side effects.
360
00:18:15,796 --> 00:18:17,074
What the hell were you thinking?
361
00:18:17,098 --> 00:18:18,998
I didn't know it would make me sick.
362
00:18:20,735 --> 00:18:22,946
I got tired of hearing
the boys on the men's team
363
00:18:22,970 --> 00:18:24,248
talking about women with curves...
364
00:18:24,272 --> 00:18:27,684
What if it showed up on a drug test?
365
00:18:27,708 --> 00:18:30,087
What if you got banned
from the Olympics?
366
00:18:30,111 --> 00:18:32,089
It's natural. It doesn't mess
with performance.
367
00:18:32,113 --> 00:18:34,124
- Other girls...
- I don't care about other girls,
368
00:18:34,148 --> 00:18:36,226
and I didn't think that
you cared about other girls.
369
00:18:36,250 --> 00:18:37,347
Are you...
370
00:18:39,420 --> 00:18:43,064
I can't believe that you're
willing to risk everything
371
00:18:44,058 --> 00:18:47,905
for something so childish.
372
00:18:47,929 --> 00:18:49,907
It's not childish.
373
00:18:49,931 --> 00:18:51,489
I give a lot to my sport.
374
00:18:52,873 --> 00:18:54,507
I just wanted something for me.
375
00:18:57,605 --> 00:18:58,972
You're not an adult.
376
00:19:01,943 --> 00:19:02,943
Mm.
377
00:19:15,756 --> 00:19:17,306
Fix her heart
378
00:19:17,925 --> 00:19:20,070
and her spine.
379
00:19:20,094 --> 00:19:23,106
What? You can't
do that. Are you punishing me?
380
00:19:23,130 --> 00:19:24,864
I'm doing my job.
381
00:19:27,501 --> 00:19:29,746
I'm your father, and we're a family,
382
00:19:29,770 --> 00:19:32,780
and it is my job to make
good decisions when you won't.
383
00:19:34,308 --> 00:19:36,867
Since when is being my father your job?
384
00:19:38,726 --> 00:19:42,081
We never do anything but talk
about gymnastics, not even Mom.
385
00:19:43,518 --> 00:19:46,230
If you didn't think I needed my
father after she died, why start now?
386
00:19:46,354 --> 00:19:47,354
Darya...
387
00:19:51,158 --> 00:19:54,260
I'm calling the team lawyer
and filing for emancipation.
388
00:19:54,795 --> 00:19:57,397
You think I can't make my
own decisions? Try this one.
389
00:19:58,733 --> 00:20:00,349
You're fired, Coach.
390
00:20:20,814 --> 00:20:22,276
We could try T-tubes.
391
00:20:22,300 --> 00:20:23,726
Using them results in the formation
392
00:20:23,750 --> 00:20:25,728
of a controlled fistula
and route for drainage.
393
00:20:25,752 --> 00:20:27,764
Interesting. But the
patient would still have
394
00:20:27,788 --> 00:20:30,099
a long recovery and chance
of reinfection. What else?
395
00:20:30,123 --> 00:20:31,834
I found some very interesting research
396
00:20:31,858 --> 00:20:33,466
on endoscopic vacuum therapy.
397
00:20:33,520 --> 00:20:36,228
It's under investigation for the
management of esophageal leaks.
398
00:20:36,252 --> 00:20:39,536
Definitely innovative, Dr. Allen,
but a little too much so.
399
00:20:39,565 --> 00:20:41,945
This concept hasn't even gone
through clinical trials yet,
400
00:20:41,969 --> 00:20:43,809
and we need to perform surgery today.
401
00:20:46,373 --> 00:20:48,272
Dr. Jackson, you've been quiet.
402
00:20:51,572 --> 00:20:54,385
I was thinking about
fundic reinforcement.
403
00:20:54,515 --> 00:20:56,860
My idea is to use
the patient's own good tissue
404
00:20:56,885 --> 00:20:58,762
to reinforce the primary closure.
405
00:20:58,787 --> 00:21:01,369
In this case,
using the stomach as the patch.
406
00:21:02,215 --> 00:21:04,455
Like the way we use a skin
graft for third-degree burns.
407
00:21:07,134 --> 00:21:09,713
Well, he'd be at risk
of a diaphragmatic hernia.
408
00:21:09,738 --> 00:21:13,047
Not if we cinch up the lower
esophageal sphincter with a fundoplasty.
409
00:21:35,155 --> 00:21:36,155
Mm.
410
00:21:37,758 --> 00:21:41,450
Shaun, Lea tells us you're a
doctor. What's your specialty?
411
00:21:42,329 --> 00:21:44,073
I am a surgeon.
412
00:21:44,097 --> 00:21:47,176
But we are not all arrogant.
Though many of us are.
413
00:21:47,200 --> 00:21:49,458
I'm still not sure
if that's good or bad.
414
00:21:55,575 --> 00:21:57,550
Is it hard? For you?
415
00:21:59,946 --> 00:22:01,524
I mean, it's a difficult job.
416
00:22:01,548 --> 00:22:03,389
Shaun is excellent at his job.
417
00:22:09,429 --> 00:22:11,367
So, how do you feel about vaccines?
418
00:22:11,391 --> 00:22:12,902
Oh, my God.
419
00:22:12,926 --> 00:22:15,038
Because, uh, they worry me.
420
00:22:15,062 --> 00:22:17,607
They don't worry me.
421
00:22:17,631 --> 00:22:18,775
- Oh.
- Really?
422
00:22:18,799 --> 00:22:20,443
Because we've read a lot of stuff.
423
00:22:20,467 --> 00:22:22,495
Especially since Lea told us about you.
424
00:22:22,529 --> 00:22:25,225
Vaccines don't cause autism, Mom.
425
00:22:25,249 --> 00:22:26,449
Want to talk about religion now?
426
00:22:27,708 --> 00:22:29,952
I think that that was on the list
427
00:22:29,976 --> 00:22:32,021
- of things not to talk about.
- Mm.
428
00:22:32,045 --> 00:22:33,056
Lea wrote you a list?
429
00:22:33,080 --> 00:22:34,791
- Dad.
- Well...
430
00:22:34,815 --> 00:22:38,007
Honestly, Lea, if we're so impossible
to talk to, why even have us here?
431
00:22:38,618 --> 00:22:39,925
Hemorrhoid surgery.
432
00:22:41,822 --> 00:22:43,908
Excuse me? Want more wine?
433
00:22:43,950 --> 00:22:45,635
I removed a hemorrhoid
434
00:22:45,659 --> 00:22:47,534
from a patient with terminal cancer.
435
00:22:47,558 --> 00:22:50,540
He only had a few months to live,
and nothing would change that,
436
00:22:50,564 --> 00:22:52,980
but the surgery did make him
more comfortable.
437
00:22:55,880 --> 00:22:59,215
I suggest we treat this
evening like hemorrhoid surgery.
438
00:23:06,313 --> 00:23:08,257
Now, that's... That's a good point.
439
00:23:11,118 --> 00:23:13,596
You don't have to give him
any more lists. Let him talk.
440
00:23:13,620 --> 00:23:15,565
I like this guy.
441
00:23:15,589 --> 00:23:17,189
Okay.
442
00:23:18,358 --> 00:23:19,802
To hemorrhoid surgery.
443
00:23:19,826 --> 00:23:21,437
To hemorrhoid surgery.
444
00:23:23,497 --> 00:23:27,009
♪ Everybody's feeling warm and bright ♪
445
00:23:27,033 --> 00:23:29,006
♪ It's such a fine and natural sight ♪
446
00:23:30,242 --> 00:23:31,647
I went.
447
00:23:31,671 --> 00:23:34,784
♪ Everybody's dancing in the moonlight ♪
448
00:23:34,808 --> 00:23:36,842
I went to see a psychiatrist.
449
00:23:38,220 --> 00:23:40,089
I'm... I'm so relieved to hear that.
450
00:23:40,113 --> 00:23:41,818
Well, once.
451
00:23:41,857 --> 00:23:44,794
The doctor said my symptoms
warranted medication,
452
00:23:44,818 --> 00:23:46,367
so I haven't been back since.
453
00:23:47,387 --> 00:23:49,999
Why? If you need medication...
454
00:23:50,023 --> 00:23:52,024
Why did you keep your PTSD a secret?
455
00:23:53,373 --> 00:23:57,002
You chose to deal with
your issues privately,
456
00:23:57,631 --> 00:23:59,231
on your own terms.
457
00:24:00,674 --> 00:24:03,293
Why am I not entitled
to the same choice?
458
00:24:03,328 --> 00:24:07,491
Doing something self-destructive
459
00:24:07,516 --> 00:24:09,494
is not a choice, it's a mistake.
460
00:24:09,519 --> 00:24:11,148
Just like it was when I did it.
461
00:24:11,173 --> 00:24:15,769
So, when I do something you agree with,
it's great.
462
00:24:15,794 --> 00:24:17,638
When I do something you disagree with,
463
00:24:17,663 --> 00:24:19,641
- it's because I'm sick.
- No.
464
00:24:19,666 --> 00:24:21,077
You know, this is why
I don't want to talk to you,
465
00:24:21,102 --> 00:24:24,815
because it's not a conversation,
it's a lecture.
466
00:24:25,992 --> 00:24:27,026
Audrey.
467
00:24:35,268 --> 00:24:36,979
Audrey...
468
00:24:37,003 --> 00:24:38,381
Please, Claire, let me go.
469
00:24:38,405 --> 00:24:41,184
- No.
- I just want to go home. I'll be fine.
470
00:24:41,208 --> 00:24:43,486
Let me give you a ride.
You can't drive like this.
471
00:24:43,510 --> 00:24:44,731
Come on.
472
00:24:44,755 --> 00:24:46,022
I said I'm fine!
473
00:24:46,046 --> 00:24:47,303
No. You're not!
474
00:24:49,416 --> 00:24:52,895
♪ Celebrate good times Come on ♪
475
00:24:52,919 --> 00:24:55,285
There! Now no one's
driving home. You happy?
476
00:24:56,456 --> 00:24:59,558
♪ Celebrate good times... ♪
477
00:25:04,150 --> 00:25:06,194
The two main
challenges of Boerhaave syndrome
478
00:25:06,218 --> 00:25:09,798
are timely diagnosis
followed by viability of repair,
479
00:25:09,822 --> 00:25:12,494
and with this innovative
surgical approach,
480
00:25:13,526 --> 00:25:15,837
I think we might achieve both.
481
00:25:15,861 --> 00:25:17,962
I need silk ties and LigaSure.
482
00:25:28,708 --> 00:25:30,552
His chest infection leaked
through the diaphragm
483
00:25:30,576 --> 00:25:32,848
into the intraperitoneal space.
484
00:25:36,582 --> 00:25:39,146
There's an abscess behind the stomach.
485
00:25:40,052 --> 00:25:42,798
It's making the entire
posterior stomach friable.
486
00:25:42,822 --> 00:25:44,332
What if we use
an intercostal muscle flap
487
00:25:44,356 --> 00:25:45,901
to patch the esophagus instead?
488
00:25:45,925 --> 00:25:47,502
If we do that,
it raises the risk of sepsis.
489
00:25:47,526 --> 00:25:49,237
The patient signed off on risk.
490
00:25:49,261 --> 00:25:50,972
- We should at least try.
- Not this level of risk.
491
00:25:50,996 --> 00:25:52,668
We need to do the diversion.
492
00:25:52,692 --> 00:25:55,077
Uh... Your idea was good.
493
00:25:55,101 --> 00:25:56,378
Don't give up on it so fast.
494
00:25:56,402 --> 00:25:58,832
Reverting to diversion
doesn't mean failure.
495
00:26:03,843 --> 00:26:06,855
I searched "eating meat near me,"
which was a mistake,
496
00:26:06,879 --> 00:26:10,392
but I did get a recommendation for
a steak house your father might like.
497
00:26:10,416 --> 00:26:12,427
You don't have to be nice
to my parents anymore, Shaun.
498
00:26:12,451 --> 00:26:13,753
We won't be seeing them again.
499
00:26:13,778 --> 00:26:15,312
Why not?
500
00:26:19,725 --> 00:26:21,603
"We need to talk about Shaun."
501
00:26:21,627 --> 00:26:23,105
Mm.
502
00:26:23,129 --> 00:26:25,673
They don't think I'm mature enough
503
00:26:25,698 --> 00:26:27,943
to be in a challenging relationship.
504
00:26:27,967 --> 00:26:30,781
Leave it to my mom,
she took us both out in one shot.
505
00:26:33,806 --> 00:26:37,352
You do get that this is
insulting. To both of us.
506
00:26:37,376 --> 00:26:40,122
From the people who supposedly
love me most in the world.
507
00:26:40,146 --> 00:26:41,417
They don't.
508
00:26:42,459 --> 00:26:44,126
Not the most.
509
00:26:44,462 --> 00:26:45,762
Not anymore.
510
00:26:51,743 --> 00:26:52,743
Lea...
511
00:26:56,562 --> 00:26:58,434
People who meet me
512
00:26:58,931 --> 00:27:01,810
are usually uncomfortable.
513
00:27:02,001 --> 00:27:05,691
And most of the time,
that doesn't go away.
514
00:27:07,091 --> 00:27:08,691
How do you handle that?
515
00:27:10,249 --> 00:27:11,905
I try to be patient.
516
00:27:12,851 --> 00:27:14,351
Sometimes it works.
517
00:27:16,749 --> 00:27:19,728
Maybe you're a more
mature person than I am.
518
00:27:19,752 --> 00:27:21,986
But I'm not sure
if that is gonna work for me.
519
00:27:33,833 --> 00:27:35,243
Have you seen Dr. Lim this morning?
520
00:27:35,267 --> 00:27:36,912
Uh, no. Why?
521
00:27:36,936 --> 00:27:38,180
Darya's lawyer called.
522
00:27:38,204 --> 00:27:40,515
- I need Dr. Lim.
- Dr. Lim's not here.
523
00:27:40,539 --> 00:27:42,651
I don't know if she'll be in today.
524
00:27:42,675 --> 00:27:45,353
If it's an emergency,
maybe Dr. Glassman...
525
00:27:45,377 --> 00:27:48,123
Dr. Glassman's in meetings
this morning. Who needs me?
526
00:27:48,147 --> 00:27:50,692
Darya's lawyer is demanding
that the hospital release her client.
527
00:27:50,716 --> 00:27:52,794
Tell her lawyer we're not
releasing our patient
528
00:27:52,818 --> 00:27:54,863
until she's healthy unless
we receive a court order.
529
00:27:54,887 --> 00:27:56,131
What's your problem?
530
00:27:56,155 --> 00:27:58,099
Dr. Andrews encountered complications.
531
00:27:58,123 --> 00:27:59,701
He asked me to inform you
that the surgical plan
532
00:27:59,725 --> 00:28:01,603
needs to change
without the patient's consent.
533
00:28:01,627 --> 00:28:02,971
That's Andrews' call.
534
00:28:02,995 --> 00:28:04,958
I don't need details, just coffee.
535
00:28:08,133 --> 00:28:10,214
I changed my mind. I need the details.
536
00:28:11,596 --> 00:28:12,696
Stay here.
537
00:28:16,375 --> 00:28:18,453
Long, painful recovery
with a feeding tube,
538
00:28:18,477 --> 00:28:20,355
or risk of death.
539
00:28:20,379 --> 00:28:22,267
As his next of kin, it's your call.
540
00:28:24,483 --> 00:28:25,794
I have to decide?
541
00:28:25,818 --> 00:28:28,363
You made a life-or-death
choice for yourself.
542
00:28:28,387 --> 00:28:29,664
In fact, you insisted on it.
543
00:28:29,688 --> 00:28:31,299
Well, that's different.
The doctors were asking me
544
00:28:31,323 --> 00:28:32,667
to give up something I really wanted.
545
00:28:32,691 --> 00:28:34,169
The only difference is,
your father is laying
546
00:28:34,193 --> 00:28:36,532
on an operating table
waiting for you to grow up.
547
00:28:40,499 --> 00:28:42,177
If something bad happened,
I'd be responsible.
548
00:28:42,201 --> 00:28:43,979
Yes.
549
00:28:44,003 --> 00:28:46,125
That's the definition of adulthood.
550
00:28:51,777 --> 00:28:53,154
I don't know what to do.
551
00:28:53,178 --> 00:28:54,823
Of course you don't.
552
00:28:54,847 --> 00:28:56,424
It's an impossible choice.
553
00:28:56,448 --> 00:28:59,060
Terrible things happen either way.
554
00:28:59,084 --> 00:29:00,929
And, yeah, it's on you.
555
00:29:03,856 --> 00:29:05,023
I can't do it.
556
00:29:06,458 --> 00:29:07,980
I just can't.
557
00:29:12,431 --> 00:29:13,842
You're not a grown-up, Darya.
558
00:29:13,866 --> 00:29:15,877
Luckily.
559
00:29:15,901 --> 00:29:19,908
So those of us who are will make
the impossible decision for you.
560
00:29:21,774 --> 00:29:24,413
Dr. Andrews will do the diversion.
561
00:29:25,411 --> 00:29:28,079
Someone will bring you to see
your father when he's out of surgery.
562
00:29:47,394 --> 00:29:48,476
What was that?
563
00:29:48,500 --> 00:29:50,445
I saved that girl when you couldn't.
564
00:29:50,469 --> 00:29:53,715
Yesterday, you told me
to respect her decision.
565
00:29:53,739 --> 00:29:56,918
Today, you tortured her
into changing her mind.
566
00:29:56,942 --> 00:29:59,554
Oh, did I make a little girl cry?
567
00:29:59,578 --> 00:30:01,656
I can't do this.
I'm done trying to help you.
568
00:30:01,680 --> 00:30:04,203
Oh, please. You're never really done.
569
00:30:08,454 --> 00:30:10,292
You know who you were last night?
570
00:30:11,109 --> 00:30:12,309
My mom.
571
00:30:12,878 --> 00:30:14,569
Drunk, angry,
572
00:30:14,593 --> 00:30:16,571
refusing to lift a finger
to help yourself,
573
00:30:16,595 --> 00:30:19,968
lying about it,
and taking your pain out on me.
574
00:30:21,573 --> 00:30:23,555
It's gonna keep happening
until you get help.
575
00:30:24,136 --> 00:30:27,226
Take the medication, talk to someone,
576
00:30:27,439 --> 00:30:28,852
do something.
577
00:30:30,048 --> 00:30:31,302
Please.
578
00:30:36,482 --> 00:30:38,460
I'm not your mother, Claire.
579
00:30:38,484 --> 00:30:40,595
I'm not your responsibility.
580
00:30:40,619 --> 00:30:42,497
I'm your boss.
581
00:30:42,667 --> 00:30:44,168
And I don't owe you anything.
582
00:31:02,374 --> 00:31:05,973
Shaun? What are you doing here?
583
00:31:08,347 --> 00:31:10,725
You're wrong about me and Lea.
584
00:31:10,749 --> 00:31:13,628
Oh. Well, no offense, Shaun,
but this is between family.
585
00:31:13,652 --> 00:31:16,831
Lea is my girlfriend,
586
00:31:16,855 --> 00:31:18,800
and the texts you sent were about us.
587
00:31:18,824 --> 00:31:21,202
We're sorry you saw those.
588
00:31:21,226 --> 00:31:24,205
Shaun, you're a very nice young man,
589
00:31:24,229 --> 00:31:27,208
and we enjoyed meeting you.
590
00:31:27,232 --> 00:31:28,977
It's just...
591
00:31:29,001 --> 00:31:31,146
We've known Lea a
lot longer than you have.
592
00:31:31,170 --> 00:31:32,833
Yeah, she's, um...
593
00:31:33,272 --> 00:31:35,417
Well, I mean, she has a good heart,
594
00:31:35,441 --> 00:31:36,918
she just doesn't think ahead.
595
00:31:36,942 --> 00:31:39,587
And she will do anything
to get under our skin.
596
00:31:39,611 --> 00:31:42,551
You wouldn't believe some
of the people she's dated.
597
00:31:43,015 --> 00:31:44,761
I'm different
598
00:31:45,350 --> 00:31:48,530
than anyone she's ever dated.
599
00:31:48,554 --> 00:31:50,198
How is that not a change?
600
00:31:50,222 --> 00:31:52,267
That's true, Shaun.
601
00:31:52,291 --> 00:31:54,725
I'm just not sure it's a good thing.
602
00:32:04,236 --> 00:32:05,937
You knew her then.
603
00:32:07,406 --> 00:32:10,218
You don't know her now.
604
00:32:10,242 --> 00:32:12,887
All you know are her mistakes.
605
00:32:12,911 --> 00:32:16,877
And you don't trust her because
you aren't sure you were good parents.
606
00:32:20,458 --> 00:32:24,105
You said our relationship
has challenges.
607
00:32:24,495 --> 00:32:25,595
You're right.
608
00:32:29,261 --> 00:32:32,941
Lea and I go through
challenges together.
609
00:32:32,965 --> 00:32:35,520
It's one of the things
that makes us stronger.
610
00:32:36,468 --> 00:32:39,914
Lea challenges me to try things,
611
00:32:39,938 --> 00:32:42,050
even things I know I won't like,
612
00:32:42,074 --> 00:32:44,586
because it is not always
better to stop and think.
613
00:32:44,610 --> 00:32:48,112
And I make Lea patient,
because I can be very frustrating.
614
00:32:49,481 --> 00:32:50,994
So can the two of you.
615
00:32:55,020 --> 00:33:00,504
Maybe this challenge will make
your relationship stronger, too.
616
00:33:21,544 --> 00:33:24,213
If you really think I should
have the spinal surgery,
617
00:33:25,895 --> 00:33:27,229
I trust you.
618
00:33:28,845 --> 00:33:30,246
I do.
619
00:33:32,616 --> 00:33:34,183
I'm sorry.
620
00:33:41,685 --> 00:33:43,797
Ever since your mother died,
621
00:33:45,524 --> 00:33:47,217
I've been scared.
622
00:33:49,428 --> 00:33:52,407
What did I know about raising
a little girl all by myself?
623
00:33:52,431 --> 00:33:56,476
And you... You were a handful.
624
00:33:57,002 --> 00:33:59,047
Bouncing off the walls,
625
00:33:59,071 --> 00:34:00,915
backflips off the furniture.
626
00:34:00,939 --> 00:34:03,685
You couldn't get me to the gym
fast enough.
627
00:34:03,709 --> 00:34:07,654
Because when you were on the beam,
628
00:34:09,526 --> 00:34:11,594
or flipping through the air,
629
00:34:12,918 --> 00:34:14,262
you're not just a little girl.
630
00:34:14,286 --> 00:34:18,290
You are an amazing athlete.
631
00:34:19,224 --> 00:34:21,235
As your coach,
632
00:34:21,259 --> 00:34:23,861
you make me feel amazing, too.
633
00:34:27,299 --> 00:34:29,277
All this time,
634
00:34:29,301 --> 00:34:32,269
I thought I was giving you
exactly what you needed.
635
00:34:35,640 --> 00:34:37,919
But I was wrong.
636
00:34:37,943 --> 00:34:41,354
What you needed
was for me to be your dad.
637
00:34:42,414 --> 00:34:44,582
And what your dad would have told you,
638
00:34:45,617 --> 00:34:48,153
that no matter how you look,
639
00:34:50,054 --> 00:34:51,722
or what you achieve,
640
00:34:53,592 --> 00:34:55,937
you will always be a beautiful,
641
00:34:55,961 --> 00:34:59,463
strong superstar to me.
642
00:35:13,645 --> 00:35:15,346
- Thanks, Dad.
- Yeah.
643
00:35:22,287 --> 00:35:23,522
Thank you.
644
00:35:43,008 --> 00:35:45,142
I like you. Okay?
645
00:35:45,510 --> 00:35:46,921
Stop.
646
00:35:46,945 --> 00:35:48,990
You're gonna make me cry.
647
00:35:49,014 --> 00:35:51,249
You're a very cynical person,
you know that?
648
00:35:51,273 --> 00:35:53,194
Mm, actually, I'm not.
649
00:35:53,218 --> 00:35:57,013
But you're a very grouchy person
who cannot give a compliment.
650
00:36:01,660 --> 00:36:04,521
You're funny. You're smart.
651
00:36:05,130 --> 00:36:06,974
And you make Shaun happy.
652
00:36:08,700 --> 00:36:10,478
Which I guess is a good thing,
653
00:36:10,502 --> 00:36:13,848
but it also means you can make him very,
very sad.
654
00:36:13,872 --> 00:36:16,241
And that worries me, frankly.
655
00:36:16,541 --> 00:36:19,487
I am not planning on hurting Shaun.
656
00:36:19,511 --> 00:36:22,706
It's rarely intentional, you know?
657
00:36:25,917 --> 00:36:29,671
My parents have an issue with Shaun.
658
00:36:31,857 --> 00:36:34,869
And I just don't want Shaun's parent
659
00:36:34,893 --> 00:36:37,161
to have a problem with us, too.
660
00:36:41,104 --> 00:36:42,371
Too bad.
661
00:36:46,771 --> 00:36:49,149
Everything Shaun has gone through,
662
00:36:50,008 --> 00:36:55,071
all the rejection and the pain,
663
00:36:56,407 --> 00:36:59,075
the victories, they all belong to him.
664
00:37:01,520 --> 00:37:05,032
But I feel every single high
665
00:37:05,056 --> 00:37:08,001
and every single low.
666
00:37:09,794 --> 00:37:11,962
So, I'm sorry, I'm...
667
00:37:14,266 --> 00:37:16,377
I'm not going to stop
worrying about him,
668
00:37:16,401 --> 00:37:18,887
even if he doesn't need me to.
669
00:37:24,508 --> 00:37:28,478
Well, if Shaun saw that stain on
your tie, it would drive him crazy.
670
00:37:43,562 --> 00:37:44,872
Hey, Liv.
671
00:37:44,896 --> 00:37:47,041
I'm sorry we didn't get
to perform your surgery,
672
00:37:47,065 --> 00:37:50,585
but I'm really proud
of the way you stepped up.
673
00:37:52,270 --> 00:37:53,981
That surgery wasn't mine.
674
00:37:54,005 --> 00:37:56,050
Of course it was,
and it was brilliant...
675
00:37:56,074 --> 00:37:57,967
And neither was the stone.
676
00:37:59,344 --> 00:38:02,823
That story you told me about
how you spotted my talent?
677
00:38:02,847 --> 00:38:04,808
Um, I don't remember any of it.
678
00:38:06,451 --> 00:38:08,229
I didn't paint that rock,
679
00:38:08,253 --> 00:38:10,665
and if I handed it to you,
680
00:38:10,689 --> 00:38:13,167
it didn't mean anything
because I was five.
681
00:38:13,191 --> 00:38:16,904
You have been carrying around
a memory for over 20 years
682
00:38:16,928 --> 00:38:20,007
that represents your dream, not mine.
683
00:38:20,031 --> 00:38:21,776
Clearly, that's not entirely true.
684
00:38:21,800 --> 00:38:23,144
You went to medical school.
685
00:38:23,168 --> 00:38:25,578
Because I do want to be a great doctor.
686
00:38:25,971 --> 00:38:27,648
I wanted it so bad
687
00:38:27,672 --> 00:38:30,818
that I let you push me to
think up some flashy surgery,
688
00:38:30,842 --> 00:38:33,421
even when my instincts already told me
689
00:38:33,445 --> 00:38:35,456
to do what I thought
was the right thing,
690
00:38:35,480 --> 00:38:37,992
and was the right thing.
691
00:38:38,016 --> 00:38:39,594
Livvy, I just want to help you
be the best...
692
00:38:39,618 --> 00:38:41,970
You want me to be Jordan.
693
00:38:42,287 --> 00:38:46,599
If you're looking to mold someone
in your image, she's perfect.
694
00:38:48,293 --> 00:38:50,854
But, Uncle Marcus, I've got to be me.
695
00:38:52,364 --> 00:38:54,607
And you can't help me do that.
696
00:39:02,040 --> 00:39:03,173
Hey.
697
00:39:06,544 --> 00:39:09,624
I'm still gonna brag on you like a
proud uncle. You know that, right?
698
00:39:22,360 --> 00:39:23,904
Dr. Jackson.
699
00:39:49,220 --> 00:39:51,932
- It's your parents.
- Yep, Shaun. I saw.
700
00:39:51,956 --> 00:39:53,834
They probably want something.
701
00:39:53,858 --> 00:39:56,170
We should prepare. Either
they want to yell at us,
702
00:39:56,194 --> 00:39:58,005
in which case,
we should not answer the door,
703
00:39:58,029 --> 00:39:59,674
or they could want to take us
for dinner...
704
00:39:59,698 --> 00:40:01,442
...but we are already halfway through...
705
00:40:01,466 --> 00:40:02,942
They want to take us to dinner.
706
00:40:04,703 --> 00:40:06,095
Should I open the door?
707
00:40:06,571 --> 00:40:07,638
What do you think?
708
00:40:10,107 --> 00:40:11,474
I think...
709
00:40:17,382 --> 00:40:20,527
...they must have been good parents.
710
00:40:24,155 --> 00:40:26,324
We should have dinner with them.
711
00:40:27,625 --> 00:40:29,202
Do you want to text them back?
712
00:40:54,018 --> 00:40:56,731
Last year, after my mom died,
713
00:40:56,755 --> 00:41:00,801
I was going through
some problems emotionally.
714
00:41:00,825 --> 00:41:03,653
I was diagnosed with PTSD.
715
00:41:04,696 --> 00:41:06,073
I see.
716
00:41:06,097 --> 00:41:07,408
Melendez knew.
717
00:41:07,432 --> 00:41:10,111
Um... Morgan found out
because she's Morgan.
718
00:41:10,135 --> 00:41:12,313
But I didn't tell anyone else.
719
00:41:12,337 --> 00:41:14,315
I... I didn't want anyone to know.
720
00:41:14,339 --> 00:41:17,250
Why are you telling me this now?
721
00:41:17,876 --> 00:41:19,276
Because
722
00:41:20,845 --> 00:41:23,791
Lim is going through something like it,
723
00:41:23,815 --> 00:41:25,383
but maybe worse.
724
00:41:26,217 --> 00:41:28,963
She isn't going to therapy.
725
00:41:28,987 --> 00:41:30,498
She has refused medication. She...
726
00:41:30,522 --> 00:41:31,633
Okay. Um...
727
00:41:32,891 --> 00:41:35,002
I don't think you should
be telling me this.
728
00:41:35,026 --> 00:41:36,704
Whatever Lim told you,
729
00:41:36,728 --> 00:41:38,806
she told you in confidence
and as a friend.
730
00:41:38,830 --> 00:41:41,316
Mm. But she's not just
a friend. She's my boss.
731
00:41:42,988 --> 00:41:44,402
You're her boss.
732
00:41:44,969 --> 00:41:47,515
So I'm telling you because
733
00:41:47,539 --> 00:41:49,950
I have no place else to turn.
734
00:41:49,974 --> 00:41:52,319
She won't let me help
735
00:41:52,343 --> 00:41:54,787
because she says it's
not my job. And she's right.
736
00:41:57,015 --> 00:42:00,710
But it's your job
to protect the hospital.
737
00:42:01,932 --> 00:42:03,199
And her.
738
00:42:07,559 --> 00:42:08,559
So...
54768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.