Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:02:49,919 --> 00:02:51,147
�Tiempo!
3
00:02:54,190 --> 00:02:56,181
-Izquierda.
- Dale,. vamos, vamos.
4
00:02:56,292 --> 00:02:58,123
lzquierda, izquierda,
5
00:02:58,695 --> 00:03:00,754
Derecha ah�, fuerte,
6
00:03:00,864 --> 00:03:03,264
Concentrate, vamos.
Uno, dos.
7
00:03:05,201 --> 00:03:07,465
Muy bien,.
muy bien,
8
00:03:10,406 --> 00:03:11,373
Me hinch� las pelotas,,.
9
00:03:11,474 --> 00:03:12,964
con el tema de que le compre
la guitarra el�ctrica
10
00:03:13,076 --> 00:03:13,872
�pod�s creer que la dej� tirada?
11
00:03:13,977 --> 00:03:16,309
Tres clases tom�,
ahora me pide la bater�a,
12
00:03:16,412 --> 00:03:18,073
Abuso de derecho
se llama eso,
13
00:03:18,181 --> 00:03:21,241
Eso se llama ser un boludo que
le compra todo lo que me pide,
14
00:03:21,351 --> 00:03:22,750
�Ven�s ma�ana?
15
00:03:22,852 --> 00:03:25,343
-�A qu� hora es?
- Temprano,. a las ocho.
16
00:03:25,455 --> 00:03:27,116
�Me vas a regalar uno
o te lo tengo que comprar?
17
00:03:27,223 --> 00:03:29,418
�Para qu�?
Si igual no lo vas a leer.
18
00:03:29,525 --> 00:03:31,857
Por ah� lo puedo necesitar,
no s� cu�ntas p�ginas tiene,.
19
00:03:31,961 --> 00:03:33,986
porque tengo la mesita de luz
medio desnivelada,
20
00:03:34,097 --> 00:03:36,930
S�, me pareci� el otro d�a
cuando tu mujer se pon�a la ropa,.
21
00:03:37,033 --> 00:03:38,762
pero despu�s se me pas�,.
no te dije nada,
22
00:03:39,702 --> 00:03:40,691
Todos los a�os es igual,
23
00:03:40,803 --> 00:03:42,794
a Cardozo lo �nico que le importa
es que se cumpla con el programa,.
24
00:03:42,906 --> 00:03:44,373
Ios pibes bajan todo por lnternet.
25
00:03:44,474 --> 00:03:46,635
Le pregunt�s qu� es un hecho jur�dico
y no tienen la m�s puta idea.
26
00:03:46,743 --> 00:03:48,540
- Hola,
-Hola, �qu� tal?
27
00:03:48,645 --> 00:03:50,613
-�Sab�s por qu� sigo ac� yo?
- Por las pendejas,
28
00:03:50,713 --> 00:03:52,078
Adem�s, adem�s.
29
00:03:52,649 --> 00:03:54,844
No,. soy un pelotudo que sigue
pensando eso de que hay que dejarle
30
00:03:54,951 --> 00:03:56,350
a nuestros hijos un mundo mejor.
31
00:03:56,452 --> 00:03:57,510
Dejame que te aclare algo,
32
00:03:57,620 --> 00:03:59,417
me parece que vos ten�s el eje
un poquito corrido.
33
00:03:59,522 --> 00:04:02,582
A los 30 labur�s por un puesto,
a los 40 por la guita
34
00:04:02,692 --> 00:04:03,784
y a los 50 por el prestigio,
35
00:04:03,893 --> 00:04:05,485
Vos hiciste todo al rev�s entonces,
36
00:04:05,595 --> 00:04:07,620
Tengo un metabolismo
complicado.
37
00:04:07,897 --> 00:04:09,797
- Uriarte,
-Ac�.
38
00:04:11,534 --> 00:04:13,365
- Villaz�n,
-Presente,
39
00:04:15,038 --> 00:04:17,006
- Weistein.
-Yo.
40
00:04:20,143 --> 00:04:21,770
- Yolis.
-Ac�,
41
00:04:24,981 --> 00:04:26,107
Bien,
42
00:04:27,517 --> 00:04:31,419
Quiero darles la bienvenida
y aclararles algunas cosas,
43
00:04:34,724 --> 00:04:39,752
Hay muchas razones para estar ac�,.
pero solamente una es la correcta,
44
00:04:43,266 --> 00:04:47,293
El que vino a hacer contactos
est� en el lugar equivocado.
45
00:04:48,905 --> 00:04:53,365
El estudiante cr�nico
necesita terapia,. no un posgrado,
46
00:04:53,476 --> 00:04:56,104
El que cuestiona todo me resulta
insoportable,.
47
00:04:56,446 --> 00:04:59,540
pero el que no cuestiona nada
no tiene futuro como abogado,
48
00:04:59,649 --> 00:05:02,083
Son ocho clases,. ocho semanas,
49
00:05:03,186 --> 00:05:06,246
2500 p�ginas de lectura obligatoria
50
00:05:06,356 --> 00:05:08,688
y m�s de 3000 de lectura
complementaria,
51
00:05:10,526 --> 00:05:11,925
Para la octava clase
52
00:05:12,028 --> 00:05:14,826
cada uno de ustedes va a tener
que escribir una tesis
53
00:05:14,931 --> 00:05:20,665
sobre un tema que van a ir definiendo
en el transcurso del seminario,
54
00:05:22,572 --> 00:05:23,937
Perd�n,. permiso.
55
00:05:27,877 --> 00:05:29,970
-�Ruiz?
-S�.
56
00:05:30,413 --> 00:05:31,380
�Todo bien?
57
00:05:32,048 --> 00:05:33,948
Tuve algunos imprevistos,. Io siento.
58
00:05:34,150 --> 00:05:37,449
Lo parad�jico de los imprevistos,
Ruiz,. es que pueden evitarse.
59
00:05:37,987 --> 00:05:41,787
Solo hay que otorgarles
un espacio en la planificaci�n,
60
00:05:41,891 --> 00:05:43,358
Bueno,. he previsto que usted
iba a enfadarse
61
00:05:43,459 --> 00:05:45,620
y a�n as� no lo pude evitar,
62
00:05:48,731 --> 00:05:51,393
La pr�xima vez salga un poco
m�s temprano de su casa y listo.
63
00:05:52,068 --> 00:05:53,797
Ahora elija un lugar y si�ntese,
64
00:05:57,740 --> 00:05:58,934
�Est�bamos?
65
00:05:59,575 --> 00:06:02,669
Nos dec�a que hab�a una sola
raz�n correcta para estar ac�,.
66
00:06:02,779 --> 00:06:04,212
pero no nos dijo cu�l es,
67
00:06:05,715 --> 00:06:06,943
Aprovecharme.
68
00:06:11,087 --> 00:06:12,987
Si ustedes creen que
por estar sentados ah�
69
00:06:13,089 --> 00:06:15,216
se van a llevar mi firma
en un diploma...
70
00:06:29,739 --> 00:06:32,105
-Chau,
- Chau,. hasta luego.
71
00:06:36,846 --> 00:06:39,974
-Profesor,. �tiene un minuto?
- S�.
72
00:06:41,017 --> 00:06:42,848
Espero que no se haya llevado
una mala impresi�n de m�,
73
00:06:42,952 --> 00:06:44,886
es que acabo de llegar
a Buenos Aires
74
00:06:44,987 --> 00:06:46,852
y todav�a me estoy instalando,
75
00:06:49,926 --> 00:06:52,190
No,. gracias,
�C�mo est� tu pap�?
76
00:06:52,295 --> 00:06:53,819
Muy bien. Gracias.
77
00:06:54,430 --> 00:06:58,389
Me pidi� que lo saludara
y adem�s le env�a esto.
78
00:07:02,271 --> 00:07:03,329
�No lo abre?
79
00:07:03,439 --> 00:07:05,600
No s� disimular, si no me gusta
se me va a notar,
80
00:07:05,708 --> 00:07:07,403
prefiero abrirlo en casa.
81
00:07:07,643 --> 00:07:09,076
Quer�a agradecerle
por haberme hecho un lugar
82
00:07:09,178 --> 00:07:11,169
en el posgrado,.
es muy importante para m�.
83
00:07:11,280 --> 00:07:12,508
No es nada.
84
00:07:12,615 --> 00:07:14,913
Y me gustar�a invitarlo
a cenar un d�a de estos.
85
00:07:15,017 --> 00:07:16,507
Bueno, vemos.
86
00:07:18,488 --> 00:07:19,750
Estoy en coche,
�lo llevo?
87
00:07:19,856 --> 00:07:21,483
No, est� bien,. no hace falta,.
no te molestes.
88
00:07:21,591 --> 00:07:23,320
-No es ninguna molestia.
- Cuidado,
89
00:07:26,696 --> 00:07:29,358
Y de paso me gu�a,
que no conozco bien la ciudad.
90
00:07:30,299 --> 00:07:31,391
Bueno, dale,
91
00:07:31,901 --> 00:07:33,266
�Tu madre?
92
00:07:34,103 --> 00:07:35,900
Casi no la veo,. viaja mucho.
93
00:07:36,806 --> 00:07:38,603
Tambi�n le manda saludos.
94
00:07:38,708 --> 00:07:40,972
- �Sigue con la fundaci�n?
-S�,
95
00:07:41,677 --> 00:07:44,612
Eso y cualquier cosa
que la mantenga alejada de mi padre,
96
00:07:47,650 --> 00:07:49,550
Aunque no lo creas...
97
00:07:51,921 --> 00:07:55,254
a veces esa es la �nica manera
de mantener viva una relaci�n,
98
00:08:25,454 --> 00:08:26,887
�Qu� dice,. Cecilia?
99
00:08:27,390 --> 00:08:29,881
-CEClLlA] Bien,. �y usted?
-lgual que ayer,
100
00:08:30,960 --> 00:08:32,951
-CEClLlA] Llegaron los libros.
-S�,
101
00:08:34,997 --> 00:08:36,089
�Y esto?
102
00:08:37,300 --> 00:08:41,293
Un regalo, me lo mand�
Ruiz Cordera,. Felipe,. �se acuerda?
103
00:08:41,571 --> 00:08:43,436
S�,. claro. �Est� ac�?
104
00:08:44,073 --> 00:08:46,268
No,. su hijo,
vino para mi seminario,
105
00:08:46,375 --> 00:08:48,502
Me pregunt� si conoc�a alguien
que pudiera ir a su casa
106
00:08:48,611 --> 00:08:51,045
una o dos veces por semana,
le di su tel�fono,
107
00:08:51,447 --> 00:08:53,312
CEClLlA] Bueno. Gracias.
108
00:08:54,517 --> 00:08:55,984
Qu� lindo, un regalo,
109
00:08:56,085 --> 00:08:57,211
S�, divino,
110
00:08:57,320 --> 00:08:59,117
Una espadita de la justicia
para un abogado,
111
00:08:59,222 --> 00:09:02,157
Es como si a un funebrero
le regalaran un ata�d en miniatura,
112
00:09:02,258 --> 00:09:03,657
CEClLlA] Si usted lo dice.
113
00:09:03,759 --> 00:09:05,226
�Mi camisa blanca?
114
00:09:05,928 --> 00:09:08,055
Est� colgada,
�quiere que se la repase un poco?
115
00:09:08,164 --> 00:09:09,290
S�,. por favor,
116
00:09:14,670 --> 00:09:15,796
Hola,
117
00:09:17,139 --> 00:09:18,401
Profesor,
118
00:09:19,976 --> 00:09:21,705
- �Sol?
-S�.
119
00:09:22,378 --> 00:09:24,369
No te puedo creer, cu�nto tiempo,.
�c�mo est�s?
120
00:09:24,480 --> 00:09:26,675
Muy bien,. me enter�
de la presentaci�n y vine.
121
00:09:26,782 --> 00:09:27,771
Qu� bueno.
122
00:09:27,883 --> 00:09:29,111
Pero llegu� un poco tarde,. �no?
123
00:09:29,218 --> 00:09:32,187
No, para nada,. no te perdiste nada.
Reci�n sirvieron el vino.
124
00:09:34,056 --> 00:09:35,421
�Me lo dedica?
125
00:09:35,524 --> 00:09:38,459
�Est�s segura que no lo quer�s
cambiar por uno de Harry Potter?
126
00:09:38,561 --> 00:09:40,028
Los tengo todos,
127
00:09:41,564 --> 00:09:43,395
Tanto tiempo, �qu� fue de tu vida?
128
00:09:43,499 --> 00:09:47,492
Bueno,. trabajo en el estudio
de Carballo, hace dos a�os.
129
00:09:47,603 --> 00:09:49,969
Qu� bien, mir�,
�Y qu� m�s?
130
00:09:50,773 --> 00:09:53,173
�Te casaste,. ten�s hijos?
131
00:09:53,276 --> 00:09:55,437
No, estoy muy lejos de eso,
132
00:09:55,578 --> 00:09:58,206
De hecho me separ� hace poco
de mi novio.
133
00:09:58,314 --> 00:09:59,645
Qu� bueno, te felicito,
134
00:09:59,749 --> 00:10:01,239
�Lo molesto yo tambi�n?
135
00:10:02,051 --> 00:10:03,746
La verdad que s�,. un poco,
136
00:10:06,188 --> 00:10:08,748
Voy a saludar a unos amigos
y despu�s nos vemos,
137
00:10:08,858 --> 00:10:09,950
Dale, dale.
138
00:10:13,863 --> 00:10:15,387
Muy buena la introducci�n,
139
00:10:17,333 --> 00:10:18,322
Muy buena.
140
00:10:21,203 --> 00:10:22,170
Gracias,
141
00:10:22,405 --> 00:10:24,396
Tiene que ver con lo que usted
dec�a hace un rato.
142
00:10:24,707 --> 00:10:25,731
Un juez no hace justicia,
143
00:10:25,841 --> 00:10:28,503
sino que se encarga
de hacer cumplir la ley.
144
00:10:29,345 --> 00:10:32,280
El mayor enga�o de las sociedades
modernas es hacernos creer
145
00:10:32,381 --> 00:10:33,905
que lo legal es justo,
146
00:10:34,216 --> 00:10:36,810
El problema que las leyes
y la noci�n de justicia
147
00:10:36,919 --> 00:10:38,511
est�n establecidas por un grupo
de personas
148
00:10:38,621 --> 00:10:41,249
que lo �nico que buscan
es sostener su poder,
149
00:10:41,490 --> 00:10:42,787
Lo que digo es,
150
00:10:44,093 --> 00:10:47,153
yo puedo aplastar una mariposa
y retorcerla hasta que muera
151
00:10:47,263 --> 00:10:49,060
y eso no es ilegal,
152
00:10:49,165 --> 00:10:52,100
Ahora, si esa mariposa pertenece
a una colecci�n invaluable
153
00:10:52,201 --> 00:10:55,068
de alg�n multimillonario,.
puedo ir preso.
154
00:10:55,171 --> 00:10:57,002
No es el acto en s�
lo que se juzga,
155
00:10:57,106 --> 00:10:59,404
Ia ley no nos protege
de un hecho aberrante,
156
00:10:59,508 --> 00:11:01,635
Ia ley solo interviene
si ese hecho aberrante
157
00:11:01,744 --> 00:11:03,439
amenaza la voluntad de poder,
158
00:11:06,382 --> 00:11:07,781
No,. gracias,
159
00:11:08,818 --> 00:11:12,584
Vivimos en una anarqu�a
y nadie parece darse cuenta.
160
00:11:14,056 --> 00:11:16,991
Todos los d�as alguien aplasta
y retuerce una mariposa
161
00:11:17,093 --> 00:11:19,653
y ninguna ley puede hacer
nada para impedirlo.
162
00:11:19,762 --> 00:11:22,560
-lnteresante teor�a,
-Es m�s que una teor�a,
163
00:11:22,665 --> 00:11:26,226
Mir�,. yo tengo por lo menos
20 argumentos para refutarte eso,
164
00:11:26,335 --> 00:11:27,893
pero me gustar�a darte un consejo,
�puedo?
165
00:11:28,003 --> 00:11:29,937
-Claro,
-�Vos ahora ten�s veinti...?
166
00:11:30,439 --> 00:11:32,168
- Ocho,
- 28 a�os,
167
00:11:33,843 --> 00:11:37,370
Garch� todo lo que puedas.
Lo dem�s viene solo.
168
00:12:07,443 --> 00:12:11,174
[TONO DE TEL�FONO
169
00:12:20,489 --> 00:12:24,755
-M�NlCA] �Sab�s la hora que es?
-[ROBERTO] Algo as� como las tres.
170
00:12:24,860 --> 00:12:28,125
M�NlCA] Tres y media pasadas.
Hablamos en otro momento.
171
00:12:33,602 --> 00:12:34,703
Un juez nunca tiene acceso directo
a las circunstancias de un delito.
172
00:12:34,703 --> 00:12:37,672
Un juez nunca tiene acceso directo
a las circunstancias de un delito.
173
00:12:37,773 --> 00:12:42,608
Antes que �l, llegan los testigos
oculares, los curiosos,
174
00:12:42,711 --> 00:12:45,373
el vigilante de la esquina,
los param�dicos,
175
00:12:45,481 --> 00:12:47,039
hasta la mecan�grafa.
176
00:12:47,850 --> 00:12:49,317
No estoy exagerando.
177
00:12:50,686 --> 00:12:53,678
Foja 574 del caso L�pez Paunero,
178
00:12:53,789 --> 00:12:56,451
Lo tienen en el cuadernillo
de apuntes,. f�jense,
179
00:12:58,027 --> 00:13:01,428
Del primer examen se desprende
que el "n�mero",,,
180
00:13:03,866 --> 00:13:05,834
encontrado a escasos metros
del cad�ver,
181
00:13:05,935 --> 00:13:08,301
no se corresponde
con el de la v�ctima,
182
00:13:10,239 --> 00:13:13,003
Tardaron m�s de cuatro a�os
en darse cuenta
183
00:13:13,108 --> 00:13:17,943
que en lugar de "n�mero",
deb�a decir "h�mero", por el hueso.
184
00:13:19,782 --> 00:13:21,841
El juez que tiene que decidir
185
00:13:21,951 --> 00:13:25,409
sobre la inocencia o culpabilidad
de un imputado
186
00:13:25,521 --> 00:13:27,455
Io hace tanteando a ciegas,
187
00:13:27,690 --> 00:13:29,385
Dadas estas circunstancias,
188
00:13:29,492 --> 00:13:32,655
�cu�l es la �nica herramienta
v�lida para un juez?
189
00:13:32,862 --> 00:13:33,988
Los hechos,
190
00:13:34,730 --> 00:13:38,689
No, comprobar la certeza
de los hechos
191
00:13:39,268 --> 00:13:41,736
es el objetivo del juez,
no su herramienta.
192
00:13:43,072 --> 00:13:45,131
La reiteraci�n de los testimonios.
193
00:13:45,407 --> 00:13:46,601
Tampoco.
194
00:13:46,709 --> 00:13:51,009
Si fuera as�,. un abogado
solo necesita conseguir o comprar...
195
00:13:51,814 --> 00:13:55,215
veinte testigos que digan lo mismo
y el caso estar�a resuelto.
196
00:14:06,695 --> 00:14:07,787
Detalles.
197
00:14:09,598 --> 00:14:11,361
Todo est� en los detalles.
198
00:14:12,468 --> 00:14:16,962
Lo que hace un juez es un lento
proceso de discriminaci�n
199
00:14:17,072 --> 00:14:19,802
entre lo contingente y lo esencial
200
00:14:22,278 --> 00:14:26,715
y los detalles son los que terminan
por inclinar la balanza,
201
00:14:27,316 --> 00:14:30,012
[SIRENA
202
00:14:30,119 --> 00:14:32,587
Foja 761,. el imputado...
203
00:14:33,055 --> 00:14:36,218
declara haber concurrido
al edificio de la calle Charcas,
204
00:14:36,325 --> 00:14:40,159
altura 3956,,,
205
00:14:40,362 --> 00:14:42,489
sin poder precisar la hora exacta
206
00:14:43,065 --> 00:14:45,727
que en ese momento toma efectivo
conocimiento de las circunstancias
207
00:14:45,834 --> 00:14:47,995
por las cuales presta declaraci�n
ante la instrucci�n policial.
208
00:14:48,103 --> 00:14:50,469
ALUMNO] Hay alguien tirado ah�
en el estacionamiento,
209
00:14:50,573 --> 00:14:52,507
-�Qu�?
-Hay una chica tirada.
210
00:15:00,015 --> 00:15:01,277
�Qu� pas�?
211
00:15:04,720 --> 00:15:06,119
�Qu� habr� pasado?
212
00:15:13,062 --> 00:15:14,552
�Est� muerta?
213
00:15:15,631 --> 00:15:16,928
Parece que s�,
214
00:15:17,266 --> 00:15:19,598
[RADIO POLIC�A
215
00:15:32,548 --> 00:15:35,176
Que no pase ninguno
de estos boludos para este lado,
216
00:15:36,452 --> 00:15:37,976
- �Habl� con el sereno?
-No se�or,
217
00:15:38,087 --> 00:15:39,315
Hable.
218
00:15:43,792 --> 00:15:46,420
- �C�mo va eso?
-Bien, Bien, bien,
219
00:15:46,528 --> 00:15:48,052
Comisario,
220
00:15:51,767 --> 00:15:53,325
D�jenlo entrar.
221
00:16:03,846 --> 00:16:05,074
Subcomisario todav�a.
222
00:16:05,180 --> 00:16:07,341
Ya sabemos,
la justicia es lenta.
223
00:16:07,650 --> 00:16:10,813
�Y c�mo es que un abogado
llega antes que un m�dico?
224
00:16:10,919 --> 00:16:13,479
- Tengo platea preferencial.
-Claro.
225
00:16:13,589 --> 00:16:14,578
�Qu� pas�?
226
00:16:14,690 --> 00:16:16,021
�Qu� no pas�?
227
00:16:16,125 --> 00:16:19,060
La golpearon, la violaron,
la cortaron
228
00:16:19,161 --> 00:16:21,459
y despu�s la asesinaron,.
todo completito.
229
00:16:45,354 --> 00:16:46,821
�La conoc�as?
230
00:16:47,856 --> 00:16:49,050
No.
231
00:17:03,105 --> 00:17:04,629
Subcomisario,
232
00:17:07,743 --> 00:17:09,643
Encontramos esta nota.
233
00:17:21,824 --> 00:17:23,883
�Muerte a las mujeres
como ella?
234
00:19:44,666 --> 00:19:48,261
Se deja constancia
que la se�orita...
235
00:19:48,370 --> 00:19:51,897
- �Nombre completo?
-Mar�a Laura Di Natale.
236
00:19:55,811 --> 00:20:01,078
- �Domicilio?
-Avenida lndependencia 611,
237
00:20:01,683 --> 00:20:03,116
MARlA] Octavo 30,
238
00:20:06,021 --> 00:20:07,420
Un tel�fono.
239
00:20:07,756 --> 00:20:12,955
MARlA] 154-197-4986,
240
00:20:14,963 --> 00:20:16,897
�Me espera, por favor?
241
00:20:44,626 --> 00:20:46,287
�Un poco de agua?
242
00:20:50,532 --> 00:20:51,556
Gracias,
243
00:20:53,135 --> 00:20:55,797
No ten�s que hacer
esto ahora,. �sab�s?
244
00:20:56,571 --> 00:20:57,970
Si quer�s te pod�s ir a tu casa.
245
00:20:58,774 --> 00:21:01,140
Prefiero sac�rmelo de encima y listo,
246
00:21:09,685 --> 00:21:10,913
�Vos sos de ac�?
247
00:21:11,887 --> 00:21:15,618
No. Soy abogado
pero no ejerzo, no te preocupes,
248
00:21:16,291 --> 00:21:18,088
El subcomisario
dice que pase,
249
00:21:18,193 --> 00:21:19,558
Gracias,
250
00:21:21,396 --> 00:21:22,420
Vas a estar bien,
251
00:21:23,699 --> 00:21:25,564
No creo,. igual gracias,
252
00:21:32,240 --> 00:21:33,332
Comisario.
253
00:21:33,709 --> 00:21:37,042
Berm�dez, o no nos vemos nunca,.
o nos vemos todos los d�as,
254
00:21:37,145 --> 00:21:38,874
Al final voy a pensar que usted
me extra�a, doctor,
255
00:21:38,981 --> 00:21:40,346
Algo de eso hay.
256
00:21:41,283 --> 00:21:42,750
Veo que redecoraron.
257
00:21:42,851 --> 00:21:44,375
Una p�rdida,
258
00:21:44,486 --> 00:21:46,647
- �Un caf�?
-Paso, permiso,
259
00:21:49,124 --> 00:21:50,591
Ya adivino para qu� vino.
260
00:21:51,526 --> 00:21:53,619
A comprar entradas
para el baile de fin de a�o.
261
00:21:54,396 --> 00:21:56,125
No lo hacemos m�s,
262
00:21:56,565 --> 00:21:58,829
Los muchachos prefieren
irse de putas,
263
00:21:58,934 --> 00:22:00,162
Claro.
264
00:22:01,536 --> 00:22:04,903
Di Natale, hace rato
que no tenemos algo as�.
265
00:22:06,141 --> 00:22:07,403
�Est� el preliminar?
266
00:22:07,509 --> 00:22:09,568
S�,. muerte por asfixia,
267
00:22:09,678 --> 00:22:12,203
Encontraron golpes
y cortes por todo el cuerpo.
268
00:22:12,314 --> 00:22:14,475
El asesino la ha penetrado
con un cuchillo Tramontina
269
00:22:14,583 --> 00:22:17,677
y le inyect� formol,. as� no se sabe
la hora del asesinato,
270
00:22:18,987 --> 00:22:20,545
El cuerpo queda como conservado.
271
00:22:23,392 --> 00:22:25,383
-�Qui�n tiene el caso?
- Su amigo,
272
00:22:27,162 --> 00:22:29,062
-�Hern�ndez?
-S�.
273
00:22:32,534 --> 00:22:33,831
Mir� Alfredito,
274
00:22:34,069 --> 00:22:36,867
Nadie vio nada,
nadie escuch� nada,
275
00:22:38,073 --> 00:22:41,509
Fue a la nochecita, a esa hora
que todo el mundo est� en clase.
276
00:22:41,610 --> 00:22:43,908
-O a la hora del recambio,
- Puede ser,
277
00:22:44,346 --> 00:22:47,782
Huellas no hay.
El tipo us� guantes de l�tex,
278
00:22:48,250 --> 00:22:49,615
Encontramos uno,
279
00:23:05,300 --> 00:23:06,767
�La ahorcaron?
280
00:23:07,269 --> 00:23:08,236
S�.
281
00:23:13,608 --> 00:23:14,575
�Con las manos?
282
00:23:15,811 --> 00:23:18,245
No, con un pa�uelo o algo parecido,
283
00:23:18,613 --> 00:23:21,639
-�Qui�n hizo la autopsia?
- Robles.
284
00:23:23,618 --> 00:23:25,882
ROBLES] Surco blando, asim�trico,
285
00:23:26,321 --> 00:23:29,154
t�pico de la presi�n del roce
con un material liso,
286
00:23:29,257 --> 00:23:30,918
equimosis leve.
287
00:23:31,026 --> 00:23:33,324
- �Nada m�s?
-ROBLES] �Qu� m�s quer�s?
288
00:23:33,428 --> 00:23:36,829
- �La puedo ver?
-No. Tampoco te debo tantos favores.
289
00:23:36,932 --> 00:23:38,729
Te debo uno yo ahora,
290
00:23:41,136 --> 00:23:42,626
ROBLES] Di Natale,
291
00:24:00,755 --> 00:24:03,383
La chica ten�a una cadenita
en el cuello.
292
00:24:05,660 --> 00:24:07,525
�No deber�a tener marcas?
293
00:24:08,230 --> 00:24:12,223
ROBLES] Podr�a, pero depende
de la presi�n o el �ngulo.
294
00:24:12,868 --> 00:24:15,200
ROBLES] El material de la cadenita,
qu� se yo,
295
00:24:16,605 --> 00:24:19,233
Robles, yo no soy m�dico,.
296
00:24:19,341 --> 00:24:21,172
pero por una cuesti�n
de sentido com�n,
297
00:24:21,276 --> 00:24:24,040
si alguien le apret� el cuello
sobre una cadenita,
298
00:24:24,146 --> 00:24:25,875
alguna marca tendr�a que tener.
299
00:24:26,314 --> 00:24:28,782
Pudo haber desaparecido
antes de la autopsia.
300
00:24:35,490 --> 00:24:38,982
O puede ser que el asesino le haya
puesto la cadenita despu�s de matarla.
301
00:24:40,095 --> 00:24:41,494
Por eso no tiene marcas,
302
00:24:41,763 --> 00:24:43,560
Es una posibilidad, �o no?
303
00:24:43,899 --> 00:24:45,867
Es, lindo gesto,
304
00:24:46,635 --> 00:24:49,069
La mata y despu�s le regala
una cadenita,
305
00:24:49,538 --> 00:24:51,699
�Qu� te pasa? �La conoc�as?
306
00:24:53,341 --> 00:24:54,467
No,
307
00:24:58,180 --> 00:24:59,272
Creo que no.
308
00:26:49,824 --> 00:26:51,121
Yo puedo aplastar
una mariposa...
309
00:26:51,226 --> 00:26:54,161
y retorcerla hasta que muera
y eso no es ilegal.
310
00:26:54,262 --> 00:26:57,527
Ahora, si esa mariposa
pertenece a una colecci�n invaluable
311
00:26:57,632 --> 00:27:00,624
de alg�n multimillonario,
puedo ir preso,
312
00:27:01,403 --> 00:27:03,462
No es el acto en s�
lo que se juzga.
313
00:27:30,031 --> 00:27:32,100
Un hecho, cualquiera sea,.
314
00:27:32,100 --> 00:27:32,725
Un hecho, cualquiera sea,.
315
00:27:33,601 --> 00:27:37,230
forma parte de una cadena de causas
y consecuencias.
316
00:27:37,706 --> 00:27:40,038
No es significativo en s� mismo
317
00:27:40,141 --> 00:27:44,202
sino que forma parte de una trama
que debe ser revelada
318
00:27:44,312 --> 00:27:47,372
ya que, y subrayen esto,.
319
00:27:48,383 --> 00:27:53,343
nunca hay azar en un hecho penal.
320
00:27:54,556 --> 00:27:56,581
Perm�tame estar en desacuerdo
con eso, profesor,
321
00:27:56,691 --> 00:27:58,886
�Por qu� no, Villaz�n?
Si ya es su costumbre,
322
00:27:59,728 --> 00:28:03,129
Es que esa es una visi�n teleol�gica
del hecho penal,
323
00:28:04,132 --> 00:28:07,932
Si uno concibe los hechos aislados,
sin v�nculos causales
324
00:28:08,036 --> 00:28:12,200
puede inferir que un hecho puede
desencadenar infinitas consecuencias
325
00:28:12,307 --> 00:28:16,437
y que solo el azar dir� cu�l
de ellas sucede y cu�l no,..
326
00:28:17,278 --> 00:28:19,576
LA [VOZ DES[VANECE
327
00:28:38,400 --> 00:28:40,834
- Hola.
-�Laura Di Natale?
328
00:28:53,615 --> 00:28:57,278
Eso es en Purmamarca.
En Jujuy, el verano pasado,
329
00:28:58,019 --> 00:29:00,214
-�Ten�a novio?
- No,
330
00:29:00,989 --> 00:29:03,890
lba y ven�a con Claudio,.
un pibe del laburo.
331
00:29:05,727 --> 00:29:07,024
�Qu� onda ese Claudio?
332
00:29:07,796 --> 00:29:08,922
Un tarado,
333
00:29:10,098 --> 00:29:14,398
No s�,. �l ten�a novia,
no daba,
334
00:29:17,238 --> 00:29:19,331
Vale pod�a estar con quien quisiera,
335
00:29:22,310 --> 00:29:28,772
Tu hermana ten�a un colgante
con forma de mariposa.
336
00:29:30,652 --> 00:29:33,348
No me suena,. �por?
337
00:29:34,122 --> 00:29:35,282
No,
338
00:29:36,691 --> 00:29:38,056
�Me puedo quedar con esta?
339
00:29:38,793 --> 00:29:39,953
S�.
340
00:29:40,662 --> 00:29:42,630
La escaneo y despu�s te la devuelvo.
341
00:29:43,264 --> 00:29:46,825
S�. No hay apuro.
Todo bien,
342
00:29:55,310 --> 00:29:56,299
�Qu� hac�a tu hermana?
343
00:29:58,513 --> 00:29:59,844
�Vale?
344
00:30:03,852 --> 00:30:07,652
Trabajaba en el bar
que est� enfrente de la facultad.
345
00:30:07,755 --> 00:30:09,052
Adem�s de eso,
346
00:30:19,434 --> 00:30:21,425
Hab�a empezado danza a�rea.
347
00:30:22,737 --> 00:30:26,036
Iba dos veces por semana
y estaba muy contenta con eso,
348
00:30:28,109 --> 00:30:29,804
Se quer�a ir a M�xico,
349
00:30:29,911 --> 00:30:34,348
Estaba ahorrando y yo le hab�a
averiguado un par de hostels.
350
00:30:35,416 --> 00:30:36,849
Se llevaban bien,
351
00:30:40,288 --> 00:30:41,755
S�.
352
00:30:43,758 --> 00:30:45,623
S�,. Vale era una genia.
353
00:30:51,466 --> 00:30:53,798
No me entra en la cabeza
c�mo alguien,,,
354
00:30:53,902 --> 00:30:56,268
puede hacer una cosa as�, no s�.
355
00:30:59,974 --> 00:31:01,032
Mir�...
356
00:31:04,045 --> 00:31:07,412
yo necesito que te tomes un tiempo
para intentar recordar
357
00:31:07,515 --> 00:31:09,483
todo lo que te parezca
que puede ser importante,
358
00:31:09,584 --> 00:31:13,418
un amigo nuevo, un n�mero
de tel�fono,. Io que sea.
359
00:31:15,790 --> 00:31:18,884
Si record�s algo que te parece
que puede ser importante,.
360
00:31:19,594 --> 00:31:21,562
me llam�s, �s�?
361
00:31:22,964 --> 00:31:24,556
[TEL[�FONO
362
00:31:33,575 --> 00:31:36,772
Hip�tesis hay muchas,.
concretamente no hay nada.
363
00:31:36,945 --> 00:31:40,779
Tomamos indagatorias,
investigamos el entorno cercano,.
364
00:31:40,882 --> 00:31:42,406
ah� no hay mucho,
365
00:31:42,517 --> 00:31:45,543
Era de Jun�n.
Los padres viven ah� todav�a.
366
00:31:45,653 --> 00:31:48,281
Ella viv�a aqu�
con una hermana menor,
367
00:31:48,590 --> 00:31:52,788
Chequeamos mails,
mensajes de texto,. Ilamadas.
368
00:31:52,894 --> 00:31:56,557
Nada relevante,. hay un noviecito,
lo estamos investigando,
369
00:31:56,664 --> 00:31:59,428
un pibe del bar donde ella trabajaba,
370
00:32:00,602 --> 00:32:03,503
Pero si me preguntas,
para m�, la eligi� al azar,
371
00:32:03,738 --> 00:32:05,035
Algo plane�,
372
00:32:07,575 --> 00:32:09,566
Uno no lleva una jeringa con formol
373
00:32:09,677 --> 00:32:12,043
y un cuchillo Tramontina encima
por las dudas,
374
00:32:12,146 --> 00:32:14,614
El crimen pudo haber
sido planeado
375
00:32:14,716 --> 00:32:16,308
pero la v�ctima es circunstancial.
376
00:32:16,884 --> 00:32:21,651
Una secta, un ritual,
un asesino serial, no s�.
377
00:32:23,091 --> 00:32:24,888
Tampoco te importa mucho.
378
00:32:24,993 --> 00:32:28,485
Me importa tanto como las 186 causas
que tengo a mi cargo.
379
00:32:29,631 --> 00:32:30,598
�Y vos?
380
00:32:31,432 --> 00:32:33,662
-�La conoc�as?
-No s�.
381
00:32:34,802 --> 00:32:36,702
Trabajaba en el bar
enfrente de la facultad,
382
00:32:36,804 --> 00:32:39,102
debo haber ido miles de veces,
383
00:32:39,207 --> 00:32:42,404
A lo mejor alguna vez me atendi�,.
pero no lo s�,
384
00:32:43,077 --> 00:32:44,840
Ahora s� tiene sentido,
385
00:32:47,448 --> 00:32:48,574
�C�mo anda?
386
00:32:48,683 --> 00:32:52,551
�M�nica? Bien,
Con un poco de sue�o.
387
00:32:54,188 --> 00:32:58,022
Perd�n, el otro d�a no me di cuenta
de la hora que era.
388
00:32:58,726 --> 00:33:00,250
�Me puedo llevar una copia
del expediente?
389
00:33:00,361 --> 00:33:01,692
Sab�s que no puedo presentar
un amparo,
390
00:33:01,796 --> 00:33:04,390
-No sos parte,
-En nombre de la hermana menor,
391
00:33:05,133 --> 00:33:07,863
�Tanto l�o por una chica
que ni siquiera sab�s si conoc�as?
392
00:33:07,969 --> 00:33:11,496
Alfredo,. Ia mataron pr�cticamente
frente a m�,
393
00:33:12,607 --> 00:33:14,768
Io �nico que quiero
es saber qui�n fue.
394
00:33:14,876 --> 00:33:18,277
Te conozco,. si sabes algo
no te lo guardes,.
395
00:33:18,379 --> 00:33:20,313
sino dej� que la justicia
haga su trabajo,
396
00:33:20,415 --> 00:33:23,111
La justicia, cierto, me hab�a
olvidado de esa parte,
397
00:33:23,217 --> 00:33:24,684
Bueno,. gracias,
398
00:33:33,161 --> 00:33:36,096
-�Te entraste del rumor?
-�Cu�l de todos?
399
00:33:36,197 --> 00:33:38,927
Ten�as raz�n, lo rajan a Cardozo,.
el puesto es tuyo,
400
00:33:39,867 --> 00:33:41,425
No sab�a nada.
401
00:33:42,170 --> 00:33:43,865
Espero que te acuerdes
de la cantidad de veces
402
00:33:43,971 --> 00:33:46,064
que me dej� cagar a trompadas
para hacerte feliz,
403
00:34:28,282 --> 00:34:31,217
Nos encontramos frente a uno
de los referentes argentinos
404
00:34:31,319 --> 00:34:33,082
m�s importantes de la colecci�n.
405
00:34:34,922 --> 00:34:36,913
GU�A] En esta obra
lo que podemos ver,,,
406
00:34:37,024 --> 00:34:39,959
usa uno de los efectos
m�s importantes...
407
00:36:25,533 --> 00:36:27,660
-Profesor,
- Gonzalo,
408
00:36:28,402 --> 00:36:31,803
-�C�mo est�s?
-Bien, ac� viendo la muestra,
409
00:36:32,573 --> 00:36:33,938
�Le gusta Picasso?
410
00:36:34,041 --> 00:36:35,770
No mucho, francamente,
411
00:36:36,410 --> 00:36:37,502
Estoy haciendo un poco de tiempo,.
412
00:36:37,612 --> 00:36:39,307
ten�a que encontrarme con alguien
en el bar.
413
00:36:39,413 --> 00:36:41,643
Yo soy un admirador incondicional,
414
00:36:42,016 --> 00:36:43,813
Es mi artista favorito.
415
00:36:44,318 --> 00:36:46,252
�Tiene un minuto?
Me gustar�a mostrarle algo.
416
00:36:46,354 --> 00:36:47,412
S�, claro.
417
00:36:48,222 --> 00:36:50,918
Este es el cuadro m�s importante
de Picasso,
418
00:36:51,058 --> 00:36:52,355
Lo del Guernica es marketing,.
419
00:36:52,460 --> 00:36:54,189
es para los imb�ciles que no saben
mirar un cuadro
420
00:36:54,295 --> 00:36:56,923
y repiten lo que dicen
otros imb�ciles.
421
00:36:58,099 --> 00:36:59,760
Me queda claro,
422
00:36:59,867 --> 00:37:01,425
No hay que dejarse enga�ar
por el tama�o,
423
00:37:01,535 --> 00:37:03,935
es un cuadro peque�o
pero est� todo ah�.
424
00:37:04,472 --> 00:37:07,600
En el centro cristo crucificado,
casi irreconocible,
425
00:37:07,708 --> 00:37:08,936
A la derecha est� Mitra,
426
00:37:09,043 --> 00:37:10,806
un dios persa adoptado por
el imperio romano
427
00:37:10,912 --> 00:37:13,176
en los primeros a�os
del cristianismo
428
00:37:13,281 --> 00:37:16,717
y a su lado lo que parece ser
una m�scara ritual africana,
429
00:37:16,951 --> 00:37:19,442
En este lado del cuadro est�n
los elementos de tortura,
430
00:37:19,553 --> 00:37:22,351
El clavo en la mano,
la lanza del centuri�n,
431
00:37:22,456 --> 00:37:23,980
Ia esponja empapada en vinagre
432
00:37:24,091 --> 00:37:27,219
que aplicaban sobre las heridas
para multiplicar el dolor
433
00:37:27,962 --> 00:37:31,227
y abajo los soldados se juegan
la ropa de cristo a los dados,
434
00:37:31,732 --> 00:37:34,200
-�Se da cuenta?
- �De qu�?
435
00:37:35,202 --> 00:37:38,262
Cristo,. Mitra, el toro,
todos sacrificios,
436
00:37:38,739 --> 00:37:40,707
V�ctimas inocentes
que deben ser inmoladas
437
00:37:40,808 --> 00:37:42,241
para el beneficio de la humanidad.
438
00:37:42,677 --> 00:37:44,474
La v�ctima puede ser cualquiera.
439
00:37:44,578 --> 00:37:48,571
El hombre es un lobo para el hombre
y no hay ley que pueda cambiar eso,
440
00:37:49,383 --> 00:37:52,375
Est�n todos los detalles,
solo hay que saber mirar,
441
00:37:52,486 --> 00:37:55,182
es como usted dijo cuando hablaba
de un crimen.
442
00:37:55,356 --> 00:37:58,951
- lnteresante,. �no le parece?
- Muy interesante,
443
00:37:59,694 --> 00:38:02,128
Y mucho m�s barato
que el gu�a del museo,
444
00:38:05,533 --> 00:38:07,228
[GOLPE[S
445
00:38:38,699 --> 00:38:40,291
[BOCINA DE AUTO
446
00:38:41,569 --> 00:38:43,230
�M�nica, doctora!
447
00:38:45,339 --> 00:38:46,738
-Hola.
-M�NlCA] �Qu� hac�s?
448
00:38:46,841 --> 00:38:49,309
- �C�mo est�s?
-Pens� que hab�as dejado de fumar,
449
00:38:50,911 --> 00:38:52,276
Uno de vez en cuando,
450
00:38:52,380 --> 00:38:53,677
�Me estabas esperando?
451
00:38:53,781 --> 00:38:55,715
No, sincronicidad,
452
00:38:57,084 --> 00:38:59,712
-Mir� vos.
- �Ten�s un minuto?
453
00:39:00,454 --> 00:39:02,319
Necesito hacerte una consulta.
454
00:39:02,656 --> 00:39:04,317
�Te acord�s de Ruiz?
455
00:39:04,425 --> 00:39:06,416
M�NlCA] �Felipe? S�, claro,
456
00:39:07,028 --> 00:39:09,223
El hijo est� haciendo
un seminario conmigo.
457
00:39:09,330 --> 00:39:11,730
M�NlCA] �Gonzalito? Mir� vos,
458
00:39:12,366 --> 00:39:15,824
-M�NlCA] �Y qu� tal es?
-[[ROBERTO] Raro, muy raro.
459
00:39:15,936 --> 00:39:17,528
Engre�do,
460
00:39:17,638 --> 00:39:19,936
-M�NlCA] �T�mido?
-No, conozco las diferencias,
461
00:39:20,041 --> 00:39:22,839
Al contrario,. es soberbio,
arrogante,
462
00:39:22,943 --> 00:39:24,433
Como que est� m�s all�
de todo.
463
00:39:24,545 --> 00:39:26,376
Sali� al t�o Roberto entonces,
464
00:39:26,480 --> 00:39:29,176
De chico te ten�a como un �dolo,
�te acord�s?
465
00:39:29,283 --> 00:39:30,443
�O esa era la madre?
466
00:39:30,551 --> 00:39:32,542
Pens� que esa causa hab�a
prescripto ya,
467
00:39:32,653 --> 00:39:34,848
M�NlCA] Est� archivada, nada m�s,
468
00:39:37,725 --> 00:39:38,919
�Estos?
469
00:39:39,026 --> 00:39:41,494
Pens� para un hombre de mi edad,
470
00:39:42,196 --> 00:39:45,165
Para tu edad mental perfecto,.
canchero,. juvenil,
471
00:39:46,867 --> 00:39:48,767
M�NlCA] �Qu� te pasa,. Roberto?
472
00:39:49,203 --> 00:39:51,194
M�NlCA] Me llam�s
a las tres de la ma�ana,
473
00:39:51,305 --> 00:39:53,466
me esper�s a la salida
del consultorio,
474
00:39:55,976 --> 00:39:58,809
�Si te dijera que Gonzalo
es un psic�pata?
475
00:39:58,913 --> 00:40:00,574
M�NlCA] �Por qu�, qu� hizo?
476
00:40:05,553 --> 00:40:07,077
�Viste el crimen de la facultad?
477
00:40:07,188 --> 00:40:09,816
-M�NlCA] S�,
-Yo creo que �l tuvo que ver.
478
00:40:09,924 --> 00:40:12,256
-M�NlCA] �Gonzalo?
-No me preguntes por qu�,
479
00:40:12,359 --> 00:40:17,058
No lo s�, son indicios, detalles,
la actitud que tiene,
480
00:40:18,766 --> 00:40:20,063
Yo creo que �l la mat�,
481
00:40:20,968 --> 00:40:22,663
Bueno,. es grave lo que
est�s diciendo, �no?
482
00:40:22,770 --> 00:40:24,101
Ya lo s�.
483
00:40:24,405 --> 00:40:26,430
-M�NlCA] �Hablaste con Alfredo?
-No.
484
00:40:26,540 --> 00:40:28,770
No, no tengo anda concreto
pero s� que fue �l,
485
00:40:28,876 --> 00:40:31,572
Es m�s,. s� que �l quiere
que yo lo descubra,
486
00:40:32,213 --> 00:40:35,444
Es como un juego,
Ya s� lo que est�s pensando.
487
00:40:35,549 --> 00:40:36,516
No dije nada.
488
00:40:36,617 --> 00:40:37,982
El caso de la torre
fue completamente distinto,
489
00:40:38,085 --> 00:40:39,245
no tiene nada que ver.
490
00:40:39,353 --> 00:40:42,220
S� como piensa,.
s� lo que tiene en la cabeza.
491
00:40:42,389 --> 00:40:46,189
No lo puedo explicar,
pero lo conozco,. yo s� que fue �l,
492
00:40:49,697 --> 00:40:51,164
Pod�s equivocarte, �no?
493
00:41:43,417 --> 00:41:44,816
Hola.
494
00:41:44,919 --> 00:41:47,183
Laura,. �qu� hac�s ac�?
495
00:41:48,055 --> 00:41:49,852
Alguien ten�a que pagar el alquiler,
496
00:41:51,859 --> 00:41:53,019
�C�mo est�s?
497
00:41:53,794 --> 00:41:54,886
Ah�.
498
00:41:55,496 --> 00:41:57,828
-�Quer�s que hablemos?
-Dale,
499
00:41:57,932 --> 00:42:01,163
En realidad hay que saber
qu� pedir, c�mo y a qui�n.
500
00:42:01,969 --> 00:42:03,334
Yo estoy detr�s del caso.
501
00:42:03,437 --> 00:42:05,598
En cuanto yo sepa algo,.
te llamo y te lo cuento.
502
00:42:08,709 --> 00:42:10,404
Le habl� a mi viejo
de vos,
503
00:42:10,511 --> 00:42:12,570
Me dijo que seguro eras
uno de esos buitres
504
00:42:12,680 --> 00:42:14,705
que quieren sacar una tajada,
505
00:42:15,382 --> 00:42:16,747
Mi viejo habla as�.
506
00:42:16,850 --> 00:42:18,750
�Y vos qu� le dijiste?
507
00:42:19,253 --> 00:42:21,187
Que ten�as cara de bueno.
508
00:42:21,956 --> 00:42:23,480
�Eso es bueno o malo?
509
00:42:23,591 --> 00:42:26,321
No s�, estaba
muy hinchapelotas.
510
00:42:26,760 --> 00:42:29,388
No quer�a que me fuera,.
mi vieja lloraba,
511
00:42:30,030 --> 00:42:31,224
Es l�gico,
512
00:42:31,966 --> 00:42:34,400
lgual me parece que a vos
Jun�n te da para un par de d�as,
513
00:42:34,501 --> 00:42:36,264
despu�s te empieza a pesar.
514
00:42:36,370 --> 00:42:38,770
- �Se me nota?
-Un poco.
515
00:42:42,209 --> 00:42:43,733
�Vos est�s casado?
516
00:42:45,713 --> 00:42:48,807
Trato de no cometer
el mismo error dos veces seguidas.
517
00:42:49,216 --> 00:42:50,979
- �Hijos?
-No,
518
00:42:51,085 --> 00:42:52,848
Por eso se divorciaron,
519
00:42:53,520 --> 00:42:55,283
Qu� r�pido
me sacaste la foto,
520
00:42:55,389 --> 00:42:56,879
Perd�n, a veces hablo de m�s,
521
00:42:56,991 --> 00:43:00,950
Est� bien, Algo de eso hubo,
no fui un marido ejemplar.
522
00:43:02,696 --> 00:43:05,631
Cuando ella quer�a tener, yo estaba
muy metido en mi trabajo,
523
00:43:05,733 --> 00:43:08,531
cuando quise yo, ella estaba
muy metida con otro,
524
00:43:08,636 --> 00:43:11,127
- Qu� cagada,
-Qu� va a ser,
525
00:43:11,939 --> 00:43:13,429
EMPLEADA] Lau, dale,
ten�s que entrar,
526
00:43:13,540 --> 00:43:14,768
Voy, voy,
527
00:43:15,442 --> 00:43:17,842
�Te gusta la comida peruana?
528
00:43:17,945 --> 00:43:19,537
Si no tengo opci�n.
529
00:43:19,647 --> 00:43:22,047
Llamame si quer�s, alg�n d�a
vamos a comer.
530
00:43:23,150 --> 00:43:24,139
Dale,
531
00:43:24,251 --> 00:43:27,118
Gracias. Por todo,
532
00:43:34,828 --> 00:43:36,989
[SUENA EL [CON[TE[STADO[R
533
00:43:37,364 --> 00:43:39,798
Hola, te comunicaste con la casa
de M�nica y Roberto,
534
00:43:39,900 --> 00:43:42,095
Ahora no estamos, dej� tu mensaje.
535
00:44:11,231 --> 00:44:14,098
- �Qu� tal, Cecilia?
-CEClLlA] Bien, �y usted?
536
00:44:14,201 --> 00:44:15,930
Da para largo,
537
00:44:17,471 --> 00:44:19,564
- �Te pido un favor?
-S�.
538
00:44:20,140 --> 00:44:21,573
Con esa carne que hay
en la heladera,
539
00:44:21,675 --> 00:44:23,142
por qu� no me hac�s unas milanesas,.
as� me quedan.
540
00:44:23,243 --> 00:44:24,733
CEClLlA] Lo que pasa es que qued�
con este muchacho,
541
00:44:24,845 --> 00:44:26,676
el hijo de Ruiz, que iba hoy.
542
00:44:26,780 --> 00:44:27,974
�A qu� hora?
543
00:44:28,082 --> 00:44:30,642
CEClLlA] Le dije despu�s del mediod�a,.
cuando salgo de ac�,.
544
00:44:30,751 --> 00:44:32,446
as� aprovecho que no est�.
545
00:44:33,454 --> 00:44:34,921
Bueno, pero si no est�,
no se va a dar cuenta,
546
00:44:35,022 --> 00:44:36,683
un par de horas nada m�s,
547
00:44:36,790 --> 00:44:41,591
CEClLlA] Bueno �le hago unas milanesas
con unos bocadillos de acelga?
548
00:44:41,695 --> 00:44:42,787
Perfecto,
549
00:44:52,106 --> 00:44:54,802
[RADIO DE FONDO
550
00:46:22,896 --> 00:46:25,194
[TONO ESPERA
551
00:46:26,700 --> 00:46:29,328
Hola, te comunicaste con la casa
de M�nica y Roberto.
552
00:46:29,436 --> 00:46:31,495
Ahora no estamos,
dejanos tu mensaje,
553
00:49:32,552 --> 00:49:34,452
-Buenas tardes.
- Buenas,
554
00:49:49,870 --> 00:49:52,168
CA Sesenta y cuatro
con cincuenta,
555
00:49:55,342 --> 00:49:56,832
CA �Algo m�s?
556
00:50:23,637 --> 00:50:24,899
Esto tambi�n,
557
00:50:28,108 --> 00:50:29,973
CA Sesenta y siete pesos,
558
00:50:43,924 --> 00:50:45,755
Me ha costado encontrar
el lugar,
559
00:50:47,160 --> 00:50:48,855
�Te tom�s un whisky?
560
00:50:49,162 --> 00:50:50,459
No estoy acostumbrado,
561
00:50:50,564 --> 00:50:51,758
Servile un etiqueta azul.
562
00:50:59,906 --> 00:51:03,103
De verdad me hubiera gustado
ser m�sico pero no tengo o�do.
563
00:51:04,044 --> 00:51:07,138
Supongo que el derecho
me permite cierto control.
564
00:51:07,247 --> 00:51:10,512
Es una manera de ordenar
el mundo, aunque sea una ilusi�n.
565
00:51:11,818 --> 00:51:13,046
Las cosas son como son,
566
00:51:13,153 --> 00:51:15,348
pero perfectamente podr�an ser
de otro modo.
567
00:51:15,889 --> 00:51:17,379
Hay cierta l�gica,
568
00:51:18,391 --> 00:51:21,656
La l�gica es una invenci�n humana,
Ni hablemos de la moral,
569
00:51:22,262 --> 00:51:25,356
Pero necesitamos algo,
algo preestablecido, una ley.
570
00:51:25,465 --> 00:51:29,424
Ah� est� la clave, necesitamos
pero no lo tenemos,.
571
00:51:29,970 --> 00:51:33,428
por eso terminamos inventando
los valores, normas, creencias.
572
00:51:34,174 --> 00:51:37,337
Todos tenemos una tesis
lo que el mundo es o deber�a ser.
573
00:51:38,044 --> 00:51:39,238
�Cu�l es la tuya?
574
00:51:42,415 --> 00:51:45,578
Mi tesis es que ninguna tesis
es correcta,
575
00:51:46,219 --> 00:51:47,345
No,
576
00:51:49,189 --> 00:51:54,354
Mi tesis es que no hay manera
de saber cu�l tesis es la verdadera.
577
00:51:55,896 --> 00:51:59,730
Bueno, no s�,
tengo que formularla mejor.
578
00:52:01,501 --> 00:52:04,163
�Por qu� yo?
�Por qu� viniste?
579
00:52:06,273 --> 00:52:07,501
�Perd�n?
580
00:52:07,607 --> 00:52:10,075
Eso,. �por qu� te ven�s
hasta el culo del mundo
581
00:52:10,177 --> 00:52:12,407
a hacer un curso
con un abogado retirado?
582
00:52:13,446 --> 00:52:15,277
Bueno,. yo no lo veo as�.
583
00:52:15,382 --> 00:52:18,146
Este es mi pa�s y usted ha sido
una gran influencia en mi vida.
584
00:52:18,552 --> 00:52:19,746
�Hace cu�nto?
585
00:52:20,554 --> 00:52:23,489
�Diez,. quince a�os
que no te veo? M�s.
586
00:52:24,057 --> 00:52:27,254
�C�mo pude haber sido una influencia
para vos,. si eras un nene?
587
00:52:29,629 --> 00:52:34,123
La �ltima vez que nos vimos,.
ten�a nueve a�os, mi cumplea�os,
588
00:52:35,101 --> 00:52:36,363
Todav�a tengo las fotos,
589
00:52:38,638 --> 00:52:41,266
Aveces no hace falta
estar presente para influir,
590
00:52:43,076 --> 00:52:46,409
M�s de una vez mi padre me ha dicho
que usted es un hombre brillante.
591
00:52:47,480 --> 00:52:50,278
Yo creo que durante a�os usted
ha sido su N�mesis,
592
00:52:51,184 --> 00:52:54,415
esa especie de enemigo imaginario
que uno se pone para medirse,
593
00:52:54,521 --> 00:52:56,113
para superarse.
594
00:52:56,223 --> 00:52:58,953
No tengo ni para empezar a competir
con tu viejo,
595
00:52:59,326 --> 00:53:00,759
No sea modesto,
596
00:53:01,394 --> 00:53:03,225
Crec� escuchando historias
sobre usted.
597
00:53:11,972 --> 00:53:13,997
No s� si deber�a contarle esto,
pero,,,
598
00:53:16,209 --> 00:53:20,168
cuando ten�a quince a�os mi padre
me llev� a hacer un an�lisis de ADN.
599
00:53:22,616 --> 00:53:23,776
Ten�a dudas.
600
00:53:28,355 --> 00:53:30,152
Nunca fuimos a buscar el resultado,
601
00:53:30,891 --> 00:53:34,019
Mi padre es mi padre,
�qu� m�s necesito?
602
00:53:49,743 --> 00:53:52,906
Hablando de tesis, empec�
el trabajo de fin de curso
603
00:53:53,013 --> 00:53:55,447
y pensaba remitirme a un caso
en Portugal de hace algunos a�os
604
00:53:55,548 --> 00:53:59,575
pero ahora se me ocurri� utilizar
el caso de Di Natale como ejemplo,.
605
00:53:59,686 --> 00:54:01,017
�qu� le parece?
606
00:54:02,822 --> 00:54:05,848
No lo s�, es un caso abierto todav�a,
607
00:54:05,959 --> 00:54:09,292
S�,. pero es un caso especial,
no me diga que no.
608
00:54:11,398 --> 00:54:13,559
Yo nunca estuve tan cerca
de la escena de un crimen
609
00:54:13,667 --> 00:54:17,159
y es una sensaci�n extra�a,.
no lo puedo dejar pasar,
610
00:54:17,470 --> 00:54:18,459
Creo que hay cientos de casos
611
00:54:18,571 --> 00:54:20,732
que te pueden servir
mucho m�s que ese,
612
00:57:00,400 --> 00:57:02,163
Empec� el trabajo de fin de curso
613
00:57:02,268 --> 00:57:05,294
y pensaba remitirme a un caso
en Portugal de hace algunos a�os
614
00:57:05,405 --> 00:57:09,205
pero ahora se me ocurri� utilizar
el caso de Di Natale como ejemplo,
615
00:59:17,337 --> 00:59:20,033
Los casos son distantes entre s�,
es cierto
616
00:59:20,139 --> 00:59:22,369
pero hay un modus operandi,
617
00:59:22,475 --> 00:59:25,706
un patr�n en la elecci�n
de las v�ctimas que se repiten,
618
00:59:25,812 --> 00:59:27,746
Que son iguales a la mam�.
619
00:59:29,015 --> 00:59:31,142
Me refiero al parecido f�sico, s�.
620
00:59:31,985 --> 00:59:33,452
No me est�s hablando en serio,
621
00:59:35,355 --> 00:59:36,652
Muy en serio,
622
00:59:38,825 --> 00:59:41,316
�Vos est�s escuchando todo
lo que yo te estoy diciendo?
623
00:59:41,427 --> 00:59:42,951
Los indicios,. Ias provocaciones,.
624
00:59:43,062 --> 00:59:45,030
�qu� pens�s,. que yo invent� todo esto?
625
00:59:45,131 --> 00:59:46,291
No, no digo eso,
626
00:59:46,399 --> 00:59:47,832
Hay gente que es capaz
de hacer esto
627
00:59:47,934 --> 00:59:50,164
y cosas mucho peores,
M�nica,. despertate.
628
00:59:50,270 --> 00:59:52,670
-M�NlCA] �A qu� viniste,. Roberto?
-Vine a buscar tu opini�n.
629
00:59:52,772 --> 00:59:56,139
-M�NlCA] �M�dica o personal?
-�La que sea M�nica, la que sea!
630
00:59:56,776 --> 01:00:01,008
Me saca cuando veo que te coloc�s
en un plano m�s elevado,. distante
631
01:00:01,114 --> 01:00:02,672
para analizar, juzgar,
632
01:00:03,883 --> 01:00:05,783
Metete un poco adentro,
and� hasta el fondo,
633
01:00:05,885 --> 01:00:07,546
tomalo en serio una vez.
634
01:00:07,920 --> 01:00:09,148
�Qu� quer�s de m�?
635
01:00:10,056 --> 01:00:12,786
Te traje un caso y quiero saber
qu� pens�s,
636
01:00:13,526 --> 01:00:14,857
Que me preocupa verte as�,
637
01:00:14,961 --> 01:00:17,896
�No me jodas! No soy yo el caso,
el caso es �l.
638
01:00:19,098 --> 01:00:20,224
OK,
639
01:00:22,268 --> 01:00:23,599
M�NlCA] A ver,
640
01:00:28,574 --> 01:00:32,101
Los dos cr�menes tienen
un fuerte componente sexual.
641
01:00:32,245 --> 01:00:33,579
Las v�ctimas son mujeres j�venes,
atractivas,
642
01:00:33,579 --> 01:00:35,308
Las v�ctimas son mujeres j�venes,
atractivas,
643
01:00:36,215 --> 01:00:39,150
Hay cierto grado de ensa�amiento
con sus cuerpos.
644
01:00:41,254 --> 01:00:43,950
Si tuviera que arriesgar un perfil
basado en estas caracter�sticas,
645
01:00:44,057 --> 01:00:46,025
dir�a que el criminal es del tipo
psicop�tico
646
01:00:46,125 --> 01:00:48,116
con ciertos rasgos perversos.
647
01:00:50,563 --> 01:00:54,624
�Los dos cr�menes pudieron haber sido
cometidos por la misma persona?
648
01:00:54,901 --> 01:00:59,201
S�,. o dos personas con un perfil
psicol�gico similar,
649
01:00:59,706 --> 01:01:01,765
Para vos es una casualidad
que el chico haya estado
650
01:01:01,874 --> 01:01:03,609
en los dos lugares donde
se cometieron los cr�menes.
651
01:01:03,609 --> 01:01:04,200
en los dos lugares donde
se cometieron los cr�menes.
652
01:01:04,310 --> 01:01:06,471
Dijiste que vivi� tres a�os
en Portugal,
653
01:01:07,113 --> 01:01:09,138
�Cu�ntos cr�menes hubo en ese tiempo?
Cientos,
654
01:01:09,248 --> 01:01:10,806
�Cu�ntos cr�menes hay
en el mundo, Roberto?
655
01:01:10,917 --> 01:01:12,077
M�NlCA] �Qu� te pasa?
656
01:01:12,185 --> 01:01:14,278
Encontraste lo que quer�as encontrar,
657
01:01:14,387 --> 01:01:16,116
M�NlCA] Vos quer�s que el mundo
se acomode a vos,
658
01:01:16,222 --> 01:01:18,452
que las cosas sean como vos pens�s
que tienen que ser,
659
01:01:18,558 --> 01:01:18,624
Qui�n sabe por qu� se te meti�
en la cabeza que ese chico es culpable
660
01:01:18,624 --> 01:01:21,320
Qui�n sabe por qu� se te meti�
en la cabeza que ese chico es culpable
661
01:01:21,427 --> 01:01:24,362
y vas a ver solamente las cosas
que te lo confirmen,
662
01:01:25,565 --> 01:01:27,032
Conocemos a Gonzalo desde que naci�,
663
01:01:27,133 --> 01:01:30,364
No, no,. Io conocimos cuando naci�,
no es lo mismo.
664
01:01:30,670 --> 01:01:33,639
OK, sos un tipo inteligente,
puede que tengas raz�n,
665
01:01:33,639 --> 01:01:34,628
OK, sos un tipo inteligente,
puede que tengas raz�n,
666
01:01:34,741 --> 01:01:37,175
yo no tengo elementos
para refutarte nada
667
01:01:37,276 --> 01:01:38,903
pero si todo esto es cierto,.
ten�s que dejar
668
01:01:39,011 --> 01:01:40,740
que investigue la justicia,
669
01:01:40,847 --> 01:01:42,178
Habl� con Alfredo.
670
01:01:42,281 --> 01:01:43,805
Alfredo no puede
hacer nada,
671
01:01:43,916 --> 01:01:46,077
esto es entre el chico y yo,
es un desaf�o.
672
01:01:46,185 --> 01:01:48,654
�Qu� es lo que realmente te interesa?
673
01:01:48,654 --> 01:01:48,676
�Qu� es lo que realmente te interesa?
674
01:01:49,522 --> 01:01:51,922
�Hacer justicia
o probar que ten�s raz�n?
675
01:02:07,607 --> 01:02:09,097
Solo una cosa m�s.
676
01:02:13,946 --> 01:02:15,607
�Puede volver a matar?
677
01:02:23,890 --> 01:02:26,324
Cualquiera que disfrute haciendo algo
por m�s perverso que sea
678
01:02:26,426 --> 01:02:28,792
Io va a volver a repetir
tarde o temprano.
679
01:02:32,331 --> 01:02:33,389
Gracias,
680
01:02:49,282 --> 01:02:50,715
[SUENA EL TIMB[RE
681
01:03:04,363 --> 01:03:06,627
- Tom�.
-Gracias,
682
01:03:08,301 --> 01:03:09,996
�Lo le�ste todos?
683
01:03:10,102 --> 01:03:11,433
M�s o menos.
684
01:03:13,339 --> 01:03:15,830
- �Qu� tal el laburo?
- Bien,
685
01:03:16,576 --> 01:03:18,134
Empec� danza a�rea,
686
01:03:19,479 --> 01:03:22,812
S�,. hay un show de Fuerzabruta
en unas semanas,
687
01:03:22,915 --> 01:03:25,475
en la f�brica, no s�
si te gustar�a ir.
688
01:03:26,619 --> 01:03:29,850
�Es uno de esos lugares
donde te tienen todo el tiempo de pie,.
689
01:03:29,956 --> 01:03:32,254
te llenan de papel picado, engrudo...
690
01:03:33,025 --> 01:03:33,759
y despu�s te chupan para arriba
con un arn�s?
691
01:03:33,759 --> 01:03:35,624
y despu�s te chupan para arriba
con un arn�s?
692
01:03:37,163 --> 01:03:38,528
Algo as�,
693
01:03:38,998 --> 01:03:42,456
Me parece que va a ser demasiado
para mi ci�tico. Paso.
694
01:03:43,002 --> 01:03:44,731
Bueno,. como quieras.
695
01:03:47,373 --> 01:03:48,774
- �Sos vos?
-S�.
696
01:03:48,774 --> 01:03:49,866
- �Sos vos?
-S�.
697
01:03:52,044 --> 01:03:53,102
Mir�.
698
01:03:53,679 --> 01:03:55,772
Puedo preparar algo
para comer.
699
01:03:55,882 --> 01:03:59,978
Puedo hacer unos fideos con crema,
unos fideos sin crema.
700
01:04:01,153 --> 01:04:02,643
No, gracias,. ya com�,
701
01:04:02,755 --> 01:04:03,789
[REL[�MPAGOS
702
01:04:03,789 --> 01:04:04,551
[REL[�MPAGOS
703
01:04:12,532 --> 01:04:14,796
- �Se supo algo m�s?
-No mucho,
704
01:04:17,103 --> 01:04:18,804
Est�n haciendo pruebas de ADN,.
cruzando llamadas del �ltimo mes,
705
01:04:18,804 --> 01:04:21,329
Est�n haciendo pruebas de ADN,.
cruzando llamadas del �ltimo mes,
706
01:04:21,440 --> 01:04:22,634
esas cosas,
707
01:04:25,044 --> 01:04:26,978
No lo van a agarrar, �no?
708
01:04:30,049 --> 01:04:31,380
Hay que esperar.
709
01:04:58,411 --> 01:04:59,901
La extra�o mucho.
710
01:05:00,012 --> 01:05:01,343
S�, lo s�,
711
01:05:12,291 --> 01:05:15,988
Me gustar�a haber compartido
m�s tiempo con ella.
712
01:05:17,597 --> 01:05:19,365
No pienses en eso ahora.
713
01:05:19,365 --> 01:05:19,626
No pienses en eso ahora.
714
01:05:23,269 --> 01:05:24,998
Es que todav�a
no lo puedo creer,
715
01:05:25,104 --> 01:05:29,473
siento que se fue de viaje y que
en cualquier momento va a volver,
716
01:05:58,971 --> 01:06:00,962
Te traigo un vaso de agua,
717
01:06:01,073 --> 01:06:03,200
No, yo ya me tengo que ir,
718
01:06:06,579 --> 01:06:09,639
-�Qu� era lo que me ten�as que dar?
- S�,. esperame un segundo.
719
01:06:47,086 --> 01:06:49,077
Esto era de tu hermana,
720
01:06:49,822 --> 01:06:51,449
Estaba entre sus cosas,
721
01:06:53,025 --> 01:06:54,856
Se ve que se traspapel�.
722
01:06:56,929 --> 01:06:59,625
- �Esto era de Vale?
-Ahora es tuyo.
723
01:07:04,670 --> 01:07:05,898
�A ver?
724
01:07:26,192 --> 01:07:28,558
Pens� que ten�as
que tenerlo vos.
725
01:07:31,230 --> 01:07:32,390
Gracias,
726
01:07:34,600 --> 01:07:38,661
GOLPES
727
01:07:49,715 --> 01:07:51,012
-LUCHADOR] Par�.
-[[ROBERTO] �Est�s bien?
728
01:07:51,117 --> 01:07:52,550
Par�, �qu� hac�s?
729
01:07:53,352 --> 01:07:54,614
Perd�n.
730
01:07:57,490 --> 01:07:59,458
No sab�a que practicaba boxeo,
731
01:08:02,528 --> 01:08:04,018
Viste como es la cosa,
732
01:08:06,198 --> 01:08:07,665
hay que saber pelear.
733
01:08:09,769 --> 01:08:10,929
�Quer�s entrenar?
734
01:08:11,971 --> 01:08:15,099
No, No soy muy bueno
para los deportes.
735
01:08:16,008 --> 01:08:17,703
Me dijo Villaz�n
que me estaba buscando,
736
01:08:17,810 --> 01:08:19,545
S�. Esper� que me cambio.
737
01:08:19,545 --> 01:08:20,136
S�. Esper� que me cambio.
738
01:08:26,285 --> 01:08:29,448
A�o '86, caso Pi�eiro,
homicidio agravado,
739
01:08:29,555 --> 01:08:31,216
No fue muy conocido,.
740
01:08:31,323 --> 01:08:32,585
Ia v�ctima era un fan�tico
de las armas,
741
01:08:32,691 --> 01:08:34,318
ten�a una colecci�n de m�s de 200,
742
01:08:34,426 --> 01:08:34,560
La mujer lo encontr�
en su despacho
743
01:08:34,560 --> 01:08:35,788
La mujer lo encontr�
en su despacho
744
01:08:35,895 --> 01:08:37,487
con un tiro en la cabeza.
745
01:08:37,596 --> 01:08:38,858
La cerradura
no estaba forzada,
746
01:08:38,964 --> 01:08:40,761
no hab�a signos de pelea.
747
01:08:40,866 --> 01:08:44,427
No faltaba nada,
el arma homicida estaba en el piso,.
748
01:08:44,537 --> 01:08:47,563
era una de su colecci�n,
ten�a sus huellas,
749
01:08:47,673 --> 01:08:49,575
Por el �ngulo del disparo
y la cercan�a del arma,
750
01:08:49,575 --> 01:08:50,872
Por el �ngulo del disparo
y la cercan�a del arma,
751
01:08:50,976 --> 01:08:52,500
se pens� en un suicidio.
752
01:08:52,611 --> 01:08:55,637
Ha dicho homicidio agravado,.
eso le ha quitado suspenso.
753
01:08:55,748 --> 01:08:56,840
Surgi� un detalle
754
01:08:56,949 --> 01:08:59,417
muy importante
durante la investigaci�n,.
755
01:08:59,518 --> 01:09:00,542
el tipo era zurdo.,,
756
01:09:00,653 --> 01:09:03,383
y el disparo se hab�a efectuado
con la mano derecha,
757
01:09:03,489 --> 01:09:04,590
- Error de novato,
- Eso pensaron,
758
01:09:04,590 --> 01:09:05,522
- Error de novato,
- Eso pensaron,
759
01:09:05,624 --> 01:09:06,886
- Profesor.
-Hola.
760
01:09:06,992 --> 01:09:09,324
- �Le avisaron de ma�ana?
- �De qu�?
761
01:09:09,428 --> 01:09:10,395
Despu�s de la clase,.
762
01:09:10,496 --> 01:09:12,259
vamos a ir a tomar algo
por el cumplea�os de Carla,
763
01:09:12,364 --> 01:09:14,332
La primera ronda corre
por mi cuenta.
764
01:09:14,433 --> 01:09:15,593
Demasiados abogados juntos,
765
01:09:15,701 --> 01:09:17,430
no creo que sea un lugar bueno
para m�.
766
01:09:17,536 --> 01:09:19,561
-Vos ven�s gallego, �no?
- Obviamente.
767
01:09:21,307 --> 01:09:23,070
- Chau.
- �D�nde estaba?
768
01:09:23,175 --> 01:09:24,199
El falso suicidio.
769
01:09:24,310 --> 01:09:27,837
S�, se empez� a pensar
en un sicario, en un asesino a sueldo,
770
01:09:27,947 --> 01:09:30,177
alguien que no era conocido
de la v�ctima
771
01:09:30,282 --> 01:09:32,250
y eso desvi� la atenci�n
para cualquier lado
772
01:09:32,351 --> 01:09:34,216
durante much�simo tiempo.
773
01:09:34,320 --> 01:09:34,620
Hasta que el fiscal pens�,
�Y si no fue un error?
774
01:09:34,620 --> 01:09:37,748
Hasta que el fiscal pens�,
�Y si no fue un error?
775
01:09:38,757 --> 01:09:41,191
�Si el que lo mat� sab�a
que el tipo era zurdo
776
01:09:41,293 --> 01:09:43,955
y lo �nico que quiso fue confundir
la investigaci�n?
777
01:09:44,063 --> 01:09:45,462
Ahora s� que se pone
interesante.
778
01:09:45,564 --> 01:09:47,054
�Ten�s tiempo?
779
01:09:47,166 --> 01:09:48,497
S�, claro,
780
01:09:50,135 --> 01:09:53,263
De golpe cambi� completamente
el eje de la investigaci�n,
781
01:09:53,372 --> 01:09:56,239
El asesino ten�a que conocer
perfectamente a la v�ctima,.
782
01:09:56,342 --> 01:09:57,673
tanto como para que le abra
la puerta,.
783
01:09:57,776 --> 01:10:00,438
Io deje pasar,
llegar hasta su despacho,
784
01:10:00,546 --> 01:10:03,037
elegir un arma de su colecci�n,
785
01:10:03,148 --> 01:10:04,650
acerc�rsele lo suficiente
y dispararle.
786
01:10:04,650 --> 01:10:06,413
acerc�rsele lo suficiente
y dispararle.
787
01:10:07,786 --> 01:10:11,552
Resumiendo, lo mat� el hijo,
788
01:10:12,725 --> 01:10:14,420
Le dieron 20 a�os,
789
01:10:15,160 --> 01:10:18,755
Si hubiera usado la mano izquierda
hubiera sido el crimen perfecto.
790
01:10:18,864 --> 01:10:19,665
No era mala idea
dispararle con la derecha,
791
01:10:19,665 --> 01:10:20,654
No era mala idea
dispararle con la derecha,
792
01:10:20,766 --> 01:10:23,963
No,. era buen�sima,
demasiado buena,
793
01:10:24,069 --> 01:10:25,161
pero se pas� de rosca.
794
01:10:25,537 --> 01:10:28,028
Quiso que se note el crimen,.
dejar su huella,
795
01:10:28,774 --> 01:10:31,334
Ese es el peor pecado
que puede cometer un criminal,
796
01:10:32,645 --> 01:10:33,839
Ia soberbia.
797
01:10:34,513 --> 01:10:34,680
No coincido.
798
01:10:34,680 --> 01:10:35,669
No coincido.
799
01:10:36,982 --> 01:10:38,950
Creo que es la falta de inteligencia.
800
01:10:39,985 --> 01:10:41,646
Pero es que casi siempre
es lo mismo.
801
01:10:41,754 --> 01:10:45,690
Si vas a mantener un duelo
silencioso con un investigador,
802
01:10:45,791 --> 01:10:48,726
no pod�s subestimar su capacidad,
nunca.
803
01:10:50,296 --> 01:10:51,388
- Hola,
- Laura,
804
01:10:51,497 --> 01:10:53,397
- �C�mo est�s?
- �C�mo est�s?
805
01:10:53,499 --> 01:10:55,467
- Bien,
- Perd�n, Gonzalo.
806
01:10:55,801 --> 01:10:57,098
- Hola.
- Laura,
807
01:10:57,202 --> 01:11:00,569
- Hola, �qu� tal?
- Muy bien, �y t�?
808
01:11:01,240 --> 01:11:03,105
Bien. �Espa�ol?
809
01:11:03,208 --> 01:11:04,710
Argentino, con acento,
810
01:11:04,710 --> 01:11:05,438
Argentino, con acento,
811
01:11:05,544 --> 01:11:07,444
�Sos alumno de Roberto?
812
01:11:07,980 --> 01:11:09,538
De hecho,
creo que soy su preferido,
813
01:11:11,150 --> 01:11:12,674
Les dejo la carta.
814
01:12:15,147 --> 01:12:16,409
Hola,
815
01:12:18,884 --> 01:12:19,785
-�Estabas durmiendo?
- �Roberto?
816
01:12:19,785 --> 01:12:21,514
-�Estabas durmiendo?
- �Roberto?
817
01:12:23,288 --> 01:12:24,482
S�,. �te despert�?
818
01:12:24,590 --> 01:12:27,787
No, m�s o menos,
�pas� algo?
819
01:12:28,694 --> 01:12:29,718
No,
820
01:12:31,497 --> 01:12:33,362
No, quer�a saber c�mo estabas,
821
01:12:34,166 --> 01:12:34,800
Bien,
822
01:12:34,800 --> 01:12:35,323
Bien,
823
01:12:36,802 --> 01:12:39,327
-�Est�s sola?
-LAU S�, �por?
824
01:12:45,744 --> 01:12:49,305
Es un poco tarde, disculpame.
No me di cuenta.
825
01:12:52,184 --> 01:12:53,947
Hablamos ma�ana, �te parece?
826
01:12:54,586 --> 01:12:55,917
�Todo bien?
827
01:12:57,489 --> 01:13:01,050
S�. Ma�ana te llamo.
828
01:13:02,728 --> 01:13:03,786
Dale,
829
01:13:50,075 --> 01:13:51,064
No se puede fumar ac�.
830
01:13:51,844 --> 01:13:53,709
Perd�n,. no me di cuenta,. perd�n,
831
01:17:18,050 --> 01:17:20,883
Profesor, much�simas gracias
por todo,.
832
01:17:20,986 --> 01:17:23,113
para m� ha sido un inmenso placer
asistir a sus clases,
833
01:17:23,221 --> 01:17:25,314
No hace falta tanta
formalidad, Villaz�n.
834
01:17:25,424 --> 01:17:26,516
-Gracias.
- Felicitaciones.
835
01:17:26,625 --> 01:17:27,853
Muchas gracias,
836
01:17:28,660 --> 01:17:31,220
Maestro,. gracias realmente,
837
01:17:31,596 --> 01:17:33,120
- Gracias,
-De nada,
838
01:17:33,231 --> 01:17:34,664
- Suerte.
-Gracias.
839
01:17:36,501 --> 01:17:39,231
�ltima oportunidad,. profe,.
�va a venir a la fiesta del viernes?
840
01:17:39,338 --> 01:17:40,669
No creo,
841
01:17:49,348 --> 01:17:51,373
La verdad es que no sab�a
cu�nto extenderme en el trabajo,
842
01:17:51,483 --> 01:17:54,316
el tema da para mucho as� que decid�
acotarlo a lo esencial,
843
01:17:54,419 --> 01:17:55,647
Espero no aburrirlo.
844
01:17:55,854 --> 01:17:57,822
No creo,. tengo mucha curiosidad,
845
01:17:57,923 --> 01:18:00,448
�Sabe cu�ndo lo tendr� corregido?
Porque me vuelvo en estos d�as,
846
01:18:00,559 --> 01:18:03,119
�S�? �Tan pronto?
847
01:18:04,196 --> 01:18:05,754
Echo de menos mi casa
848
01:18:05,864 --> 01:18:07,525
y adem�s,. aqu� mi trabajo
ya est� hecho,
849
01:18:10,202 --> 01:18:12,670
De paso quiero decirle que estoy
siguiendo su consejo,
850
01:18:13,138 --> 01:18:14,400
�Cu�l?
851
01:18:15,941 --> 01:18:18,102
Ese de garchar todo lo que pueda.
852
01:18:43,568 --> 01:18:44,796
�Hola?
853
01:18:45,904 --> 01:18:47,098
S�, sub�,
854
01:19:03,355 --> 01:19:04,617
Hola.
855
01:19:09,461 --> 01:19:11,520
-�Paso?
- S�, claro.
856
01:19:16,368 --> 01:19:18,063
Est�s distinta,
te cortaste el pelo.
857
01:19:18,170 --> 01:19:20,764
S�, cambi�,
no me gustaba como lo ten�a.
858
01:19:21,640 --> 01:19:24,108
-�Qu� fue,. idea de �l?
- �De qui�n?
859
01:19:25,043 --> 01:19:26,510
�Qui�n te dijo
que te cortes el pelo as�?
860
01:19:26,611 --> 01:19:28,101
Nadie.
861
01:19:28,213 --> 01:19:31,649
A lo mejor no te lo dijo directamente,.
pero te manipul� para que lo hicieras.
862
01:19:31,750 --> 01:19:33,183
No entiendo de qu� est�s hablando,
863
01:19:33,285 --> 01:19:35,378
Laura, yo s� que se est�n viendo.
864
01:19:37,255 --> 01:19:38,745
�Qu�, me est�s siguiendo?
865
01:19:38,857 --> 01:19:41,257
No, no,. no es eso,
866
01:19:44,830 --> 01:19:46,354
S� lo que pas� con tu hermana.
867
01:19:47,732 --> 01:19:50,132
No fue una casualidad que la mataran
frente a la facultad.
868
01:19:50,235 --> 01:19:53,727
Tampoco es una casualidad que hayan
elegido precisamente ese d�a.
869
01:19:54,072 --> 01:19:57,405
Todo, absolutamente todo
form� parte de un plan,
870
01:19:57,509 --> 01:20:00,808
Todo, los detalles, el formol,
la nota,
871
01:20:00,912 --> 01:20:03,073
el colgante que ten�a puesto,
todo.
872
01:20:03,715 --> 01:20:05,080
No entiendo,
873
01:20:10,055 --> 01:20:13,957
Valeria form� parte de un experimento,
una especie de tesis.
874
01:20:14,226 --> 01:20:17,093
El asesino quer�a
que yo lo descubriera,
875
01:20:17,195 --> 01:20:19,026
-�Qui�n?
-�Gonzalo!
876
01:20:21,132 --> 01:20:22,099
No, no puede ser.
877
01:20:22,200 --> 01:20:25,499
Gonzalo vio que tu hermana
dejaba su coche frente a la facultad.
878
01:20:26,505 --> 01:20:28,996
La eligi�, ah� decidi� que iba
a ser su v�ctima,
879
01:20:29,107 --> 01:20:30,836
no es la primera vez que lo hace.
880
01:20:30,942 --> 01:20:33,968
S� que parece una locura
pero no lo es,. cre�me,
881
01:20:34,079 --> 01:20:37,276
Esper� el d�a de la clase
para que la coartada fuera perfecta
882
01:20:37,382 --> 01:20:39,145
y para que yo estuviera presente,
883
01:20:39,251 --> 01:20:41,719
Ese era el desaf�o,
me fue dejando pistas sutiles,.
884
01:20:41,820 --> 01:20:44,015
pero muy claras para m�.
885
01:20:44,122 --> 01:20:45,851
Por eso me diste el colgante de Vale.
886
01:20:45,957 --> 01:20:47,549
Laura, necesito que me ayudes,
887
01:20:47,659 --> 01:20:50,321
�Qu� est�s haciendo?
�Me est�s usando?
888
01:20:50,428 --> 01:20:52,919
No, no soy yo, no soy yo,
889
01:20:53,031 --> 01:20:54,726
Gonzalo es un asesino.
890
01:20:55,000 --> 01:20:58,436
�l est� jugando con vos y conmigo,.
est� jugando con los dos.
891
01:20:58,537 --> 01:21:00,164
Yo tengo un plan y veo
que est� funcionando,
892
01:21:00,272 --> 01:21:01,899
pero necesito que vos
hagas tu parte ahora,
893
01:21:02,007 --> 01:21:03,907
�Por qu� me hac�s esto?
894
01:21:04,009 --> 01:21:07,069
�Por qu� Gonzalo iba a querer matar
as� como un animal a mi hermana?
895
01:21:07,178 --> 01:21:08,543
No lo s�,. tampoco me importa ahora.
896
01:21:08,647 --> 01:21:10,444
�A m� s� me importa!
897
01:21:10,549 --> 01:21:12,710
Me est�s diciendo que el tipo
con el que me acost�
898
01:21:12,817 --> 01:21:14,216
mat� a mi hermana.
899
01:21:14,319 --> 01:21:16,583
�No tiene sentido, es una locura
no puede ser!
900
01:21:16,688 --> 01:21:19,282
Escuchame, si te lo digo
es porque estoy seguro,. cre�me.
901
01:21:19,391 --> 01:21:20,824
Es un psic�pata hijo de puta,
902
01:21:20,926 --> 01:21:23,486
es un asesino que disfruta
con este juego perverso
903
01:21:23,595 --> 01:21:25,688
de provocarme a m�
y acostarse con vos,
904
01:21:25,964 --> 01:21:27,329
Pensalo,
905
01:21:27,933 --> 01:21:29,400
Pensalo un minuto, por favor.
906
01:21:29,501 --> 01:21:32,436
No me toques.
�D�nde est� el ba�o?
907
01:21:33,338 --> 01:21:35,806
En mi habitaci�n,
al fondo del pasillo,
908
01:21:35,907 --> 01:21:37,101
Tranquila.
909
01:22:41,906 --> 01:22:45,103
- �Est�s mejor?
- S�, pero me tengo que ir.
910
01:22:45,210 --> 01:22:47,872
Laura,. es importante
que entiendas esto,
911
01:22:47,979 --> 01:22:51,244
Gonzalo es un tipo muy peligroso,
no ten�s que verlo nunca m�s,
912
01:22:51,349 --> 01:22:52,976
-Me quiero ir,
- Confi� en lo que te digo,
913
01:22:53,084 --> 01:22:55,552
No me toques,
�No me toques y dejame ir!
914
01:22:55,654 --> 01:22:57,849
- �Qu� hac�s?
-�Dejame ir!
915
01:22:57,956 --> 01:22:58,923
Dejame salir,
916
01:22:59,024 --> 01:23:01,288
�Por qu� me ten�s miedo a m�?
Lo �nico que quiero es ayudarte,
917
01:23:01,393 --> 01:23:02,951
Baj� eso,. haceme caso, bajalo,. d�melo.
918
01:23:04,195 --> 01:23:05,628
�Laura,. Laura!
919
01:23:06,197 --> 01:23:07,164
�Laura!
920
01:24:03,154 --> 01:24:06,055
Habl� con el padre,
M�nica me cont� tu teor�a.
921
01:24:06,157 --> 01:24:07,454
�No me nombraste?
922
01:24:07,559 --> 01:24:09,459
Sino no ten�a excusa.
923
01:24:09,561 --> 01:24:12,325
Dijo que su hijo es un genio,
un chico brillante me dijo,
924
01:24:12,430 --> 01:24:14,762
Todos los padres dicen lo mismo,.
Alfredo,
925
01:24:15,734 --> 01:24:19,329
-�Hace cu�nto que no dorm�s?
-Duermo,. poco,. pero duermo.
926
01:24:20,872 --> 01:24:22,635
Estuve haciendo averiguaciones,
nada oficial,
927
01:24:22,741 --> 01:24:25,938
el chico no tiene antecedentes,
ni siquiera una mala nota del colegio,
928
01:24:26,044 --> 01:24:28,239
S�,. ya s�,. es un alumno ejemplar.
929
01:24:28,346 --> 01:24:30,211
�Qu� te pasa con el pibe?
Es algo personal,. �no?
930
01:24:30,315 --> 01:24:31,304
�Para qu� me pregunt�s?
931
01:24:31,416 --> 01:24:33,884
Ya deb�s tener el diagn�stico
de la doctora,. �no?
932
01:24:34,786 --> 01:24:36,754
Mir�,. no me importan los quilombos
que tuviste con �l,
933
01:24:36,855 --> 01:24:38,846
con su madre o con quien sea,
934
01:24:39,524 --> 01:24:42,118
Sab�s lo que es la presunci�n
de inocencia,. �no?
935
01:24:42,227 --> 01:24:43,626
Creo que s�.
936
01:24:43,728 --> 01:24:45,753
No, te lo digo porque la otra vez
tuviste un problema que fue,,,
937
01:24:45,864 --> 01:24:48,128
El caso de la torre no tiene
nada que ver con esto,
938
01:24:48,233 --> 01:24:50,633
Esa vez yo me equivoqu�.
939
01:24:50,735 --> 01:24:51,565
Ahora no.
940
01:24:53,705 --> 01:24:56,606
Conforme con lo establecido
en el art�culo 256
941
01:24:56,708 --> 01:24:58,300
del reglamento de la ley...
942
01:24:58,409 --> 01:25:00,969
Lo citamos para ampliaci�n
de la testimonial, nada m�s,
943
01:25:01,079 --> 01:25:02,740
Tranquilo,.
yo no te voy a pedir que hagas algo
944
01:25:02,847 --> 01:25:04,144
que ponga en riesgo tu puesto,
945
01:25:04,249 --> 01:25:06,615
No me preocupa el m�o,
me preocupa el tuyo,
946
01:25:06,718 --> 01:25:08,879
La chica ya te hizo
una denuncia,
947
01:25:08,987 --> 01:25:10,818
La pena establecida para
falsos testimonios
948
01:25:10,922 --> 01:25:14,358
del art�culo 255 del c�digo penal
argentino
949
01:25:14,459 --> 01:25:20,022
y el art�culo 190,. inciso 8
del reglamento de la ley 4794,
950
01:25:21,466 --> 01:25:23,866
-�Comprende esto?
- Perfectamente,
951
01:25:23,968 --> 01:25:26,027
�Sabe que puede estar acompa�ado
por un abogado?
952
01:25:26,137 --> 01:25:27,764
Yo soy un abogado,
953
01:25:29,107 --> 01:25:31,132
Bien. �Nombre completo?
954
01:25:31,242 --> 01:25:33,870
-Gonzalo Mar�a Ruiz Cordera.
- �Nacionalidad?
955
01:25:33,978 --> 01:25:35,536
Argentino,
956
01:25:36,080 --> 01:25:37,172
Se�or Cordera,
957
01:25:37,282 --> 01:25:40,012
usted fue citado para prestar
declaraci�n testimonial
958
01:25:40,118 --> 01:25:42,211
de lo referido al caso
de violaci�n seguida de muerte
959
01:25:42,320 --> 01:25:44,413
de la se�orita Valeria Di Natale,
960
01:25:44,656 --> 01:25:47,853
�Es amigo �ntimo o manten�a
frecuencia en el trato?
961
01:25:47,959 --> 01:25:50,359
�Mantuvo enemistad, odio
o resentimiento
962
01:25:50,461 --> 01:25:53,430
que se manifiesten por hechos
conocidos con las partes
963
01:25:53,531 --> 01:25:56,398
o tiene otro g�nero de relaci�n
con la v�ctima?
964
01:25:56,501 --> 01:25:58,332
No, no la conoc�a.
965
01:25:58,570 --> 01:26:00,299
Est� libre para dar testimonio,
966
01:26:00,405 --> 01:26:01,372
S�.
967
01:26:06,377 --> 01:26:10,177
Muy bien, �usted est�
al tanto de los hechos ocurridos
968
01:26:10,281 --> 01:26:14,081
el 23 del mes corriente que costaron
la vida a Valeria Di Natale?
969
01:26:14,185 --> 01:26:15,777
S�, claro.
970
01:26:15,887 --> 01:26:17,115
Sigo el caso en los peri�dicos
971
01:26:17,222 --> 01:26:19,417
adem�s estuve esa noche
en la facultad,
972
01:26:20,158 --> 01:26:21,750
No recuerdo exactamente la hora
973
01:26:21,860 --> 01:26:24,488
pero estuve un largo rato en la sala
de lectura.
974
01:26:24,796 --> 01:26:28,596
�Vio o escuch� algo que pudiera
estar relacionado con el homicidio?
975
01:26:28,700 --> 01:26:30,167
He dado muchas vueltas
al asunto
976
01:26:30,268 --> 01:26:32,702
y me encantar�a poder ayudar
en la investigaci�n,
977
01:26:32,804 --> 01:26:34,499
Entiendo que cualquier detalle
es importante,.
978
01:26:34,606 --> 01:26:37,598
pero es que no recuerdo
nada significativo, lo siento,
979
01:26:39,310 --> 01:26:40,971
�Alg�n movimiento fuera
de lo habitual?
980
01:26:41,079 --> 01:26:43,479
�Algo le pareci� fuera
de lugar?
981
01:26:44,048 --> 01:26:45,276
No,
982
01:26:46,517 --> 01:26:49,213
De todas formas no creo
que haya sido alguien de afuera,
983
01:26:49,320 --> 01:26:52,187
m�s bien creo que ha sido alguien
que ha querido lucirse con el crimen.
984
01:26:52,290 --> 01:26:53,279
No entiendo,
985
01:26:53,391 --> 01:26:54,858
Me refiero a que tiene
que haber sido alguien
986
01:26:54,959 --> 01:26:57,450
que conociera el movimiento
de la facultad,
987
01:26:58,029 --> 01:27:00,054
Que hab�a caminado antes
por ese lugar,
988
01:27:00,164 --> 01:27:01,927
incluso quiz�s tuvo contacto
con la v�ctima
989
01:27:02,033 --> 01:27:03,898
y por eso no llam� la atenci�n,
990
01:27:05,370 --> 01:27:09,101
Adem�s estoy casi seguro que tiene
conocimiento de medicina forense,
991
01:27:10,008 --> 01:27:11,873
Todo ese rollo
de formol,. �no?
992
01:27:16,114 --> 01:27:18,048
Me imagino a alguien s�dico,
993
01:27:21,486 --> 01:27:24,819
que posiblemente guarde un trofeo
del crimen en su casa,
994
01:27:26,024 --> 01:27:27,321
No s�.
995
01:27:27,892 --> 01:27:29,587
Estuvo en mi casa,
996
01:27:30,828 --> 01:27:32,887
El hijo de puta estuvo en mi casa,
997
01:31:57,261 --> 01:31:59,661
Hola, soy Laura,
dejame tu mensaje,
998
01:32:56,787 --> 01:32:57,913
�Laura!
999
01:32:59,490 --> 01:33:00,479
�Laura!
1000
01:33:08,266 --> 01:33:09,494
�Laura!
1001
01:33:13,004 --> 01:33:13,971
�Laura!
1002
01:33:42,066 --> 01:33:43,966
-�Qu� le hiciste, hijo de puta?
-�Qu�?
1003
01:33:44,068 --> 01:33:45,626
�Qu� le hiciste, hijo de puta?
1004
01:33:45,736 --> 01:33:47,328
-�D�nde est� la daga,. el cuchillo?
-�Qu� hice?
1005
01:33:47,438 --> 01:33:49,633
Mataste a la chica Di Natale,
yo lo s�.
1006
01:33:49,740 --> 01:33:51,207
�Asesino hijo de puta!
1007
01:34:45,763 --> 01:34:47,196
�Un caf�?
1008
01:34:52,837 --> 01:34:54,771
Pregunt� por vos varias veces.
1009
01:34:55,306 --> 01:34:56,864
No quiero verlo.
1010
01:34:57,441 --> 01:35:00,569
Si te sirve, �l no fue
el que mat� a tu hermana,
1011
01:35:02,646 --> 01:35:05,342
- Pueden pasar.
- Gracias,
1012
01:35:32,276 --> 01:35:35,177
- �C�mo est�s?
- �Chequeaste?
1013
01:35:36,480 --> 01:35:38,345
La chica est� bien,
no le pas� nada,
1014
01:35:40,151 --> 01:35:41,675
�Chequeaste?
1015
01:35:50,661 --> 01:35:53,391
Mar�a Da Silva asesinada en Portugal
en el 2009,
1016
01:35:54,231 --> 01:35:59,259
El caso fue resuelto,
Antonio Barreto, trabajador portuario,
1017
01:35:59,370 --> 01:36:01,099
fue juzgado y condenado.
1018
01:36:03,207 --> 01:36:04,868
Me lo pas� lnterpol.
1019
01:36:28,532 --> 01:36:29,556
No fue �l,
1020
01:36:32,837 --> 01:36:36,398
Encontramos el ticket
de Farmacity por 67 pesos
1021
01:36:36,507 --> 01:36:39,271
con un detalle de la compra,
�quer�s saber qu� compr�?
1022
01:36:39,910 --> 01:36:43,141
Desodorante, pasta dent�frica,
pa�uelos de papel,
1023
01:36:43,247 --> 01:36:45,909
dos pilas y una caja de preservativos,
1024
01:36:53,724 --> 01:36:55,692
No es este ticket,
el otro lo tir�.
1025
01:37:03,367 --> 01:37:06,165
�Y qu� me dec�s del se�alador
que estaba en mi libro?
1026
01:37:07,538 --> 01:37:10,439
Estuvo en mi casa,. �y las monedas?
1027
01:37:12,877 --> 01:37:14,708
Le rob� las llaves a Cecilia.
1028
01:37:15,079 --> 01:37:16,910
Vos mismo me dijiste
que fuiste al museo,.
1029
01:37:17,014 --> 01:37:19,141
el se�alador te lo dan con la entrada.
1030
01:37:26,257 --> 01:37:29,158
A Cecilia no le robaron nada,
tiene las llaves.
1031
01:37:30,461 --> 01:37:35,364
Las monedas, no s�,
es un gesto t�pico tuyo, te lo copi�,
1032
01:37:39,603 --> 01:37:42,504
�Y la daga? El abrecartas.
1033
01:37:42,907 --> 01:37:47,003
No s�, no lo encontramos
y el chico no lo ten�a,
1034
01:37:47,111 --> 01:37:50,012
La ten�a �l, yo lo vi.
1035
01:37:53,951 --> 01:37:55,509
La ten�a en la mano,
1036
01:37:56,153 --> 01:37:58,417
�Est�s seguro que lo viste?
1037
01:38:09,600 --> 01:38:12,228
No s�,. no s�,. ya no s�,
1038
01:38:14,338 --> 01:38:16,465
A Valeria la mat�
un tipo cualquiera,
1039
01:38:16,574 --> 01:38:19,509
un loco, un enfermo,
no hay ninguna conspiraci�n.
1040
01:38:22,079 --> 01:38:23,205
No entend�s,
1041
01:38:23,314 --> 01:38:27,148
Sos un tipo inteligente,
trat� de ver las cosas de otra manera,
1042
01:38:27,251 --> 01:38:29,947
Pens� por un segundo
que Gonzalo no la mat�
1043
01:38:30,321 --> 01:38:32,152
y vas a ver que todo encaja igual.
1044
01:38:32,256 --> 01:38:35,350
El chico estaba en tu clase
cuando sucedi� lo del crimen,
1045
01:38:35,459 --> 01:38:38,428
se enganch� con la hermana
porque vos se la presentaste,
1046
01:38:38,529 --> 01:38:41,692
Hizo una tesis sobre el caso
porque quer�a impresionarte,
1047
01:38:41,799 --> 01:38:44,495
-te admira.
-No lo ves.
1048
01:38:46,737 --> 01:38:48,136
No lo quer�s ver,
1049
01:38:48,238 --> 01:38:51,935
Gonzalo est� en el hospital,.
se est� recuperando,
1050
01:38:52,042 --> 01:38:54,033
Dijo que no iba
a presentar cargos,
1051
01:38:54,144 --> 01:38:55,771
Hijo de puta.
1052
01:38:58,749 --> 01:39:02,742
Yo me voy a tener que excusar
del caso por razones obvias,
1053
01:39:04,722 --> 01:39:07,919
�Todav�a no te das cuenta
de lo que perdiste por todo esto?
1054
01:40:50,027 --> 01:40:53,121
�Y la daga, el abrecartas?
1055
01:40:54,264 --> 01:40:56,824
No s�, no lo encontramos,
1056
01:41:00,471 --> 01:41:03,963
La ten�a �l,
yo lo vi,
1057
01:41:04,305 --> 01:41:10,560
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles82414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.