Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,133 --> 00:00:36,500
Presented by
SOVIK Venture Capital & DCG Plus
2
00:00:38,238 --> 00:00:41,696
Co-presented by Showbox/Mediaplex,
Inc. and Jeil Savings Bank
3
00:00:43,143 --> 00:00:46,601
An Ivision Entertainment
production
4
00:00:48,248 --> 00:00:51,479
in association
with Blue Dragon Entertainment
5
00:00:53,019 --> 00:00:56,477
Distributed by
Showbox/Mediaplex, Inc.
6
00:01:20,647 --> 00:01:23,775
I'll never drink again
I'll never fight nor cry again
7
00:02:00,920 --> 00:02:06,085
Eating walnut snack
8
00:02:51,137 --> 00:03:00,011
Sunflower
9
00:03:19,532 --> 00:03:20,692
Hey!
10
00:03:21,434 --> 00:03:23,197
- Me?
- Yes.
11
00:03:23,736 --> 00:03:24,703
What?
12
00:03:24,837 --> 00:03:26,896
You're retarded, aren't you?
13
00:03:28,641 --> 00:03:32,407
The field of sunflowers is gone.
14
00:03:32,545 --> 00:03:34,012
It's changed a lot.
15
00:03:34,948 --> 00:03:36,779
I can't believe this.
16
00:03:37,617 --> 00:03:39,380
My mom's out now.
17
00:03:39,519 --> 00:03:42,283
Come back tonight.
18
00:03:44,023 --> 00:03:46,787
I have nowhere to go.
19
00:03:46,926 --> 00:03:49,895
You said you're from here.
No friends?
20
00:03:52,532 --> 00:03:55,797
Go to a sauna then.
21
00:03:58,738 --> 00:04:01,605
You mean a public bathhouse?
22
00:04:04,944 --> 00:04:10,974
Going to a public bathhouse
23
00:04:39,545 --> 00:04:40,807
Damn.
24
00:04:45,518 --> 00:04:50,285
Stop playing with that thing.
25
00:04:50,423 --> 00:04:54,484
It's a delicate sensor.
26
00:04:55,928 --> 00:04:57,691
You'll break it.
27
00:04:57,830 --> 00:05:00,890
Okay, I won't.
I'm sorry.
28
00:05:01,034 --> 00:05:03,798
You should know better.
29
00:05:08,241 --> 00:05:10,209
No wonder it keeps breaking.
30
00:05:13,646 --> 00:05:16,774
You have no idea
how expensive it is.
31
00:05:18,318 --> 00:05:21,583
If broken...
Are you loaded?
32
00:05:21,721 --> 00:05:23,882
You'll pay for it?
33
00:05:24,023 --> 00:05:25,081
Huh?
34
00:05:25,925 --> 00:05:29,588
I've never used it before.
35
00:05:29,729 --> 00:05:30,889
I'm sorry.
36
00:05:33,333 --> 00:05:36,598
I'm sorry.
37
00:05:38,338 --> 00:05:42,798
Who is that asshole with?
38
00:05:42,942 --> 00:05:45,308
He's one of Changmu's boys.
39
00:05:45,445 --> 00:05:47,003
Did they report it in?
40
00:05:47,447 --> 00:05:48,607
No.
41
00:05:49,849 --> 00:05:53,683
Things are crazy around here.
42
00:05:54,020 --> 00:05:57,285
I should ask for a transfer.
43
00:05:58,524 --> 00:06:02,392
Changmu and Yangki...
44
00:06:02,528 --> 00:06:05,190
They're bickering
over that Club Oracle.
45
00:06:05,331 --> 00:06:09,199
You have to hold your mind.
There's war brewing.
46
00:06:09,736 --> 00:06:15,697
I hear they were friends,
weren't they?
47
00:06:17,043 --> 00:06:20,206
Thugs can never be friends.
48
00:06:20,346 --> 00:06:23,679
They knew each other
when they were nothing.
49
00:06:23,816 --> 00:06:25,078
Let's go.
50
00:06:26,519 --> 00:06:28,180
What about her?
51
00:06:29,222 --> 00:06:31,782
They didn't call it in.
52
00:06:31,924 --> 00:06:36,384
We're shorthanded.
We got no time for that.
53
00:06:36,529 --> 00:06:40,090
And it's time to eat.
54
00:06:41,334 --> 00:06:45,100
She must've done something bad.
55
00:06:45,238 --> 00:06:47,001
- Let's go!
- Okay.
56
00:06:47,540 --> 00:06:50,304
Sugary carbonic acid gas.
57
00:06:50,443 --> 00:06:52,707
Caramel, phosphoric acid.
58
00:06:53,646 --> 00:06:57,582
A lot of good stuff in it.
Gulp it down.
59
00:06:57,717 --> 00:06:58,877
Drink it.
60
00:07:00,219 --> 00:07:01,584
Why aren't you?
61
00:07:02,422 --> 00:07:04,185
Drink it, assholes.
62
00:07:05,324 --> 00:07:11,285
Hitting you is useless
and so ignorant.
63
00:07:11,431 --> 00:07:14,298
I've decided to change.
64
00:07:16,536 --> 00:07:20,802
Damn, look at you.
You're pathetic.
65
00:07:21,441 --> 00:07:24,604
Haven't I told you?
66
00:07:24,744 --> 00:07:29,977
Once Club Oracle is completed,
we're done suffering.
67
00:07:30,817 --> 00:07:34,981
Until then, do yourjob right.
68
00:07:35,121 --> 00:07:38,181
You got that?
69
00:07:39,025 --> 00:07:40,185
Right?
70
00:07:43,830 --> 00:07:45,195
Changmu?
71
00:07:46,132 --> 00:07:48,498
Who the fuck is this?
72
00:07:53,940 --> 00:07:55,100
Fuck.
73
00:07:56,442 --> 00:07:57,602
Taesik!
74
00:08:00,346 --> 00:08:03,679
- When'd you get out?
- This morning.
75
00:08:03,816 --> 00:08:08,276
Why didn't you call me?
I could've picked you up.
76
00:08:09,922 --> 00:08:11,787
I'll go.
77
00:08:12,024 --> 00:08:14,288
Go where?
78
00:08:14,727 --> 00:08:21,394
I just wanted to drop by
and say hello.
79
00:08:21,534 --> 00:08:23,900
You seem quite busy.
80
00:08:24,036 --> 00:08:25,799
Where are you going?
81
00:08:25,938 --> 00:08:28,406
To see Yangki.
82
00:08:28,541 --> 00:08:32,307
- You don't have to see me out.
- It's okay.
83
00:08:37,216 --> 00:08:40,982
Happy to see you're doing well.
Bye.
84
00:08:41,120 --> 00:08:44,089
Call me if you need anything.
85
00:08:44,624 --> 00:08:45,784
Bye.
86
00:08:53,232 --> 00:08:54,790
Asshole.
87
00:08:55,434 --> 00:09:00,394
I should leave you alone?
Whatever you do?
88
00:09:00,940 --> 00:09:02,601
Fuck you.
89
00:09:03,743 --> 00:09:06,303
Keep an eye on him.
90
00:09:06,445 --> 00:09:07,707
Okay, Boss.
91
00:09:11,918 --> 00:09:13,283
Sir!
92
00:09:28,534 --> 00:09:30,593
We're closed.
93
00:09:36,842 --> 00:09:39,709
I thought you drowned
at the sauna.
94
00:09:41,147 --> 00:09:43,377
Mom's been waiting.
95
00:09:43,816 --> 00:09:45,681
Whatever.
96
00:09:47,019 --> 00:09:50,477
Duckja, come out here.
97
00:09:50,923 --> 00:09:52,288
What?
98
00:09:53,025 --> 00:09:55,892
You've been waiting for him.
99
00:09:56,329 --> 00:09:57,591
He's here.
100
00:09:57,730 --> 00:09:58,890
What?
101
00:10:01,334 --> 00:10:03,302
I totally forgot!
102
00:10:03,436 --> 00:10:05,097
You're home, Taesik.
103
00:10:06,238 --> 00:10:08,206
Let me look at you.
104
00:10:08,841 --> 00:10:11,002
- How are you?
- Fine.
105
00:10:11,143 --> 00:10:14,704
It must've been hard.
Did you eat?
106
00:10:14,847 --> 00:10:16,508
Tell me what you feel like.
107
00:10:16,649 --> 00:10:18,276
It's okay, Ma'am.
108
00:10:22,722 --> 00:10:23,882
Get out.
109
00:10:24,023 --> 00:10:25,183
What?
110
00:10:25,925 --> 00:10:27,790
Get out and don't come back.
111
00:10:30,229 --> 00:10:31,389
Where...
112
00:10:34,934 --> 00:10:36,492
I'm sorry.
113
00:10:37,136 --> 00:10:38,797
Sorry for what?
114
00:10:41,040 --> 00:10:45,306
I'm sorry, Mother.
115
00:10:50,316 --> 00:10:51,977
Close the shop.
116
00:10:56,422 --> 00:10:57,787
What do you feel like?
117
00:10:59,125 --> 00:11:00,990
Some meat?
118
00:11:03,229 --> 00:11:04,491
Welcome home.
119
00:11:18,644 --> 00:11:20,509
Here.
120
00:11:21,947 --> 00:11:23,471
I'll help myself.
121
00:11:23,716 --> 00:11:26,082
Come on.
122
00:11:27,720 --> 00:11:29,483
Good.
123
00:11:29,622 --> 00:11:31,385
That's good.
124
00:11:31,524 --> 00:11:34,687
I can't believe this.
125
00:11:34,827 --> 00:11:37,295
Dukja, are you happy?
126
00:11:37,430 --> 00:11:39,591
Better watch it.
127
00:11:39,732 --> 00:11:42,200
Don't call me by my name again.
128
00:11:42,334 --> 00:11:43,801
Or what?
129
00:11:43,936 --> 00:11:47,201
This! How about it?
130
00:11:51,644 --> 00:11:52,906
Damn.
131
00:11:53,646 --> 00:11:55,910
Where are you going?
132
00:11:56,449 --> 00:11:58,883
To get some water, Dukja!
133
00:11:59,018 --> 00:12:00,280
Can't you see that?
134
00:12:00,419 --> 00:12:01,579
What?
135
00:12:02,922 --> 00:12:05,083
God, you're choking.
136
00:12:05,224 --> 00:12:06,384
Spit it out.
137
00:12:07,827 --> 00:12:09,590
Come on, spit it out.
138
00:12:10,730 --> 00:12:11,992
Listen.
139
00:12:12,631 --> 00:12:14,895
This is your room now.
140
00:12:15,034 --> 00:12:16,695
My brother...
141
00:12:18,137 --> 00:12:22,597
Anyway, we fixed it up
with a new boiler.
142
00:12:22,742 --> 00:12:24,903
You'll find it comfortable.
143
00:12:25,945 --> 00:12:29,005
I'll do the laundry for you.
144
00:12:29,148 --> 00:12:34,677
You clean the bathroom
and feed the dog.
145
00:12:37,223 --> 00:12:38,588
Follow me.
146
00:12:47,533 --> 00:12:52,800
Don't expect me to treat you
like a real brother.
147
00:12:52,938 --> 00:12:56,806
I'm known for being mean.
148
00:12:57,543 --> 00:12:59,704
- Okay?
- Sure.
149
00:13:00,246 --> 00:13:04,876
I don't know the story
between you and my mom.
150
00:13:05,017 --> 00:13:06,678
But I don't like you.
151
00:13:06,819 --> 00:13:08,980
And I don't like living
152
00:13:09,121 --> 00:13:12,682
with a total stranger.
153
00:13:13,425 --> 00:13:16,394
I was so against the idea.
154
00:13:16,529 --> 00:13:20,795
But I gave in to her
because it was her wish.
155
00:13:21,433 --> 00:13:23,799
You should thank me.
156
00:13:25,838 --> 00:13:26,702
Thanks.
157
00:13:26,839 --> 00:13:30,502
Even if I bother you, suck it up.
158
00:13:30,643 --> 00:13:32,406
Or move out.
159
00:13:32,845 --> 00:13:34,608
I'll suck it up.
160
00:13:36,048 --> 00:13:41,987
Here's a piece of advice
for your pathetic life.
161
00:13:42,521 --> 00:13:46,389
Being dumb isn'tjust bad.
It's a crime.
162
00:13:46,525 --> 00:13:49,688
It makes others suffer.
Got it?
163
00:13:53,232 --> 00:13:55,996
I'll never drink again.
164
00:13:57,136 --> 00:13:59,297
I'll never fight again.
165
00:14:00,539 --> 00:14:02,803
I'll never cry again.
166
00:14:13,018 --> 00:14:15,077
Wake up.
167
00:14:18,824 --> 00:14:20,883
Get the hell up.
168
00:14:22,428 --> 00:14:25,795
Get up now! I'm late.
169
00:14:26,932 --> 00:14:27,899
Okay.
170
00:14:30,436 --> 00:14:31,801
What is it?
171
00:14:32,438 --> 00:14:35,498
I forgot to give you the keys.
172
00:14:35,641 --> 00:14:38,906
Lock the door if you go out.
173
00:14:39,044 --> 00:14:41,308
There isn't much to steal, though.
174
00:14:41,447 --> 00:14:42,414
Here.
175
00:14:48,420 --> 00:14:50,285
Why are you looking at me
like that?
176
00:14:51,523 --> 00:14:53,081
Never seen a pretty girl?
177
00:14:53,525 --> 00:14:55,993
Bye!
Have fun with yourself.
178
00:15:00,599 --> 00:15:02,089
Congratulations on your election.
179
00:15:02,234 --> 00:15:05,294
We expect a lot from you.
180
00:15:05,437 --> 00:15:07,997
We're counting on you.
181
00:15:08,140 --> 00:15:11,109
Don't you worry.
182
00:15:11,243 --> 00:15:14,007
I'll have the market renovated
183
00:15:14,146 --> 00:15:16,410
and bring back customers.
184
00:15:16,548 --> 00:15:18,778
Thank you so much!
185
00:15:19,518 --> 00:15:22,180
Development doesn't happen
for itself.
186
00:15:22,321 --> 00:15:26,587
It takes us to abandon the old
and welcome the new.
187
00:15:26,725 --> 00:15:28,693
That's right!
188
00:15:32,431 --> 00:15:37,994
I will never disappoint you!
189
00:15:40,839 --> 00:15:44,798
- Cho Pansu! Cho Pansu!
- Thank you!
190
00:15:44,944 --> 00:15:46,411
Thank you!
191
00:15:56,021 --> 00:15:58,285
It's disgusting.
192
00:16:04,229 --> 00:16:06,595
Let's get out of here.
193
00:16:07,433 --> 00:16:09,298
It stinks.
194
00:16:21,947 --> 00:16:24,882
Hey, we're back.
195
00:16:25,017 --> 00:16:26,484
How are you?
196
00:16:34,326 --> 00:16:35,793
What are you doing here?
197
00:16:37,730 --> 00:16:40,096
- What?
- What brought you here?
198
00:16:40,833 --> 00:16:42,994
I was told to report to...
199
00:16:43,135 --> 00:16:45,103
Not that.
200
00:16:45,237 --> 00:16:48,400
Why'd you come back here?
201
00:16:49,842 --> 00:16:53,903
I know Korea is freaking small.
202
00:16:54,046 --> 00:16:55,604
But why?
203
00:16:56,348 --> 00:16:57,781
Why here?
204
00:16:58,817 --> 00:17:01,377
Don't you know me?
205
00:17:01,520 --> 00:17:04,387
We went to middle school together.
206
00:17:06,225 --> 00:17:09,092
You don't remember?
207
00:17:09,828 --> 00:17:14,390
You bullied me like crazy!
208
00:17:15,834 --> 00:17:20,897
If I were you,
I wouldn't have come back.
209
00:17:21,040 --> 00:17:23,702
People here don't like you.
210
00:17:24,443 --> 00:17:28,607
I'm saying this for your sake.
Leave town.
211
00:17:28,747 --> 00:17:34,481
I'll be good. Trust me.
212
00:17:35,120 --> 00:17:36,382
You will?
213
00:17:36,522 --> 00:17:39,286
If you say so...
214
00:17:39,425 --> 00:17:42,883
I'll be watching you.
Don't cause any trouble.
215
00:17:43,028 --> 00:17:44,086
Okay.
216
00:17:46,031 --> 00:17:49,489
I said no basketball on duty!
217
00:17:49,635 --> 00:17:51,500
We're on a lunch break.
218
00:17:55,040 --> 00:17:57,304
- Did you eat?
- Yes.
219
00:17:57,443 --> 00:17:59,604
- I'm off to lunch.
- Okay.
220
00:18:06,518 --> 00:18:12,184
I got it when I was younger...
221
00:18:12,624 --> 00:18:14,489
...to intimidate people.
222
00:18:14,626 --> 00:18:17,993
Now I think it looks horrible.
223
00:18:18,130 --> 00:18:19,495
Right.
224
00:18:19,631 --> 00:18:23,397
It's absolutely a turnoff.
225
00:18:23,535 --> 00:18:26,299
- What?
- A turnoff.
226
00:18:26,438 --> 00:18:30,101
So, what is it that you want?
227
00:18:30,642 --> 00:18:33,202
You know what.
228
00:18:34,146 --> 00:18:36,307
Is it possible?
229
00:18:37,216 --> 00:18:39,878
It's a work of art.
230
00:18:40,018 --> 00:18:43,283
Why don't you leave it?
231
00:18:44,123 --> 00:18:45,181
No.
232
00:18:45,324 --> 00:18:49,090
If you want it erased,
it can be done.
233
00:18:49,228 --> 00:18:52,095
But it'll leave a trace.
234
00:18:52,231 --> 00:18:55,689
And it costs a lot of money.
235
00:18:55,834 --> 00:18:57,495
How much?
236
00:18:58,137 --> 00:19:02,198
It's 30 by 50, so...
237
00:19:02,341 --> 00:19:06,209
I can't give you
an exact number now.
238
00:19:06,345 --> 00:19:08,905
But I'm sure it's a lot.
239
00:19:09,047 --> 00:19:10,571
A lot.
240
00:19:13,919 --> 00:19:15,682
What if...
241
00:19:17,122 --> 00:19:18,987
Never seen anything like this?
242
00:19:19,124 --> 00:19:21,490
Of course not.
243
00:19:22,728 --> 00:19:27,495
Think of me as a guinea pig
and do it for free?
244
00:19:29,334 --> 00:19:32,792
We're not social workers.
245
00:19:32,938 --> 00:19:34,303
No!
246
00:19:37,042 --> 00:19:39,408
I don't think
that's gonna work.
247
00:19:40,546 --> 00:19:42,912
I'll make life easier for you
City Councilor Cho Pansu
248
00:19:46,919 --> 00:19:49,888
- You can't go in!
- Let go!
249
00:19:50,022 --> 00:19:52,490
I don't need an appointment!
250
00:19:52,624 --> 00:19:55,787
You can't see him
without an appointment!
251
00:19:55,928 --> 00:19:58,692
- I need to talk to him!
- What's wrong with you?
252
00:19:58,830 --> 00:20:00,695
What's the matter?
253
00:20:00,832 --> 00:20:04,598
She forced herself in to see you.
254
00:20:05,938 --> 00:20:08,498
It's been a while.
255
00:20:08,640 --> 00:20:10,198
You can leave us.
256
00:20:10,342 --> 00:20:11,502
Yes, sir.
257
00:20:12,644 --> 00:20:17,081
Sunflower Lady,
what can I do for you?
258
00:20:17,216 --> 00:20:19,582
I'll make it short.
259
00:20:19,718 --> 00:20:23,484
I'll never sell you my restaurant.
260
00:20:23,622 --> 00:20:25,783
So don't bother.
261
00:20:26,325 --> 00:20:32,286
I'm doing everything I can
to develop our community.
262
00:20:33,332 --> 00:20:36,790
You got a hearing problem?
263
00:20:37,536 --> 00:20:41,802
Stop bothering us
by sending those thugs.
264
00:20:41,940 --> 00:20:44,204
Or I'll bite back.
265
00:20:44,643 --> 00:20:47,908
You play a nice daddy
for your kids?
266
00:20:48,747 --> 00:20:53,582
I'm sure
they'll learn a lot from you.
267
00:20:55,120 --> 00:20:56,485
Bastard!
268
00:21:01,026 --> 00:21:04,291
Everybody on earth is bad.
269
00:21:04,429 --> 00:21:07,193
You're old enough to know that.
270
00:21:15,440 --> 00:21:16,600
Son?
271
00:21:17,042 --> 00:21:19,408
It's hard to get a job these days.
272
00:21:19,544 --> 00:21:22,707
Why don't you work here?
273
00:21:22,848 --> 00:21:24,975
I'll pay you.
274
00:21:28,520 --> 00:21:30,886
What? No?
275
00:21:31,323 --> 00:21:33,587
- Taesik got a job?
- Yes.
276
00:21:33,725 --> 00:21:38,389
At Wellbeing Garage
down the street.
277
00:21:38,530 --> 00:21:40,088
Wellbeing Garage?
278
00:21:40,832 --> 00:21:42,891
Has he gone insane?
279
00:21:44,736 --> 00:21:48,900
And he went to the hospital
to have the tattoo erased.
280
00:21:49,541 --> 00:21:51,099
What?
281
00:21:51,943 --> 00:21:55,003
And he's living
with that Sunflower Lady?
282
00:21:57,015 --> 00:21:59,882
What the hell is he up to?
283
00:22:10,529 --> 00:22:13,794
Who says you can come up here?
284
00:22:14,333 --> 00:22:18,497
This is the only place of mine
on earth.
285
00:22:18,637 --> 00:22:20,298
Get down now.
286
00:22:21,840 --> 00:22:23,808
What are you hiding?
287
00:22:25,143 --> 00:22:27,703
Oh, cigarettes.
288
00:22:29,047 --> 00:22:32,676
Fine, you can smoke.
289
00:22:33,919 --> 00:22:35,284
Go ahead.
290
00:22:44,830 --> 00:22:45,990
Is it good?
291
00:22:48,433 --> 00:22:50,594
You're pathetic.
292
00:22:52,137 --> 00:22:54,697
Quit smoking.
293
00:22:55,240 --> 00:22:58,403
I hate the smell.
294
00:22:59,644 --> 00:23:00,804
Leave now.
295
00:23:02,647 --> 00:23:03,875
Leave.
296
00:23:05,617 --> 00:23:09,075
Can't you call me brother?
297
00:23:10,122 --> 00:23:12,386
I told you not to expect that.
298
00:23:13,024 --> 00:23:14,889
I can be a good brother.
299
00:23:15,026 --> 00:23:18,587
But I can't be a good sister.
300
00:23:21,433 --> 00:23:24,095
What happened to your face?
301
00:23:24,636 --> 00:23:25,694
My face?
302
00:23:26,638 --> 00:23:31,803
There's only one reason for it.
303
00:23:32,744 --> 00:23:33,904
What's that?
304
00:23:35,847 --> 00:23:37,781
I'm too pretty.
305
00:23:38,517 --> 00:23:40,678
The world won't leave me alone.
306
00:23:40,819 --> 00:23:42,684
It's so tiring.
307
00:23:44,322 --> 00:23:47,086
I'm used to it, though.
308
00:23:47,926 --> 00:23:53,694
smoking
309
00:24:07,045 --> 00:24:09,513
- Hey
- Yeah?
310
00:24:09,648 --> 00:24:11,275
That's Oh Taesik.
311
00:24:11,716 --> 00:24:15,584
Both Changmu and
Yangki were scared of him.
312
00:24:15,720 --> 00:24:17,984
No kidding.
313
00:24:18,123 --> 00:24:19,488
He looks docile.
314
00:24:19,624 --> 00:24:22,092
He got kicked out of high school,
315
00:24:22,227 --> 00:24:24,491
and started causing trouble.
316
00:24:24,629 --> 00:24:27,996
Back then,
Choi Dopil ruled the town.
317
00:24:28,133 --> 00:24:31,296
But he couldn't stop that ass.
318
00:24:31,436 --> 00:24:35,600
Within 2 years,
he lost his turf to him.
319
00:24:36,942 --> 00:24:41,504
Then Yangki and Changmu
were his underlings.
320
00:24:41,646 --> 00:24:46,777
That was 10 years ago.
Damn, time flies.
321
00:24:46,918 --> 00:24:47,885
Look, it's raining.
322
00:24:48,019 --> 00:24:49,987
The sun is out,
and it's raining?
323
00:24:50,121 --> 00:24:52,589
- You tell me.
- It feels cool, though.
324
00:24:55,927 --> 00:24:59,488
What were you doing 10 years ago?
325
00:24:59,631 --> 00:25:03,294
Me? Nothing much.
326
00:25:03,435 --> 00:25:06,802
You know what he did then?
327
00:25:06,938 --> 00:25:10,499
When drunk,
he becomes a beast.
328
00:25:10,642 --> 00:25:14,703
Dopil didn't know that
and gathered up his boys...
329
00:25:14,846 --> 00:25:18,873
...to get rid of him.
But he ended up dead.
330
00:25:20,318 --> 00:25:22,878
Look at him drink.
331
00:25:23,021 --> 00:25:24,079
That's a lot.
332
00:25:24,222 --> 00:25:25,883
It's about to begin.
333
00:25:27,125 --> 00:25:31,391
That's right.
Right, left, and a front kick!
334
00:25:32,531 --> 00:25:35,193
Doesn't it feel so real?
335
00:25:35,333 --> 00:25:36,800
Throw him!
336
00:25:38,036 --> 00:25:40,095
A spin kick!
337
00:25:40,238 --> 00:25:43,298
He evades the knife and holds him.
338
00:25:43,441 --> 00:25:46,501
He twists his arm
and goes in for a kill!
339
00:25:51,616 --> 00:25:53,277
That's how he died.
340
00:25:53,718 --> 00:25:56,687
Oh, that's what happened.
341
00:25:59,624 --> 00:26:02,286
Here come Yangki and Changmu.
342
00:26:02,928 --> 00:26:08,696
Look at them.
They couldn't look more scared.
343
00:26:10,135 --> 00:26:14,504
After Taesik went to jail,
everybody thought...
344
00:26:14,639 --> 00:26:17,199
...either Yangki or Changmu
would take it over.
345
00:26:18,743 --> 00:26:21,906
But this guy named Byungjin
who limps because of Taesik...
346
00:26:22,047 --> 00:26:24,481
...teamed up with Cho Pansu
who was a pimp then...
347
00:26:24,616 --> 00:26:27,176
...and took over town.
348
00:26:28,420 --> 00:26:30,081
What's going on?
349
00:26:30,221 --> 00:26:32,689
What is it?
350
00:26:33,925 --> 00:26:37,486
That's Cho Pansu!
That's him!
351
00:26:38,330 --> 00:26:40,696
Byungjin was stupid.
352
00:26:41,333 --> 00:26:45,895
Yangki and Changmu
alleged loyalty to Cho Pansu.
353
00:26:46,037 --> 00:26:49,905
Byungjin thought
he'd be ruling the town.
354
00:26:50,041 --> 00:26:52,100
But he thought wrong.
355
00:26:52,744 --> 00:26:55,110
The rain is stopping.
356
00:26:55,246 --> 00:26:57,976
It looks as if we staged this.
357
00:26:58,116 --> 00:26:59,777
It's stopped.
358
00:26:59,918 --> 00:27:01,078
Yeah.
359
00:27:02,520 --> 00:27:05,182
That's what happened.
360
00:27:05,924 --> 00:27:07,482
And he's back.
361
00:27:07,626 --> 00:27:12,586
Trust me.
He'll fuck up big time soon.
362
00:27:15,233 --> 00:27:18,396
- Get out.
- What for?
363
00:27:18,536 --> 00:27:20,800
We'll do some interview.
364
00:27:22,641 --> 00:27:26,805
When he first showed up,
I was so nervous.
365
00:27:26,945 --> 00:27:31,279
I even prayed for him to leave.
366
00:27:31,416 --> 00:27:36,376
But he begged me for a job.
367
00:27:36,521 --> 00:27:38,989
And I couldn't say no.
368
00:27:39,524 --> 00:27:42,493
I didn't want him
to hold a grudge against me.
369
00:27:42,627 --> 00:27:43,787
Right.
370
00:27:43,928 --> 00:27:49,093
So I thought I'd fire him
if he wasn't any good.
371
00:27:49,234 --> 00:27:53,603
But he works so hard.
372
00:27:54,039 --> 00:27:56,803
I hate those who goof around,
373
00:27:56,941 --> 00:27:59,205
but love those hard workers.
374
00:27:59,344 --> 00:28:01,812
Taesk is good.
375
00:28:02,947 --> 00:28:04,881
- What about drinking?
- Right.
376
00:28:05,016 --> 00:28:06,381
Not at all.
377
00:28:06,518 --> 00:28:11,285
We all went drinking
and asked him to drink some.
378
00:28:11,423 --> 00:28:12,685
He didn't.
379
00:28:12,824 --> 00:28:16,487
He's changed. Very nice.
380
00:28:17,228 --> 00:28:19,788
I can't believe it.
381
00:28:23,334 --> 00:28:25,598
We're working here.
382
00:28:26,638 --> 00:28:27,798
What's that?
383
00:28:29,841 --> 00:28:31,502
Where are you going?
384
00:28:31,643 --> 00:28:34,510
Have Taesik help you.
385
00:28:34,646 --> 00:28:35,613
I'm not a slave.
386
00:28:35,747 --> 00:28:37,476
Get back here!
387
00:28:44,222 --> 00:28:46,884
You haven't taken care of that?
388
00:28:48,526 --> 00:28:50,790
We're not building the mall?
389
00:28:52,130 --> 00:28:58,296
We've bought all the land
around it, asshole!
390
00:29:00,939 --> 00:29:02,804
When will the construction finish?
391
00:29:02,941 --> 00:29:05,102
In about 3 weeks.
392
00:29:07,245 --> 00:29:09,713
It makes me so crazy!
393
00:29:09,848 --> 00:29:11,475
I'm gonna crazy.
394
00:29:11,616 --> 00:29:15,279
Why should I step in
to get anything done?
395
00:29:15,920 --> 00:29:17,888
Get the boys tonight.
396
00:29:18,022 --> 00:29:19,387
Yes, sir.
397
00:29:21,025 --> 00:29:26,691
When X falls in between 0 and 2,
what's g(t)?
398
00:29:26,831 --> 00:29:28,093
It's 1.
399
00:29:28,233 --> 00:29:31,691
When X falls between 2 and 3...
400
00:29:31,836 --> 00:29:36,296
...g(t) is square (t-1 ).
401
00:29:36,441 --> 00:29:37,999
Let's use the formula.
402
00:29:38,143 --> 00:29:42,011
From integral 0 to 3,
gt, dt is...
403
00:29:42,147 --> 00:29:45,480
From integral 0 to 2,
1dt plus
404
00:29:45,617 --> 00:29:50,987
Integral 2 to 3 is
square (t-1 ) and dt.
405
00:29:51,122 --> 00:29:56,082
So if you calculate this,
1 is t and o to 2...
406
00:29:59,831 --> 00:30:04,996
How important do you think
infinitesimal calculus is in life?
407
00:30:06,237 --> 00:30:09,297
That depends on
what kind of life you live.
408
00:30:09,440 --> 00:30:13,900
For what you want in life?
You should know it.
409
00:30:17,615 --> 00:30:20,379
What's he doing here?
410
00:30:23,922 --> 00:30:25,480
What are you doing here?
411
00:30:26,524 --> 00:30:28,583
You didn't come to pick me up.
412
00:30:29,327 --> 00:30:31,989
What's that?
You'll study here?
413
00:30:32,130 --> 00:30:34,189
You wanna go to college?
414
00:30:35,033 --> 00:30:36,898
- Yes.
- What?
415
00:30:37,035 --> 00:30:38,900
What for?
416
00:30:40,638 --> 00:30:42,299
Why can't I?
417
00:30:42,440 --> 00:30:44,499
No, I'm just saying...
418
00:30:45,043 --> 00:30:47,011
Sure, why not.
419
00:30:47,145 --> 00:30:51,479
You can't be too old to study.
It's my bad.
420
00:30:51,616 --> 00:30:53,277
Taking all the courses?
421
00:30:53,418 --> 00:30:55,283
No, just English.
422
00:30:55,420 --> 00:30:57,786
Just English?
What about the others?
423
00:30:58,723 --> 00:31:00,588
I'm good at other subjects,
424
00:31:00,725 --> 00:31:03,489
but not English.
425
00:31:04,128 --> 00:31:07,586
What about math?
You'll just pick answers?
426
00:31:08,132 --> 00:31:09,599
I'm good at math.
427
00:31:09,734 --> 00:31:12,202
You're good at math?
428
00:31:12,337 --> 00:31:14,305
But you're dumb.
429
00:31:15,540 --> 00:31:17,906
- Can you do integral calculus?
- Yes.
430
00:31:18,042 --> 00:31:19,304
What?
431
00:31:19,444 --> 00:31:23,005
You can do integral calculus?
Don't lie to me.
432
00:31:26,417 --> 00:31:27,577
Taesik!
433
00:31:37,028 --> 00:31:39,588
I went to see you in jail.
434
00:31:40,832 --> 00:31:42,493
Why'd you refuse to see me?
435
00:31:43,835 --> 00:31:44,893
Just because...
436
00:31:47,038 --> 00:31:49,302
So you've become a teacher.
437
00:31:51,042 --> 00:31:54,102
I wanted to see you once and for all.
438
00:31:55,747 --> 00:31:58,079
You did? Why?
439
00:31:59,517 --> 00:32:01,382
To tell you I'm sorry.
440
00:32:04,522 --> 00:32:06,285
That's all?
441
00:32:07,525 --> 00:32:09,288
Nothing else?
442
00:32:11,029 --> 00:32:15,090
What else do I have to tell you
except that?
443
00:32:28,046 --> 00:32:29,707
What are you looking at?
444
00:32:29,847 --> 00:32:33,476
Can't you see?
Done talking to her?
445
00:32:33,618 --> 00:32:35,882
Yes, I thought you'd be waiting.
446
00:32:36,020 --> 00:32:40,081
Why would I wait for you?
Am I nuts?
447
00:32:42,527 --> 00:32:48,090
That's a portable multimedia player.
448
00:32:48,232 --> 00:32:49,494
Okay?
449
00:32:49,634 --> 00:32:50,896
I don't know.
450
00:32:52,637 --> 00:32:57,301
You can take pictures, play music,
and watch movies with it.
451
00:33:01,245 --> 00:33:02,610
What?
452
00:33:03,414 --> 00:33:05,974
- You're lying.
- It's true.
453
00:33:09,120 --> 00:33:13,181
Knock it off.
What do you take me for?
454
00:33:13,324 --> 00:33:15,485
I'm not stupid.
455
00:33:18,429 --> 00:33:19,794
Fool!
456
00:33:24,836 --> 00:33:27,396
- You can do integral calculus?
- Yes.
457
00:33:27,538 --> 00:33:29,005
How do you do it?
458
00:33:29,540 --> 00:33:31,098
Do the differential backwards.
459
00:33:31,242 --> 00:33:33,210
I know that!
460
00:33:33,344 --> 00:33:36,404
How do you do it backwards?
461
00:33:37,615 --> 00:33:38,877
You just do it.
462
00:33:40,218 --> 00:33:41,378
You!
463
00:33:43,221 --> 00:33:46,987
What's wrong with this?
There's no taste to it.
464
00:33:47,725 --> 00:33:49,590
It's pretty good.
465
00:33:49,727 --> 00:33:51,194
You can eat it all.
466
00:33:52,630 --> 00:33:54,996
Hey, check them out.
467
00:33:55,133 --> 00:33:56,191
What?
468
00:33:58,736 --> 00:34:02,695
Isn't that the girl
you have a crush on?
469
00:34:03,341 --> 00:34:08,005
How do you do differentials?
470
00:34:08,146 --> 00:34:09,807
Do integral calculus backwards.
471
00:34:10,615 --> 00:34:12,276
Are you kidding me?
472
00:34:12,417 --> 00:34:13,679
No, I'm...
473
00:34:18,723 --> 00:34:21,089
Asshole!
474
00:34:22,827 --> 00:34:25,990
Get up, asshole.
Get up.
475
00:34:26,130 --> 00:34:27,791
Get the hell up.
476
00:34:33,938 --> 00:34:35,997
Son of bitch!
477
00:34:37,341 --> 00:34:39,605
You piece of shit.
478
00:34:39,744 --> 00:34:43,680
She's mine.
I've been eyeing her for 2 years.
479
00:34:43,815 --> 00:34:46,978
And you're hitting on her?
480
00:34:47,118 --> 00:34:48,278
You're totally mistaken.
481
00:34:48,419 --> 00:34:51,582
Mistaken my ass!
482
00:34:51,722 --> 00:34:53,189
You stop me?
483
00:34:53,624 --> 00:34:54,989
Cut it out!
484
00:34:55,827 --> 00:34:56,794
Let go!
485
00:34:56,928 --> 00:34:58,486
What the...
486
00:34:59,030 --> 00:35:00,588
Stop it!
487
00:35:01,432 --> 00:35:04,890
What's going on
between you and this ass?
488
00:35:05,336 --> 00:35:07,600
Stop hitting him!
489
00:35:07,738 --> 00:35:09,797
Damn, I'm pissed.
490
00:35:09,941 --> 00:35:12,501
What should I do with him?
491
00:35:13,444 --> 00:35:16,311
Look, asshole.
492
00:35:16,447 --> 00:35:18,779
I love Huiju
See this?
493
00:35:18,916 --> 00:35:22,579
Can you see this?
494
00:35:24,021 --> 00:35:28,082
You stole money from others
and got that tattoo?
495
00:35:28,226 --> 00:35:30,194
You're really something.
496
00:35:30,328 --> 00:35:32,694
- What the...
- How touching.
497
00:35:35,633 --> 00:35:38,898
You wont' see her again, right?
498
00:35:39,036 --> 00:35:40,503
Right?
499
00:35:44,041 --> 00:35:47,704
Huiju, you disappointed me.
500
00:35:47,845 --> 00:35:49,403
You know I love you.
501
00:35:49,547 --> 00:35:51,276
I don't like you!
502
00:35:51,916 --> 00:35:55,682
You'll love me eventually.
503
00:35:58,723 --> 00:36:03,387
Leave her alone, will you?
504
00:36:03,528 --> 00:36:04,495
What?
505
00:36:04,629 --> 00:36:06,688
What'd you just say?
506
00:36:07,732 --> 00:36:11,600
You know what?
You're digging your grave.
507
00:36:12,537 --> 00:36:13,595
Hey!
508
00:36:14,238 --> 00:36:15,603
Sure.
509
00:36:15,740 --> 00:36:17,002
Hey!
510
00:36:18,643 --> 00:36:20,907
It's been a while, Huiju.
511
00:36:21,345 --> 00:36:24,280
- I don't like you.
- I missed you, babe.
512
00:36:24,415 --> 00:36:26,178
This is a joke.
513
00:36:28,319 --> 00:36:29,479
Fucker!
514
00:36:35,626 --> 00:36:37,491
Hey!
515
00:36:38,429 --> 00:36:39,589
What?
516
00:37:18,035 --> 00:37:19,297
It's an ointment.
517
00:37:27,044 --> 00:37:29,205
What do you say?
518
00:37:30,314 --> 00:37:31,975
Thanks.
519
00:37:34,719 --> 00:37:37,688
Don't tell mom
what happened today.
520
00:37:37,822 --> 00:37:40,791
I don't want her to freak out.
521
00:37:40,925 --> 00:37:42,085
And...
522
00:37:44,629 --> 00:37:46,995
How do you know the math teacher?
523
00:37:48,833 --> 00:37:50,198
Long time ago...
524
00:37:50,735 --> 00:37:52,498
You dated her?
525
00:37:55,139 --> 00:37:56,504
I knew her.
526
00:38:10,321 --> 00:38:13,085
Congratulations on your election
as city councilor.
527
00:38:13,224 --> 00:38:17,684
Maybe you should run
for Congress.
528
00:38:19,230 --> 00:38:24,099
Rushing things is never good.
One step at a time.
529
00:38:26,137 --> 00:38:28,401
My next goal is mayor.
530
00:38:31,942 --> 00:38:33,807
I'll serve you with my life.
531
00:38:33,944 --> 00:38:35,309
I'm counting on you.
532
00:38:35,446 --> 00:38:36,504
Sure.
533
00:38:46,924 --> 00:38:48,585
Hey, Changmu.
534
00:38:49,927 --> 00:38:52,088
Sit down and drink.
535
00:39:18,923 --> 00:39:22,791
There you go, Changmu.
You're the man.
536
00:39:23,327 --> 00:39:24,589
I like that.
537
00:39:27,131 --> 00:39:30,897
I know you boys are busy.
I'll get to the point.
538
00:39:31,736 --> 00:39:33,601
It's about Club Oracle.
539
00:39:35,139 --> 00:39:39,906
I expect one of you boys to help me.
540
00:39:41,045 --> 00:39:42,808
I'll do my best, sir.
541
00:39:42,947 --> 00:39:45,780
It's not running a super market.
542
00:39:45,916 --> 00:39:48,783
It'll be the biggest club in town.
543
00:39:48,919 --> 00:39:52,286
I have the right business mind.
544
00:39:53,624 --> 00:39:56,889
I'll never disappoint you.
545
00:39:57,728 --> 00:40:00,891
I have the business mind, too.
546
00:40:01,031 --> 00:40:03,795
I'll make it full of pretty girls.
547
00:40:03,934 --> 00:40:08,701
And I'll book popular singers
and comedians.
548
00:40:08,839 --> 00:40:14,402
The most important thing is
to hire the right waiters.
549
00:40:15,846 --> 00:40:19,077
I'm sure it'll do well
whoever runs it.
550
00:40:20,818 --> 00:40:23,480
What about the Sunflower Restaurant?
551
00:40:24,121 --> 00:40:27,284
Didn't I tell you
that I needed that land?
552
00:40:28,025 --> 00:40:30,391
I'm doing my best.
553
00:40:31,328 --> 00:40:33,990
You should've given me the job.
554
00:40:34,732 --> 00:40:38,896
If she doesn't listen,
I'll bulldoze the place.
555
00:40:40,137 --> 00:40:43,300
Don't worry.
I'll take care of it.
556
00:40:43,441 --> 00:40:45,602
Yeah, you do that.
557
00:40:47,945 --> 00:40:53,281
You're too soft.
Not good for the business.
558
00:40:56,020 --> 00:41:01,390
Make it smooth, okay?
559
00:41:05,229 --> 00:41:08,289
The business mind?
560
00:41:08,432 --> 00:41:10,900
What a talker you are.
561
00:41:12,136 --> 00:41:14,604
Oracle is mine, okay?
562
00:41:16,540 --> 00:41:18,701
I don't know if you...
563
00:41:19,143 --> 00:41:20,405
What?
564
00:41:22,947 --> 00:41:24,073
Nothing.
565
00:41:25,316 --> 00:41:28,376
I'll take care of
that restaurant...
566
00:41:28,519 --> 00:41:31,886
...and take over Oracle.
567
00:41:32,022 --> 00:41:33,683
Okay?
568
00:41:33,824 --> 00:41:36,384
It's a piece of cake.
569
00:41:52,943 --> 00:41:57,277
I hate those without manners.
570
00:41:58,015 --> 00:41:59,277
Go say hello.
571
00:41:59,416 --> 00:42:00,576
Okay.
572
00:42:20,237 --> 00:42:21,397
Taesik!
573
00:42:21,539 --> 00:42:24,007
Stop it, guys!
Stop it!
574
00:42:25,442 --> 00:42:26,704
They're your boys?
575
00:42:27,945 --> 00:42:29,708
- Well...
- Why?
576
00:42:29,847 --> 00:42:31,678
What are you doing here?
577
00:42:33,717 --> 00:42:34,877
Why?
578
00:42:35,319 --> 00:42:36,877
It's just...
579
00:42:37,421 --> 00:42:39,889
Leave.
It's my mother's place.
580
00:42:40,024 --> 00:42:42,083
Your mother's?
581
00:42:43,127 --> 00:42:44,788
What are you doing?
582
00:42:50,834 --> 00:42:52,597
- Taesik.
- Leave.
583
00:42:53,637 --> 00:42:55,400
Don't get me wrong.
584
00:42:55,539 --> 00:42:56,699
Leave.
585
00:42:57,641 --> 00:42:59,506
Okay, I'll leave.
586
00:42:59,643 --> 00:43:00,803
Let's go.
587
00:43:02,446 --> 00:43:04,573
Shit, I almost got fucked.
588
00:43:04,715 --> 00:43:06,080
Come on, let's go!
589
00:43:09,920 --> 00:43:11,581
- Are you okay?
- Yes.
590
00:43:12,523 --> 00:43:15,083
What did they want?
591
00:43:15,225 --> 00:43:20,390
You don't need to know.
It's nothing.
592
00:43:23,934 --> 00:43:26,994
You know Taesik was there.
593
00:43:27,137 --> 00:43:29,503
You wanted me to get fucked?
594
00:43:29,640 --> 00:43:32,108
You never listen to me.
595
00:43:34,044 --> 00:43:36,604
I should fucking kill you.
596
00:43:36,714 --> 00:43:38,978
Watch your mouth, asshole.
597
00:43:39,116 --> 00:43:40,879
What the fuck!
598
00:43:44,221 --> 00:43:46,280
What's important is...
599
00:43:46,824 --> 00:43:50,385
...what he has in mind, okay?
600
00:43:50,527 --> 00:43:52,688
You think he's back for nothing?
601
00:43:53,530 --> 00:43:56,795
What if he's with the Mob
from Seoul...
602
00:43:58,335 --> 00:44:00,701
...and wants to take over
our town?
603
00:44:01,538 --> 00:44:03,597
Even Mr. Cho can't stop him.
604
00:44:03,741 --> 00:44:06,107
If so, we're screwed.
605
00:44:06,243 --> 00:44:08,905
But I'm friends with him.
606
00:44:11,015 --> 00:44:14,883
How many times
did you visit him in jail?
607
00:44:15,619 --> 00:44:17,086
Not once, right?
608
00:44:18,122 --> 00:44:22,491
I did 5 times for 10 years.
609
00:44:22,726 --> 00:44:25,490
You call yourself a friend?
610
00:44:26,630 --> 00:44:29,599
Fuck you.
611
00:44:32,636 --> 00:44:36,504
I heard you, asshole.
612
00:44:41,045 --> 00:44:43,570
Didn't he say he would destroy it?
613
00:44:43,714 --> 00:44:46,478
What the hell did he do?
614
00:44:47,217 --> 00:44:50,186
Sir, there's a problem.
615
00:44:50,320 --> 00:44:51,378
What?
616
00:44:52,022 --> 00:44:54,286
You should know, too.
617
00:44:54,425 --> 00:44:56,086
Go ahead.
618
00:44:56,226 --> 00:44:59,491
Neither Changmu nor Yangki
can touch that place...
619
00:44:59,630 --> 00:45:01,996
...because of Oh Taesik.
620
00:45:02,132 --> 00:45:03,690
Who's that?
621
00:45:05,035 --> 00:45:06,696
Don't you remember?
622
00:45:06,837 --> 00:45:10,398
Oh Taesik from 10 years ago.
623
00:45:12,743 --> 00:45:15,906
One who whacked Dopil?
624
00:45:19,116 --> 00:45:24,179
He's back in town
and you didn't tell me?
625
00:45:24,822 --> 00:45:28,883
Keeping an eye on him...
626
00:45:29,026 --> 00:45:30,391
...to see...
627
00:45:31,228 --> 00:45:34,686
...what cards he has hidden...
628
00:45:35,332 --> 00:45:38,301
...to put on the table?
629
00:45:38,435 --> 00:45:40,403
That's not it.
630
00:45:41,038 --> 00:45:42,198
No?
631
00:45:42,339 --> 00:45:44,705
We've been watching him.
632
00:45:44,842 --> 00:45:47,310
- He's done with this field...
- This field?
633
00:45:47,444 --> 00:45:49,105
What's wrong with this field?
634
00:45:52,216 --> 00:45:53,774
What's wrong with it?
635
00:45:57,020 --> 00:45:58,885
Help yourself.
636
00:45:59,223 --> 00:46:02,192
He's tougher than he looks.
Be nice.
637
00:46:02,726 --> 00:46:03,988
Come here, eat.
638
00:46:05,929 --> 00:46:08,898
You do integral calculus well?
639
00:46:09,032 --> 00:46:13,093
- A little bit.
- You said you were good at it.
640
00:46:14,238 --> 00:46:15,500
I am.
641
00:46:16,340 --> 00:46:17,898
This is how it works.
642
00:46:18,041 --> 00:46:20,509
I can't believe this.
643
00:46:20,944 --> 00:46:25,074
You didn't finish high school
and are better than me.
644
00:46:25,916 --> 00:46:31,786
When I was in jail,
there was this math teacher.
645
00:46:32,523 --> 00:46:37,290
He started teaching me
to kill time.
646
00:46:38,028 --> 00:46:41,293
I was a cell leader,
and he was nice to me.
647
00:46:41,431 --> 00:46:46,300
So he was like your tutor.
648
00:46:46,436 --> 00:46:47,801
Right.
649
00:46:47,938 --> 00:46:49,599
I see.
650
00:46:50,440 --> 00:46:52,408
But no English teacher?
651
00:46:52,543 --> 00:46:55,011
I waited for one, but none came.
652
00:46:56,814 --> 00:47:00,272
What did that teacher do?
653
00:47:00,417 --> 00:47:03,580
He took kickbacks from parents?
654
00:47:03,720 --> 00:47:05,984
You don't need to know.
655
00:47:06,123 --> 00:47:08,591
Tell me, or I'll hit you.
656
00:47:09,827 --> 00:47:13,593
- Adultery.
- Adultery?
657
00:47:14,331 --> 00:47:16,891
You know love is no sin.
658
00:47:22,739 --> 00:47:24,707
What's integral calculus?
659
00:47:24,842 --> 00:47:26,707
Doing differential backwards.
660
00:47:28,245 --> 00:47:29,906
Give me a break.
661
00:47:31,114 --> 00:47:34,880
How come I understand differential...
662
00:47:35,018 --> 00:47:37,486
...not integral calculus?
663
00:47:39,022 --> 00:47:40,580
Being dumb...
664
00:47:41,024 --> 00:47:44,585
It's a sin and makes others suffer.
665
00:47:46,630 --> 00:47:50,396
What the... Is that a joke?
666
00:47:50,534 --> 00:47:52,297
You're laughing at me?
667
00:47:52,436 --> 00:47:55,997
You think you're something
because you're better at math?
668
00:47:56,139 --> 00:47:57,197
No.
669
00:47:58,141 --> 00:48:00,302
I'm sorry I was nice to you.
670
00:48:00,444 --> 00:48:02,309
And don't smile like that.
671
00:48:02,446 --> 00:48:04,471
Looking stupid is your concept,
isn't it?
672
00:48:05,315 --> 00:48:06,873
What's that?
673
00:48:07,017 --> 00:48:08,382
You don't know?
674
00:48:09,219 --> 00:48:13,178
Oh, you don't know English.
675
00:48:13,924 --> 00:48:17,792
You're dead.
Go get an English book!
676
00:48:21,031 --> 00:48:22,498
Not studying?
677
00:48:23,734 --> 00:48:25,895
I did.
678
00:48:26,737 --> 00:48:29,706
Listen to yourself.
679
00:48:29,840 --> 00:48:33,207
You can never study enough.
680
00:48:34,845 --> 00:48:38,576
Without studying hard,
you can't make it in life.
681
00:48:39,116 --> 00:48:40,276
Mother?
682
00:48:41,418 --> 00:48:44,285
Taesik, what is it?
683
00:48:45,222 --> 00:48:47,690
Can I come in?
684
00:48:47,824 --> 00:48:49,587
Sure, come in.
685
00:48:54,031 --> 00:48:55,293
Sit here.
686
00:48:57,234 --> 00:49:01,000
What's going on?
What is that?
687
00:49:02,339 --> 00:49:07,299
I got my first paycheck today.
688
00:49:07,444 --> 00:49:09,912
So I bought you something.
689
00:49:11,315 --> 00:49:19,381
You should've saved it
for your future.
690
00:49:20,424 --> 00:49:22,585
- What is it?
- Don't touch it.
691
00:49:31,535 --> 00:49:33,696
I've never done this before.
692
00:49:33,837 --> 00:49:36,704
I don't know if you like them.
693
00:49:41,845 --> 00:49:43,107
God...
694
00:49:46,216 --> 00:49:48,776
How could I wear these?
695
00:49:50,220 --> 00:49:51,482
Thank you.
696
00:49:52,222 --> 00:49:56,784
No, I owe you so much.
Thank you.
697
00:50:13,243 --> 00:50:14,710
Let me give you...
698
00:50:30,127 --> 00:50:34,188
When will I get a job...
699
00:50:34,331 --> 00:50:36,799
...and do what he did?
700
00:50:37,534 --> 00:50:40,401
Damn, I should age fast.
701
00:50:44,641 --> 00:50:47,906
I told you not to come up here.
702
00:50:48,045 --> 00:50:49,307
Should I leave?
703
00:50:49,446 --> 00:50:51,676
You can have your smoke.
704
00:51:04,327 --> 00:51:07,785
Trying to suck up to both
mother and daughter?
705
00:51:07,931 --> 00:51:11,594
Mom promised to buy me this.
706
00:51:12,536 --> 00:51:14,094
Fine then.
707
00:51:14,738 --> 00:51:16,797
You can watch TV on it.
708
00:51:19,142 --> 00:51:20,109
I'm going.
709
00:51:20,243 --> 00:51:21,801
Smoke.
710
00:51:21,945 --> 00:51:23,310
I quit.
711
00:51:23,413 --> 00:51:24,675
Why?
712
00:51:24,815 --> 00:51:26,373
You hate the smell.
713
00:51:28,218 --> 00:51:29,378
Huh?
714
00:51:29,519 --> 00:51:32,977
You're quite character.
My gift...
715
00:51:36,026 --> 00:51:41,487
Buying gifts
716
00:52:39,623 --> 00:52:41,682
So that's it?
717
00:52:44,327 --> 00:52:46,295
That's what it is.
718
00:52:48,231 --> 00:52:50,392
Come here.
719
00:52:51,234 --> 00:52:53,099
You're so cute.
720
00:52:58,341 --> 00:52:59,501
What?
721
00:52:59,943 --> 00:53:01,205
That's a dragon.
722
00:53:02,946 --> 00:53:04,470
And a bamboo.
723
00:53:04,915 --> 00:53:05,882
Oh Taesik
724
00:53:06,016 --> 00:53:08,985
What's this?
725
00:53:09,619 --> 00:53:10,381
Huiju, no!
726
00:53:10,520 --> 00:53:12,078
Let me see.
727
00:53:12,222 --> 00:53:15,680
'I won't drink. '
'I won't fight. '
728
00:53:15,825 --> 00:53:17,292
'I won't cry. '
729
00:53:17,727 --> 00:53:19,285
Mom gave you this?
730
00:53:19,829 --> 00:53:21,592
She's really something.
731
00:54:45,715 --> 00:54:47,876
This is so funny.
732
00:54:48,318 --> 00:54:52,277
'Peeing on the street.
Getting full from coke. '
733
00:54:52,422 --> 00:54:54,185
'Getting hair dyed. '
734
00:54:55,325 --> 00:54:56,587
They're all boring.
735
00:54:56,726 --> 00:54:58,694
- Give it back.
- Wait.
736
00:54:59,729 --> 00:55:01,390
What's this?
737
00:55:01,831 --> 00:55:04,698
'Kissing my breath out. '
738
00:55:09,239 --> 00:55:12,504
Fine, I'll give you this one.
739
00:55:15,945 --> 00:55:16,877
Here!
740
00:55:18,214 --> 00:55:20,580
Going on a picnic
741
00:55:27,924 --> 00:55:29,687
Closed.
742
00:55:56,519 --> 00:55:58,180
It's ripe.
743
00:56:01,925 --> 00:56:07,989
I finally got to understand
integral calculus.
744
00:56:08,131 --> 00:56:11,589
You said you hated math
because of that.
745
00:56:11,735 --> 00:56:15,296
Taesik taught me how to do it.
746
00:56:16,539 --> 00:56:18,404
He taught you?
747
00:56:18,541 --> 00:56:21,203
He's good at math.
748
00:56:21,572 --> 00:56:23,802
He wants to go to college.
749
00:56:24,342 --> 00:56:25,604
Really?
750
00:56:26,444 --> 00:56:28,912
He's really something.
751
00:56:29,547 --> 00:56:31,515
Son!
752
00:56:32,249 --> 00:56:35,514
If you get into college,
the tuition is on me.
753
00:56:35,653 --> 00:56:37,314
Go, Taesik!
754
00:56:38,656 --> 00:56:40,624
Come eat some melon.
755
00:56:41,359 --> 00:56:43,327
Give me a minute.
756
00:56:43,461 --> 00:56:46,624
Come on now. Eat some.
757
00:56:46,764 --> 00:56:47,526
Pretty good.
758
00:56:47,665 --> 00:56:51,328
Wait for your brother!
Put it down.
759
00:57:01,145 --> 00:57:01,907
What?
760
00:57:02,046 --> 00:57:03,411
Hold still.
761
00:57:03,547 --> 00:57:05,811
Come on, it's my favorite.
762
00:57:05,950 --> 00:57:07,918
'Princess can't sleep. '
763
00:57:08,052 --> 00:57:10,612
- Princess what?
- Listen to it.
764
00:58:48,552 --> 00:58:50,417
She's officially crazy.
765
00:58:56,460 --> 00:58:57,620
Look into the camera.
766
00:58:59,063 --> 00:59:00,325
Here we go.
767
00:59:16,847 --> 00:59:21,807
- I'm going home.
- Okay, good job today.
768
00:59:21,952 --> 00:59:23,510
- See you tomorrow.
- Good night.
769
00:59:23,654 --> 00:59:24,712
Yes.
770
00:59:34,765 --> 00:59:37,029
You live with Sunflower Lady?
771
00:59:37,668 --> 00:59:38,726
Yes.
772
00:59:40,271 --> 00:59:44,298
I'm sorry about your leg.
773
00:59:46,243 --> 00:59:48,404
No point talking about the past.
774
00:59:49,246 --> 00:59:50,713
Forget about it.
775
00:59:51,849 --> 00:59:53,817
Mr. Cho Pansu...
776
00:59:54,451 --> 00:59:57,818
He wants to build a big mall.
777
00:59:58,556 --> 01:00:02,424
He's bought the field of sunflowers...
778
01:00:03,761 --> 01:00:07,026
...except that restaurant
standing in the middle of it.
779
01:00:07,164 --> 01:00:09,132
That made him very upset.
780
01:00:10,367 --> 01:00:12,927
You know what?
781
01:00:13,070 --> 01:00:15,732
I hope you leave town with her.
782
01:00:16,473 --> 01:00:19,306
Otherwise,
your family will be in trouble.
783
01:00:20,544 --> 01:00:23,308
Cho is a ruthless bastard.
784
01:00:24,448 --> 01:00:27,212
I hope to not see you again
around here.
785
01:00:44,768 --> 01:00:49,432
Tocopherol,
unsaturated fatty acid...
786
01:00:51,242 --> 01:00:55,201
It's good for the system.
787
01:00:56,347 --> 01:00:57,507
Drink it.
788
01:00:57,648 --> 01:00:59,616
Drink it now!
789
01:01:00,050 --> 01:01:01,108
Gulp it down.
790
01:01:01,252 --> 01:01:02,719
Changmu!
791
01:01:02,853 --> 01:01:08,223
I never thought the day would come
for you to visit me here.
792
01:01:08,359 --> 01:01:11,726
We got ourselves a problem.
793
01:01:12,263 --> 01:01:13,423
'We'?
794
01:01:14,665 --> 01:01:16,826
Since when?
795
01:01:23,474 --> 01:01:25,806
But it wasn't Cho who met him.
796
01:01:25,943 --> 01:01:27,410
Who's Byungjin?
797
01:01:27,544 --> 01:01:30,513
Use your head.
That's for thinking.
798
01:01:30,648 --> 01:01:34,015
I do a lot of thinking, too.
799
01:01:34,151 --> 01:01:35,914
Forget it.
800
01:01:36,553 --> 01:01:40,319
I think Cho made him an offer.
801
01:01:40,858 --> 01:01:42,723
What would that be?
802
01:01:42,860 --> 01:01:45,226
It can't be anything small.
803
01:01:45,362 --> 01:01:47,523
- Oracle?
- You got it.
804
01:01:47,665 --> 01:01:48,825
What about us?
805
01:01:48,966 --> 01:01:50,228
Changmu.
806
01:01:50,367 --> 01:01:52,426
Stop calling me like that.
807
01:01:52,569 --> 01:01:54,332
Take care of the restaurant.
808
01:01:54,471 --> 01:01:56,996
I'll deal with Taesik.
809
01:02:07,351 --> 01:02:10,218
I'll kill you
if you ever come back.
810
01:02:10,354 --> 01:02:11,514
Okay.
811
01:02:13,557 --> 01:02:15,024
You look so unique.
812
01:02:15,759 --> 01:02:16,817
Sure.
813
01:02:36,447 --> 01:02:38,813
Doesn't it hurt?
814
01:02:39,450 --> 01:02:41,418
I bet it does.
815
01:02:43,954 --> 01:02:49,722
I don't understand
why you want it erased.
816
01:02:49,860 --> 01:02:52,522
It's cool, isn't it?
817
01:02:52,663 --> 01:02:55,632
Like an iguana with skin trouble.
818
01:02:55,766 --> 01:02:57,734
Come on.
819
01:02:57,868 --> 01:03:03,329
Send her out.
She's too noisy for me.
820
01:03:05,542 --> 01:03:07,703
Don't you smell meat burning?
821
01:03:07,845 --> 01:03:11,804
What's wrong with you?
Be quiet!
822
01:03:12,649 --> 01:03:14,708
I'm sorry.
823
01:03:17,955 --> 01:03:20,116
Study hard, okay?
824
01:03:21,859 --> 01:03:22,917
What?
825
01:03:25,462 --> 01:03:26,827
Study hard.
826
01:03:26,964 --> 01:03:29,831
I hate repeating myself.
827
01:03:31,368 --> 01:03:32,630
Why?
828
01:03:32,770 --> 01:03:34,135
You don't know?
829
01:03:34,271 --> 01:03:37,001
I'm going to a good college.
830
01:03:37,141 --> 01:03:40,008
It'd be good
if we went to school together.
831
01:03:40,144 --> 01:03:42,009
You can be my bodyguard.
832
01:03:42,146 --> 01:03:45,411
It's a dangerous world
for pretty girls.
833
01:03:45,549 --> 01:03:47,517
You know I'm pretty.
834
01:03:53,257 --> 01:03:55,817
What, you don't think so?
835
01:03:57,261 --> 01:03:59,024
How much is it?
836
01:03:59,663 --> 01:04:04,032
Going to the same college
with Huiju
837
01:04:15,646 --> 01:04:19,104
Why don't you leave?
838
01:04:19,249 --> 01:04:22,912
We're not thugs.
839
01:04:23,053 --> 01:04:25,317
We don't want any trouble.
840
01:04:25,456 --> 01:04:27,424
Cooperate with us.
841
01:04:27,558 --> 01:04:31,824
To my eyes,
you're nothing but thugs.
842
01:04:31,962 --> 01:04:35,022
So save it and get out.
843
01:04:35,165 --> 01:04:38,032
- God damn it!
- What?
844
01:04:38,168 --> 01:04:41,035
I'm Lee Changmu.
845
01:04:41,171 --> 01:04:43,435
And I'm about to lose it.
846
01:04:43,574 --> 01:04:45,599
Don't you get it?
847
01:04:45,742 --> 01:04:51,510
Lose it or not,
you don't scare me.
848
01:04:51,648 --> 01:04:52,910
Get out, asshole.
849
01:04:53,050 --> 01:04:56,918
- Get out of here.
- Fuck it.
850
01:04:57,054 --> 01:04:59,113
Okay, boys.
We'll do it my way.
851
01:04:59,256 --> 01:05:00,621
Get out!
852
01:05:00,757 --> 01:05:02,816
- Trash it.
- Okay.
853
01:05:07,164 --> 01:05:08,927
Let go, asshole!
854
01:05:20,144 --> 01:05:21,702
What are you doing?
855
01:05:21,845 --> 01:05:24,211
You crazy bitch!
856
01:05:27,751 --> 01:05:30,117
Call the cops, please!
857
01:05:30,254 --> 01:05:33,314
Call the cops!
858
01:05:39,863 --> 01:05:41,023
Bitch!
859
01:05:41,165 --> 01:05:43,929
Changmu, are you okay?
860
01:05:44,168 --> 01:05:46,636
What are you doing?
It's our restaurant!
861
01:05:46,770 --> 01:05:48,829
- Leave us alone!
- What?
862
01:05:48,972 --> 01:05:51,998
What should we do?
863
01:05:52,142 --> 01:05:53,803
I saw it coming.
864
01:05:53,944 --> 01:05:56,913
Let's go.
We have to stop them.
865
01:05:57,047 --> 01:05:59,914
God, I hate this situation!
866
01:06:00,050 --> 01:06:03,816
Wait a little longer.
867
01:06:04,855 --> 01:06:08,916
Hold your horses!
I said wait, didn't I?
868
01:06:10,761 --> 01:06:13,127
Damn, it hurts.
869
01:06:17,467 --> 01:06:22,234
That was your daughter, right?
She hit me with a weapon.
870
01:06:22,372 --> 01:06:23,600
A weapon?
871
01:06:23,740 --> 01:06:26,402
What was it then?
872
01:06:26,543 --> 01:06:29,706
She almost killed me with it.
873
01:06:32,349 --> 01:06:33,907
Stop staring at me.
874
01:06:34,851 --> 01:06:41,017
Look, we'll call it even today.
875
01:06:41,158 --> 01:06:43,820
Or I'll have her arrested.
876
01:06:44,962 --> 01:06:48,728
I'm very well aware of that area.
877
01:06:48,865 --> 01:06:50,833
A lot of witnesses.
878
01:06:50,968 --> 01:06:52,629
I'm not bluffing.
879
01:06:52,769 --> 01:06:56,034
You're nothing but trash!
880
01:06:56,173 --> 01:06:57,504
Look here.
881
01:06:57,641 --> 01:07:02,101
This car is 14 years old.
882
01:07:02,246 --> 01:07:05,613
It's been quite well maintained.
883
01:07:05,749 --> 01:07:08,616
Look, it's in good shape.
884
01:07:09,052 --> 01:07:12,112
Come on, let's go!
885
01:07:12,256 --> 01:07:13,416
Huiju?
886
01:07:14,658 --> 01:07:17,821
Mom... Mom...
887
01:07:17,961 --> 01:07:19,223
I gotta go.
888
01:07:24,768 --> 01:07:28,329
What'd you bring him for?
It's nothing.
889
01:07:29,273 --> 01:07:31,002
This is nothing?
890
01:07:32,142 --> 01:07:36,602
God, it's broken.
I don't think they can fix it.
891
01:07:37,648 --> 01:07:39,309
I'm sorry.
892
01:07:39,449 --> 01:07:41,110
It's totally broken.
893
01:07:42,052 --> 01:07:44,111
I'll buy you another one.
894
01:07:44,254 --> 01:07:48,418
No, I don't need it now.
895
01:07:48,558 --> 01:07:51,220
Buy me one
when I get into college.
896
01:07:51,361 --> 01:07:52,521
Okay.
897
01:07:53,263 --> 01:07:58,132
The pictures are good, though.
898
01:08:01,872 --> 01:08:03,806
Bastards...
899
01:08:05,542 --> 01:08:09,308
Let's see who laughs last.
900
01:08:09,746 --> 01:08:11,304
It's Cho Pansu, isn't it?
901
01:08:13,550 --> 01:08:16,815
How do you know that scumbag?
902
01:08:20,791 --> 01:08:22,656
Cheers!
903
01:08:24,561 --> 01:08:27,325
Good job today.
904
01:08:27,464 --> 01:08:31,332
That's how we get things done.
905
01:08:31,468 --> 01:08:32,526
Let's drink.
906
01:08:39,543 --> 01:08:42,205
Hey, Taesik.
907
01:08:43,146 --> 01:08:47,014
I have no business with you.
Let me talk to Mr. Cho.
908
01:08:49,453 --> 01:08:52,115
You're the Oh Taesik, huh?
909
01:08:52,255 --> 01:08:54,621
I've heard about you.
910
01:08:55,659 --> 01:08:57,627
I have a favor to ask of you.
911
01:09:00,664 --> 01:09:05,124
I promised to myself
that I'd never fight again.
912
01:09:05,969 --> 01:09:08,028
Help me keep that promise.
913
01:09:08,672 --> 01:09:10,799
I force you to fight?
914
01:09:10,941 --> 01:09:13,000
What makes you think that?
915
01:09:13,744 --> 01:09:17,703
I was going to ask you help me
with my business.
916
01:09:17,848 --> 01:09:19,315
I have a job.
917
01:09:19,449 --> 01:09:22,111
You should have bigger goals in life.
918
01:09:22,552 --> 01:09:23,814
I'm satisfied now.
919
01:09:23,954 --> 01:09:26,514
My business is legitimate.
920
01:09:26,656 --> 01:09:30,114
Thank you.
But no thanks.
921
01:09:30,961 --> 01:09:32,223
That's a shame.
922
01:09:32,963 --> 01:09:34,624
Do me this favor.
923
01:09:37,267 --> 01:09:41,727
It's a favor?
More like a threat to me.
924
01:09:52,549 --> 01:09:57,111
What's so difficult?
We're helping each other.
925
01:09:57,654 --> 01:10:00,214
It's very easy.
926
01:10:00,357 --> 01:10:02,416
We'll set the table.
927
01:10:02,559 --> 01:10:04,823
You arrest him afterwards.
928
01:10:04,961 --> 01:10:08,920
He's on parole.
It'll put him back in jail.
929
01:10:09,065 --> 01:10:09,929
Can you do it?
930
01:10:10,066 --> 01:10:13,524
No problem.
You know I'm good.
931
01:10:15,672 --> 01:10:18,106
What's up?
932
01:10:19,042 --> 01:10:20,703
You don't need to know.
933
01:10:21,044 --> 01:10:25,208
- Let's go eat.
- Okay.
934
01:10:34,257 --> 01:10:35,417
Hi.
935
01:10:37,761 --> 01:10:40,025
I hear you guys are good.
936
01:10:40,163 --> 01:10:41,926
You got that right.
937
01:10:42,065 --> 01:10:43,623
What's wrong with it?
938
01:10:44,167 --> 01:10:47,534
I want something special.
939
01:10:47,671 --> 01:10:50,606
Like a flying car in the movie.
940
01:10:50,740 --> 01:10:52,105
Cool, isn't it?
941
01:10:52,242 --> 01:10:54,210
Put wings on my car.
942
01:10:55,445 --> 01:10:57,504
You're kidding.
943
01:10:57,647 --> 01:10:58,807
I am?
944
01:10:59,649 --> 01:11:01,810
I had a burger for lunch.
945
01:11:01,952 --> 01:11:04,420
You think I ate that to joke
with you?
946
01:11:05,956 --> 01:11:08,720
Come on, put wings on my car.
947
01:11:08,859 --> 01:11:11,123
We don't do that here.
948
01:11:11,261 --> 01:11:12,626
Go to a different garage.
949
01:11:12,762 --> 01:11:15,526
A different one?
Where?
950
01:11:15,665 --> 01:11:19,328
You should be able to tell us
where I can have it done.
951
01:11:19,469 --> 01:11:20,333
Where?
952
01:11:20,470 --> 01:11:21,334
Please, don't.
953
01:11:21,471 --> 01:11:23,439
Asshole!
954
01:11:24,441 --> 01:11:26,102
I'm sorry if I offended you.
955
01:11:26,243 --> 01:11:28,211
You're sorry?
956
01:11:28,745 --> 01:11:30,906
This guy is so arrogant.
957
01:11:31,047 --> 01:11:33,607
What are you doing?
Beat him.
958
01:11:33,750 --> 01:11:34,808
I'm sorry.
959
01:11:38,054 --> 01:11:40,522
Sorry my ass!
960
01:11:50,567 --> 01:11:53,229
Taesik!
What are you doing?
961
01:11:53,370 --> 01:11:54,837
Stop it!
962
01:11:55,772 --> 01:11:56,898
Taesik!
963
01:12:08,151 --> 01:12:11,518
Why are you doing this?
964
01:12:11,655 --> 01:12:13,316
Stop it!
965
01:12:13,456 --> 01:12:15,014
I'm okay.
966
01:12:15,158 --> 01:12:17,718
Why are you doing this?
967
01:12:17,861 --> 01:12:20,329
I'm okay. I'm okay.
968
01:12:20,463 --> 01:12:21,828
What are you doing?
969
01:12:25,468 --> 01:12:30,906
- What are you looking at?
- I'll poke your eyes out.
970
01:12:34,544 --> 01:12:36,307
That's enough.
971
01:12:36,947 --> 01:12:38,005
Let's go.
972
01:12:42,752 --> 01:12:43,912
Are you okay?
973
01:12:44,054 --> 01:12:45,316
Sir.
974
01:12:45,755 --> 01:12:48,918
I'm glad you didn't lose it.
975
01:12:49,059 --> 01:12:50,924
You did well.
976
01:12:51,061 --> 01:12:54,224
Look!
They're leaving?
977
01:12:54,364 --> 01:12:57,822
Who's that stupid ass?
978
01:12:58,468 --> 01:13:00,936
He couldn't get him upset?
979
01:13:01,972 --> 01:13:05,908
Anyway, Taesik has changed a lot.
980
01:13:06,042 --> 01:13:09,910
He would've knocked them out
10 years ago.
981
01:13:10,547 --> 01:13:15,109
5 big ones, and...
982
01:13:16,553 --> 01:13:18,919
Are these all you have?
983
01:13:19,055 --> 01:13:20,215
That's right.
984
01:13:21,257 --> 01:13:24,124
I need more.
985
01:13:24,961 --> 01:13:26,929
Can I order them in sets?
986
01:13:28,264 --> 01:13:30,232
You didn't know them?
987
01:13:30,367 --> 01:13:32,631
Never seen them before.
988
01:13:34,471 --> 01:13:36,530
No reason?
989
01:13:36,673 --> 01:13:37,697
Right.
990
01:13:41,344 --> 01:13:43,403
It is true.
991
01:13:43,947 --> 01:13:46,211
You did get beat up.
992
01:13:46,349 --> 01:13:50,809
When I heard you got beat
by petty thugs...
993
01:13:50,954 --> 01:13:53,514
I didn't believe it, but it's true.
994
01:13:53,657 --> 01:13:55,420
You know him?
995
01:13:55,558 --> 01:13:58,322
He's just a kid.
996
01:13:58,461 --> 01:14:00,224
A kid?
997
01:14:00,363 --> 01:14:02,627
You call me a kid?
998
01:14:02,766 --> 01:14:04,927
Watch it.
999
01:14:05,769 --> 01:14:10,035
Get out of here.
Don't bother my son again.
1000
01:14:10,173 --> 01:14:13,199
Your son my ass.
1001
01:14:13,343 --> 01:14:15,811
I know the whole story.
1002
01:14:15,945 --> 01:14:18,106
What a fucked-up family.
1003
01:14:18,248 --> 01:14:21,411
How can you adopt a guy
who whacked your own son?
1004
01:14:21,551 --> 01:14:23,314
You call that a family?
1005
01:14:25,255 --> 01:14:26,517
Shut up.
1006
01:14:26,656 --> 01:14:31,025
You whacked her son, right?
1007
01:14:31,161 --> 01:14:33,527
Choi Dopil.
1008
01:14:45,842 --> 01:14:48,709
What? What?
1009
01:15:00,557 --> 01:15:01,717
It's late.
1010
01:15:03,660 --> 01:15:05,628
Go to your room.
1011
01:15:08,665 --> 01:15:11,532
He really killed my brother?
1012
01:15:17,340 --> 01:15:19,001
Did he?
1013
01:15:19,943 --> 01:15:21,911
How could you do that?
1014
01:15:22,545 --> 01:15:27,005
How could you adopt a man
who killed your son?
1015
01:15:27,550 --> 01:15:31,714
Things happen in life.
1016
01:15:31,855 --> 01:15:33,823
It was an accident.
1017
01:15:33,957 --> 01:15:37,415
Still, it was him who killed
my brother.
1018
01:15:39,362 --> 01:15:41,523
After the funeral...
1019
01:15:43,066 --> 01:15:46,524
I went to see him in jail.
1020
01:15:47,570 --> 01:15:50,596
I wanted to ask him...
1021
01:15:52,142 --> 01:15:55,600
...what he did to deserve that.
1022
01:15:58,448 --> 01:15:59,710
Then what?
1023
01:16:02,352 --> 01:16:04,820
He started crying,
saying he was sorry.
1024
01:16:07,056 --> 01:16:12,221
I'd never seen anybody
cry like that.
1025
01:16:14,964 --> 01:16:17,626
Seeing him cry...
1026
01:16:19,569 --> 01:16:23,528
I realized
he'd just made a mistake.
1027
01:16:24,641 --> 01:16:27,610
And that he wasn't a bad person.
1028
01:16:28,444 --> 01:16:33,313
So I visited him a few more times.
1029
01:16:34,450 --> 01:16:36,418
I watched him for 10 years.
1030
01:16:38,755 --> 01:16:40,723
He was a good kid.
1031
01:16:43,159 --> 01:16:45,320
So I decided to make him my son.
1032
01:16:52,068 --> 01:16:54,127
I must be crazy.
1033
01:17:14,257 --> 01:17:16,122
I thought you had quit.
1034
01:17:18,161 --> 01:17:24,725
I want to, but it isn't easy.
1035
01:17:29,873 --> 01:17:31,101
I'm sorry.
1036
01:17:33,343 --> 01:17:35,004
I wasn't thinking right.
1037
01:17:41,351 --> 01:17:42,613
I'll leave.
1038
01:17:44,754 --> 01:17:46,915
Take care of your mom.
1039
01:17:48,358 --> 01:17:49,916
What about us?
1040
01:17:51,060 --> 01:17:54,120
Mom and I were happy
to have you with us.
1041
01:17:54,264 --> 01:17:55,822
Now you're leaving?
1042
01:17:58,167 --> 01:17:59,930
You're so funny.
1043
01:18:00,570 --> 01:18:02,731
You come and go as you like?
1044
01:18:02,872 --> 01:18:04,100
Huiju...
1045
01:18:04,841 --> 01:18:06,206
I'm thankful.
1046
01:18:08,144 --> 01:18:13,013
I came to thank you,
and you tell me you're leaving?
1047
01:18:18,354 --> 01:18:21,221
My brother was her son.
1048
01:18:21,357 --> 01:18:23,723
But he was a piece of shit.
1049
01:18:24,761 --> 01:18:27,321
He would beat her for money.
1050
01:18:29,165 --> 01:18:33,932
I was very young
when I heard that he died.
1051
01:18:34,070 --> 01:18:36,436
But I was very happy.
1052
01:18:39,442 --> 01:18:44,709
That mom would never be
beaten up by her own son.
1053
01:18:47,850 --> 01:18:49,010
Don't go.
1054
01:18:50,453 --> 01:18:54,412
I don't care what others say.
1055
01:18:56,859 --> 01:18:59,521
And mom is happy with you.
1056
01:19:00,663 --> 01:19:04,429
I've never seen her that happy.
1057
01:19:07,270 --> 01:19:09,329
Live with us.
1058
01:19:16,646 --> 01:19:20,514
I'm going down.
Smoke another cigarette.
1059
01:19:22,251 --> 01:19:25,618
I'll call you brother
from now on.
1060
01:19:27,457 --> 01:19:28,822
Brother...
1061
01:19:28,958 --> 01:19:31,620
God, it feels awkward.
1062
01:19:45,041 --> 01:19:48,499
So you're saying...
1063
01:19:48,644 --> 01:19:51,010
I ordered Dopil to hit Taesik.
1064
01:19:51,147 --> 01:19:56,312
So one died,
and the other ended up in jail?
1065
01:19:56,853 --> 01:20:01,722
And I cheated Dopil
out of the field of sunflowers?
1066
01:20:02,258 --> 01:20:07,821
If you leave Taesik and us alone,
I'll keep quiet.
1067
01:20:08,264 --> 01:20:10,926
You must be going senile.
1068
01:20:11,467 --> 01:20:13,230
Let's say that's true.
1069
01:20:13,369 --> 01:20:17,999
Why make an issue out of it now,
not 10 years ago?
1070
01:20:18,141 --> 01:20:20,701
If even you gave an order,
it was my son who did it.
1071
01:20:22,845 --> 01:20:25,109
It's my son's diary.
1072
01:20:26,349 --> 01:20:32,219
I couldn't care less
if you become a Congressmen.
1073
01:20:32,355 --> 01:20:36,121
But if this diary gets out...
1074
01:20:36,259 --> 01:20:39,126
You're going down.
1075
01:20:44,967 --> 01:20:46,434
It's Dopil's?
1076
01:20:49,672 --> 01:20:52,698
Yes, it's his.
1077
01:20:53,843 --> 01:20:55,401
What are you gonna do?
1078
01:20:56,846 --> 01:20:58,404
What do you think?
1079
01:21:00,450 --> 01:21:03,613
Nothing gets done
without me stepping in.
1080
01:21:04,153 --> 01:21:05,711
We should take care of this.
1081
01:21:09,959 --> 01:21:14,020
This is impossible.
Taesik, open this for me.
1082
01:21:14,163 --> 01:21:15,221
Okay.
1083
01:21:18,267 --> 01:21:19,734
Damn.
1084
01:21:21,771 --> 01:21:23,432
Hi, Wellbeing Garage.
1085
01:21:23,573 --> 01:21:25,905
Taesik, it's me.
1086
01:21:26,742 --> 01:21:29,108
Sunflower Lady is in danger.
1087
01:21:30,046 --> 01:21:31,206
What?
1088
01:21:31,848 --> 01:21:34,715
She blackmailed Mr. Cho.
1089
01:21:34,851 --> 01:21:38,014
- He won't leave her alone.
- What do you mean?
1090
01:21:38,154 --> 01:21:40,520
What happened 10 years ago...
1091
01:21:40,656 --> 01:21:42,715
It was Cho's work.
1092
01:21:43,559 --> 01:21:46,722
He gave Dopil the order.
1093
01:21:47,263 --> 01:21:49,629
What she knows is true.
1094
01:21:50,666 --> 01:21:54,227
I'm telling you
Cho won't let this slide.
1095
01:21:55,071 --> 01:21:57,596
Taesik, be careful.
1096
01:21:58,241 --> 01:22:00,004
I called to warn you.
1097
01:22:05,047 --> 01:22:08,107
You missed class.
Where'd you go?
1098
01:22:08,251 --> 01:22:11,118
How will you go to college
if you play hooky?
1099
01:22:15,458 --> 01:22:19,326
She's been drinking all day.
1100
01:22:21,864 --> 01:22:23,729
Mother, I'm home.
1101
01:22:24,467 --> 01:22:27,334
Hello, son.
1102
01:22:28,571 --> 01:22:31,199
Nobody can touch us now.
1103
01:22:31,340 --> 01:22:34,207
I fixed the problem.
1104
01:22:34,343 --> 01:22:37,801
Give me a minute.
Let me finish the song.
1105
01:22:41,350 --> 01:22:48,017
?Fall, this lonely night
1106
01:22:48,157 --> 01:22:54,027
?Bugs are crying
1107
01:22:55,064 --> 01:22:58,830
Let me tell you.
Life is a battle.
1108
01:22:58,968 --> 01:23:01,835
Doing your best isn't enough.
1109
01:23:01,971 --> 01:23:04,599
The winner sleeps with a beauty.
1110
01:23:04,740 --> 01:23:06,799
And the loser sleeps alone.
1111
01:23:06,943 --> 01:23:09,002
- Understood?
- Yes.
1112
01:23:09,445 --> 01:23:10,912
Let's go, boys.
1113
01:23:13,349 --> 01:23:14,407
One, two, three.
1114
01:23:14,550 --> 01:23:15,710
Let's go!
1115
01:23:20,356 --> 01:23:22,324
Nice serve!
1116
01:23:22,458 --> 01:23:23,618
Far, further!
1117
01:23:24,560 --> 01:23:26,027
Guard! Guard!
1118
01:24:54,850 --> 01:24:56,112
I...
1119
01:24:58,154 --> 01:25:01,021
She got hurt because of me.
1120
01:25:02,058 --> 01:25:04,618
No, don't be saying that.
1121
01:25:05,961 --> 01:25:09,124
If I had sold the restaurant,
1122
01:25:09,265 --> 01:25:11,927
it wouldn't have happened.
1123
01:25:14,370 --> 01:25:18,704
I didn't think
I wanted that much out of life.
1124
01:25:22,345 --> 01:25:27,009
Taesik, she's family.
1125
01:25:27,650 --> 01:25:28,912
Okay?
1126
01:25:30,152 --> 01:25:31,210
Yes.
1127
01:25:32,855 --> 01:25:37,519
Nothing's more important
than family in life, okay?
1128
01:25:39,362 --> 01:25:40,727
Yes, mother.
1129
01:25:41,263 --> 01:25:47,327
Okay, we'll sell the place
and leave.
1130
01:25:47,470 --> 01:25:51,600
We'll start all over.
1131
01:25:52,641 --> 01:25:54,609
Take it.
1132
01:25:54,744 --> 01:25:57,008
It's for her surgery.
1133
01:25:57,146 --> 01:25:59,011
It should be enough.
1134
01:26:01,450 --> 01:26:06,217
I saved it for her wedding later.
1135
01:26:07,056 --> 01:26:08,819
But we need it now.
1136
01:26:15,064 --> 01:26:17,032
Byungjin, it's me.
1137
01:26:18,267 --> 01:26:20,827
I need to see Mr. Cho.
1138
01:26:22,972 --> 01:26:24,303
Where should I go?
1139
01:26:25,741 --> 01:26:27,299
I need to talk to him.
1140
01:26:30,846 --> 01:26:33,906
- Or...
- It's Oracle.
1141
01:26:34,049 --> 01:26:36,813
- What does it mean?
- A prophet.
1142
01:26:36,952 --> 01:26:41,412
Crazy bastards!
A prophet at a night club?
1143
01:26:41,557 --> 01:26:43,616
What can he predict?
1144
01:26:43,759 --> 01:26:45,226
Who knows?
1145
01:26:45,361 --> 01:26:48,728
I hope to see them go down
before I die.
1146
01:26:48,864 --> 01:26:50,729
But I don't see it happening.
1147
01:26:52,168 --> 01:26:53,931
- Let's go eat.
- Okay.
1148
01:26:59,642 --> 01:27:01,200
Want a shot?
1149
01:27:02,044 --> 01:27:03,306
No thanks.
1150
01:27:04,647 --> 01:27:07,912
What'd you wanna see me for?
1151
01:27:10,453 --> 01:27:13,820
My family will leave town.
1152
01:27:18,461 --> 01:27:20,326
Oh, okay.
1153
01:27:21,063 --> 01:27:23,327
Nobody's stopping you.
1154
01:27:26,469 --> 01:27:27,629
Thank you.
1155
01:27:28,270 --> 01:27:31,000
We'll leave in a few days.
1156
01:27:31,640 --> 01:27:32,800
Well...
1157
01:27:33,943 --> 01:27:39,711
If you commit a sin,
you get punished for it.
1158
01:27:43,953 --> 01:27:47,616
Give me one of your arms,
and I'll let you go.
1159
01:27:48,057 --> 01:27:49,422
What do you say?
1160
01:27:50,159 --> 01:27:51,319
No?
1161
01:28:28,664 --> 01:28:30,723
Go ahead.
1162
01:29:20,349 --> 01:29:22,214
You'll be able to hold a spoon.
1163
01:29:36,365 --> 01:29:40,927
Taesik, your arm is fine.
Don't worry.
1164
01:29:41,870 --> 01:29:43,804
You know what I mean?
1165
01:29:44,440 --> 01:29:47,898
Have a good life somewhere else.
1166
01:29:48,744 --> 01:29:51,008
Consider it as a last gift from me.
1167
01:30:19,041 --> 01:30:20,303
It's okay.
1168
01:30:23,646 --> 01:30:25,409
Everything will be fine.
1169
01:30:28,350 --> 01:30:32,912
I'll protect you with my life.
1170
01:30:35,357 --> 01:30:37,416
We'll be happy again.
1171
01:30:51,840 --> 01:30:54,206
My dear son...
1172
01:30:55,944 --> 01:30:59,311
Only if I could see you again.
1173
01:31:01,850 --> 01:31:06,913
If I have to pick the most
difficult time of my life...
1174
01:31:08,157 --> 01:31:13,925
It's when we built the restaurant.
1175
01:31:15,764 --> 01:31:19,427
After your father died suddenly...
1176
01:31:20,469 --> 01:31:24,098
We were so poor then.
1177
01:31:24,940 --> 01:31:29,502
I wasn't eating well
so I couldn't breastfeed Huiju.
1178
01:31:31,046 --> 01:31:37,315
But what kept me going was you.
1179
01:31:39,955 --> 01:31:44,324
You were mean to me later.
1180
01:31:45,561 --> 01:31:51,625
But I believed
you'd come around one day.
1181
01:31:57,439 --> 01:31:59,600
Looking back...
1182
01:32:01,343 --> 01:32:06,804
It was the toughest time
of my life.
1183
01:32:08,550 --> 01:32:12,816
But at the same time...
1184
01:32:13,655 --> 01:32:17,614
I couldn't be happier then,
building the restaurant together.
1185
01:32:21,864 --> 01:32:25,027
I wanted to keep the restaurant.
1186
01:32:25,467 --> 01:32:30,131
But those bastards are forcing us out.
1187
01:32:34,443 --> 01:32:35,808
I'm sorry.
1188
01:32:37,846 --> 01:32:40,508
Mom's so sorry.
1189
01:32:45,254 --> 01:32:50,521
The living has to keep on living.
1190
01:32:56,064 --> 01:32:59,431
Yes, we'll leave.
1191
01:33:00,269 --> 01:33:04,603
I'll be fine somewhere else.
1192
01:33:06,041 --> 01:33:09,101
Yes, we'll leave.
1193
01:34:18,046 --> 01:34:19,911
Mother, it's me.
1194
01:34:30,959 --> 01:34:31,926
Mother!
1195
01:34:33,962 --> 01:34:36,931
Mother, open your eyes.
1196
01:34:37,065 --> 01:34:38,225
Mother?
1197
01:34:39,067 --> 01:34:42,525
Mother! Mother!
1198
01:34:42,671 --> 01:34:45,401
Mom, open your eyes.
1199
01:34:45,540 --> 01:34:47,508
Open your eyes!
Mom!
1200
01:34:47,643 --> 01:34:49,702
Mom...
1201
01:34:49,845 --> 01:34:53,212
Open your eyes!
Mom?
1202
01:34:53,348 --> 01:34:55,816
Mom... Mom...
1203
01:34:55,951 --> 01:34:57,418
Mother...
1204
01:34:57,552 --> 01:35:06,017
Mom, open your eyes.
Mom? Mom!
1205
01:35:25,447 --> 01:35:29,907
She was such a good person.
1206
01:35:31,453 --> 01:35:34,616
Being rich isn't everything
in life.
1207
01:35:34,756 --> 01:35:39,420
It's about living a healthy life,
respecting others.
1208
01:35:40,062 --> 01:35:42,326
I don't understand
why she did it.
1209
01:35:43,365 --> 01:35:46,232
She was such a nice person.
1210
01:35:59,748 --> 01:36:03,309
She should've listened to us.
1211
01:36:04,052 --> 01:36:07,510
She got too greedy.
1212
01:36:37,052 --> 01:36:38,610
Anybody?
1213
01:36:41,857 --> 01:36:43,518
It's me, Taesik.
1214
01:36:44,259 --> 01:36:45,419
Taesik?
1215
01:36:48,964 --> 01:36:51,125
Oh, I said I'd call you brother.
1216
01:36:55,470 --> 01:36:56,630
Brother...
1217
01:36:59,841 --> 01:37:02,401
Sounds weird?
1218
01:37:03,745 --> 01:37:04,905
No.
1219
01:37:07,649 --> 01:37:09,014
Where's mom?
1220
01:37:09,951 --> 01:37:11,009
Mom?
1221
01:37:13,955 --> 01:37:17,413
She's at the restaurant.
She'll be back soon.
1222
01:37:18,760 --> 01:37:19,818
Brother...
1223
01:37:21,863 --> 01:37:24,730
Do me a favor.
1224
01:37:34,142 --> 01:37:35,404
Hello?
1225
01:37:39,147 --> 01:37:40,409
Hello?
1226
01:39:55,951 --> 01:39:58,010
Everybody, focus.
1227
01:39:58,353 --> 01:40:01,720
Let's rehearse again.
Attention. Bow.
1228
01:40:11,266 --> 01:40:12,824
Sir!
1229
01:40:48,069 --> 01:40:53,006
Nothing's impossible
if you push it.
1230
01:40:53,842 --> 01:40:56,606
How nice of you
to work together.
1231
01:40:57,345 --> 01:40:59,609
It's all thanks to you.
1232
01:40:59,748 --> 01:41:04,014
Get along from now on.
1233
01:41:04,352 --> 01:41:07,321
Run the club well.
1234
01:41:07,455 --> 01:41:10,720
Thank you, sir.
We'll do our best.
1235
01:41:20,268 --> 01:41:22,236
What's this?
1236
01:41:23,171 --> 01:41:24,297
What?
1237
01:41:24,439 --> 01:41:25,804
Can't you hear it?
1238
01:41:28,843 --> 01:41:32,301
Who the fuck is crying?
1239
01:41:33,948 --> 01:41:35,609
It's me, fucker.
1240
01:41:37,652 --> 01:41:40,314
Oh Taesik.
1241
01:41:42,157 --> 01:41:43,419
You know what?
1242
01:41:45,860 --> 01:41:51,423
For 10 years, I regretted
and promised to myself.
1243
01:41:55,270 --> 01:41:57,397
Did you have to do it?
1244
01:42:00,442 --> 01:42:02,410
You shouldn't have.
1245
01:42:05,146 --> 01:42:11,517
Did you have to take it all?
1246
01:42:11,653 --> 01:42:13,621
Motherfuckers!
1247
01:42:14,255 --> 01:42:17,315
Are you out of your mind?
1248
01:42:17,659 --> 01:42:19,627
Taesik, you're back.
1249
01:42:21,663 --> 01:42:22,823
Welcome.
1250
01:42:24,466 --> 01:42:26,832
What can you do with
that hand?
1251
01:42:28,470 --> 01:42:30,495
I heard about that lady.
1252
01:42:31,940 --> 01:42:33,703
And her daughter.
1253
01:42:36,745 --> 01:42:38,906
It's so sad.
1254
01:42:43,151 --> 01:42:45,016
I'll make it sadder for you.
1255
01:42:53,661 --> 01:42:55,424
I was looking for it.
1256
01:42:56,965 --> 01:42:58,432
You had it.
1257
01:42:59,567 --> 01:43:05,096
Who messed up Huiju's face?
1258
01:43:06,641 --> 01:43:11,010
I did, asshole.
Got a problem?
1259
01:43:11,946 --> 01:43:13,504
Byungjin, leave.
1260
01:43:16,551 --> 01:43:18,314
Unless you wanna die.
1261
01:43:25,860 --> 01:43:29,227
That moron!
1262
01:43:34,669 --> 01:43:35,829
I'm sorry.
1263
01:43:39,541 --> 01:43:41,202
Thanks for letting me live.
1264
01:43:50,452 --> 01:43:57,915
If you commit a sin,
you get punished for it.
1265
01:44:00,462 --> 01:44:01,724
Understood?
1266
01:44:04,966 --> 01:44:09,733
Consider it my punishment.
1267
01:44:10,939 --> 01:44:14,898
Hey, do something.
1268
01:44:15,043 --> 01:44:17,011
This is quite embarrassing.
1269
01:44:17,145 --> 01:44:22,014
Give me a chance.
I'll take care of him.
1270
01:44:22,951 --> 01:44:25,920
Yeah? Go ahead.
1271
01:44:29,958 --> 01:44:35,624
This is my break
to leave a good impression.
1272
01:44:35,763 --> 01:44:37,230
I can do this.
1273
01:44:45,340 --> 01:44:47,103
He's a joke.
1274
01:44:56,251 --> 01:44:57,912
Should I make it worse?
1275
01:45:08,263 --> 01:45:11,926
Fuck! Put out the fire!
1276
01:50:05,560 --> 01:50:07,027
Get away from me!
1277
01:50:08,663 --> 01:50:10,028
Motherfucker!
1278
01:50:34,655 --> 01:50:37,715
I saw this coming.
1279
01:50:38,159 --> 01:50:40,923
I should've dealt
with you myself.
1280
01:50:43,164 --> 01:50:45,428
Trash is trash.
1281
01:51:30,244 --> 01:51:31,802
Did you drink?
1282
01:51:32,847 --> 01:51:34,007
No.
1283
01:51:35,049 --> 01:51:36,710
I didn't drink.
1284
01:51:37,852 --> 01:51:39,319
Did you fight?
1285
01:51:40,955 --> 01:51:42,115
No.
1286
01:51:43,357 --> 01:51:45,325
I didn't fight.
1287
01:51:46,460 --> 01:51:50,226
Then you won't be crying.
1288
01:51:51,065 --> 01:51:52,623
Forever!
1289
01:51:58,139 --> 01:51:59,606
Mom...
1290
01:52:02,944 --> 01:52:04,502
Huiju...
1291
01:52:06,847 --> 01:52:08,212
I'm sorry.
1292
01:52:23,264 --> 01:52:28,531
Here's the definition
of Laplace transform.
1293
01:52:28,669 --> 01:52:32,799
Either F9s) or L9f) are used
as notation.
1294
01:52:33,240 --> 01:52:36,698
Laplace transform of F9t) is...
1295
01:52:36,844 --> 01:52:38,209
0 to infinity.
1296
01:52:38,346 --> 01:52:41,611
2 and -s9t), f9t), dt.
1297
01:52:41,749 --> 01:52:47,210
And this inverse
Laplace transform is F9t).
1298
01:52:48,155 --> 01:52:52,216
Next, this is example of
Laplace transform.
1299
01:52:52,360 --> 01:52:56,524
When t is bigger than 0 and
F9t) is 1...
1300
01:52:56,664 --> 01:52:59,030
Laplace transform
of this is...
1301
01:52:59,166 --> 01:53:04,900
By the definition L9f) is L91 )
and integral 0 to infinity,
1302
01:53:05,039 --> 01:53:09,100
2 and -s9t), dt so,
if you integral calculus
1303
01:53:09,243 --> 01:53:12,610
-1/s, 1 and -s9t)...
1304
01:53:12,747 --> 01:53:17,207
0 to infinity
so the answer is 1/s.
1305
01:53:17,351 --> 01:53:18,511
That's it for today.
1306
01:53:19,053 --> 01:53:22,216
You had a hard time
staying awake.
1307
01:53:22,356 --> 01:53:28,625
I'll make sure those who dozed off
will get a F.
1308
01:53:29,563 --> 01:53:32,430
Hand in your papers to Huiju.
1309
01:53:33,968 --> 01:53:37,904
Everybody's impressed
with your thesis, Huiju.
1310
01:53:38,039 --> 01:53:39,199
See you.
1311
01:54:08,869 --> 01:54:12,703
Passing a thesis examination
1312
01:54:12,840 --> 01:54:16,708
Let me ask you something.
1313
01:54:16,844 --> 01:54:18,004
What is it?
1314
01:54:18,546 --> 01:54:22,312
Were you in love with Taesik?
1315
01:54:22,850 --> 01:54:24,010
Love?
1316
01:54:25,152 --> 01:54:26,312
I don't know.
1317
01:54:26,854 --> 01:54:30,017
What do you think love is?
1318
01:54:31,759 --> 01:54:33,226
What's love?
1319
01:54:34,762 --> 01:54:36,423
It's simple.
1320
01:54:37,264 --> 01:54:41,633
It's about happy moments
and good memories.
1321
01:54:42,770 --> 01:54:46,797
If you remember,
love doesn't change.
1322
01:54:49,743 --> 01:54:51,005
It doesn't?
78566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.