All language subtitles for Sunflower (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,133 --> 00:00:36,500 Presented by SOVIK Venture Capital & DCG Plus 2 00:00:38,238 --> 00:00:41,696 Co-presented by Showbox/Mediaplex, Inc. and Jeil Savings Bank 3 00:00:43,143 --> 00:00:46,601 An Ivision Entertainment production 4 00:00:48,248 --> 00:00:51,479 in association with Blue Dragon Entertainment 5 00:00:53,019 --> 00:00:56,477 Distributed by Showbox/Mediaplex, Inc. 6 00:01:20,647 --> 00:01:23,775 I'll never drink again I'll never fight nor cry again 7 00:02:00,920 --> 00:02:06,085 Eating walnut snack 8 00:02:51,137 --> 00:03:00,011 Sunflower 9 00:03:19,532 --> 00:03:20,692 Hey! 10 00:03:21,434 --> 00:03:23,197 - Me? - Yes. 11 00:03:23,736 --> 00:03:24,703 What? 12 00:03:24,837 --> 00:03:26,896 You're retarded, aren't you? 13 00:03:28,641 --> 00:03:32,407 The field of sunflowers is gone. 14 00:03:32,545 --> 00:03:34,012 It's changed a lot. 15 00:03:34,948 --> 00:03:36,779 I can't believe this. 16 00:03:37,617 --> 00:03:39,380 My mom's out now. 17 00:03:39,519 --> 00:03:42,283 Come back tonight. 18 00:03:44,023 --> 00:03:46,787 I have nowhere to go. 19 00:03:46,926 --> 00:03:49,895 You said you're from here. No friends? 20 00:03:52,532 --> 00:03:55,797 Go to a sauna then. 21 00:03:58,738 --> 00:04:01,605 You mean a public bathhouse? 22 00:04:04,944 --> 00:04:10,974 Going to a public bathhouse 23 00:04:39,545 --> 00:04:40,807 Damn. 24 00:04:45,518 --> 00:04:50,285 Stop playing with that thing. 25 00:04:50,423 --> 00:04:54,484 It's a delicate sensor. 26 00:04:55,928 --> 00:04:57,691 You'll break it. 27 00:04:57,830 --> 00:05:00,890 Okay, I won't. I'm sorry. 28 00:05:01,034 --> 00:05:03,798 You should know better. 29 00:05:08,241 --> 00:05:10,209 No wonder it keeps breaking. 30 00:05:13,646 --> 00:05:16,774 You have no idea how expensive it is. 31 00:05:18,318 --> 00:05:21,583 If broken... Are you loaded? 32 00:05:21,721 --> 00:05:23,882 You'll pay for it? 33 00:05:24,023 --> 00:05:25,081 Huh? 34 00:05:25,925 --> 00:05:29,588 I've never used it before. 35 00:05:29,729 --> 00:05:30,889 I'm sorry. 36 00:05:33,333 --> 00:05:36,598 I'm sorry. 37 00:05:38,338 --> 00:05:42,798 Who is that asshole with? 38 00:05:42,942 --> 00:05:45,308 He's one of Changmu's boys. 39 00:05:45,445 --> 00:05:47,003 Did they report it in? 40 00:05:47,447 --> 00:05:48,607 No. 41 00:05:49,849 --> 00:05:53,683 Things are crazy around here. 42 00:05:54,020 --> 00:05:57,285 I should ask for a transfer. 43 00:05:58,524 --> 00:06:02,392 Changmu and Yangki... 44 00:06:02,528 --> 00:06:05,190 They're bickering over that Club Oracle. 45 00:06:05,331 --> 00:06:09,199 You have to hold your mind. There's war brewing. 46 00:06:09,736 --> 00:06:15,697 I hear they were friends, weren't they? 47 00:06:17,043 --> 00:06:20,206 Thugs can never be friends. 48 00:06:20,346 --> 00:06:23,679 They knew each other when they were nothing. 49 00:06:23,816 --> 00:06:25,078 Let's go. 50 00:06:26,519 --> 00:06:28,180 What about her? 51 00:06:29,222 --> 00:06:31,782 They didn't call it in. 52 00:06:31,924 --> 00:06:36,384 We're shorthanded. We got no time for that. 53 00:06:36,529 --> 00:06:40,090 And it's time to eat. 54 00:06:41,334 --> 00:06:45,100 She must've done something bad. 55 00:06:45,238 --> 00:06:47,001 - Let's go! - Okay. 56 00:06:47,540 --> 00:06:50,304 Sugary carbonic acid gas. 57 00:06:50,443 --> 00:06:52,707 Caramel, phosphoric acid. 58 00:06:53,646 --> 00:06:57,582 A lot of good stuff in it. Gulp it down. 59 00:06:57,717 --> 00:06:58,877 Drink it. 60 00:07:00,219 --> 00:07:01,584 Why aren't you? 61 00:07:02,422 --> 00:07:04,185 Drink it, assholes. 62 00:07:05,324 --> 00:07:11,285 Hitting you is useless and so ignorant. 63 00:07:11,431 --> 00:07:14,298 I've decided to change. 64 00:07:16,536 --> 00:07:20,802 Damn, look at you. You're pathetic. 65 00:07:21,441 --> 00:07:24,604 Haven't I told you? 66 00:07:24,744 --> 00:07:29,977 Once Club Oracle is completed, we're done suffering. 67 00:07:30,817 --> 00:07:34,981 Until then, do yourjob right. 68 00:07:35,121 --> 00:07:38,181 You got that? 69 00:07:39,025 --> 00:07:40,185 Right? 70 00:07:43,830 --> 00:07:45,195 Changmu? 71 00:07:46,132 --> 00:07:48,498 Who the fuck is this? 72 00:07:53,940 --> 00:07:55,100 Fuck. 73 00:07:56,442 --> 00:07:57,602 Taesik! 74 00:08:00,346 --> 00:08:03,679 - When'd you get out? - This morning. 75 00:08:03,816 --> 00:08:08,276 Why didn't you call me? I could've picked you up. 76 00:08:09,922 --> 00:08:11,787 I'll go. 77 00:08:12,024 --> 00:08:14,288 Go where? 78 00:08:14,727 --> 00:08:21,394 I just wanted to drop by and say hello. 79 00:08:21,534 --> 00:08:23,900 You seem quite busy. 80 00:08:24,036 --> 00:08:25,799 Where are you going? 81 00:08:25,938 --> 00:08:28,406 To see Yangki. 82 00:08:28,541 --> 00:08:32,307 - You don't have to see me out. - It's okay. 83 00:08:37,216 --> 00:08:40,982 Happy to see you're doing well. Bye. 84 00:08:41,120 --> 00:08:44,089 Call me if you need anything. 85 00:08:44,624 --> 00:08:45,784 Bye. 86 00:08:53,232 --> 00:08:54,790 Asshole. 87 00:08:55,434 --> 00:09:00,394 I should leave you alone? Whatever you do? 88 00:09:00,940 --> 00:09:02,601 Fuck you. 89 00:09:03,743 --> 00:09:06,303 Keep an eye on him. 90 00:09:06,445 --> 00:09:07,707 Okay, Boss. 91 00:09:11,918 --> 00:09:13,283 Sir! 92 00:09:28,534 --> 00:09:30,593 We're closed. 93 00:09:36,842 --> 00:09:39,709 I thought you drowned at the sauna. 94 00:09:41,147 --> 00:09:43,377 Mom's been waiting. 95 00:09:43,816 --> 00:09:45,681 Whatever. 96 00:09:47,019 --> 00:09:50,477 Duckja, come out here. 97 00:09:50,923 --> 00:09:52,288 What? 98 00:09:53,025 --> 00:09:55,892 You've been waiting for him. 99 00:09:56,329 --> 00:09:57,591 He's here. 100 00:09:57,730 --> 00:09:58,890 What? 101 00:10:01,334 --> 00:10:03,302 I totally forgot! 102 00:10:03,436 --> 00:10:05,097 You're home, Taesik. 103 00:10:06,238 --> 00:10:08,206 Let me look at you. 104 00:10:08,841 --> 00:10:11,002 - How are you? - Fine. 105 00:10:11,143 --> 00:10:14,704 It must've been hard. Did you eat? 106 00:10:14,847 --> 00:10:16,508 Tell me what you feel like. 107 00:10:16,649 --> 00:10:18,276 It's okay, Ma'am. 108 00:10:22,722 --> 00:10:23,882 Get out. 109 00:10:24,023 --> 00:10:25,183 What? 110 00:10:25,925 --> 00:10:27,790 Get out and don't come back. 111 00:10:30,229 --> 00:10:31,389 Where... 112 00:10:34,934 --> 00:10:36,492 I'm sorry. 113 00:10:37,136 --> 00:10:38,797 Sorry for what? 114 00:10:41,040 --> 00:10:45,306 I'm sorry, Mother. 115 00:10:50,316 --> 00:10:51,977 Close the shop. 116 00:10:56,422 --> 00:10:57,787 What do you feel like? 117 00:10:59,125 --> 00:11:00,990 Some meat? 118 00:11:03,229 --> 00:11:04,491 Welcome home. 119 00:11:18,644 --> 00:11:20,509 Here. 120 00:11:21,947 --> 00:11:23,471 I'll help myself. 121 00:11:23,716 --> 00:11:26,082 Come on. 122 00:11:27,720 --> 00:11:29,483 Good. 123 00:11:29,622 --> 00:11:31,385 That's good. 124 00:11:31,524 --> 00:11:34,687 I can't believe this. 125 00:11:34,827 --> 00:11:37,295 Dukja, are you happy? 126 00:11:37,430 --> 00:11:39,591 Better watch it. 127 00:11:39,732 --> 00:11:42,200 Don't call me by my name again. 128 00:11:42,334 --> 00:11:43,801 Or what? 129 00:11:43,936 --> 00:11:47,201 This! How about it? 130 00:11:51,644 --> 00:11:52,906 Damn. 131 00:11:53,646 --> 00:11:55,910 Where are you going? 132 00:11:56,449 --> 00:11:58,883 To get some water, Dukja! 133 00:11:59,018 --> 00:12:00,280 Can't you see that? 134 00:12:00,419 --> 00:12:01,579 What? 135 00:12:02,922 --> 00:12:05,083 God, you're choking. 136 00:12:05,224 --> 00:12:06,384 Spit it out. 137 00:12:07,827 --> 00:12:09,590 Come on, spit it out. 138 00:12:10,730 --> 00:12:11,992 Listen. 139 00:12:12,631 --> 00:12:14,895 This is your room now. 140 00:12:15,034 --> 00:12:16,695 My brother... 141 00:12:18,137 --> 00:12:22,597 Anyway, we fixed it up with a new boiler. 142 00:12:22,742 --> 00:12:24,903 You'll find it comfortable. 143 00:12:25,945 --> 00:12:29,005 I'll do the laundry for you. 144 00:12:29,148 --> 00:12:34,677 You clean the bathroom and feed the dog. 145 00:12:37,223 --> 00:12:38,588 Follow me. 146 00:12:47,533 --> 00:12:52,800 Don't expect me to treat you like a real brother. 147 00:12:52,938 --> 00:12:56,806 I'm known for being mean. 148 00:12:57,543 --> 00:12:59,704 - Okay? - Sure. 149 00:13:00,246 --> 00:13:04,876 I don't know the story between you and my mom. 150 00:13:05,017 --> 00:13:06,678 But I don't like you. 151 00:13:06,819 --> 00:13:08,980 And I don't like living 152 00:13:09,121 --> 00:13:12,682 with a total stranger. 153 00:13:13,425 --> 00:13:16,394 I was so against the idea. 154 00:13:16,529 --> 00:13:20,795 But I gave in to her because it was her wish. 155 00:13:21,433 --> 00:13:23,799 You should thank me. 156 00:13:25,838 --> 00:13:26,702 Thanks. 157 00:13:26,839 --> 00:13:30,502 Even if I bother you, suck it up. 158 00:13:30,643 --> 00:13:32,406 Or move out. 159 00:13:32,845 --> 00:13:34,608 I'll suck it up. 160 00:13:36,048 --> 00:13:41,987 Here's a piece of advice for your pathetic life. 161 00:13:42,521 --> 00:13:46,389 Being dumb isn'tjust bad. It's a crime. 162 00:13:46,525 --> 00:13:49,688 It makes others suffer. Got it? 163 00:13:53,232 --> 00:13:55,996 I'll never drink again. 164 00:13:57,136 --> 00:13:59,297 I'll never fight again. 165 00:14:00,539 --> 00:14:02,803 I'll never cry again. 166 00:14:13,018 --> 00:14:15,077 Wake up. 167 00:14:18,824 --> 00:14:20,883 Get the hell up. 168 00:14:22,428 --> 00:14:25,795 Get up now! I'm late. 169 00:14:26,932 --> 00:14:27,899 Okay. 170 00:14:30,436 --> 00:14:31,801 What is it? 171 00:14:32,438 --> 00:14:35,498 I forgot to give you the keys. 172 00:14:35,641 --> 00:14:38,906 Lock the door if you go out. 173 00:14:39,044 --> 00:14:41,308 There isn't much to steal, though. 174 00:14:41,447 --> 00:14:42,414 Here. 175 00:14:48,420 --> 00:14:50,285 Why are you looking at me like that? 176 00:14:51,523 --> 00:14:53,081 Never seen a pretty girl? 177 00:14:53,525 --> 00:14:55,993 Bye! Have fun with yourself. 178 00:15:00,599 --> 00:15:02,089 Congratulations on your election. 179 00:15:02,234 --> 00:15:05,294 We expect a lot from you. 180 00:15:05,437 --> 00:15:07,997 We're counting on you. 181 00:15:08,140 --> 00:15:11,109 Don't you worry. 182 00:15:11,243 --> 00:15:14,007 I'll have the market renovated 183 00:15:14,146 --> 00:15:16,410 and bring back customers. 184 00:15:16,548 --> 00:15:18,778 Thank you so much! 185 00:15:19,518 --> 00:15:22,180 Development doesn't happen for itself. 186 00:15:22,321 --> 00:15:26,587 It takes us to abandon the old and welcome the new. 187 00:15:26,725 --> 00:15:28,693 That's right! 188 00:15:32,431 --> 00:15:37,994 I will never disappoint you! 189 00:15:40,839 --> 00:15:44,798 - Cho Pansu! Cho Pansu! - Thank you! 190 00:15:44,944 --> 00:15:46,411 Thank you! 191 00:15:56,021 --> 00:15:58,285 It's disgusting. 192 00:16:04,229 --> 00:16:06,595 Let's get out of here. 193 00:16:07,433 --> 00:16:09,298 It stinks. 194 00:16:21,947 --> 00:16:24,882 Hey, we're back. 195 00:16:25,017 --> 00:16:26,484 How are you? 196 00:16:34,326 --> 00:16:35,793 What are you doing here? 197 00:16:37,730 --> 00:16:40,096 - What? - What brought you here? 198 00:16:40,833 --> 00:16:42,994 I was told to report to... 199 00:16:43,135 --> 00:16:45,103 Not that. 200 00:16:45,237 --> 00:16:48,400 Why'd you come back here? 201 00:16:49,842 --> 00:16:53,903 I know Korea is freaking small. 202 00:16:54,046 --> 00:16:55,604 But why? 203 00:16:56,348 --> 00:16:57,781 Why here? 204 00:16:58,817 --> 00:17:01,377 Don't you know me? 205 00:17:01,520 --> 00:17:04,387 We went to middle school together. 206 00:17:06,225 --> 00:17:09,092 You don't remember? 207 00:17:09,828 --> 00:17:14,390 You bullied me like crazy! 208 00:17:15,834 --> 00:17:20,897 If I were you, I wouldn't have come back. 209 00:17:21,040 --> 00:17:23,702 People here don't like you. 210 00:17:24,443 --> 00:17:28,607 I'm saying this for your sake. Leave town. 211 00:17:28,747 --> 00:17:34,481 I'll be good. Trust me. 212 00:17:35,120 --> 00:17:36,382 You will? 213 00:17:36,522 --> 00:17:39,286 If you say so... 214 00:17:39,425 --> 00:17:42,883 I'll be watching you. Don't cause any trouble. 215 00:17:43,028 --> 00:17:44,086 Okay. 216 00:17:46,031 --> 00:17:49,489 I said no basketball on duty! 217 00:17:49,635 --> 00:17:51,500 We're on a lunch break. 218 00:17:55,040 --> 00:17:57,304 - Did you eat? - Yes. 219 00:17:57,443 --> 00:17:59,604 - I'm off to lunch. - Okay. 220 00:18:06,518 --> 00:18:12,184 I got it when I was younger... 221 00:18:12,624 --> 00:18:14,489 ...to intimidate people. 222 00:18:14,626 --> 00:18:17,993 Now I think it looks horrible. 223 00:18:18,130 --> 00:18:19,495 Right. 224 00:18:19,631 --> 00:18:23,397 It's absolutely a turnoff. 225 00:18:23,535 --> 00:18:26,299 - What? - A turnoff. 226 00:18:26,438 --> 00:18:30,101 So, what is it that you want? 227 00:18:30,642 --> 00:18:33,202 You know what. 228 00:18:34,146 --> 00:18:36,307 Is it possible? 229 00:18:37,216 --> 00:18:39,878 It's a work of art. 230 00:18:40,018 --> 00:18:43,283 Why don't you leave it? 231 00:18:44,123 --> 00:18:45,181 No. 232 00:18:45,324 --> 00:18:49,090 If you want it erased, it can be done. 233 00:18:49,228 --> 00:18:52,095 But it'll leave a trace. 234 00:18:52,231 --> 00:18:55,689 And it costs a lot of money. 235 00:18:55,834 --> 00:18:57,495 How much? 236 00:18:58,137 --> 00:19:02,198 It's 30 by 50, so... 237 00:19:02,341 --> 00:19:06,209 I can't give you an exact number now. 238 00:19:06,345 --> 00:19:08,905 But I'm sure it's a lot. 239 00:19:09,047 --> 00:19:10,571 A lot. 240 00:19:13,919 --> 00:19:15,682 What if... 241 00:19:17,122 --> 00:19:18,987 Never seen anything like this? 242 00:19:19,124 --> 00:19:21,490 Of course not. 243 00:19:22,728 --> 00:19:27,495 Think of me as a guinea pig and do it for free? 244 00:19:29,334 --> 00:19:32,792 We're not social workers. 245 00:19:32,938 --> 00:19:34,303 No! 246 00:19:37,042 --> 00:19:39,408 I don't think that's gonna work. 247 00:19:40,546 --> 00:19:42,912 I'll make life easier for you City Councilor Cho Pansu 248 00:19:46,919 --> 00:19:49,888 - You can't go in! - Let go! 249 00:19:50,022 --> 00:19:52,490 I don't need an appointment! 250 00:19:52,624 --> 00:19:55,787 You can't see him without an appointment! 251 00:19:55,928 --> 00:19:58,692 - I need to talk to him! - What's wrong with you? 252 00:19:58,830 --> 00:20:00,695 What's the matter? 253 00:20:00,832 --> 00:20:04,598 She forced herself in to see you. 254 00:20:05,938 --> 00:20:08,498 It's been a while. 255 00:20:08,640 --> 00:20:10,198 You can leave us. 256 00:20:10,342 --> 00:20:11,502 Yes, sir. 257 00:20:12,644 --> 00:20:17,081 Sunflower Lady, what can I do for you? 258 00:20:17,216 --> 00:20:19,582 I'll make it short. 259 00:20:19,718 --> 00:20:23,484 I'll never sell you my restaurant. 260 00:20:23,622 --> 00:20:25,783 So don't bother. 261 00:20:26,325 --> 00:20:32,286 I'm doing everything I can to develop our community. 262 00:20:33,332 --> 00:20:36,790 You got a hearing problem? 263 00:20:37,536 --> 00:20:41,802 Stop bothering us by sending those thugs. 264 00:20:41,940 --> 00:20:44,204 Or I'll bite back. 265 00:20:44,643 --> 00:20:47,908 You play a nice daddy for your kids? 266 00:20:48,747 --> 00:20:53,582 I'm sure they'll learn a lot from you. 267 00:20:55,120 --> 00:20:56,485 Bastard! 268 00:21:01,026 --> 00:21:04,291 Everybody on earth is bad. 269 00:21:04,429 --> 00:21:07,193 You're old enough to know that. 270 00:21:15,440 --> 00:21:16,600 Son? 271 00:21:17,042 --> 00:21:19,408 It's hard to get a job these days. 272 00:21:19,544 --> 00:21:22,707 Why don't you work here? 273 00:21:22,848 --> 00:21:24,975 I'll pay you. 274 00:21:28,520 --> 00:21:30,886 What? No? 275 00:21:31,323 --> 00:21:33,587 - Taesik got a job? - Yes. 276 00:21:33,725 --> 00:21:38,389 At Wellbeing Garage down the street. 277 00:21:38,530 --> 00:21:40,088 Wellbeing Garage? 278 00:21:40,832 --> 00:21:42,891 Has he gone insane? 279 00:21:44,736 --> 00:21:48,900 And he went to the hospital to have the tattoo erased. 280 00:21:49,541 --> 00:21:51,099 What? 281 00:21:51,943 --> 00:21:55,003 And he's living with that Sunflower Lady? 282 00:21:57,015 --> 00:21:59,882 What the hell is he up to? 283 00:22:10,529 --> 00:22:13,794 Who says you can come up here? 284 00:22:14,333 --> 00:22:18,497 This is the only place of mine on earth. 285 00:22:18,637 --> 00:22:20,298 Get down now. 286 00:22:21,840 --> 00:22:23,808 What are you hiding? 287 00:22:25,143 --> 00:22:27,703 Oh, cigarettes. 288 00:22:29,047 --> 00:22:32,676 Fine, you can smoke. 289 00:22:33,919 --> 00:22:35,284 Go ahead. 290 00:22:44,830 --> 00:22:45,990 Is it good? 291 00:22:48,433 --> 00:22:50,594 You're pathetic. 292 00:22:52,137 --> 00:22:54,697 Quit smoking. 293 00:22:55,240 --> 00:22:58,403 I hate the smell. 294 00:22:59,644 --> 00:23:00,804 Leave now. 295 00:23:02,647 --> 00:23:03,875 Leave. 296 00:23:05,617 --> 00:23:09,075 Can't you call me brother? 297 00:23:10,122 --> 00:23:12,386 I told you not to expect that. 298 00:23:13,024 --> 00:23:14,889 I can be a good brother. 299 00:23:15,026 --> 00:23:18,587 But I can't be a good sister. 300 00:23:21,433 --> 00:23:24,095 What happened to your face? 301 00:23:24,636 --> 00:23:25,694 My face? 302 00:23:26,638 --> 00:23:31,803 There's only one reason for it. 303 00:23:32,744 --> 00:23:33,904 What's that? 304 00:23:35,847 --> 00:23:37,781 I'm too pretty. 305 00:23:38,517 --> 00:23:40,678 The world won't leave me alone. 306 00:23:40,819 --> 00:23:42,684 It's so tiring. 307 00:23:44,322 --> 00:23:47,086 I'm used to it, though. 308 00:23:47,926 --> 00:23:53,694 smoking 309 00:24:07,045 --> 00:24:09,513 - Hey - Yeah? 310 00:24:09,648 --> 00:24:11,275 That's Oh Taesik. 311 00:24:11,716 --> 00:24:15,584 Both Changmu and Yangki were scared of him. 312 00:24:15,720 --> 00:24:17,984 No kidding. 313 00:24:18,123 --> 00:24:19,488 He looks docile. 314 00:24:19,624 --> 00:24:22,092 He got kicked out of high school, 315 00:24:22,227 --> 00:24:24,491 and started causing trouble. 316 00:24:24,629 --> 00:24:27,996 Back then, Choi Dopil ruled the town. 317 00:24:28,133 --> 00:24:31,296 But he couldn't stop that ass. 318 00:24:31,436 --> 00:24:35,600 Within 2 years, he lost his turf to him. 319 00:24:36,942 --> 00:24:41,504 Then Yangki and Changmu were his underlings. 320 00:24:41,646 --> 00:24:46,777 That was 10 years ago. Damn, time flies. 321 00:24:46,918 --> 00:24:47,885 Look, it's raining. 322 00:24:48,019 --> 00:24:49,987 The sun is out, and it's raining? 323 00:24:50,121 --> 00:24:52,589 - You tell me. - It feels cool, though. 324 00:24:55,927 --> 00:24:59,488 What were you doing 10 years ago? 325 00:24:59,631 --> 00:25:03,294 Me? Nothing much. 326 00:25:03,435 --> 00:25:06,802 You know what he did then? 327 00:25:06,938 --> 00:25:10,499 When drunk, he becomes a beast. 328 00:25:10,642 --> 00:25:14,703 Dopil didn't know that and gathered up his boys... 329 00:25:14,846 --> 00:25:18,873 ...to get rid of him. But he ended up dead. 330 00:25:20,318 --> 00:25:22,878 Look at him drink. 331 00:25:23,021 --> 00:25:24,079 That's a lot. 332 00:25:24,222 --> 00:25:25,883 It's about to begin. 333 00:25:27,125 --> 00:25:31,391 That's right. Right, left, and a front kick! 334 00:25:32,531 --> 00:25:35,193 Doesn't it feel so real? 335 00:25:35,333 --> 00:25:36,800 Throw him! 336 00:25:38,036 --> 00:25:40,095 A spin kick! 337 00:25:40,238 --> 00:25:43,298 He evades the knife and holds him. 338 00:25:43,441 --> 00:25:46,501 He twists his arm and goes in for a kill! 339 00:25:51,616 --> 00:25:53,277 That's how he died. 340 00:25:53,718 --> 00:25:56,687 Oh, that's what happened. 341 00:25:59,624 --> 00:26:02,286 Here come Yangki and Changmu. 342 00:26:02,928 --> 00:26:08,696 Look at them. They couldn't look more scared. 343 00:26:10,135 --> 00:26:14,504 After Taesik went to jail, everybody thought... 344 00:26:14,639 --> 00:26:17,199 ...either Yangki or Changmu would take it over. 345 00:26:18,743 --> 00:26:21,906 But this guy named Byungjin who limps because of Taesik... 346 00:26:22,047 --> 00:26:24,481 ...teamed up with Cho Pansu who was a pimp then... 347 00:26:24,616 --> 00:26:27,176 ...and took over town. 348 00:26:28,420 --> 00:26:30,081 What's going on? 349 00:26:30,221 --> 00:26:32,689 What is it? 350 00:26:33,925 --> 00:26:37,486 That's Cho Pansu! That's him! 351 00:26:38,330 --> 00:26:40,696 Byungjin was stupid. 352 00:26:41,333 --> 00:26:45,895 Yangki and Changmu alleged loyalty to Cho Pansu. 353 00:26:46,037 --> 00:26:49,905 Byungjin thought he'd be ruling the town. 354 00:26:50,041 --> 00:26:52,100 But he thought wrong. 355 00:26:52,744 --> 00:26:55,110 The rain is stopping. 356 00:26:55,246 --> 00:26:57,976 It looks as if we staged this. 357 00:26:58,116 --> 00:26:59,777 It's stopped. 358 00:26:59,918 --> 00:27:01,078 Yeah. 359 00:27:02,520 --> 00:27:05,182 That's what happened. 360 00:27:05,924 --> 00:27:07,482 And he's back. 361 00:27:07,626 --> 00:27:12,586 Trust me. He'll fuck up big time soon. 362 00:27:15,233 --> 00:27:18,396 - Get out. - What for? 363 00:27:18,536 --> 00:27:20,800 We'll do some interview. 364 00:27:22,641 --> 00:27:26,805 When he first showed up, I was so nervous. 365 00:27:26,945 --> 00:27:31,279 I even prayed for him to leave. 366 00:27:31,416 --> 00:27:36,376 But he begged me for a job. 367 00:27:36,521 --> 00:27:38,989 And I couldn't say no. 368 00:27:39,524 --> 00:27:42,493 I didn't want him to hold a grudge against me. 369 00:27:42,627 --> 00:27:43,787 Right. 370 00:27:43,928 --> 00:27:49,093 So I thought I'd fire him if he wasn't any good. 371 00:27:49,234 --> 00:27:53,603 But he works so hard. 372 00:27:54,039 --> 00:27:56,803 I hate those who goof around, 373 00:27:56,941 --> 00:27:59,205 but love those hard workers. 374 00:27:59,344 --> 00:28:01,812 Taesk is good. 375 00:28:02,947 --> 00:28:04,881 - What about drinking? - Right. 376 00:28:05,016 --> 00:28:06,381 Not at all. 377 00:28:06,518 --> 00:28:11,285 We all went drinking and asked him to drink some. 378 00:28:11,423 --> 00:28:12,685 He didn't. 379 00:28:12,824 --> 00:28:16,487 He's changed. Very nice. 380 00:28:17,228 --> 00:28:19,788 I can't believe it. 381 00:28:23,334 --> 00:28:25,598 We're working here. 382 00:28:26,638 --> 00:28:27,798 What's that? 383 00:28:29,841 --> 00:28:31,502 Where are you going? 384 00:28:31,643 --> 00:28:34,510 Have Taesik help you. 385 00:28:34,646 --> 00:28:35,613 I'm not a slave. 386 00:28:35,747 --> 00:28:37,476 Get back here! 387 00:28:44,222 --> 00:28:46,884 You haven't taken care of that? 388 00:28:48,526 --> 00:28:50,790 We're not building the mall? 389 00:28:52,130 --> 00:28:58,296 We've bought all the land around it, asshole! 390 00:29:00,939 --> 00:29:02,804 When will the construction finish? 391 00:29:02,941 --> 00:29:05,102 In about 3 weeks. 392 00:29:07,245 --> 00:29:09,713 It makes me so crazy! 393 00:29:09,848 --> 00:29:11,475 I'm gonna crazy. 394 00:29:11,616 --> 00:29:15,279 Why should I step in to get anything done? 395 00:29:15,920 --> 00:29:17,888 Get the boys tonight. 396 00:29:18,022 --> 00:29:19,387 Yes, sir. 397 00:29:21,025 --> 00:29:26,691 When X falls in between 0 and 2, what's g(t)? 398 00:29:26,831 --> 00:29:28,093 It's 1. 399 00:29:28,233 --> 00:29:31,691 When X falls between 2 and 3... 400 00:29:31,836 --> 00:29:36,296 ...g(t) is square (t-1 ). 401 00:29:36,441 --> 00:29:37,999 Let's use the formula. 402 00:29:38,143 --> 00:29:42,011 From integral 0 to 3, gt, dt is... 403 00:29:42,147 --> 00:29:45,480 From integral 0 to 2, 1dt plus 404 00:29:45,617 --> 00:29:50,987 Integral 2 to 3 is square (t-1 ) and dt. 405 00:29:51,122 --> 00:29:56,082 So if you calculate this, 1 is t and o to 2... 406 00:29:59,831 --> 00:30:04,996 How important do you think infinitesimal calculus is in life? 407 00:30:06,237 --> 00:30:09,297 That depends on what kind of life you live. 408 00:30:09,440 --> 00:30:13,900 For what you want in life? You should know it. 409 00:30:17,615 --> 00:30:20,379 What's he doing here? 410 00:30:23,922 --> 00:30:25,480 What are you doing here? 411 00:30:26,524 --> 00:30:28,583 You didn't come to pick me up. 412 00:30:29,327 --> 00:30:31,989 What's that? You'll study here? 413 00:30:32,130 --> 00:30:34,189 You wanna go to college? 414 00:30:35,033 --> 00:30:36,898 - Yes. - What? 415 00:30:37,035 --> 00:30:38,900 What for? 416 00:30:40,638 --> 00:30:42,299 Why can't I? 417 00:30:42,440 --> 00:30:44,499 No, I'm just saying... 418 00:30:45,043 --> 00:30:47,011 Sure, why not. 419 00:30:47,145 --> 00:30:51,479 You can't be too old to study. It's my bad. 420 00:30:51,616 --> 00:30:53,277 Taking all the courses? 421 00:30:53,418 --> 00:30:55,283 No, just English. 422 00:30:55,420 --> 00:30:57,786 Just English? What about the others? 423 00:30:58,723 --> 00:31:00,588 I'm good at other subjects, 424 00:31:00,725 --> 00:31:03,489 but not English. 425 00:31:04,128 --> 00:31:07,586 What about math? You'll just pick answers? 426 00:31:08,132 --> 00:31:09,599 I'm good at math. 427 00:31:09,734 --> 00:31:12,202 You're good at math? 428 00:31:12,337 --> 00:31:14,305 But you're dumb. 429 00:31:15,540 --> 00:31:17,906 - Can you do integral calculus? - Yes. 430 00:31:18,042 --> 00:31:19,304 What? 431 00:31:19,444 --> 00:31:23,005 You can do integral calculus? Don't lie to me. 432 00:31:26,417 --> 00:31:27,577 Taesik! 433 00:31:37,028 --> 00:31:39,588 I went to see you in jail. 434 00:31:40,832 --> 00:31:42,493 Why'd you refuse to see me? 435 00:31:43,835 --> 00:31:44,893 Just because... 436 00:31:47,038 --> 00:31:49,302 So you've become a teacher. 437 00:31:51,042 --> 00:31:54,102 I wanted to see you once and for all. 438 00:31:55,747 --> 00:31:58,079 You did? Why? 439 00:31:59,517 --> 00:32:01,382 To tell you I'm sorry. 440 00:32:04,522 --> 00:32:06,285 That's all? 441 00:32:07,525 --> 00:32:09,288 Nothing else? 442 00:32:11,029 --> 00:32:15,090 What else do I have to tell you except that? 443 00:32:28,046 --> 00:32:29,707 What are you looking at? 444 00:32:29,847 --> 00:32:33,476 Can't you see? Done talking to her? 445 00:32:33,618 --> 00:32:35,882 Yes, I thought you'd be waiting. 446 00:32:36,020 --> 00:32:40,081 Why would I wait for you? Am I nuts? 447 00:32:42,527 --> 00:32:48,090 That's a portable multimedia player. 448 00:32:48,232 --> 00:32:49,494 Okay? 449 00:32:49,634 --> 00:32:50,896 I don't know. 450 00:32:52,637 --> 00:32:57,301 You can take pictures, play music, and watch movies with it. 451 00:33:01,245 --> 00:33:02,610 What? 452 00:33:03,414 --> 00:33:05,974 - You're lying. - It's true. 453 00:33:09,120 --> 00:33:13,181 Knock it off. What do you take me for? 454 00:33:13,324 --> 00:33:15,485 I'm not stupid. 455 00:33:18,429 --> 00:33:19,794 Fool! 456 00:33:24,836 --> 00:33:27,396 - You can do integral calculus? - Yes. 457 00:33:27,538 --> 00:33:29,005 How do you do it? 458 00:33:29,540 --> 00:33:31,098 Do the differential backwards. 459 00:33:31,242 --> 00:33:33,210 I know that! 460 00:33:33,344 --> 00:33:36,404 How do you do it backwards? 461 00:33:37,615 --> 00:33:38,877 You just do it. 462 00:33:40,218 --> 00:33:41,378 You! 463 00:33:43,221 --> 00:33:46,987 What's wrong with this? There's no taste to it. 464 00:33:47,725 --> 00:33:49,590 It's pretty good. 465 00:33:49,727 --> 00:33:51,194 You can eat it all. 466 00:33:52,630 --> 00:33:54,996 Hey, check them out. 467 00:33:55,133 --> 00:33:56,191 What? 468 00:33:58,736 --> 00:34:02,695 Isn't that the girl you have a crush on? 469 00:34:03,341 --> 00:34:08,005 How do you do differentials? 470 00:34:08,146 --> 00:34:09,807 Do integral calculus backwards. 471 00:34:10,615 --> 00:34:12,276 Are you kidding me? 472 00:34:12,417 --> 00:34:13,679 No, I'm... 473 00:34:18,723 --> 00:34:21,089 Asshole! 474 00:34:22,827 --> 00:34:25,990 Get up, asshole. Get up. 475 00:34:26,130 --> 00:34:27,791 Get the hell up. 476 00:34:33,938 --> 00:34:35,997 Son of bitch! 477 00:34:37,341 --> 00:34:39,605 You piece of shit. 478 00:34:39,744 --> 00:34:43,680 She's mine. I've been eyeing her for 2 years. 479 00:34:43,815 --> 00:34:46,978 And you're hitting on her? 480 00:34:47,118 --> 00:34:48,278 You're totally mistaken. 481 00:34:48,419 --> 00:34:51,582 Mistaken my ass! 482 00:34:51,722 --> 00:34:53,189 You stop me? 483 00:34:53,624 --> 00:34:54,989 Cut it out! 484 00:34:55,827 --> 00:34:56,794 Let go! 485 00:34:56,928 --> 00:34:58,486 What the... 486 00:34:59,030 --> 00:35:00,588 Stop it! 487 00:35:01,432 --> 00:35:04,890 What's going on between you and this ass? 488 00:35:05,336 --> 00:35:07,600 Stop hitting him! 489 00:35:07,738 --> 00:35:09,797 Damn, I'm pissed. 490 00:35:09,941 --> 00:35:12,501 What should I do with him? 491 00:35:13,444 --> 00:35:16,311 Look, asshole. 492 00:35:16,447 --> 00:35:18,779 I love Huiju See this? 493 00:35:18,916 --> 00:35:22,579 Can you see this? 494 00:35:24,021 --> 00:35:28,082 You stole money from others and got that tattoo? 495 00:35:28,226 --> 00:35:30,194 You're really something. 496 00:35:30,328 --> 00:35:32,694 - What the... - How touching. 497 00:35:35,633 --> 00:35:38,898 You wont' see her again, right? 498 00:35:39,036 --> 00:35:40,503 Right? 499 00:35:44,041 --> 00:35:47,704 Huiju, you disappointed me. 500 00:35:47,845 --> 00:35:49,403 You know I love you. 501 00:35:49,547 --> 00:35:51,276 I don't like you! 502 00:35:51,916 --> 00:35:55,682 You'll love me eventually. 503 00:35:58,723 --> 00:36:03,387 Leave her alone, will you? 504 00:36:03,528 --> 00:36:04,495 What? 505 00:36:04,629 --> 00:36:06,688 What'd you just say? 506 00:36:07,732 --> 00:36:11,600 You know what? You're digging your grave. 507 00:36:12,537 --> 00:36:13,595 Hey! 508 00:36:14,238 --> 00:36:15,603 Sure. 509 00:36:15,740 --> 00:36:17,002 Hey! 510 00:36:18,643 --> 00:36:20,907 It's been a while, Huiju. 511 00:36:21,345 --> 00:36:24,280 - I don't like you. - I missed you, babe. 512 00:36:24,415 --> 00:36:26,178 This is a joke. 513 00:36:28,319 --> 00:36:29,479 Fucker! 514 00:36:35,626 --> 00:36:37,491 Hey! 515 00:36:38,429 --> 00:36:39,589 What? 516 00:37:18,035 --> 00:37:19,297 It's an ointment. 517 00:37:27,044 --> 00:37:29,205 What do you say? 518 00:37:30,314 --> 00:37:31,975 Thanks. 519 00:37:34,719 --> 00:37:37,688 Don't tell mom what happened today. 520 00:37:37,822 --> 00:37:40,791 I don't want her to freak out. 521 00:37:40,925 --> 00:37:42,085 And... 522 00:37:44,629 --> 00:37:46,995 How do you know the math teacher? 523 00:37:48,833 --> 00:37:50,198 Long time ago... 524 00:37:50,735 --> 00:37:52,498 You dated her? 525 00:37:55,139 --> 00:37:56,504 I knew her. 526 00:38:10,321 --> 00:38:13,085 Congratulations on your election as city councilor. 527 00:38:13,224 --> 00:38:17,684 Maybe you should run for Congress. 528 00:38:19,230 --> 00:38:24,099 Rushing things is never good. One step at a time. 529 00:38:26,137 --> 00:38:28,401 My next goal is mayor. 530 00:38:31,942 --> 00:38:33,807 I'll serve you with my life. 531 00:38:33,944 --> 00:38:35,309 I'm counting on you. 532 00:38:35,446 --> 00:38:36,504 Sure. 533 00:38:46,924 --> 00:38:48,585 Hey, Changmu. 534 00:38:49,927 --> 00:38:52,088 Sit down and drink. 535 00:39:18,923 --> 00:39:22,791 There you go, Changmu. You're the man. 536 00:39:23,327 --> 00:39:24,589 I like that. 537 00:39:27,131 --> 00:39:30,897 I know you boys are busy. I'll get to the point. 538 00:39:31,736 --> 00:39:33,601 It's about Club Oracle. 539 00:39:35,139 --> 00:39:39,906 I expect one of you boys to help me. 540 00:39:41,045 --> 00:39:42,808 I'll do my best, sir. 541 00:39:42,947 --> 00:39:45,780 It's not running a super market. 542 00:39:45,916 --> 00:39:48,783 It'll be the biggest club in town. 543 00:39:48,919 --> 00:39:52,286 I have the right business mind. 544 00:39:53,624 --> 00:39:56,889 I'll never disappoint you. 545 00:39:57,728 --> 00:40:00,891 I have the business mind, too. 546 00:40:01,031 --> 00:40:03,795 I'll make it full of pretty girls. 547 00:40:03,934 --> 00:40:08,701 And I'll book popular singers and comedians. 548 00:40:08,839 --> 00:40:14,402 The most important thing is to hire the right waiters. 549 00:40:15,846 --> 00:40:19,077 I'm sure it'll do well whoever runs it. 550 00:40:20,818 --> 00:40:23,480 What about the Sunflower Restaurant? 551 00:40:24,121 --> 00:40:27,284 Didn't I tell you that I needed that land? 552 00:40:28,025 --> 00:40:30,391 I'm doing my best. 553 00:40:31,328 --> 00:40:33,990 You should've given me the job. 554 00:40:34,732 --> 00:40:38,896 If she doesn't listen, I'll bulldoze the place. 555 00:40:40,137 --> 00:40:43,300 Don't worry. I'll take care of it. 556 00:40:43,441 --> 00:40:45,602 Yeah, you do that. 557 00:40:47,945 --> 00:40:53,281 You're too soft. Not good for the business. 558 00:40:56,020 --> 00:41:01,390 Make it smooth, okay? 559 00:41:05,229 --> 00:41:08,289 The business mind? 560 00:41:08,432 --> 00:41:10,900 What a talker you are. 561 00:41:12,136 --> 00:41:14,604 Oracle is mine, okay? 562 00:41:16,540 --> 00:41:18,701 I don't know if you... 563 00:41:19,143 --> 00:41:20,405 What? 564 00:41:22,947 --> 00:41:24,073 Nothing. 565 00:41:25,316 --> 00:41:28,376 I'll take care of that restaurant... 566 00:41:28,519 --> 00:41:31,886 ...and take over Oracle. 567 00:41:32,022 --> 00:41:33,683 Okay? 568 00:41:33,824 --> 00:41:36,384 It's a piece of cake. 569 00:41:52,943 --> 00:41:57,277 I hate those without manners. 570 00:41:58,015 --> 00:41:59,277 Go say hello. 571 00:41:59,416 --> 00:42:00,576 Okay. 572 00:42:20,237 --> 00:42:21,397 Taesik! 573 00:42:21,539 --> 00:42:24,007 Stop it, guys! Stop it! 574 00:42:25,442 --> 00:42:26,704 They're your boys? 575 00:42:27,945 --> 00:42:29,708 - Well... - Why? 576 00:42:29,847 --> 00:42:31,678 What are you doing here? 577 00:42:33,717 --> 00:42:34,877 Why? 578 00:42:35,319 --> 00:42:36,877 It's just... 579 00:42:37,421 --> 00:42:39,889 Leave. It's my mother's place. 580 00:42:40,024 --> 00:42:42,083 Your mother's? 581 00:42:43,127 --> 00:42:44,788 What are you doing? 582 00:42:50,834 --> 00:42:52,597 - Taesik. - Leave. 583 00:42:53,637 --> 00:42:55,400 Don't get me wrong. 584 00:42:55,539 --> 00:42:56,699 Leave. 585 00:42:57,641 --> 00:42:59,506 Okay, I'll leave. 586 00:42:59,643 --> 00:43:00,803 Let's go. 587 00:43:02,446 --> 00:43:04,573 Shit, I almost got fucked. 588 00:43:04,715 --> 00:43:06,080 Come on, let's go! 589 00:43:09,920 --> 00:43:11,581 - Are you okay? - Yes. 590 00:43:12,523 --> 00:43:15,083 What did they want? 591 00:43:15,225 --> 00:43:20,390 You don't need to know. It's nothing. 592 00:43:23,934 --> 00:43:26,994 You know Taesik was there. 593 00:43:27,137 --> 00:43:29,503 You wanted me to get fucked? 594 00:43:29,640 --> 00:43:32,108 You never listen to me. 595 00:43:34,044 --> 00:43:36,604 I should fucking kill you. 596 00:43:36,714 --> 00:43:38,978 Watch your mouth, asshole. 597 00:43:39,116 --> 00:43:40,879 What the fuck! 598 00:43:44,221 --> 00:43:46,280 What's important is... 599 00:43:46,824 --> 00:43:50,385 ...what he has in mind, okay? 600 00:43:50,527 --> 00:43:52,688 You think he's back for nothing? 601 00:43:53,530 --> 00:43:56,795 What if he's with the Mob from Seoul... 602 00:43:58,335 --> 00:44:00,701 ...and wants to take over our town? 603 00:44:01,538 --> 00:44:03,597 Even Mr. Cho can't stop him. 604 00:44:03,741 --> 00:44:06,107 If so, we're screwed. 605 00:44:06,243 --> 00:44:08,905 But I'm friends with him. 606 00:44:11,015 --> 00:44:14,883 How many times did you visit him in jail? 607 00:44:15,619 --> 00:44:17,086 Not once, right? 608 00:44:18,122 --> 00:44:22,491 I did 5 times for 10 years. 609 00:44:22,726 --> 00:44:25,490 You call yourself a friend? 610 00:44:26,630 --> 00:44:29,599 Fuck you. 611 00:44:32,636 --> 00:44:36,504 I heard you, asshole. 612 00:44:41,045 --> 00:44:43,570 Didn't he say he would destroy it? 613 00:44:43,714 --> 00:44:46,478 What the hell did he do? 614 00:44:47,217 --> 00:44:50,186 Sir, there's a problem. 615 00:44:50,320 --> 00:44:51,378 What? 616 00:44:52,022 --> 00:44:54,286 You should know, too. 617 00:44:54,425 --> 00:44:56,086 Go ahead. 618 00:44:56,226 --> 00:44:59,491 Neither Changmu nor Yangki can touch that place... 619 00:44:59,630 --> 00:45:01,996 ...because of Oh Taesik. 620 00:45:02,132 --> 00:45:03,690 Who's that? 621 00:45:05,035 --> 00:45:06,696 Don't you remember? 622 00:45:06,837 --> 00:45:10,398 Oh Taesik from 10 years ago. 623 00:45:12,743 --> 00:45:15,906 One who whacked Dopil? 624 00:45:19,116 --> 00:45:24,179 He's back in town and you didn't tell me? 625 00:45:24,822 --> 00:45:28,883 Keeping an eye on him... 626 00:45:29,026 --> 00:45:30,391 ...to see... 627 00:45:31,228 --> 00:45:34,686 ...what cards he has hidden... 628 00:45:35,332 --> 00:45:38,301 ...to put on the table? 629 00:45:38,435 --> 00:45:40,403 That's not it. 630 00:45:41,038 --> 00:45:42,198 No? 631 00:45:42,339 --> 00:45:44,705 We've been watching him. 632 00:45:44,842 --> 00:45:47,310 - He's done with this field... - This field? 633 00:45:47,444 --> 00:45:49,105 What's wrong with this field? 634 00:45:52,216 --> 00:45:53,774 What's wrong with it? 635 00:45:57,020 --> 00:45:58,885 Help yourself. 636 00:45:59,223 --> 00:46:02,192 He's tougher than he looks. Be nice. 637 00:46:02,726 --> 00:46:03,988 Come here, eat. 638 00:46:05,929 --> 00:46:08,898 You do integral calculus well? 639 00:46:09,032 --> 00:46:13,093 - A little bit. - You said you were good at it. 640 00:46:14,238 --> 00:46:15,500 I am. 641 00:46:16,340 --> 00:46:17,898 This is how it works. 642 00:46:18,041 --> 00:46:20,509 I can't believe this. 643 00:46:20,944 --> 00:46:25,074 You didn't finish high school and are better than me. 644 00:46:25,916 --> 00:46:31,786 When I was in jail, there was this math teacher. 645 00:46:32,523 --> 00:46:37,290 He started teaching me to kill time. 646 00:46:38,028 --> 00:46:41,293 I was a cell leader, and he was nice to me. 647 00:46:41,431 --> 00:46:46,300 So he was like your tutor. 648 00:46:46,436 --> 00:46:47,801 Right. 649 00:46:47,938 --> 00:46:49,599 I see. 650 00:46:50,440 --> 00:46:52,408 But no English teacher? 651 00:46:52,543 --> 00:46:55,011 I waited for one, but none came. 652 00:46:56,814 --> 00:47:00,272 What did that teacher do? 653 00:47:00,417 --> 00:47:03,580 He took kickbacks from parents? 654 00:47:03,720 --> 00:47:05,984 You don't need to know. 655 00:47:06,123 --> 00:47:08,591 Tell me, or I'll hit you. 656 00:47:09,827 --> 00:47:13,593 - Adultery. - Adultery? 657 00:47:14,331 --> 00:47:16,891 You know love is no sin. 658 00:47:22,739 --> 00:47:24,707 What's integral calculus? 659 00:47:24,842 --> 00:47:26,707 Doing differential backwards. 660 00:47:28,245 --> 00:47:29,906 Give me a break. 661 00:47:31,114 --> 00:47:34,880 How come I understand differential... 662 00:47:35,018 --> 00:47:37,486 ...not integral calculus? 663 00:47:39,022 --> 00:47:40,580 Being dumb... 664 00:47:41,024 --> 00:47:44,585 It's a sin and makes others suffer. 665 00:47:46,630 --> 00:47:50,396 What the... Is that a joke? 666 00:47:50,534 --> 00:47:52,297 You're laughing at me? 667 00:47:52,436 --> 00:47:55,997 You think you're something because you're better at math? 668 00:47:56,139 --> 00:47:57,197 No. 669 00:47:58,141 --> 00:48:00,302 I'm sorry I was nice to you. 670 00:48:00,444 --> 00:48:02,309 And don't smile like that. 671 00:48:02,446 --> 00:48:04,471 Looking stupid is your concept, isn't it? 672 00:48:05,315 --> 00:48:06,873 What's that? 673 00:48:07,017 --> 00:48:08,382 You don't know? 674 00:48:09,219 --> 00:48:13,178 Oh, you don't know English. 675 00:48:13,924 --> 00:48:17,792 You're dead. Go get an English book! 676 00:48:21,031 --> 00:48:22,498 Not studying? 677 00:48:23,734 --> 00:48:25,895 I did. 678 00:48:26,737 --> 00:48:29,706 Listen to yourself. 679 00:48:29,840 --> 00:48:33,207 You can never study enough. 680 00:48:34,845 --> 00:48:38,576 Without studying hard, you can't make it in life. 681 00:48:39,116 --> 00:48:40,276 Mother? 682 00:48:41,418 --> 00:48:44,285 Taesik, what is it? 683 00:48:45,222 --> 00:48:47,690 Can I come in? 684 00:48:47,824 --> 00:48:49,587 Sure, come in. 685 00:48:54,031 --> 00:48:55,293 Sit here. 686 00:48:57,234 --> 00:49:01,000 What's going on? What is that? 687 00:49:02,339 --> 00:49:07,299 I got my first paycheck today. 688 00:49:07,444 --> 00:49:09,912 So I bought you something. 689 00:49:11,315 --> 00:49:19,381 You should've saved it for your future. 690 00:49:20,424 --> 00:49:22,585 - What is it? - Don't touch it. 691 00:49:31,535 --> 00:49:33,696 I've never done this before. 692 00:49:33,837 --> 00:49:36,704 I don't know if you like them. 693 00:49:41,845 --> 00:49:43,107 God... 694 00:49:46,216 --> 00:49:48,776 How could I wear these? 695 00:49:50,220 --> 00:49:51,482 Thank you. 696 00:49:52,222 --> 00:49:56,784 No, I owe you so much. Thank you. 697 00:50:13,243 --> 00:50:14,710 Let me give you... 698 00:50:30,127 --> 00:50:34,188 When will I get a job... 699 00:50:34,331 --> 00:50:36,799 ...and do what he did? 700 00:50:37,534 --> 00:50:40,401 Damn, I should age fast. 701 00:50:44,641 --> 00:50:47,906 I told you not to come up here. 702 00:50:48,045 --> 00:50:49,307 Should I leave? 703 00:50:49,446 --> 00:50:51,676 You can have your smoke. 704 00:51:04,327 --> 00:51:07,785 Trying to suck up to both mother and daughter? 705 00:51:07,931 --> 00:51:11,594 Mom promised to buy me this. 706 00:51:12,536 --> 00:51:14,094 Fine then. 707 00:51:14,738 --> 00:51:16,797 You can watch TV on it. 708 00:51:19,142 --> 00:51:20,109 I'm going. 709 00:51:20,243 --> 00:51:21,801 Smoke. 710 00:51:21,945 --> 00:51:23,310 I quit. 711 00:51:23,413 --> 00:51:24,675 Why? 712 00:51:24,815 --> 00:51:26,373 You hate the smell. 713 00:51:28,218 --> 00:51:29,378 Huh? 714 00:51:29,519 --> 00:51:32,977 You're quite character. My gift... 715 00:51:36,026 --> 00:51:41,487 Buying gifts 716 00:52:39,623 --> 00:52:41,682 So that's it? 717 00:52:44,327 --> 00:52:46,295 That's what it is. 718 00:52:48,231 --> 00:52:50,392 Come here. 719 00:52:51,234 --> 00:52:53,099 You're so cute. 720 00:52:58,341 --> 00:52:59,501 What? 721 00:52:59,943 --> 00:53:01,205 That's a dragon. 722 00:53:02,946 --> 00:53:04,470 And a bamboo. 723 00:53:04,915 --> 00:53:05,882 Oh Taesik 724 00:53:06,016 --> 00:53:08,985 What's this? 725 00:53:09,619 --> 00:53:10,381 Huiju, no! 726 00:53:10,520 --> 00:53:12,078 Let me see. 727 00:53:12,222 --> 00:53:15,680 'I won't drink. ' 'I won't fight. ' 728 00:53:15,825 --> 00:53:17,292 'I won't cry. ' 729 00:53:17,727 --> 00:53:19,285 Mom gave you this? 730 00:53:19,829 --> 00:53:21,592 She's really something. 731 00:54:45,715 --> 00:54:47,876 This is so funny. 732 00:54:48,318 --> 00:54:52,277 'Peeing on the street. Getting full from coke. ' 733 00:54:52,422 --> 00:54:54,185 'Getting hair dyed. ' 734 00:54:55,325 --> 00:54:56,587 They're all boring. 735 00:54:56,726 --> 00:54:58,694 - Give it back. - Wait. 736 00:54:59,729 --> 00:55:01,390 What's this? 737 00:55:01,831 --> 00:55:04,698 'Kissing my breath out. ' 738 00:55:09,239 --> 00:55:12,504 Fine, I'll give you this one. 739 00:55:15,945 --> 00:55:16,877 Here! 740 00:55:18,214 --> 00:55:20,580 Going on a picnic 741 00:55:27,924 --> 00:55:29,687 Closed. 742 00:55:56,519 --> 00:55:58,180 It's ripe. 743 00:56:01,925 --> 00:56:07,989 I finally got to understand integral calculus. 744 00:56:08,131 --> 00:56:11,589 You said you hated math because of that. 745 00:56:11,735 --> 00:56:15,296 Taesik taught me how to do it. 746 00:56:16,539 --> 00:56:18,404 He taught you? 747 00:56:18,541 --> 00:56:21,203 He's good at math. 748 00:56:21,572 --> 00:56:23,802 He wants to go to college. 749 00:56:24,342 --> 00:56:25,604 Really? 750 00:56:26,444 --> 00:56:28,912 He's really something. 751 00:56:29,547 --> 00:56:31,515 Son! 752 00:56:32,249 --> 00:56:35,514 If you get into college, the tuition is on me. 753 00:56:35,653 --> 00:56:37,314 Go, Taesik! 754 00:56:38,656 --> 00:56:40,624 Come eat some melon. 755 00:56:41,359 --> 00:56:43,327 Give me a minute. 756 00:56:43,461 --> 00:56:46,624 Come on now. Eat some. 757 00:56:46,764 --> 00:56:47,526 Pretty good. 758 00:56:47,665 --> 00:56:51,328 Wait for your brother! Put it down. 759 00:57:01,145 --> 00:57:01,907 What? 760 00:57:02,046 --> 00:57:03,411 Hold still. 761 00:57:03,547 --> 00:57:05,811 Come on, it's my favorite. 762 00:57:05,950 --> 00:57:07,918 'Princess can't sleep. ' 763 00:57:08,052 --> 00:57:10,612 - Princess what? - Listen to it. 764 00:58:48,552 --> 00:58:50,417 She's officially crazy. 765 00:58:56,460 --> 00:58:57,620 Look into the camera. 766 00:58:59,063 --> 00:59:00,325 Here we go. 767 00:59:16,847 --> 00:59:21,807 - I'm going home. - Okay, good job today. 768 00:59:21,952 --> 00:59:23,510 - See you tomorrow. - Good night. 769 00:59:23,654 --> 00:59:24,712 Yes. 770 00:59:34,765 --> 00:59:37,029 You live with Sunflower Lady? 771 00:59:37,668 --> 00:59:38,726 Yes. 772 00:59:40,271 --> 00:59:44,298 I'm sorry about your leg. 773 00:59:46,243 --> 00:59:48,404 No point talking about the past. 774 00:59:49,246 --> 00:59:50,713 Forget about it. 775 00:59:51,849 --> 00:59:53,817 Mr. Cho Pansu... 776 00:59:54,451 --> 00:59:57,818 He wants to build a big mall. 777 00:59:58,556 --> 01:00:02,424 He's bought the field of sunflowers... 778 01:00:03,761 --> 01:00:07,026 ...except that restaurant standing in the middle of it. 779 01:00:07,164 --> 01:00:09,132 That made him very upset. 780 01:00:10,367 --> 01:00:12,927 You know what? 781 01:00:13,070 --> 01:00:15,732 I hope you leave town with her. 782 01:00:16,473 --> 01:00:19,306 Otherwise, your family will be in trouble. 783 01:00:20,544 --> 01:00:23,308 Cho is a ruthless bastard. 784 01:00:24,448 --> 01:00:27,212 I hope to not see you again around here. 785 01:00:44,768 --> 01:00:49,432 Tocopherol, unsaturated fatty acid... 786 01:00:51,242 --> 01:00:55,201 It's good for the system. 787 01:00:56,347 --> 01:00:57,507 Drink it. 788 01:00:57,648 --> 01:00:59,616 Drink it now! 789 01:01:00,050 --> 01:01:01,108 Gulp it down. 790 01:01:01,252 --> 01:01:02,719 Changmu! 791 01:01:02,853 --> 01:01:08,223 I never thought the day would come for you to visit me here. 792 01:01:08,359 --> 01:01:11,726 We got ourselves a problem. 793 01:01:12,263 --> 01:01:13,423 'We'? 794 01:01:14,665 --> 01:01:16,826 Since when? 795 01:01:23,474 --> 01:01:25,806 But it wasn't Cho who met him. 796 01:01:25,943 --> 01:01:27,410 Who's Byungjin? 797 01:01:27,544 --> 01:01:30,513 Use your head. That's for thinking. 798 01:01:30,648 --> 01:01:34,015 I do a lot of thinking, too. 799 01:01:34,151 --> 01:01:35,914 Forget it. 800 01:01:36,553 --> 01:01:40,319 I think Cho made him an offer. 801 01:01:40,858 --> 01:01:42,723 What would that be? 802 01:01:42,860 --> 01:01:45,226 It can't be anything small. 803 01:01:45,362 --> 01:01:47,523 - Oracle? - You got it. 804 01:01:47,665 --> 01:01:48,825 What about us? 805 01:01:48,966 --> 01:01:50,228 Changmu. 806 01:01:50,367 --> 01:01:52,426 Stop calling me like that. 807 01:01:52,569 --> 01:01:54,332 Take care of the restaurant. 808 01:01:54,471 --> 01:01:56,996 I'll deal with Taesik. 809 01:02:07,351 --> 01:02:10,218 I'll kill you if you ever come back. 810 01:02:10,354 --> 01:02:11,514 Okay. 811 01:02:13,557 --> 01:02:15,024 You look so unique. 812 01:02:15,759 --> 01:02:16,817 Sure. 813 01:02:36,447 --> 01:02:38,813 Doesn't it hurt? 814 01:02:39,450 --> 01:02:41,418 I bet it does. 815 01:02:43,954 --> 01:02:49,722 I don't understand why you want it erased. 816 01:02:49,860 --> 01:02:52,522 It's cool, isn't it? 817 01:02:52,663 --> 01:02:55,632 Like an iguana with skin trouble. 818 01:02:55,766 --> 01:02:57,734 Come on. 819 01:02:57,868 --> 01:03:03,329 Send her out. She's too noisy for me. 820 01:03:05,542 --> 01:03:07,703 Don't you smell meat burning? 821 01:03:07,845 --> 01:03:11,804 What's wrong with you? Be quiet! 822 01:03:12,649 --> 01:03:14,708 I'm sorry. 823 01:03:17,955 --> 01:03:20,116 Study hard, okay? 824 01:03:21,859 --> 01:03:22,917 What? 825 01:03:25,462 --> 01:03:26,827 Study hard. 826 01:03:26,964 --> 01:03:29,831 I hate repeating myself. 827 01:03:31,368 --> 01:03:32,630 Why? 828 01:03:32,770 --> 01:03:34,135 You don't know? 829 01:03:34,271 --> 01:03:37,001 I'm going to a good college. 830 01:03:37,141 --> 01:03:40,008 It'd be good if we went to school together. 831 01:03:40,144 --> 01:03:42,009 You can be my bodyguard. 832 01:03:42,146 --> 01:03:45,411 It's a dangerous world for pretty girls. 833 01:03:45,549 --> 01:03:47,517 You know I'm pretty. 834 01:03:53,257 --> 01:03:55,817 What, you don't think so? 835 01:03:57,261 --> 01:03:59,024 How much is it? 836 01:03:59,663 --> 01:04:04,032 Going to the same college with Huiju 837 01:04:15,646 --> 01:04:19,104 Why don't you leave? 838 01:04:19,249 --> 01:04:22,912 We're not thugs. 839 01:04:23,053 --> 01:04:25,317 We don't want any trouble. 840 01:04:25,456 --> 01:04:27,424 Cooperate with us. 841 01:04:27,558 --> 01:04:31,824 To my eyes, you're nothing but thugs. 842 01:04:31,962 --> 01:04:35,022 So save it and get out. 843 01:04:35,165 --> 01:04:38,032 - God damn it! - What? 844 01:04:38,168 --> 01:04:41,035 I'm Lee Changmu. 845 01:04:41,171 --> 01:04:43,435 And I'm about to lose it. 846 01:04:43,574 --> 01:04:45,599 Don't you get it? 847 01:04:45,742 --> 01:04:51,510 Lose it or not, you don't scare me. 848 01:04:51,648 --> 01:04:52,910 Get out, asshole. 849 01:04:53,050 --> 01:04:56,918 - Get out of here. - Fuck it. 850 01:04:57,054 --> 01:04:59,113 Okay, boys. We'll do it my way. 851 01:04:59,256 --> 01:05:00,621 Get out! 852 01:05:00,757 --> 01:05:02,816 - Trash it. - Okay. 853 01:05:07,164 --> 01:05:08,927 Let go, asshole! 854 01:05:20,144 --> 01:05:21,702 What are you doing? 855 01:05:21,845 --> 01:05:24,211 You crazy bitch! 856 01:05:27,751 --> 01:05:30,117 Call the cops, please! 857 01:05:30,254 --> 01:05:33,314 Call the cops! 858 01:05:39,863 --> 01:05:41,023 Bitch! 859 01:05:41,165 --> 01:05:43,929 Changmu, are you okay? 860 01:05:44,168 --> 01:05:46,636 What are you doing? It's our restaurant! 861 01:05:46,770 --> 01:05:48,829 - Leave us alone! - What? 862 01:05:48,972 --> 01:05:51,998 What should we do? 863 01:05:52,142 --> 01:05:53,803 I saw it coming. 864 01:05:53,944 --> 01:05:56,913 Let's go. We have to stop them. 865 01:05:57,047 --> 01:05:59,914 God, I hate this situation! 866 01:06:00,050 --> 01:06:03,816 Wait a little longer. 867 01:06:04,855 --> 01:06:08,916 Hold your horses! I said wait, didn't I? 868 01:06:10,761 --> 01:06:13,127 Damn, it hurts. 869 01:06:17,467 --> 01:06:22,234 That was your daughter, right? She hit me with a weapon. 870 01:06:22,372 --> 01:06:23,600 A weapon? 871 01:06:23,740 --> 01:06:26,402 What was it then? 872 01:06:26,543 --> 01:06:29,706 She almost killed me with it. 873 01:06:32,349 --> 01:06:33,907 Stop staring at me. 874 01:06:34,851 --> 01:06:41,017 Look, we'll call it even today. 875 01:06:41,158 --> 01:06:43,820 Or I'll have her arrested. 876 01:06:44,962 --> 01:06:48,728 I'm very well aware of that area. 877 01:06:48,865 --> 01:06:50,833 A lot of witnesses. 878 01:06:50,968 --> 01:06:52,629 I'm not bluffing. 879 01:06:52,769 --> 01:06:56,034 You're nothing but trash! 880 01:06:56,173 --> 01:06:57,504 Look here. 881 01:06:57,641 --> 01:07:02,101 This car is 14 years old. 882 01:07:02,246 --> 01:07:05,613 It's been quite well maintained. 883 01:07:05,749 --> 01:07:08,616 Look, it's in good shape. 884 01:07:09,052 --> 01:07:12,112 Come on, let's go! 885 01:07:12,256 --> 01:07:13,416 Huiju? 886 01:07:14,658 --> 01:07:17,821 Mom... Mom... 887 01:07:17,961 --> 01:07:19,223 I gotta go. 888 01:07:24,768 --> 01:07:28,329 What'd you bring him for? It's nothing. 889 01:07:29,273 --> 01:07:31,002 This is nothing? 890 01:07:32,142 --> 01:07:36,602 God, it's broken. I don't think they can fix it. 891 01:07:37,648 --> 01:07:39,309 I'm sorry. 892 01:07:39,449 --> 01:07:41,110 It's totally broken. 893 01:07:42,052 --> 01:07:44,111 I'll buy you another one. 894 01:07:44,254 --> 01:07:48,418 No, I don't need it now. 895 01:07:48,558 --> 01:07:51,220 Buy me one when I get into college. 896 01:07:51,361 --> 01:07:52,521 Okay. 897 01:07:53,263 --> 01:07:58,132 The pictures are good, though. 898 01:08:01,872 --> 01:08:03,806 Bastards... 899 01:08:05,542 --> 01:08:09,308 Let's see who laughs last. 900 01:08:09,746 --> 01:08:11,304 It's Cho Pansu, isn't it? 901 01:08:13,550 --> 01:08:16,815 How do you know that scumbag? 902 01:08:20,791 --> 01:08:22,656 Cheers! 903 01:08:24,561 --> 01:08:27,325 Good job today. 904 01:08:27,464 --> 01:08:31,332 That's how we get things done. 905 01:08:31,468 --> 01:08:32,526 Let's drink. 906 01:08:39,543 --> 01:08:42,205 Hey, Taesik. 907 01:08:43,146 --> 01:08:47,014 I have no business with you. Let me talk to Mr. Cho. 908 01:08:49,453 --> 01:08:52,115 You're the Oh Taesik, huh? 909 01:08:52,255 --> 01:08:54,621 I've heard about you. 910 01:08:55,659 --> 01:08:57,627 I have a favor to ask of you. 911 01:09:00,664 --> 01:09:05,124 I promised to myself that I'd never fight again. 912 01:09:05,969 --> 01:09:08,028 Help me keep that promise. 913 01:09:08,672 --> 01:09:10,799 I force you to fight? 914 01:09:10,941 --> 01:09:13,000 What makes you think that? 915 01:09:13,744 --> 01:09:17,703 I was going to ask you help me with my business. 916 01:09:17,848 --> 01:09:19,315 I have a job. 917 01:09:19,449 --> 01:09:22,111 You should have bigger goals in life. 918 01:09:22,552 --> 01:09:23,814 I'm satisfied now. 919 01:09:23,954 --> 01:09:26,514 My business is legitimate. 920 01:09:26,656 --> 01:09:30,114 Thank you. But no thanks. 921 01:09:30,961 --> 01:09:32,223 That's a shame. 922 01:09:32,963 --> 01:09:34,624 Do me this favor. 923 01:09:37,267 --> 01:09:41,727 It's a favor? More like a threat to me. 924 01:09:52,549 --> 01:09:57,111 What's so difficult? We're helping each other. 925 01:09:57,654 --> 01:10:00,214 It's very easy. 926 01:10:00,357 --> 01:10:02,416 We'll set the table. 927 01:10:02,559 --> 01:10:04,823 You arrest him afterwards. 928 01:10:04,961 --> 01:10:08,920 He's on parole. It'll put him back in jail. 929 01:10:09,065 --> 01:10:09,929 Can you do it? 930 01:10:10,066 --> 01:10:13,524 No problem. You know I'm good. 931 01:10:15,672 --> 01:10:18,106 What's up? 932 01:10:19,042 --> 01:10:20,703 You don't need to know. 933 01:10:21,044 --> 01:10:25,208 - Let's go eat. - Okay. 934 01:10:34,257 --> 01:10:35,417 Hi. 935 01:10:37,761 --> 01:10:40,025 I hear you guys are good. 936 01:10:40,163 --> 01:10:41,926 You got that right. 937 01:10:42,065 --> 01:10:43,623 What's wrong with it? 938 01:10:44,167 --> 01:10:47,534 I want something special. 939 01:10:47,671 --> 01:10:50,606 Like a flying car in the movie. 940 01:10:50,740 --> 01:10:52,105 Cool, isn't it? 941 01:10:52,242 --> 01:10:54,210 Put wings on my car. 942 01:10:55,445 --> 01:10:57,504 You're kidding. 943 01:10:57,647 --> 01:10:58,807 I am? 944 01:10:59,649 --> 01:11:01,810 I had a burger for lunch. 945 01:11:01,952 --> 01:11:04,420 You think I ate that to joke with you? 946 01:11:05,956 --> 01:11:08,720 Come on, put wings on my car. 947 01:11:08,859 --> 01:11:11,123 We don't do that here. 948 01:11:11,261 --> 01:11:12,626 Go to a different garage. 949 01:11:12,762 --> 01:11:15,526 A different one? Where? 950 01:11:15,665 --> 01:11:19,328 You should be able to tell us where I can have it done. 951 01:11:19,469 --> 01:11:20,333 Where? 952 01:11:20,470 --> 01:11:21,334 Please, don't. 953 01:11:21,471 --> 01:11:23,439 Asshole! 954 01:11:24,441 --> 01:11:26,102 I'm sorry if I offended you. 955 01:11:26,243 --> 01:11:28,211 You're sorry? 956 01:11:28,745 --> 01:11:30,906 This guy is so arrogant. 957 01:11:31,047 --> 01:11:33,607 What are you doing? Beat him. 958 01:11:33,750 --> 01:11:34,808 I'm sorry. 959 01:11:38,054 --> 01:11:40,522 Sorry my ass! 960 01:11:50,567 --> 01:11:53,229 Taesik! What are you doing? 961 01:11:53,370 --> 01:11:54,837 Stop it! 962 01:11:55,772 --> 01:11:56,898 Taesik! 963 01:12:08,151 --> 01:12:11,518 Why are you doing this? 964 01:12:11,655 --> 01:12:13,316 Stop it! 965 01:12:13,456 --> 01:12:15,014 I'm okay. 966 01:12:15,158 --> 01:12:17,718 Why are you doing this? 967 01:12:17,861 --> 01:12:20,329 I'm okay. I'm okay. 968 01:12:20,463 --> 01:12:21,828 What are you doing? 969 01:12:25,468 --> 01:12:30,906 - What are you looking at? - I'll poke your eyes out. 970 01:12:34,544 --> 01:12:36,307 That's enough. 971 01:12:36,947 --> 01:12:38,005 Let's go. 972 01:12:42,752 --> 01:12:43,912 Are you okay? 973 01:12:44,054 --> 01:12:45,316 Sir. 974 01:12:45,755 --> 01:12:48,918 I'm glad you didn't lose it. 975 01:12:49,059 --> 01:12:50,924 You did well. 976 01:12:51,061 --> 01:12:54,224 Look! They're leaving? 977 01:12:54,364 --> 01:12:57,822 Who's that stupid ass? 978 01:12:58,468 --> 01:13:00,936 He couldn't get him upset? 979 01:13:01,972 --> 01:13:05,908 Anyway, Taesik has changed a lot. 980 01:13:06,042 --> 01:13:09,910 He would've knocked them out 10 years ago. 981 01:13:10,547 --> 01:13:15,109 5 big ones, and... 982 01:13:16,553 --> 01:13:18,919 Are these all you have? 983 01:13:19,055 --> 01:13:20,215 That's right. 984 01:13:21,257 --> 01:13:24,124 I need more. 985 01:13:24,961 --> 01:13:26,929 Can I order them in sets? 986 01:13:28,264 --> 01:13:30,232 You didn't know them? 987 01:13:30,367 --> 01:13:32,631 Never seen them before. 988 01:13:34,471 --> 01:13:36,530 No reason? 989 01:13:36,673 --> 01:13:37,697 Right. 990 01:13:41,344 --> 01:13:43,403 It is true. 991 01:13:43,947 --> 01:13:46,211 You did get beat up. 992 01:13:46,349 --> 01:13:50,809 When I heard you got beat by petty thugs... 993 01:13:50,954 --> 01:13:53,514 I didn't believe it, but it's true. 994 01:13:53,657 --> 01:13:55,420 You know him? 995 01:13:55,558 --> 01:13:58,322 He's just a kid. 996 01:13:58,461 --> 01:14:00,224 A kid? 997 01:14:00,363 --> 01:14:02,627 You call me a kid? 998 01:14:02,766 --> 01:14:04,927 Watch it. 999 01:14:05,769 --> 01:14:10,035 Get out of here. Don't bother my son again. 1000 01:14:10,173 --> 01:14:13,199 Your son my ass. 1001 01:14:13,343 --> 01:14:15,811 I know the whole story. 1002 01:14:15,945 --> 01:14:18,106 What a fucked-up family. 1003 01:14:18,248 --> 01:14:21,411 How can you adopt a guy who whacked your own son? 1004 01:14:21,551 --> 01:14:23,314 You call that a family? 1005 01:14:25,255 --> 01:14:26,517 Shut up. 1006 01:14:26,656 --> 01:14:31,025 You whacked her son, right? 1007 01:14:31,161 --> 01:14:33,527 Choi Dopil. 1008 01:14:45,842 --> 01:14:48,709 What? What? 1009 01:15:00,557 --> 01:15:01,717 It's late. 1010 01:15:03,660 --> 01:15:05,628 Go to your room. 1011 01:15:08,665 --> 01:15:11,532 He really killed my brother? 1012 01:15:17,340 --> 01:15:19,001 Did he? 1013 01:15:19,943 --> 01:15:21,911 How could you do that? 1014 01:15:22,545 --> 01:15:27,005 How could you adopt a man who killed your son? 1015 01:15:27,550 --> 01:15:31,714 Things happen in life. 1016 01:15:31,855 --> 01:15:33,823 It was an accident. 1017 01:15:33,957 --> 01:15:37,415 Still, it was him who killed my brother. 1018 01:15:39,362 --> 01:15:41,523 After the funeral... 1019 01:15:43,066 --> 01:15:46,524 I went to see him in jail. 1020 01:15:47,570 --> 01:15:50,596 I wanted to ask him... 1021 01:15:52,142 --> 01:15:55,600 ...what he did to deserve that. 1022 01:15:58,448 --> 01:15:59,710 Then what? 1023 01:16:02,352 --> 01:16:04,820 He started crying, saying he was sorry. 1024 01:16:07,056 --> 01:16:12,221 I'd never seen anybody cry like that. 1025 01:16:14,964 --> 01:16:17,626 Seeing him cry... 1026 01:16:19,569 --> 01:16:23,528 I realized he'd just made a mistake. 1027 01:16:24,641 --> 01:16:27,610 And that he wasn't a bad person. 1028 01:16:28,444 --> 01:16:33,313 So I visited him a few more times. 1029 01:16:34,450 --> 01:16:36,418 I watched him for 10 years. 1030 01:16:38,755 --> 01:16:40,723 He was a good kid. 1031 01:16:43,159 --> 01:16:45,320 So I decided to make him my son. 1032 01:16:52,068 --> 01:16:54,127 I must be crazy. 1033 01:17:14,257 --> 01:17:16,122 I thought you had quit. 1034 01:17:18,161 --> 01:17:24,725 I want to, but it isn't easy. 1035 01:17:29,873 --> 01:17:31,101 I'm sorry. 1036 01:17:33,343 --> 01:17:35,004 I wasn't thinking right. 1037 01:17:41,351 --> 01:17:42,613 I'll leave. 1038 01:17:44,754 --> 01:17:46,915 Take care of your mom. 1039 01:17:48,358 --> 01:17:49,916 What about us? 1040 01:17:51,060 --> 01:17:54,120 Mom and I were happy to have you with us. 1041 01:17:54,264 --> 01:17:55,822 Now you're leaving? 1042 01:17:58,167 --> 01:17:59,930 You're so funny. 1043 01:18:00,570 --> 01:18:02,731 You come and go as you like? 1044 01:18:02,872 --> 01:18:04,100 Huiju... 1045 01:18:04,841 --> 01:18:06,206 I'm thankful. 1046 01:18:08,144 --> 01:18:13,013 I came to thank you, and you tell me you're leaving? 1047 01:18:18,354 --> 01:18:21,221 My brother was her son. 1048 01:18:21,357 --> 01:18:23,723 But he was a piece of shit. 1049 01:18:24,761 --> 01:18:27,321 He would beat her for money. 1050 01:18:29,165 --> 01:18:33,932 I was very young when I heard that he died. 1051 01:18:34,070 --> 01:18:36,436 But I was very happy. 1052 01:18:39,442 --> 01:18:44,709 That mom would never be beaten up by her own son. 1053 01:18:47,850 --> 01:18:49,010 Don't go. 1054 01:18:50,453 --> 01:18:54,412 I don't care what others say. 1055 01:18:56,859 --> 01:18:59,521 And mom is happy with you. 1056 01:19:00,663 --> 01:19:04,429 I've never seen her that happy. 1057 01:19:07,270 --> 01:19:09,329 Live with us. 1058 01:19:16,646 --> 01:19:20,514 I'm going down. Smoke another cigarette. 1059 01:19:22,251 --> 01:19:25,618 I'll call you brother from now on. 1060 01:19:27,457 --> 01:19:28,822 Brother... 1061 01:19:28,958 --> 01:19:31,620 God, it feels awkward. 1062 01:19:45,041 --> 01:19:48,499 So you're saying... 1063 01:19:48,644 --> 01:19:51,010 I ordered Dopil to hit Taesik. 1064 01:19:51,147 --> 01:19:56,312 So one died, and the other ended up in jail? 1065 01:19:56,853 --> 01:20:01,722 And I cheated Dopil out of the field of sunflowers? 1066 01:20:02,258 --> 01:20:07,821 If you leave Taesik and us alone, I'll keep quiet. 1067 01:20:08,264 --> 01:20:10,926 You must be going senile. 1068 01:20:11,467 --> 01:20:13,230 Let's say that's true. 1069 01:20:13,369 --> 01:20:17,999 Why make an issue out of it now, not 10 years ago? 1070 01:20:18,141 --> 01:20:20,701 If even you gave an order, it was my son who did it. 1071 01:20:22,845 --> 01:20:25,109 It's my son's diary. 1072 01:20:26,349 --> 01:20:32,219 I couldn't care less if you become a Congressmen. 1073 01:20:32,355 --> 01:20:36,121 But if this diary gets out... 1074 01:20:36,259 --> 01:20:39,126 You're going down. 1075 01:20:44,967 --> 01:20:46,434 It's Dopil's? 1076 01:20:49,672 --> 01:20:52,698 Yes, it's his. 1077 01:20:53,843 --> 01:20:55,401 What are you gonna do? 1078 01:20:56,846 --> 01:20:58,404 What do you think? 1079 01:21:00,450 --> 01:21:03,613 Nothing gets done without me stepping in. 1080 01:21:04,153 --> 01:21:05,711 We should take care of this. 1081 01:21:09,959 --> 01:21:14,020 This is impossible. Taesik, open this for me. 1082 01:21:14,163 --> 01:21:15,221 Okay. 1083 01:21:18,267 --> 01:21:19,734 Damn. 1084 01:21:21,771 --> 01:21:23,432 Hi, Wellbeing Garage. 1085 01:21:23,573 --> 01:21:25,905 Taesik, it's me. 1086 01:21:26,742 --> 01:21:29,108 Sunflower Lady is in danger. 1087 01:21:30,046 --> 01:21:31,206 What? 1088 01:21:31,848 --> 01:21:34,715 She blackmailed Mr. Cho. 1089 01:21:34,851 --> 01:21:38,014 - He won't leave her alone. - What do you mean? 1090 01:21:38,154 --> 01:21:40,520 What happened 10 years ago... 1091 01:21:40,656 --> 01:21:42,715 It was Cho's work. 1092 01:21:43,559 --> 01:21:46,722 He gave Dopil the order. 1093 01:21:47,263 --> 01:21:49,629 What she knows is true. 1094 01:21:50,666 --> 01:21:54,227 I'm telling you Cho won't let this slide. 1095 01:21:55,071 --> 01:21:57,596 Taesik, be careful. 1096 01:21:58,241 --> 01:22:00,004 I called to warn you. 1097 01:22:05,047 --> 01:22:08,107 You missed class. Where'd you go? 1098 01:22:08,251 --> 01:22:11,118 How will you go to college if you play hooky? 1099 01:22:15,458 --> 01:22:19,326 She's been drinking all day. 1100 01:22:21,864 --> 01:22:23,729 Mother, I'm home. 1101 01:22:24,467 --> 01:22:27,334 Hello, son. 1102 01:22:28,571 --> 01:22:31,199 Nobody can touch us now. 1103 01:22:31,340 --> 01:22:34,207 I fixed the problem. 1104 01:22:34,343 --> 01:22:37,801 Give me a minute. Let me finish the song. 1105 01:22:41,350 --> 01:22:48,017 ?Fall, this lonely night 1106 01:22:48,157 --> 01:22:54,027 ?Bugs are crying 1107 01:22:55,064 --> 01:22:58,830 Let me tell you. Life is a battle. 1108 01:22:58,968 --> 01:23:01,835 Doing your best isn't enough. 1109 01:23:01,971 --> 01:23:04,599 The winner sleeps with a beauty. 1110 01:23:04,740 --> 01:23:06,799 And the loser sleeps alone. 1111 01:23:06,943 --> 01:23:09,002 - Understood? - Yes. 1112 01:23:09,445 --> 01:23:10,912 Let's go, boys. 1113 01:23:13,349 --> 01:23:14,407 One, two, three. 1114 01:23:14,550 --> 01:23:15,710 Let's go! 1115 01:23:20,356 --> 01:23:22,324 Nice serve! 1116 01:23:22,458 --> 01:23:23,618 Far, further! 1117 01:23:24,560 --> 01:23:26,027 Guard! Guard! 1118 01:24:54,850 --> 01:24:56,112 I... 1119 01:24:58,154 --> 01:25:01,021 She got hurt because of me. 1120 01:25:02,058 --> 01:25:04,618 No, don't be saying that. 1121 01:25:05,961 --> 01:25:09,124 If I had sold the restaurant, 1122 01:25:09,265 --> 01:25:11,927 it wouldn't have happened. 1123 01:25:14,370 --> 01:25:18,704 I didn't think I wanted that much out of life. 1124 01:25:22,345 --> 01:25:27,009 Taesik, she's family. 1125 01:25:27,650 --> 01:25:28,912 Okay? 1126 01:25:30,152 --> 01:25:31,210 Yes. 1127 01:25:32,855 --> 01:25:37,519 Nothing's more important than family in life, okay? 1128 01:25:39,362 --> 01:25:40,727 Yes, mother. 1129 01:25:41,263 --> 01:25:47,327 Okay, we'll sell the place and leave. 1130 01:25:47,470 --> 01:25:51,600 We'll start all over. 1131 01:25:52,641 --> 01:25:54,609 Take it. 1132 01:25:54,744 --> 01:25:57,008 It's for her surgery. 1133 01:25:57,146 --> 01:25:59,011 It should be enough. 1134 01:26:01,450 --> 01:26:06,217 I saved it for her wedding later. 1135 01:26:07,056 --> 01:26:08,819 But we need it now. 1136 01:26:15,064 --> 01:26:17,032 Byungjin, it's me. 1137 01:26:18,267 --> 01:26:20,827 I need to see Mr. Cho. 1138 01:26:22,972 --> 01:26:24,303 Where should I go? 1139 01:26:25,741 --> 01:26:27,299 I need to talk to him. 1140 01:26:30,846 --> 01:26:33,906 - Or... - It's Oracle. 1141 01:26:34,049 --> 01:26:36,813 - What does it mean? - A prophet. 1142 01:26:36,952 --> 01:26:41,412 Crazy bastards! A prophet at a night club? 1143 01:26:41,557 --> 01:26:43,616 What can he predict? 1144 01:26:43,759 --> 01:26:45,226 Who knows? 1145 01:26:45,361 --> 01:26:48,728 I hope to see them go down before I die. 1146 01:26:48,864 --> 01:26:50,729 But I don't see it happening. 1147 01:26:52,168 --> 01:26:53,931 - Let's go eat. - Okay. 1148 01:26:59,642 --> 01:27:01,200 Want a shot? 1149 01:27:02,044 --> 01:27:03,306 No thanks. 1150 01:27:04,647 --> 01:27:07,912 What'd you wanna see me for? 1151 01:27:10,453 --> 01:27:13,820 My family will leave town. 1152 01:27:18,461 --> 01:27:20,326 Oh, okay. 1153 01:27:21,063 --> 01:27:23,327 Nobody's stopping you. 1154 01:27:26,469 --> 01:27:27,629 Thank you. 1155 01:27:28,270 --> 01:27:31,000 We'll leave in a few days. 1156 01:27:31,640 --> 01:27:32,800 Well... 1157 01:27:33,943 --> 01:27:39,711 If you commit a sin, you get punished for it. 1158 01:27:43,953 --> 01:27:47,616 Give me one of your arms, and I'll let you go. 1159 01:27:48,057 --> 01:27:49,422 What do you say? 1160 01:27:50,159 --> 01:27:51,319 No? 1161 01:28:28,664 --> 01:28:30,723 Go ahead. 1162 01:29:20,349 --> 01:29:22,214 You'll be able to hold a spoon. 1163 01:29:36,365 --> 01:29:40,927 Taesik, your arm is fine. Don't worry. 1164 01:29:41,870 --> 01:29:43,804 You know what I mean? 1165 01:29:44,440 --> 01:29:47,898 Have a good life somewhere else. 1166 01:29:48,744 --> 01:29:51,008 Consider it as a last gift from me. 1167 01:30:19,041 --> 01:30:20,303 It's okay. 1168 01:30:23,646 --> 01:30:25,409 Everything will be fine. 1169 01:30:28,350 --> 01:30:32,912 I'll protect you with my life. 1170 01:30:35,357 --> 01:30:37,416 We'll be happy again. 1171 01:30:51,840 --> 01:30:54,206 My dear son... 1172 01:30:55,944 --> 01:30:59,311 Only if I could see you again. 1173 01:31:01,850 --> 01:31:06,913 If I have to pick the most difficult time of my life... 1174 01:31:08,157 --> 01:31:13,925 It's when we built the restaurant. 1175 01:31:15,764 --> 01:31:19,427 After your father died suddenly... 1176 01:31:20,469 --> 01:31:24,098 We were so poor then. 1177 01:31:24,940 --> 01:31:29,502 I wasn't eating well so I couldn't breastfeed Huiju. 1178 01:31:31,046 --> 01:31:37,315 But what kept me going was you. 1179 01:31:39,955 --> 01:31:44,324 You were mean to me later. 1180 01:31:45,561 --> 01:31:51,625 But I believed you'd come around one day. 1181 01:31:57,439 --> 01:31:59,600 Looking back... 1182 01:32:01,343 --> 01:32:06,804 It was the toughest time of my life. 1183 01:32:08,550 --> 01:32:12,816 But at the same time... 1184 01:32:13,655 --> 01:32:17,614 I couldn't be happier then, building the restaurant together. 1185 01:32:21,864 --> 01:32:25,027 I wanted to keep the restaurant. 1186 01:32:25,467 --> 01:32:30,131 But those bastards are forcing us out. 1187 01:32:34,443 --> 01:32:35,808 I'm sorry. 1188 01:32:37,846 --> 01:32:40,508 Mom's so sorry. 1189 01:32:45,254 --> 01:32:50,521 The living has to keep on living. 1190 01:32:56,064 --> 01:32:59,431 Yes, we'll leave. 1191 01:33:00,269 --> 01:33:04,603 I'll be fine somewhere else. 1192 01:33:06,041 --> 01:33:09,101 Yes, we'll leave. 1193 01:34:18,046 --> 01:34:19,911 Mother, it's me. 1194 01:34:30,959 --> 01:34:31,926 Mother! 1195 01:34:33,962 --> 01:34:36,931 Mother, open your eyes. 1196 01:34:37,065 --> 01:34:38,225 Mother? 1197 01:34:39,067 --> 01:34:42,525 Mother! Mother! 1198 01:34:42,671 --> 01:34:45,401 Mom, open your eyes. 1199 01:34:45,540 --> 01:34:47,508 Open your eyes! Mom! 1200 01:34:47,643 --> 01:34:49,702 Mom... 1201 01:34:49,845 --> 01:34:53,212 Open your eyes! Mom? 1202 01:34:53,348 --> 01:34:55,816 Mom... Mom... 1203 01:34:55,951 --> 01:34:57,418 Mother... 1204 01:34:57,552 --> 01:35:06,017 Mom, open your eyes. Mom? Mom! 1205 01:35:25,447 --> 01:35:29,907 She was such a good person. 1206 01:35:31,453 --> 01:35:34,616 Being rich isn't everything in life. 1207 01:35:34,756 --> 01:35:39,420 It's about living a healthy life, respecting others. 1208 01:35:40,062 --> 01:35:42,326 I don't understand why she did it. 1209 01:35:43,365 --> 01:35:46,232 She was such a nice person. 1210 01:35:59,748 --> 01:36:03,309 She should've listened to us. 1211 01:36:04,052 --> 01:36:07,510 She got too greedy. 1212 01:36:37,052 --> 01:36:38,610 Anybody? 1213 01:36:41,857 --> 01:36:43,518 It's me, Taesik. 1214 01:36:44,259 --> 01:36:45,419 Taesik? 1215 01:36:48,964 --> 01:36:51,125 Oh, I said I'd call you brother. 1216 01:36:55,470 --> 01:36:56,630 Brother... 1217 01:36:59,841 --> 01:37:02,401 Sounds weird? 1218 01:37:03,745 --> 01:37:04,905 No. 1219 01:37:07,649 --> 01:37:09,014 Where's mom? 1220 01:37:09,951 --> 01:37:11,009 Mom? 1221 01:37:13,955 --> 01:37:17,413 She's at the restaurant. She'll be back soon. 1222 01:37:18,760 --> 01:37:19,818 Brother... 1223 01:37:21,863 --> 01:37:24,730 Do me a favor. 1224 01:37:34,142 --> 01:37:35,404 Hello? 1225 01:37:39,147 --> 01:37:40,409 Hello? 1226 01:39:55,951 --> 01:39:58,010 Everybody, focus. 1227 01:39:58,353 --> 01:40:01,720 Let's rehearse again. Attention. Bow. 1228 01:40:11,266 --> 01:40:12,824 Sir! 1229 01:40:48,069 --> 01:40:53,006 Nothing's impossible if you push it. 1230 01:40:53,842 --> 01:40:56,606 How nice of you to work together. 1231 01:40:57,345 --> 01:40:59,609 It's all thanks to you. 1232 01:40:59,748 --> 01:41:04,014 Get along from now on. 1233 01:41:04,352 --> 01:41:07,321 Run the club well. 1234 01:41:07,455 --> 01:41:10,720 Thank you, sir. We'll do our best. 1235 01:41:20,268 --> 01:41:22,236 What's this? 1236 01:41:23,171 --> 01:41:24,297 What? 1237 01:41:24,439 --> 01:41:25,804 Can't you hear it? 1238 01:41:28,843 --> 01:41:32,301 Who the fuck is crying? 1239 01:41:33,948 --> 01:41:35,609 It's me, fucker. 1240 01:41:37,652 --> 01:41:40,314 Oh Taesik. 1241 01:41:42,157 --> 01:41:43,419 You know what? 1242 01:41:45,860 --> 01:41:51,423 For 10 years, I regretted and promised to myself. 1243 01:41:55,270 --> 01:41:57,397 Did you have to do it? 1244 01:42:00,442 --> 01:42:02,410 You shouldn't have. 1245 01:42:05,146 --> 01:42:11,517 Did you have to take it all? 1246 01:42:11,653 --> 01:42:13,621 Motherfuckers! 1247 01:42:14,255 --> 01:42:17,315 Are you out of your mind? 1248 01:42:17,659 --> 01:42:19,627 Taesik, you're back. 1249 01:42:21,663 --> 01:42:22,823 Welcome. 1250 01:42:24,466 --> 01:42:26,832 What can you do with that hand? 1251 01:42:28,470 --> 01:42:30,495 I heard about that lady. 1252 01:42:31,940 --> 01:42:33,703 And her daughter. 1253 01:42:36,745 --> 01:42:38,906 It's so sad. 1254 01:42:43,151 --> 01:42:45,016 I'll make it sadder for you. 1255 01:42:53,661 --> 01:42:55,424 I was looking for it. 1256 01:42:56,965 --> 01:42:58,432 You had it. 1257 01:42:59,567 --> 01:43:05,096 Who messed up Huiju's face? 1258 01:43:06,641 --> 01:43:11,010 I did, asshole. Got a problem? 1259 01:43:11,946 --> 01:43:13,504 Byungjin, leave. 1260 01:43:16,551 --> 01:43:18,314 Unless you wanna die. 1261 01:43:25,860 --> 01:43:29,227 That moron! 1262 01:43:34,669 --> 01:43:35,829 I'm sorry. 1263 01:43:39,541 --> 01:43:41,202 Thanks for letting me live. 1264 01:43:50,452 --> 01:43:57,915 If you commit a sin, you get punished for it. 1265 01:44:00,462 --> 01:44:01,724 Understood? 1266 01:44:04,966 --> 01:44:09,733 Consider it my punishment. 1267 01:44:10,939 --> 01:44:14,898 Hey, do something. 1268 01:44:15,043 --> 01:44:17,011 This is quite embarrassing. 1269 01:44:17,145 --> 01:44:22,014 Give me a chance. I'll take care of him. 1270 01:44:22,951 --> 01:44:25,920 Yeah? Go ahead. 1271 01:44:29,958 --> 01:44:35,624 This is my break to leave a good impression. 1272 01:44:35,763 --> 01:44:37,230 I can do this. 1273 01:44:45,340 --> 01:44:47,103 He's a joke. 1274 01:44:56,251 --> 01:44:57,912 Should I make it worse? 1275 01:45:08,263 --> 01:45:11,926 Fuck! Put out the fire! 1276 01:50:05,560 --> 01:50:07,027 Get away from me! 1277 01:50:08,663 --> 01:50:10,028 Motherfucker! 1278 01:50:34,655 --> 01:50:37,715 I saw this coming. 1279 01:50:38,159 --> 01:50:40,923 I should've dealt with you myself. 1280 01:50:43,164 --> 01:50:45,428 Trash is trash. 1281 01:51:30,244 --> 01:51:31,802 Did you drink? 1282 01:51:32,847 --> 01:51:34,007 No. 1283 01:51:35,049 --> 01:51:36,710 I didn't drink. 1284 01:51:37,852 --> 01:51:39,319 Did you fight? 1285 01:51:40,955 --> 01:51:42,115 No. 1286 01:51:43,357 --> 01:51:45,325 I didn't fight. 1287 01:51:46,460 --> 01:51:50,226 Then you won't be crying. 1288 01:51:51,065 --> 01:51:52,623 Forever! 1289 01:51:58,139 --> 01:51:59,606 Mom... 1290 01:52:02,944 --> 01:52:04,502 Huiju... 1291 01:52:06,847 --> 01:52:08,212 I'm sorry. 1292 01:52:23,264 --> 01:52:28,531 Here's the definition of Laplace transform. 1293 01:52:28,669 --> 01:52:32,799 Either F9s) or L9f) are used as notation. 1294 01:52:33,240 --> 01:52:36,698 Laplace transform of F9t) is... 1295 01:52:36,844 --> 01:52:38,209 0 to infinity. 1296 01:52:38,346 --> 01:52:41,611 2 and -s9t), f9t), dt. 1297 01:52:41,749 --> 01:52:47,210 And this inverse Laplace transform is F9t). 1298 01:52:48,155 --> 01:52:52,216 Next, this is example of Laplace transform. 1299 01:52:52,360 --> 01:52:56,524 When t is bigger than 0 and F9t) is 1... 1300 01:52:56,664 --> 01:52:59,030 Laplace transform of this is... 1301 01:52:59,166 --> 01:53:04,900 By the definition L9f) is L91 ) and integral 0 to infinity, 1302 01:53:05,039 --> 01:53:09,100 2 and -s9t), dt so, if you integral calculus 1303 01:53:09,243 --> 01:53:12,610 -1/s, 1 and -s9t)... 1304 01:53:12,747 --> 01:53:17,207 0 to infinity so the answer is 1/s. 1305 01:53:17,351 --> 01:53:18,511 That's it for today. 1306 01:53:19,053 --> 01:53:22,216 You had a hard time staying awake. 1307 01:53:22,356 --> 01:53:28,625 I'll make sure those who dozed off will get a F. 1308 01:53:29,563 --> 01:53:32,430 Hand in your papers to Huiju. 1309 01:53:33,968 --> 01:53:37,904 Everybody's impressed with your thesis, Huiju. 1310 01:53:38,039 --> 01:53:39,199 See you. 1311 01:54:08,869 --> 01:54:12,703 Passing a thesis examination 1312 01:54:12,840 --> 01:54:16,708 Let me ask you something. 1313 01:54:16,844 --> 01:54:18,004 What is it? 1314 01:54:18,546 --> 01:54:22,312 Were you in love with Taesik? 1315 01:54:22,850 --> 01:54:24,010 Love? 1316 01:54:25,152 --> 01:54:26,312 I don't know. 1317 01:54:26,854 --> 01:54:30,017 What do you think love is? 1318 01:54:31,759 --> 01:54:33,226 What's love? 1319 01:54:34,762 --> 01:54:36,423 It's simple. 1320 01:54:37,264 --> 01:54:41,633 It's about happy moments and good memories. 1321 01:54:42,770 --> 01:54:46,797 If you remember, love doesn't change. 1322 01:54:49,743 --> 01:54:51,005 It doesn't? 78566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.