Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,410 --> 00:03:56,810
Morning.
2
00:04:31,180 --> 00:04:33,770
Remember that rose garden
I told you about?
3
00:04:34,180 --> 00:04:36,210
They'll be in full bloom soon.
4
00:04:37,520 --> 00:04:39,380
Let's go see them together,
soon.
5
00:04:48,200 --> 00:04:49,490
Say,
6
00:04:50,930 --> 00:04:54,230
which road do you take to work?
7
00:04:57,410 --> 00:04:59,030
Fried eggs today?
8
00:04:59,810 --> 00:05:01,570
Did you want something else?
9
00:05:02,340 --> 00:05:04,140
No, they're fine.
10
00:05:06,380 --> 00:05:08,870
- Bon appetit.
- Enjoy.
11
00:05:17,260 --> 00:05:18,850
Bon appetit.
12
00:05:34,180 --> 00:05:36,270
I had a scary dream last night.
13
00:05:37,380 --> 00:05:38,680
What was it?
14
00:05:39,010 --> 00:05:40,610
I can't remember.
15
00:05:44,490 --> 00:05:46,010
Off you go.
16
00:05:46,390 --> 00:05:47,980
I'm off.
17
00:06:06,840 --> 00:06:14,840
SWEET LITTLE LIES
18
00:08:38,660 --> 00:08:40,150
Iwamoto.
19
00:08:43,030 --> 00:08:44,400
What's up?
20
00:08:44,870 --> 00:08:47,660
- With what?
- You seem spaced out.
21
00:08:47,870 --> 00:08:49,460
Did you get a weird call?
22
00:08:49,570 --> 00:08:54,270
No, just a call about a college
club reunion coming up.
23
00:08:54,580 --> 00:08:56,600
What kind of club?
24
00:08:57,910 --> 00:08:59,400
Scuba diving.
25
00:09:02,850 --> 00:09:04,220
That's surprising.
26
00:09:04,550 --> 00:09:07,320
Yeah, I'd forgotten all about it.
27
00:09:08,320 --> 00:09:10,120
OK, that's fine.
28
00:09:10,230 --> 00:09:13,060
Also, you have two magazine
interview requests.
29
00:09:13,160 --> 00:09:17,430
Are you free next Wednesday
starting at 2pm?
30
00:09:17,470 --> 00:09:19,230
Sure, that's fine.
31
00:09:19,330 --> 00:09:21,630
Also...
32
00:09:21,740 --> 00:09:23,730
Won't you drink your tea?
33
00:09:24,340 --> 00:09:26,640
Yes, thank you.
34
00:09:27,440 --> 00:09:28,930
Enjoy.
35
00:09:33,050 --> 00:09:35,070
- Thank you.
- Sure.
36
00:09:45,990 --> 00:09:50,360
Tomi, will you take some potatoes
home? You like them, right?
37
00:09:50,470 --> 00:09:52,260
I can have them?
38
00:09:52,470 --> 00:09:56,670
Satoshi's mother sends so many.
39
00:09:56,770 --> 00:09:59,900
But they always sprout
before I can use them up.
40
00:10:07,920 --> 00:10:11,320
Potato sprouts are
poisonous, right?
41
00:10:11,420 --> 00:10:13,980
- Solanine?
- Yeah, that's the one.
42
00:10:14,890 --> 00:10:17,320
Maybe I'll raise them on the sly.
43
00:10:17,430 --> 00:10:19,590
If things get bad we can
poison ourselves.
44
00:10:20,090 --> 00:10:22,220
If things get bad?
45
00:10:22,400 --> 00:10:26,090
That's you killing him
and yourself. Scary.
46
00:10:26,940 --> 00:10:31,200
But you and your husband
don't need any poison.
47
00:10:31,310 --> 00:10:32,430
Why not?
48
00:10:32,540 --> 00:10:36,530
Because you seem
so happy together.
49
00:10:37,250 --> 00:10:39,410
We seem happy together?
50
00:11:37,210 --> 00:11:38,730
Welcome home.
51
00:11:40,610 --> 00:11:41,940
Hi.
52
00:11:42,940 --> 00:11:44,140
Thanks.
53
00:11:52,320 --> 00:11:56,220
Tomi came over today
to discuss my exhibition.
54
00:11:57,130 --> 00:12:00,250
She told me her
boyfriend proposed.
55
00:12:00,290 --> 00:12:01,450
Oh, yeah?
56
00:12:01,560 --> 00:12:05,460
But she says she's not
interested in getting married.
57
00:12:06,370 --> 00:12:07,460
Here.
58
00:12:17,980 --> 00:12:22,580
Tomi said an ex-boyfriend
cheated on her.
59
00:12:23,320 --> 00:12:26,780
So she can't trust men
60
00:12:26,890 --> 00:12:29,520
and has no illusions
about marriage.
61
00:12:34,200 --> 00:12:35,820
That's terrible.
62
00:12:37,500 --> 00:12:38,730
What is?
63
00:12:39,030 --> 00:12:41,700
Him cheating on her.
64
00:12:43,600 --> 00:12:46,800
If you cheat on me,
I'll stab you.
65
00:13:04,390 --> 00:13:05,650
Good evening.
66
00:13:05,760 --> 00:13:06,850
Welcome.
67
00:13:06,960 --> 00:13:08,660
Nice to see you.
68
00:13:16,970 --> 00:13:18,300
Enjoy.
69
00:13:18,810 --> 00:13:22,170
Looks delicious.
70
00:13:22,510 --> 00:13:24,480
You're such a good cook, Ruriko.
71
00:13:24,580 --> 00:13:26,410
No, I'm not.
72
00:13:29,180 --> 00:13:31,670
You put grated carrots
in here, right?
73
00:13:31,790 --> 00:13:33,280
You don't like carrots?
74
00:13:33,390 --> 00:13:34,880
No, I like them.
75
00:13:34,990 --> 00:13:37,320
My brother still
won't eat carrots?
76
00:13:37,630 --> 00:13:42,290
He's such a picky eater.
I sneak them in, but don't tell him.
77
00:13:42,500 --> 00:13:43,990
Where is he?
78
00:13:44,600 --> 00:13:46,190
One second.
79
00:14:06,250 --> 00:14:07,480
Hello?
80
00:14:18,900 --> 00:14:22,890
- You guys are such a strange couple.
- Why?
81
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Calling each other by cell
in the same house.
82
00:14:26,110 --> 00:14:30,070
I mean, locking your room
is such teenage behavior.
83
00:14:30,180 --> 00:14:31,370
It's a habit.
84
00:14:31,480 --> 00:14:33,310
Don't you hate it, Ruriko?
85
00:14:33,410 --> 00:14:35,780
But the cell phone is handy.
86
00:14:35,880 --> 00:14:38,780
That's not what I mean.
87
00:14:38,890 --> 00:14:41,290
You're perfect for each other.
88
00:15:16,590 --> 00:15:21,050
A rose blooms on the bush.
89
00:15:21,360 --> 00:15:26,770
There is no greater mystery.
90
00:15:28,070 --> 00:15:29,370
What?
91
00:15:37,780 --> 00:15:39,970
I saw this movie.
92
00:15:40,180 --> 00:15:44,980
It said what couples need are
a red rose and a white rose.
93
00:15:47,090 --> 00:15:52,190
The red rose is passion.
The white is truth.
94
00:15:52,730 --> 00:15:57,600
Couples get along if they have
both of those.
95
00:16:01,640 --> 00:16:03,160
Are you listening?
96
00:16:03,270 --> 00:16:05,330
- Sure.
- Really?
97
00:16:18,250 --> 00:16:19,650
Say.
98
00:16:19,850 --> 00:16:22,650
We'll get to the station soon,
won't we?
99
00:16:22,890 --> 00:16:26,550
Shall we stop for
a cup of tea somewhere?
100
00:16:26,660 --> 00:16:28,460
- No, I have to go.
- Already?
101
00:16:28,560 --> 00:16:32,760
Yeah, I have to go to the electronics store
and I won't be needing dinner.
102
00:16:33,070 --> 00:16:36,200
We can't even spend
your day off together.
103
00:16:37,970 --> 00:16:40,370
See you later.
104
00:16:40,470 --> 00:16:42,170
Off you go.
105
00:17:11,940 --> 00:17:13,530
Hello.
106
00:17:49,410 --> 00:17:50,840
Iwamoto!
107
00:17:54,520 --> 00:17:58,680
You never show up anymore,
not since you got married.
108
00:17:58,790 --> 00:18:01,050
You're right.
You're looking good.
109
00:18:01,160 --> 00:18:02,320
Of course.
110
00:18:02,820 --> 00:18:04,550
Cheers, then.
111
00:18:07,330 --> 00:18:09,230
Have you been diving?
112
00:18:09,300 --> 00:18:10,760
Not at all.
113
00:18:10,870 --> 00:18:14,730
What a waste, after you got
your instructor's license.
114
00:18:16,470 --> 00:18:20,530
You know that hostel in Izu
we trained at every year?
115
00:18:20,940 --> 00:18:24,840
We're all going to go diving there.
Want to join us?
116
00:18:24,950 --> 00:18:27,440
I'd love to go,
it's been so long.
117
00:18:46,100 --> 00:18:49,660
I wasn't sure which,
so I brought red and white.
118
00:18:49,770 --> 00:18:51,860
- I'll have the red, then.
- Sure.
119
00:18:51,970 --> 00:18:53,170
Thanks.
120
00:18:53,270 --> 00:18:55,570
Cheers.
121
00:19:03,850 --> 00:19:07,620
You're in the I.T. Business?
122
00:19:07,720 --> 00:19:08,750
That's right.
123
00:19:08,920 --> 00:19:10,320
Miura, what do you do?
124
00:19:10,420 --> 00:19:12,620
I work in an aquarium.
125
00:19:12,830 --> 00:19:14,420
You don't look the part.
126
00:19:14,530 --> 00:19:15,830
I don't?
127
00:19:16,460 --> 00:19:18,830
I don't mean anything by it.
128
00:19:20,330 --> 00:19:24,960
I started diving because
I wanted to watch fish swim.
129
00:19:25,370 --> 00:19:28,340
I love how slippery fish are.
130
00:19:28,440 --> 00:19:31,340
I like fish so much better
than mammals.
131
00:19:31,450 --> 00:19:34,740
Because you can't tell
what's on their minds.
132
00:19:35,480 --> 00:19:39,940
You can't tell what's on
mammals minds either.
133
00:19:51,470 --> 00:19:54,870
What's your wife like?
134
00:19:54,970 --> 00:19:58,500
What's she like?
Well, she's beautiful.
135
00:19:58,610 --> 00:20:00,770
I know that.
136
00:20:01,480 --> 00:20:03,170
Do you ever fight?
137
00:20:03,280 --> 00:20:04,370
Not at all.
138
00:20:04,480 --> 00:20:06,210
What? Never?
139
00:20:06,410 --> 00:20:10,510
You've been married 3 years, right?
You're really in love.
140
00:20:10,620 --> 00:20:12,110
Not really.
141
00:20:12,420 --> 00:20:15,680
She has a loose grip on reality.
142
00:20:18,130 --> 00:20:20,290
Do you have a boyfriend?
143
00:20:20,390 --> 00:20:22,990
No, not for a long time.
144
00:20:26,700 --> 00:20:28,730
Do you still love your wife,
145
00:20:28,840 --> 00:20:33,000
as much as you did 3 years ago?
146
00:20:44,620 --> 00:20:46,610
I'll get more wine.
147
00:21:10,780 --> 00:21:12,180
Hey.
148
00:21:13,410 --> 00:21:15,010
Going home already?
149
00:21:15,120 --> 00:21:17,480
Yeah, I've had it.
150
00:21:17,590 --> 00:21:19,080
Your wife is waiting, huh?
151
00:21:19,190 --> 00:21:21,480
It's not that...
152
00:21:22,790 --> 00:21:23,980
See you.
153
00:21:27,930 --> 00:21:29,120
Hey!
154
00:21:32,700 --> 00:21:35,500
Can I see you again?
155
00:21:36,400 --> 00:21:39,400
I'd like to see you again.
Can I?
156
00:21:43,810 --> 00:21:44,900
Sure.
157
00:21:48,750 --> 00:21:49,940
See you.
158
00:21:56,620 --> 00:21:58,220
Welcome home.
159
00:22:02,760 --> 00:22:04,060
Hi.
160
00:22:10,400 --> 00:22:11,770
How was your reunion?
161
00:22:11,870 --> 00:22:16,280
I saw Nemoto again.
He sends his best to you.
162
00:22:16,610 --> 00:22:17,980
That's all?
163
00:22:18,410 --> 00:22:22,580
A younger alumna gave me
guest tickets to her aquarium.
164
00:22:22,680 --> 00:22:24,310
She said to bring you.
165
00:22:24,420 --> 00:22:25,980
That's all?
166
00:22:26,120 --> 00:22:28,780
Yeah, that's all.
167
00:22:32,230 --> 00:22:34,320
Strange smell.
168
00:22:36,200 --> 00:22:37,420
I'll take a bath.
169
00:22:37,530 --> 00:22:39,020
Are you hungry?
170
00:22:39,130 --> 00:22:40,690
No, I'm fine.
171
00:22:40,800 --> 00:22:42,030
OK.
172
00:23:19,070 --> 00:23:20,970
What a great crowd.
173
00:23:21,080 --> 00:23:23,700
It was your most crowded
show ever.
174
00:23:23,810 --> 00:23:26,680
Thank you so much,
you really saved me.
175
00:23:26,780 --> 00:23:28,480
The pleasure's mine.
176
00:23:28,580 --> 00:23:33,380
I'd like to go celebrate
but I have to go home.
177
00:23:33,820 --> 00:23:37,810
Satoshi doesn't like being
home alone. I'm sorry.
178
00:23:37,930 --> 00:23:40,620
No, no, next time.
179
00:23:41,500 --> 00:23:43,690
Shall we have a sip of wine?
180
00:23:43,830 --> 00:23:47,030
- Really?
- Remember that gift bottle?
181
00:23:47,130 --> 00:23:50,190
Oh, great, I'll go get it.
182
00:24:31,310 --> 00:24:33,580
Are you Iwamoto Ruriko?
183
00:24:36,980 --> 00:24:38,180
Yes.
184
00:24:43,920 --> 00:24:46,190
Could you give me this bear?
185
00:24:51,900 --> 00:24:55,200
Are you the one who called?
186
00:24:55,300 --> 00:24:56,390
You know him?
187
00:24:56,500 --> 00:25:01,270
He keeps calling, asking for Nana.
I keep turning him down.
188
00:25:01,380 --> 00:25:04,140
I saw them all,
but this one is special.
189
00:25:04,240 --> 00:25:06,840
I told you, it's not for sale.
190
00:25:07,250 --> 00:25:09,680
You like teddy bears?
191
00:25:11,750 --> 00:25:15,050
No, not usually.
192
00:25:17,290 --> 00:25:21,750
My girlfriend loves this bear
and just has to have it.
193
00:25:24,460 --> 00:25:26,300
You're so kind.
194
00:25:32,110 --> 00:25:33,700
You can have it.
195
00:25:35,010 --> 00:25:37,310
- I can?
- He can?
196
00:25:38,110 --> 00:25:41,010
Her name is Nana.
197
00:25:56,600 --> 00:25:58,690
I'm home.
198
00:25:59,100 --> 00:26:00,260
OK.
199
00:26:06,640 --> 00:26:08,630
- You're home.
- Hi.
200
00:26:09,140 --> 00:26:11,130
- Did you eat your dinner?
- Yeah.
201
00:26:11,250 --> 00:26:13,680
- What did you eat?
- A beef-rice bowl at the station.
202
00:26:13,780 --> 00:26:14,940
Oh.
203
00:26:17,650 --> 00:26:19,950
Would you like a cookie
I was given?
204
00:26:20,050 --> 00:26:21,850
Sure, thanks.
205
00:26:28,700 --> 00:26:29,890
How was your show?
206
00:26:30,000 --> 00:26:33,960
Good. Lots of people came.
207
00:26:35,500 --> 00:26:38,670
Someone who insisted
on having Nana came.
208
00:26:38,770 --> 00:26:43,770
He seemed desperate so
I gave it to him.
209
00:26:43,880 --> 00:26:45,210
Yeah?
210
00:27:55,480 --> 00:27:57,380
Are you renting all those?
211
00:28:01,320 --> 00:28:03,260
I'm Tsugawa Haruo.
212
00:28:03,460 --> 00:28:06,760
You gave me the teddy bear,
Nana, at your show.
213
00:28:06,860 --> 00:28:09,230
Oh, hello.
214
00:28:09,330 --> 00:28:10,630
Do you live nearby?
215
00:28:10,730 --> 00:28:11,530
Yes.
216
00:28:11,630 --> 00:28:14,530
Me, too, 10 minutes by bike.
217
00:28:15,570 --> 00:28:17,660
Miyako, this is Iwamoto Ruriko.
218
00:28:17,770 --> 00:28:22,830
Really? Oh, wow.
It's like a dream.
219
00:28:22,940 --> 00:28:25,740
This is Miyako, my girlfriend.
220
00:28:27,150 --> 00:28:28,550
Is Nana well?
221
00:28:28,650 --> 00:28:31,850
Yes, she's staying at home today.
222
00:28:33,850 --> 00:28:36,250
I'm so happy to meet you.
223
00:28:36,990 --> 00:28:40,550
Could we buy you a cup of tea?
224
00:28:40,660 --> 00:28:43,600
I'm sorry.
I don't have time today.
225
00:28:43,700 --> 00:28:46,390
Too bad, but next time.
226
00:28:46,500 --> 00:28:49,770
OK, next time. Excuse me.
227
00:28:51,970 --> 00:28:53,300
Promise?
228
00:28:55,310 --> 00:28:57,870
OK, I promise.
229
00:30:26,400 --> 00:30:27,700
Hello?
230
00:30:28,600 --> 00:30:30,430
Oh, sure.
231
00:30:38,040 --> 00:30:42,540
Why do you play music while
you're playing a game?
232
00:30:42,650 --> 00:30:44,240
I kept knocking.
233
00:30:44,350 --> 00:30:45,840
Sorry.
234
00:30:47,620 --> 00:30:50,920
I found some lychees
today, still on their branch.
235
00:30:51,730 --> 00:30:52,620
Oh, yeah?
236
00:30:52,730 --> 00:30:53,950
Enjoy.
237
00:30:54,130 --> 00:30:55,420
Thanks.
238
00:31:03,470 --> 00:31:04,960
What?
239
00:31:06,670 --> 00:31:09,200
Can I sit next to you a little?
240
00:31:09,680 --> 00:31:12,170
Sure, go ahead.
241
00:31:21,490 --> 00:31:22,820
Ruriko.
242
00:31:22,920 --> 00:31:23,890
Yes?
243
00:31:23,990 --> 00:31:27,080
Um, why do you want to be here?
244
00:31:27,590 --> 00:31:28,990
Am I bothering you?
245
00:31:29,100 --> 00:31:31,030
It's not like that.
246
00:31:39,340 --> 00:31:40,330
There you go.
247
00:31:40,540 --> 00:31:41,910
Thanks.
248
00:31:47,950 --> 00:31:50,850
There isn't enough romance
in this house.
249
00:31:50,950 --> 00:31:53,820
- Romance?
- Yes, romance.
250
00:31:54,120 --> 00:31:55,350
That's not true.
251
00:31:55,460 --> 00:31:57,510
Yes it is true.
252
00:31:58,560 --> 00:32:00,360
What should I do?
253
00:32:00,690 --> 00:32:02,660
I don't know.
254
00:32:06,370 --> 00:32:11,070
To tell you the truth,
I don't even know if we need it.
255
00:32:11,470 --> 00:32:14,410
But I do know it's missing.
256
00:32:17,210 --> 00:32:22,310
Maybe it's missing because
it's not necessary.
257
00:32:27,290 --> 00:32:30,810
Sometimes when I'm with you,
I get so lonely.
258
00:32:35,730 --> 00:32:37,290
I'm sorry.
259
00:33:22,080 --> 00:33:26,980
This room is so relaxing.
260
00:33:27,880 --> 00:33:30,080
Maybe because
the table's so cold.
261
00:33:30,180 --> 00:33:31,620
Here, enjoy.
262
00:33:32,490 --> 00:33:35,480
What is this?
It looks like a potato.
263
00:33:36,290 --> 00:33:38,780
It's called "Pomme de terre,"
a French pastry.
264
00:33:38,890 --> 00:33:41,790
It's made out of potato
and marzipan.
265
00:33:41,900 --> 00:33:45,300
I see, there's even a sprout.
266
00:33:46,330 --> 00:33:48,630
Do you have a boyfriend?
267
00:33:50,400 --> 00:33:51,630
I do.
268
00:33:52,040 --> 00:33:53,700
A lover actually.
269
00:33:53,810 --> 00:33:56,710
He pays me so he's a lover.
270
00:33:57,210 --> 00:33:58,400
Did I surprise you?
271
00:33:58,510 --> 00:33:59,710
No.
272
00:33:59,810 --> 00:34:01,940
Don't tell my brother, OK?
273
00:34:02,580 --> 00:34:07,350
But you know, recently,
he's cooled off.
274
00:34:08,420 --> 00:34:10,950
Want to know a good tip?
275
00:34:12,760 --> 00:34:15,560
Solanine is best
for a double suicide.
276
00:34:17,860 --> 00:34:20,390
Potato sprouts have a poison.
277
00:34:20,500 --> 00:34:25,460
If you grow lots of them, cook them
and eat them together, it's over.
278
00:34:31,010 --> 00:34:36,180
Solanine isn't a poison.
You'll just get a sick stomach.
279
00:34:37,680 --> 00:34:39,280
Really?
280
00:34:39,620 --> 00:34:43,320
That's right. You're so funny.
281
00:34:44,690 --> 00:34:46,590
I see.
282
00:35:00,370 --> 00:35:01,840
Hello?
283
00:35:02,340 --> 00:35:04,140
Yes, he is.
284
00:35:04,980 --> 00:35:07,340
OK, I'll tell him.
285
00:35:07,980 --> 00:35:10,850
Iwamoto, a guest
for you at reception.
286
00:35:10,920 --> 00:35:12,280
A guest?
287
00:35:53,590 --> 00:35:55,930
- Were you surprised?
- Yeah.
288
00:35:56,900 --> 00:36:00,660
I'm sorry, I just suddenly
wanted to see you.
289
00:36:00,900 --> 00:36:03,630
I thought lunchtime would be OK.
290
00:36:03,740 --> 00:36:05,670
Sorry, is it creepy?
291
00:36:05,770 --> 00:36:07,760
No, not at all.
292
00:36:09,740 --> 00:36:12,270
It feels nice to be outside.
293
00:36:12,750 --> 00:36:15,040
I work at the aquarium everyday,
294
00:36:15,150 --> 00:36:18,240
so I feel like I'm
locked up somewhere.
295
00:36:19,690 --> 00:36:23,090
You should have called first.
I'm not always at work.
296
00:36:23,760 --> 00:36:26,990
Well, it's fine.
I just took a chance.
297
00:36:27,090 --> 00:36:28,890
Besides, you were there.
298
00:36:31,000 --> 00:36:32,860
Shall we sit here?
299
00:36:45,580 --> 00:36:47,270
For you.
300
00:36:47,380 --> 00:36:48,400
Thanks.
301
00:36:48,520 --> 00:36:51,010
These lunch boxes are
really famous.
302
00:36:51,120 --> 00:36:54,420
I'm into gourmet stuff
and I love to eat.
303
00:36:54,520 --> 00:36:55,780
I can tell.
304
00:36:55,890 --> 00:36:57,790
That's mean.
Are you saying I'm fat?
305
00:36:57,890 --> 00:36:59,720
No, no, no.
306
00:37:01,330 --> 00:37:02,260
Here's some tea.
307
00:37:02,360 --> 00:37:03,760
Thanks.
308
00:37:06,730 --> 00:37:10,930
You never visited the aquarium.
I gave you those tickets.
309
00:37:11,470 --> 00:37:13,130
Yeah, sorry.
310
00:37:13,540 --> 00:37:17,340
What's your job at the aquarium?
311
00:37:17,440 --> 00:37:18,840
My job?
312
00:37:19,380 --> 00:37:21,750
Well, let's see.
313
00:37:21,880 --> 00:37:26,680
It's not a glamorous job.
Prepare their food and clean up.
314
00:37:26,990 --> 00:37:30,050
And fish eat fish.
315
00:37:30,160 --> 00:37:32,950
So my hands always
smell fishy, right?
316
00:37:33,760 --> 00:37:34,750
They don't smell.
317
00:37:34,860 --> 00:37:36,990
Really? I'm glad.
318
00:37:38,700 --> 00:37:40,560
I just had a good idea.
319
00:37:41,170 --> 00:37:45,400
Let's eat lunch together
every Wednesday.
320
00:37:47,070 --> 00:37:50,370
Wednesday's my day off.
321
00:37:53,380 --> 00:37:55,370
It was just an idea.
322
00:38:06,730 --> 00:38:10,660
- Thank you.
- Thanks. I'll just check inside.
323
00:38:16,670 --> 00:38:17,760
Oh...
324
00:38:44,860 --> 00:38:46,460
I'm not sorry.
325
00:38:47,770 --> 00:38:49,670
I always wanted to.
326
00:38:54,610 --> 00:38:56,170
Always?
327
00:39:02,720 --> 00:39:05,510
Since I first met you
at your show.
328
00:39:26,040 --> 00:39:27,730
I have to go home.
329
00:39:28,140 --> 00:39:30,440
OK, see you.
330
00:40:01,670 --> 00:40:03,870
Why do you look scared?
331
00:40:04,680 --> 00:40:05,800
I'm not.
332
00:40:07,780 --> 00:40:09,300
Hold me.
333
00:40:24,700 --> 00:40:27,190
Hold me until I say it's OK.
334
00:40:48,320 --> 00:40:49,720
Thank you.
335
00:40:59,430 --> 00:41:01,370
I like windows.
336
00:41:04,470 --> 00:41:08,670
Outside it's night and it's dark,
but inside,
337
00:41:08,780 --> 00:41:10,300
it's safe.
338
00:41:18,820 --> 00:41:20,480
Want to go to your room?
339
00:41:21,090 --> 00:41:22,490
No, I...
340
00:41:22,890 --> 00:41:26,720
You want to play your
game, right? Go ahead.
341
00:41:27,290 --> 00:41:28,690
Thanks.
342
00:44:53,100 --> 00:44:55,500
My fourth one.
343
00:44:55,600 --> 00:44:56,900
What?
344
00:44:58,740 --> 00:45:01,330
I have a promise with Satoshi.
345
00:45:01,970 --> 00:45:04,940
To not smoke more than
10 cigarettes a day.
346
00:45:07,750 --> 00:45:11,180
I try to keep stupid promises.
347
00:45:13,950 --> 00:45:17,950
How often do you do it
with your husband?
348
00:45:18,360 --> 00:45:19,690
Do what?
349
00:45:20,760 --> 00:45:21,750
This.
350
00:45:21,860 --> 00:45:22,760
We don't.
351
00:45:22,860 --> 00:45:23,950
Not true.
352
00:45:24,060 --> 00:45:25,550
Be careful.
353
00:45:27,600 --> 00:45:29,070
It's true.
354
00:45:29,170 --> 00:45:33,200
Of course, we did it for a while,
after we got married.
355
00:45:33,770 --> 00:45:35,170
But not in the past 2 years.
356
00:45:35,270 --> 00:45:36,610
Huh.
357
00:45:37,110 --> 00:45:39,100
But you sleep together?
358
00:45:39,980 --> 00:45:41,570
In a double bed?
359
00:45:42,280 --> 00:45:43,580
Yes.
360
00:45:54,790 --> 00:45:57,790
We'd better stop doing this.
361
00:46:07,040 --> 00:46:08,370
Why?
362
00:46:12,280 --> 00:46:14,080
Because it scares me.
363
00:46:27,260 --> 00:46:29,160
I'm scared, too.
364
00:46:33,370 --> 00:46:37,200
You won't stop this, Ruriko.
365
00:46:37,370 --> 00:46:39,360
Why do you think so?
366
00:46:41,770 --> 00:46:43,470
Because you're passionate.
367
00:46:47,880 --> 00:46:49,780
Why do you think so?
368
00:46:55,520 --> 00:46:57,990
Probably because I am, too.
369
00:47:02,430 --> 00:47:05,120
What does it mean
to be passionate?
370
00:47:23,680 --> 00:47:25,240
I have to go home.
371
00:47:30,490 --> 00:47:32,580
I've fallen for someone.
372
00:47:35,690 --> 00:47:38,750
Even though I only want
to love my husband.
373
00:47:56,680 --> 00:47:58,410
I'm fine, I'm fine.
374
00:48:01,150 --> 00:48:03,950
I won't be that late, I'm fine.
375
00:48:05,120 --> 00:48:06,150
OK.
376
00:48:06,660 --> 00:48:07,850
Will do.
377
00:48:35,150 --> 00:48:36,450
Enjoy.
378
00:48:38,860 --> 00:48:40,290
- Shall we?
- OK.
379
00:48:41,360 --> 00:48:42,950
Cheers.
380
00:48:48,000 --> 00:48:49,260
Delicious.
381
00:48:49,400 --> 00:48:50,700
Yes, it is.
382
00:48:51,170 --> 00:48:54,900
Is this OK? Was your wife mad
because it was so sudden?
383
00:48:55,210 --> 00:48:57,270
I told her I'm with
a club member.
384
00:48:57,610 --> 00:48:59,310
Right.
385
00:48:59,510 --> 00:49:01,240
The one called Miura.
386
00:49:01,350 --> 00:49:05,110
She remembered that you came
to our wedding after-party.
387
00:49:06,020 --> 00:49:08,320
She remembered you're cute.
388
00:49:09,820 --> 00:49:12,520
Doesn't your wife get jealous?
389
00:49:12,630 --> 00:49:13,960
She does.
390
00:49:14,260 --> 00:49:18,530
My wife says, she's jealous of not just
women, but my boss, my colleagues,
391
00:49:18,630 --> 00:49:20,930
even my desk at work.
392
00:49:21,570 --> 00:49:25,440
Strange.
Sounds a little complicated.
393
00:49:25,540 --> 00:49:27,940
I can't really understand that.
394
00:49:29,740 --> 00:49:34,840
But that's probably because
you're so honest about everything.
395
00:49:35,850 --> 00:49:37,040
You think?
396
00:49:37,350 --> 00:49:39,780
She won't know
if you don't tell her.
397
00:49:45,390 --> 00:49:46,950
Excuse me.
398
00:49:57,800 --> 00:50:01,570
This is the best restaurant
in Tokyo.
399
00:50:01,670 --> 00:50:05,410
It's in the magazines and usually
there's a one month wait for a table.
400
00:50:05,980 --> 00:50:07,970
Thanks for the food.
401
00:50:12,080 --> 00:50:16,080
Isn't this absolutely delicious?
402
00:50:16,990 --> 00:50:19,510
I don't like shrimp.
403
00:50:19,930 --> 00:50:22,290
You don't? Really?
404
00:50:22,900 --> 00:50:24,590
Then, I'll eat yours.
405
00:50:43,420 --> 00:50:45,410
I'm so happy.
406
00:50:46,920 --> 00:50:50,620
Meeting at night,
it feels like a real date.
407
00:50:51,260 --> 00:50:52,350
You think?
408
00:50:55,360 --> 00:50:59,060
Will you see me again at night,
from time to time?
409
00:51:04,100 --> 00:51:08,010
Remember those plans to
go diving with Nemoto?
410
00:51:08,110 --> 00:51:10,700
- They were canceled.
- They were?
411
00:51:10,780 --> 00:51:14,210
Nemoto said he couldn't go,
even though it was his idea.
412
00:51:14,310 --> 00:51:15,780
I see, too bad.
413
00:51:15,880 --> 00:51:17,280
Yes, too bad.
414
00:51:17,380 --> 00:51:19,180
So, shall we go?
415
00:51:21,490 --> 00:51:23,790
Together, the two of us.
416
00:51:29,800 --> 00:51:32,290
It was just an idea.
417
00:51:54,420 --> 00:51:59,650
Satoshi, do you think
I'm passionate?
418
00:52:01,960 --> 00:52:03,590
Passionate?
419
00:52:05,160 --> 00:52:06,260
No.
420
00:52:06,770 --> 00:52:08,060
Really?
421
00:52:14,210 --> 00:52:15,870
Oh, good.
422
00:52:32,320 --> 00:52:33,690
Ruriko.
423
00:52:35,290 --> 00:52:36,490
Yes?
424
00:52:38,200 --> 00:52:43,290
Do you have any secrets
you keep from me?
425
00:52:45,000 --> 00:52:46,830
Of course, I do.
426
00:53:18,500 --> 00:53:19,970
Diving?
427
00:53:20,070 --> 00:53:23,670
I'm not going diving,
Satoshi is.
428
00:53:25,980 --> 00:53:28,380
Why are you going, too?
429
00:53:29,180 --> 00:53:33,680
I'm going to read on the beach.
I like staring at the ocean.
430
00:53:37,090 --> 00:53:38,990
So do I.
431
00:53:39,490 --> 00:53:43,720
It's on a holiday,
so I couldn't see you anyway.
432
00:53:43,830 --> 00:53:48,230
I'm not mad I can't see you, I don't
want you to travel with another man.
433
00:53:48,600 --> 00:53:52,800
He's not another man.
He's my husband.
434
00:54:02,150 --> 00:54:03,640
What?
435
00:54:10,960 --> 00:54:12,750
One more time.
436
00:54:13,290 --> 00:54:14,760
I'm already dressed.
437
00:54:14,860 --> 00:54:16,660
Undress again.
438
00:54:26,810 --> 00:54:28,670
What a beautiful day.
439
00:54:38,180 --> 00:54:42,180
Say, what will you do
if I break up with Miyako?
440
00:54:46,090 --> 00:54:50,590
I wouldn't do anything.
There's nothing I can do.
441
00:54:56,000 --> 00:54:58,200
I thought you'd say that.
442
00:55:02,140 --> 00:55:03,330
I have to go home.
443
00:55:03,440 --> 00:55:05,470
Wait, I'll see you home.
444
00:55:39,110 --> 00:55:40,170
You can sleep.
445
00:55:40,280 --> 00:55:42,370
No, I'm fine.
446
00:55:43,720 --> 00:55:46,410
I feel like we're running away.
447
00:55:46,690 --> 00:55:47,810
From what?
448
00:55:47,920 --> 00:55:50,680
It doesn't matter what.
449
00:56:12,240 --> 00:56:13,340
Here.
450
00:56:13,580 --> 00:56:15,440
Take a look.
451
00:56:16,980 --> 00:56:19,750
It's amazing.
452
00:56:24,960 --> 00:56:27,650
It's nice to share memories.
453
00:56:30,560 --> 00:56:35,000
We see the same things and
remember the same things.
454
00:57:04,630 --> 00:57:06,560
Are you newlyweds?
455
00:57:11,170 --> 00:57:13,230
Is that how we seem?
456
00:57:13,340 --> 00:57:16,330
Yes, you get along so well.
457
00:57:32,890 --> 00:57:36,760
To tell the truth, we're eloping.
458
00:57:42,270 --> 00:57:43,960
What is it?
459
00:58:21,340 --> 00:58:22,330
This spot OK?
460
00:58:22,440 --> 00:58:24,930
Yes, I'll be reading.
461
00:58:31,480 --> 00:58:33,380
I'll be off, then.
462
00:58:34,150 --> 00:58:37,640
Isn't it a little creepy?
463
00:58:37,790 --> 00:58:40,280
Diving where people have died?
464
00:58:41,360 --> 00:58:44,060
If you say that, you can
never go diving.
465
00:58:44,160 --> 00:58:46,960
I see your point, but...
466
00:58:47,870 --> 00:58:49,460
Be careful, OK?
467
01:01:49,610 --> 01:01:53,610
You're unbelievable.
468
01:01:53,920 --> 01:01:57,820
I'm sorry, but I had to see you.
469
01:01:59,620 --> 01:02:01,350
What on earth were you thinking,
doing this?
470
01:02:01,460 --> 01:02:05,360
I looked for you for 2 hours.
Thankfully, it's a small harbor.
471
01:02:06,970 --> 01:02:09,370
I heard about the double suicide.
472
01:02:09,670 --> 01:02:11,070
You did?
473
01:02:11,400 --> 01:02:13,670
I thought it was you two.
474
01:02:14,410 --> 01:02:15,900
Why?
475
01:02:17,280 --> 01:02:19,070
I wonder why...
476
01:02:20,580 --> 01:02:22,210
Have you seen the ocean?
477
01:02:22,780 --> 01:02:25,270
Yes, plenty.
478
01:02:25,380 --> 01:02:26,910
Let's go, then.
479
01:02:39,930 --> 01:02:40,990
I had to see you.
480
01:02:41,100 --> 01:02:43,090
I missed you, too.
481
01:02:43,500 --> 01:02:47,700
I had to come to see you.
Don't be mad.
482
01:02:47,810 --> 01:02:49,800
Why would I be mad?
483
01:02:50,310 --> 01:02:54,040
I'm so happy to see you.
That's the truth.
484
01:02:55,910 --> 01:02:57,710
- But...
- But?
485
01:02:57,820 --> 01:03:01,340
No, it's nothing.
486
01:03:33,790 --> 01:03:36,880
Aren't you cold? I am.
I'll make some tea.
487
01:03:36,990 --> 01:03:38,720
It's OK, sit down.
488
01:03:47,530 --> 01:03:49,000
Thank you.
489
01:03:51,340 --> 01:03:53,400
If you hadn't invited me,
490
01:03:53,510 --> 01:03:57,200
I might never have gone
diving again in my life.
491
01:03:57,810 --> 01:04:02,580
No, I'm the one that's happy
being able to dive with you.
492
01:04:05,050 --> 01:04:07,570
Oh, I'm so happy.
493
01:04:08,850 --> 01:04:12,690
I was afraid you might not
really show up.
494
01:04:12,790 --> 01:04:14,760
That I couldn't see you.
495
01:04:17,260 --> 01:04:19,990
Actually, I was
a little anxious, too.
496
01:04:20,600 --> 01:04:22,590
That you might not be here.
497
01:04:22,700 --> 01:04:24,260
Of course I'd be here.
498
01:04:24,370 --> 01:04:28,360
Anywhere you ask me to.
I promise.
499
01:04:37,120 --> 01:04:40,280
When I was waiting for you,
all alone,
500
01:04:40,390 --> 01:04:42,880
and just listening to the waves,
501
01:04:42,990 --> 01:04:46,820
it really cleared my head.
502
01:04:47,330 --> 01:04:52,230
I was just filled up
with wanting to see you.
503
01:05:58,000 --> 01:06:02,020
I bet you can't imagine
the terror of losing you,
504
01:06:02,330 --> 01:06:04,930
if I ask you for more.
505
01:06:05,270 --> 01:06:07,240
I have to go.
506
01:06:10,280 --> 01:06:11,970
Stay a little longer.
507
01:06:14,480 --> 01:06:16,740
Satoshi's a window.
508
01:06:19,050 --> 01:06:21,680
Satoshi is my window.
509
01:08:27,650 --> 01:08:29,550
Good morning.
510
01:09:19,060 --> 01:09:21,620
- Here you go.
- Thanks.
511
01:09:25,540 --> 01:09:28,730
Hey, poached eggs, today?
512
01:09:28,840 --> 01:09:30,430
Yes, they're poached.
513
01:09:30,540 --> 01:09:34,980
- That's great, I've been craving one.
- Craving?
514
01:09:37,780 --> 01:09:39,650
I'm glad.
515
01:09:39,950 --> 01:09:43,110
We think alike.
516
01:09:43,960 --> 01:09:44,890
Bon appetit.
517
01:09:44,990 --> 01:09:47,650
Enjoy. Bon appetit.
518
01:10:35,310 --> 01:10:38,400
The human body is warm, isn't it?
519
01:10:40,410 --> 01:10:42,040
You didn't know?
520
01:10:42,150 --> 01:10:44,170
I'd forgotten.
521
01:10:45,920 --> 01:10:49,550
Maybe what I really want
is your body heat.
522
01:10:55,960 --> 01:10:57,620
I have to go.
523
01:11:03,800 --> 01:11:06,960
Women look so small
when they're dressed.
524
01:11:07,270 --> 01:11:10,070
Why do they look so big
when they're naked?
525
01:11:10,880 --> 01:11:12,270
We do?
526
01:11:16,980 --> 01:11:19,280
The four of us should
go out together.
527
01:11:26,020 --> 01:11:30,220
Miyako wants to see you.
Besides...
528
01:11:31,800 --> 01:11:33,290
Besides?
529
01:11:36,800 --> 01:11:40,640
I want to see what he's like.
Your husband...
530
01:11:46,610 --> 01:11:47,940
Thanks.
531
01:11:56,620 --> 01:11:57,950
Thank you.
532
01:12:03,460 --> 01:12:04,690
It's delicious, isn't it?
533
01:12:18,480 --> 01:12:20,570
Oh, it's Nana.
534
01:12:20,650 --> 01:12:24,480
I brought Nana here to see you.
535
01:12:24,620 --> 01:12:26,980
I often take her abroad
with my job.
536
01:12:27,080 --> 01:12:29,640
Oh, where do you work?
537
01:12:29,790 --> 01:12:31,580
At a travel agency.
538
01:12:31,660 --> 01:12:36,290
I escort newlyweds and
elderly couples on tours.
539
01:12:36,390 --> 01:12:39,660
So, Nana's been
all over the world.
540
01:12:42,600 --> 01:12:46,160
Until I met Nana,
541
01:12:46,600 --> 01:12:49,840
I thought only lonely people
wanted teddy bears.
542
01:12:49,940 --> 01:12:51,700
But I was wrong.
543
01:12:52,310 --> 01:12:56,040
The bears you make are lonely.
544
01:12:59,750 --> 01:13:00,880
Please.
545
01:13:01,390 --> 01:13:02,680
Thanks.
546
01:13:02,850 --> 01:13:05,050
Don't you attend?
547
01:13:06,390 --> 01:13:08,190
Ruriko's shows.
548
01:13:09,760 --> 01:13:12,850
It's just not a world
I understand.
549
01:13:13,160 --> 01:13:15,890
I keep meaning to go...
550
01:13:16,070 --> 01:13:18,400
Not me, I'd be
the first one there.
551
01:13:18,770 --> 01:13:22,670
I mean, if it was Miyako's show.
552
01:13:25,380 --> 01:13:27,370
What are you talking about?
553
01:13:27,480 --> 01:13:29,670
I'm the jealous type.
554
01:13:29,780 --> 01:13:33,270
I wouldn't even want
other people to see it.
555
01:13:42,590 --> 01:13:47,390
He doesn't need to see my
shows for us to be connected.
556
01:14:18,300 --> 01:14:20,460
It's scary.
557
01:14:21,070 --> 01:14:22,460
What is?
558
01:14:23,270 --> 01:14:26,900
I feel like we get better
each time we meet.
559
01:14:28,710 --> 01:14:30,770
You don't want us to get better?
560
01:14:31,180 --> 01:14:34,080
That's not what I mean.
561
01:14:34,280 --> 01:14:35,910
You're so mean.
562
01:15:27,160 --> 01:15:28,960
Leaving already?
563
01:15:29,070 --> 01:15:31,860
I feel too comfortable here.
564
01:15:31,970 --> 01:15:34,460
If I stay, I won't be able
to leave.
565
01:15:36,770 --> 01:15:39,300
Then I hope you can't leave.
566
01:15:39,580 --> 01:15:43,570
You can't leave and you don't.
567
01:15:44,420 --> 01:15:46,580
Don't be impossible.
568
01:15:50,790 --> 01:15:52,380
Ruriko.
569
01:15:55,690 --> 01:15:57,090
What?
570
01:15:59,500 --> 01:16:02,120
I might break up with Miyako.
571
01:16:02,830 --> 01:16:04,660
I want to break up.
572
01:16:08,040 --> 01:16:11,770
Even though our breaking up
might not affect you.
573
01:16:20,990 --> 01:16:25,850
Why don't you say something.
Tell me it doesn't affect you.
574
01:16:26,560 --> 01:16:30,960
Just be your normal, rational self
and say it doesn't affect you.
575
01:16:40,910 --> 01:16:42,670
Either that, or...
576
01:16:42,770 --> 01:16:46,370
Or just lie and tell me
it does affect you.
577
01:16:57,690 --> 01:16:59,710
It does affect me.
578
01:17:02,730 --> 01:17:05,220
And that's not a lie.
579
01:17:11,140 --> 01:17:13,830
I can't lie to you.
580
01:17:15,540 --> 01:17:17,530
You know that, right?
581
01:17:21,250 --> 01:17:24,540
Because you won't
lie to me, either.
582
01:17:27,690 --> 01:17:29,450
And you see...
583
01:17:38,200 --> 01:17:39,860
See what?
584
01:17:50,980 --> 01:17:54,880
Do you know why
we can't lie to each other?
585
01:17:57,280 --> 01:18:00,310
We lie to whomever we
want to protect.
586
01:18:00,720 --> 01:18:03,310
Or whatever we're trying
to protect.
587
01:18:05,120 --> 01:18:08,110
Just the way you lie to Miyako.
588
01:18:09,630 --> 01:18:14,720
And the way...
I lie to Satoshi.
589
01:18:31,550 --> 01:18:34,140
But I love you.
590
01:18:44,700 --> 01:18:46,690
You're cruel.
591
01:19:49,960 --> 01:19:51,450
Ruriko?
592
01:20:15,190 --> 01:20:17,980
I'm sorry. Time for tea?
593
01:20:18,090 --> 01:20:19,580
No thanks.
594
01:20:21,090 --> 01:20:26,320
The moon is white tonight.
Did you notice?
595
01:20:39,310 --> 01:20:40,740
Ruriko.
596
01:20:41,110 --> 01:20:42,340
Yes?
597
01:20:44,310 --> 01:20:45,910
Want me to hold you?
598
01:20:55,930 --> 01:20:57,860
It's a first.
599
01:20:58,130 --> 01:21:01,360
Your wanting to hold me.
600
01:21:12,280 --> 01:21:13,970
Thank you.
601
01:21:47,110 --> 01:21:48,810
Congratulations.
602
01:22:08,900 --> 01:22:10,560
- Thank you.
- Thanks.
603
01:22:11,400 --> 01:22:13,600
How did he know?
604
01:22:13,970 --> 01:22:16,870
I told them it was our anniversary
when I reserved.
605
01:22:16,970 --> 01:22:18,460
Really?
606
01:22:19,180 --> 01:22:21,470
This is a first.
607
01:22:23,510 --> 01:22:24,780
Well, then...
608
01:22:26,580 --> 01:22:28,680
That's all right.
609
01:22:28,920 --> 01:22:31,390
You act like it's special.
610
01:22:31,490 --> 01:22:33,180
It is special.
611
01:22:33,290 --> 01:22:38,690
But we'll be back next year.
Marriage is forever, right?
612
01:22:50,710 --> 01:22:52,640
What a lovely restaurant.
613
01:22:53,510 --> 01:22:55,710
A co-worker told me about it.
614
01:22:55,810 --> 01:22:58,210
Please thank them for me.
615
01:23:00,550 --> 01:23:02,640
It's crowded, isn't it?
616
01:23:02,750 --> 01:23:06,750
It's popular.
The best restaurant on Tokyo.
617
01:23:06,960 --> 01:23:11,260
It's in all the magazines and
takes one month to book.
618
01:23:11,360 --> 01:23:12,950
Really?
619
01:23:29,680 --> 01:23:31,200
Not hungry?
620
01:23:43,490 --> 01:23:44,930
Come on,
621
01:23:46,200 --> 01:23:48,220
say something.
622
01:24:27,500 --> 01:24:30,060
Can I hold your hand?
623
01:25:03,240 --> 01:25:06,330
What are you thinking?
624
01:25:07,280 --> 01:25:10,250
Nothing... What?
625
01:25:10,880 --> 01:25:12,350
Nothing.
626
01:25:26,560 --> 01:25:28,360
What is it, Tomi?
627
01:25:29,970 --> 01:25:31,870
I know it's sudden.
628
01:25:32,670 --> 01:25:37,070
I'm going to get married.
629
01:25:40,010 --> 01:25:41,770
Congratulations.
630
01:25:41,880 --> 01:25:43,870
Thank you.
631
01:26:55,490 --> 01:26:57,280
I'm sorry to be late.
632
01:26:57,390 --> 01:26:58,790
No, I'm sorry.
633
01:26:58,890 --> 01:27:02,350
Don't be. I got to take
a break, so I'm happy.
634
01:27:02,530 --> 01:27:06,830
Suddenly, I wanted
to see you at work.
635
01:27:13,070 --> 01:27:14,970
Is it OK? Here at your job?
636
01:27:15,070 --> 01:27:19,630
There are lots of couples here,
so we'll stand out less.
637
01:27:22,950 --> 01:27:27,440
Every day, I marvel at how many
different kinds of couples there are.
638
01:27:27,780 --> 01:27:33,250
It's mysterious how in couples,
males and females start to look alike.
639
01:27:34,560 --> 01:27:36,050
Look.
640
01:27:36,390 --> 01:27:37,550
See?
641
01:27:38,300 --> 01:27:39,960
Don't they look alike?
642
01:27:42,870 --> 01:27:44,890
And those two, too.
643
01:28:03,620 --> 01:28:05,850
Something wrong?
644
01:28:06,560 --> 01:28:10,720
I'm sorry, I just
remembered a deadline.
645
01:28:11,630 --> 01:28:15,430
I'm sorry, I'll make it up
to you next time.
646
01:28:50,670 --> 01:28:52,660
What were you doing?
647
01:28:53,770 --> 01:28:55,800
Nothing special.
648
01:28:57,870 --> 01:28:59,470
Nothing?
649
01:29:01,310 --> 01:29:02,300
That's right.
650
01:29:02,410 --> 01:29:04,240
Just spacing out.
651
01:29:06,720 --> 01:29:08,510
Don't touch that.
652
01:29:22,230 --> 01:29:23,960
Hello?
653
01:29:26,340 --> 01:29:27,830
I'll be right back.
654
01:29:27,940 --> 01:29:29,730
- An emergency?
- Sorry.
655
01:29:29,840 --> 01:29:32,140
That's fine, I'm free
so I'll wait here.
656
01:29:32,240 --> 01:29:36,840
If my brother comes home before
you, what should I tell him?
657
01:29:41,950 --> 01:29:45,050
Ruriko... you're glowing.
658
01:30:45,620 --> 01:30:48,020
Give this back to Haruo.
659
01:30:55,730 --> 01:30:57,720
I don't want it anymore.
660
01:31:10,510 --> 01:31:13,500
Don't think you're the only
lonely one.
661
01:31:44,510 --> 01:31:46,600
I didn't think you'd come.
662
01:31:49,110 --> 01:31:50,600
No.
663
01:31:53,550 --> 01:31:55,210
I worried.
664
01:31:56,320 --> 01:31:58,410
I worried a lot.
665
01:32:16,010 --> 01:32:20,770
You hold on to this.
That's her fate.
666
01:32:37,790 --> 01:32:39,390
This isn't...
667
01:32:40,600 --> 01:32:43,090
The least bit sweet.
668
01:32:54,040 --> 01:32:56,010
Calm down.
669
01:33:00,250 --> 01:33:05,350
I'm the one that split up.
Why are you crying?
670
01:33:06,160 --> 01:33:07,680
It makes no sense.
671
01:33:07,990 --> 01:33:10,050
It makes sense.
672
01:33:15,200 --> 01:33:20,300
Because I love you.
673
01:33:26,310 --> 01:33:28,070
That's...
674
01:33:35,320 --> 01:33:38,290
That's terribly sweet.
675
01:34:49,690 --> 01:34:51,090
Ruriko.
676
01:34:53,200 --> 01:34:54,530
See you.
677
01:35:27,300 --> 01:35:28,760
Say...
678
01:37:02,660 --> 01:37:04,150
This deep?
679
01:38:08,560 --> 01:38:10,320
Hello.
680
01:38:14,530 --> 01:38:16,560
Plant this, too.
681
01:38:16,730 --> 01:38:18,360
Oh, sure.
682
01:40:22,490 --> 01:40:24,220
Coffee?
683
01:40:29,900 --> 01:40:33,130
Do you want a cup?
684
01:40:56,630 --> 01:40:59,860
It's nothing to be sad about.
685
01:41:32,800 --> 01:41:36,930
Say, look at that.
686
01:41:44,810 --> 01:41:46,900
Do you know what it is?
687
01:41:49,310 --> 01:41:50,640
I don't.
688
01:41:50,750 --> 01:41:52,840
It's aconite.
689
01:41:53,620 --> 01:41:58,210
Its flowers are quite beautiful.
690
01:42:00,220 --> 01:42:02,450
A long time ago,
691
01:42:02,560 --> 01:42:07,260
I used it to kill my husband.
692
01:42:11,470 --> 01:42:13,200
Why?
693
01:42:14,400 --> 01:42:16,770
No reason.
694
01:42:17,270 --> 01:42:22,610
Well, I guess
because I was lonely.
695
01:42:28,280 --> 01:42:32,080
Human beings are monsters
while they're alive.
696
01:42:33,190 --> 01:42:35,990
But once they're dead,
697
01:42:36,130 --> 01:42:40,190
oddly enough, they become human.
698
01:42:41,100 --> 01:42:43,030
Care for sugar?
699
01:42:56,610 --> 01:42:58,200
And now?
700
01:42:58,310 --> 01:42:59,710
Yes?
701
01:43:02,450 --> 01:43:05,150
You're not lonely now?
702
01:43:05,490 --> 01:43:09,650
Of course... I'm lonely.
703
01:43:09,860 --> 01:43:12,790
Whether you're together
or alone,
704
01:43:12,900 --> 01:43:15,660
it's lonely.
705
01:43:28,110 --> 01:43:30,510
A rose blooms...
706
01:43:30,710 --> 01:43:33,980
on the bush.
707
01:43:40,090 --> 01:43:42,580
There is no...
708
01:43:42,690 --> 01:43:46,180
greater mystery.
709
01:43:50,230 --> 01:43:52,430
A rose...
710
01:43:52,740 --> 01:43:56,800
There is no greater mystery.
711
01:44:00,110 --> 01:44:02,980
Past its bloom,
712
01:44:03,180 --> 01:44:05,940
it falls from the bush...
713
01:44:06,450 --> 01:44:10,440
as the light.
714
01:45:19,990 --> 01:45:22,180
What's wrong?
715
01:45:46,480 --> 01:45:48,810
Get closer.
716
01:46:05,930 --> 01:46:08,840
I want to be even closer.
717
01:46:11,340 --> 01:46:14,670
I wish that door would just
stay closed.
718
01:46:16,750 --> 01:46:18,980
And we'd be,
719
01:46:19,780 --> 01:46:23,240
trapped in here together,
forever.
720
01:46:43,970 --> 01:46:45,270
See you.
721
01:48:28,440 --> 01:48:29,840
Ruriko?
722
01:48:30,650 --> 01:48:32,550
Welcome home.
723
01:48:34,580 --> 01:48:36,740
What are you doing here?
724
01:48:37,950 --> 01:48:39,440
Nothing.
725
01:48:40,790 --> 01:48:45,450
I designed a new bear.
726
01:48:46,160 --> 01:48:48,360
Oh, I see.
727
01:49:05,310 --> 01:49:07,310
It looks like you.
728
01:49:12,050 --> 01:49:13,650
Thank you.
729
01:49:20,330 --> 01:49:22,020
Shall I hold you?
730
01:49:31,370 --> 01:49:32,930
I'm home.
731
01:49:35,080 --> 01:49:37,240
I'm the one that came home.
732
01:49:41,650 --> 01:49:43,480
Were you away?
733
01:49:45,690 --> 01:49:47,380
Yes, I was.
734
01:49:49,460 --> 01:49:50,980
I was away.
735
01:49:54,000 --> 01:49:55,590
I'm home now.
736
01:49:57,100 --> 01:49:58,590
Welcome home.
737
01:50:00,600 --> 01:50:02,190
And you?
738
01:50:06,280 --> 01:50:07,670
I'm...
739
01:50:12,210 --> 01:50:15,510
I'm coming home soon.
740
01:51:15,880 --> 01:51:18,280
We'd better get going.
It's pretty far.
741
01:51:18,380 --> 01:51:19,510
Sure.
742
01:51:22,920 --> 01:51:24,580
What's that?
743
01:51:24,690 --> 01:51:29,520
It's their wedding present.
Tomi wanted them.
744
01:51:30,730 --> 01:51:35,490
Remember when we talked
about sharing memories?
745
01:51:36,830 --> 01:51:39,630
Maybe it's not enough
just to have memories.
746
01:51:40,500 --> 01:51:43,600
Maybe it's more important
to remember them.
747
01:51:43,810 --> 01:51:46,300
To remember them together.
748
01:52:21,780 --> 01:52:23,470
Shall we go?
749
01:53:16,570 --> 01:53:18,470
Starring.
750
01:53:20,970 --> 01:53:21,854
Miki Nakatani.
751
01:53:29,280 --> 01:53:29,892
Nao Omori.
752
01:53:37,590 --> 01:53:41,020
Chizuru Ikewaki.
753
01:53:42,220 --> 01:53:45,680
Juichi Kobayashi.
754
01:53:49,630 --> 01:53:53,620
English translation by
Linda Hoaglund.
755
01:53:57,640 --> 01:54:01,580
Subtitle timing, editing and additions
for this version by famitsul.
756
01:54:05,580 --> 01:54:09,570
Special thanks to ikeda69.
757
01:54:20,700 --> 01:54:24,790
Based on a Novel by Kaori Ekuni.
758
01:54:25,700 --> 01:54:29,800
Written by Kyoko Inukai.
759
01:54:30,770 --> 01:54:34,770
Music by Takeshi Senoo.
760
01:54:35,510 --> 01:54:39,780
Director of Photography Isao Ishii.
761
01:56:38,070 --> 01:56:45,370
Directed by Hitoshi Yazaki48755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.