All language subtitles for Star.Trek.VI.The.Undiscovered.Country.1991.720p.BRRIP.XVID.AC3-MAJESTiC-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,294 --> 00:03:36,337 Stardate 9521.6. 2 00:03:36,922 --> 00:03:39,549 Captain's Log, U.S.S. Excelsior. 3 00:03:39,633 --> 00:03:41,593 Hikaru Sulu commanding. 4 00:03:42,511 --> 00:03:43,636 After three years, 5 00:03:43,721 --> 00:03:47,056 I've concluded my first assignment as master of this vessel, 6 00:03:47,141 --> 00:03:50,977 cataloguing gaseous planetary anomalies in Beta Quadrant. 7 00:03:53,105 --> 00:03:56,190 We're heading home under full impulse power. 8 00:03:56,275 --> 00:03:59,235 I am pleased to report that ship and crew have functioned well. 9 00:03:59,320 --> 00:04:03,489 According to this, we've completed our survey of the entire sector. 10 00:04:15,502 --> 00:04:18,087 I have an energy wave at 240 degrees mark 6 port, sir. 11 00:04:18,172 --> 00:04:19,339 Visual. 12 00:04:21,300 --> 00:04:23,801 My God. 13 00:04:27,598 --> 00:04:29,223 Shields. Shields! 14 00:04:39,902 --> 00:04:41,361 She's not answering her helm. 15 00:04:41,445 --> 00:04:43,613 Starboard thruster. Turn her into the wave. 16 00:04:43,697 --> 00:04:44,739 Aye. 17 00:04:48,577 --> 00:04:50,119 Quarter impulse power. 18 00:04:58,921 --> 00:05:00,129 Damage report. 19 00:05:00,214 --> 00:05:01,422 Checking all systems, Captain. 20 00:05:08,055 --> 00:05:09,806 Don't tell me that was any meteor shower. 21 00:05:09,890 --> 00:05:11,099 Negative, sir. 22 00:05:11,183 --> 00:05:15,937 The subspace shockwave originated at bearing 3-2-3 mark 75. 23 00:05:16,021 --> 00:05:17,397 Location... 24 00:05:18,399 --> 00:05:20,400 It's Praxis, sir. It's a Klingon moon. 25 00:05:20,484 --> 00:05:23,736 Praxis is their key energy production facility. 26 00:05:26,573 --> 00:05:28,366 Send to Klingon High Command. 27 00:05:28,450 --> 00:05:31,285 "This is Excelsior, a Federation starship. 28 00:05:31,704 --> 00:05:34,998 "We have monitored a large explosion in your sector. 29 00:05:35,249 --> 00:05:37,250 "Do you require assistance?" 30 00:05:37,668 --> 00:05:40,169 -Aye, sir. -Mr. Valtane, any more data? 31 00:05:40,254 --> 00:05:42,964 Yes, sir. I've confirmed the location of Praxis, but... 32 00:05:43,048 --> 00:05:44,257 What is it? 33 00:05:45,009 --> 00:05:47,343 I cannot confirm the existence of Praxis. 34 00:05:47,428 --> 00:05:48,720 Onscreen. 35 00:05:50,180 --> 00:05:51,180 Magnify. 36 00:05:51,265 --> 00:05:52,807 Computer enhancement. 37 00:05:55,853 --> 00:05:58,354 -Praxis? -What's left of it, sir. 38 00:05:58,439 --> 00:06:00,857 Captain, I'm getting a message from Praxis. 39 00:06:00,941 --> 00:06:02,442 Let's have it. 40 00:06:15,497 --> 00:06:19,292 This is Brigadier Kerla speaking for the High Command. 41 00:06:19,376 --> 00:06:22,920 There has been an incident on Praxis. 42 00:06:23,005 --> 00:06:28,468 However, everything is under control. We have no need for assistance. 43 00:06:28,719 --> 00:06:34,557 Obey treaty stipulations and remain outside the neutral zone. 44 00:06:35,559 --> 00:06:37,852 This transmission ends now. 45 00:06:40,314 --> 00:06:41,731 "An incident"? 46 00:06:41,815 --> 00:06:44,942 -Do we report this, sir? -Are you kidding? 47 00:06:52,451 --> 00:06:54,202 What are we doing here? 48 00:06:54,286 --> 00:06:56,245 Maybe they're throwing us a retirement party. 49 00:06:56,330 --> 00:06:59,415 -That suits me. I just bought a boat. -This had better be good. 50 00:06:59,500 --> 00:07:02,376 I'm supposed to be chairing a seminar at the Academy. 51 00:07:02,461 --> 00:07:04,921 Captain, isn't this just for top brass? 52 00:07:05,005 --> 00:07:06,589 If we're all here, where's Sulu? 53 00:07:06,673 --> 00:07:10,134 Captain Sulu. On assignment. Where's Spock? 54 00:07:18,894 --> 00:07:23,481 This briefing is classified. Ladies and gentlemen, the CinC. 55 00:07:29,780 --> 00:07:31,197 As you were. 56 00:07:34,827 --> 00:07:37,578 To break this information down succinctly, 57 00:07:37,663 --> 00:07:41,374 the Klingon Empire has roughly 50 years of life left to it. 58 00:07:42,417 --> 00:07:45,294 For full details, I'm turning this briefing over 59 00:07:45,379 --> 00:07:47,755 to the Federation's special envoy. 60 00:08:00,352 --> 00:08:01,811 Good morning. 61 00:08:02,229 --> 00:08:05,648 Two months ago, a Federation starship monitored an explosion 62 00:08:05,732 --> 00:08:07,817 on the Klingon moon Praxis. 63 00:08:08,527 --> 00:08:10,611 We believe it was caused by over-mining 64 00:08:10,696 --> 00:08:13,489 and insufficient safety precautions. 65 00:08:13,574 --> 00:08:17,577 The moon's decimation means the deadly pollution of their ozone. 66 00:08:17,661 --> 00:08:19,787 They will have depleted their supply of oxygen 67 00:08:19,872 --> 00:08:22,456 in approximately 50 Earth years. 68 00:08:23,917 --> 00:08:25,668 Due to their enormous military budget, 69 00:08:25,752 --> 00:08:27,670 the Klingon economy does not have the resources 70 00:08:27,754 --> 00:08:30,423 with which to combat this catastrophe. 71 00:08:31,633 --> 00:08:35,344 Last month, at the behest of the Vulcan ambassador, 72 00:08:35,429 --> 00:08:40,808 I opened a dialogue with Gorkon, Chancellor of the Klingon High Council. 73 00:08:41,685 --> 00:08:44,979 He proposes to commence negotiations at once. 74 00:08:45,480 --> 00:08:47,356 Negotiations for what? 75 00:08:48,483 --> 00:08:52,361 The dismantling of our space stations and starbases along the neutral zone, 76 00:08:52,446 --> 00:08:55,698 an end to almost 70 years of unremitting hostility, 77 00:08:55,782 --> 00:08:58,826 which the Klingons can no longer afford. 78 00:08:59,453 --> 00:09:02,997 Bill, are we talking about mothballing the Starfleet? 79 00:09:03,582 --> 00:09:06,459 Well, I'm sure that our exploration and scientific programs 80 00:09:06,543 --> 00:09:09,795 -would be unaffected, Captain, but... -I must protest. 81 00:09:09,880 --> 00:09:14,217 To offer Klingons safe haven within Federation space is suicide. 82 00:09:14,301 --> 00:09:17,553 Klingons would become the alien trash of the galaxy, 83 00:09:17,638 --> 00:09:19,263 and if we dismantle the fleet, 84 00:09:19,348 --> 00:09:21,974 we'd be defenseless before an aggressive species 85 00:09:22,059 --> 00:09:24,060 with a foothold on our territory. 86 00:09:24,144 --> 00:09:27,563 The opportunity here is to bring them to their knees. 87 00:09:28,315 --> 00:09:32,485 Then we'll be in a far better position to dictate terms. 88 00:09:33,070 --> 00:09:34,278 Sir? 89 00:09:35,239 --> 00:09:36,697 Captain Kirk. 90 00:09:36,823 --> 00:09:39,533 The Klingons have never been trustworthy. 91 00:09:40,661 --> 00:09:42,912 I'm forced to agree with Admiral Cartwright. 92 00:09:42,996 --> 00:09:44,997 This is a terrifying idea. 93 00:09:45,290 --> 00:09:49,335 It is imperative that we act now to support the Gorkon initiative 94 00:09:49,670 --> 00:09:52,463 lest more conservative elements persuade his empire 95 00:09:52,547 --> 00:09:56,634 that it is better to attempt a military solution and die fighting. 96 00:09:56,802 --> 00:10:00,137 You, Captain Kirk, are to be our first olive branch. 97 00:10:01,807 --> 00:10:04,225 We have volunteered to rendezvous with the Klingon vessel 98 00:10:04,309 --> 00:10:06,602 which is bringing Chancellor Gorkon to Earth 99 00:10:06,687 --> 00:10:10,064 and to escort him safely through Federation space. 100 00:10:10,148 --> 00:10:11,148 Me? 101 00:10:11,233 --> 00:10:14,485 Well, there are Klingons who feel the same way about the peace treaty 102 00:10:14,569 --> 00:10:17,071 as yourself and Admiral Cartwright, 103 00:10:18,031 --> 00:10:21,742 but they'll think twice about attacking the Enterprise under your command. 104 00:10:21,827 --> 00:10:25,496 I have personally vouched for you in this matter, Captain. 105 00:10:25,706 --> 00:10:29,041 You have personally vouched? 106 00:10:29,835 --> 00:10:34,755 You will extend Chancellor Gorkon full diplomatic courtesy, Captain Kirk. 107 00:10:34,840 --> 00:10:36,716 But a full ambassador would be better equipped... 108 00:10:36,842 --> 00:10:39,051 If there's no further business, 109 00:10:39,636 --> 00:10:43,597 I wish you and your crew Godspeed. Thank you, ladies and gentlemen. 110 00:10:43,682 --> 00:10:46,392 I remind you, this meeting is classified. 111 00:10:52,899 --> 00:10:56,235 I don't know whether to congratulate you or not, Jim. 112 00:10:57,529 --> 00:10:58,904 I wouldn't. 113 00:11:02,951 --> 00:11:04,493 We volunteered? 114 00:11:05,329 --> 00:11:10,458 There is an old Vulcan proverb, "Only Nixon could go to China." 115 00:11:11,335 --> 00:11:13,377 How could you vouch for me? 116 00:11:14,254 --> 00:11:16,922 That's arrogant presumption. 117 00:11:17,341 --> 00:11:19,175 My father requested that I open negotiations... 118 00:11:19,259 --> 00:11:22,136 I know your father's the Vulcan ambassador, for heaven's sake, 119 00:11:22,220 --> 00:11:24,680 but you know how I feel about this. 120 00:11:26,350 --> 00:11:27,391 They're animals. 121 00:11:27,476 --> 00:11:31,771 Jim, there is an historic opportunity here. 122 00:11:31,938 --> 00:11:34,523 Don't believe them. Don't trust them. 123 00:11:35,025 --> 00:11:37,610 -They are dying. -Let them die. 124 00:11:40,781 --> 00:11:46,202 Has it occurred to you that this crew is due to stand down in three months? 125 00:11:46,453 --> 00:11:49,205 We've done our bit for king and country. 126 00:11:49,873 --> 00:11:51,916 You should have trusted me. 127 00:11:57,881 --> 00:12:01,884 Control, this is SD-103, approach to spacedock. Over. 128 00:12:01,968 --> 00:12:05,554 SD-103, you are clear to deliver Captain Kirk and party 129 00:12:05,639 --> 00:12:09,308 to NCC-1701 Alpha. Over. 130 00:12:14,689 --> 00:12:16,023 Captain on the Bridge. 131 00:12:16,108 --> 00:12:19,193 -As you were, Lieutenant... -Valeris, sir. 132 00:12:19,736 --> 00:12:22,405 We were told that you needed a helmsman, so I volunteered. 133 00:12:22,489 --> 00:12:25,658 Lieutenant, it is agreeable to see you again. 134 00:12:26,451 --> 00:12:28,744 Lieutenant was the first Vulcan to be graduated 135 00:12:28,829 --> 00:12:32,665 -at the top of her class at the academy. -You must be very proud. 136 00:12:32,749 --> 00:12:34,250 I don't believe so, sir. 137 00:12:34,334 --> 00:12:36,377 She's a Vulcan, all right. 138 00:12:36,461 --> 00:12:39,338 Let's get this over with. Departure stations. 139 00:12:40,298 --> 00:12:41,590 -Scotty. -Aye, sir? 140 00:12:41,675 --> 00:12:42,925 Did you find the engine room? 141 00:12:43,009 --> 00:12:44,427 Right where I left it, sir. 142 00:12:44,511 --> 00:12:47,471 Standby. Uhura, get me the dockmaster. 143 00:12:47,556 --> 00:12:49,765 Control tower reading, sir. 144 00:12:49,850 --> 00:12:54,228 Control, this is Enterprise requesting permission to depart. 145 00:12:54,479 --> 00:12:57,857 This is Control, Enterprise. Permission to depart granted. 146 00:12:57,941 --> 00:12:59,525 Thirty seconds for port gates. 147 00:12:59,609 --> 00:13:01,235 Clear all moorings. 148 00:13:01,319 --> 00:13:03,863 Awaiting port gates from this mark. 149 00:13:04,197 --> 00:13:05,364 All moorings clear. 150 00:13:05,449 --> 00:13:07,116 Aft thrusters. 151 00:13:07,200 --> 00:13:09,910 Thank you, Lieutenant. One-quarter impulse power. 152 00:13:10,787 --> 00:13:13,956 Captain, may I remind you that regulations specify thrusters 153 00:13:14,040 --> 00:13:16,041 only while in spacedock? 154 00:13:20,380 --> 00:13:21,672 Jim? 155 00:13:24,217 --> 00:13:26,552 You heard the order, Lieutenant. 156 00:13:27,429 --> 00:13:28,721 Aye, sir. 157 00:14:02,088 --> 00:14:05,508 Captain's Log, Stardate 9522.6. 158 00:14:06,259 --> 00:14:09,929 I've never trusted Klingons, and I never will. 159 00:14:14,726 --> 00:14:17,895 I could never forgive them for the death of my boy. 160 00:14:19,940 --> 00:14:22,983 It seems to me our mission to escort the Chancellor 161 00:14:23,068 --> 00:14:26,612 of the Klingon High Council to a peace summit 162 00:14:27,447 --> 00:14:29,448 is problematic at best. 163 00:14:33,286 --> 00:14:35,621 Spock says this could be an historic occasion, 164 00:14:35,705 --> 00:14:37,831 and I'd like to believe him, 165 00:14:38,208 --> 00:14:42,127 but how on earth can history get past people like me? 166 00:14:44,923 --> 00:14:46,090 Sorry. 167 00:14:47,175 --> 00:14:48,384 You could have knocked. 168 00:14:48,468 --> 00:14:52,429 We are almost at the rendezvous, sir. I thought that you would like to know. 169 00:14:52,514 --> 00:14:53,681 Right. 170 00:14:58,144 --> 00:15:02,189 Permission to speak freely, sir. It is an honor to serve with you. 171 00:15:08,446 --> 00:15:11,490 You piloted well out of spacedock, Lieutenant. 172 00:15:12,158 --> 00:15:14,285 I've always wanted to try that, sir. 173 00:15:24,671 --> 00:15:26,672 You've done well, Valeris. 174 00:15:27,007 --> 00:15:30,593 As your sponsor at the academy, 175 00:15:30,677 --> 00:15:33,470 I have followed your career with satisfaction, 176 00:15:33,555 --> 00:15:37,850 and as a Vulcan, you've exceeded my expectations. 177 00:15:39,603 --> 00:15:42,354 I do not understand this representation. 178 00:15:43,356 --> 00:15:46,400 It is a depiction from ancient Earth mythology, 179 00:15:47,193 --> 00:15:49,320 the expulsion from Paradise. 180 00:15:49,863 --> 00:15:51,989 Why keep it in your quarters? 181 00:15:53,116 --> 00:15:55,951 It is a reminder to me that all things end. 182 00:16:00,749 --> 00:16:04,001 It is of endings that I wish to speak. 183 00:16:06,713 --> 00:16:09,840 Sir, I address you as a kindred intellect. 184 00:16:11,217 --> 00:16:13,010 Do you not recognize 185 00:16:14,220 --> 00:16:18,390 that a turning point has been reached in the affairs of the Federation? 186 00:16:20,226 --> 00:16:24,063 History is replete with turning points, Lieutenant. 187 00:16:24,272 --> 00:16:27,232 -You must have faith. -Faith? 188 00:16:27,734 --> 00:16:30,569 That the universe will unfold as it should. 189 00:16:31,237 --> 00:16:35,574 -But is that logical? Surely we must... -Logic, logic and logic. 190 00:16:37,369 --> 00:16:41,580 Logic is the beginning of wisdom, Valeris, 191 00:16:41,956 --> 00:16:43,374 not the end. 192 00:16:45,794 --> 00:16:50,214 This will be my final voyage onboard this vessel as a member of her crew. 193 00:16:53,259 --> 00:16:55,844 Nature abhors a vacuum. 194 00:16:57,597 --> 00:16:59,682 I intend you to replace me. 195 00:17:08,775 --> 00:17:10,943 I could only succeed you, sir. 196 00:17:16,199 --> 00:17:19,034 Now hear this. All officers to the Bridge. 197 00:17:19,119 --> 00:17:21,370 Klingon battle cruiser off the port bow. 198 00:17:21,454 --> 00:17:23,330 All officers to the Bridge. 199 00:17:40,056 --> 00:17:41,849 Captain on the Bridge. 200 00:17:56,156 --> 00:17:58,657 Shall we raise our shields, Captain? 201 00:18:00,243 --> 00:18:02,119 Never been this close. 202 00:18:04,497 --> 00:18:07,833 The Chancellor is undoubtedly awaiting our signal. 203 00:18:16,968 --> 00:18:19,845 -Uhura, hailing frequencies. -Aye, sir. 204 00:18:20,346 --> 00:18:22,765 Right standard rudder. Bring us alongside. 205 00:18:22,849 --> 00:18:25,601 Right standard rudder. Z plus 5 degrees. 206 00:18:25,852 --> 00:18:27,853 Channel is open, Captain. 207 00:18:28,855 --> 00:18:30,564 This is the Starship Enterprise, 208 00:18:30,690 --> 00:18:33,025 Captain James T. Kirk commanding. 209 00:18:33,777 --> 00:18:35,861 This is Kronos One. 210 00:18:37,155 --> 00:18:39,031 I am Chancellor Gorkon. 211 00:18:43,703 --> 00:18:45,954 Chancellor, we've been ordered to escort you 212 00:18:46,039 --> 00:18:49,124 through Federation space to your meeting on Earth. 213 00:18:49,209 --> 00:18:50,918 Thank you, Captain. 214 00:18:51,461 --> 00:18:54,296 Would you and your party care to dine this evening 215 00:18:54,380 --> 00:18:56,632 aboard the Enterprise with my officers, 216 00:18:56,716 --> 00:18:59,718 as guests of the United Federation of Planets? 217 00:19:00,053 --> 00:19:03,722 We would be delighted to accept your gracious invitation. 218 00:19:07,018 --> 00:19:10,813 We'll make arrangements to have you beamed aboard at 1930 hours. 219 00:19:10,897 --> 00:19:13,106 I shall look forward to that. 220 00:19:20,406 --> 00:19:22,908 -Well, I hope you're happy. -Captain, 221 00:19:23,993 --> 00:19:26,411 there is a supply of Romulan ale aboard. 222 00:19:26,496 --> 00:19:29,540 It might make the evening pass more smoothly. 223 00:19:30,333 --> 00:19:32,459 Officer thinking, Lieutenant. 224 00:19:35,088 --> 00:19:37,214 Guess who's coming to dinner. 225 00:19:48,852 --> 00:19:50,102 Energize. 226 00:20:24,429 --> 00:20:26,638 -Chancellor Gorkon. -Captain Kirk. 227 00:20:26,723 --> 00:20:29,892 May I present Captain Spock, whom I believe you know. 228 00:20:29,976 --> 00:20:32,477 Captain, face to face at last. 229 00:20:33,730 --> 00:20:36,148 -You have my thanks. -Chancellor. 230 00:20:38,985 --> 00:20:40,319 Gentlemen, 231 00:20:41,321 --> 00:20:43,739 this is my daughter Azetbur, 232 00:20:47,493 --> 00:20:50,495 my military adviser, Brigadier Kerla, 233 00:20:52,624 --> 00:20:56,209 and this is General Chang, my chief of staff. 234 00:20:57,045 --> 00:21:00,047 I have so wanted to meet you, Captain. 235 00:21:01,341 --> 00:21:03,508 I'm not sure how to take that. 236 00:21:04,052 --> 00:21:06,970 Sincere admiration, Kirk. 237 00:21:07,221 --> 00:21:10,057 From one warrior to another. 238 00:21:11,976 --> 00:21:13,143 Right. 239 00:21:16,272 --> 00:21:19,983 This way. I think you might enjoy a brief tour. 240 00:21:37,794 --> 00:21:40,545 -They all look alike. -What about that smell? 241 00:21:40,630 --> 00:21:44,007 You know only top-of-the-line models can even talk... 242 00:21:49,472 --> 00:21:50,639 You men have work? 243 00:21:50,723 --> 00:21:52,224 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 244 00:21:52,308 --> 00:21:53,892 Then snap to it. 245 00:22:34,100 --> 00:22:35,767 I offer a toast. 246 00:22:36,728 --> 00:22:38,770 "The undiscover'd country," 247 00:22:42,400 --> 00:22:43,650 the future. 248 00:22:43,735 --> 00:22:45,694 -"The undiscover'd country." -"The undiscover'd country." 249 00:22:45,778 --> 00:22:48,238 Hamlet, Act III, Scene 1. 250 00:22:48,322 --> 00:22:49,990 You've not experienced Shakespeare 251 00:22:50,074 --> 00:22:52,701 until you have read him in the original Klingon. 252 00:23:03,379 --> 00:23:07,340 Captain Kirk, I thought Romulan ale was illegal. 253 00:23:07,633 --> 00:23:09,843 One of the advantages of being 1,000 light-years 254 00:23:09,927 --> 00:23:11,845 from Federation Headquarters. 255 00:23:12,388 --> 00:23:16,475 To you, Chancellor Gorkon, one of the architects of our future. 256 00:23:16,726 --> 00:23:18,351 -Chancellor. -Chancellor. 257 00:23:20,646 --> 00:23:24,232 Perhaps we are looking at something of that future here. 258 00:23:26,986 --> 00:23:28,737 Tell me, Captain Kirk, 259 00:23:29,947 --> 00:23:33,325 would you be willing to give up Starfleet? 260 00:23:38,206 --> 00:23:42,584 I believe the Captain feels that Starfleet's mission 261 00:23:42,668 --> 00:23:44,878 has always been one of peace. 262 00:23:47,882 --> 00:23:49,966 Far be it for me to dispute my first officer, 263 00:23:50,051 --> 00:23:51,718 but Starfleet has always been at the fore... 264 00:23:51,803 --> 00:23:53,970 Captain, there's no need to mince words. 265 00:23:54,055 --> 00:23:57,140 In space, all warriors are cold warriors. 266 00:23:59,519 --> 00:24:02,104 General, are you fond of 267 00:24:02,688 --> 00:24:04,356 Shakespeare? 268 00:24:05,483 --> 00:24:08,610 We do believe all planets have a sovereign claim 269 00:24:08,694 --> 00:24:10,445 to inalienable human rights. 270 00:24:10,530 --> 00:24:14,533 Inalien? If you could only hear yourselves. 271 00:24:15,868 --> 00:24:17,327 "Human rights." 272 00:24:18,079 --> 00:24:20,205 Why, the very name is racist. 273 00:24:21,457 --> 00:24:25,377 The Federation is no more than a "Homo Sapiens Only" club. 274 00:24:25,878 --> 00:24:28,380 Present company excepted, of course. 275 00:24:28,506 --> 00:24:31,758 In any case, we know where this is leading. 276 00:24:32,218 --> 00:24:35,470 -The annihilation of our culture. -That's not true. 277 00:24:35,555 --> 00:24:36,847 -No? -No. 278 00:24:37,849 --> 00:24:39,683 "To be, or not to be." 279 00:24:39,767 --> 00:24:43,728 That is the question which preoccupies our people, Captain Kirk. 280 00:24:43,813 --> 00:24:47,315 -We need breathing room. -Earth, Hitler, 1938. 281 00:24:49,235 --> 00:24:50,902 I beg your pardon? 282 00:24:55,074 --> 00:24:56,283 Well... 283 00:24:59,495 --> 00:25:02,080 I see we have a long way to go. 284 00:25:03,040 --> 00:25:05,250 We must do this again sometime. 285 00:25:09,839 --> 00:25:12,257 You don't trust me, do you? 286 00:25:13,593 --> 00:25:15,260 I don't blame you. 287 00:25:16,804 --> 00:25:19,681 If there is to be a brave new world, 288 00:25:19,765 --> 00:25:23,768 our generation is going to have the hardest time living in it. 289 00:25:28,566 --> 00:25:29,816 Captain Spock. 290 00:25:30,318 --> 00:25:31,693 Chancellor. 291 00:25:32,278 --> 00:25:34,738 -Madam. -Captain. 292 00:25:35,281 --> 00:25:37,115 Well, most kind. 293 00:25:38,159 --> 00:25:42,829 "Parting is such sweet sorrow," Captain. 294 00:25:44,457 --> 00:25:47,876 Have we not "heard the chimes at midnight"? 295 00:26:12,026 --> 00:26:13,360 Thank God. 296 00:26:14,987 --> 00:26:17,113 Did you see the way they ate? 297 00:26:18,032 --> 00:26:20,075 Terrible table manners. 298 00:26:20,785 --> 00:26:22,577 I doubt that our own behavior 299 00:26:22,662 --> 00:26:25,163 will distinguish us in the annals of diplomacy. 300 00:26:25,248 --> 00:26:26,957 I'm going to sleep this off. 301 00:26:27,041 --> 00:26:29,960 Please let me know if there's some other way we can screw up tonight. 302 00:26:30,044 --> 00:26:32,879 I'm going to go find a pot of black coffee. 303 00:26:48,521 --> 00:26:52,107 The Enterprise hosted Chancellor Gorkon and company 304 00:26:52,191 --> 00:26:54,025 to dinner last night. 305 00:26:55,194 --> 00:26:58,863 Our manners weren't exactly Emily Post. 306 00:27:00,074 --> 00:27:01,116 Note to the galley, 307 00:27:01,200 --> 00:27:04,869 Romulan ale no longer to be served at diplomatic functions. 308 00:27:08,040 --> 00:27:11,334 Captain Kirk, will you please join me on the Bridge? 309 00:27:11,794 --> 00:27:13,169 Captain Kirk? 310 00:27:19,593 --> 00:27:21,553 -Captain. -What is it? 311 00:27:21,637 --> 00:27:23,388 I find this curious. 312 00:27:23,514 --> 00:27:24,639 Spock, I'm really tired. 313 00:27:24,724 --> 00:27:28,184 We are reading an enormous amount of neutron radiation. 314 00:27:29,729 --> 00:27:30,770 Where? 315 00:27:30,855 --> 00:27:34,065 Strangely enough, it appears to be emanating from us. 316 00:27:34,150 --> 00:27:35,692 The Enterprise? 317 00:27:38,112 --> 00:27:41,448 Valeris, do you know anything about a radiation surge? 318 00:27:41,949 --> 00:27:43,033 Sir? 319 00:27:43,242 --> 00:27:44,200 Chekov? 320 00:27:44,285 --> 00:27:46,911 Only the size of my head. 321 00:27:47,330 --> 00:27:48,997 I know what you mean. 322 00:28:04,221 --> 00:28:07,766 -What's happened? -We have fired on the Chancellor's ship. 323 00:28:07,850 --> 00:28:09,851 Torpedo Room, please confirm. 324 00:28:09,935 --> 00:28:11,311 Have we fired? 325 00:28:11,395 --> 00:28:12,604 ...0-6... 326 00:28:12,688 --> 00:28:14,939 -Uhura, monitor. -Aye, sir. 327 00:28:15,024 --> 00:28:16,399 Direct hit. 328 00:28:17,360 --> 00:28:18,902 Confirmed, sir. 329 00:28:30,289 --> 00:28:32,040 We've lost gravity! 330 00:28:46,555 --> 00:28:48,264 We are betrayed! 331 00:28:48,974 --> 00:28:51,768 This is the Bridge. Do you read? Do you read? 332 00:28:51,852 --> 00:28:53,895 Torpedo bay, did we fire those torpedoes? 333 00:28:53,979 --> 00:28:56,356 Negative, Captain. According to inventory, 334 00:28:56,440 --> 00:28:58,066 we're still fully loaded. 335 00:29:16,710 --> 00:29:19,421 Find Chang. 336 00:29:26,387 --> 00:29:29,264 Unable to confirm or deny firing of two photon torpedoes. 337 00:29:29,348 --> 00:29:31,641 -Hailing frequencies. -Aye, sir. 338 00:29:32,518 --> 00:29:36,771 Kronos One, this is Enterprise. Do you read? Over. 339 00:29:37,773 --> 00:29:39,691 Repeat. Kronos One... 340 00:30:42,796 --> 00:30:44,881 It's very hard to make out, Captain. 341 00:30:44,965 --> 00:30:48,426 There's been some weapons firing and a lot of shouting. 342 00:30:48,511 --> 00:30:49,844 She is still listing. 343 00:30:49,929 --> 00:30:52,180 She's spinning out of control. 344 00:31:11,450 --> 00:31:15,203 Restoring auxiliary gravity. 345 00:31:25,965 --> 00:31:29,217 Have you not a shred of decency in you, Kirk? 346 00:31:30,302 --> 00:31:34,180 We come in peace, and you blatantly defile that peace. 347 00:31:35,558 --> 00:31:38,476 For that, I shall blow you out of the stars. 348 00:31:41,272 --> 00:31:43,815 -We haven't fired. -Captain. 349 00:31:45,317 --> 00:31:48,695 According to our databanks, we have, twice. 350 00:31:49,113 --> 00:31:51,322 Captain, they're coming about. 351 00:31:57,997 --> 00:32:01,082 -They're preparing to fire. -Shields up, Captain? 352 00:32:01,166 --> 00:32:04,460 -Captain, our shields. -Shields up, Captain? 353 00:32:06,589 --> 00:32:09,173 -Signal our surrender. -Captain? 354 00:32:09,258 --> 00:32:10,717 We surrender! 355 00:32:12,094 --> 00:32:14,304 -This is Enterprise. We surrender. -If they fire at us 356 00:32:14,388 --> 00:32:15,847 -with our shields down... -I repeat. 357 00:32:15,931 --> 00:32:18,099 -We surrender. -...we will not be able to respond. 358 00:32:18,183 --> 00:32:20,393 Repeat. Enterprise surrenders. 359 00:32:24,523 --> 00:32:26,399 -Are we firing torpedoes? -I wish I knew. 360 00:32:27,109 --> 00:32:28,860 Well, it sure looks like it. 361 00:32:28,944 --> 00:32:30,612 I'm going aboard. Spock, you have the conn. 362 00:32:30,696 --> 00:32:33,114 I am responsible for involving you in this. I will go. 363 00:32:33,198 --> 00:32:35,617 No, I'll go. You'll be responsible for getting me out of this. 364 00:32:35,701 --> 00:32:37,785 We'll not be the instigators of full-scale war 365 00:32:37,870 --> 00:32:39,579 on the eve of universal peace. 366 00:32:39,663 --> 00:32:41,497 I'm going, too. They may need a doctor. 367 00:32:41,582 --> 00:32:43,833 -Perhaps you're right. -Uhura, tell them we're coming, 368 00:32:43,917 --> 00:32:45,627 and tell them we're unarmed. 369 00:32:45,711 --> 00:32:46,961 Aye, sir. 370 00:32:52,384 --> 00:32:54,093 Have you lost your mind? 371 00:32:54,178 --> 00:32:55,928 I give you my word, I don't understand what has happened. 372 00:32:56,013 --> 00:32:57,680 We're here to help. 373 00:32:59,558 --> 00:33:00,933 Follow me. 374 00:33:26,251 --> 00:33:29,420 -Chancellor Gorkon. -My God. 375 00:33:29,963 --> 00:33:33,675 -What has happened here? -You dare to feign ignorance? 376 00:33:33,759 --> 00:33:36,844 -What happened? -With a direct torpedo hit, 377 00:33:36,929 --> 00:33:39,639 you crippled our entire gravitational field, 378 00:33:39,723 --> 00:33:43,810 and two of your Starfleet crew beamed aboard wearing magnetic boots 379 00:33:43,894 --> 00:33:44,894 and did this. 380 00:33:44,978 --> 00:33:46,562 Aren't you carrying a surgeon? 381 00:33:46,647 --> 00:33:48,356 We were until this disgrace. 382 00:33:48,440 --> 00:33:51,275 Well, then for God sakes, man, let me help. 383 00:34:02,287 --> 00:34:04,330 I've got a pulse. We can move him. 384 00:34:04,415 --> 00:34:07,834 I'm gonna need some light. Can we get him up on this table? 385 00:34:16,176 --> 00:34:19,345 Hold him. Hold him while I stabilize him. 386 00:34:26,395 --> 00:34:27,812 I said hold him. 387 00:34:32,317 --> 00:34:33,609 Sweet Jesus. 388 00:34:34,278 --> 00:34:37,321 -Can you... -Jim, I don't even know his anatomy. 389 00:34:41,702 --> 00:34:44,829 -His wounds are not closing. -He's killing him! 390 00:34:49,918 --> 00:34:52,920 He's gone into some kind of damned arrest. 391 00:34:57,176 --> 00:35:00,303 Come on, damn it! Come on! 392 00:35:04,558 --> 00:35:06,350 He's not responding. 393 00:35:25,621 --> 00:35:29,123 Don't let it end this way, Captain. 394 00:36:05,452 --> 00:36:10,122 Under article number 184 of your interstellar law, 395 00:36:11,708 --> 00:36:14,126 I'm placing you under arrest. 396 00:36:14,211 --> 00:36:19,841 You are charged with assassinating our Chancellor of the High Council. 397 00:36:19,925 --> 00:36:21,717 He tried to save him. 398 00:36:28,642 --> 00:36:30,560 They've been arrested. 399 00:36:31,979 --> 00:36:34,605 Mr. Spock, we've got to do something. 400 00:36:36,108 --> 00:36:39,443 I assume command of this ship as of 0230 hours. 401 00:36:39,528 --> 00:36:42,530 Commander Uhura, please notify Starfleet Headquarters. 402 00:36:42,614 --> 00:36:44,031 Tell them precisely what has taken place 403 00:36:44,116 --> 00:36:45,825 -and request instructions. -Aye, sir. 404 00:36:45,909 --> 00:36:48,494 We cannot allow them to be taken back to Kronos as prisoners. 405 00:36:48,579 --> 00:36:52,164 What do you suggest, Lieutenant? Opening fire will not retrieve them, 406 00:36:52,249 --> 00:36:55,334 and an armed conflict is precisely what the Captain wished to avoid. 407 00:36:55,419 --> 00:36:57,587 We will be able to follow the Captain's movements. 408 00:36:57,671 --> 00:37:01,132 -How did you achieve this, sir? -Time is precious, Lieutenant. 409 00:37:01,216 --> 00:37:04,719 We must endeavor to piece together what happened here tonight. 410 00:37:04,803 --> 00:37:08,431 According to our databank, this ship fired those torpedoes. 411 00:37:08,515 --> 00:37:09,724 No way. 412 00:37:09,808 --> 00:37:13,352 I sympathize, Mr. Scott, but we need evidence. 413 00:37:13,437 --> 00:37:15,187 Please accompany me. 414 00:37:16,648 --> 00:37:19,650 And if we cannot piece together what happened? 415 00:37:20,110 --> 00:37:22,862 -What then, sir? -In that case, Mr. Chekov, 416 00:37:22,946 --> 00:37:26,157 it resides in the purview of the diplomats. 417 00:37:27,492 --> 00:37:30,828 The Chancellor of the High Council is dead! 418 00:37:31,788 --> 00:37:36,500 The result of an unprovoked attack while he travelled to see you 419 00:37:36,585 --> 00:37:39,754 under a flag of truce, on a mission of peace. 420 00:37:41,006 --> 00:37:43,591 Captain Kirk was legally arrested for the crime. 421 00:37:44,468 --> 00:37:46,594 May I remind you that he and Dr McCoy 422 00:37:46,678 --> 00:37:49,722 boarded Kronos One of their own free will? 423 00:37:49,806 --> 00:37:52,558 None of these facts are in dispute, Mr. President. 424 00:37:52,643 --> 00:37:55,436 I have ordered a full-scale investigation. 425 00:37:55,979 --> 00:37:58,272 -In the meantime... -In the meantime, 426 00:37:58,357 --> 00:38:02,610 we expect the Federation to abide by the articles of interstellar law, 427 00:38:02,694 --> 00:38:04,695 which you claim to cherish. 428 00:38:05,155 --> 00:38:07,782 Kirk and Dr McCoy will stand trial 429 00:38:07,866 --> 00:38:10,117 for the assassination of Chancellor Gorkon. 430 00:38:10,202 --> 00:38:11,953 Out of the question. 431 00:38:12,079 --> 00:38:13,537 Ambassador Sarek, there must be some way 432 00:38:13,622 --> 00:38:15,414 to extradite these men. 433 00:38:15,499 --> 00:38:20,628 Mr. President, I share a measure of personal responsibility in this matter, 434 00:38:20,712 --> 00:38:22,588 but I am obliged to confirm 435 00:38:22,673 --> 00:38:25,424 my esteemed colleague's legal interpretation. 436 00:38:25,801 --> 00:38:27,510 What is the position of the Romulan government, 437 00:38:27,594 --> 00:38:29,136 Ambassador Nanclus? 438 00:38:30,305 --> 00:38:32,765 I must concur with my colleagues. 439 00:38:32,849 --> 00:38:36,018 But you can't possibly believe that James Kirk assassinated 440 00:38:36,103 --> 00:38:38,604 the Chancellor of the High Council. 441 00:38:38,689 --> 00:38:42,274 Mr. President, I don't know what to believe. 442 00:38:43,819 --> 00:38:46,237 I'm waiting for your answer, sir. 443 00:38:48,407 --> 00:38:51,617 This president is not above the law. 444 00:38:52,744 --> 00:38:55,538 Report back at once. Do you copy? At once. 445 00:38:56,123 --> 00:38:57,999 Enterprise to report back on the double. 446 00:38:58,083 --> 00:38:59,500 Do you read? At once. 447 00:38:59,584 --> 00:39:01,252 We're to report back at once. 448 00:39:01,336 --> 00:39:03,754 We cannot abandon Captain Kirk and Dr McCoy. 449 00:39:03,839 --> 00:39:05,339 Of course not. 450 00:39:05,424 --> 00:39:07,842 Four hundred years ago on the planet Earth, 451 00:39:07,926 --> 00:39:11,053 workers who felt their livelihood threatened by automation 452 00:39:11,138 --> 00:39:16,517 flung their wooden shoes called "sabot" into the machines to stop them. 453 00:39:18,854 --> 00:39:22,189 Hence the word "sabotage." 454 00:39:25,068 --> 00:39:27,611 We are experiencing technical malfunction. 455 00:39:27,696 --> 00:39:30,072 All backup systems inoperative. 456 00:39:30,407 --> 00:39:33,784 Excellent. I mean, too bad. 457 00:39:35,203 --> 00:39:36,704 Mr. President, 458 00:39:36,788 --> 00:39:39,040 I've been named Chancellor by the High Council 459 00:39:39,124 --> 00:39:40,916 in my father's place. 460 00:39:41,460 --> 00:39:42,668 Madam Chancellor, 461 00:39:42,753 --> 00:39:45,713 you have my sincerest condolences on your recent loss. 462 00:39:45,797 --> 00:39:48,466 I want to assure you that this shameful deed will not... 463 00:39:48,550 --> 00:39:51,635 Mr. President, let us come to the point. 464 00:39:52,262 --> 00:39:55,514 You want this conference to go forward, and so did my father. 465 00:39:55,599 --> 00:39:59,185 I will attend in one week on one condition. 466 00:39:59,269 --> 00:40:01,562 We will not extradite the prisoners, 467 00:40:01,646 --> 00:40:05,900 and you will make no attempt to rescue them in a military operation. 468 00:40:05,984 --> 00:40:09,737 We would consider any such attempt an act of war. 469 00:40:10,238 --> 00:40:12,073 We hope you'll be our guest here on Earth. 470 00:40:12,157 --> 00:40:17,203 After recent events, you will understand if I say I prefer a neutral site, 471 00:40:17,829 --> 00:40:22,666 and in the interests of security, let us keep the location secret for now. 472 00:40:23,502 --> 00:40:25,669 As you wish, Madam Chancellor. 473 00:40:27,798 --> 00:40:30,758 Attack them now, while we still can! 474 00:40:31,593 --> 00:40:34,929 Attack or be slaves in their world. 475 00:40:38,558 --> 00:40:42,144 We can take whole by force, what they propose to divide. 476 00:40:44,523 --> 00:40:50,820 War is obsolete, General, as we are in danger of becoming. 477 00:40:53,573 --> 00:40:58,536 Better to die on our feet than live on our knees. 478 00:40:59,246 --> 00:41:02,289 That wasn't what my father wanted. 479 00:41:02,707 --> 00:41:05,417 Your father was killed for what he wanted. 480 00:41:06,962 --> 00:41:09,755 The peace process will go forward. 481 00:41:11,883 --> 00:41:13,092 Kirk... 482 00:41:17,055 --> 00:41:21,058 Kirk will pay for my father's death. 483 00:41:24,563 --> 00:41:26,438 -Kirk! Kirk! -Kirk! Kirk! 484 00:41:27,649 --> 00:41:31,902 -Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! -Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 485 00:41:33,488 --> 00:41:37,700 -Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! -Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 486 00:41:39,202 --> 00:41:43,622 -Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! -Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 487 00:41:44,624 --> 00:41:49,295 -Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! -Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 488 00:41:53,925 --> 00:41:55,676 It's a damn show trial. 489 00:41:55,760 --> 00:41:58,429 -Kirk! Kirk! -Kirk! Kirk! 490 00:42:06,646 --> 00:42:11,025 The Enterprise fired on Kronos One without provocation. 491 00:42:11,735 --> 00:42:13,736 The Chancellor and his advisers... 492 00:42:13,820 --> 00:42:16,739 ...having been lulled into a false sense of security 493 00:42:16,823 --> 00:42:20,367 by an invitation to a state dinner aboard Captain Kirk's vessel 494 00:42:20,452 --> 00:42:24,455 at precisely 1930 hours that same evening. 495 00:42:25,123 --> 00:42:27,124 Call your first witness. 496 00:42:27,667 --> 00:42:31,045 After the first shot, we lost our gravitational field. 497 00:42:31,129 --> 00:42:33,797 I found myself weightless and unable to function. 498 00:42:33,882 --> 00:42:36,967 Then two Starfleet crewmen came walking towards me. 499 00:42:37,052 --> 00:42:39,511 But perhaps they merely wore Starfleet uniforms. 500 00:42:39,596 --> 00:42:42,890 That remark is purely speculative. I move that it be stricken. 501 00:42:42,974 --> 00:42:47,144 Colonel Worf, we are interested in facts, not theories. 502 00:42:47,646 --> 00:42:51,065 If the gravitational unit was not functioning, 503 00:42:51,149 --> 00:42:53,067 how could these men be walking? 504 00:42:53,151 --> 00:42:55,486 They appeared to be wearing magnetic boots. 505 00:42:58,031 --> 00:42:59,531 Gravity boots. 506 00:43:00,992 --> 00:43:05,829 Dr McCoy, would you be so good as to tell me, 507 00:43:06,915 --> 00:43:09,500 what is your current medical status? 508 00:43:11,044 --> 00:43:14,421 Aside from a touch of arthritis, I'd say pretty good. 509 00:43:21,596 --> 00:43:24,014 You have a singular wit, Doctor. 510 00:43:24,808 --> 00:43:28,686 For 27 years, I've been ship surgeon aboard the U.S.S. Enterprise. 511 00:43:29,145 --> 00:43:31,355 In three months, I stand down. 512 00:43:34,442 --> 00:43:38,195 You know, I believe that you consumed 513 00:43:38,280 --> 00:43:42,449 a rather generous amount of Romulan ale in the officers' mess 514 00:43:42,534 --> 00:43:44,243 on the night in question. Am I right, Doctor? 515 00:43:44,327 --> 00:43:46,453 -Objection! -Sustained. 516 00:43:46,538 --> 00:43:49,331 We all did. All of us. 517 00:43:49,541 --> 00:43:54,295 -That doesn't mean... -Was Chancellor Gorkon alive 518 00:43:54,379 --> 00:43:56,297 when you first examined him? 519 00:43:56,381 --> 00:43:59,133 -Barely. -Now be careful, Doctor. 520 00:43:59,217 --> 00:44:06,056 Have you ever, in your past, saved patients as barely alive as he? 521 00:44:06,141 --> 00:44:09,560 I didn't have the medical knowledge I needed for Klingon anatomy. 522 00:44:09,644 --> 00:44:11,937 -I see. -You were there. 523 00:44:12,939 --> 00:44:15,441 You say you are due for retirement. 524 00:44:16,651 --> 00:44:18,360 May I ask, do your hands shake? 525 00:44:18,445 --> 00:44:20,487 -Objection! -I was nervous. 526 00:44:22,574 --> 00:44:23,574 No. 527 00:44:24,617 --> 00:44:26,410 You were incompetent. 528 00:44:28,580 --> 00:44:30,372 You were incompetent! 529 00:44:30,832 --> 00:44:34,752 Whether deliberately or as a result of age combined with drink, 530 00:44:35,295 --> 00:44:40,257 -the court will have to determine. -My God, man! I tried to save him! 531 00:44:41,259 --> 00:44:43,010 I tried to save him. 532 00:44:45,263 --> 00:44:47,348 I was desperate to save him. 533 00:44:49,100 --> 00:44:52,770 He was the last best hope in the universe for peace. 534 00:44:53,646 --> 00:44:55,647 The witness is excused. 535 00:44:59,986 --> 00:45:02,112 There we have it, citizens. 536 00:45:02,197 --> 00:45:05,699 We have finally established the particulars of the crime, 537 00:45:05,784 --> 00:45:10,454 and now we come to the architect of this tragic affair, 538 00:45:11,039 --> 00:45:15,959 James Tiberius Kirk. 539 00:45:18,129 --> 00:45:21,090 What would your favorite author say, Captain? 540 00:45:21,800 --> 00:45:22,966 "Let us sit upon the ground 541 00:45:23,051 --> 00:45:25,969 "and tell sad stories of the death of kings." 542 00:45:26,721 --> 00:45:29,139 Tell us your sad story, Kirk. 543 00:45:29,974 --> 00:45:34,103 Tell us that you planned to take revenge for the death of your son. 544 00:45:35,271 --> 00:45:37,398 -That's not true. -Objection! 545 00:45:37,482 --> 00:45:40,442 Captain Kirk has not been identified as the assassin. 546 00:45:40,527 --> 00:45:42,152 Sustained. 547 00:45:42,529 --> 00:45:44,446 I offer into the record 548 00:45:45,156 --> 00:45:48,409 this excerpt from the Captain's personal log. 549 00:45:49,536 --> 00:45:53,414 I've never trusted Klingons, and I never will. 550 00:45:54,958 --> 00:45:58,585 I have never been able to forgive them for the death of my boy. 551 00:46:02,465 --> 00:46:04,716 Again. Again! 552 00:46:05,009 --> 00:46:08,345 I've never trusted Klingons, and I never will. 553 00:46:09,013 --> 00:46:12,933 I have never been able to forgive them for the death of my boy. 554 00:46:16,438 --> 00:46:18,230 Are those your words? 555 00:46:21,609 --> 00:46:23,861 Those words were spoken by me. 556 00:46:28,116 --> 00:46:29,283 Objection! 557 00:46:29,367 --> 00:46:32,119 My client's political views are not on trial here. 558 00:46:32,203 --> 00:46:35,205 On the contrary! Captain Kirk's views and motives 559 00:46:35,290 --> 00:46:38,125 are indeed at the very heart of the matter. 560 00:46:38,376 --> 00:46:41,295 This officer's record shows him to be an insubordinate, 561 00:46:41,379 --> 00:46:44,673 unprincipled, career-minded opportunist, 562 00:46:44,757 --> 00:46:46,925 with a history of violating the chain of command 563 00:46:47,010 --> 00:46:48,469 whenever it suited him! 564 00:46:48,553 --> 00:46:49,970 Continue. 565 00:46:50,054 --> 00:46:52,639 Indeed, the record shows that Captain Kirk 566 00:46:52,724 --> 00:46:54,433 once held the rank of Admiral, 567 00:46:54,517 --> 00:46:57,853 and that Admiral Kirk was broken for taking matters into his own hands 568 00:46:57,937 --> 00:46:59,563 in defiance of regulations of the law. 569 00:46:59,647 --> 00:47:01,440 Do you deny being demoted for these charges? 570 00:47:01,524 --> 00:47:04,443 Don't wait for the translation! Answer me now! 571 00:47:04,527 --> 00:47:05,652 I cannot deny it. 572 00:47:05,737 --> 00:47:07,321 -You were demoted? -Yes. 573 00:47:07,405 --> 00:47:11,742 -For insubordination? -On occasion, I have disobeyed orders. 574 00:47:11,826 --> 00:47:14,870 And were you obeying or disobeying orders 575 00:47:14,954 --> 00:47:18,040 when you arranged the assassination of Chancellor Gorkon? 576 00:47:18,124 --> 00:47:20,834 I didn't know about the assassination until we boarded the ship. 577 00:47:20,919 --> 00:47:23,795 You still deny the Enterprise fired on Kronos One? 578 00:47:23,880 --> 00:47:25,839 -Well... -Your Honors, please! 579 00:47:25,924 --> 00:47:29,051 And you still deny your men beamed aboard and shot the Chancellor? 580 00:47:29,135 --> 00:47:30,260 Objection! 581 00:47:30,345 --> 00:47:32,930 I cannot confirm or deny actions I did not witness. 582 00:47:33,014 --> 00:47:34,473 Captain Kirk, 583 00:47:35,183 --> 00:47:38,477 are you aware that as the captain of a starship, 584 00:47:38,561 --> 00:47:42,731 you are required to be responsible for the actions of your men? 585 00:47:45,360 --> 00:47:46,652 I am. 586 00:47:46,736 --> 00:47:49,988 And if it should be proved that members of your crew 587 00:47:50,073 --> 00:47:53,242 did, in fact, carry out such an assassination... 588 00:47:53,326 --> 00:47:55,494 Jim, they're setting us up. Your Honors... 589 00:47:55,578 --> 00:47:56,578 Do not answer! 590 00:47:56,663 --> 00:47:59,957 Captain Kirk, you will answer the question. 591 00:48:08,299 --> 00:48:09,424 As captain, 592 00:48:11,719 --> 00:48:15,097 I am responsible for the conduct of the crew under my command. 593 00:48:18,768 --> 00:48:20,936 Your Honors, the State rests. 594 00:48:23,481 --> 00:48:25,357 Send to Commander Enterprise. 595 00:48:26,943 --> 00:48:30,946 "We stand ready to assist you. Captain Sulu, U.S.S. Excelsior. " 596 00:48:31,781 --> 00:48:38,203 It is the determination of this court that the prisoners are guilty as charged. 597 00:48:50,174 --> 00:48:51,758 I wish to note for the record 598 00:48:51,843 --> 00:48:55,596 that the evidence against my clients is entirely circumstantial. 599 00:48:55,680 --> 00:48:59,725 I beg the court to consider this when pronouncing its sentence. 600 00:48:59,809 --> 00:49:01,435 So noted. 601 00:49:01,519 --> 00:49:05,731 Captain James T. Kirk, Dr Leonard McCoy, 602 00:49:05,815 --> 00:49:12,112 in the interest of fostering amity for the forthcoming peace talks, 603 00:49:12,864 --> 00:49:16,366 the sentence of death is commuted. 604 00:49:23,333 --> 00:49:27,127 It is the judgment of this court 605 00:49:28,379 --> 00:49:32,633 that, without possibility of reprieve or parole, 606 00:49:32,717 --> 00:49:35,636 you be taken from this place 607 00:49:35,720 --> 00:49:42,517 to the dilithium mines on the penal asteroid of Rura Penthe, 608 00:49:43,227 --> 00:49:47,981 there to spend the rest of your natural lives. 609 00:49:55,948 --> 00:49:57,699 Rura Penthe? 610 00:50:00,411 --> 00:50:03,955 Known throughout the galaxy as the aliens' graveyard. 611 00:50:04,916 --> 00:50:07,751 Better to kill them now and get it over with. 612 00:50:29,065 --> 00:50:33,276 Lieutenant, the torpedo hit once again, please. 613 00:50:38,741 --> 00:50:39,825 Hold. 614 00:50:41,452 --> 00:50:43,328 It is Enterprise. 615 00:50:44,247 --> 00:50:47,332 -We fired. -That is not possible. 616 00:50:47,709 --> 00:50:51,002 All weapons visually accounted for, sir. 617 00:50:52,547 --> 00:50:56,133 An ancestor of mine maintained that if you eliminate the impossible, 618 00:50:56,217 --> 00:51:00,178 whatever remains, however improbable, must be the truth. 619 00:51:00,555 --> 00:51:02,806 What exactly does that mean? 620 00:51:02,890 --> 00:51:06,518 It means that if we cannot have fired those torpedoes, 621 00:51:06,602 --> 00:51:08,145 someone else did. 622 00:51:08,229 --> 00:51:12,357 Well, they did not fire on themselves, and there were no other ships present. 623 00:51:12,442 --> 00:51:15,068 There was an enormous neutron energy surge. 624 00:51:15,153 --> 00:51:16,194 Not from us! 625 00:51:16,279 --> 00:51:20,699 A neutron surge that big could only be produced by another ship. 626 00:51:21,492 --> 00:51:23,034 Kronos One? 627 00:51:23,119 --> 00:51:24,870 Too far away. 628 00:51:24,954 --> 00:51:28,957 Very near us. Possibly beneath us. 629 00:51:29,542 --> 00:51:33,545 If there were a ship beneath us, the Klingons would have seen her. 630 00:51:36,090 --> 00:51:37,466 Would they? 631 00:51:40,678 --> 00:51:44,181 -A bird-of-prey. -A bird-of-prey. 632 00:51:47,143 --> 00:51:48,226 Cloaked? 633 00:51:48,311 --> 00:51:51,354 A bird-of-prey cannot fire when she's cloaked. 634 00:51:51,439 --> 00:51:55,108 All things being equal, Mr. Scott, I would agree. 635 00:51:55,193 --> 00:51:57,486 However, things are not equal. 636 00:51:58,154 --> 00:51:59,613 This one can. 637 00:52:00,198 --> 00:52:01,656 We must inform Starfleet Command. 638 00:52:01,741 --> 00:52:05,744 Inform them of what, a new weapon that is invisible? 639 00:52:05,828 --> 00:52:08,121 Raving lunatics, that's what they'll call us. 640 00:52:08,206 --> 00:52:11,416 They'll say that we're so desperate to exonerate the Captain 641 00:52:11,501 --> 00:52:13,084 that we'll say anything. 642 00:52:13,169 --> 00:52:16,421 And they would be correct. We have no evidence, 643 00:52:16,506 --> 00:52:19,549 only a theory which happens to fit the facts. 644 00:52:19,842 --> 00:52:22,219 Assuming you're right, Mr. Spock, 645 00:52:22,762 --> 00:52:24,888 why would they fire on their own president? 646 00:52:24,972 --> 00:52:26,181 Indeed. 647 00:52:27,058 --> 00:52:28,850 This ship will be searched from bow to stern. 648 00:52:28,935 --> 00:52:30,477 Lieutenant Valeris, you'll be in charge. 649 00:52:30,561 --> 00:52:32,938 -Aye, sir. -I do not understand. 650 00:52:33,022 --> 00:52:35,732 If there was a ship underneath us, 651 00:52:35,817 --> 00:52:38,652 surely the assassins beamed aboard from that vessel, 652 00:52:38,736 --> 00:52:40,153 not Enterprise. 653 00:52:40,238 --> 00:52:42,948 You're forgetting something, Mr. Chekov. 654 00:52:43,699 --> 00:52:47,410 According to our databanks, this ship fired those torpedoes. 655 00:52:47,912 --> 00:52:50,163 If we did, the killers are here. 656 00:52:50,248 --> 00:52:54,709 If we did not, whoever altered the databanks is here. 657 00:52:54,961 --> 00:52:58,880 In either case, what we are looking for is here. 658 00:53:00,091 --> 00:53:02,300 What are we looking for, sir? 659 00:53:03,386 --> 00:53:04,761 Lieutenant? 660 00:53:05,972 --> 00:53:08,098 Two pairs of gravity boots. 661 00:54:14,123 --> 00:54:17,375 This is the gulag Rura Penthe. 662 00:54:18,085 --> 00:54:22,088 There is no stockade, no guard tower, 663 00:54:22,840 --> 00:54:25,133 no electronic frontier. 664 00:54:26,135 --> 00:54:29,387 Only a magnetic shield prevents beaming. 665 00:54:30,056 --> 00:54:35,310 Punishment means exile from prison to the surface. 666 00:54:36,062 --> 00:54:40,023 On the surface, nothing can survive. 667 00:54:44,654 --> 00:54:48,198 Work well and you will be treated well. 668 00:54:49,325 --> 00:54:52,786 Work badly and you will die. 669 00:56:19,915 --> 00:56:21,291 Oh, my God. 670 00:56:26,547 --> 00:56:29,966 The universal translator's been confiscated. 671 00:56:31,802 --> 00:56:33,136 I'm sorry? 672 00:56:37,975 --> 00:56:40,769 He's definitely on about something, Jim. 673 00:56:45,816 --> 00:56:48,318 If this is your spot, we'll move on. 674 00:56:48,986 --> 00:56:51,988 He wants your obedience to the brotherhood of aliens. 675 00:56:52,073 --> 00:56:54,365 -He's got it. -And your coat. 676 00:56:54,450 --> 00:56:57,160 I'm afraid not. Besides, it wouldn't fit. 677 00:57:12,009 --> 00:57:13,176 Thanks. 678 00:57:13,677 --> 00:57:15,887 This will help keep you warm. 679 00:57:17,681 --> 00:57:20,725 I'm Martia. You're Kirk and McCoy, I presume. 680 00:57:22,728 --> 00:57:23,853 How'd you know that? 681 00:57:23,938 --> 00:57:26,356 We don't get many presidential assassins. 682 00:57:26,440 --> 00:57:29,067 -We didn't kill Gorkon. -Of course not, 683 00:57:30,319 --> 00:57:33,780 -but there is a reward for your death. -It figures. 684 00:57:34,406 --> 00:57:36,449 We've been set up all along. 685 00:57:36,534 --> 00:57:39,369 Somebody up there wants you out of the way. 686 00:57:45,167 --> 00:57:46,876 -Nothing in here. -Nothing here. 687 00:57:47,169 --> 00:57:48,628 -Any progress? -None. 688 00:57:48,712 --> 00:57:51,840 We have a crew of 300 turning their own quarters inside out, 689 00:57:51,924 --> 00:57:54,300 but the killers may still be among them. 690 00:57:54,385 --> 00:57:57,470 Surely they have disposed of these boots by now. 691 00:57:58,013 --> 00:58:00,974 Would it not have been logical to have left them on Gorkon's ship? 692 00:58:01,058 --> 00:58:03,476 Even logic must give way to physics. 693 00:58:03,561 --> 00:58:06,146 Gravity had not been restored by the time they escaped. 694 00:58:06,522 --> 00:58:07,480 Without the boots, 695 00:58:07,565 --> 00:58:10,900 they would have floated off the Klingon transporter pads. 696 00:58:11,402 --> 00:58:13,528 Why not simply vaporize them? 697 00:58:16,574 --> 00:58:17,949 Like this? 698 00:58:24,915 --> 00:58:26,207 At ease. 699 00:58:26,458 --> 00:58:29,961 As you know, Commander Chekov, no one can fire an unauthorized phaser 700 00:58:30,045 --> 00:58:31,713 aboard a starship. 701 00:58:32,840 --> 00:58:36,843 Suppose when they returned, they threw the boots into the refuse. 702 00:58:37,219 --> 00:58:41,306 I'm having the refuse searched. If my surmise is correct, 703 00:58:41,390 --> 00:58:43,349 those boots will cling to the killers' necks 704 00:58:43,434 --> 00:58:45,602 like a pair of Tiberian bats. 705 00:58:45,978 --> 00:58:47,687 They could not make their escape without them, 706 00:58:47,771 --> 00:58:50,899 nor can they simply throw them out the window for all to see. 707 00:58:50,983 --> 00:58:55,320 -Those boots are here somewhere. -Did someone fire off a phaser? 708 00:58:55,654 --> 00:58:58,489 It's all right. It's nothing. It's nothing. 709 00:58:59,783 --> 00:59:03,453 Mr. Spock, Starfleet is screaming for us to return to port. 710 00:59:04,246 --> 00:59:07,207 -Who fired that... -Mr. Scott. 711 00:59:07,791 --> 00:59:10,210 I understand you're having difficulty with the warp drive. 712 00:59:10,294 --> 00:59:12,212 How much time do you require for repair? 713 00:59:12,296 --> 00:59:14,047 There's nothing wrong with the bloody thing. 714 00:59:14,131 --> 00:59:16,799 Mr. Scott, if we return to spacedock, 715 00:59:17,468 --> 00:59:19,177 the assassins will surely find a way 716 00:59:19,261 --> 00:59:21,512 to dispose of their incriminating footwear, 717 00:59:21,972 --> 00:59:25,683 and we will never see the Captain or Dr McCoy alive again. 718 00:59:26,268 --> 00:59:29,103 -It could take weeks, sir. -Thank you, Mr. Scott. 719 00:59:29,188 --> 00:59:31,397 Valeris, please inform Starfleet Command 720 00:59:31,482 --> 00:59:34,150 -our warp drive is inoperative. -A lie? 721 00:59:34,693 --> 00:59:35,985 An error. 722 00:59:36,654 --> 00:59:41,074 You understand we have lost all contact with the Captain and Dr McCoy. 723 00:59:41,158 --> 00:59:44,327 Yes. At the moment, they're surrounded by a magnetic shield. 724 00:59:44,411 --> 00:59:48,081 However, if I know the Captain, by this time, 725 00:59:48,165 --> 00:59:50,667 he is deep into planning his escape. 726 01:00:13,816 --> 01:00:17,068 You got him, Jim! You got him where you want him! 727 01:01:09,538 --> 01:01:11,622 -You all right, Jim? -I think so. 728 01:01:11,749 --> 01:01:14,125 -They'll respect you now. -That's a comfort. 729 01:01:14,209 --> 01:01:17,837 -I was lucky that thing had knees. -That was not his knee. 730 01:01:18,922 --> 01:01:22,133 Not everybody keeps their genitals in the same place, Captain. 731 01:01:23,010 --> 01:01:25,219 Anything you want to tell me? 732 01:01:26,472 --> 01:01:28,681 Bones, why don't you see what you can do for him? 733 01:01:28,766 --> 01:01:31,476 Let him know we're not holding a grudge. 734 01:01:31,727 --> 01:01:33,936 Suppose he's holding a grudge? 735 01:01:35,606 --> 01:01:40,443 When whoever it is makes their move, you won't be here to ask if he's the one. 736 01:01:45,491 --> 01:01:49,118 -Do you want to get out of here? -There's gotta be a way. 737 01:02:10,182 --> 01:02:13,518 Three months before retirement. What a way to finish. 738 01:02:13,602 --> 01:02:17,230 -We're not finished. -No? Speak for yourself. 739 01:02:17,940 --> 01:02:21,692 One day, one night, Kobayashi Maru. 740 01:02:21,777 --> 01:02:25,363 Bones, are you afraid of the future? 741 01:02:27,408 --> 01:02:32,245 I believe that was the general idea that I was trying to convey. 742 01:02:32,329 --> 01:02:34,330 I don't mean this future. 743 01:02:35,916 --> 01:02:39,544 -What is this, multiple choice? -Some people are afraid 744 01:02:41,547 --> 01:02:43,339 of what might happen. 745 01:02:45,092 --> 01:02:46,676 I was terrified. 746 01:02:47,386 --> 01:02:49,720 What terrified you, specifically? 747 01:02:56,103 --> 01:02:57,895 No more neutral zone. 748 01:03:00,232 --> 01:03:02,525 I was used to hating Klingons. 749 01:03:06,447 --> 01:03:09,991 It never even occurred to me to take Gorkon at his word. 750 01:03:13,203 --> 01:03:14,787 Spock was right. 751 01:03:15,038 --> 01:03:19,000 Try not to be too hard on yourself. We all felt exactly the same. 752 01:03:19,084 --> 01:03:20,126 No. 753 01:03:21,503 --> 01:03:23,546 Somebody felt a lot worse. 754 01:03:25,299 --> 01:03:27,592 I'm beginning to understand why. 755 01:03:28,177 --> 01:03:31,596 Well, if you've got any bright ideas, now's the time. 756 01:03:31,722 --> 01:03:34,891 Time's the problem. You and I are nothing. 757 01:03:36,435 --> 01:03:38,978 But you heard the judge. The peace conference is on again. 758 01:03:39,062 --> 01:03:43,191 Whoever killed Gorkon is bound to attempt another assassination. 759 01:03:45,777 --> 01:03:48,029 Unless we can get out of here. 760 01:03:59,208 --> 01:04:01,000 Kirk, it's me, Martia. 761 01:04:01,126 --> 01:04:04,420 Listen, no one has ever escaped from Rura Penthe. 762 01:04:05,088 --> 01:04:07,507 -Except us. -It is possible. 763 01:04:08,842 --> 01:04:12,428 -I know how to get outside the shield. -How do we fit in? 764 01:04:12,513 --> 01:04:14,931 Getting outside the shield is easy, 765 01:04:15,140 --> 01:04:18,768 but after that, it's up to you to get us off the surface before we freeze. 766 01:04:18,852 --> 01:04:20,102 Can you? 767 01:04:21,271 --> 01:04:24,232 -It's possible. -I can't make it alone, 768 01:04:25,567 --> 01:04:29,695 and you're likeliest candidate to come in this hellhole for months. 769 01:04:29,780 --> 01:04:31,531 Candidate for what? 770 01:04:46,296 --> 01:04:49,382 Go to lift seven in the morning for mining duty. 771 01:04:49,466 --> 01:04:52,593 I'll see you there. Don't disappoint me. 772 01:04:55,973 --> 01:04:59,600 -What is it with you, anyway? -Still think we're finished? 773 01:04:59,893 --> 01:05:01,435 More than ever. 774 01:05:06,650 --> 01:05:08,776 -I'm sorry to wake you, sir. -What is it? 775 01:05:08,860 --> 01:05:11,070 Starfleet urgently requests any data we have 776 01:05:11,154 --> 01:05:13,614 on the whereabouts of Enterprise. 777 01:05:16,368 --> 01:05:17,493 What? 778 01:05:17,828 --> 01:05:20,246 Well, apparently, they're refusing to acknowledge signal 779 01:05:20,330 --> 01:05:22,498 to return to spacedock, sir. 780 01:05:26,003 --> 01:05:30,715 Signal Starfleet that we have no idea location Enterprise. 781 01:05:31,800 --> 01:05:32,842 Sir? 782 01:05:34,261 --> 01:05:37,179 -You have hearing problems, mister? -No, sir. 783 01:06:21,642 --> 01:06:22,642 Klingon blood. 784 01:06:23,852 --> 01:06:25,853 They must have walked through it when it was floating 785 01:06:25,937 --> 01:06:27,938 and tracked it back here. 786 01:06:29,066 --> 01:06:32,151 This is the first evidence which corroborates our theory. 787 01:06:32,235 --> 01:06:33,486 Now we go to Starfleet. 788 01:06:33,570 --> 01:06:37,198 Now we expand our search to include uniforms. 789 01:06:38,408 --> 01:06:39,909 All uniforms? 790 01:06:46,625 --> 01:06:48,167 Take those out. 791 01:06:53,840 --> 01:06:56,759 -Continue scanning. -Nothing, sir. 792 01:06:59,638 --> 01:07:01,013 Clear, sir. 793 01:07:02,683 --> 01:07:04,975 Coming through. Coming through. 794 01:07:06,812 --> 01:07:08,854 Computer well seven clear. 795 01:07:11,692 --> 01:07:13,192 Nothing. Nothing. 796 01:07:13,860 --> 01:07:17,613 Okay, let's see what we got. Nothing. Nothing so far. 797 01:07:18,073 --> 01:07:19,323 Sir! Sir! 798 01:07:50,897 --> 01:07:54,108 -I think we've been had. -No, you weren't, Doctor. 799 01:07:54,818 --> 01:07:58,487 Get off at the first level. Follow the gang into the mine. 800 01:07:58,989 --> 01:08:00,823 They don't take girls. 801 01:08:11,793 --> 01:08:13,544 You are Crewman Dax? 802 01:08:14,129 --> 01:08:16,630 Yes, Commander. What is the problem? 803 01:08:17,632 --> 01:08:21,844 Perhaps you know Russian epic of Cinderella? 804 01:08:24,681 --> 01:08:27,725 If shoe fits, wear it. 805 01:08:29,644 --> 01:08:31,020 Mr. Chekov. 806 01:08:46,912 --> 01:08:48,204 Watch me. 807 01:08:50,999 --> 01:08:53,834 What kind of creature is this? Last night, you two were... 808 01:08:53,919 --> 01:08:55,544 Don't remind me. 809 01:08:58,423 --> 01:08:59,632 Get in. 810 01:10:10,829 --> 01:10:13,455 Come on. We don't have a lot of time. 811 01:10:31,141 --> 01:10:32,308 Hurry. 812 01:10:36,479 --> 01:10:37,730 Up there. 813 01:10:40,317 --> 01:10:41,859 Come on, climb. 814 01:10:53,288 --> 01:10:55,664 Here. You'll need these. Quickly! 815 01:11:17,312 --> 01:11:18,687 Stay close. 816 01:12:35,765 --> 01:12:36,724 There they are. 817 01:12:36,808 --> 01:12:39,184 They're emerging from the beaming shield. 818 01:12:39,269 --> 01:12:41,729 -Mr. Scott, start your engines. -Aye, aye, sir. 819 01:12:41,813 --> 01:12:44,523 Mr. Chekov, set course for Rura Penthe. 820 01:12:44,607 --> 01:12:48,318 Mr. Spock, Rura Penthe is deep inside the Klingon frontier. 821 01:12:48,778 --> 01:12:51,238 -If we are discovered... -Quite correct, Mr. Chekov. 822 01:12:51,322 --> 01:12:54,074 What is required now is a feat of linguistic legerdemain 823 01:12:54,576 --> 01:12:56,160 and a degree of intrepidity 824 01:12:56,244 --> 01:12:58,829 before the Captain and Dr McCoy freeze to death. 825 01:13:06,337 --> 01:13:08,547 -Leave me. I'm finished. -No! 826 01:13:10,050 --> 01:13:14,094 Bones, I'm wearing a viridium patch on my back. 827 01:13:14,471 --> 01:13:18,182 Spock slapped it there just before we went on Gorkon's ship. 828 01:13:18,641 --> 01:13:23,771 -Why, that cunning little Vulcan. -Come on. We're in the clear. 829 01:13:25,690 --> 01:13:27,399 Now that we're outside the shield, 830 01:13:27,484 --> 01:13:30,152 they'll be able to locate us two sectors away. 831 01:13:30,653 --> 01:13:32,488 If they're even looking for us. 832 01:14:02,352 --> 01:14:04,978 This is listening post Morska. 833 01:14:06,356 --> 01:14:08,524 What ship is that? Over. 834 01:14:20,203 --> 01:14:21,787 We must respond personally. 835 01:14:21,871 --> 01:14:24,623 A universal translator would be recognized. 836 01:14:33,716 --> 01:14:36,510 We am thy freighter Ursva. 837 01:14:38,304 --> 01:14:40,389 Six weeks out of 838 01:14:41,057 --> 01:14:43,058 Kronos. 839 01:14:57,866 --> 01:14:59,992 What is your destination? Over. 840 01:15:04,914 --> 01:15:07,916 We is condemning food, 841 01:15:11,171 --> 01:15:13,630 things and supplies. 842 01:15:18,094 --> 01:15:21,263 Don't catch any bugs! 843 01:15:52,295 --> 01:15:55,547 Would you mind explaining that little trick you do? 844 01:15:56,466 --> 01:15:59,343 -I'm a chameloid. -I've heard about you. 845 01:16:01,012 --> 01:16:02,554 Shapeshifters. 846 01:16:04,432 --> 01:16:08,227 -I thought you were mythical. -Give a girl a chance, Captain. 847 01:16:10,480 --> 01:16:14,066 -It takes a lot of effort. -I don't doubt it. 848 01:16:15,652 --> 01:16:17,444 Stop me if I'm wrong, 849 01:16:17,862 --> 01:16:21,782 but do we have any way of knowing whether this is the real you? 850 01:16:22,283 --> 01:16:25,077 I thought I would assume a pleasing shape. 851 01:16:32,001 --> 01:16:35,420 We're outside the shield. Now it's your turn, Captain. 852 01:16:36,464 --> 01:16:37,965 If you say so. 853 01:16:40,009 --> 01:16:41,510 Are you crazy? 854 01:16:41,678 --> 01:16:43,178 She didn't need our help getting anywhere. 855 01:16:43,263 --> 01:16:45,097 Where'd you get these convenient clothes? 856 01:16:45,181 --> 01:16:48,058 Don't tell me that flare is standard prison issue. 857 01:16:48,518 --> 01:16:52,521 It's to let them know where we are. Ask her what she's getting in return. 858 01:16:52,605 --> 01:16:54,106 A full pardon, 859 01:16:55,358 --> 01:16:57,150 which doesn't cover this. 860 01:16:57,235 --> 01:17:00,320 An accident wasn't good enough. Come on, Spock. 861 01:17:01,030 --> 01:17:04,449 Good enough for one. Two would have looked suspicious. 862 01:17:05,535 --> 01:17:10,163 Killed while attempting escape. Now that's convincing for both. 863 01:17:14,877 --> 01:17:16,128 Surprise! 864 01:17:28,141 --> 01:17:30,976 -Your friends are late. -They'll be along. 865 01:17:34,522 --> 01:17:38,775 -I can't believe I kissed you. -Must have been your lifelong ambition. 866 01:17:54,334 --> 01:17:56,668 Isn't it about time you became something else? 867 01:17:56,753 --> 01:17:58,295 I like it here. 868 01:18:07,388 --> 01:18:10,640 Well, well, well. 869 01:18:18,441 --> 01:18:20,275 What took you so long? 870 01:18:21,694 --> 01:18:25,447 -Kill him. He's the one. -Not me, you idiot. Him! 871 01:18:28,326 --> 01:18:31,620 -No witnesses. -Killed while trying to escape. 872 01:18:32,789 --> 01:18:35,749 -Damn clever, if you ask me. -It's a classic. 873 01:18:36,125 --> 01:18:39,419 -That's what he wanted. -Who? Who wanted us killed? 874 01:18:40,046 --> 01:18:43,965 Since you're all going to die anyway, why not tell you? 875 01:18:44,509 --> 01:18:46,009 His name is... 876 01:18:52,433 --> 01:18:56,603 Damn it to hell! Of all the... Son of a... 877 01:18:56,938 --> 01:18:59,064 -Couldn't you have waited two seconds? -Captain? 878 01:18:59,148 --> 01:19:01,274 He was just about to explain the whole thing. 879 01:19:01,359 --> 01:19:02,651 You want to go back? 880 01:19:02,735 --> 01:19:05,237 -Absolutely not! -It's cold. 881 01:19:06,823 --> 01:19:09,741 This is the Bridge. We are still in Klingon space. 882 01:19:09,826 --> 01:19:14,871 Deck 9, remain at battle stations. Deck 9, remain at battle stations. 883 01:19:48,531 --> 01:19:50,907 They were beamed aboard a Federation starship. 884 01:19:51,159 --> 01:19:53,743 I could trace... 885 01:20:00,001 --> 01:20:02,085 Escaped. 886 01:20:03,296 --> 01:20:07,966 Kirk cannot know the location of the peace conference. 887 01:20:09,260 --> 01:20:10,886 Are you sure? 888 01:20:11,554 --> 01:20:14,890 Will you take that chance? 889 01:20:16,767 --> 01:20:19,436 Helmsman, make course to intercept Enterprise. 890 01:20:25,860 --> 01:20:27,027 The Klingons have a new weapon, 891 01:20:27,111 --> 01:20:29,029 a bird-of-prey that can fire when cloaked. 892 01:20:29,113 --> 01:20:31,364 -She torpedoed Gorkon's ship. -So that's it. 893 01:20:31,449 --> 01:20:34,075 Not entirely. I have reason to believe that Gorkon's murderers 894 01:20:34,160 --> 01:20:36,912 -are aboard this vessel. -I have a thought about that. 895 01:20:36,996 --> 01:20:38,371 Has the peace conference begun? 896 01:20:38,456 --> 01:20:40,248 Who knows? They're keeping the location secret. 897 01:20:40,333 --> 01:20:42,167 -There's always something. -Captain! 898 01:20:42,585 --> 01:20:47,047 Mr. Spock! I found the missing uniforms with the Klingon blood on them. 899 01:21:02,438 --> 01:21:05,899 But the uniforms belong to these two men, 900 01:21:05,983 --> 01:21:08,235 Burke and Samno. 901 01:21:08,653 --> 01:21:12,239 Not anymore. Phaser on stun at close range. 902 01:21:12,323 --> 01:21:15,534 First rule of assassination, kill the assassins. 903 01:21:16,577 --> 01:21:19,788 -Now we're back to square one. -Can I talk to you? 904 01:21:22,542 --> 01:21:25,043 I wonder why they weren't vaporized. 905 01:21:26,087 --> 01:21:28,171 It would set off the alarm. 906 01:21:35,304 --> 01:21:36,805 It's possible. 907 01:21:37,515 --> 01:21:42,978 Now hear this. Now hear this. Court reporter to sickbay. 908 01:21:43,187 --> 01:21:47,148 Code Blue. Urgent. Statements to be taken at once 909 01:21:47,233 --> 01:21:52,445 from yeomen Burke and Samno. Repeat. Court reporter to sickbay. 910 01:21:52,530 --> 01:21:55,782 Code Blue. Urgent. Statements to be taken. 911 01:21:56,784 --> 01:22:00,829 Repeat. Statements to be taken from yeomen Burke and Samno. 912 01:22:39,869 --> 01:22:41,536 You have to shoot. 913 01:22:45,374 --> 01:22:49,377 If you are logical, you have to shoot. 914 01:22:54,175 --> 01:22:55,467 I do not want to. 915 01:22:55,551 --> 01:22:59,220 What you want is irrelevant. What you've chosen is at hand. 916 01:23:00,348 --> 01:23:02,515 I'd just as soon you didn't. 917 01:23:10,107 --> 01:23:11,983 The operation is over. 918 01:23:18,199 --> 01:23:21,576 I did not fire. You cannot prove anything. 919 01:23:21,869 --> 01:23:26,498 Yes, I can. At my trial, my personal log was used against me. 920 01:23:26,916 --> 01:23:30,835 How long did you wait outside my quarters before I noticed you? 921 01:23:32,755 --> 01:23:34,047 You knew? 922 01:23:36,300 --> 01:23:39,302 I tried to tell you, but you would not listen. 923 01:23:40,346 --> 01:23:43,473 Neither of us was hearing very well that night, Lieutenant. 924 01:23:43,557 --> 01:23:47,102 There were things I tried to tell you about having faith. 925 01:23:47,353 --> 01:23:49,771 You have betrayed the Federation. 926 01:23:50,773 --> 01:23:52,148 All of you. 927 01:23:52,358 --> 01:23:54,025 And what do you think you've been doing? 928 01:23:54,110 --> 01:23:57,737 Saving Starfleet. Klingons cannot be trusted. 929 01:23:58,948 --> 01:24:00,031 Sir. 930 01:24:01,283 --> 01:24:04,452 You said so yourself. They killed your son. 931 01:24:05,162 --> 01:24:08,456 Did you not wish Gorkon dead? "Let them die," you said. 932 01:24:08,541 --> 01:24:10,458 Did I misinterpret you? 933 01:24:13,337 --> 01:24:15,088 And you were right. 934 01:24:16,006 --> 01:24:19,718 They conspired with us to assassinate their own chancellor. 935 01:24:19,802 --> 01:24:21,970 How trustworthy can they be? 936 01:24:22,430 --> 01:24:26,057 Klingons and Federation members conspiring together? 937 01:24:26,600 --> 01:24:27,892 Who is "us"? 938 01:24:27,977 --> 01:24:30,645 Everyone who stands to lose from peace. 939 01:24:31,147 --> 01:24:34,899 -Names, Lieutenant. -My comrades will make certain 940 01:24:34,984 --> 01:24:38,236 all your ship-to-shore transmissions are jammed. 941 01:24:38,320 --> 01:24:39,988 Names, Lieutenant. 942 01:24:40,489 --> 01:24:42,699 I do not remember. 943 01:24:45,828 --> 01:24:46,995 A lie? 944 01:24:48,956 --> 01:24:50,206 A choice. 945 01:24:54,962 --> 01:24:56,129 Spock? 946 01:25:40,508 --> 01:25:43,468 Admiral Cartwright. 947 01:25:44,720 --> 01:25:46,221 From Starfleet? 948 01:25:54,230 --> 01:25:55,480 Who else? 949 01:26:00,319 --> 01:26:02,195 -General... -General... 950 01:26:03,405 --> 01:26:04,906 -...Chang. -...Chang. 951 01:26:10,746 --> 01:26:12,247 Who else? 952 01:26:12,790 --> 01:26:14,666 -Romulan... -Romulan... 953 01:26:14,750 --> 01:26:16,501 -...Ambassador... -...Ambassador... 954 01:26:16,585 --> 01:26:18,253 -...Nanclus. -...Nanclus. 955 01:26:22,091 --> 01:26:24,342 Where is the peace conference? 956 01:26:26,595 --> 01:26:28,847 Where is the peace conference? 957 01:27:02,798 --> 01:27:04,424 She does not know. 958 01:27:06,886 --> 01:27:08,469 Then we're dead. 959 01:27:19,064 --> 01:27:22,317 I've been dead before. Contact Excelsior. 960 01:27:24,194 --> 01:27:27,780 -She'll have the coordinates. -I've already got him, sir. 961 01:27:28,908 --> 01:27:30,408 Standing by, Captain Kirk. 962 01:27:30,492 --> 01:27:31,576 Sulu! 963 01:27:31,994 --> 01:27:36,205 You realize that by even talking to us, you're violating regulations. 964 01:27:36,332 --> 01:27:39,167 I'm sorry, Captain. Your message is breaking up. 965 01:27:39,251 --> 01:27:42,337 Bless you, Sulu. Where is the peace conference? 966 01:27:43,172 --> 01:27:45,131 They're going to attempt another assassination. 967 01:27:45,215 --> 01:27:48,968 The conference is at Camp Khitomer, near the Romulan border. 968 01:27:49,970 --> 01:27:53,264 I'm sending the exact coordinates on a coded frequency. 969 01:27:53,349 --> 01:27:55,350 I'm afraid we're gonna need more than that. 970 01:27:55,434 --> 01:27:57,977 There's a bird-of-prey on the lookout for us, 971 01:27:58,062 --> 01:27:59,604 and she can fire while cloaked. 972 01:27:59,688 --> 01:28:01,105 Surely not. 973 01:28:01,190 --> 01:28:04,067 Hold on. How many of those things are there? 974 01:28:04,485 --> 01:28:06,235 Come on, Lieutenant. 975 01:28:06,862 --> 01:28:09,572 -Just the prototype. -You hear that? 976 01:28:10,199 --> 01:28:13,785 I'm getting underway now, but we're now in Alpha Quadrant. 977 01:28:13,869 --> 01:28:17,246 The chances of our reaching the conference in time are slim. 978 01:28:17,331 --> 01:28:19,666 When does this conference start? 979 01:28:19,750 --> 01:28:22,251 According to my information, today. 980 01:28:23,587 --> 01:28:25,380 Thank you, Captain Sulu. 981 01:28:25,589 --> 01:28:27,090 Don't mention it, Captain Kirk. 982 01:28:33,889 --> 01:28:35,056 Spock? 983 01:28:36,475 --> 01:28:38,101 I prefer it dark. 984 01:28:45,401 --> 01:28:46,985 Dining on ashes? 985 01:28:47,945 --> 01:28:49,487 You were right. 986 01:28:49,905 --> 01:28:55,326 It was arrogant presumption on my part that got us into this situation. 987 01:28:57,246 --> 01:29:00,081 You and the doctor might have been killed. 988 01:29:00,749 --> 01:29:02,500 The night is young. 989 01:29:03,419 --> 01:29:07,922 You said it yourself. It was logical. Peace is worth a few personal risks. 990 01:29:11,885 --> 01:29:14,012 You're a great one for logic. 991 01:29:14,096 --> 01:29:17,724 I'm a great one for rushing in where angels fear to tread. 992 01:29:19,393 --> 01:29:21,269 We're both extremists. 993 01:29:21,645 --> 01:29:24,689 Reality is probably somewhere in between. 994 01:29:29,778 --> 01:29:32,530 I couldn't get past the death of my son. 995 01:29:32,948 --> 01:29:36,993 I was prejudiced by her accomplishments as a Vulcan. 996 01:29:38,120 --> 01:29:41,789 Gorkon had to die before I understood how prejudiced I was. 997 01:29:49,673 --> 01:29:54,093 Is it possible that we two, you and I, 998 01:29:55,054 --> 01:29:59,390 have grown so old and so inflexible 999 01:30:00,309 --> 01:30:02,894 that we have outlived our usefulness? 1000 01:30:05,147 --> 01:30:07,690 Would that constitute a joke? 1001 01:30:09,193 --> 01:30:11,402 Don't crucify yourself. It wasn't your fault. 1002 01:30:11,487 --> 01:30:13,154 I was responsible. 1003 01:30:14,531 --> 01:30:18,868 -For no actions but your own. -That is not what you said at your trial. 1004 01:30:20,162 --> 01:30:22,413 That was as captain of the ship. Human beings... 1005 01:30:22,498 --> 01:30:25,792 But, Captain, we both know that I am not human. 1006 01:30:26,293 --> 01:30:29,670 Spock, you want to know something? Everybody's human. 1007 01:30:30,714 --> 01:30:33,841 I find that remark insulting. 1008 01:30:35,260 --> 01:30:36,427 Come on. I need you. 1009 01:30:40,974 --> 01:30:42,600 Madam Chancellor, 1010 01:30:43,477 --> 01:30:47,688 members of the Diplomatic Corps, honored guests, 1011 01:30:49,358 --> 01:30:53,277 the United Federation of Planets welcomes you to Camp Khitomer. 1012 01:31:10,504 --> 01:31:12,755 She's out here somewhere. 1013 01:31:13,215 --> 01:31:15,174 But if she is cloaked... 1014 01:31:15,801 --> 01:31:17,969 Then all we have is a neutron radiation surge, 1015 01:31:18,053 --> 01:31:21,139 and by the time we're close enough to record it, we're ashes. 1016 01:31:21,223 --> 01:31:22,640 209. 1017 01:31:25,644 --> 01:31:26,853 206. 1018 01:31:30,482 --> 01:31:31,983 203. 1019 01:31:33,610 --> 01:31:38,322 -Close enough to beam down? -Not yet, Captain. In two minutes. 158. 1020 01:31:40,367 --> 01:31:43,494 -Go to impulse power for Khitomer orbit. -Aye, sir. 1021 01:31:52,296 --> 01:31:57,633 Let us redefine progress to mean that just because we can do a thing, 1022 01:31:57,718 --> 01:32:02,138 it does not necessarily follow that we must do that thing. 1023 01:32:05,934 --> 01:32:08,019 -Uhura? -Nothing, Captain. 1024 01:32:08,770 --> 01:32:11,814 If she's here, she's rigged for silent running. 1025 01:32:18,697 --> 01:32:21,782 Coming up on transporter range in 57 seconds. 1026 01:32:22,784 --> 01:32:25,453 Transporter Room, stand by to beam down. 1027 01:32:28,624 --> 01:32:29,665 ...53... 1028 01:32:34,504 --> 01:32:35,880 ...48 seconds. 1029 01:32:41,386 --> 01:32:42,428 ...44... 1030 01:32:45,724 --> 01:32:47,558 I can see you, Kirk. 1031 01:32:49,478 --> 01:32:50,645 Chang. 1032 01:32:51,813 --> 01:32:53,356 Can you see me? 1033 01:32:54,524 --> 01:32:58,569 Now, be honest, Captain. Warrior to warrior, 1034 01:32:59,363 --> 01:33:03,115 you do prefer it this way, don't you? As it was meant to be. 1035 01:33:03,867 --> 01:33:06,035 No peace in our time. 1036 01:33:06,745 --> 01:33:11,499 "Once more unto the breach, dear friends." 1037 01:33:27,516 --> 01:33:30,768 -This is fun. -Reverse engines. All astern. 1038 01:33:30,852 --> 01:33:34,021 One and a half impulse power. Back off! Back off! 1039 01:33:38,360 --> 01:33:40,027 What's she doing? 1040 01:33:40,821 --> 01:33:42,697 What's she waiting for? 1041 01:33:43,699 --> 01:33:47,118 Probably attempting to ascertain why we are reversing, 1042 01:33:47,536 --> 01:33:49,870 wondering whether we detect her. 1043 01:33:55,210 --> 01:33:56,460 Incoming! 1044 01:34:00,882 --> 01:34:03,467 -In range? -Not yet, sir. 1045 01:34:03,552 --> 01:34:04,969 Come on. Come on. 1046 01:34:05,053 --> 01:34:07,054 -She'll fly apart. -Fly her apart, then! 1047 01:34:07,639 --> 01:34:11,434 Many speculated about my father's motives. 1048 01:34:12,728 --> 01:34:15,688 There were those who said he was an idealist. 1049 01:34:15,856 --> 01:34:18,065 Others said he had no choice. 1050 01:34:18,650 --> 01:34:22,403 If Praxis had not exploded, then quite possibly his idealism 1051 01:34:22,654 --> 01:34:27,199 would not have found expression. We are a proud race, 1052 01:34:27,784 --> 01:34:32,496 and we are here because we intend to go on being proud. 1053 01:34:42,382 --> 01:34:46,427 -Go to auxiliary power! -Auxiliary circuits destroyed, Captain. 1054 01:34:52,434 --> 01:34:56,437 "Tickle us, do we not laugh? Prick us, do we not bleed? 1055 01:34:57,105 --> 01:34:58,439 "Wrong us, 1056 01:34:59,733 --> 01:35:01,525 "shall we not revenge?" 1057 01:35:02,486 --> 01:35:03,569 Gas. 1058 01:35:05,489 --> 01:35:09,992 Gas, Captain. Under impulse power, she expends fuel like any other vessel. 1059 01:35:10,327 --> 01:35:13,037 We call it plasma, but whatever the Klingon designation, 1060 01:35:13,121 --> 01:35:15,373 it is merely ionized gas. 1061 01:35:16,083 --> 01:35:18,709 Well, what about all of that equipment we're carrying 1062 01:35:18,794 --> 01:35:20,961 to catalogue gaseous anomalies? 1063 01:35:23,256 --> 01:35:27,885 -Well, the thing's gotta have a tailpipe. -Doctor, would you care to assist me 1064 01:35:27,969 --> 01:35:31,305 -in performing surgery on a torpedo? -Fascinating. 1065 01:35:33,183 --> 01:35:34,850 Hard to starboard! 1066 01:35:36,770 --> 01:35:41,273 The proposed agenda is as follows. The total evacuation of Kronos 1067 01:35:41,358 --> 01:35:45,111 has been calculated within the 50-Earth-year time span. 1068 01:35:45,195 --> 01:35:47,696 Phase one, preparation for evacuation. 1069 01:35:54,496 --> 01:35:56,163 Come on, reach up! 1070 01:35:57,999 --> 01:36:01,961 Captain! She's packing quite a wallop! Shields weakening! 1071 01:36:09,845 --> 01:36:11,846 Shields up. All right. 1072 01:36:11,930 --> 01:36:13,848 Now we've given them something else to shoot at. 1073 01:36:13,932 --> 01:36:15,182 Aye, sir. 1074 01:36:21,857 --> 01:36:23,732 The game's afoot, huh? 1075 01:36:32,033 --> 01:36:36,036 -Excelsior's been hit. -"Our revels now are ended," Kirk. 1076 01:36:44,963 --> 01:36:49,884 "Cry 'Havoc!' and let slip the dogs of war." 1077 01:36:51,011 --> 01:36:53,053 Bones, where's my torpedo? 1078 01:36:53,138 --> 01:36:54,805 Bet you wish you'd stood in bed. 1079 01:36:54,890 --> 01:36:56,974 Emergency power! Gravity control down! 1080 01:36:57,058 --> 01:36:58,767 Shields collapsing! 1081 01:37:01,062 --> 01:37:03,189 The key, please, Doctor. Time is short. 1082 01:37:11,990 --> 01:37:13,407 The hull has been compromised. 1083 01:37:13,492 --> 01:37:16,076 -I wonder how bad? -Connect echobars. 1084 01:37:16,203 --> 01:37:18,787 ...to discuss the report on phase two. 1085 01:37:19,080 --> 01:37:21,916 -Alter circuit "A." -Sensor. 1086 01:37:22,250 --> 01:37:25,169 I propose that we commence with the minutes of the preparation. 1087 01:37:25,462 --> 01:37:28,172 "I am constant as the northern star." 1088 01:37:28,256 --> 01:37:30,799 I'd give real money if he'd shut up. 1089 01:37:30,926 --> 01:37:32,218 -Plate, please. -Plate. 1090 01:37:32,302 --> 01:37:34,053 ...and assimilation will consume... 1091 01:37:34,137 --> 01:37:36,013 We've got a heartbeat. 1092 01:37:37,182 --> 01:37:39,183 The Klingon empire, the ecological... 1093 01:37:39,476 --> 01:37:41,060 -Key, please. -Key. 1094 01:37:41,144 --> 01:37:42,561 Where's that damn torpedo? 1095 01:37:42,646 --> 01:37:44,980 She's ready, Jim. Lock and load. 1096 01:37:47,609 --> 01:37:48,734 Fire. 1097 01:38:01,581 --> 01:38:02,790 To be, 1098 01:38:03,416 --> 01:38:04,667 or not 1099 01:38:05,502 --> 01:38:06,794 to be. 1100 01:38:08,547 --> 01:38:10,631 Target that explosion and fire. 1101 01:38:12,592 --> 01:38:13,592 Fire. 1102 01:38:24,312 --> 01:38:26,397 As I imagine this work will occupy us 1103 01:38:26,481 --> 01:38:29,358 throughout most of the week, it would be my hope 1104 01:38:29,442 --> 01:38:31,860 that the delegation could return to their capitals 1105 01:38:31,945 --> 01:38:34,363 to implement the provisions of phase one, 1106 01:38:34,447 --> 01:38:36,699 no later than the first of next month. 1107 01:38:36,783 --> 01:38:37,783 Scotty. 1108 01:38:37,867 --> 01:38:40,369 As you know, time is of the essence. 1109 01:38:41,329 --> 01:38:43,664 -Out of the way! -Out of the way! 1110 01:38:45,083 --> 01:38:46,584 Mr. President! 1111 01:38:48,503 --> 01:38:50,713 Mr. President! Mr. President! 1112 01:38:51,673 --> 01:38:53,173 Mr. President! 1113 01:38:55,302 --> 01:38:56,927 Kirk, Enterprise. 1114 01:38:59,097 --> 01:39:00,598 Protect the Chancellor! 1115 01:39:08,064 --> 01:39:10,566 -Arrest those men! -Arrest yourself. 1116 01:39:15,822 --> 01:39:17,948 We've got a full confession. 1117 01:39:33,048 --> 01:39:35,049 Cartwright, just a minute. 1118 01:39:37,385 --> 01:39:40,679 What's happened? What's the meaning of all of this? 1119 01:39:41,139 --> 01:39:43,891 It's about the future, Madam Chancellor. 1120 01:39:44,184 --> 01:39:47,311 Some people think the future means the end of history. 1121 01:39:47,395 --> 01:39:51,398 Well, we haven't run out of history quite yet. 1122 01:39:53,902 --> 01:39:57,071 Your father called the future 1123 01:39:58,239 --> 01:40:00,240 the undiscovered country. 1124 01:40:03,745 --> 01:40:06,413 People can be very frightened of change. 1125 01:40:11,419 --> 01:40:13,879 You've restored my father's faith. 1126 01:40:14,798 --> 01:40:17,007 And you've restored my son's. 1127 01:41:05,890 --> 01:41:08,726 Once again, we've saved civilization as we know it. 1128 01:41:08,810 --> 01:41:11,270 And the good news is, they're not going to prosecute. 1129 01:41:11,354 --> 01:41:15,232 They might as well have prosecuted me. I felt like Lieutenant Valeris. 1130 01:41:15,316 --> 01:41:18,193 Well, they don't arrest people for having feelings. 1131 01:41:18,278 --> 01:41:22,865 And it's a good thing, too. If they did, we'd all have to turn ourselves in. 1132 01:41:24,993 --> 01:41:26,452 Captain Kirk. 1133 01:41:26,995 --> 01:41:28,454 Captain Sulu. 1134 01:41:29,414 --> 01:41:33,125 As much to the crew of the Enterprise, I owe you my thanks. 1135 01:41:33,793 --> 01:41:37,212 Nice to see you in action one more time, Captain Kirk. 1136 01:41:37,797 --> 01:41:39,131 Take care. 1137 01:41:51,269 --> 01:41:53,353 By God, that's a big ship. 1138 01:41:53,813 --> 01:41:59,777 -Not so big as her captain, I think. -So, this is goodbye. 1139 01:42:01,321 --> 01:42:04,281 I think it's about time we got underway ourselves. 1140 01:42:04,365 --> 01:42:07,743 Captain, I have orders from Starfleet Command. 1141 01:42:07,827 --> 01:42:10,537 We're to put back to spacedock immediately 1142 01:42:10,622 --> 01:42:12,414 to be decommissioned. 1143 01:42:27,597 --> 01:42:29,223 If I were human, 1144 01:42:29,891 --> 01:42:32,226 I believe my response would be, 1145 01:42:33,436 --> 01:42:34,895 "Go to hell." 1146 01:42:38,691 --> 01:42:40,275 If I were human. 1147 01:42:44,656 --> 01:42:46,615 Course heading, Captain? 1148 01:42:52,831 --> 01:42:54,915 Second star to the right, 1149 01:42:56,751 --> 01:42:58,877 and straight on till morning. 1150 01:43:16,312 --> 01:43:19,398 Captain's Log, Stardate 9529.1. 1151 01:43:20,400 --> 01:43:22,943 This is the final cruise of the Starship Enterprise 1152 01:43:23,027 --> 01:43:24,528 under my command. 1153 01:43:24,821 --> 01:43:30,033 This ship and her history will shortly become the care of another crew. 1154 01:43:30,118 --> 01:43:33,537 To them and their posterity will we commit our future. 1155 01:43:34,163 --> 01:43:36,665 They will continue the voyages we have begun, 1156 01:43:36,749 --> 01:43:39,209 and journey to all the undiscovered countries, 1157 01:43:39,294 --> 01:43:41,461 boldly going where no man... 1158 01:43:42,255 --> 01:43:43,797 Where no one 90179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.