Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,182 --> 00:00:57,013
♪
2
00:01:27,087 --> 00:01:29,654
Volte para o centro agora.
3
00:01:30,481 --> 00:01:32,048
E então arquivo único.
4
00:01:33,702 --> 00:01:36,531
Cuidado com o espaçamento, sim, sim.
Ok, ótimo.
5
00:01:36,835 --> 00:01:37,923
Centro.
6
00:01:41,101 --> 00:01:42,276
Boa velocidade.
7
00:01:44,408 --> 00:01:46,193
Espaçamento muito bom.
8
00:01:50,110 --> 00:01:51,720
Ted, recue um pouco.
9
00:01:52,590 --> 00:01:54,549
Volte ao lado de Cindy, Ted.
10
00:01:55,680 --> 00:01:56,551
Ted!
11
00:01:58,944 --> 00:02:01,077
Vamos,
me dê seus melhores golpes!
12
00:02:02,252 --> 00:02:03,645
Esse é o poder.
13
00:02:06,256 --> 00:02:07,431
Juntos!
14
00:02:08,171 --> 00:02:11,435
♪ ♪
15
00:02:30,672 --> 00:02:32,935
Tudo aqui é
tão positivo, então ...
16
00:02:36,460 --> 00:02:37,853
Estou sem palavras.
17
00:02:41,639 --> 00:02:44,294
Eu não vejo as favelas. Eu não
veja morte e destruição.
18
00:02:44,468 --> 00:02:45,730
Não vejo assassinatos.
19
00:02:46,688 --> 00:02:49,647
Você não vê muitas crianças
correndo por aqui também.
20
00:02:56,393 --> 00:02:58,178
Você não vai, amanhã,
21
00:02:58,352 --> 00:03:03,183
a mesma idade que você tem hoje.
Então pense em você.
22
00:03:05,054 --> 00:03:06,403
Você veio aqui para viver.
23
00:03:06,621 --> 00:03:08,275
Você não vem aqui
morrer.
24
00:03:10,102 --> 00:03:12,975
Você não precisa ir
fora das Aldeias.
25
00:03:13,323 --> 00:03:15,499
Você nunca teria que sair.
26
00:03:16,761 --> 00:03:18,676
tudo
que você quiser está aqui.
27
00:03:18,850 --> 00:03:20,156
Está tudo aqui.
28
00:03:20,635 --> 00:03:23,072
Os restaurantes, o golfe
Claro, as quadras de tênis.
29
00:03:23,594 --> 00:03:27,032
Se você tentar sair
porque você está "entediado",
30
00:03:28,033 --> 00:03:31,559
então você está cheio disso, porque
eles têm tudo aqui.
31
00:03:34,779 --> 00:03:36,694
Não existe lugar como este.
32
00:03:37,478 --> 00:03:39,567
Isso é o Nirvana.
33
00:03:39,915 --> 00:03:42,396
Um dois três...
34
00:03:42,613 --> 00:03:43,788
Woo!
35
00:03:49,533 --> 00:03:51,274
Quando você mora aqui, você ...
36
00:03:52,884 --> 00:03:54,495
meio que se tornou mais jovem.
37
00:03:58,542 --> 00:04:01,937
Temos mais do que
20.000 solteiros.
38
00:04:05,201 --> 00:04:08,378
Quando eles se tornam solteiros,
seja por divórcio,
39
00:04:08,596 --> 00:04:10,598
seja pela morte,
40
00:04:11,033 --> 00:04:12,600
é um novo despertar.
41
00:04:12,817 --> 00:04:15,733
É como uma borboleta
saindo desse casulo.
42
00:04:16,647 --> 00:04:19,433
Depois que a esposa faleceu,
Comecei a ir a boates.
43
00:04:19,607 --> 00:04:22,523
Eu tenho uma segunda chance
e uma segunda mordida na maçã.
44
00:04:23,219 --> 00:04:26,091
Corri para o meu novo amor
da minha vida.
45
00:04:27,441 --> 00:04:30,922
E a conheci na praça
em Spanish Springs.
46
00:04:31,183 --> 00:04:34,143
A partir de então,
foi a melhor época.
47
00:04:35,100 --> 00:04:37,015
não estou com pressa,
Estou conhecendo muitas pessoas.
48
00:04:37,189 --> 00:04:39,757
E eu sei eventualmente,
Vou conhecer alguém legal
49
00:04:39,931 --> 00:04:41,324
compartilhar
o resto da minha vida com.
50
00:04:55,033 --> 00:04:57,035
Tem muita gente
que foram casados
51
00:04:57,253 --> 00:04:58,689
muito tempo aqui.
52
00:04:59,603 --> 00:05:03,781
Estou orgulhoso. Estou orgulhoso disso
fizemos 47 anos.
53
00:05:08,046 --> 00:05:09,265
O que isso significa?
54
00:05:09,570 --> 00:05:11,615
Isso significa que "o tempo voa
quando você está se divertindo. "
55
00:05:11,789 --> 00:05:12,660
Sim.
56
00:05:17,099 --> 00:05:18,709
Ei todo mundo.
57
00:05:19,144 --> 00:05:22,583
Quando você se muda para cá,
é como ir para a faculdade.
58
00:05:26,064 --> 00:05:27,631
Já que ninguém é daqui,
59
00:05:27,849 --> 00:05:30,286
todo mundo pode ser o que
eles querem estar aqui.
60
00:05:32,375 --> 00:05:33,507
Ei todo mundo!
61
00:05:33,942 --> 00:05:36,205
- Anne, como você está?
- Ei, Larry.
62
00:05:39,121 --> 00:05:40,601
O que me impressiona é,
63
00:05:40,775 --> 00:05:43,168
pessoas se mudam para cá
com a intenção
64
00:05:43,343 --> 00:05:46,128
de ter uma vida feliz e saudável.
65
00:05:49,827 --> 00:05:51,394
Eles têm sido workaholics
66
00:05:51,699 --> 00:05:54,266
para não pensar sobre
seus problemas na vida.
67
00:05:58,096 --> 00:06:00,969
Eles estão em uma caixa
com o tempo deles.
68
00:06:03,406 --> 00:06:05,626
A maioria das pessoas é assim.
69
00:06:08,759 --> 00:06:10,935
Incluindo Anne.
70
00:06:15,418 --> 00:06:18,595
Ela é uma atleta,
e ela está vivendo seu sonho.
71
00:06:20,249 --> 00:06:22,251
Isso me deixa em paz,
72
00:06:22,469 --> 00:06:24,949
o que é muito bom
em muitos casos.
73
00:06:25,167 --> 00:06:27,996
Mas então há dias
que eu gostaria de ter ...
74
00:06:28,997 --> 00:06:31,869
Eu gostaria de ter alguém para amigo
por aí, você sabe.
75
00:06:32,348 --> 00:06:34,655
... quanto mais cedo você vai começar
sentindo-se você mesmo novamente.
76
00:06:34,829 --> 00:06:37,962
Não, você sabe o quê,
Eu posso superar isso ...
77
00:06:40,748 --> 00:06:44,404
♪ ♪
78
00:06:52,629 --> 00:06:56,198
♪ ♪
79
00:07:00,028 --> 00:07:02,944
meu marido
estava se preparando para se aposentar.
80
00:07:04,293 --> 00:07:08,166
As Aldeias pareciam
um lugar mágico e lindo.
81
00:07:12,301 --> 00:07:14,346
eu decidi que
Eu venderia minha casa
82
00:07:14,521 --> 00:07:16,523
e nós nos mudaríamos aqui
e começar do zero.
83
00:07:20,701 --> 00:07:22,485
Se você está procurando diversão,
84
00:07:22,659 --> 00:07:24,487
há apenas cerca de 3.000
clubes aqui nas Aldeias.
85
00:07:24,661 --> 00:07:27,403
Quer dizer, meu Deus, se você
não consigo encontrar algo aqui,
86
00:07:27,577 --> 00:07:29,013
verifique seu pulso, sim?
87
00:07:29,187 --> 00:07:31,581
Sim, bem, certo,
aqui está, por exemplo ...
88
00:07:37,979 --> 00:07:40,155
Olá, aqui é a Barbara.
89
00:07:40,329 --> 00:07:42,287
Olá, é a Barbara de
a Reabilitação e Enfermagem das Aldeias.
90
00:07:42,462 --> 00:07:43,680
Como vai?
91
00:07:44,376 --> 00:07:46,770
Não, vai ser entregue,
o equipamento, para a casa ...
92
00:07:47,031 --> 00:07:49,381
Mas tem uma pessoa
para o domingo quem precisa
93
00:07:49,556 --> 00:07:51,601
uma cadeira de rodas de 20 polegadas
com uma almofada.
94
00:07:52,080 --> 00:07:53,516
Tudo bem, obrigado.
95
00:07:55,344 --> 00:07:58,390
♪ ♪
96
00:08:04,527 --> 00:08:06,398
Minha mente está sempre vagando.
97
00:08:06,573 --> 00:08:08,618
Sempre voltando para casa.
98
00:08:09,706 --> 00:08:11,142
- Para Massachusetts.
- Alô?
99
00:08:11,316 --> 00:08:13,449
Sim Sim. Oh, desculpe. Sim?
100
00:08:13,667 --> 00:08:15,016
Sim está bem.
101
00:08:16,234 --> 00:08:18,976
Minhas economias durante os 11
anos que eu tinha se foram,
102
00:08:19,150 --> 00:08:21,065
que teria sido
o suficiente para voltar.
103
00:08:28,420 --> 00:08:30,466
Só estou dizendo, para mim,
104
00:08:30,640 --> 00:08:34,252
não tem sido a terra da fantasia
que eu pensei que seria.
105
00:08:34,426 --> 00:08:37,778
Por razões que ... Alguns são
fiel a mim mesmo, sabe?
106
00:08:37,952 --> 00:08:41,172
Oh meu Deus!
107
00:08:41,608 --> 00:08:43,305
Sinto muito. EU...
108
00:08:43,523 --> 00:08:45,742
Fifi! Fifi, por favor!
109
00:08:47,439 --> 00:08:49,311
Vocês sempre se lembrarão de mim, pessoal!
110
00:08:50,138 --> 00:08:51,748
Fifi, por favor, pare!
111
00:08:52,401 --> 00:08:54,534
É uma coisa de domínio,
Juro por Deus!
112
00:08:54,708 --> 00:08:57,101
Não tem nada a ver com sexo.
O veterinário me disse.
113
00:08:57,406 --> 00:09:01,192
♪ ♪
114
00:09:06,981 --> 00:09:08,939
A razão de eu vim aqui
é porque eu percebi
115
00:09:09,113 --> 00:09:10,637
este seria o último grito.
116
00:09:14,902 --> 00:09:16,904
Onde mais você pode festejar
sete dias por semana
117
00:09:17,078 --> 00:09:19,646
com entretenimento ao vivo?
É um ótimo lugar.
118
00:09:24,825 --> 00:09:28,524
♪ ♪
119
00:09:42,103 --> 00:09:43,713
♪
120
00:10:04,125 --> 00:10:06,606
Eu vim aqui da Califórnia
121
00:10:07,171 --> 00:10:11,480
para conhecer algumas mulheres ricas
e prepare-se para o resto da vida.
122
00:10:11,698 --> 00:10:13,351
Acho que vou ter que viver
na van
123
00:10:13,525 --> 00:10:15,136
até eu encontrar aquela mulher
124
00:10:15,310 --> 00:10:17,529
que procuro,
e está chegando perto, eu acho.
125
00:10:18,052 --> 00:10:20,358
O que estou olhando
é um companheiro,
126
00:10:20,532 --> 00:10:23,535
uma senhora bonita
com algum dinheiro
127
00:10:23,753 --> 00:10:25,233
isso parece bom, que eu seria
128
00:10:25,407 --> 00:10:27,452
não envergonhado
para ser visto na rua com.
129
00:10:28,105 --> 00:10:30,978
E aqui embaixo, eles são raros.
130
00:10:31,326 --> 00:10:34,721
É raro encontrar uma senhora clássica
aqui embaixo, na verdade,
131
00:10:34,938 --> 00:10:37,811
isso é muito afiado,
mas eles estão lá fora.
132
00:10:37,985 --> 00:10:40,248
Mas você tem que descobrir
onde encontrá-los.
133
00:10:40,770 --> 00:10:43,425
E tenho trabalhado nas barras,
e isso não está funcionando.
134
00:10:43,599 --> 00:10:46,036
Eu tentei as igrejas,
e isso não está funcionando.
135
00:10:46,210 --> 00:10:48,082
Então comecei a bater
as piscinas
136
00:10:48,256 --> 00:10:50,562
há poucos meses atrás,
e isso funciona muito bem.
137
00:10:59,354 --> 00:11:01,182
Eu apenas os empurro
e fale com eles
138
00:11:01,356 --> 00:11:03,227
e fazer com que convidem
eu para coquetéis.
139
00:11:07,667 --> 00:11:10,191
Então, eventualmente
Posso morar com eles
140
00:11:10,365 --> 00:11:12,062
se tudo correr bem.
141
00:11:18,721 --> 00:11:19,766
Deve funcionar.
142
00:11:25,989 --> 00:11:29,689
♪ ♪
143
00:11:45,705 --> 00:11:49,012
♪ ♪
144
00:12:07,335 --> 00:12:11,252
Este lugar foi desenvolvido
originalmente por meu pai,
145
00:12:11,426 --> 00:12:13,950
Harold Schwartz,
em meados dos anos 80.
146
00:12:16,605 --> 00:12:18,607
Quando cheguei aqui,
havia 800 pessoas.
147
00:12:18,781 --> 00:12:21,305
E agora há 130.000, então ...
148
00:12:21,784 --> 00:12:23,264
fizemos algo certo.
149
00:12:24,395 --> 00:12:26,833
Eles estão vivendo suas
Sonho americano, como nós.
150
00:12:27,790 --> 00:12:30,488
♪
151
00:12:38,670 --> 00:12:43,588
Precisávamos criar
este lugar não é novo.
152
00:12:44,154 --> 00:12:46,983
Queríamos criá-lo ... antigo.
153
00:12:52,510 --> 00:12:55,296
Decidimos trazer
os baby boomers
154
00:12:55,470 --> 00:12:57,298
para uma casa que eles estavam
familiarizado com
155
00:12:57,472 --> 00:12:58,429
quando eram jovens.
156
00:13:00,083 --> 00:13:01,519
Muitas vezes somos chamados
157
00:13:01,693 --> 00:13:04,087
como o "Disney World
para aposentados ".
158
00:13:05,872 --> 00:13:08,309
Entramos em contato com uma empresa
projetar e construir
159
00:13:08,483 --> 00:13:12,792
um centro de cidade à moda antiga,
o tipo em que todos nós crescemos.
160
00:13:14,489 --> 00:13:17,622
E ficamos surpresos
por sua primeira pergunta.
161
00:13:18,058 --> 00:13:19,581
"Qual é o seu enredo?
162
00:13:20,756 --> 00:13:23,106
Cada cidade
tem uma razão de ser. "
163
00:13:24,716 --> 00:13:26,370
"Isso é fácil", dissemos.
164
00:13:27,197 --> 00:13:29,243
"Nossos aldeões se mudaram para cá
porque eles encontraram
165
00:13:29,417 --> 00:13:30,853
a fonte da juventude."
166
00:13:40,297 --> 00:13:42,430
A história aqui
nas aldeias,
167
00:13:42,604 --> 00:13:45,520
há uma história real,
e então há o ...
168
00:13:45,955 --> 00:13:47,783
tipo de história inventada.
169
00:13:48,392 --> 00:13:51,831
Naquela época, Andrew Jackson
não tinha vindo para esta área
170
00:13:52,005 --> 00:13:54,137
e deixou os índios loucos ainda.
171
00:13:54,572 --> 00:13:58,489
E a população local tentou
replicar a dança indiana.
172
00:13:58,663 --> 00:14:01,101
E até hoje,
você ainda pode ver aquela dança
173
00:14:01,275 --> 00:14:02,972
se você vai para
as praças à noite.
174
00:14:03,146 --> 00:14:05,235
Porque você vê o ...
175
00:14:05,409 --> 00:14:07,977
Você vê ... Eles dizem
os brancos não sabem dançar,
176
00:14:08,151 --> 00:14:10,675
mas você os vê
fazendo seu pequeno salto ...
177
00:14:11,938 --> 00:14:13,678
Essa é a nossa prisão local.
178
00:14:14,941 --> 00:14:17,552
Há muita história
em todos os edifícios.
179
00:14:19,380 --> 00:14:21,686
Diferentes histórias
que foram todos inventados
180
00:14:21,861 --> 00:14:23,514
com uma garrafa de scotch.
181
00:14:45,014 --> 00:14:46,711
Quando nos mudamos para cá,
182
00:14:46,886 --> 00:14:49,192
era como ser
de férias todos os dias.
183
00:14:53,805 --> 00:14:56,286
Mas não é o mundo real.
184
00:15:02,118 --> 00:15:03,859
Vivemos em uma bolha.
185
00:15:21,268 --> 00:15:23,879
sim!
186
00:15:26,403 --> 00:15:28,971
Com Reggie,
você tem que ter a mente muito aberta.
187
00:15:32,409 --> 00:15:36,152
Eu nunca sei o que ele vai
para chegar ao próximo.
188
00:15:41,331 --> 00:15:43,943
E você nunca sabe o que as pessoas
vamos pensar sobre isso.
189
00:15:44,117 --> 00:15:45,814
Essa é a parte horrível.
190
00:15:46,380 --> 00:15:48,730
Quais amigos dela
pode pensar em mim.
191
00:15:48,904 --> 00:15:50,514
Eles acham que você é incomum.
192
00:15:52,125 --> 00:15:55,215
♪
193
00:15:56,781 --> 00:16:00,350
The Villages deu
Reggie, uma oportunidade
194
00:16:00,524 --> 00:16:03,049
crescer de maneiras diferentes.
195
00:16:03,571 --> 00:16:05,442
Você faz cócegas, voa, vai embora.
196
00:16:15,104 --> 00:16:18,760
Quando nos casamos,
ele realmente não era tão único.
197
00:16:24,287 --> 00:16:27,421
Esse tipo de desenvolvimento
ao longo dos anos.
198
00:16:35,559 --> 00:16:39,041
Todo o meu treinamento
é sobre acabar com minha vida
199
00:16:39,259 --> 00:16:41,261
com um sorriso no rosto.
200
00:16:50,313 --> 00:16:53,055
Todo mundo sabe que eles são
à beira da morte.
201
00:16:55,188 --> 00:16:57,625
E as pessoas são apenas
ainda ignorando isso.
202
00:17:00,410 --> 00:17:04,153
E então, eu realmente gosto ...
203
00:17:04,762 --> 00:17:08,157
estimulando-me com drogas.
204
00:17:12,770 --> 00:17:17,253
Eles me levam a um espiritual
coloque muito rapidamente.
205
00:17:17,819 --> 00:17:20,300
♪
206
00:17:35,271 --> 00:17:37,969
Eu não entendo
e eu não gosto disso,
207
00:17:38,144 --> 00:17:40,842
porque acho que é
uma dependência de algo
208
00:17:41,016 --> 00:17:43,410
isso não é bom para você.
209
00:17:44,715 --> 00:17:47,936
Mas posso respeitar o que
ele foi encontrado
210
00:17:48,110 --> 00:17:49,677
e o que ele está procurando.
211
00:18:00,470 --> 00:18:02,255
Olá, meu nome é Elaine.
212
00:18:04,605 --> 00:18:06,041
Olá, meu nome é Elaine.
213
00:18:06,259 --> 00:18:09,044
Elaine é o nosso nome.
214
00:18:14,223 --> 00:18:16,051
Eu acho que quando você vive
nas aldeias,
215
00:18:16,225 --> 00:18:17,444
você está representando.
216
00:18:20,186 --> 00:18:21,796
Todos os dias, todas as noites.
217
00:18:24,451 --> 00:18:25,930
Você é parte da fantasia.
218
00:18:36,463 --> 00:18:38,900
vou dizer que é difícil
estar sozinho nas Aldeias.
219
00:18:43,122 --> 00:18:46,255
Paul foi diagnosticado com um
tumor cerebral em dezembro.
220
00:18:46,777 --> 00:18:49,345
Ele foi para o hospital
com inchaço do cérebro.
221
00:18:50,129 --> 00:18:52,131
E ele nunca voltou para casa.
222
00:19:01,879 --> 00:19:03,794
Eu ainda não consigo
minha cabeça em torno dele.
223
00:19:03,968 --> 00:19:05,318
Estou no quarto mês.
224
00:19:06,493 --> 00:19:08,190
Acho que vai demorar.
225
00:19:09,583 --> 00:19:10,845
Muito tempo.
226
00:19:13,674 --> 00:19:15,893
- Eu, Bárbara ...
- Eu, Bárbara ...
227
00:19:16,111 --> 00:19:18,157
- Pega, Paul ...
- Pega, Paul ...
228
00:19:18,374 --> 00:19:19,636
Para meu marido legítimo ...
229
00:19:19,810 --> 00:19:21,247
Para meu marido legítimo ...
230
00:19:21,421 --> 00:19:22,813
Na doença e na saúde ...
231
00:19:22,987 --> 00:19:24,293
Na doença e na saúde ...
232
00:19:24,467 --> 00:19:25,816
Para amar e cuidar ...
233
00:19:25,990 --> 00:19:27,514
Para amar e cuidar ...
234
00:19:27,775 --> 00:19:29,516
- Até a morte ...
- Até a morte ...
235
00:19:29,690 --> 00:19:30,647
- Deus me ajude.
- Deus me ajude.
236
00:19:30,821 --> 00:19:31,692
Você pode beijar sua noiva.
237
00:19:31,866 --> 00:19:33,433
Sim!
238
00:19:35,957 --> 00:19:39,090
Agora vou beijar ... eu
sempre consegue o segundo beijo.
239
00:19:41,136 --> 00:19:42,006
Deus o abençoe.
240
00:19:59,502 --> 00:20:00,851
Então, você é casado?
241
00:20:01,635 --> 00:20:03,289
eu era casado,
mas ele faleceu.
242
00:20:04,377 --> 00:20:06,248
O meu já faleceu
já dez anos.
243
00:20:06,466 --> 00:20:07,858
- Sério?
- Mm-hmm.
244
00:20:08,032 --> 00:20:12,428
Eu estava solteiro,
uma viúva por oito anos.
245
00:20:12,602 --> 00:20:13,864
Ah ...
246
00:20:14,082 --> 00:20:15,518
E então eu fico online,
conheci outro,
247
00:20:15,692 --> 00:20:18,478
que é meu marido,
o novo.
248
00:20:18,695 --> 00:20:20,871
Acabei de me casar de novo sobre
um ano e dois meses ...
249
00:20:21,045 --> 00:20:23,004
- Oh, bom, muito bom.
- Sim.
250
00:20:23,831 --> 00:20:25,789
Bem, você sabe,
é um pouco cedo,
251
00:20:25,963 --> 00:20:27,269
mas estou pensando no futuro,
252
00:20:27,443 --> 00:20:29,793
e estou pensando em mim
procurando online.
253
00:20:30,011 --> 00:20:31,795
Mas tem que ser um bom site,
não pode ser,
254
00:20:31,969 --> 00:20:34,842
como, um match.com
ou uma harmonia eletrônica.
255
00:20:35,016 --> 00:20:37,061
Você precisa fazer
o que é melhor para você.
256
00:20:37,236 --> 00:20:39,586
Ele quer que você seja feliz,
ele não quer que você se sente aí,
257
00:20:39,760 --> 00:20:42,241
triste e mal-humorado,
e, tipo, você sabe,
258
00:20:42,415 --> 00:20:45,200
"Oh, eu sinto sua falta."
Sim, ele sabe que você sente falta dele,
259
00:20:45,374 --> 00:20:48,464
mas não há nada que ele possa fazer.
Ele aí em cima, você ... Como meu ...
260
00:20:48,638 --> 00:20:51,511
Ele lá em cima, e você aqui,
mas você tem que ser forte.
261
00:20:51,772 --> 00:20:54,818
Se voce nao vai ser forte,
você não vai fazer isso.
262
00:20:55,210 --> 00:20:58,344
Pelo menos você tem um emprego
Você está saudável hoje.
263
00:20:58,866 --> 00:21:00,737
Mas o que você quiser fazer,
264
00:21:00,911 --> 00:21:02,435
você tem que se forçar
para fazer isso.
265
00:21:02,609 --> 00:21:04,219
Ninguém vai estar ai
para te dizer,
266
00:21:04,393 --> 00:21:06,134
"Você precisa fazer isso,
você precisa fazer isso. "
267
00:21:15,535 --> 00:21:17,363
Vá em frente.
Vou abrir para você.
268
00:21:17,928 --> 00:21:18,799
Obrigado.
269
00:21:20,670 --> 00:21:22,063
Tchau. Tenha um ótimo dia.
270
00:21:24,152 --> 00:21:28,417
Isso é ... Isso é diferente de
a maioria dos condomínios fechados.
271
00:21:28,635 --> 00:21:31,115
Pense nisso
como uma comunidade com portões.
272
00:21:32,203 --> 00:21:36,207
Estas são todas as estradas públicas,
portanto, não verifico nenhum ID.
273
00:21:36,382 --> 00:21:38,906
Eles são todos gratuitos
venham como quiserem.
274
00:21:40,037 --> 00:21:41,082
Bom Dia!
275
00:21:42,301 --> 00:21:43,737
Tenha um bom dia.
276
00:21:44,041 --> 00:21:46,783
Eu meio que penso neles
como redutores de velocidade.
277
00:21:47,306 --> 00:21:48,176
Oi!
278
00:21:54,574 --> 00:21:56,489
Um dia perfeito para encontrar
279
00:21:56,663 --> 00:22:00,188
uma casa perfeita para você. Vamos
ouvir uma casa aberta ou duas.
280
00:22:00,362 --> 00:22:03,887
Alguém me descobriu ou
pensei que eles me descobriram.
281
00:22:04,192 --> 00:22:05,802
Eu continuei vendo esse cara
esgueirando
282
00:22:05,976 --> 00:22:07,804
e olhando para mim
em seu carrinho de golfe
283
00:22:07,978 --> 00:22:09,240
e por cima da cerca,
e eu pensei,
284
00:22:09,415 --> 00:22:10,807
"Que diabos
está com esse cara? "
285
00:22:11,025 --> 00:22:13,419
E então eu encontrei
uma nota no meu carro, dizia,
286
00:22:13,767 --> 00:22:15,246
"Eu sei que você não mora aqui."
287
00:22:15,682 --> 00:22:18,337
"Se você quiser evitar problemas,
não volte. "
288
00:22:18,946 --> 00:22:20,208
Isso é o que dizia a nota.
289
00:22:21,688 --> 00:22:24,604
♪
290
00:22:45,102 --> 00:22:48,410
♪
291
00:23:01,945 --> 00:23:04,121
Então, de vez em quando,
Preciso de um lugar para ficar,
292
00:23:04,295 --> 00:23:05,906
mas eu o abrigo para as pessoas.
293
00:23:06,167 --> 00:23:09,388
Você sabe o que? eu possuo
uma villa, e não é barato.
294
00:23:09,562 --> 00:23:11,085
Sem brincadeiras.
295
00:23:11,259 --> 00:23:13,914
Se você quiser alugar,
bem, tudo bem.
296
00:23:14,088 --> 00:23:16,090
- Você assina os contratos e ...
- Oh sim?
297
00:23:16,264 --> 00:23:17,613
- Você vai me dar um acordo?
- Não.
298
00:23:17,787 --> 00:23:19,398
Não? Sim, vamos lá!
299
00:23:19,746 --> 00:23:22,226
- Por que eu faria um acordo?
- Precisa de um faz-tudo, não é?
300
00:23:23,402 --> 00:23:24,403
Não acho que você seja um faz-tudo.
301
00:23:24,577 --> 00:23:25,752
- Eu sou muito bom.
- Você está?
302
00:23:25,926 --> 00:23:27,362
- Eu realmente sou.
- Sim, está certo.
303
00:23:27,536 --> 00:23:29,495
Eu fiz reforma da casa para
todo mundo em Cali.
304
00:23:29,669 --> 00:23:31,018
Você sabe, pessoal de Hollywood.
305
00:23:31,192 --> 00:23:32,846
- Uh-huh.
- E o Palm Desert ...
306
00:23:33,150 --> 00:23:35,501
Porque eu era realmente um bom
faz-tudo. Eu tenho referências.
307
00:23:35,675 --> 00:23:38,025
Você sabe, eu trabalhei para
Presidente Ford. Eu disse-te?
308
00:23:38,199 --> 00:23:39,287
- Não.
- Não.
309
00:23:39,505 --> 00:23:41,071
E Barry Manilow,
310
00:23:41,245 --> 00:23:43,291
então Coronel Parker
e Dick Smothers.
311
00:23:43,465 --> 00:23:45,119
- Muitas pessoas.
- Eu não me importo.
312
00:23:47,948 --> 00:23:49,210
Qual parte do serviço?
313
00:23:49,384 --> 00:23:50,472
Uh, Guarda Nacional.
314
00:23:50,646 --> 00:23:52,866
Guarda Nacional? Ok, tudo bem.
315
00:23:53,083 --> 00:23:56,173
Então cumpri minha pena.
Eu fiz quase dois anos.
316
00:23:56,913 --> 00:23:58,915
- Sim.
- Não chega a dois anos.
317
00:23:59,263 --> 00:24:01,178
- Então, eu tenho todos os meus benefícios.
- Sim?
318
00:24:01,352 --> 00:24:02,832
VA e eu temos empréstimos de GI.
319
00:24:03,006 --> 00:24:04,834
A respeito
namoradas aqui para você?
320
00:24:05,008 --> 00:24:06,662
- Bem, eu conheci dois ou três.
- Você já?
321
00:24:06,836 --> 00:24:07,750
- Sim.
- OK.
322
00:24:07,924 --> 00:24:10,013
E eles foram desastres.
323
00:24:10,231 --> 00:24:12,973
- Eles foram desastres?
- Desastres!
324
00:24:13,147 --> 00:24:14,975
Então é isso que estou procurando.
Um relacionamento.
325
00:24:15,149 --> 00:24:16,629
Um relacionamento? Longo prazo?
326
00:24:16,803 --> 00:24:19,196
- Longo prazo.
- Com dinheiro?
327
00:24:19,370 --> 00:24:20,502
Como você sabe?
328
00:24:21,024 --> 00:24:23,679
Eu li nos seus olhos!
329
00:24:23,853 --> 00:24:25,594
Com dinheiro!
330
00:24:25,768 --> 00:24:29,163
♪
331
00:25:18,255 --> 00:25:20,823
♪
332
00:25:21,476 --> 00:25:23,739
Você vai morrer.
Fim da história.
333
00:25:24,000 --> 00:25:27,351
E se você está passando
aconteceu agora
334
00:25:27,526 --> 00:25:29,615
no restaurante?
Isso acontece.
335
00:25:29,789 --> 00:25:33,314
Podemos atender às suas necessidades,
seja uma simples cremação,
336
00:25:33,793 --> 00:25:35,185
um enterro completo,
337
00:25:35,664 --> 00:25:38,537
se você falecer aqui ou em
o outro lado do mundo.
338
00:25:38,711 --> 00:25:41,714
Quanto mais voce vive,
quanto mais caro pode ser
339
00:25:41,888 --> 00:25:43,846
Para sua família
quando essa hora chegar.
340
00:25:44,064 --> 00:25:46,545
Então agora é uma boa hora
para começar seu pré-planejamento,
341
00:25:46,762 --> 00:25:49,504
porque você tranca
ao preço de hoje.
342
00:25:49,722 --> 00:25:52,333
Esse preço é garantido para você
e sua família
343
00:25:52,507 --> 00:25:54,553
para o resto da sua vida.
344
00:25:59,993 --> 00:26:01,472
Hoje é um dia especial.
345
00:26:01,647 --> 00:26:05,389
É Reggie e meu
47º aniversário de casamento.
346
00:26:07,522 --> 00:26:10,481
vou procurar
alguns cartões de aniversário
347
00:26:10,699 --> 00:26:12,309
que já dei a ele antes.
348
00:26:15,138 --> 00:26:17,793
Eu os coloquei para fora,
meio que como um lembrete
349
00:26:17,967 --> 00:26:19,752
de aniversários anteriores.
350
00:26:26,236 --> 00:26:27,847
Olá...
351
00:26:28,195 --> 00:26:29,631
Ah é você!
352
00:26:29,849 --> 00:26:32,112
O que há de errado?
353
00:26:33,417 --> 00:26:34,331
O que?
354
00:26:57,441 --> 00:26:58,442
OK.
355
00:26:59,226 --> 00:27:00,183
OK.
356
00:27:02,446 --> 00:27:04,100
Feliz aniversário.
357
00:27:08,496 --> 00:27:10,106
Compreendo. Bem.
358
00:27:11,238 --> 00:27:12,718
OK. Sim, eu sei.
359
00:27:15,677 --> 00:27:16,983
- Tchau.
- Tudo bem, tchau.
360
00:27:29,517 --> 00:27:32,433
♪
361
00:27:40,310 --> 00:27:44,271
Isso me incomoda
O senso de realidade de Reggie
362
00:27:44,488 --> 00:27:49,493
tornou-se ainda mais fora
mais do que antes.
363
00:27:52,061 --> 00:27:53,846
Eu tenho praticado
com esta pedra.
364
00:27:54,063 --> 00:27:55,499
- Vamos, Reggie.
- Não vai me machucar.
365
00:27:55,674 --> 00:27:56,805
Vamos, pare.
366
00:27:58,067 --> 00:27:59,025
Reggie!
367
00:27:59,765 --> 00:28:02,071
- Pare. Pare.
- Eu tenho o corpo de ferro.
368
00:28:05,727 --> 00:28:09,383
Quase noto mais agora
que estamos nas aldeias.
369
00:28:11,733 --> 00:28:12,691
Reggie!
370
00:28:13,126 --> 00:28:15,171
É estranho, pare.
371
00:28:15,345 --> 00:28:16,738
Eu sei que é estranho.
372
00:28:19,262 --> 00:28:22,352
Eu fiz votos de casamento
para melhor ou para pior.
373
00:28:23,527 --> 00:28:25,747
E eu fiz esse voto
sério.
374
00:28:38,934 --> 00:28:42,024
Eu procuro maneiras
que eu posso lidar com as coisas.
375
00:28:48,378 --> 00:28:49,945
E como posso ajudá-lo?
376
00:28:50,119 --> 00:28:52,687
O que posso fazer
para ajudá-lo a passar
377
00:28:52,861 --> 00:28:54,863
o que ele está passando também?
378
00:29:14,753 --> 00:29:17,712
Eu gostaria que você conhecesse
nossa nova pessoa
379
00:29:17,886 --> 00:29:20,584
que está nos observando esta noite.
380
00:29:20,802 --> 00:29:23,239
Então é melhor você ser bom.
Comportem-se.
381
00:29:23,457 --> 00:29:26,242
Então ela pensa que
nós somos muito legais.
382
00:29:26,634 --> 00:29:29,115
Certo, Bárbara,
você se apresentaria?
383
00:29:29,289 --> 00:29:30,507
Sim. Certo.
384
00:29:31,117 --> 00:29:32,640
Levante-se e diga-nos
algo sobre você.
385
00:29:32,814 --> 00:29:33,815
OK...
386
00:29:34,685 --> 00:29:37,688
- Eu moro em Duval perto de ...
- Barbara, venha aqui.
387
00:29:37,863 --> 00:29:39,168
Oh, de jeito nenhum.
388
00:29:39,342 --> 00:29:41,649
Hum, eu moro em Duval,
e eu estive aqui,
389
00:29:41,823 --> 00:29:43,651
vai ser 12 anos
em primeiro de outubro.
390
00:29:44,304 --> 00:29:47,350
E infelizmente,
Eu trabalho em tempo integral.
391
00:29:47,524 --> 00:29:48,699
Infelizmente.
392
00:29:48,917 --> 00:29:51,006
- Que chatice mulher.
- Sim, sim, ainda faço.
393
00:29:51,180 --> 00:29:54,880
E eu ouvi sobre Pinky
por muito tempo,
394
00:29:55,532 --> 00:29:57,447
apenas desligando e ligando
ao longo dos anos.
395
00:29:57,796 --> 00:29:59,885
E ... Coisas muito boas.
396
00:30:00,102 --> 00:30:02,148
E o clube de solteiros, e ...
397
00:30:03,366 --> 00:30:06,979
- Posicione! Os dedos ...
- Temos uma posição? Oh.
398
00:30:07,153 --> 00:30:11,070
Sim, você realmente coloca seu ...
Você está na ponta dos pés.
399
00:30:11,244 --> 00:30:13,072
Você está sentado
bom e direto.
400
00:30:13,463 --> 00:30:16,815
E um, e dois, e três,
401
00:30:16,989 --> 00:30:21,732
quatro, cinco, seis, sete, oito.
402
00:30:22,037 --> 00:30:24,300
Sim, espere aí.
Sete oito.
403
00:30:24,474 --> 00:30:26,563
Fica bem aí
por duas contagens.
404
00:30:26,781 --> 00:30:31,003
Um e dois, e três, quatro,
cinco, seis, sete, oito.
405
00:30:31,220 --> 00:30:35,921
Dois, e dois, e três, quatro,
cinco, seis, sete, oito.
406
00:30:36,269 --> 00:30:37,923
Está bem então. Está bem então!
407
00:30:38,097 --> 00:30:40,099
Você quer fazer isso
algumas dezenas de vezes?
408
00:30:40,664 --> 00:30:45,365
Um e dois e três, quatro,
cinco, seis, sete, oito.
409
00:30:45,626 --> 00:30:49,151
♪
410
00:31:20,226 --> 00:31:21,096
Yay...
411
00:31:22,489 --> 00:31:24,883
Melhor que o primeiro jogo,
isso é certeza.
412
00:31:43,597 --> 00:31:45,904
O gerente de caso
comunicado com o contato
413
00:31:46,078 --> 00:31:47,862
que estava demorando muito
para obter os pacientes
414
00:31:48,036 --> 00:31:50,430
fora do hospital depois
eles tinham ordens de alta.
415
00:31:50,821 --> 00:31:52,519
Enquanto estávamos
muito rápido e responsivo
416
00:31:52,693 --> 00:31:54,086
coordenando a admissão
417
00:31:54,260 --> 00:31:56,175
e obtendo o
documentos de alta recolhidos,
418
00:31:56,349 --> 00:31:59,091
estávamos demorando muito para escolher
pacientes do hospital.
419
00:31:59,613 --> 00:32:01,397
Nós tratamos disso
com nosso administrador
420
00:32:01,571 --> 00:32:04,357
e descobri que a solução era
para adicionar outra van de transporte.
421
00:32:05,184 --> 00:32:08,013
♪ ♪
422
00:32:11,364 --> 00:32:12,756
... pílula para aumentar a masculinidade.
423
00:32:12,931 --> 00:32:14,193
Homens constantemente
estenda a mão e me pergunte,
424
00:32:14,367 --> 00:32:15,977
"O Noxitril realmente funciona?
425
00:32:16,151 --> 00:32:17,848
Ou é só
outro produto fraudulento? "
426
00:32:18,023 --> 00:32:20,286
Eu posso te dizer, há
nada melhor do que Noxitril.
427
00:32:20,460 --> 00:32:21,374
Eu recomendo isso ...
428
00:32:22,375 --> 00:32:24,855
Nós vamos ter
um pouco de música divertida.
429
00:32:25,030 --> 00:32:27,554
Vamos deixá-lo no clima
sair, festejar e dançar
430
00:32:27,728 --> 00:32:30,774
vá para um dos três quadrados,
vá a algum lugar e, bem, festeje.
431
00:32:30,949 --> 00:32:33,342
Se você escolher ...
Você quer ficar dentro de casa?
432
00:32:33,516 --> 00:32:35,779
Esperamos que você mantenha
seu rádio sintonizado.
433
00:32:35,954 --> 00:32:37,868
Vamos mantê-lo
saltando e pulando
434
00:32:38,043 --> 00:32:40,045
até pelo menos sete horas, e então ...
435
00:32:40,349 --> 00:32:41,263
Ah Merda.
436
00:32:53,493 --> 00:32:56,452
Podemos saber
estamos salvos com certeza?
437
00:33:00,369 --> 00:33:02,241
Podemos saber que somos salvos para sempre?
438
00:33:05,592 --> 00:33:08,160
Podemos saber
nossa salvação está segura?
439
00:33:08,421 --> 00:33:10,466
Sim.
440
00:33:10,640 --> 00:33:12,207
- Diga "sim".
- Sim!
441
00:33:12,381 --> 00:33:15,080
- 1.000 vezes, "sim".
- Sim!
442
00:33:18,561 --> 00:33:21,216
O mundo é
um lugar bem assustador.
443
00:33:21,825 --> 00:33:24,089
As pessoas querem se sentir seguras.
444
00:33:26,743 --> 00:33:28,441
Eu tenho um Deus.
445
00:33:30,138 --> 00:33:31,487
Meu Deus me ama.
446
00:33:32,575 --> 00:33:34,403
Ele nunca me deixou ficar com fome.
447
00:33:36,405 --> 00:33:39,191
Ele nunca me deixou ir
sem roupas.
448
00:33:40,105 --> 00:33:43,021
Ele sempre me forneceu
com uma cama para deitar.
449
00:33:43,673 --> 00:33:47,112
Ele sempre me forneceu
com uma maneira de pagar minhas dívidas,
450
00:33:47,851 --> 00:33:51,551
e nunca me deixou entrar
problemas financeiros ruins.
451
00:33:57,035 --> 00:34:00,212
Ouça, odeio ouvir isso
voce esta dormindo em um carro ...
452
00:34:00,386 --> 00:34:02,214
Não, é nisso que estou trabalhando.
453
00:34:02,518 --> 00:34:05,652
Sim. Eu tenho alguns
lugares para ir. Sim.
454
00:34:31,852 --> 00:34:33,941
Oh, você tem um campo de golfe aí!
455
00:34:34,159 --> 00:34:35,290
Sim.
456
00:34:35,508 --> 00:34:37,031
Hmm, isso parece muito bom.
457
00:34:37,205 --> 00:34:38,859
Eu amo as palmeiras
458
00:34:39,033 --> 00:34:40,991
- Sim, eu também.
- Adoro as palmeiras.
459
00:34:41,209 --> 00:34:44,256
Quer dizer, aposto que estamos
em 40 a 50 palmeiras.
460
00:34:44,430 --> 00:34:46,345
Sim este é
a maioria das palmeiras
461
00:34:46,519 --> 00:34:48,042
Eu já vi em minha vida.
462
00:34:48,216 --> 00:34:50,088
- Ela gosta de palmeiras.
- Adoro palmeiras.
463
00:34:50,262 --> 00:34:52,525
Há apenas algo
sobre eles.
464
00:34:52,699 --> 00:34:55,310
Sim, e é muito bom
olhando todo o caminho para baixo
465
00:34:55,484 --> 00:34:57,225
e vendo as outras casas.
466
00:34:57,399 --> 00:35:00,881
E eu gosto de levantar a cada
manhã e ser capaz de dizer,
467
00:35:01,099 --> 00:35:04,319
"Vai ser da mesma maneira,
de casa em casa. "
468
00:35:04,493 --> 00:35:05,842
Hoje, como é amanhã,
469
00:35:06,016 --> 00:35:07,192
no próximo ano, como em cinco anos.
470
00:35:07,366 --> 00:35:08,628
- Ou dez anos.
- Em dez anos.
471
00:35:08,802 --> 00:35:10,020
Ou 20 anos.
472
00:35:28,735 --> 00:35:31,433
Olá pessoal
que está me seguindo
473
00:35:31,607 --> 00:35:33,740
nos meus vídeos de transformação.
474
00:35:33,914 --> 00:35:39,398
Eu preciso de sua ajuda, eu tenho
preso por uma coisa boba.
475
00:35:39,572 --> 00:35:42,836
Vou apenas olhar para isso como
uma coisa boba e mantenha-a leve.
476
00:35:43,010 --> 00:35:45,055
Eu tenho que ir ao tribunal terça-feira,
477
00:35:45,839 --> 00:35:49,408
e eu estou um pouco
intrigado com isso.
478
00:35:49,625 --> 00:35:50,626
Eu tinha...
479
00:35:51,453 --> 00:35:52,541
seis pequenos ...
480
00:35:54,587 --> 00:35:58,634
Nem mesmo...
Talvez dois gramas de THC.
481
00:35:58,808 --> 00:36:02,334
E eu tinha cerca de cinco
cocaína no valor de dólares,
482
00:36:02,508 --> 00:36:05,598
que, obviamente, esqueci.
483
00:36:05,815 --> 00:36:09,254
E obviamente, eu não
uso cocaína, eu só ...
484
00:36:09,515 --> 00:36:13,040
Um cara me deu em uma festa.
485
00:36:33,234 --> 00:36:35,193
Anne, eu vi Reggie
no YouTube.
486
00:36:36,455 --> 00:36:39,458
Você tem pessoas indo,
"O que é isso?"
487
00:36:40,459 --> 00:36:44,245
Esta situação, eu ainda
não sei o que aconteceu.
488
00:36:44,811 --> 00:36:45,855
Não entendo.
489
00:36:46,726 --> 00:36:50,208
E foi muito assustador. Hum ...
490
00:36:51,209 --> 00:36:54,908
Especialmente quando ele,
Na minha opinião,
491
00:36:55,082 --> 00:36:57,215
não entendi
a gravidade disso.
492
00:36:57,389 --> 00:37:00,261
- Como você lida com isso?
- Você meio que aceita isso.
493
00:37:00,435 --> 00:37:02,481
Essa não é uma boa resposta,
você sabe disso, Anne.
494
00:37:02,655 --> 00:37:03,960
Hum ...
495
00:37:04,526 --> 00:37:06,920
- Isso é o que eu tive que fazer.
- Eu entendi aquilo.
496
00:37:07,137 --> 00:37:09,488
Você se pergunta,
"O que estou fazendo aqui?"
497
00:37:09,662 --> 00:37:13,143
Eu posso ver me perguntando isso.
"O que eu sou ..." Uau!
498
00:37:13,709 --> 00:37:15,145
"O que estou fazendo aqui?"
499
00:37:16,059 --> 00:37:17,800
Porque eu sinto que
Estou sobrecarregado,
500
00:37:17,974 --> 00:37:19,672
tendo que lidar com alguém
501
00:37:19,846 --> 00:37:21,717
quem não pensa
eles têm um problema,
502
00:37:21,935 --> 00:37:24,981
e não entende
como isso afeta outras pessoas.
503
00:37:25,155 --> 00:37:26,026
Sim.
504
00:37:30,422 --> 00:37:33,686
Então, minha alternativa é,
Ou eu saio ou fico.
505
00:37:33,860 --> 00:37:35,165
Mm-hmm. Certo, exatamente.
506
00:37:35,557 --> 00:37:37,472
E se eu ficar, tenho que
descobrir como lidar com isso.
507
00:37:37,646 --> 00:37:38,778
Direito.
508
00:37:39,344 --> 00:37:42,651
E é isso que estou tentando
fazer, porque eu não sou
509
00:37:42,869 --> 00:37:45,393
a ponto de dizer,
"Isto é..."
510
00:37:45,567 --> 00:37:47,656
- Sim. Compreendo totalmente.
- Sim.
511
00:37:48,875 --> 00:37:52,008
O que faz um relacionamento funcionar?
512
00:37:52,182 --> 00:37:54,010
Você é o psicólogo!
513
00:37:54,184 --> 00:37:56,230
Eu não tenho as respostas.
Você tem as respostas.
514
00:37:56,404 --> 00:37:58,232
- Não, eu não.
- Eles estão em você.
515
00:38:10,636 --> 00:38:12,202
Quem sou eu?
516
00:38:14,204 --> 00:38:15,945
Quem sou eu?
517
00:38:17,164 --> 00:38:19,166
Quem sou eu?
518
00:38:21,386 --> 00:38:23,649
Viva! Viva!
519
00:38:23,823 --> 00:38:25,041
Ir!
520
00:38:36,575 --> 00:38:41,144
O que você quer obter
desta classe?
521
00:38:42,145 --> 00:38:43,973
Você está aqui para sair
para a noite
522
00:38:44,147 --> 00:38:46,759
e divirta-se
e falar com as pessoas?
523
00:38:47,455 --> 00:38:52,286
Ou você está aqui para realmente
desenvolver-se como ator?
524
00:38:53,069 --> 00:38:55,768
Seja o personagem,
sente a emoção?
525
00:38:58,901 --> 00:39:00,686
E viver outra vida?
526
00:39:02,340 --> 00:39:06,082
Eu ... eu só ...
Eu não sei quem eu sou.
527
00:39:06,256 --> 00:39:08,520
Eu costumava ser linda.
528
00:39:09,477 --> 00:39:10,783
Nada mais.
529
00:39:11,392 --> 00:39:15,265
E agora, olhe para mim.
Eu não sou nada.
530
00:39:17,006 --> 00:39:19,444
Voce nao e nada,
você é linda.
531
00:39:19,748 --> 00:39:22,316
Caso contrário, eu sugiro
você pega uma arma
532
00:39:22,490 --> 00:39:24,013
e fique no posto.
533
00:39:24,710 --> 00:39:26,451
De qualquer forma, eu não dou a mínima
534
00:39:26,625 --> 00:39:28,366
o que você acha
você tem direito a!
535
00:39:28,540 --> 00:39:29,410
Melhor!
536
00:39:34,807 --> 00:39:35,938
Quem é o próximo?
537
00:39:36,678 --> 00:39:38,288
Quem gostaria de ir a seguir?
538
00:39:43,511 --> 00:39:46,906
♪
539
00:39:53,347 --> 00:39:56,568
♪
540
00:40:24,683 --> 00:40:28,164
♪
541
00:40:30,950 --> 00:40:32,081
Olá, bom dia, Leo.
542
00:40:32,430 --> 00:40:33,648
Dennis Dean.
543
00:40:33,909 --> 00:40:35,824
Só estou ligando para você,
e eu senti sua falta.
544
00:40:35,998 --> 00:40:38,000
Então me ligue
quando você receber a mensagem.
545
00:40:38,174 --> 00:40:40,002
Olha, eu preciso falar com você.
Obrigado.
546
00:40:40,176 --> 00:40:41,743
Sim, Norman Lee,
este é Dennis Dean.
547
00:40:41,961 --> 00:40:43,397
Faz um tempo que não vejo você.
548
00:40:43,615 --> 00:40:46,487
O cara da Califórnia?
Boa. Eu não estou indo bem.
549
00:40:46,705 --> 00:40:48,489
Ei Greg.
Dennis, como você está?
550
00:40:48,663 --> 00:40:50,056
Sim, ok, e aí?
551
00:40:50,230 --> 00:40:52,232
Bem, eu tive alguns problemas
noite passada.
552
00:40:52,450 --> 00:40:53,581
- Sim?
- Sim.
553
00:40:53,799 --> 00:40:55,975
Eu estou com problemas
com a lei na noite passada,
554
00:40:56,149 --> 00:40:58,281
e eles me alcançaram,
porque eu meio que sou
555
00:40:58,456 --> 00:41:00,849
um fugitivo em fuga
da Califórnia.
556
00:41:01,284 --> 00:41:04,026
Um DUI nos custos da Califórnia
20 a 30.000 dólares,
557
00:41:04,244 --> 00:41:06,376
e eu disse: "Estou fora daqui",
então saí do estado.
558
00:41:06,594 --> 00:41:08,553
Os policiais me viram perto da minha van,
559
00:41:08,727 --> 00:41:10,946
e então eles me perguntaram
para minha carteira de motorista,
560
00:41:11,164 --> 00:41:13,166
e os policiais disseram,
"Você não pode estar dormindo
561
00:41:13,383 --> 00:41:15,298
na propriedade
das Aldeias naquela van. "
562
00:41:15,473 --> 00:41:17,170
Agora eles sabem meu numero,
então de qualquer maneira,
563
00:41:17,344 --> 00:41:19,955
Só estou ligando para te dizer
e veja se você tem algum conselho
564
00:41:20,129 --> 00:41:22,871
ou se ele pudesse me ajudar em qualquer
caminho, porque estou meio desesperado
565
00:41:23,393 --> 00:41:25,308
por um lugar para ficar
e transporte.
566
00:41:25,483 --> 00:41:27,267
Eu preciso ficar na sua casa
567
00:41:27,441 --> 00:41:29,269
e isso seria para um casal ...
Três semanas, um mês,
568
00:41:29,443 --> 00:41:31,576
até eu me mudar
com uma dessas garotas.
569
00:41:31,750 --> 00:41:34,404
Algum dinheiro para um carro, talvez,
ou uma scooter.
570
00:41:34,579 --> 00:41:36,319
Você sabe, 1.000 dólares,
provavelmente.
571
00:41:36,537 --> 00:41:38,844
Provavelmente cerca de 3.000, sim.
572
00:41:48,984 --> 00:41:49,811
Oh. Sim.
573
00:41:50,464 --> 00:41:52,684
Estou quase pronto
para encerrar.
574
00:41:52,858 --> 00:41:57,210
Este é o último viva, e então,
se eu não conseguir na Flórida,
575
00:41:57,384 --> 00:41:59,168
Acho que também posso
Verificação de saída.
576
00:41:59,691 --> 00:42:01,083
Você sabe, não é bom.
577
00:42:03,869 --> 00:42:06,219
Você sabe, tem que,
você sabe, caia morto.
578
00:42:08,700 --> 00:42:10,615
Ocupado. Outro ocupado.
579
00:42:14,749 --> 00:42:15,663
Milímetros.
580
00:42:19,711 --> 00:42:21,539
Eu disse desde o início
581
00:42:21,713 --> 00:42:24,977
que eu queria viver rapido,
ame muito e morra pobre.
582
00:42:27,370 --> 00:42:29,764
E eu estou bem aí agora,
Eu sou pobre.
583
00:43:08,760 --> 00:43:12,285
♪ ♪
584
00:43:17,072 --> 00:43:21,076
Você se preocupa?
Ou você é um guerreiro?
585
00:43:21,511 --> 00:43:23,949
Você perde a cabeça
na queda de um chapéu?
586
00:43:24,166 --> 00:43:26,778
Bam! Você tem
problemas de relacionamento?
587
00:43:26,995 --> 00:43:27,909
Bam!
588
00:43:28,257 --> 00:43:30,303
Você tem problemas de dinheiro, buzzam!
589
00:43:30,956 --> 00:43:33,698
Ou você é um guerreiro?
Você pode levar isso na esportiva?
590
00:43:33,915 --> 00:43:37,092
Você tem fé suficiente? É seu
fé forte o suficiente para combater,
591
00:43:37,266 --> 00:43:39,442
derrotar o diabo
e seus problemas de preocupação?
592
00:43:39,617 --> 00:43:43,098
E aprendemos em Matthew Six
que Jesus nos diz,
593
00:43:43,316 --> 00:43:45,274
"Não se preocupe."
594
00:43:45,448 --> 00:43:48,887
Em outras palavras, se você se preocupa,
você simplesmente não confia em Deus.
595
00:43:52,107 --> 00:43:54,327
Dia mais importante da minha vida.
596
00:43:54,544 --> 00:43:56,503
E aqui estou eu, nervoso.
597
00:43:57,896 --> 00:44:00,115
Eu gosto muito do juiz.
598
00:44:02,596 --> 00:44:04,859
E hoje, eu vou
deixe-o saber
599
00:44:05,033 --> 00:44:07,079
que eu gosto dele
e eu o aprecio.
600
00:44:07,732 --> 00:44:11,257
E ... E agora, se eu chegar a isso,
601
00:44:11,431 --> 00:44:13,955
Eu direi a ele: "Vá em frente
e me colocar na prisão, juiz. "
602
00:44:14,129 --> 00:44:15,478
Por que você faria isso?
603
00:44:15,653 --> 00:44:17,785
Não há nada
eles podem fazer para mim.
604
00:44:18,394 --> 00:44:19,744
Me coloque na prisão.
605
00:44:19,961 --> 00:44:23,704
Vou apenas ensinar-lhes Tai Chi
e perder peso.
606
00:44:23,878 --> 00:44:25,532
Eu te disse isso antes.
607
00:44:25,706 --> 00:44:27,795
Você não acha
que você deve apenas ...
608
00:44:29,101 --> 00:44:32,321
não trazer coisas contenciosas
609
00:44:32,539 --> 00:44:36,499
enquanto estamos tentando te pegar
o melhor resultado que podemos aqui?
610
00:44:36,674 --> 00:44:39,154
Gostaria que ele me desse
todo o meu dinheiro de volta.
611
00:44:39,328 --> 00:44:43,637
Eu gastei 2.000 dólares para
20 dólares em maconha.
612
00:44:43,811 --> 00:44:46,074
- Quer ouvir meu plano para você?
- Sim.
613
00:44:46,292 --> 00:44:47,467
OK.
614
00:44:47,815 --> 00:44:51,514
Meu plano é que você espere por ele
dizer algo
615
00:44:51,732 --> 00:44:53,734
e que você responde ...
616
00:44:53,908 --> 00:44:56,563
Acabei de dizer isso.
Isso é o que eu ia fazer.
617
00:44:56,737 --> 00:44:58,913
- Acabei de dizer isso!
- A resposta mais curta possível.
618
00:44:59,087 --> 00:45:01,350
- Acabei de dizer isso!
- Muito respeitosamente.
619
00:45:02,569 --> 00:45:04,919
- Boa sorte.
- OK. "Boa sorte"!
620
00:45:05,093 --> 00:45:06,355
Você vai comigo!
621
00:45:06,529 --> 00:45:08,053
Você é minha boa sorte!
622
00:45:10,272 --> 00:45:11,709
Tudo bem, você entendeu.
623
00:45:17,889 --> 00:45:20,152
Sr. Kincer, já conversamos
sobre isso antes, mas você
624
00:45:20,326 --> 00:45:22,632
entendo que você tem o direito de
tenha um advogado para representá-lo.
625
00:45:25,200 --> 00:45:26,027
Sim senhor.
626
00:45:27,725 --> 00:45:29,814
Todos deveriam sempre ter
um advogado que os representa.
627
00:45:32,468 --> 00:45:34,253
Bem, um advogado
diria para você não fazer,
628
00:45:34,427 --> 00:45:36,124
mas você tem o direito
para falar no tribunal.
629
00:45:47,832 --> 00:45:49,964
Mas voce tem que entender,
se você entrar
630
00:45:50,138 --> 00:45:51,792
e contestar algo, hum,
631
00:45:52,053 --> 00:45:53,489
vamos apenas configurá-lo para teste ...
632
00:45:55,317 --> 00:45:56,275
E tem ...
633
00:46:02,629 --> 00:46:03,891
O que eu não gosto
é quando alguém
634
00:46:04,065 --> 00:46:05,066
pega o alec inteligente no tribunal.
635
00:46:06,459 --> 00:46:09,592
E não sei porque
você decidiu agir desta forma.
636
00:46:10,724 --> 00:46:13,118
Fui muito educado com voce,
e eu não estou tentando julgar ...
637
00:46:14,249 --> 00:46:17,035
- Senhor, por favor. Senhor, por favor.
- Eu só...
638
00:46:17,209 --> 00:46:19,777
Senhor, estamos prestes a mudar isso
em algo
639
00:46:19,951 --> 00:46:21,822
onde você está
possivelmente vai para a cadeia.
640
00:46:21,996 --> 00:46:24,085
Você é acusado de
possessão de...
641
00:46:24,694 --> 00:46:26,435
Estou correcto?
Posse de cocaína?
642
00:46:30,396 --> 00:46:32,137
Sim senhor, bem,
isso é contra a lei.
643
00:46:33,268 --> 00:46:35,575
E só para você saber,
isso está sendo gravado,
644
00:46:35,749 --> 00:46:39,405
então, quando formos para o julgamento, que
será apresentado ao júri.
645
00:46:39,579 --> 00:46:41,059
Você pode entender agora
646
00:46:41,233 --> 00:46:42,669
você provavelmente vai conseguir
condenado em julgamento.
647
00:46:42,843 --> 00:46:45,367
Um júri ouve isso.
Você agora confessou o crime.
648
00:46:45,846 --> 00:46:49,807
Tudo bem, você precisa obter
um advogado para representá-lo ...
649
00:46:58,206 --> 00:46:59,033
Bem e...
650
00:47:02,863 --> 00:47:04,125
Senhor, eu tenho feito isso
muito tempo...
651
00:47:06,606 --> 00:47:08,347
Você é provavelmente o mais rude
pessoa que já tive no tribunal,
652
00:47:08,521 --> 00:47:09,783
Posso dizer-lhe isso,
653
00:47:10,479 --> 00:47:11,959
e eu já lidei com assassinos,
estupradores e tudo mais.
654
00:47:12,133 --> 00:47:14,440
Eles são muito mais respeitosos
no tribunal do que você.
655
00:47:21,316 --> 00:47:23,318
Eu já te disse uma vez e eu tenho
te disse muitas vezes,
656
00:47:23,492 --> 00:47:25,973
você é a pessoa mais rude
Eu já lidei com.
657
00:47:26,147 --> 00:47:28,802
Você certamente não entende
sobre o que você está aqui,
658
00:47:28,976 --> 00:47:31,196
e certamente não entendo
as ramificações
659
00:47:31,370 --> 00:47:33,024
do que está acontecendo
para acontecer com você.
660
00:47:56,134 --> 00:48:00,486
♪ ♪
661
00:48:11,497 --> 00:48:13,716
Não acho que ele vai mudar,
662
00:48:14,239 --> 00:48:17,503
portanto, não estou em conflito
sobre, "Como faço para mudá-lo?"
663
00:48:19,897 --> 00:48:22,551
Então eu tenho que decidir
o que vou fazer sobre isso.
664
00:48:24,031 --> 00:48:27,252
Porque eu só posso realmente ser
responsável por mim.
665
00:48:36,826 --> 00:48:38,567
Chegue em casa em segurança!
666
00:48:38,872 --> 00:48:42,397
♪ ♪
667
00:49:45,983 --> 00:49:47,506
Então, o que vamos fazer é
668
00:49:47,680 --> 00:49:49,595
nós vamos trabalhar em
colocando este telhado abaixo.
669
00:49:49,769 --> 00:49:51,858
Alguem me disse uma vez
eles ouviram que demorou meia hora
670
00:49:52,032 --> 00:49:53,773
para colocar o telhado de um Street Rod.
671
00:49:53,947 --> 00:49:56,428
Bem, se você me ajudar, eu acho
podemos fazer isso um pouco mais rápido.
672
00:49:56,602 --> 00:49:58,996
Levante isso. Empurre isso para baixo.
673
00:49:59,344 --> 00:50:01,346
E empurre isso aqui.
674
00:50:01,520 --> 00:50:03,826
- Ai de Deus ...
- Puxe isso.
675
00:50:04,001 --> 00:50:06,481
- Agora, isso foi meia hora?
- Oh não.
676
00:50:06,655 --> 00:50:07,787
Sentar-se.
677
00:50:09,310 --> 00:50:12,009
- Como é o assento?
- É muito bom.
678
00:50:12,226 --> 00:50:13,749
- Confortável?
- Muito confortável.
679
00:50:13,923 --> 00:50:15,795
- De onde você é?
- Diferente do que eu tinha.
680
00:50:15,969 --> 00:50:17,188
- Boston.
- Boston!
681
00:50:17,362 --> 00:50:18,624
- De onde você é?
- Michigan.
682
00:50:18,798 --> 00:50:20,713
- Ah!
- Agora que estou nas aldeias,
683
00:50:20,887 --> 00:50:23,237
você sabe,
Eu sou o que eles chamam de "sapo".
684
00:50:24,412 --> 00:50:25,587
O que é um sapo?
685
00:50:26,197 --> 00:50:28,808
- Eu estou aqui até eu coaxar.
- Oh, ok!
686
00:50:37,469 --> 00:50:40,646
O vendedor de carrinho de golfe hoje
foi extremamente bom.
687
00:50:40,820 --> 00:50:42,474
Ele era alto, como Paul.
688
00:50:42,909 --> 00:50:44,824
Tínhamos um relacionamento muito bom,
689
00:50:44,998 --> 00:50:46,391
relacionamento muito bom.
690
00:50:46,695 --> 00:50:48,828
E eu acho que se algo
estava para acontecer
691
00:50:49,002 --> 00:50:50,699
naturalmente assim ...
692
00:50:51,874 --> 00:50:54,181
Seria quase melhor
do que dizer,
693
00:50:54,355 --> 00:50:56,444
"Oh, estou aqui,
talvez procurando por ... "
694
00:50:56,662 --> 00:50:58,751
Você sabe, não procurando por amor
ou um relacionamento,
695
00:50:58,925 --> 00:51:00,709
- mas tentando conhecer pessoas.
- Sim.
696
00:51:00,883 --> 00:51:03,364
Ele falou
muito sobre margaritas.
697
00:51:03,538 --> 00:51:05,801
A maioria das pessoas não sabe
meu nome é Lynn.
698
00:51:05,975 --> 00:51:07,629
Eles me conhecem como
o "Homem Margarita".
699
00:51:07,803 --> 00:51:09,327
Estarei lá embaixo na praça
e alguém grita,
700
00:51:09,501 --> 00:51:11,024
"O Homem Margarita!"
E eu aceno para eles.
701
00:51:11,198 --> 00:51:13,461
- Oh, pelo amor de Deus!
- Eu não sei quem eles são.
702
00:51:13,766 --> 00:51:15,855
Muitas pessoas me conhecem porque
das margaritas que dou.
703
00:51:16,029 --> 00:51:17,204
Isso é bom.
704
00:51:17,509 --> 00:51:18,727
Quer dizer, ele falava muito
sobre margaritas.
705
00:51:18,901 --> 00:51:20,251
Ele gosta de beber, hein?
706
00:51:20,816 --> 00:51:22,992
Bem, eu acho que é porque ele
pertence ao Clube Parrothead.
707
00:51:23,167 --> 00:51:25,473
Eu acho que ele é um grande membro
do Parrothead Club,
708
00:51:25,647 --> 00:51:26,909
Jimmy Buffett.
709
00:51:27,519 --> 00:51:29,651
Eu acho que ele soa como se ele fosse um
dos responsáveis por isso,
710
00:51:29,825 --> 00:51:32,132
- todos os momentos divertidos.
- Uh-huh.
711
00:51:32,306 --> 00:51:35,004
Ele está encarregado de trazer
as margaritas.
712
00:51:35,309 --> 00:51:38,356
E ele estava me dizendo,
e isso foi engraçado, ele tem
713
00:51:38,530 --> 00:51:41,533
dois liquidificadores de tamanho comercial.
714
00:51:41,794 --> 00:51:44,405
E o problema com um é,
depois de cerca de cinco galões,
715
00:51:44,710 --> 00:51:46,277
superaquece, então ...
716
00:51:46,451 --> 00:51:48,496
- Cinco galões? Deus!
- Cinco galões.
717
00:51:48,670 --> 00:51:51,543
Eu não sei o que isso significa,
"tamanho comercial". Deve ser grande,
718
00:51:51,934 --> 00:51:53,284
porque quando a filha dele
719
00:51:53,458 --> 00:51:55,677
deu a ele um mixer de margarita
no Natal,
720
00:51:56,113 --> 00:51:57,984
ele foi muito legal
para sua filha, ele disse,
721
00:51:58,158 --> 00:51:59,333
"Michelle,
este é um ótimo presente,
722
00:51:59,507 --> 00:52:00,943
mas voce tem que entender,
723
00:52:01,553 --> 00:52:04,730
"Eu faço margaritas por galão.
Isso os torna pelo vidro. "
724
00:52:04,904 --> 00:52:06,775
Eu não tomei uma margarita
por muito tempo.
725
00:52:07,385 --> 00:52:09,604
- Nós podemos resolver isso.
- OK!
726
00:52:09,778 --> 00:52:12,041
- Ok, estou bem com isso.
- Essa foi fácil!
727
00:52:12,216 --> 00:52:13,739
Sim, isso foi bom.
728
00:52:14,218 --> 00:52:16,002
Eu estava fazendo um test drive
o carrinho de golfe ...
729
00:52:17,134 --> 00:52:18,570
Então, você diz que tenho
um dom da palavra?
730
00:52:18,744 --> 00:52:21,790
Sim, mas um bom presente para falar.
É um bom.
731
00:52:21,964 --> 00:52:24,141
E meu cabelo estava
por todo o meu rosto,
732
00:52:24,315 --> 00:52:26,012
porque eu não tinha
meus óculos de sol.
733
00:52:26,186 --> 00:52:28,188
E ele tirou o chapéu
e ele colocou em mim.
734
00:52:28,362 --> 00:52:29,624
E isso foi apenas ... Ele disse,
735
00:52:29,798 --> 00:52:31,148
"Meu Deus,
seu cabelo está todo em você. "
736
00:52:31,322 --> 00:52:33,237
Então eu disse,
"Sim, eu posso ver isso."
737
00:52:33,585 --> 00:52:37,110
Então, você sabe, eu sempre poderia ir
para uma reunião Parrothead,
738
00:52:37,415 --> 00:52:38,981
ou um de seus partidos,
739
00:52:39,156 --> 00:52:40,722
porque eles têm
provavelmente todos os meses.
740
00:52:40,896 --> 00:52:42,463
- Mm-hmm.
- E dá uma olhada.
741
00:53:03,615 --> 00:53:04,398
Sim.
742
00:53:05,007 --> 00:53:06,052
Quem é?
743
00:53:06,705 --> 00:53:09,577
Isaiah, levanta!
Assistir! Rapazes! Veja!
744
00:53:10,012 --> 00:53:11,579
Oh aqui está ...
A história é...
745
00:53:11,753 --> 00:53:14,669
Sim estou agora
com Norman Lee em sua igreja.
746
00:53:14,843 --> 00:53:16,541
Isaías! Acima! Acima!
747
00:53:16,758 --> 00:53:18,543
Ele vai me ajudar
com algumas coisas.
748
00:53:20,936 --> 00:53:22,024
Bom menino!
749
00:53:22,503 --> 00:53:23,461
Bom menino!
750
00:53:24,897 --> 00:53:26,203
Bom menino.
751
00:53:26,420 --> 00:53:27,987
Ei, Dennis!
Acho que temos sua carona!
752
00:53:28,161 --> 00:53:29,336
sim!
753
00:53:30,032 --> 00:53:31,686
Noventa porcento
dos casamentos que fiz,
754
00:53:31,860 --> 00:53:33,340
todo mundo esteve
mais de 70 anos.
755
00:53:33,514 --> 00:53:35,429
- Claro, sim. Uau.
- Quero dizer centenas deles.
756
00:53:35,603 --> 00:53:37,692
E é maravilhoso para as pessoas
para encontrar o amor de novo ...
757
00:53:37,866 --> 00:53:38,998
Oh sim.
758
00:53:39,172 --> 00:53:40,869
... no crepúsculo
de seus anos.
759
00:53:41,043 --> 00:53:43,002
E então, você não é diferente
do que qualquer outra pessoa.
760
00:53:43,176 --> 00:53:44,395
- Sim.
- Você sabe.
761
00:53:44,699 --> 00:53:46,875
- Se você puder encontrar ...
- A pessoa certa.
762
00:53:47,049 --> 00:53:48,921
Quando você encontra uma boa mulher,
isto mostra.
763
00:53:49,095 --> 00:53:51,053
- Sim.
- Ou se você encontrar um bom homem,
764
00:53:51,228 --> 00:53:53,012
- você sabe quem é.
- Sim.
765
00:53:53,491 --> 00:53:55,101
Eu tenho estado solteiro
a maior parte da minha vida,
766
00:53:55,319 --> 00:53:58,235
e conheci muitas mulheres más.
Tive experiências ruins.
767
00:53:58,409 --> 00:54:00,367
Bem, você não é o único.
768
00:54:00,541 --> 00:54:01,977
- Não não.
- Sabe, eu era jovem,
769
00:54:02,151 --> 00:54:04,632
Eu joguei na estrada,
e fizemos coisas malucas.
770
00:54:04,806 --> 00:54:07,418
Mas você não pode ter
o sabor da semana
771
00:54:07,635 --> 00:54:10,638
quando você tem 81 anos.
Você tem que encontrar alguém.
772
00:54:10,812 --> 00:54:12,031
Sim.
773
00:54:12,336 --> 00:54:14,076
Alguém que é um pouco
consegui tudo ...
774
00:54:15,600 --> 00:54:18,733
que pode ajudar a orientar você
na direção certa, também.
775
00:54:20,344 --> 00:54:23,085
Eu sei exatamente como você se sente,
e eu sei exatamente
776
00:54:23,303 --> 00:54:24,391
o que você está fazendo,
777
00:54:24,609 --> 00:54:27,742
porque eu vivi minha vida,
basicamente,
778
00:54:27,916 --> 00:54:30,223
da mesma forma até
Eu tinha 40 anos.
779
00:54:30,397 --> 00:54:32,138
- Sim.
- Mas quando eu tinha 40,
780
00:54:32,312 --> 00:54:34,706
Eu não queria acabar
como você em 81.
781
00:54:34,880 --> 00:54:36,142
Sim.
782
00:54:36,447 --> 00:54:37,578
Tem de ser mais
do que apenas sobreviver.
783
00:54:39,058 --> 00:54:40,799
Pai Celestial,
784
00:54:41,060 --> 00:54:44,063
meu irmão Dennis caiu
em um ponto baixo de sua vida.
785
00:54:44,281 --> 00:54:45,978
Estamos orando por algum abrigo,
786
00:54:46,195 --> 00:54:49,764
para algum transporte,
para alguns amigos em sua vida,
787
00:54:49,938 --> 00:54:51,549
algum bom cristão
homens e mulheres
788
00:54:51,766 --> 00:54:53,681
que pode ajudá-lo
em sua luta.
789
00:54:53,899 --> 00:54:56,162
Vamos orar por
possivelmente um companheiro,
790
00:54:56,380 --> 00:54:58,338
Uma boa mulher, uma boa mulher piedosa
791
00:54:58,512 --> 00:55:00,688
para ajudá-lo a ficar no
reto e estreito,
792
00:55:00,862 --> 00:55:02,821
para ajudá-lo a obter uma direção
793
00:55:03,038 --> 00:55:04,910
de modo que ele não necessariamente
tem que continuar
794
00:55:05,084 --> 00:55:06,433
para cima e para baixo em sua vida,
795
00:55:06,912 --> 00:55:10,959
que talvez, aos 81 anos,
ele pode finalmente estar contente
796
00:55:11,177 --> 00:55:12,918
e fique em terra firme.
797
00:55:13,571 --> 00:55:16,269
Pedimos tudo isso no poderoso
nome de Jesus, amém e amém.
798
00:55:16,443 --> 00:55:18,706
- Amém. Amém.
- Amém. Amém.
799
00:55:19,403 --> 00:55:21,230
- Amém, irmão.
- Muito obrigado.
800
00:55:24,495 --> 00:55:26,105
Conversamos muito hoje
801
00:55:26,279 --> 00:55:27,802
sobre ser positiva, Anne.
802
00:55:28,107 --> 00:55:31,153
Tem essa situação,
da sua perspectiva, melhorou?
803
00:55:31,328 --> 00:55:35,332
Ou ainda há um longo caminho a percorrer?
Um pouco de caminho a percorrer? O que...?
804
00:55:35,506 --> 00:55:37,943
Bem, nós não tínhamos
um verdadeiro casamento antes.
805
00:55:38,117 --> 00:55:39,684
Agora temos um casamento de verdade.
806
00:55:40,815 --> 00:55:46,168
Estávamos falando sério sobre
seguindo nossos caminhos separados,
807
00:55:46,908 --> 00:55:49,650
mas somos muito, muito,
muito melhor nisso.
808
00:55:49,824 --> 00:55:51,652
E, além disso, não discutimos
tanto mais.
809
00:55:51,826 --> 00:55:53,567
Eu não quero colocar
palavras em sua boca.
810
00:55:55,526 --> 00:55:58,180
Quando ficamos bravos um com o outro,
nós o carregamos por aí?
811
00:55:59,356 --> 00:56:02,228
Hum ... Bem,
às vezes eu faço, sim.
812
00:56:03,925 --> 00:56:08,408
Então, Anne, quando foi mais difícil
pra você ser positivo?
813
00:56:08,582 --> 00:56:13,631
Existe alguma configuração
isso desencadearia negatividade?
814
00:56:14,458 --> 00:56:17,330
Sentindo aquilo
Não estou sendo ouvido,
815
00:56:17,548 --> 00:56:20,333
isso me faz meio que perder ...
816
00:56:21,595 --> 00:56:22,509
ao controle.
817
00:56:23,510 --> 00:56:26,208
Porque mesmo se alguem
não concorda, eu sinto que ...
818
00:56:26,861 --> 00:56:27,949
eles podiam ouvir.
819
00:56:30,430 --> 00:56:34,303
Então, o que você gostaria de ver
em Reggie isso
820
00:56:34,695 --> 00:56:37,959
seria útil,
não apenas para Reggie, mas para você?
821
00:56:38,133 --> 00:56:40,135
Hum ... Estar aberto,
822
00:56:40,484 --> 00:56:42,224
sendo ouvido,
823
00:56:42,486 --> 00:56:44,401
ser capaz de se comunicar.
824
00:56:45,184 --> 00:56:46,620
Obtendo respeito.
825
00:56:50,319 --> 00:56:51,669
E amor.
826
00:56:52,321 --> 00:56:53,584
E...
827
00:56:53,975 --> 00:56:55,890
Mas isso é uma lista de verificação
de belas emoções.
828
00:56:56,064 --> 00:56:58,458
Como você me quer
trabalhar em...?
829
00:56:58,676 --> 00:57:01,243
Essas são coisas que eu quero.
830
00:57:01,461 --> 00:57:04,203
Eles são importantes para mim,
então eles são as coisas que
831
00:57:04,377 --> 00:57:08,207
Eu iria querer você
para continuar a fazer e trabalhar.
832
00:57:08,381 --> 00:57:09,991
Todas essas coisas.
833
00:57:35,364 --> 00:57:36,931
Bem, isso certamente
não deveria deixar o ...
834
00:57:37,715 --> 00:57:39,151
Eu sei que isso é sério.
835
00:57:39,673 --> 00:57:41,109
Ainda é uma violação
da lei,
836
00:57:41,283 --> 00:57:42,894
mas é, como você disse antes,
837
00:57:43,068 --> 00:57:46,245
não é o caso mais sério
que eu trato então ...
838
00:58:28,853 --> 00:58:30,594
- Olá.
- Ei. Entre.
839
00:58:30,768 --> 00:58:31,725
- Obrigado.
- Entre.
840
00:58:31,899 --> 00:58:32,813
- Bom te ver.
- Sim.
841
00:58:32,987 --> 00:58:33,945
Mm-hmm.
842
00:58:34,423 --> 00:58:35,773
Bom te ver.
Já faz muito tempo.
843
00:58:35,947 --> 00:58:38,253
Eu sei.
Bem vindo de volta.
844
00:58:38,427 --> 00:58:39,690
Sim, muito obrigado.
845
00:58:39,994 --> 00:58:41,866
Eu estava sempre preocupada
que talvez algo ...
846
00:58:42,040 --> 00:58:45,217
Se sua van quebrou,
o que você faria, sabe?
847
00:58:45,391 --> 00:58:46,697
- Sim.
- Eu pensei sobre isso.
848
00:58:46,871 --> 00:58:48,829
Certo. A van tem que ir.
849
00:58:49,003 --> 00:58:50,614
Eu não posso dirigir a van
nas ruas,
850
00:58:50,788 --> 00:58:53,486
porque é como um procurado
pessoa que é desejada.
851
00:58:53,704 --> 00:58:56,402
Onde voce vai morar, se voce
não tem sua van para morar?
852
00:58:56,576 --> 00:58:58,056
Você está certo...
853
00:58:58,491 --> 00:59:00,841
- Essa é a minha pergunta!
- Você está certo.
854
00:59:01,189 --> 00:59:03,235
- Eu quero saber.
- Você me quer de volta?
855
00:59:03,409 --> 00:59:05,890
Vamos, me diga.
856
00:59:06,064 --> 00:59:08,545
Não tenho certeza.
Estou apenas jogando dia após dia.
857
00:59:08,719 --> 00:59:11,678
Sim, eu sei. Você está afiando
em torno da resposta, certo?
858
00:59:11,896 --> 00:59:14,507
- OK. Sim.
- Eu só quero estar confortável.
859
00:59:16,335 --> 00:59:18,119
Você vai
para me deixar ficar aqui?
860
00:59:18,337 --> 00:59:21,470
Sim você pode. Você me conhece.
Você pode confiar em mim.
861
00:59:21,688 --> 00:59:23,734
Oh, eu posso confiar em você, absolutamente.
Sim.
862
00:59:23,908 --> 00:59:25,213
- Você sabe disso.
- Sim.
863
00:59:25,387 --> 00:59:27,128
Então, pelos velhos tempos?
864
00:59:27,302 --> 00:59:29,130
- Sim. Eu posso fazer isso.
- Obrigado.
865
00:59:29,827 --> 00:59:34,353
♪
866
00:59:59,726 --> 01:00:02,555
♪ ♪
867
01:00:21,139 --> 01:00:23,402
Oh cara. Oh cara. O que...?
868
01:00:42,639 --> 01:00:43,988
- Alô?
- Ei, mãe.
869
01:00:44,162 --> 01:00:45,076
Dennis. Como você está?
870
01:00:47,165 --> 01:00:48,383
Está tudo ótimo.
871
01:00:48,645 --> 01:00:51,256
Você sabe.
Show business, empregos e ...
872
01:00:51,473 --> 01:00:53,214
- Sim?
- Sim, está tudo ótimo.
873
01:00:56,348 --> 01:00:57,523
Eu pensei que você seria.
874
01:00:59,743 --> 01:01:00,657
Você já?
875
01:01:03,616 --> 01:01:06,358
Oh, uh, estou fazendo
algum trabalho de faz-tudo.
876
01:01:06,532 --> 01:01:10,057
E estou fazendo algum show
coisas de negócios e coisas de DJ.
877
01:01:11,842 --> 01:01:14,148
Sim, estou ocupado o tempo todo.
878
01:01:19,458 --> 01:01:22,374
Duas mulheres?
Apenas um de cada vez.
879
01:01:24,637 --> 01:01:26,378
The Villages é
um lugar tão bom.
880
01:01:27,771 --> 01:01:29,555
É como o de Deus
sala de espera para o céu.
881
01:01:30,730 --> 01:01:32,950
Nos divertimos muito
aqui embaixo, sabe?
882
01:01:36,475 --> 01:01:37,563
Sim. Eu amo isso.
883
01:01:38,042 --> 01:01:39,696
Ok, mãe. Eu tenho que
Saia do telefone.
884
01:01:39,913 --> 01:01:41,306
Recebi outro telefonema
entrando
885
01:01:44,526 --> 01:01:46,093
Eu vou falar com você
em algumas semanas.
886
01:02:06,810 --> 01:02:08,289
Estou feliz que você saiu.
887
01:02:08,463 --> 01:02:09,987
Estou feliz por ter saído também.
888
01:02:10,944 --> 01:02:12,424
Eu estava com medo que
889
01:02:12,598 --> 01:02:14,818
Eu teria que beber
todas aquelas margaritas sozinha.
890
01:02:15,035 --> 01:02:16,689
Oh, estou tão feliz que não.
891
01:02:18,386 --> 01:02:19,953
Isso vai ser ruim.
892
01:02:20,432 --> 01:02:22,303
Nunca se sabe.
Essa é a atitude errada.
893
01:02:22,521 --> 01:02:24,175
Tem que ter uma atitude positiva.
894
01:02:25,480 --> 01:02:27,787
Oh, isso foi ruim.
895
01:02:28,005 --> 01:02:29,484
Okay, certo.
Positivo, certo.
896
01:02:29,658 --> 01:02:32,096
Vamos tentar outro.
Esse foi o primeiro golpe.
897
01:02:33,706 --> 01:02:36,361
Oh, isso foi tão perto!
898
01:02:42,106 --> 01:02:43,585
Você me deixa doente.
899
01:02:43,803 --> 01:02:45,762
Quero dizer, você é uma pessoa legal
e tudo, mas ...
900
01:02:48,373 --> 01:02:53,160
Aposto com você um bom tamanho
margarita, eu posso colocar isso.
901
01:02:53,334 --> 01:02:54,596
Esperar!
902
01:02:55,075 --> 01:02:57,077
Mas ainda posso ter
uma margarita, mesmo que não.
903
01:02:57,643 --> 01:02:59,776
Acho que perdi
não importa o que você faça!
904
01:03:01,081 --> 01:03:03,214
Sopro!
Sua margarita. Oh!
905
01:03:03,431 --> 01:03:05,129
- Eu não te ajudei!
- Não, você não fez.
906
01:03:05,303 --> 01:03:06,783
Você não tocou nisso.
Era eu.
907
01:03:07,000 --> 01:03:08,741
Oh, olhe lá,
você bloqueou o meu.
908
01:03:08,915 --> 01:03:10,134
Eu sinto Muito.
909
01:03:10,395 --> 01:03:11,831
Eu vi você tentar bloquear minha bola.
910
01:03:12,005 --> 01:03:13,180
Não, eu não fiz de propósito.
911
01:03:13,354 --> 01:03:15,008
Sim, você fez de propósito.
912
01:03:15,226 --> 01:03:16,967
- Eu não fiz, eu juro.
- Eu vejo como vai.
913
01:03:17,141 --> 01:03:19,099
Então Lynn, você vai
para jantar às oito horas.
914
01:03:19,317 --> 01:03:21,972
- Com uma senhora simpática ou um amigo?
- Acredito que sim.
915
01:03:22,146 --> 01:03:23,669
Quer dizer um amigo
isso poderia ser uma senhora.
916
01:03:23,887 --> 01:03:26,237
Você sabe o que eu estou dizendo.
É um homem ou uma mulher?
917
01:03:26,411 --> 01:03:28,413
É um homem ou uma mulher, Lynn?
918
01:03:28,587 --> 01:03:30,937
- É uma senhora.
- Ok, isso é bom.
919
01:03:31,546 --> 01:03:33,679
Então você vai ter um bom
tempo esta noite. Isso é bom.
920
01:03:33,897 --> 01:03:36,377
Oh sim. Isso é o que
a vida é quase nesta idade.
921
01:03:36,551 --> 01:03:37,770
Eu sei.
922
01:03:37,944 --> 01:03:40,077
Se você não pode desfrutar
sua vida agora,
923
01:03:40,251 --> 01:03:42,296
- você nunca vai fazer isso.
- Não.
924
01:03:43,341 --> 01:03:45,909
E há
sem dores de cabeça esta noite.
925
01:03:46,083 --> 01:03:48,868
Se você sair e dançar
a praça, você só vai se divertir.
926
01:03:49,042 --> 01:03:50,522
Paisley Craze será
divertido
927
01:03:50,696 --> 01:03:51,871
no palco do gazebo
928
01:03:52,089 --> 01:03:53,917
em Spanish Springs esta noite.
929
01:03:54,134 --> 01:03:56,354
Em Lake Sumter Landing, é
Sherry e os Rockafellas.
930
01:04:13,893 --> 01:04:16,287
♪
931
01:04:33,217 --> 01:04:34,348
Jesus Cristo!
932
01:04:36,916 --> 01:04:39,005
Cara, eu te digo, filho da puta.
933
01:05:00,505 --> 01:05:02,768
Em uma noite quente de verão,
15 anos atrás,
934
01:05:02,942 --> 01:05:04,465
Lago Sumter
Farol de pouso
935
01:05:04,639 --> 01:05:06,293
aceso pela primeira vez,
936
01:05:06,467 --> 01:05:08,861
marcando a abertura
do lago no centro.
937
01:05:09,122 --> 01:05:10,515
Nos 15 anos
desde que abriu ...
938
01:05:10,732 --> 01:05:12,560
Nós nos divertimos muito.
Ainda fazemos.
939
01:05:12,778 --> 01:05:14,127
Divertimo-nos muito.
940
01:05:17,000 --> 01:05:18,523
É por isso que estamos juntos.
941
01:05:18,740 --> 01:05:21,439
E eu sinto que ele me ajuda também,
você sabe.
942
01:05:21,656 --> 01:05:23,832
Ele me ajuda
com meu espirito, e ...
943
01:05:24,050 --> 01:05:25,965
- E sim.
- Handyman.
944
01:05:26,183 --> 01:05:28,011
Só me fazendo feliz.
945
01:05:43,983 --> 01:05:45,942
Você perdeu um ponto bem ali.
946
01:05:49,032 --> 01:05:51,295
Nem pense nisso.
Vou te matar.
947
01:05:51,469 --> 01:05:53,210
- Bem em pé?
- Vou te matar!
948
01:05:53,384 --> 01:05:56,517
Os pés estão bem!
949
01:05:56,735 --> 01:05:58,128
Ooh, isso é bom.
950
01:05:58,345 --> 01:06:00,608
Que tal isso?
OK! Mais? Superior?
951
01:06:00,826 --> 01:06:02,393
- Sim!
- Superior.
952
01:06:05,048 --> 01:06:06,745
Às vezes, eu acho,
953
01:06:06,963 --> 01:06:09,269
"Oh, ele está apenas olhando
para um lugar para morar. "
954
01:06:11,358 --> 01:06:12,664
Isso me incomoda.
955
01:06:14,274 --> 01:06:17,234
Sim, ela disse: "Você é
distante. O que há de errado? "
956
01:06:24,023 --> 01:06:26,765
Ele não é real, meio que ...
957
01:06:29,289 --> 01:06:30,987
- Lovey-dovey.
- Sim.
958
01:06:31,204 --> 01:06:34,642
Quero dizer, sim. Ele não mostra
muito o carinho dele, mas ...
959
01:06:35,208 --> 01:06:39,604
Mas ... às vezes isso
me desanima, mas ...
960
01:06:40,387 --> 01:06:42,911
Provavelmente porque
Tenho muito em que pensar.
961
01:06:43,129 --> 01:06:44,348
Estou sempre fazendo negócios.
962
01:06:44,522 --> 01:06:46,263
Ele sempre tem
algo em sua mente.
963
01:06:46,654 --> 01:06:49,092
A primeira vez na Vila de
Residente de Collier, Mike Weese,
964
01:06:49,309 --> 01:06:52,182
possuía um Corvette,
era um modelo de 1969.
965
01:06:52,399 --> 01:06:54,967
Mas o veículo não
cabe em sua família de cinco pessoas,
966
01:06:55,185 --> 01:06:58,014
então ele trocou por um
Carrinha Oldsmobile.
967
01:06:58,275 --> 01:07:00,146
Ele sempre sonhou
de possuir outro,
968
01:07:00,364 --> 01:07:03,584
e 50 anos depois, ele está de volta
ao volante de um Corvette.
969
01:07:03,802 --> 01:07:05,673
Eu recebo muitas pessoas
que realmente ama
970
01:07:05,891 --> 01:07:06,848
a combinação de cores ...
971
01:07:11,897 --> 01:07:15,074
Você faz isso muito bem.
972
01:07:15,379 --> 01:07:16,423
Obrigado.
973
01:07:19,296 --> 01:07:20,775
- Isso parece bom.
- Obrigado.
974
01:07:20,949 --> 01:07:21,994
Excelente.
975
01:07:23,082 --> 01:07:26,694
Você acha que esta é a primeira vez
já fizemos isso juntos?
976
01:07:27,869 --> 01:07:31,917
- Cortar coisas em uma placa de corte?
- Essa vida é, com certeza.
977
01:07:33,614 --> 01:07:34,963
Isso é muito bom.
978
01:07:36,661 --> 01:07:40,273
Então, qual é o status
na situação do tribunal?
979
01:07:41,100 --> 01:07:42,667
Basicamente, acabou.
980
01:07:42,884 --> 01:07:44,234
- Isto é?
- Eu tenho que ...
981
01:07:44,451 --> 01:07:47,585
Depois de passar quatro meses,
982
01:07:47,889 --> 01:07:50,979
três meses de droga
e aconselhamento sobre álcool,
983
01:07:51,197 --> 01:07:52,764
e terapia,
984
01:07:53,286 --> 01:07:56,115
então meu registro será eliminado.
985
01:07:57,508 --> 01:07:59,075
O que vai ser
o resultado disso?
986
01:07:59,249 --> 01:08:00,989
O que você quer ver acontecer?
987
01:08:01,512 --> 01:08:04,471
Eu sinceramente gostaria
para ser totalmente natural.
988
01:08:04,689 --> 01:08:05,820
Absolutamente.
989
01:08:06,125 --> 01:08:07,735
Voce quer aprender a viver
sem ter
990
01:08:07,909 --> 01:08:08,910
as drogas são uma muleta.
991
01:08:09,085 --> 01:08:10,999
Não quero fazer mais maconha.
992
01:08:11,435 --> 01:08:13,350
- Eu iria ... Sim.
- Sim. Que...
993
01:08:14,264 --> 01:08:15,961
Eu acho isso ótimo.
994
01:08:16,135 --> 01:08:18,181
- É isso que está dizendo?
- Isso é o que você está dizendo.
995
01:08:18,355 --> 01:08:19,965
É isso que
você está dizendo? OK.
996
01:08:32,630 --> 01:08:35,198
Quando vim aqui pela primeira vez
997
01:08:35,372 --> 01:08:38,331
Não gosto da maioria das pessoas aqui.
998
01:08:43,075 --> 01:08:45,077
Mas eu descobri.
999
01:08:45,338 --> 01:08:47,688
♪
1000
01:09:00,092 --> 01:09:02,268
Eu amo golfe!
1001
01:09:03,182 --> 01:09:05,010
É exatamente como o Tai Chi.
1002
01:09:06,968 --> 01:09:08,970
Tudo está lá fora.
1003
01:09:09,188 --> 01:09:11,712
A bola de golfe
está realmente aqui.
1004
01:09:11,930 --> 01:09:15,151
Em minha mente.
E tudo isso é apenas um sonho.
1005
01:09:18,241 --> 01:09:22,027
Assim você pode controlar
apenas por estar no sonho.
1006
01:09:31,036 --> 01:09:32,603
- Mova seus quadris ...
- Oh, certo.
1007
01:09:32,777 --> 01:09:34,474
Mova seus quadris!
1008
01:09:34,648 --> 01:09:38,696
- Você diz, "Oo-hoo!"
- Tudo bem, tudo bem.
1009
01:09:39,871 --> 01:09:40,828
OK.
1010
01:09:41,002 --> 01:09:43,701
Espere, então ... Aqui, e então aqui.
1011
01:09:45,529 --> 01:09:47,226
É um mundo de sonho,
1012
01:09:47,444 --> 01:09:50,360
e estou aproveitando
cada segundo do sonho.
1013
01:09:50,577 --> 01:09:52,623
E nós estamos vivendo
o sonho juntos.
1014
01:09:54,712 --> 01:09:55,582
Lá!
1015
01:09:55,756 --> 01:09:58,890
Voce parece estar muito melhor
1016
01:09:59,064 --> 01:10:03,068
e em um curso que é estável.
1017
01:10:04,635 --> 01:10:06,376
Não vimos ...
1018
01:10:13,209 --> 01:10:16,908
Eu estraguei tudo pior do que
qualquer um poderia estragar tudo.
1019
01:10:20,477 --> 01:10:22,130
De certa forma, Anne pensa
1020
01:10:22,305 --> 01:10:24,785
é a pior coisa
que já aconteceu com ela.
1021
01:10:25,308 --> 01:10:27,832
É terrível. É traumático.
1022
01:10:29,703 --> 01:10:32,750
E é a melhor coisa
que já aconteceu conosco.
1023
01:10:33,011 --> 01:10:36,144
Ainda nos impactou.
Quer dizer, nós passamos por isso.
1024
01:10:36,319 --> 01:10:39,670
Eu passei por isso, então não é
qualquer coisa que eu vou esquecer.
1025
01:10:39,844 --> 01:10:42,325
Mas foi uma coisa boa,
e o tempo cura todas as feridas.
1026
01:10:42,499 --> 01:10:45,371
Não foi uma coisa boa
passar, mas ...
1027
01:10:45,545 --> 01:10:47,721
Mesmo?
Isso não teria resultado ...
1028
01:10:48,156 --> 01:10:51,682
Ainda seríamos companheiros de quarto,
e não ter um casamento
1029
01:10:51,899 --> 01:10:53,858
- se isso não tivesse acontecido.
- EU...
1030
01:10:54,119 --> 01:10:57,122
Ok, eu só vejo um pouco
diferente de você, eu acho.
1031
01:10:58,079 --> 01:10:59,255
- OK.
- OK.
1032
01:11:03,563 --> 01:11:04,999
Ir!
1033
01:11:05,304 --> 01:11:08,394
Um, dois, três, quatro, cinco!
1034
01:11:08,612 --> 01:11:12,093
Um, dois, três, quatro, cinco!
1035
01:11:12,311 --> 01:11:14,792
Um, dois, três, quatro ...!
1036
01:11:15,053 --> 01:11:17,142
Ei Parrotheads!
Que horas são?
1037
01:11:17,360 --> 01:11:20,101
É hora de uma bebida em equipe!
1038
01:11:20,319 --> 01:11:21,886
Woo!
1039
01:11:22,190 --> 01:11:26,282
♪ ♪
1040
01:11:52,699 --> 01:11:55,311
Então, para o seu primeiro dia
como um Parrothead ...
1041
01:11:55,528 --> 01:11:58,314
- Eu não sou um Parrothead ainda!
- Talvez membro.
1042
01:11:58,531 --> 01:12:00,272
- Isso é incrível.
- É incrível, não é?
1043
01:12:00,490 --> 01:12:01,708
Isso tem uma boa vibração.
1044
01:12:02,448 --> 01:12:04,363
Lynn, eu consigo fazer isso, de verdade.
1045
01:12:04,581 --> 01:12:06,626
Você não precisa.
Eu posso atender.
1046
01:12:06,844 --> 01:12:08,541
Olha todo esse dinheiro que ganhei!
1047
01:12:08,715 --> 01:12:10,587
De onde você ganhou isso,
uma rifa?
1048
01:12:16,941 --> 01:12:18,725
Eu estou dizendo a você,
é muito divertido,
1049
01:12:18,943 --> 01:12:20,292
tantas coisas a fazer.
1050
01:12:20,510 --> 01:12:22,642
Sim tenho que me soltar
um pouco, eu acho.
1051
01:12:23,034 --> 01:12:24,905
Mesmo?
Eu não tinha percebido isso.
1052
01:12:25,993 --> 01:12:29,257
♪
1053
01:12:35,046 --> 01:12:39,006
♪ ♪
1054
01:12:56,502 --> 01:12:59,331
- Woo!
- Bom trabalho!
1055
01:13:00,071 --> 01:13:01,681
"Johnny B Goode"!
1056
01:13:08,993 --> 01:13:11,212
Você se reúne!
1057
01:13:11,517 --> 01:13:13,606
Agora! Eu estou dizendo a você!
1058
01:13:13,780 --> 01:13:15,434
- Eu tenho de...
- Eu estou dizendo a você.
1059
01:13:15,608 --> 01:13:17,001
Eu tenho que ir
1060
01:13:17,175 --> 01:13:18,655
Eu pensei tudo
estava junto.
1061
01:13:18,829 --> 01:13:20,134
- Isso foi.
- Achei que estávamos prontos para ir.
1062
01:13:23,921 --> 01:13:26,140
De qualquer forma,
temos que sair daqui.
1063
01:13:29,317 --> 01:13:30,667
Comida enlatada.
1064
01:13:30,884 --> 01:13:33,626
Precisamos conseguir isso.
E você precisa de alvejante.
1065
01:13:34,714 --> 01:13:37,543
Temos alvejante
fora no galpão, então ...
1066
01:13:37,978 --> 01:13:39,763
Bananas, manteiga de amendoim.
1067
01:13:39,980 --> 01:13:43,680
Voce tem manteiga de amendoim, mas
talvez devêssemos buscar mais.
1068
01:13:43,854 --> 01:13:46,596
- Sim, devemos buscar mais.
- Manteiga de amendoim, sua favorita.
1069
01:13:46,857 --> 01:13:48,772
♪
1070
01:13:48,989 --> 01:13:50,861
já bebi muito
de liberdade em minha vida,
1071
01:13:51,035 --> 01:13:53,298
porque eu não fico ligado
com essas mulheres.
1072
01:13:53,733 --> 01:13:55,605
Quando estou com a Nancy,
Estou confinado.
1073
01:13:56,780 --> 01:13:58,651
Você está me ouvindo?
1074
01:13:59,783 --> 01:14:02,350
♪ ♪
1075
01:14:09,053 --> 01:14:11,795
É confortável ser
em torno dela, mas ...
1076
01:14:12,273 --> 01:14:13,884
Tenho que desistir da liberdade.
1077
01:14:23,894 --> 01:14:25,722
Conforto ou liberdade?
1078
01:14:25,939 --> 01:14:28,464
É assim que funciona.
Você não pode ter as duas coisas.
1079
01:14:46,177 --> 01:14:47,221
Dennis?
1080
01:14:49,049 --> 01:14:51,922
O que você quer almoçar?
1081
01:15:31,309 --> 01:15:32,397
Quando eu era jovem,
1082
01:15:33,311 --> 01:15:35,879
Eu costumava voltar para casa da escola
para uma casa vazia.
1083
01:15:37,054 --> 01:15:39,012
Meu pai tinha voado do galinheiro,
1084
01:15:39,230 --> 01:15:41,841
e minha mãe trabalhava
como empregada doméstica em um hotel.
1085
01:15:43,321 --> 01:15:45,105
Foi muito, muito solitário.
1086
01:15:46,454 --> 01:15:48,848
Um dia eu encontrei um esquilo bebê,
1087
01:15:49,066 --> 01:15:51,895
e eu trouxe para casa,
e coloquei em uma caixa de sapatos.
1088
01:15:53,461 --> 01:15:56,334
Vários dias depois,
quando fui para casa,
1089
01:15:56,726 --> 01:15:58,510
estava muito, muito doente.
1090
01:15:59,555 --> 01:16:01,121
Estava realmente morto,
1091
01:16:01,339 --> 01:16:02,993
mas eu não sabia
no momento.
1092
01:16:04,647 --> 01:16:07,214
Eu tinha esquecido de alimentá-lo
por alguns dias.
1093
01:16:09,347 --> 01:16:13,177
Então, eu tirei da caixa,
e eu coloquei sobre uma mesa.
1094
01:16:13,917 --> 01:16:17,094
E eu orei e orei
por várias horas.
1095
01:16:18,661 --> 01:16:22,055
E então minha mãe voltou para casa,
e ela nos encontrou.
1096
01:16:23,274 --> 01:16:25,450
Ela ficou furiosa.
1097
01:16:25,885 --> 01:16:28,845
Ela pegou e
ela jogou no lixo.
1098
01:16:30,237 --> 01:16:34,415
E eu perdi o controle.
Comecei a gritar e chorar,
1099
01:16:34,720 --> 01:16:38,419
"Mamãe, mamãe!
Deus não respondeu minha oração!
1100
01:16:38,594 --> 01:16:40,683
Deus não respondeu
minha oração, mamãe! "
1101
01:16:42,380 --> 01:16:45,513
Ela se virou para mim,
ela deu uma risadinha,
1102
01:16:46,079 --> 01:16:47,080
e ela disse,
1103
01:16:47,777 --> 01:16:51,084
"Judy, Deus responde
todas as nossas orações.
1104
01:16:51,737 --> 01:16:54,784
Raramente é sempre
a resposta que procuramos. "
1105
01:16:56,612 --> 01:16:57,743
E foi isso.
1106
01:16:59,092 --> 01:16:59,963
Foi isso.
1107
01:17:21,071 --> 01:17:24,074
Então você já passou por
muito esse ano passado comigo
1108
01:17:24,248 --> 01:17:27,991
- e com outras pessoas também.
- Sim.
1109
01:17:28,165 --> 01:17:29,253
Só você.
1110
01:17:29,514 --> 01:17:30,689
Apenas eu!
1111
01:17:31,255 --> 01:17:33,518
Que outras pessoas?
Que outras pessoas?
1112
01:17:33,692 --> 01:17:36,303
Você se sente como se tivesse sido ...
1113
01:17:37,565 --> 01:17:40,830
permanentemente machucado nisso,
ou machucar, ou ...?
1114
01:17:42,527 --> 01:17:45,486
Como você descreveria
o que você passou?
1115
01:17:49,360 --> 01:17:52,450
- Nada é permanente.
- "Nada é permanente"!
1116
01:17:58,151 --> 01:18:00,850
♪
1117
01:18:07,944 --> 01:18:09,728
Não é fácil ser casado.
1118
01:18:11,556 --> 01:18:14,515
Você ouviu isso
é uma proposição 50/50?
1119
01:18:17,780 --> 01:18:20,739
Não é. É como 80/20.
1120
01:18:25,831 --> 01:18:29,356
Certamente, todo mundo
vida aqui nas Aldeias
1121
01:18:29,574 --> 01:18:32,142
não é perfeito o tempo todo.
1122
01:18:35,058 --> 01:18:36,886
Todo mundo tem problemas.
1123
01:18:42,326 --> 01:18:44,807
Você me perguntou uma vez
se eu pensar em morrer.
1124
01:18:49,550 --> 01:18:52,640
O que eu penso
é que há menos tempo.
1125
01:18:56,644 --> 01:18:58,821
Quando você envelhecer,
você começa a pensar,
1126
01:18:58,995 --> 01:19:00,518
"Bem, minha vida não é ...
1127
01:19:01,693 --> 01:19:04,130
um comprimento indeterminado
de tempo. "
1128
01:19:09,440 --> 01:19:11,137
O que é realmente importante?
1129
01:19:14,010 --> 01:19:17,274
Talvez algumas coisas que
me incomodaria antes ...
1130
01:19:19,972 --> 01:19:22,322
Isso realmente não é
tão importante ainda.
1131
01:19:28,154 --> 01:19:31,288
♪
88921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.