All language subtitles for Some.Kind.Of.Heaven.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,182 --> 00:00:57,013 ♪ 2 00:01:27,087 --> 00:01:29,654 Volte para o centro agora. 3 00:01:30,481 --> 00:01:32,048 E então arquivo único. 4 00:01:33,702 --> 00:01:36,531 Cuidado com o espaçamento, sim, sim. Ok, ótimo. 5 00:01:36,835 --> 00:01:37,923 Centro. 6 00:01:41,101 --> 00:01:42,276 Boa velocidade. 7 00:01:44,408 --> 00:01:46,193 Espaçamento muito bom. 8 00:01:50,110 --> 00:01:51,720 Ted, recue um pouco. 9 00:01:52,590 --> 00:01:54,549 Volte ao lado de Cindy, Ted. 10 00:01:55,680 --> 00:01:56,551 Ted! 11 00:01:58,944 --> 00:02:01,077 Vamos, me dê seus melhores golpes! 12 00:02:02,252 --> 00:02:03,645 Esse é o poder. 13 00:02:06,256 --> 00:02:07,431 Juntos! 14 00:02:08,171 --> 00:02:11,435 ♪ ♪ 15 00:02:30,672 --> 00:02:32,935 Tudo aqui é tão positivo, então ... 16 00:02:36,460 --> 00:02:37,853 Estou sem palavras. 17 00:02:41,639 --> 00:02:44,294 Eu não vejo as favelas. Eu não veja morte e destruição. 18 00:02:44,468 --> 00:02:45,730 Não vejo assassinatos. 19 00:02:46,688 --> 00:02:49,647 Você não vê muitas crianças correndo por aqui também. 20 00:02:56,393 --> 00:02:58,178 Você não vai, amanhã, 21 00:02:58,352 --> 00:03:03,183 a mesma idade que você tem hoje. Então pense em você. 22 00:03:05,054 --> 00:03:06,403 Você veio aqui para viver. 23 00:03:06,621 --> 00:03:08,275 Você não vem aqui morrer. 24 00:03:10,102 --> 00:03:12,975 Você não precisa ir fora das Aldeias. 25 00:03:13,323 --> 00:03:15,499 Você nunca teria que sair. 26 00:03:16,761 --> 00:03:18,676 tudo que você quiser está aqui. 27 00:03:18,850 --> 00:03:20,156 Está tudo aqui. 28 00:03:20,635 --> 00:03:23,072 Os restaurantes, o golfe Claro, as quadras de tênis. 29 00:03:23,594 --> 00:03:27,032 Se você tentar sair porque você está "entediado", 30 00:03:28,033 --> 00:03:31,559 então você está cheio disso, porque eles têm tudo aqui. 31 00:03:34,779 --> 00:03:36,694 Não existe lugar como este. 32 00:03:37,478 --> 00:03:39,567 Isso é o Nirvana. 33 00:03:39,915 --> 00:03:42,396 Um dois três... 34 00:03:42,613 --> 00:03:43,788 Woo! 35 00:03:49,533 --> 00:03:51,274 Quando você mora aqui, você ... 36 00:03:52,884 --> 00:03:54,495 meio que se tornou mais jovem. 37 00:03:58,542 --> 00:04:01,937 Temos mais do que 20.000 solteiros. 38 00:04:05,201 --> 00:04:08,378 Quando eles se tornam solteiros, seja por divórcio, 39 00:04:08,596 --> 00:04:10,598 seja pela morte, 40 00:04:11,033 --> 00:04:12,600 é um novo despertar. 41 00:04:12,817 --> 00:04:15,733 É como uma borboleta saindo desse casulo. 42 00:04:16,647 --> 00:04:19,433 Depois que a esposa faleceu, Comecei a ir a boates. 43 00:04:19,607 --> 00:04:22,523 Eu tenho uma segunda chance e uma segunda mordida na maçã. 44 00:04:23,219 --> 00:04:26,091 Corri para o meu novo amor da minha vida. 45 00:04:27,441 --> 00:04:30,922 E a conheci na praça em Spanish Springs. 46 00:04:31,183 --> 00:04:34,143 A partir de então, foi a melhor época. 47 00:04:35,100 --> 00:04:37,015 não estou com pressa, Estou conhecendo muitas pessoas. 48 00:04:37,189 --> 00:04:39,757 E eu sei eventualmente, Vou conhecer alguém legal 49 00:04:39,931 --> 00:04:41,324 compartilhar o resto da minha vida com. 50 00:04:55,033 --> 00:04:57,035 Tem muita gente que foram casados ​​ 51 00:04:57,253 --> 00:04:58,689 muito tempo aqui. 52 00:04:59,603 --> 00:05:03,781 Estou orgulhoso. Estou orgulhoso disso fizemos 47 anos. 53 00:05:08,046 --> 00:05:09,265 O que isso significa? 54 00:05:09,570 --> 00:05:11,615 Isso significa que "o tempo voa quando você está se divertindo. " 55 00:05:11,789 --> 00:05:12,660 Sim. 56 00:05:17,099 --> 00:05:18,709 Ei todo mundo. 57 00:05:19,144 --> 00:05:22,583 Quando você se muda para cá, é como ir para a faculdade. 58 00:05:26,064 --> 00:05:27,631 Já que ninguém é daqui, 59 00:05:27,849 --> 00:05:30,286 todo mundo pode ser o que eles querem estar aqui. 60 00:05:32,375 --> 00:05:33,507 Ei todo mundo! 61 00:05:33,942 --> 00:05:36,205 - Anne, como você está? - Ei, Larry. 62 00:05:39,121 --> 00:05:40,601 O que me impressiona é, 63 00:05:40,775 --> 00:05:43,168 pessoas se mudam para cá com a intenção 64 00:05:43,343 --> 00:05:46,128 de ter uma vida feliz e saudável. 65 00:05:49,827 --> 00:05:51,394 Eles têm sido workaholics 66 00:05:51,699 --> 00:05:54,266 para não pensar sobre seus problemas na vida. 67 00:05:58,096 --> 00:06:00,969 Eles estão em uma caixa com o tempo deles. 68 00:06:03,406 --> 00:06:05,626 A maioria das pessoas é assim. 69 00:06:08,759 --> 00:06:10,935 Incluindo Anne. 70 00:06:15,418 --> 00:06:18,595 Ela é uma atleta, e ela está vivendo seu sonho. 71 00:06:20,249 --> 00:06:22,251 Isso me deixa em paz, 72 00:06:22,469 --> 00:06:24,949 o que é muito bom em muitos casos. 73 00:06:25,167 --> 00:06:27,996 Mas então há dias que eu gostaria de ter ... 74 00:06:28,997 --> 00:06:31,869 Eu gostaria de ter alguém para amigo por aí, você sabe. 75 00:06:32,348 --> 00:06:34,655 ... quanto mais cedo você vai começar sentindo-se você mesmo novamente. 76 00:06:34,829 --> 00:06:37,962 Não, você sabe o quê, Eu posso superar isso ... 77 00:06:40,748 --> 00:06:44,404 ♪ ♪ 78 00:06:52,629 --> 00:06:56,198 ♪ ♪ 79 00:07:00,028 --> 00:07:02,944 meu marido estava se preparando para se aposentar. 80 00:07:04,293 --> 00:07:08,166 As Aldeias pareciam um lugar mágico e lindo. 81 00:07:12,301 --> 00:07:14,346 eu decidi que Eu venderia minha casa 82 00:07:14,521 --> 00:07:16,523 e nós nos mudaríamos aqui e começar do zero. 83 00:07:20,701 --> 00:07:22,485 Se você está procurando diversão, 84 00:07:22,659 --> 00:07:24,487 há apenas cerca de 3.000 clubes aqui nas Aldeias. 85 00:07:24,661 --> 00:07:27,403 Quer dizer, meu Deus, se você não consigo encontrar algo aqui, 86 00:07:27,577 --> 00:07:29,013 verifique seu pulso, sim? 87 00:07:29,187 --> 00:07:31,581 Sim, bem, certo, aqui está, por exemplo ... 88 00:07:37,979 --> 00:07:40,155 Olá, aqui é a Barbara. 89 00:07:40,329 --> 00:07:42,287 Olá, é a Barbara de a Reabilitação e Enfermagem das Aldeias. 90 00:07:42,462 --> 00:07:43,680 Como vai? 91 00:07:44,376 --> 00:07:46,770 Não, vai ser entregue, o equipamento, para a casa ... 92 00:07:47,031 --> 00:07:49,381 Mas tem uma pessoa para o domingo quem precisa 93 00:07:49,556 --> 00:07:51,601 uma cadeira de rodas de 20 polegadas com uma almofada. 94 00:07:52,080 --> 00:07:53,516 Tudo bem, obrigado. 95 00:07:55,344 --> 00:07:58,390 ♪ ♪ 96 00:08:04,527 --> 00:08:06,398 Minha mente está sempre vagando. 97 00:08:06,573 --> 00:08:08,618 Sempre voltando para casa. 98 00:08:09,706 --> 00:08:11,142 - Para Massachusetts. - Alô? 99 00:08:11,316 --> 00:08:13,449 Sim Sim. Oh, desculpe. Sim? 100 00:08:13,667 --> 00:08:15,016 Sim está bem. 101 00:08:16,234 --> 00:08:18,976 Minhas economias durante os 11 anos que eu tinha se foram, 102 00:08:19,150 --> 00:08:21,065 que teria sido o suficiente para voltar. 103 00:08:28,420 --> 00:08:30,466 Só estou dizendo, para mim, 104 00:08:30,640 --> 00:08:34,252 não tem sido a terra da fantasia que eu pensei que seria. 105 00:08:34,426 --> 00:08:37,778 Por razões que ... Alguns são fiel a mim mesmo, sabe? 106 00:08:37,952 --> 00:08:41,172 Oh meu Deus! 107 00:08:41,608 --> 00:08:43,305 Sinto muito. EU... 108 00:08:43,523 --> 00:08:45,742 Fifi! Fifi, por favor! 109 00:08:47,439 --> 00:08:49,311 Vocês sempre se lembrarão de mim, pessoal! 110 00:08:50,138 --> 00:08:51,748 Fifi, por favor, pare! 111 00:08:52,401 --> 00:08:54,534 É uma coisa de domínio, Juro por Deus! 112 00:08:54,708 --> 00:08:57,101 Não tem nada a ver com sexo. O veterinário me disse. 113 00:08:57,406 --> 00:09:01,192 ♪ ♪ 114 00:09:06,981 --> 00:09:08,939 A razão de eu vim aqui é porque eu percebi 115 00:09:09,113 --> 00:09:10,637 este seria o último grito. 116 00:09:14,902 --> 00:09:16,904 Onde mais você pode festejar sete dias por semana 117 00:09:17,078 --> 00:09:19,646 com entretenimento ao vivo? É um ótimo lugar. 118 00:09:24,825 --> 00:09:28,524 ♪ ♪ 119 00:09:42,103 --> 00:09:43,713 ♪ 120 00:10:04,125 --> 00:10:06,606 Eu vim aqui da Califórnia 121 00:10:07,171 --> 00:10:11,480 para conhecer algumas mulheres ricas e prepare-se para o resto da vida. 122 00:10:11,698 --> 00:10:13,351 Acho que vou ter que viver na van 123 00:10:13,525 --> 00:10:15,136 até eu encontrar aquela mulher 124 00:10:15,310 --> 00:10:17,529 que procuro, e está chegando perto, eu acho. 125 00:10:18,052 --> 00:10:20,358 O que estou olhando é um companheiro, 126 00:10:20,532 --> 00:10:23,535 uma senhora bonita com algum dinheiro 127 00:10:23,753 --> 00:10:25,233 isso parece bom, que eu seria 128 00:10:25,407 --> 00:10:27,452 não envergonhado para ser visto na rua com. 129 00:10:28,105 --> 00:10:30,978 E aqui embaixo, eles são raros. 130 00:10:31,326 --> 00:10:34,721 É raro encontrar uma senhora clássica aqui embaixo, na verdade, 131 00:10:34,938 --> 00:10:37,811 isso é muito afiado, mas eles estão lá fora. 132 00:10:37,985 --> 00:10:40,248 Mas você tem que descobrir onde encontrá-los. 133 00:10:40,770 --> 00:10:43,425 E tenho trabalhado nas barras, e isso não está funcionando. 134 00:10:43,599 --> 00:10:46,036 Eu tentei as igrejas, e isso não está funcionando. 135 00:10:46,210 --> 00:10:48,082 Então comecei a bater as piscinas 136 00:10:48,256 --> 00:10:50,562 há poucos meses atrás, e isso funciona muito bem. 137 00:10:59,354 --> 00:11:01,182 Eu apenas os empurro e fale com eles 138 00:11:01,356 --> 00:11:03,227 e fazer com que convidem eu para coquetéis. 139 00:11:07,667 --> 00:11:10,191 Então, eventualmente Posso morar com eles 140 00:11:10,365 --> 00:11:12,062 se tudo correr bem. 141 00:11:18,721 --> 00:11:19,766 Deve funcionar. 142 00:11:25,989 --> 00:11:29,689 ♪ ♪ 143 00:11:45,705 --> 00:11:49,012 ♪ ♪ 144 00:12:07,335 --> 00:12:11,252 Este lugar foi desenvolvido originalmente por meu pai, 145 00:12:11,426 --> 00:12:13,950 Harold Schwartz, em meados dos anos 80. 146 00:12:16,605 --> 00:12:18,607 Quando cheguei aqui, havia 800 pessoas. 147 00:12:18,781 --> 00:12:21,305 E agora há 130.000, então ... 148 00:12:21,784 --> 00:12:23,264 fizemos algo certo. 149 00:12:24,395 --> 00:12:26,833 Eles estão vivendo suas Sonho americano, como nós. 150 00:12:27,790 --> 00:12:30,488 ♪ 151 00:12:38,670 --> 00:12:43,588 Precisávamos criar este lugar não é novo. 152 00:12:44,154 --> 00:12:46,983 Queríamos criá-lo ... antigo. 153 00:12:52,510 --> 00:12:55,296 Decidimos trazer os baby boomers 154 00:12:55,470 --> 00:12:57,298 para uma casa que eles estavam familiarizado com 155 00:12:57,472 --> 00:12:58,429 quando eram jovens. 156 00:13:00,083 --> 00:13:01,519 Muitas vezes somos chamados 157 00:13:01,693 --> 00:13:04,087 como o "Disney World para aposentados ". 158 00:13:05,872 --> 00:13:08,309 Entramos em contato com uma empresa projetar e construir 159 00:13:08,483 --> 00:13:12,792 um centro de cidade à moda antiga, o tipo em que todos nós crescemos. 160 00:13:14,489 --> 00:13:17,622 E ficamos surpresos por sua primeira pergunta. 161 00:13:18,058 --> 00:13:19,581 "Qual é o seu enredo? 162 00:13:20,756 --> 00:13:23,106 Cada cidade tem uma razão de ser. " 163 00:13:24,716 --> 00:13:26,370 "Isso é fácil", dissemos. 164 00:13:27,197 --> 00:13:29,243 "Nossos aldeões se mudaram para cá porque eles encontraram 165 00:13:29,417 --> 00:13:30,853 a fonte da juventude." 166 00:13:40,297 --> 00:13:42,430 A história aqui nas aldeias, 167 00:13:42,604 --> 00:13:45,520 há uma história real, e então há o ... 168 00:13:45,955 --> 00:13:47,783 tipo de história inventada. 169 00:13:48,392 --> 00:13:51,831 Naquela época, Andrew Jackson não tinha vindo para esta área 170 00:13:52,005 --> 00:13:54,137 e deixou os índios loucos ainda. 171 00:13:54,572 --> 00:13:58,489 E a população local tentou replicar a dança indiana. 172 00:13:58,663 --> 00:14:01,101 E até hoje, você ainda pode ver aquela dança 173 00:14:01,275 --> 00:14:02,972 se você vai para as praças à noite. 174 00:14:03,146 --> 00:14:05,235 Porque você vê o ... 175 00:14:05,409 --> 00:14:07,977 Você vê ... Eles dizem os brancos não sabem dançar, 176 00:14:08,151 --> 00:14:10,675 mas você os vê fazendo seu pequeno salto ... 177 00:14:11,938 --> 00:14:13,678 Essa é a nossa prisão local. 178 00:14:14,941 --> 00:14:17,552 Há muita história em todos os edifícios. 179 00:14:19,380 --> 00:14:21,686 Diferentes histórias que foram todos inventados 180 00:14:21,861 --> 00:14:23,514 com uma garrafa de scotch. 181 00:14:45,014 --> 00:14:46,711 Quando nos mudamos para cá, 182 00:14:46,886 --> 00:14:49,192 era como ser de férias todos os dias. 183 00:14:53,805 --> 00:14:56,286 Mas não é o mundo real. 184 00:15:02,118 --> 00:15:03,859 Vivemos em uma bolha. 185 00:15:21,268 --> 00:15:23,879 sim! 186 00:15:26,403 --> 00:15:28,971 Com Reggie, você tem que ter a mente muito aberta. 187 00:15:32,409 --> 00:15:36,152 Eu nunca sei o que ele vai para chegar ao próximo. 188 00:15:41,331 --> 00:15:43,943 E você nunca sabe o que as pessoas vamos pensar sobre isso. 189 00:15:44,117 --> 00:15:45,814 Essa é a parte horrível. 190 00:15:46,380 --> 00:15:48,730 Quais amigos dela pode pensar em mim. 191 00:15:48,904 --> 00:15:50,514 Eles acham que você é incomum. 192 00:15:52,125 --> 00:15:55,215 ♪ 193 00:15:56,781 --> 00:16:00,350 The Villages deu Reggie, uma oportunidade 194 00:16:00,524 --> 00:16:03,049 crescer de maneiras diferentes. 195 00:16:03,571 --> 00:16:05,442 Você faz cócegas, voa, vai embora. 196 00:16:15,104 --> 00:16:18,760 Quando nos casamos, ele realmente não era tão único. 197 00:16:24,287 --> 00:16:27,421 Esse tipo de desenvolvimento ao longo dos anos. 198 00:16:35,559 --> 00:16:39,041 Todo o meu treinamento é sobre acabar com minha vida 199 00:16:39,259 --> 00:16:41,261 com um sorriso no rosto. 200 00:16:50,313 --> 00:16:53,055 Todo mundo sabe que eles são à beira da morte. 201 00:16:55,188 --> 00:16:57,625 E as pessoas são apenas ainda ignorando isso. 202 00:17:00,410 --> 00:17:04,153 E então, eu realmente gosto ... 203 00:17:04,762 --> 00:17:08,157 estimulando-me com drogas. 204 00:17:12,770 --> 00:17:17,253 Eles me levam a um espiritual coloque muito rapidamente. 205 00:17:17,819 --> 00:17:20,300 ♪ 206 00:17:35,271 --> 00:17:37,969 Eu não entendo e eu não gosto disso, 207 00:17:38,144 --> 00:17:40,842 porque acho que é uma dependência de algo 208 00:17:41,016 --> 00:17:43,410 isso não é bom para você. 209 00:17:44,715 --> 00:17:47,936 Mas posso respeitar o que ele foi encontrado 210 00:17:48,110 --> 00:17:49,677 e o que ele está procurando. 211 00:18:00,470 --> 00:18:02,255 Olá, meu nome é Elaine. 212 00:18:04,605 --> 00:18:06,041 Olá, meu nome é Elaine. 213 00:18:06,259 --> 00:18:09,044 Elaine é o nosso nome. 214 00:18:14,223 --> 00:18:16,051 Eu acho que quando você vive nas aldeias, 215 00:18:16,225 --> 00:18:17,444 você está representando. 216 00:18:20,186 --> 00:18:21,796 Todos os dias, todas as noites. 217 00:18:24,451 --> 00:18:25,930 Você é parte da fantasia. 218 00:18:36,463 --> 00:18:38,900 vou dizer que é difícil estar sozinho nas Aldeias. 219 00:18:43,122 --> 00:18:46,255 Paul foi diagnosticado com um tumor cerebral em dezembro. 220 00:18:46,777 --> 00:18:49,345 Ele foi para o hospital com inchaço do cérebro. 221 00:18:50,129 --> 00:18:52,131 E ele nunca voltou para casa. 222 00:19:01,879 --> 00:19:03,794 Eu ainda não consigo minha cabeça em torno dele. 223 00:19:03,968 --> 00:19:05,318 Estou no quarto mês. 224 00:19:06,493 --> 00:19:08,190 Acho que vai demorar. 225 00:19:09,583 --> 00:19:10,845 Muito tempo. 226 00:19:13,674 --> 00:19:15,893 - Eu, Bárbara ... - Eu, Bárbara ... 227 00:19:16,111 --> 00:19:18,157 - Pega, Paul ... - Pega, Paul ... 228 00:19:18,374 --> 00:19:19,636 Para meu marido legítimo ... 229 00:19:19,810 --> 00:19:21,247 Para meu marido legítimo ... 230 00:19:21,421 --> 00:19:22,813 Na doença e na saúde ... 231 00:19:22,987 --> 00:19:24,293 Na doença e na saúde ... 232 00:19:24,467 --> 00:19:25,816 Para amar e cuidar ... 233 00:19:25,990 --> 00:19:27,514 Para amar e cuidar ... 234 00:19:27,775 --> 00:19:29,516 - Até a morte ... - Até a morte ... 235 00:19:29,690 --> 00:19:30,647 - Deus me ajude. - Deus me ajude. 236 00:19:30,821 --> 00:19:31,692 Você pode beijar sua noiva. 237 00:19:31,866 --> 00:19:33,433 Sim! 238 00:19:35,957 --> 00:19:39,090 Agora vou beijar ... eu sempre consegue o segundo beijo. 239 00:19:41,136 --> 00:19:42,006 Deus o abençoe. 240 00:19:59,502 --> 00:20:00,851 Então, você é casado? 241 00:20:01,635 --> 00:20:03,289 eu era casado, mas ele faleceu. 242 00:20:04,377 --> 00:20:06,248 O meu já faleceu já dez anos. 243 00:20:06,466 --> 00:20:07,858 - Sério? - Mm-hmm. 244 00:20:08,032 --> 00:20:12,428 Eu estava solteiro, uma viúva por oito anos. 245 00:20:12,602 --> 00:20:13,864 Ah ... 246 00:20:14,082 --> 00:20:15,518 E então eu fico online, conheci outro, 247 00:20:15,692 --> 00:20:18,478 que é meu marido, o novo. 248 00:20:18,695 --> 00:20:20,871 Acabei de me casar de novo sobre um ano e dois meses ... 249 00:20:21,045 --> 00:20:23,004 - Oh, bom, muito bom. - Sim. 250 00:20:23,831 --> 00:20:25,789 Bem, você sabe, é um pouco cedo, 251 00:20:25,963 --> 00:20:27,269 mas estou pensando no futuro, 252 00:20:27,443 --> 00:20:29,793 e estou pensando em mim procurando online. 253 00:20:30,011 --> 00:20:31,795 Mas tem que ser um bom site, não pode ser, 254 00:20:31,969 --> 00:20:34,842 como, um match.com ou uma harmonia eletrônica. 255 00:20:35,016 --> 00:20:37,061 Você precisa fazer o que é melhor para você. 256 00:20:37,236 --> 00:20:39,586 Ele quer que você seja feliz, ele não quer que você se sente aí, 257 00:20:39,760 --> 00:20:42,241 triste e mal-humorado, e, tipo, você sabe, 258 00:20:42,415 --> 00:20:45,200 "Oh, eu sinto sua falta." Sim, ele sabe que você sente falta dele, 259 00:20:45,374 --> 00:20:48,464 mas não há nada que ele possa fazer. Ele aí em cima, você ... Como meu ... 260 00:20:48,638 --> 00:20:51,511 Ele lá em cima, e você aqui, mas você tem que ser forte. 261 00:20:51,772 --> 00:20:54,818 Se voce nao vai ser forte, você não vai fazer isso. 262 00:20:55,210 --> 00:20:58,344 Pelo menos você tem um emprego Você está saudável hoje. 263 00:20:58,866 --> 00:21:00,737 Mas o que você quiser fazer, 264 00:21:00,911 --> 00:21:02,435 você tem que se forçar para fazer isso. 265 00:21:02,609 --> 00:21:04,219 Ninguém vai estar ai para te dizer, 266 00:21:04,393 --> 00:21:06,134 "Você precisa fazer isso, você precisa fazer isso. " 267 00:21:15,535 --> 00:21:17,363 Vá em frente. Vou abrir para você. 268 00:21:17,928 --> 00:21:18,799 Obrigado. 269 00:21:20,670 --> 00:21:22,063 Tchau. Tenha um ótimo dia. 270 00:21:24,152 --> 00:21:28,417 Isso é ... Isso é diferente de a maioria dos condomínios fechados. 271 00:21:28,635 --> 00:21:31,115 Pense nisso como uma comunidade com portões. 272 00:21:32,203 --> 00:21:36,207 Estas são todas as estradas públicas, portanto, não verifico nenhum ID. 273 00:21:36,382 --> 00:21:38,906 Eles são todos gratuitos venham como quiserem. 274 00:21:40,037 --> 00:21:41,082 Bom Dia! 275 00:21:42,301 --> 00:21:43,737 Tenha um bom dia. 276 00:21:44,041 --> 00:21:46,783 Eu meio que penso neles como redutores de velocidade. 277 00:21:47,306 --> 00:21:48,176 Oi! 278 00:21:54,574 --> 00:21:56,489 Um dia perfeito para encontrar 279 00:21:56,663 --> 00:22:00,188 uma casa perfeita para você. Vamos ouvir uma casa aberta ou duas. 280 00:22:00,362 --> 00:22:03,887 Alguém me descobriu ou pensei que eles me descobriram. 281 00:22:04,192 --> 00:22:05,802 Eu continuei vendo esse cara esgueirando 282 00:22:05,976 --> 00:22:07,804 e olhando para mim em seu carrinho de golfe 283 00:22:07,978 --> 00:22:09,240 e por cima da cerca, e eu pensei, 284 00:22:09,415 --> 00:22:10,807 "Que diabos está com esse cara? " 285 00:22:11,025 --> 00:22:13,419 E então eu encontrei uma nota no meu carro, dizia, 286 00:22:13,767 --> 00:22:15,246 "Eu sei que você não mora aqui." 287 00:22:15,682 --> 00:22:18,337 "Se você quiser evitar problemas, não volte. " 288 00:22:18,946 --> 00:22:20,208 Isso é o que dizia a nota. 289 00:22:21,688 --> 00:22:24,604 ♪ 290 00:22:45,102 --> 00:22:48,410 ♪ 291 00:23:01,945 --> 00:23:04,121 Então, de vez em quando, Preciso de um lugar para ficar, 292 00:23:04,295 --> 00:23:05,906 mas eu o abrigo para as pessoas. 293 00:23:06,167 --> 00:23:09,388 Você sabe o que? eu possuo uma villa, e não é barato. 294 00:23:09,562 --> 00:23:11,085 Sem brincadeiras. 295 00:23:11,259 --> 00:23:13,914 Se você quiser alugar, bem, tudo bem. 296 00:23:14,088 --> 00:23:16,090 - Você assina os contratos e ... - Oh sim? 297 00:23:16,264 --> 00:23:17,613 - Você vai me dar um acordo? - Não. 298 00:23:17,787 --> 00:23:19,398 Não? Sim, vamos lá! 299 00:23:19,746 --> 00:23:22,226 - Por que eu faria um acordo? - Precisa de um faz-tudo, não é? 300 00:23:23,402 --> 00:23:24,403 Não acho que você seja um faz-tudo. 301 00:23:24,577 --> 00:23:25,752 - Eu sou muito bom. - Você está? 302 00:23:25,926 --> 00:23:27,362 - Eu realmente sou. - Sim, está certo. 303 00:23:27,536 --> 00:23:29,495 Eu fiz reforma da casa para todo mundo em Cali. 304 00:23:29,669 --> 00:23:31,018 Você sabe, pessoal de Hollywood. 305 00:23:31,192 --> 00:23:32,846 - Uh-huh. - E o Palm Desert ... 306 00:23:33,150 --> 00:23:35,501 Porque eu era realmente um bom faz-tudo. Eu tenho referências. 307 00:23:35,675 --> 00:23:38,025 Você sabe, eu trabalhei para Presidente Ford. Eu disse-te? 308 00:23:38,199 --> 00:23:39,287 - Não. - Não. 309 00:23:39,505 --> 00:23:41,071 E Barry Manilow, 310 00:23:41,245 --> 00:23:43,291 então Coronel Parker e Dick Smothers. 311 00:23:43,465 --> 00:23:45,119 - Muitas pessoas. - Eu não me importo. 312 00:23:47,948 --> 00:23:49,210 Qual parte do serviço? 313 00:23:49,384 --> 00:23:50,472 Uh, Guarda Nacional. 314 00:23:50,646 --> 00:23:52,866 Guarda Nacional? Ok, tudo bem. 315 00:23:53,083 --> 00:23:56,173 Então cumpri minha pena. Eu fiz quase dois anos. 316 00:23:56,913 --> 00:23:58,915 - Sim. - Não chega a dois anos. 317 00:23:59,263 --> 00:24:01,178 - Então, eu tenho todos os meus benefícios. - Sim? 318 00:24:01,352 --> 00:24:02,832 VA e eu temos empréstimos de GI. 319 00:24:03,006 --> 00:24:04,834 A respeito namoradas aqui para você? 320 00:24:05,008 --> 00:24:06,662 - Bem, eu conheci dois ou três. - Você já? 321 00:24:06,836 --> 00:24:07,750 - Sim. - OK. 322 00:24:07,924 --> 00:24:10,013 E eles foram desastres. 323 00:24:10,231 --> 00:24:12,973 - Eles foram desastres? - Desastres! 324 00:24:13,147 --> 00:24:14,975 Então é isso que estou procurando. Um relacionamento. 325 00:24:15,149 --> 00:24:16,629 Um relacionamento? Longo prazo? 326 00:24:16,803 --> 00:24:19,196 - Longo prazo. - Com dinheiro? 327 00:24:19,370 --> 00:24:20,502 Como você sabe? 328 00:24:21,024 --> 00:24:23,679 Eu li nos seus olhos! 329 00:24:23,853 --> 00:24:25,594 Com dinheiro! 330 00:24:25,768 --> 00:24:29,163 ♪ 331 00:25:18,255 --> 00:25:20,823 ♪ 332 00:25:21,476 --> 00:25:23,739 Você vai morrer. Fim da história. 333 00:25:24,000 --> 00:25:27,351 E se você está passando aconteceu agora 334 00:25:27,526 --> 00:25:29,615 no restaurante? Isso acontece. 335 00:25:29,789 --> 00:25:33,314 Podemos atender às suas necessidades, seja uma simples cremação, 336 00:25:33,793 --> 00:25:35,185 um enterro completo, 337 00:25:35,664 --> 00:25:38,537 se você falecer aqui ou em o outro lado do mundo. 338 00:25:38,711 --> 00:25:41,714 Quanto mais voce vive, quanto mais caro pode ser 339 00:25:41,888 --> 00:25:43,846 Para sua família quando essa hora chegar. 340 00:25:44,064 --> 00:25:46,545 Então agora é uma boa hora para começar seu pré-planejamento, 341 00:25:46,762 --> 00:25:49,504 porque você tranca ao preço de hoje. 342 00:25:49,722 --> 00:25:52,333 Esse preço é garantido para você e sua família 343 00:25:52,507 --> 00:25:54,553 para o resto da sua vida. 344 00:25:59,993 --> 00:26:01,472 Hoje é um dia especial. 345 00:26:01,647 --> 00:26:05,389 É Reggie e meu 47º aniversário de casamento. 346 00:26:07,522 --> 00:26:10,481 vou procurar alguns cartões de aniversário 347 00:26:10,699 --> 00:26:12,309 que já dei a ele antes. 348 00:26:15,138 --> 00:26:17,793 Eu os coloquei para fora, meio que como um lembrete 349 00:26:17,967 --> 00:26:19,752 de aniversários anteriores. 350 00:26:26,236 --> 00:26:27,847 Olá... 351 00:26:28,195 --> 00:26:29,631 Ah é você! 352 00:26:29,849 --> 00:26:32,112 O que há de errado? 353 00:26:33,417 --> 00:26:34,331 O que? 354 00:26:57,441 --> 00:26:58,442 OK. 355 00:26:59,226 --> 00:27:00,183 OK. 356 00:27:02,446 --> 00:27:04,100 Feliz aniversário. 357 00:27:08,496 --> 00:27:10,106 Compreendo. Bem. 358 00:27:11,238 --> 00:27:12,718 OK. Sim, eu sei. 359 00:27:15,677 --> 00:27:16,983 - Tchau. - Tudo bem, tchau. 360 00:27:29,517 --> 00:27:32,433 ♪ 361 00:27:40,310 --> 00:27:44,271 Isso me incomoda O senso de realidade de Reggie 362 00:27:44,488 --> 00:27:49,493 tornou-se ainda mais fora mais do que antes. 363 00:27:52,061 --> 00:27:53,846 Eu tenho praticado com esta pedra. 364 00:27:54,063 --> 00:27:55,499 - Vamos, Reggie. - Não vai me machucar. 365 00:27:55,674 --> 00:27:56,805 Vamos, pare. 366 00:27:58,067 --> 00:27:59,025 Reggie! 367 00:27:59,765 --> 00:28:02,071 - Pare. Pare. - Eu tenho o corpo de ferro. 368 00:28:05,727 --> 00:28:09,383 Quase noto mais agora que estamos nas aldeias. 369 00:28:11,733 --> 00:28:12,691 Reggie! 370 00:28:13,126 --> 00:28:15,171 É estranho, pare. 371 00:28:15,345 --> 00:28:16,738 Eu sei que é estranho. 372 00:28:19,262 --> 00:28:22,352 Eu fiz votos de casamento para melhor ou para pior. 373 00:28:23,527 --> 00:28:25,747 E eu fiz esse voto sério. 374 00:28:38,934 --> 00:28:42,024 Eu procuro maneiras que eu posso lidar com as coisas. 375 00:28:48,378 --> 00:28:49,945 E como posso ajudá-lo? 376 00:28:50,119 --> 00:28:52,687 O que posso fazer para ajudá-lo a passar 377 00:28:52,861 --> 00:28:54,863 o que ele está passando também? 378 00:29:14,753 --> 00:29:17,712 Eu gostaria que você conhecesse nossa nova pessoa 379 00:29:17,886 --> 00:29:20,584 que está nos observando esta noite. 380 00:29:20,802 --> 00:29:23,239 Então é melhor você ser bom. Comportem-se. 381 00:29:23,457 --> 00:29:26,242 Então ela pensa que nós somos muito legais. 382 00:29:26,634 --> 00:29:29,115 Certo, Bárbara, você se apresentaria? 383 00:29:29,289 --> 00:29:30,507 Sim. Certo. 384 00:29:31,117 --> 00:29:32,640 Levante-se e diga-nos algo sobre você. 385 00:29:32,814 --> 00:29:33,815 OK... 386 00:29:34,685 --> 00:29:37,688 - Eu moro em Duval perto de ... - Barbara, venha aqui. 387 00:29:37,863 --> 00:29:39,168 Oh, de jeito nenhum. 388 00:29:39,342 --> 00:29:41,649 Hum, eu moro em Duval, e eu estive aqui, 389 00:29:41,823 --> 00:29:43,651 vai ser 12 anos em primeiro de outubro. 390 00:29:44,304 --> 00:29:47,350 E infelizmente, Eu trabalho em tempo integral. 391 00:29:47,524 --> 00:29:48,699 Infelizmente. 392 00:29:48,917 --> 00:29:51,006 - Que chatice mulher. - Sim, sim, ainda faço. 393 00:29:51,180 --> 00:29:54,880 E eu ouvi sobre Pinky por muito tempo, 394 00:29:55,532 --> 00:29:57,447 apenas desligando e ligando ao longo dos anos. 395 00:29:57,796 --> 00:29:59,885 E ... Coisas muito boas. 396 00:30:00,102 --> 00:30:02,148 E o clube de solteiros, e ... 397 00:30:03,366 --> 00:30:06,979 - Posicione! Os dedos ... - Temos uma posição? Oh. 398 00:30:07,153 --> 00:30:11,070 Sim, você realmente coloca seu ... Você está na ponta dos pés. 399 00:30:11,244 --> 00:30:13,072 Você está sentado bom e direto. 400 00:30:13,463 --> 00:30:16,815 E um, e dois, e três, 401 00:30:16,989 --> 00:30:21,732 quatro, cinco, seis, sete, oito. 402 00:30:22,037 --> 00:30:24,300 Sim, espere aí. Sete oito. 403 00:30:24,474 --> 00:30:26,563 Fica bem aí por duas contagens. 404 00:30:26,781 --> 00:30:31,003 Um e dois, e três, quatro, cinco, seis, sete, oito. 405 00:30:31,220 --> 00:30:35,921 Dois, e dois, e três, quatro, cinco, seis, sete, oito. 406 00:30:36,269 --> 00:30:37,923 Está bem então. Está bem então! 407 00:30:38,097 --> 00:30:40,099 Você quer fazer isso algumas dezenas de vezes? 408 00:30:40,664 --> 00:30:45,365 Um e dois e três, quatro, cinco, seis, sete, oito. 409 00:30:45,626 --> 00:30:49,151 ♪ 410 00:31:20,226 --> 00:31:21,096 Yay... 411 00:31:22,489 --> 00:31:24,883 Melhor que o primeiro jogo, isso é certeza. 412 00:31:43,597 --> 00:31:45,904 O gerente de caso comunicado com o contato 413 00:31:46,078 --> 00:31:47,862 que estava demorando muito para obter os pacientes 414 00:31:48,036 --> 00:31:50,430 fora do hospital depois eles tinham ordens de alta. 415 00:31:50,821 --> 00:31:52,519 Enquanto estávamos muito rápido e responsivo 416 00:31:52,693 --> 00:31:54,086 coordenando a admissão 417 00:31:54,260 --> 00:31:56,175 e obtendo o documentos de alta recolhidos, 418 00:31:56,349 --> 00:31:59,091 estávamos demorando muito para escolher pacientes do hospital. 419 00:31:59,613 --> 00:32:01,397 Nós tratamos disso com nosso administrador 420 00:32:01,571 --> 00:32:04,357 e descobri que a solução era para adicionar outra van de transporte. 421 00:32:05,184 --> 00:32:08,013 ♪ ♪ 422 00:32:11,364 --> 00:32:12,756 ... pílula para aumentar a masculinidade. 423 00:32:12,931 --> 00:32:14,193 Homens constantemente estenda a mão e me pergunte, 424 00:32:14,367 --> 00:32:15,977 "O Noxitril realmente funciona? 425 00:32:16,151 --> 00:32:17,848 Ou é só outro produto fraudulento? " 426 00:32:18,023 --> 00:32:20,286 Eu posso te dizer, há nada melhor do que Noxitril. 427 00:32:20,460 --> 00:32:21,374 Eu recomendo isso ... 428 00:32:22,375 --> 00:32:24,855 Nós vamos ter um pouco de música divertida. 429 00:32:25,030 --> 00:32:27,554 Vamos deixá-lo no clima sair, festejar e dançar 430 00:32:27,728 --> 00:32:30,774 vá para um dos três quadrados, vá a algum lugar e, bem, festeje. 431 00:32:30,949 --> 00:32:33,342 Se você escolher ... Você quer ficar dentro de casa? 432 00:32:33,516 --> 00:32:35,779 Esperamos que você mantenha seu rádio sintonizado. 433 00:32:35,954 --> 00:32:37,868 Vamos mantê-lo saltando e pulando 434 00:32:38,043 --> 00:32:40,045 até pelo menos sete horas, e então ... 435 00:32:40,349 --> 00:32:41,263 Ah Merda. 436 00:32:53,493 --> 00:32:56,452 Podemos saber estamos salvos com certeza? 437 00:33:00,369 --> 00:33:02,241 Podemos saber que somos salvos para sempre? 438 00:33:05,592 --> 00:33:08,160 Podemos saber nossa salvação está segura? 439 00:33:08,421 --> 00:33:10,466 Sim. 440 00:33:10,640 --> 00:33:12,207 - Diga "sim". - Sim! 441 00:33:12,381 --> 00:33:15,080 - 1.000 vezes, "sim". - Sim! 442 00:33:18,561 --> 00:33:21,216 O mundo é um lugar bem assustador. 443 00:33:21,825 --> 00:33:24,089 As pessoas querem se sentir seguras. 444 00:33:26,743 --> 00:33:28,441 Eu tenho um Deus. 445 00:33:30,138 --> 00:33:31,487 Meu Deus me ama. 446 00:33:32,575 --> 00:33:34,403 Ele nunca me deixou ficar com fome. 447 00:33:36,405 --> 00:33:39,191 Ele nunca me deixou ir sem roupas. 448 00:33:40,105 --> 00:33:43,021 Ele sempre me forneceu com uma cama para deitar. 449 00:33:43,673 --> 00:33:47,112 Ele sempre me forneceu com uma maneira de pagar minhas dívidas, 450 00:33:47,851 --> 00:33:51,551 e nunca me deixou entrar problemas financeiros ruins. 451 00:33:57,035 --> 00:34:00,212 Ouça, odeio ouvir isso voce esta dormindo em um carro ... 452 00:34:00,386 --> 00:34:02,214 Não, é nisso que estou trabalhando. 453 00:34:02,518 --> 00:34:05,652 Sim. Eu tenho alguns lugares para ir. Sim. 454 00:34:31,852 --> 00:34:33,941 Oh, você tem um campo de golfe aí! 455 00:34:34,159 --> 00:34:35,290 Sim. 456 00:34:35,508 --> 00:34:37,031 Hmm, isso parece muito bom. 457 00:34:37,205 --> 00:34:38,859 Eu amo as palmeiras 458 00:34:39,033 --> 00:34:40,991 - Sim, eu também. - Adoro as palmeiras. 459 00:34:41,209 --> 00:34:44,256 Quer dizer, aposto que estamos em 40 a 50 palmeiras. 460 00:34:44,430 --> 00:34:46,345 Sim este é a maioria das palmeiras 461 00:34:46,519 --> 00:34:48,042 Eu já vi em minha vida. 462 00:34:48,216 --> 00:34:50,088 - Ela gosta de palmeiras. - Adoro palmeiras. 463 00:34:50,262 --> 00:34:52,525 Há apenas algo sobre eles. 464 00:34:52,699 --> 00:34:55,310 Sim, e é muito bom olhando todo o caminho para baixo 465 00:34:55,484 --> 00:34:57,225 e vendo as outras casas. 466 00:34:57,399 --> 00:35:00,881 E eu gosto de levantar a cada manhã e ser capaz de dizer, 467 00:35:01,099 --> 00:35:04,319 "Vai ser da mesma maneira, de casa em casa. " 468 00:35:04,493 --> 00:35:05,842 Hoje, como é amanhã, 469 00:35:06,016 --> 00:35:07,192 no próximo ano, como em cinco anos. 470 00:35:07,366 --> 00:35:08,628 - Ou dez anos. - Em dez anos. 471 00:35:08,802 --> 00:35:10,020 Ou 20 anos. 472 00:35:28,735 --> 00:35:31,433 Olá pessoal que está me seguindo 473 00:35:31,607 --> 00:35:33,740 nos meus vídeos de transformação. 474 00:35:33,914 --> 00:35:39,398 Eu preciso de sua ajuda, eu tenho preso por uma coisa boba. 475 00:35:39,572 --> 00:35:42,836 Vou apenas olhar para isso como uma coisa boba e mantenha-a leve. 476 00:35:43,010 --> 00:35:45,055 Eu tenho que ir ao tribunal terça-feira, 477 00:35:45,839 --> 00:35:49,408 e eu estou um pouco intrigado com isso. 478 00:35:49,625 --> 00:35:50,626 Eu tinha... 479 00:35:51,453 --> 00:35:52,541 seis pequenos ... 480 00:35:54,587 --> 00:35:58,634 Nem mesmo... Talvez dois gramas de THC. 481 00:35:58,808 --> 00:36:02,334 E eu tinha cerca de cinco cocaína no valor de dólares, 482 00:36:02,508 --> 00:36:05,598 que, obviamente, esqueci. 483 00:36:05,815 --> 00:36:09,254 E obviamente, eu não uso cocaína, eu só ... 484 00:36:09,515 --> 00:36:13,040 Um cara me deu em uma festa. 485 00:36:33,234 --> 00:36:35,193 Anne, eu vi Reggie no YouTube. 486 00:36:36,455 --> 00:36:39,458 Você tem pessoas indo, "O que é isso?" 487 00:36:40,459 --> 00:36:44,245 Esta situação, eu ainda não sei o que aconteceu. 488 00:36:44,811 --> 00:36:45,855 Não entendo. 489 00:36:46,726 --> 00:36:50,208 E foi muito assustador. Hum ... 490 00:36:51,209 --> 00:36:54,908 Especialmente quando ele, Na minha opinião, 491 00:36:55,082 --> 00:36:57,215 não entendi a gravidade disso. 492 00:36:57,389 --> 00:37:00,261 - Como você lida com isso? - Você meio que aceita isso. 493 00:37:00,435 --> 00:37:02,481 Essa não é uma boa resposta, você sabe disso, Anne. 494 00:37:02,655 --> 00:37:03,960 Hum ... 495 00:37:04,526 --> 00:37:06,920 - Isso é o que eu tive que fazer. - Eu entendi aquilo. 496 00:37:07,137 --> 00:37:09,488 Você se pergunta, "O que estou fazendo aqui?" 497 00:37:09,662 --> 00:37:13,143 Eu posso ver me perguntando isso. "O que eu sou ..." Uau! 498 00:37:13,709 --> 00:37:15,145 "O que estou fazendo aqui?" 499 00:37:16,059 --> 00:37:17,800 Porque eu sinto que Estou sobrecarregado, 500 00:37:17,974 --> 00:37:19,672 tendo que lidar com alguém 501 00:37:19,846 --> 00:37:21,717 quem não pensa eles têm um problema, 502 00:37:21,935 --> 00:37:24,981 e não entende como isso afeta outras pessoas. 503 00:37:25,155 --> 00:37:26,026 Sim. 504 00:37:30,422 --> 00:37:33,686 Então, minha alternativa é, Ou eu saio ou fico. 505 00:37:33,860 --> 00:37:35,165 Mm-hmm. Certo, exatamente. 506 00:37:35,557 --> 00:37:37,472 E se eu ficar, tenho que descobrir como lidar com isso. 507 00:37:37,646 --> 00:37:38,778 Direito. 508 00:37:39,344 --> 00:37:42,651 E é isso que estou tentando fazer, porque eu não sou 509 00:37:42,869 --> 00:37:45,393 a ponto de dizer, "Isto é..." 510 00:37:45,567 --> 00:37:47,656 - Sim. Compreendo totalmente. - Sim. 511 00:37:48,875 --> 00:37:52,008 O que faz um relacionamento funcionar? 512 00:37:52,182 --> 00:37:54,010 Você é o psicólogo! 513 00:37:54,184 --> 00:37:56,230 Eu não tenho as respostas. Você tem as respostas. 514 00:37:56,404 --> 00:37:58,232 - Não, eu não. - Eles estão em você. 515 00:38:10,636 --> 00:38:12,202 Quem sou eu? 516 00:38:14,204 --> 00:38:15,945 Quem sou eu? 517 00:38:17,164 --> 00:38:19,166 Quem sou eu? 518 00:38:21,386 --> 00:38:23,649 Viva! Viva! 519 00:38:23,823 --> 00:38:25,041 Ir! 520 00:38:36,575 --> 00:38:41,144 O que você quer obter desta classe? 521 00:38:42,145 --> 00:38:43,973 Você está aqui para sair para a noite 522 00:38:44,147 --> 00:38:46,759 e divirta-se e falar com as pessoas? 523 00:38:47,455 --> 00:38:52,286 Ou você está aqui para realmente desenvolver-se como ator? 524 00:38:53,069 --> 00:38:55,768 Seja o personagem, sente a emoção? 525 00:38:58,901 --> 00:39:00,686 E viver outra vida? 526 00:39:02,340 --> 00:39:06,082 Eu ... eu só ... Eu não sei quem eu sou. 527 00:39:06,256 --> 00:39:08,520 Eu costumava ser linda. 528 00:39:09,477 --> 00:39:10,783 Nada mais. 529 00:39:11,392 --> 00:39:15,265 E agora, olhe para mim. Eu não sou nada. 530 00:39:17,006 --> 00:39:19,444 Voce nao e nada, você é linda. 531 00:39:19,748 --> 00:39:22,316 Caso contrário, eu sugiro você pega uma arma 532 00:39:22,490 --> 00:39:24,013 e fique no posto. 533 00:39:24,710 --> 00:39:26,451 De qualquer forma, eu não dou a mínima 534 00:39:26,625 --> 00:39:28,366 o que você acha você tem direito a! 535 00:39:28,540 --> 00:39:29,410 Melhor! 536 00:39:34,807 --> 00:39:35,938 Quem é o próximo? 537 00:39:36,678 --> 00:39:38,288 Quem gostaria de ir a seguir? 538 00:39:43,511 --> 00:39:46,906 ♪ 539 00:39:53,347 --> 00:39:56,568 ♪ 540 00:40:24,683 --> 00:40:28,164 ♪ 541 00:40:30,950 --> 00:40:32,081 Olá, bom dia, Leo. 542 00:40:32,430 --> 00:40:33,648 Dennis Dean. 543 00:40:33,909 --> 00:40:35,824 Só estou ligando para você, e eu senti sua falta. 544 00:40:35,998 --> 00:40:38,000 Então me ligue quando você receber a mensagem. 545 00:40:38,174 --> 00:40:40,002 Olha, eu preciso falar com você. Obrigado. 546 00:40:40,176 --> 00:40:41,743 Sim, Norman Lee, este é Dennis Dean. 547 00:40:41,961 --> 00:40:43,397 Faz um tempo que não vejo você. 548 00:40:43,615 --> 00:40:46,487 O cara da Califórnia? Boa. Eu não estou indo bem. 549 00:40:46,705 --> 00:40:48,489 Ei Greg. Dennis, como você está? 550 00:40:48,663 --> 00:40:50,056 Sim, ok, e aí? 551 00:40:50,230 --> 00:40:52,232 Bem, eu tive alguns problemas noite passada. 552 00:40:52,450 --> 00:40:53,581 - Sim? - Sim. 553 00:40:53,799 --> 00:40:55,975 Eu estou com problemas com a lei na noite passada, 554 00:40:56,149 --> 00:40:58,281 e eles me alcançaram, porque eu meio que sou 555 00:40:58,456 --> 00:41:00,849 um fugitivo em fuga da Califórnia. 556 00:41:01,284 --> 00:41:04,026 Um DUI nos custos da Califórnia 20 a 30.000 dólares, 557 00:41:04,244 --> 00:41:06,376 e eu disse: "Estou fora daqui", então saí do estado. 558 00:41:06,594 --> 00:41:08,553 Os policiais me viram perto da minha van, 559 00:41:08,727 --> 00:41:10,946 e então eles me perguntaram para minha carteira de motorista, 560 00:41:11,164 --> 00:41:13,166 e os policiais disseram, "Você não pode estar dormindo 561 00:41:13,383 --> 00:41:15,298 na propriedade das Aldeias naquela van. " 562 00:41:15,473 --> 00:41:17,170 Agora eles sabem meu numero, então de qualquer maneira, 563 00:41:17,344 --> 00:41:19,955 Só estou ligando para te dizer e veja se você tem algum conselho 564 00:41:20,129 --> 00:41:22,871 ou se ele pudesse me ajudar em qualquer caminho, porque estou meio desesperado 565 00:41:23,393 --> 00:41:25,308 por um lugar para ficar e transporte. 566 00:41:25,483 --> 00:41:27,267 Eu preciso ficar na sua casa 567 00:41:27,441 --> 00:41:29,269 e isso seria para um casal ... Três semanas, um mês, 568 00:41:29,443 --> 00:41:31,576 até eu me mudar com uma dessas garotas. 569 00:41:31,750 --> 00:41:34,404 Algum dinheiro para um carro, talvez, ou uma scooter. 570 00:41:34,579 --> 00:41:36,319 Você sabe, 1.000 dólares, provavelmente. 571 00:41:36,537 --> 00:41:38,844 Provavelmente cerca de 3.000, sim. 572 00:41:48,984 --> 00:41:49,811 Oh. Sim. 573 00:41:50,464 --> 00:41:52,684 Estou quase pronto para encerrar. 574 00:41:52,858 --> 00:41:57,210 Este é o último viva, e então, se eu não conseguir na Flórida, 575 00:41:57,384 --> 00:41:59,168 Acho que também posso Verificação de saída. 576 00:41:59,691 --> 00:42:01,083 Você sabe, não é bom. 577 00:42:03,869 --> 00:42:06,219 Você sabe, tem que, você sabe, caia morto. 578 00:42:08,700 --> 00:42:10,615 Ocupado. Outro ocupado. 579 00:42:14,749 --> 00:42:15,663 Milímetros. 580 00:42:19,711 --> 00:42:21,539 Eu disse desde o início 581 00:42:21,713 --> 00:42:24,977 que eu queria viver rapido, ame muito e morra pobre. 582 00:42:27,370 --> 00:42:29,764 E eu estou bem aí agora, Eu sou pobre. 583 00:43:08,760 --> 00:43:12,285 ♪ ♪ 584 00:43:17,072 --> 00:43:21,076 Você se preocupa? Ou você é um guerreiro? 585 00:43:21,511 --> 00:43:23,949 Você perde a cabeça na queda de um chapéu? 586 00:43:24,166 --> 00:43:26,778 Bam! Você tem problemas de relacionamento? 587 00:43:26,995 --> 00:43:27,909 Bam! 588 00:43:28,257 --> 00:43:30,303 Você tem problemas de dinheiro, buzzam! 589 00:43:30,956 --> 00:43:33,698 Ou você é um guerreiro? Você pode levar isso na esportiva? 590 00:43:33,915 --> 00:43:37,092 Você tem fé suficiente? É seu fé forte o suficiente para combater, 591 00:43:37,266 --> 00:43:39,442 derrotar o diabo e seus problemas de preocupação? 592 00:43:39,617 --> 00:43:43,098 E aprendemos em Matthew Six que Jesus nos diz, 593 00:43:43,316 --> 00:43:45,274 "Não se preocupe." 594 00:43:45,448 --> 00:43:48,887 Em outras palavras, se você se preocupa, você simplesmente não confia em Deus. 595 00:43:52,107 --> 00:43:54,327 Dia mais importante da minha vida. 596 00:43:54,544 --> 00:43:56,503 E aqui estou eu, nervoso. 597 00:43:57,896 --> 00:44:00,115 Eu gosto muito do juiz. 598 00:44:02,596 --> 00:44:04,859 E hoje, eu vou deixe-o saber 599 00:44:05,033 --> 00:44:07,079 que eu gosto dele e eu o aprecio. 600 00:44:07,732 --> 00:44:11,257 E ... E agora, se eu chegar a isso, 601 00:44:11,431 --> 00:44:13,955 Eu direi a ele: "Vá em frente e me colocar na prisão, juiz. " 602 00:44:14,129 --> 00:44:15,478 Por que você faria isso? 603 00:44:15,653 --> 00:44:17,785 Não há nada eles podem fazer para mim. 604 00:44:18,394 --> 00:44:19,744 Me coloque na prisão. 605 00:44:19,961 --> 00:44:23,704 Vou apenas ensinar-lhes Tai Chi e perder peso. 606 00:44:23,878 --> 00:44:25,532 Eu te disse isso antes. 607 00:44:25,706 --> 00:44:27,795 Você não acha que você deve apenas ... 608 00:44:29,101 --> 00:44:32,321 não trazer coisas contenciosas 609 00:44:32,539 --> 00:44:36,499 enquanto estamos tentando te pegar o melhor resultado que podemos aqui? 610 00:44:36,674 --> 00:44:39,154 Gostaria que ele me desse todo o meu dinheiro de volta. 611 00:44:39,328 --> 00:44:43,637 Eu gastei 2.000 dólares para 20 dólares em maconha. 612 00:44:43,811 --> 00:44:46,074 - Quer ouvir meu plano para você? - Sim. 613 00:44:46,292 --> 00:44:47,467 OK. 614 00:44:47,815 --> 00:44:51,514 Meu plano é que você espere por ele dizer algo 615 00:44:51,732 --> 00:44:53,734 e que você responde ... 616 00:44:53,908 --> 00:44:56,563 Acabei de dizer isso. Isso é o que eu ia fazer. 617 00:44:56,737 --> 00:44:58,913 - Acabei de dizer isso! - A resposta mais curta possível. 618 00:44:59,087 --> 00:45:01,350 - Acabei de dizer isso! - Muito respeitosamente. 619 00:45:02,569 --> 00:45:04,919 - Boa sorte. - OK. "Boa sorte"! 620 00:45:05,093 --> 00:45:06,355 Você vai comigo! 621 00:45:06,529 --> 00:45:08,053 Você é minha boa sorte! 622 00:45:10,272 --> 00:45:11,709 Tudo bem, você entendeu. 623 00:45:17,889 --> 00:45:20,152 Sr. Kincer, já conversamos sobre isso antes, mas você 624 00:45:20,326 --> 00:45:22,632 entendo que você tem o direito de tenha um advogado para representá-lo. 625 00:45:25,200 --> 00:45:26,027 Sim senhor. 626 00:45:27,725 --> 00:45:29,814 Todos deveriam sempre ter um advogado que os representa. 627 00:45:32,468 --> 00:45:34,253 Bem, um advogado diria para você não fazer, 628 00:45:34,427 --> 00:45:36,124 mas você tem o direito para falar no tribunal. 629 00:45:47,832 --> 00:45:49,964 Mas voce tem que entender, se você entrar 630 00:45:50,138 --> 00:45:51,792 e contestar algo, hum, 631 00:45:52,053 --> 00:45:53,489 vamos apenas configurá-lo para teste ... 632 00:45:55,317 --> 00:45:56,275 E tem ... 633 00:46:02,629 --> 00:46:03,891 O que eu não gosto é quando alguém 634 00:46:04,065 --> 00:46:05,066 pega o alec inteligente no tribunal. 635 00:46:06,459 --> 00:46:09,592 E não sei porque você decidiu agir desta forma. 636 00:46:10,724 --> 00:46:13,118 Fui muito educado com voce, e eu não estou tentando julgar ... 637 00:46:14,249 --> 00:46:17,035 - Senhor, por favor. Senhor, por favor. - Eu só... 638 00:46:17,209 --> 00:46:19,777 Senhor, estamos prestes a mudar isso em algo 639 00:46:19,951 --> 00:46:21,822 onde você está possivelmente vai para a cadeia. 640 00:46:21,996 --> 00:46:24,085 Você é acusado de possessão de... 641 00:46:24,694 --> 00:46:26,435 Estou correcto? Posse de cocaína? 642 00:46:30,396 --> 00:46:32,137 Sim senhor, bem, isso é contra a lei. 643 00:46:33,268 --> 00:46:35,575 E só para você saber, isso está sendo gravado, 644 00:46:35,749 --> 00:46:39,405 então, quando formos para o julgamento, que será apresentado ao júri. 645 00:46:39,579 --> 00:46:41,059 Você pode entender agora 646 00:46:41,233 --> 00:46:42,669 você provavelmente vai conseguir condenado em julgamento. 647 00:46:42,843 --> 00:46:45,367 Um júri ouve isso. Você agora confessou o crime. 648 00:46:45,846 --> 00:46:49,807 Tudo bem, você precisa obter um advogado para representá-lo ... 649 00:46:58,206 --> 00:46:59,033 Bem e... 650 00:47:02,863 --> 00:47:04,125 Senhor, eu tenho feito isso muito tempo... 651 00:47:06,606 --> 00:47:08,347 Você é provavelmente o mais rude pessoa que já tive no tribunal, 652 00:47:08,521 --> 00:47:09,783 Posso dizer-lhe isso, 653 00:47:10,479 --> 00:47:11,959 e eu já lidei com assassinos, estupradores e tudo mais. 654 00:47:12,133 --> 00:47:14,440 Eles são muito mais respeitosos no tribunal do que você. 655 00:47:21,316 --> 00:47:23,318 Eu já te disse uma vez e eu tenho te disse muitas vezes, 656 00:47:23,492 --> 00:47:25,973 você é a pessoa mais rude Eu já lidei com. 657 00:47:26,147 --> 00:47:28,802 Você certamente não entende sobre o que você está aqui, 658 00:47:28,976 --> 00:47:31,196 e certamente não entendo as ramificações 659 00:47:31,370 --> 00:47:33,024 do que está acontecendo para acontecer com você. 660 00:47:56,134 --> 00:48:00,486 ♪ ♪ 661 00:48:11,497 --> 00:48:13,716 Não acho que ele vai mudar, 662 00:48:14,239 --> 00:48:17,503 portanto, não estou em conflito sobre, "Como faço para mudá-lo?" 663 00:48:19,897 --> 00:48:22,551 Então eu tenho que decidir o que vou fazer sobre isso. 664 00:48:24,031 --> 00:48:27,252 Porque eu só posso realmente ser responsável por mim. 665 00:48:36,826 --> 00:48:38,567 Chegue em casa em segurança! 666 00:48:38,872 --> 00:48:42,397 ♪ ♪ 667 00:49:45,983 --> 00:49:47,506 Então, o que vamos fazer é 668 00:49:47,680 --> 00:49:49,595 nós vamos trabalhar em colocando este telhado abaixo. 669 00:49:49,769 --> 00:49:51,858 Alguem me disse uma vez eles ouviram que demorou meia hora 670 00:49:52,032 --> 00:49:53,773 para colocar o telhado de um Street Rod. 671 00:49:53,947 --> 00:49:56,428 Bem, se você me ajudar, eu acho podemos fazer isso um pouco mais rápido. 672 00:49:56,602 --> 00:49:58,996 Levante isso. Empurre isso para baixo. 673 00:49:59,344 --> 00:50:01,346 E empurre isso aqui. 674 00:50:01,520 --> 00:50:03,826 - Ai de Deus ... - Puxe isso. 675 00:50:04,001 --> 00:50:06,481 - Agora, isso foi meia hora? - Oh não. 676 00:50:06,655 --> 00:50:07,787 Sentar-se. 677 00:50:09,310 --> 00:50:12,009 - Como é o assento? - É muito bom. 678 00:50:12,226 --> 00:50:13,749 - Confortável? - Muito confortável. 679 00:50:13,923 --> 00:50:15,795 - De onde você é? - Diferente do que eu tinha. 680 00:50:15,969 --> 00:50:17,188 - Boston. - Boston! 681 00:50:17,362 --> 00:50:18,624 - De onde você é? - Michigan. 682 00:50:18,798 --> 00:50:20,713 - Ah! - Agora que estou nas aldeias, 683 00:50:20,887 --> 00:50:23,237 você sabe, Eu sou o que eles chamam de "sapo". 684 00:50:24,412 --> 00:50:25,587 O que é um sapo? 685 00:50:26,197 --> 00:50:28,808 - Eu estou aqui até eu coaxar. - Oh, ok! 686 00:50:37,469 --> 00:50:40,646 O vendedor de carrinho de golfe hoje foi extremamente bom. 687 00:50:40,820 --> 00:50:42,474 Ele era alto, como Paul. 688 00:50:42,909 --> 00:50:44,824 Tínhamos um relacionamento muito bom, 689 00:50:44,998 --> 00:50:46,391 relacionamento muito bom. 690 00:50:46,695 --> 00:50:48,828 E eu acho que se algo estava para acontecer 691 00:50:49,002 --> 00:50:50,699 naturalmente assim ... 692 00:50:51,874 --> 00:50:54,181 Seria quase melhor do que dizer, 693 00:50:54,355 --> 00:50:56,444 "Oh, estou aqui, talvez procurando por ... " 694 00:50:56,662 --> 00:50:58,751 Você sabe, não procurando por amor ou um relacionamento, 695 00:50:58,925 --> 00:51:00,709 - mas tentando conhecer pessoas. - Sim. 696 00:51:00,883 --> 00:51:03,364 Ele falou muito sobre margaritas. 697 00:51:03,538 --> 00:51:05,801 A maioria das pessoas não sabe meu nome é Lynn. 698 00:51:05,975 --> 00:51:07,629 Eles me conhecem como o "Homem Margarita". 699 00:51:07,803 --> 00:51:09,327 Estarei lá embaixo na praça e alguém grita, 700 00:51:09,501 --> 00:51:11,024 "O Homem Margarita!" E eu aceno para eles. 701 00:51:11,198 --> 00:51:13,461 - Oh, pelo amor de Deus! - Eu não sei quem eles são. 702 00:51:13,766 --> 00:51:15,855 Muitas pessoas me conhecem porque das margaritas que dou. 703 00:51:16,029 --> 00:51:17,204 Isso é bom. 704 00:51:17,509 --> 00:51:18,727 Quer dizer, ele falava muito sobre margaritas. 705 00:51:18,901 --> 00:51:20,251 Ele gosta de beber, hein? 706 00:51:20,816 --> 00:51:22,992 Bem, eu acho que é porque ele pertence ao Clube Parrothead. 707 00:51:23,167 --> 00:51:25,473 Eu acho que ele é um grande membro do Parrothead Club, 708 00:51:25,647 --> 00:51:26,909 Jimmy Buffett. 709 00:51:27,519 --> 00:51:29,651 Eu acho que ele soa como se ele fosse um dos responsáveis ​​por isso, 710 00:51:29,825 --> 00:51:32,132 - todos os momentos divertidos. - Uh-huh. 711 00:51:32,306 --> 00:51:35,004 Ele está encarregado de trazer as margaritas. 712 00:51:35,309 --> 00:51:38,356 E ele estava me dizendo, e isso foi engraçado, ele tem 713 00:51:38,530 --> 00:51:41,533 dois liquidificadores de tamanho comercial. 714 00:51:41,794 --> 00:51:44,405 E o problema com um é, depois de cerca de cinco galões, 715 00:51:44,710 --> 00:51:46,277 superaquece, então ... 716 00:51:46,451 --> 00:51:48,496 - Cinco galões? Deus! - Cinco galões. 717 00:51:48,670 --> 00:51:51,543 Eu não sei o que isso significa, "tamanho comercial". Deve ser grande, 718 00:51:51,934 --> 00:51:53,284 porque quando a filha dele 719 00:51:53,458 --> 00:51:55,677 deu a ele um mixer de margarita no Natal, 720 00:51:56,113 --> 00:51:57,984 ele foi muito legal para sua filha, ele disse, 721 00:51:58,158 --> 00:51:59,333 "Michelle, este é um ótimo presente, 722 00:51:59,507 --> 00:52:00,943 mas voce tem que entender, 723 00:52:01,553 --> 00:52:04,730 "Eu faço margaritas por galão. Isso os torna pelo vidro. " 724 00:52:04,904 --> 00:52:06,775 Eu não tomei uma margarita por muito tempo. 725 00:52:07,385 --> 00:52:09,604 - Nós podemos resolver isso. - OK! 726 00:52:09,778 --> 00:52:12,041 - Ok, estou bem com isso. - Essa foi fácil! 727 00:52:12,216 --> 00:52:13,739 Sim, isso foi bom. 728 00:52:14,218 --> 00:52:16,002 Eu estava fazendo um test drive o carrinho de golfe ... 729 00:52:17,134 --> 00:52:18,570 Então, você diz que tenho um dom da palavra? 730 00:52:18,744 --> 00:52:21,790 Sim, mas um bom presente para falar. É um bom. 731 00:52:21,964 --> 00:52:24,141 E meu cabelo estava por todo o meu rosto, 732 00:52:24,315 --> 00:52:26,012 porque eu não tinha meus óculos de sol. 733 00:52:26,186 --> 00:52:28,188 E ele tirou o chapéu e ele colocou em mim. 734 00:52:28,362 --> 00:52:29,624 E isso foi apenas ... Ele disse, 735 00:52:29,798 --> 00:52:31,148 "Meu Deus, seu cabelo está todo em você. " 736 00:52:31,322 --> 00:52:33,237 Então eu disse, "Sim, eu posso ver isso." 737 00:52:33,585 --> 00:52:37,110 Então, você sabe, eu sempre poderia ir para uma reunião Parrothead, 738 00:52:37,415 --> 00:52:38,981 ou um de seus partidos, 739 00:52:39,156 --> 00:52:40,722 porque eles têm provavelmente todos os meses. 740 00:52:40,896 --> 00:52:42,463 - Mm-hmm. - E dá uma olhada. 741 00:53:03,615 --> 00:53:04,398 Sim. 742 00:53:05,007 --> 00:53:06,052 Quem é? 743 00:53:06,705 --> 00:53:09,577 Isaiah, levanta! Assistir! Rapazes! Veja! 744 00:53:10,012 --> 00:53:11,579 Oh aqui está ... A história é... 745 00:53:11,753 --> 00:53:14,669 Sim estou agora com Norman Lee em sua igreja. 746 00:53:14,843 --> 00:53:16,541 Isaías! Acima! Acima! 747 00:53:16,758 --> 00:53:18,543 Ele vai me ajudar com algumas coisas. 748 00:53:20,936 --> 00:53:22,024 Bom menino! 749 00:53:22,503 --> 00:53:23,461 Bom menino! 750 00:53:24,897 --> 00:53:26,203 Bom menino. 751 00:53:26,420 --> 00:53:27,987 Ei, Dennis! Acho que temos sua carona! 752 00:53:28,161 --> 00:53:29,336 sim! 753 00:53:30,032 --> 00:53:31,686 Noventa porcento dos casamentos que fiz, 754 00:53:31,860 --> 00:53:33,340 todo mundo esteve mais de 70 anos. 755 00:53:33,514 --> 00:53:35,429 - Claro, sim. Uau. - Quero dizer centenas deles. 756 00:53:35,603 --> 00:53:37,692 E é maravilhoso para as pessoas para encontrar o amor de novo ... 757 00:53:37,866 --> 00:53:38,998 Oh sim. 758 00:53:39,172 --> 00:53:40,869 ... no crepúsculo de seus anos. 759 00:53:41,043 --> 00:53:43,002 E então, você não é diferente do que qualquer outra pessoa. 760 00:53:43,176 --> 00:53:44,395 - Sim. - Você sabe. 761 00:53:44,699 --> 00:53:46,875 - Se você puder encontrar ... - A pessoa certa. 762 00:53:47,049 --> 00:53:48,921 Quando você encontra uma boa mulher, isto mostra. 763 00:53:49,095 --> 00:53:51,053 - Sim. - Ou se você encontrar um bom homem, 764 00:53:51,228 --> 00:53:53,012 - você sabe quem é. - Sim. 765 00:53:53,491 --> 00:53:55,101 Eu tenho estado solteiro a maior parte da minha vida, 766 00:53:55,319 --> 00:53:58,235 e conheci muitas mulheres más. Tive experiências ruins. 767 00:53:58,409 --> 00:54:00,367 Bem, você não é o único. 768 00:54:00,541 --> 00:54:01,977 - Não não. - Sabe, eu era jovem, 769 00:54:02,151 --> 00:54:04,632 Eu joguei na estrada, e fizemos coisas malucas. 770 00:54:04,806 --> 00:54:07,418 Mas você não pode ter o sabor da semana 771 00:54:07,635 --> 00:54:10,638 quando você tem 81 anos. Você tem que encontrar alguém. 772 00:54:10,812 --> 00:54:12,031 Sim. 773 00:54:12,336 --> 00:54:14,076 Alguém que é um pouco consegui tudo ... 774 00:54:15,600 --> 00:54:18,733 que pode ajudar a orientar você na direção certa, também. 775 00:54:20,344 --> 00:54:23,085 Eu sei exatamente como você se sente, e eu sei exatamente 776 00:54:23,303 --> 00:54:24,391 o que você está fazendo, 777 00:54:24,609 --> 00:54:27,742 porque eu vivi minha vida, basicamente, 778 00:54:27,916 --> 00:54:30,223 da mesma forma até Eu tinha 40 anos. 779 00:54:30,397 --> 00:54:32,138 - Sim. - Mas quando eu tinha 40, 780 00:54:32,312 --> 00:54:34,706 Eu não queria acabar como você em 81. 781 00:54:34,880 --> 00:54:36,142 Sim. 782 00:54:36,447 --> 00:54:37,578 Tem de ser mais do que apenas sobreviver. 783 00:54:39,058 --> 00:54:40,799 Pai Celestial, 784 00:54:41,060 --> 00:54:44,063 meu irmão Dennis caiu em um ponto baixo de sua vida. 785 00:54:44,281 --> 00:54:45,978 Estamos orando por algum abrigo, 786 00:54:46,195 --> 00:54:49,764 para algum transporte, para alguns amigos em sua vida, 787 00:54:49,938 --> 00:54:51,549 algum bom cristão homens e mulheres 788 00:54:51,766 --> 00:54:53,681 que pode ajudá-lo em sua luta. 789 00:54:53,899 --> 00:54:56,162 Vamos orar por possivelmente um companheiro, 790 00:54:56,380 --> 00:54:58,338 Uma boa mulher, uma boa mulher piedosa 791 00:54:58,512 --> 00:55:00,688 para ajudá-lo a ficar no reto e estreito, 792 00:55:00,862 --> 00:55:02,821 para ajudá-lo a obter uma direção 793 00:55:03,038 --> 00:55:04,910 de modo que ele não necessariamente tem que continuar 794 00:55:05,084 --> 00:55:06,433 para cima e para baixo em sua vida, 795 00:55:06,912 --> 00:55:10,959 que talvez, aos 81 anos, ele pode finalmente estar contente 796 00:55:11,177 --> 00:55:12,918 e fique em terra firme. 797 00:55:13,571 --> 00:55:16,269 Pedimos tudo isso no poderoso nome de Jesus, amém e amém. 798 00:55:16,443 --> 00:55:18,706 - Amém. Amém. - Amém. Amém. 799 00:55:19,403 --> 00:55:21,230 - Amém, irmão. - Muito obrigado. 800 00:55:24,495 --> 00:55:26,105 Conversamos muito hoje 801 00:55:26,279 --> 00:55:27,802 sobre ser positiva, Anne. 802 00:55:28,107 --> 00:55:31,153 Tem essa situação, da sua perspectiva, melhorou? 803 00:55:31,328 --> 00:55:35,332 Ou ainda há um longo caminho a percorrer? Um pouco de caminho a percorrer? O que...? 804 00:55:35,506 --> 00:55:37,943 Bem, nós não tínhamos um verdadeiro casamento antes. 805 00:55:38,117 --> 00:55:39,684 Agora temos um casamento de verdade. 806 00:55:40,815 --> 00:55:46,168 Estávamos falando sério sobre seguindo nossos caminhos separados, 807 00:55:46,908 --> 00:55:49,650 mas somos muito, muito, muito melhor nisso. 808 00:55:49,824 --> 00:55:51,652 E, além disso, não discutimos tanto mais. 809 00:55:51,826 --> 00:55:53,567 Eu não quero colocar palavras em sua boca. 810 00:55:55,526 --> 00:55:58,180 Quando ficamos bravos um com o outro, nós o carregamos por aí? 811 00:55:59,356 --> 00:56:02,228 Hum ... Bem, às vezes eu faço, sim. 812 00:56:03,925 --> 00:56:08,408 Então, Anne, quando foi mais difícil pra você ser positivo? 813 00:56:08,582 --> 00:56:13,631 Existe alguma configuração isso desencadearia negatividade? 814 00:56:14,458 --> 00:56:17,330 Sentindo aquilo Não estou sendo ouvido, 815 00:56:17,548 --> 00:56:20,333 isso me faz meio que perder ... 816 00:56:21,595 --> 00:56:22,509 ao controle. 817 00:56:23,510 --> 00:56:26,208 Porque mesmo se alguem não concorda, eu sinto que ... 818 00:56:26,861 --> 00:56:27,949 eles podiam ouvir. 819 00:56:30,430 --> 00:56:34,303 Então, o que você gostaria de ver em Reggie isso 820 00:56:34,695 --> 00:56:37,959 seria útil, não apenas para Reggie, mas para você? 821 00:56:38,133 --> 00:56:40,135 Hum ... Estar aberto, 822 00:56:40,484 --> 00:56:42,224 sendo ouvido, 823 00:56:42,486 --> 00:56:44,401 ser capaz de se comunicar. 824 00:56:45,184 --> 00:56:46,620 Obtendo respeito. 825 00:56:50,319 --> 00:56:51,669 E amor. 826 00:56:52,321 --> 00:56:53,584 E... 827 00:56:53,975 --> 00:56:55,890 Mas isso é uma lista de verificação de belas emoções. 828 00:56:56,064 --> 00:56:58,458 Como você me quer trabalhar em...? 829 00:56:58,676 --> 00:57:01,243 Essas são coisas que eu quero. 830 00:57:01,461 --> 00:57:04,203 Eles são importantes para mim, então eles são as coisas que 831 00:57:04,377 --> 00:57:08,207 Eu iria querer você para continuar a fazer e trabalhar. 832 00:57:08,381 --> 00:57:09,991 Todas essas coisas. 833 00:57:35,364 --> 00:57:36,931 Bem, isso certamente não deveria deixar o ... 834 00:57:37,715 --> 00:57:39,151 Eu sei que isso é sério. 835 00:57:39,673 --> 00:57:41,109 Ainda é uma violação da lei, 836 00:57:41,283 --> 00:57:42,894 mas é, como você disse antes, 837 00:57:43,068 --> 00:57:46,245 não é o caso mais sério que eu trato então ... 838 00:58:28,853 --> 00:58:30,594 - Olá. - Ei. Entre. 839 00:58:30,768 --> 00:58:31,725 - Obrigado. - Entre. 840 00:58:31,899 --> 00:58:32,813 - Bom te ver. - Sim. 841 00:58:32,987 --> 00:58:33,945 Mm-hmm. 842 00:58:34,423 --> 00:58:35,773 Bom te ver. Já faz muito tempo. 843 00:58:35,947 --> 00:58:38,253 Eu sei. Bem vindo de volta. 844 00:58:38,427 --> 00:58:39,690 Sim, muito obrigado. 845 00:58:39,994 --> 00:58:41,866 Eu estava sempre preocupada que talvez algo ... 846 00:58:42,040 --> 00:58:45,217 Se sua van quebrou, o que você faria, sabe? 847 00:58:45,391 --> 00:58:46,697 - Sim. - Eu pensei sobre isso. 848 00:58:46,871 --> 00:58:48,829 Certo. A van tem que ir. 849 00:58:49,003 --> 00:58:50,614 Eu não posso dirigir a van nas ruas, 850 00:58:50,788 --> 00:58:53,486 porque é como um procurado pessoa que é desejada. 851 00:58:53,704 --> 00:58:56,402 Onde voce vai morar, se voce não tem sua van para morar? 852 00:58:56,576 --> 00:58:58,056 Você está certo... 853 00:58:58,491 --> 00:59:00,841 - Essa é a minha pergunta! - Você está certo. 854 00:59:01,189 --> 00:59:03,235 - Eu quero saber. - Você me quer de volta? 855 00:59:03,409 --> 00:59:05,890 Vamos, me diga. 856 00:59:06,064 --> 00:59:08,545 Não tenho certeza. Estou apenas jogando dia após dia. 857 00:59:08,719 --> 00:59:11,678 Sim, eu sei. Você está afiando em torno da resposta, certo? 858 00:59:11,896 --> 00:59:14,507 - OK. Sim. - Eu só quero estar confortável. 859 00:59:16,335 --> 00:59:18,119 Você vai para me deixar ficar aqui? 860 00:59:18,337 --> 00:59:21,470 Sim você pode. Você me conhece. Você pode confiar em mim. 861 00:59:21,688 --> 00:59:23,734 Oh, eu posso confiar em você, absolutamente. Sim. 862 00:59:23,908 --> 00:59:25,213 - Você sabe disso. - Sim. 863 00:59:25,387 --> 00:59:27,128 Então, pelos velhos tempos? 864 00:59:27,302 --> 00:59:29,130 - Sim. Eu posso fazer isso. - Obrigado. 865 00:59:29,827 --> 00:59:34,353 ♪ 866 00:59:59,726 --> 01:00:02,555 ♪ ♪ 867 01:00:21,139 --> 01:00:23,402 Oh cara. Oh cara. O que...? 868 01:00:42,639 --> 01:00:43,988 - Alô? - Ei, mãe. 869 01:00:44,162 --> 01:00:45,076 Dennis. Como você está? 870 01:00:47,165 --> 01:00:48,383 Está tudo ótimo. 871 01:00:48,645 --> 01:00:51,256 Você sabe. Show business, empregos e ... 872 01:00:51,473 --> 01:00:53,214 - Sim? - Sim, está tudo ótimo. 873 01:00:56,348 --> 01:00:57,523 Eu pensei que você seria. 874 01:00:59,743 --> 01:01:00,657 Você já? 875 01:01:03,616 --> 01:01:06,358 Oh, uh, estou fazendo algum trabalho de faz-tudo. 876 01:01:06,532 --> 01:01:10,057 E estou fazendo algum show coisas de negócios e coisas de DJ. 877 01:01:11,842 --> 01:01:14,148 Sim, estou ocupado o tempo todo. 878 01:01:19,458 --> 01:01:22,374 Duas mulheres? Apenas um de cada vez. 879 01:01:24,637 --> 01:01:26,378 The Villages é um lugar tão bom. 880 01:01:27,771 --> 01:01:29,555 É como o de Deus sala de espera para o céu. 881 01:01:30,730 --> 01:01:32,950 Nos divertimos muito aqui embaixo, sabe? 882 01:01:36,475 --> 01:01:37,563 Sim. Eu amo isso. 883 01:01:38,042 --> 01:01:39,696 Ok, mãe. Eu tenho que Saia do telefone. 884 01:01:39,913 --> 01:01:41,306 Recebi outro telefonema entrando 885 01:01:44,526 --> 01:01:46,093 Eu vou falar com você em algumas semanas. 886 01:02:06,810 --> 01:02:08,289 Estou feliz que você saiu. 887 01:02:08,463 --> 01:02:09,987 Estou feliz por ter saído também. 888 01:02:10,944 --> 01:02:12,424 Eu estava com medo que 889 01:02:12,598 --> 01:02:14,818 Eu teria que beber todas aquelas margaritas sozinha. 890 01:02:15,035 --> 01:02:16,689 Oh, estou tão feliz que não. 891 01:02:18,386 --> 01:02:19,953 Isso vai ser ruim. 892 01:02:20,432 --> 01:02:22,303 Nunca se sabe. Essa é a atitude errada. 893 01:02:22,521 --> 01:02:24,175 Tem que ter uma atitude positiva. 894 01:02:25,480 --> 01:02:27,787 Oh, isso foi ruim. 895 01:02:28,005 --> 01:02:29,484 Okay, certo. Positivo, certo. 896 01:02:29,658 --> 01:02:32,096 Vamos tentar outro. Esse foi o primeiro golpe. 897 01:02:33,706 --> 01:02:36,361 Oh, isso foi tão perto! 898 01:02:42,106 --> 01:02:43,585 Você me deixa doente. 899 01:02:43,803 --> 01:02:45,762 Quero dizer, você é uma pessoa legal e tudo, mas ... 900 01:02:48,373 --> 01:02:53,160 Aposto com você um bom tamanho margarita, eu posso colocar isso. 901 01:02:53,334 --> 01:02:54,596 Esperar! 902 01:02:55,075 --> 01:02:57,077 Mas ainda posso ter uma margarita, mesmo que não. 903 01:02:57,643 --> 01:02:59,776 Acho que perdi não importa o que você faça! 904 01:03:01,081 --> 01:03:03,214 Sopro! Sua margarita. Oh! 905 01:03:03,431 --> 01:03:05,129 - Eu não te ajudei! - Não, você não fez. 906 01:03:05,303 --> 01:03:06,783 Você não tocou nisso. Era eu. 907 01:03:07,000 --> 01:03:08,741 Oh, olhe lá, você bloqueou o meu. 908 01:03:08,915 --> 01:03:10,134 Eu sinto Muito. 909 01:03:10,395 --> 01:03:11,831 Eu vi você tentar bloquear minha bola. 910 01:03:12,005 --> 01:03:13,180 Não, eu não fiz de propósito. 911 01:03:13,354 --> 01:03:15,008 Sim, você fez de propósito. 912 01:03:15,226 --> 01:03:16,967 - Eu não fiz, eu juro. - Eu vejo como vai. 913 01:03:17,141 --> 01:03:19,099 Então Lynn, você vai para jantar às oito horas. 914 01:03:19,317 --> 01:03:21,972 - Com uma senhora simpática ou um amigo? - Acredito que sim. 915 01:03:22,146 --> 01:03:23,669 Quer dizer um amigo isso poderia ser uma senhora. 916 01:03:23,887 --> 01:03:26,237 Você sabe o que eu estou dizendo. É um homem ou uma mulher? 917 01:03:26,411 --> 01:03:28,413 É um homem ou uma mulher, Lynn? 918 01:03:28,587 --> 01:03:30,937 - É uma senhora. - Ok, isso é bom. 919 01:03:31,546 --> 01:03:33,679 Então você vai ter um bom tempo esta noite. Isso é bom. 920 01:03:33,897 --> 01:03:36,377 Oh sim. Isso é o que a vida é quase nesta idade. 921 01:03:36,551 --> 01:03:37,770 Eu sei. 922 01:03:37,944 --> 01:03:40,077 Se você não pode desfrutar sua vida agora, 923 01:03:40,251 --> 01:03:42,296 - você nunca vai fazer isso. - Não. 924 01:03:43,341 --> 01:03:45,909 E há sem dores de cabeça esta noite. 925 01:03:46,083 --> 01:03:48,868 Se você sair e dançar a praça, você só vai se divertir. 926 01:03:49,042 --> 01:03:50,522 Paisley Craze será divertido 927 01:03:50,696 --> 01:03:51,871 no palco do gazebo 928 01:03:52,089 --> 01:03:53,917 em Spanish Springs esta noite. 929 01:03:54,134 --> 01:03:56,354 Em Lake Sumter Landing, é Sherry e os Rockafellas. 930 01:04:13,893 --> 01:04:16,287 ♪ 931 01:04:33,217 --> 01:04:34,348 Jesus Cristo! 932 01:04:36,916 --> 01:04:39,005 Cara, eu te digo, filho da puta. 933 01:05:00,505 --> 01:05:02,768 Em uma noite quente de verão, 15 anos atrás, 934 01:05:02,942 --> 01:05:04,465 Lago Sumter Farol de pouso 935 01:05:04,639 --> 01:05:06,293 aceso pela primeira vez, 936 01:05:06,467 --> 01:05:08,861 marcando a abertura do lago no centro. 937 01:05:09,122 --> 01:05:10,515 Nos 15 anos desde que abriu ... 938 01:05:10,732 --> 01:05:12,560 Nós nos divertimos muito. Ainda fazemos. 939 01:05:12,778 --> 01:05:14,127 Divertimo-nos muito. 940 01:05:17,000 --> 01:05:18,523 É por isso que estamos juntos. 941 01:05:18,740 --> 01:05:21,439 E eu sinto que ele me ajuda também, você sabe. 942 01:05:21,656 --> 01:05:23,832 Ele me ajuda com meu espirito, e ... 943 01:05:24,050 --> 01:05:25,965 - E sim. - Handyman. 944 01:05:26,183 --> 01:05:28,011 Só me fazendo feliz. 945 01:05:43,983 --> 01:05:45,942 Você perdeu um ponto bem ali. 946 01:05:49,032 --> 01:05:51,295 Nem pense nisso. Vou te matar. 947 01:05:51,469 --> 01:05:53,210 - Bem em pé? - Vou te matar! 948 01:05:53,384 --> 01:05:56,517 Os pés estão bem! 949 01:05:56,735 --> 01:05:58,128 Ooh, isso é bom. 950 01:05:58,345 --> 01:06:00,608 Que tal isso? OK! Mais? Superior? 951 01:06:00,826 --> 01:06:02,393 - Sim! - Superior. 952 01:06:05,048 --> 01:06:06,745 Às vezes, eu acho, 953 01:06:06,963 --> 01:06:09,269 "Oh, ele está apenas olhando para um lugar para morar. " 954 01:06:11,358 --> 01:06:12,664 Isso me incomoda. 955 01:06:14,274 --> 01:06:17,234 Sim, ela disse: "Você é distante. O que há de errado? " 956 01:06:24,023 --> 01:06:26,765 Ele não é real, meio que ... 957 01:06:29,289 --> 01:06:30,987 - Lovey-dovey. - Sim. 958 01:06:31,204 --> 01:06:34,642 Quero dizer, sim. Ele não mostra muito o carinho dele, mas ... 959 01:06:35,208 --> 01:06:39,604 Mas ... às vezes isso me desanima, mas ... 960 01:06:40,387 --> 01:06:42,911 Provavelmente porque Tenho muito em que pensar. 961 01:06:43,129 --> 01:06:44,348 Estou sempre fazendo negócios. 962 01:06:44,522 --> 01:06:46,263 Ele sempre tem algo em sua mente. 963 01:06:46,654 --> 01:06:49,092 A primeira vez na Vila de Residente de Collier, Mike Weese, 964 01:06:49,309 --> 01:06:52,182 possuía um Corvette, era um modelo de 1969. 965 01:06:52,399 --> 01:06:54,967 Mas o veículo não cabe em sua família de cinco pessoas, 966 01:06:55,185 --> 01:06:58,014 então ele trocou por um Carrinha Oldsmobile. 967 01:06:58,275 --> 01:07:00,146 Ele sempre sonhou de possuir outro, 968 01:07:00,364 --> 01:07:03,584 e 50 anos depois, ele está de volta ao volante de um Corvette. 969 01:07:03,802 --> 01:07:05,673 Eu recebo muitas pessoas que realmente ama 970 01:07:05,891 --> 01:07:06,848 a combinação de cores ... 971 01:07:11,897 --> 01:07:15,074 Você faz isso muito bem. 972 01:07:15,379 --> 01:07:16,423 Obrigado. 973 01:07:19,296 --> 01:07:20,775 - Isso parece bom. - Obrigado. 974 01:07:20,949 --> 01:07:21,994 Excelente. 975 01:07:23,082 --> 01:07:26,694 Você acha que esta é a primeira vez já fizemos isso juntos? 976 01:07:27,869 --> 01:07:31,917 - Cortar coisas em uma placa de corte? - Essa vida é, com certeza. 977 01:07:33,614 --> 01:07:34,963 Isso é muito bom. 978 01:07:36,661 --> 01:07:40,273 Então, qual é o status na situação do tribunal? 979 01:07:41,100 --> 01:07:42,667 Basicamente, acabou. 980 01:07:42,884 --> 01:07:44,234 - Isto é? - Eu tenho que ... 981 01:07:44,451 --> 01:07:47,585 Depois de passar quatro meses, 982 01:07:47,889 --> 01:07:50,979 três meses de droga e aconselhamento sobre álcool, 983 01:07:51,197 --> 01:07:52,764 e terapia, 984 01:07:53,286 --> 01:07:56,115 então meu registro será eliminado. 985 01:07:57,508 --> 01:07:59,075 O que vai ser o resultado disso? 986 01:07:59,249 --> 01:08:00,989 O que você quer ver acontecer? 987 01:08:01,512 --> 01:08:04,471 Eu sinceramente gostaria para ser totalmente natural. 988 01:08:04,689 --> 01:08:05,820 Absolutamente. 989 01:08:06,125 --> 01:08:07,735 Voce quer aprender a viver sem ter 990 01:08:07,909 --> 01:08:08,910 as drogas são uma muleta. 991 01:08:09,085 --> 01:08:10,999 Não quero fazer mais maconha. 992 01:08:11,435 --> 01:08:13,350 - Eu iria ... Sim. - Sim. Que... 993 01:08:14,264 --> 01:08:15,961 Eu acho isso ótimo. 994 01:08:16,135 --> 01:08:18,181 - É isso que está dizendo? - Isso é o que você está dizendo. 995 01:08:18,355 --> 01:08:19,965 É isso que você está dizendo? OK. 996 01:08:32,630 --> 01:08:35,198 Quando vim aqui pela primeira vez 997 01:08:35,372 --> 01:08:38,331 Não gosto da maioria das pessoas aqui. 998 01:08:43,075 --> 01:08:45,077 Mas eu descobri. 999 01:08:45,338 --> 01:08:47,688 ♪ 1000 01:09:00,092 --> 01:09:02,268 Eu amo golfe! 1001 01:09:03,182 --> 01:09:05,010 É exatamente como o Tai Chi. 1002 01:09:06,968 --> 01:09:08,970 Tudo está lá fora. 1003 01:09:09,188 --> 01:09:11,712 A bola de golfe está realmente aqui. 1004 01:09:11,930 --> 01:09:15,151 Em minha mente. E tudo isso é apenas um sonho. 1005 01:09:18,241 --> 01:09:22,027 Assim você pode controlar apenas por estar no sonho. 1006 01:09:31,036 --> 01:09:32,603 - Mova seus quadris ... - Oh, certo. 1007 01:09:32,777 --> 01:09:34,474 Mova seus quadris! 1008 01:09:34,648 --> 01:09:38,696 - Você diz, "Oo-hoo!" - Tudo bem, tudo bem. 1009 01:09:39,871 --> 01:09:40,828 OK. 1010 01:09:41,002 --> 01:09:43,701 Espere, então ... Aqui, e então aqui. 1011 01:09:45,529 --> 01:09:47,226 É um mundo de sonho, 1012 01:09:47,444 --> 01:09:50,360 e estou aproveitando cada segundo do sonho. 1013 01:09:50,577 --> 01:09:52,623 E nós estamos vivendo o sonho juntos. 1014 01:09:54,712 --> 01:09:55,582 Lá! 1015 01:09:55,756 --> 01:09:58,890 Voce parece estar muito melhor 1016 01:09:59,064 --> 01:10:03,068 e em um curso que é estável. 1017 01:10:04,635 --> 01:10:06,376 Não vimos ... 1018 01:10:13,209 --> 01:10:16,908 Eu estraguei tudo pior do que qualquer um poderia estragar tudo. 1019 01:10:20,477 --> 01:10:22,130 De certa forma, Anne pensa 1020 01:10:22,305 --> 01:10:24,785 é a pior coisa que já aconteceu com ela. 1021 01:10:25,308 --> 01:10:27,832 É terrível. É traumático. 1022 01:10:29,703 --> 01:10:32,750 E é a melhor coisa que já aconteceu conosco. 1023 01:10:33,011 --> 01:10:36,144 Ainda nos impactou. Quer dizer, nós passamos por isso. 1024 01:10:36,319 --> 01:10:39,670 Eu passei por isso, então não é qualquer coisa que eu vou esquecer. 1025 01:10:39,844 --> 01:10:42,325 Mas foi uma coisa boa, e o tempo cura todas as feridas. 1026 01:10:42,499 --> 01:10:45,371 Não foi uma coisa boa passar, mas ... 1027 01:10:45,545 --> 01:10:47,721 Mesmo? Isso não teria resultado ... 1028 01:10:48,156 --> 01:10:51,682 Ainda seríamos companheiros de quarto, e não ter um casamento 1029 01:10:51,899 --> 01:10:53,858 - se isso não tivesse acontecido. - EU... 1030 01:10:54,119 --> 01:10:57,122 Ok, eu só vejo um pouco diferente de você, eu acho. 1031 01:10:58,079 --> 01:10:59,255 - OK. - OK. 1032 01:11:03,563 --> 01:11:04,999 Ir! 1033 01:11:05,304 --> 01:11:08,394 Um, dois, três, quatro, cinco! 1034 01:11:08,612 --> 01:11:12,093 Um, dois, três, quatro, cinco! 1035 01:11:12,311 --> 01:11:14,792 Um, dois, três, quatro ...! 1036 01:11:15,053 --> 01:11:17,142 Ei Parrotheads! Que horas são? 1037 01:11:17,360 --> 01:11:20,101 É hora de uma bebida em equipe! 1038 01:11:20,319 --> 01:11:21,886 Woo! 1039 01:11:22,190 --> 01:11:26,282 ♪ ♪ 1040 01:11:52,699 --> 01:11:55,311 Então, para o seu primeiro dia como um Parrothead ... 1041 01:11:55,528 --> 01:11:58,314 - Eu não sou um Parrothead ainda! - Talvez membro. 1042 01:11:58,531 --> 01:12:00,272 - Isso é incrível. - É incrível, não é? 1043 01:12:00,490 --> 01:12:01,708 Isso tem uma boa vibração. 1044 01:12:02,448 --> 01:12:04,363 Lynn, eu consigo fazer isso, de verdade. 1045 01:12:04,581 --> 01:12:06,626 Você não precisa. Eu posso atender. 1046 01:12:06,844 --> 01:12:08,541 Olha todo esse dinheiro que ganhei! 1047 01:12:08,715 --> 01:12:10,587 De onde você ganhou isso, uma rifa? 1048 01:12:16,941 --> 01:12:18,725 Eu estou dizendo a você, é muito divertido, 1049 01:12:18,943 --> 01:12:20,292 tantas coisas a fazer. 1050 01:12:20,510 --> 01:12:22,642 Sim tenho que me soltar um pouco, eu acho. 1051 01:12:23,034 --> 01:12:24,905 Mesmo? Eu não tinha percebido isso. 1052 01:12:25,993 --> 01:12:29,257 ♪ 1053 01:12:35,046 --> 01:12:39,006 ♪ ♪ 1054 01:12:56,502 --> 01:12:59,331 - Woo! - Bom trabalho! 1055 01:13:00,071 --> 01:13:01,681 "Johnny B Goode"! 1056 01:13:08,993 --> 01:13:11,212 Você se reúne! 1057 01:13:11,517 --> 01:13:13,606 Agora! Eu estou dizendo a você! 1058 01:13:13,780 --> 01:13:15,434 - Eu tenho de... - Eu estou dizendo a você. 1059 01:13:15,608 --> 01:13:17,001 Eu tenho que ir 1060 01:13:17,175 --> 01:13:18,655 Eu pensei tudo estava junto. 1061 01:13:18,829 --> 01:13:20,134 - Isso foi. - Achei que estávamos prontos para ir. 1062 01:13:23,921 --> 01:13:26,140 De qualquer forma, temos que sair daqui. 1063 01:13:29,317 --> 01:13:30,667 Comida enlatada. 1064 01:13:30,884 --> 01:13:33,626 Precisamos conseguir isso. E você precisa de alvejante. 1065 01:13:34,714 --> 01:13:37,543 Temos alvejante fora no galpão, então ... 1066 01:13:37,978 --> 01:13:39,763 Bananas, manteiga de amendoim. 1067 01:13:39,980 --> 01:13:43,680 Voce tem manteiga de amendoim, mas talvez devêssemos buscar mais. 1068 01:13:43,854 --> 01:13:46,596 - Sim, devemos buscar mais. - Manteiga de amendoim, sua favorita. 1069 01:13:46,857 --> 01:13:48,772 ♪ 1070 01:13:48,989 --> 01:13:50,861 já bebi muito de liberdade em minha vida, 1071 01:13:51,035 --> 01:13:53,298 porque eu não fico ligado com essas mulheres. 1072 01:13:53,733 --> 01:13:55,605 Quando estou com a Nancy, Estou confinado. 1073 01:13:56,780 --> 01:13:58,651 Você está me ouvindo? 1074 01:13:59,783 --> 01:14:02,350 ♪ ♪ 1075 01:14:09,053 --> 01:14:11,795 É confortável ser em torno dela, mas ... 1076 01:14:12,273 --> 01:14:13,884 Tenho que desistir da liberdade. 1077 01:14:23,894 --> 01:14:25,722 Conforto ou liberdade? 1078 01:14:25,939 --> 01:14:28,464 É assim que funciona. Você não pode ter as duas coisas. 1079 01:14:46,177 --> 01:14:47,221 Dennis? 1080 01:14:49,049 --> 01:14:51,922 O que você quer almoçar? 1081 01:15:31,309 --> 01:15:32,397 Quando eu era jovem, 1082 01:15:33,311 --> 01:15:35,879 Eu costumava voltar para casa da escola para uma casa vazia. 1083 01:15:37,054 --> 01:15:39,012 Meu pai tinha voado do galinheiro, 1084 01:15:39,230 --> 01:15:41,841 e minha mãe trabalhava como empregada doméstica em um hotel. 1085 01:15:43,321 --> 01:15:45,105 Foi muito, muito solitário. 1086 01:15:46,454 --> 01:15:48,848 Um dia eu encontrei um esquilo bebê, 1087 01:15:49,066 --> 01:15:51,895 e eu trouxe para casa, e coloquei em uma caixa de sapatos. 1088 01:15:53,461 --> 01:15:56,334 Vários dias depois, quando fui para casa, 1089 01:15:56,726 --> 01:15:58,510 estava muito, muito doente. 1090 01:15:59,555 --> 01:16:01,121 Estava realmente morto, 1091 01:16:01,339 --> 01:16:02,993 mas eu não sabia no momento. 1092 01:16:04,647 --> 01:16:07,214 Eu tinha esquecido de alimentá-lo por alguns dias. 1093 01:16:09,347 --> 01:16:13,177 Então, eu tirei da caixa, e eu coloquei sobre uma mesa. 1094 01:16:13,917 --> 01:16:17,094 E eu orei e orei por várias horas. 1095 01:16:18,661 --> 01:16:22,055 E então minha mãe voltou para casa, e ela nos encontrou. 1096 01:16:23,274 --> 01:16:25,450 Ela ficou furiosa. 1097 01:16:25,885 --> 01:16:28,845 Ela pegou e ela jogou no lixo. 1098 01:16:30,237 --> 01:16:34,415 E eu perdi o controle. Comecei a gritar e chorar, 1099 01:16:34,720 --> 01:16:38,419 "Mamãe, mamãe! Deus não respondeu minha oração! 1100 01:16:38,594 --> 01:16:40,683 Deus não respondeu minha oração, mamãe! " 1101 01:16:42,380 --> 01:16:45,513 Ela se virou para mim, ela deu uma risadinha, 1102 01:16:46,079 --> 01:16:47,080 e ela disse, 1103 01:16:47,777 --> 01:16:51,084 "Judy, Deus responde todas as nossas orações. 1104 01:16:51,737 --> 01:16:54,784 Raramente é sempre a resposta que procuramos. " 1105 01:16:56,612 --> 01:16:57,743 E foi isso. 1106 01:16:59,092 --> 01:16:59,963 Foi isso. 1107 01:17:21,071 --> 01:17:24,074 Então você já passou por muito esse ano passado comigo 1108 01:17:24,248 --> 01:17:27,991 - e com outras pessoas também. - Sim. 1109 01:17:28,165 --> 01:17:29,253 Só você. 1110 01:17:29,514 --> 01:17:30,689 Apenas eu! 1111 01:17:31,255 --> 01:17:33,518 Que outras pessoas? Que outras pessoas? 1112 01:17:33,692 --> 01:17:36,303 Você se sente como se tivesse sido ... 1113 01:17:37,565 --> 01:17:40,830 permanentemente machucado nisso, ou machucar, ou ...? 1114 01:17:42,527 --> 01:17:45,486 Como você descreveria o que você passou? 1115 01:17:49,360 --> 01:17:52,450 - Nada é permanente. - "Nada é permanente"! 1116 01:17:58,151 --> 01:18:00,850 ♪ 1117 01:18:07,944 --> 01:18:09,728 Não é fácil ser casado. 1118 01:18:11,556 --> 01:18:14,515 Você ouviu isso é uma proposição 50/50? 1119 01:18:17,780 --> 01:18:20,739 Não é. É como 80/20. 1120 01:18:25,831 --> 01:18:29,356 Certamente, todo mundo vida aqui nas Aldeias 1121 01:18:29,574 --> 01:18:32,142 não é perfeito o tempo todo. 1122 01:18:35,058 --> 01:18:36,886 Todo mundo tem problemas. 1123 01:18:42,326 --> 01:18:44,807 Você me perguntou uma vez se eu pensar em morrer. 1124 01:18:49,550 --> 01:18:52,640 O que eu penso é que há menos tempo. 1125 01:18:56,644 --> 01:18:58,821 Quando você envelhecer, você começa a pensar, 1126 01:18:58,995 --> 01:19:00,518 "Bem, minha vida não é ... 1127 01:19:01,693 --> 01:19:04,130 um comprimento indeterminado de tempo. " 1128 01:19:09,440 --> 01:19:11,137 O que é realmente importante? 1129 01:19:14,010 --> 01:19:17,274 Talvez algumas coisas que me incomodaria antes ... 1130 01:19:19,972 --> 01:19:22,322 Isso realmente não é tão importante ainda. 1131 01:19:28,154 --> 01:19:31,288 ♪ 88921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.