All language subtitles for Sigaram_Thodu__2014__1CD_DVDRIP_HEVC_Esub_700MB_MKV__Doridro.Com__track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,462 --> 00:01:05,466 'Touch the peak' 2 00:01:06,299 --> 00:01:07,835 Vikram Prabhu 3 00:01:08,168 --> 00:01:10,170 Monal Gajjar 4 00:01:10,737 --> 00:01:12,444 Gaurav 5 00:01:12,539 --> 00:01:14,348 Sathish 6 00:01:19,646 --> 00:01:21,853 Sathyaraj 7 00:01:58,818 --> 00:02:01,128 Music by D. lmman 8 00:03:22,702 --> 00:03:24,682 'Bring down the patient' 9 00:03:25,305 --> 00:03:27,581 'This way Go left side' 10 00:03:32,545 --> 00:03:34,582 'Move aside, please' 11 00:03:35,815 --> 00:03:37,692 'Madam, move aside' 12 00:03:43,389 --> 00:03:44,561 'Open the door' 13 00:03:47,894 --> 00:03:49,805 'Change it quickly' 14 00:03:51,397 --> 00:03:53,434 'Sir, please stay outside' 15 00:03:54,500 --> 00:03:56,537 'We have to remove the bullet immediately' 16 00:03:58,004 --> 00:03:59,984 'Jagan, switch on the operation theater light' 17 00:04:17,390 --> 00:04:19,597 'A few months ago' 18 00:04:22,795 --> 00:04:27,266 'Headlines for the day At an ATM in Bangalore...' 19 00:04:27,400 --> 00:04:33,874 '...a 38 year old woman was attacked while withdrawing money' 20 00:04:34,607 --> 00:04:39,022 'Life should not be about just living and dying' 21 00:04:39,479 --> 00:04:42,483 'It should be about achieving' 22 00:04:44,751 --> 00:04:48,289 'He's one of those who were born to achieve' 23 00:04:55,695 --> 00:04:56,935 'But, look at fate...' 24 00:05:31,964 --> 00:05:35,639 'When God shuts one door it is said that he opens another' 25 00:05:36,135 --> 00:05:38,081 'Sir, you've a baby boy' 26 00:05:53,786 --> 00:05:55,493 Please handover the key to Murali 27 00:06:38,865 --> 00:06:40,674 It's been days since we met 28 00:06:40,767 --> 00:06:43,509 It's been years, not days 29 00:06:43,603 --> 00:06:45,776 Heard you're now the Deputy Superintendent 30 00:06:45,872 --> 00:06:47,374 I'm happy for you 31 00:06:47,473 --> 00:06:48,178 Which division? 32 00:06:48,441 --> 00:06:49,818 Tindivanam 33 00:06:51,544 --> 00:06:54,821 Great, you haven't quit the Police force even after losing a leg... 34 00:06:54,947 --> 00:06:57,553 You've settled down well at the Crime Record Bureau 35 00:06:58,484 --> 00:07:01,021 What's the sudden visit about? 36 00:07:01,120 --> 00:07:02,929 It's to do with my son 37 00:07:03,022 --> 00:07:05,559 He see Policemen in movies and wants to become one 38 00:07:05,658 --> 00:07:08,400 But he'll fail in the physical examination 39 00:07:08,494 --> 00:07:11,498 So, I'm here to request the DGP for a favor 40 00:07:11,597 --> 00:07:12,974 If he puts in a word... 41 00:07:13,065 --> 00:07:14,544 He'll get the job 42 00:07:14,634 --> 00:07:19,640 lf l can pin a few stars on his shoulders and make him a Policeman 43 00:07:19,739 --> 00:07:21,980 My duty as a father ends there 44 00:07:23,009 --> 00:07:27,185 Stars should be worn only by the deserving... 45 00:07:27,447 --> 00:07:29,723 "Only the worthy can be a Policeman" 46 00:07:29,816 --> 00:07:32,956 I was waiting to hear one of your 'punch' lines 47 00:07:33,052 --> 00:07:35,054 If he gets a job only out of a recommendation 48 00:07:35,154 --> 00:07:38,567 How will he be serious or sincere about it? 49 00:07:39,192 --> 00:07:40,603 Are you joking? 50 00:07:40,693 --> 00:07:45,438 This generation doesn't value sincerity 51 00:07:46,466 --> 00:07:47,706 Can we drink a cup of tea? 52 00:07:48,868 --> 00:07:52,839 These days, boys aren't ready to work hard 53 00:07:54,640 --> 00:07:56,813 They only want to have fun 54 00:07:56,943 --> 00:07:59,856 And we are worried for them because they are our sons 55 00:07:59,979 --> 00:08:02,585 Don't generalize it 56 00:08:02,682 --> 00:08:05,253 Why not? They are all alike 57 00:08:05,518 --> 00:08:07,088 We're their first villain 58 00:08:07,186 --> 00:08:09,530 Which kid obeys his father these days? 59 00:08:09,622 --> 00:08:10,726 My son does 60 00:08:10,823 --> 00:08:12,029 His name is Murali Pandiyan 61 00:08:12,124 --> 00:08:14,661 My word is the final say 62 00:08:15,962 --> 00:08:17,066 I believe that 63 00:08:19,031 --> 00:08:21,238 Children look up to their father as their hero 64 00:08:21,534 --> 00:08:23,138 Their role-model 65 00:08:23,703 --> 00:08:27,651 If we are disciplined, they will be too 66 00:08:28,674 --> 00:08:32,986 When we loiter around smoking and drinking 67 00:08:33,513 --> 00:08:34,753 Are you referring to me? 68 00:08:35,214 --> 00:08:36,591 Why would I do that? 69 00:08:36,682 --> 00:08:37,922 Whom did you refer to? 70 00:08:38,017 --> 00:08:39,587 I'm the only one here 71 00:08:39,652 --> 00:08:41,529 There couldn't be anything more subtle 72 00:08:41,621 --> 00:08:42,599 Smart, you figured it out 73 00:08:42,688 --> 00:08:45,134 The present generation is geared up to work hard 74 00:08:45,224 --> 00:08:47,568 The fault lies with parents who don't guide them 75 00:08:47,660 --> 00:08:48,764 Take you for instance 76 00:08:48,861 --> 00:08:51,307 When your son wanted to join the 'Police' 77 00:08:51,564 --> 00:08:53,840 Recommendation is the wrong route to suggest to him 78 00:08:53,966 --> 00:08:56,276 I did show the route, but not the wrong one 79 00:08:56,536 --> 00:08:58,948 Nothing can happen without recommendation these days 80 00:08:59,038 --> 00:09:00,108 Why not? 81 00:09:00,206 --> 00:09:01,207 Take my son for instance 82 00:09:01,307 --> 00:09:03,218 Do you know what he said when he was thirteen? 83 00:09:03,309 --> 00:09:06,620 I wish to become a Policeman like you 84 00:09:06,712 --> 00:09:08,123 And my advice to him was 85 00:09:09,048 --> 00:09:10,994 "No Pain, No Gain" 86 00:09:11,651 --> 00:09:14,791 You need to be physically and mentally strong to become one 87 00:09:14,887 --> 00:09:16,127 Like you? 88 00:09:16,856 --> 00:09:18,130 Ever since 89 00:09:18,291 --> 00:09:20,168 When the clock strikes six 90 00:09:25,565 --> 00:09:26,737 NT AM 91 00:09:28,601 --> 00:09:29,944 At 8 AM 92 00:09:33,239 --> 00:09:34,274 Not me 93 00:09:34,373 --> 00:09:36,751 My son doesn't like to be recommended 94 00:09:37,043 --> 00:09:38,147 Give me your hand 95 00:09:38,277 --> 00:09:39,984 Your son has taken after you 96 00:09:40,079 --> 00:09:41,581 He isn't street smart 97 00:09:42,014 --> 00:09:43,015 No, Ravi 98 00:09:43,616 --> 00:09:47,655 I'm sure he'll accomplish all that I desired to 99 00:09:48,588 --> 00:09:51,068 He'll get the 'Best Policeman in Tamil Nadu' Award 100 00:09:51,624 --> 00:09:54,366 And makes me proud, I am sure 101 00:09:54,894 --> 00:09:56,601 Definitely, sir 102 00:09:56,696 --> 00:09:57,800 Trust me 103 00:09:58,331 --> 00:10:00,971 This is my dream job 104 00:10:08,808 --> 00:10:12,119 I'll win the 'best employee' award and bring laurels to you... 105 00:10:12,211 --> 00:10:15,658 ...trust me on this and recommend me for this job 106 00:10:19,685 --> 00:10:21,892 Get up...get up I say Why are you falling at my feet? 107 00:10:21,988 --> 00:10:22,762 Get up 108 00:10:22,855 --> 00:10:27,600 I did well last time but someone else was recommended 109 00:10:28,327 --> 00:10:32,298 That's why I am here with Murthy's recommendation this time 110 00:10:32,398 --> 00:10:35,811 I'll help you only because he wants me to 111 00:10:35,901 --> 00:10:37,642 You'll receive an intimation for the interview 112 00:10:37,737 --> 00:10:40,217 Attend the interview and I'll speak to the HR department 113 00:10:41,440 --> 00:10:42,612 See you, sir 114 00:10:43,709 --> 00:10:46,713 Ask Raja to come to my cabin 115 00:10:54,754 --> 00:10:59,754 tiff 116 00:11:09,769 --> 00:11:12,147 "Wake-up, Wake-up, the bird chirps in the ear" 117 00:11:12,238 --> 00:11:14,650 "The aroma of freshly brewed coffee awakens your senses" 118 00:11:14,740 --> 00:11:16,913 "Read the newspapers and jump straight" 119 00:11:17,043 --> 00:11:19,319 "Into the Rain shower" 120 00:11:19,412 --> 00:11:28,457 "In a flash...in a flash" 121 00:11:28,754 --> 00:11:31,291 "A compass drawn circle on the dining table" 122 00:11:31,390 --> 00:11:33,768 "Becomes a delectable Dosa" 123 00:11:33,859 --> 00:11:36,135 "Piping hot, spicy Sambhar" 124 00:11:36,228 --> 00:11:38,674 "Shakes you out of slumber" 125 00:11:38,764 --> 00:11:47,912 "In a flash...in a flash" 126 00:11:48,007 --> 00:11:50,453 "Stripes or Checks? The heart wavers" 127 00:11:50,710 --> 00:11:52,883 "Red or Black the heart fumbles" 128 00:11:53,012 --> 00:11:55,253 "Car? Bike? Train? Walk?" 129 00:11:55,347 --> 00:11:57,827 "All the four plead to me" 130 00:11:57,917 --> 00:12:07,167 "In a flash...in a flash" 131 00:12:07,393 --> 00:12:09,805 "I mount a horse to ride" 132 00:12:09,895 --> 00:12:12,205 "The girl in the bus waves to me" 133 00:12:12,298 --> 00:12:14,505 "The roads are so free" 134 00:12:14,767 --> 00:12:17,043 "I glide through like the breeze" 135 00:12:17,136 --> 00:12:26,454 "In a flash...in a flash" 136 00:12:26,545 --> 00:12:31,324 "Office today was fun Candy crush, I won" 137 00:12:31,851 --> 00:12:33,888 "Drove the prize-car" 138 00:12:34,019 --> 00:12:36,226 "To the party" 139 00:12:36,322 --> 00:12:46,004 "In a flash...in a flash" 140 00:12:46,198 --> 00:12:55,277 tiff 141 00:12:55,441 --> 00:12:57,921 "At the dance floor, met a beauty" 142 00:12:58,010 --> 00:13:00,183 "Gave a flower and said I love her" 143 00:13:00,279 --> 00:13:02,759 "We hit it off and I went nearer" 144 00:13:02,848 --> 00:13:04,987 "A kiss and I was ready to get hitched" 145 00:13:05,084 --> 00:13:08,497 "In a flash...in a flash" 146 00:13:09,855 --> 00:13:12,233 "The chairs at Pizza Hut have worn out" 147 00:13:12,324 --> 00:13:14,770 "The cinema theater screens have burnt out" 148 00:13:14,860 --> 00:13:17,136 "The sand in the beach has bleached out" 149 00:13:17,229 --> 00:13:19,334 "We whispered sweet nothings" 150 00:13:19,431 --> 00:13:23,243 "In a flash...in a flash" 151 00:13:24,570 --> 00:13:26,572 "Once we tie the knot" 152 00:13:26,839 --> 00:13:29,149 "We'll read bedtime stories" 153 00:13:29,275 --> 00:13:31,380 "And have babies instantly" 154 00:13:31,477 --> 00:13:33,889 "And click selfish" 155 00:13:34,013 --> 00:13:43,559 "In a flash...in a flash" 156 00:13:44,323 --> 00:13:45,529 "It will happen" 157 00:13:48,961 --> 00:13:51,498 Do you want to enroll? Call after a few months 158 00:13:51,597 --> 00:13:53,838 lf l answer your call, you can enroll 159 00:13:55,301 --> 00:13:56,541 Look at the irony 160 00:13:56,635 --> 00:13:58,376 My gym is better equipped 161 00:13:58,470 --> 00:13:59,949 And I charge less 162 00:14:00,072 --> 00:14:02,484 Yet, nobody enrolls Everyone throngs here 163 00:14:02,575 --> 00:14:03,986 It's all about marketing 164 00:14:04,076 --> 00:14:05,316 Let me explain 165 00:14:09,248 --> 00:14:11,319 Are you surprised seeing a full house? 166 00:14:11,417 --> 00:14:13,090 I switch on just one machine... 167 00:14:13,185 --> 00:14:14,425 ...and automatically another three will work 168 00:14:14,520 --> 00:14:17,558 The oldies pay me to work out here 169 00:14:17,656 --> 00:14:22,002 And I pay the babes to work out here 170 00:14:22,094 --> 00:14:22,834 Look at them 171 00:14:22,928 --> 00:14:25,306 They're like the hungry eyeing a feast 172 00:14:25,397 --> 00:14:26,535 What do you think? 173 00:14:26,632 --> 00:14:28,509 They have a name for this business 174 00:14:28,968 --> 00:14:29,946 You can call it anything 175 00:14:30,069 --> 00:14:31,514 I call it marketing That's it! 176 00:14:31,604 --> 00:14:33,413 Not just this Your brains also should work 177 00:14:33,505 --> 00:14:36,247 This is unethical I regret being your friend 178 00:14:36,342 --> 00:14:38,151 Why is he here now? 179 00:14:41,046 --> 00:14:44,516 Guys with 10 friends are happy but me 180 00:14:45,117 --> 00:14:46,289 What is it? 181 00:14:47,052 --> 00:14:47,996 Where are you? 182 00:14:48,087 --> 00:14:48,656 At my home 183 00:14:48,921 --> 00:14:50,093 Your father's here 184 00:14:52,391 --> 00:14:54,598 Handle him I'll be there 185 00:14:55,127 --> 00:14:57,539 How can I make up excuses instantly? 186 00:14:58,497 --> 00:14:59,874 It's a bet! 187 00:14:59,965 --> 00:15:03,071 My friend will definitely be selected for the Police training 188 00:15:03,168 --> 00:15:03,942 Wait and see 189 00:15:04,069 --> 00:15:05,377 That was last year 190 00:15:05,471 --> 00:15:07,451 His father couldn't go along and support him 191 00:15:07,539 --> 00:15:10,019 This time, his father sat in the front row to support him 192 00:15:10,109 --> 00:15:11,588 You should've seen his performance 193 00:15:12,945 --> 00:15:15,357 He leaped like a tiger in the long jump event 194 00:15:16,582 --> 00:15:17,583 You weren't there 195 00:15:17,683 --> 00:15:19,128 You won't know 196 00:15:19,451 --> 00:15:20,930 Let's draw another bet 197 00:15:21,053 --> 00:15:24,091 Murali will surely get a Police Training order 198 00:15:24,590 --> 00:15:25,398 Father!! 199 00:15:25,491 --> 00:15:26,697 When did you come? 200 00:15:26,959 --> 00:15:28,029 You left out something 201 00:15:29,261 --> 00:15:30,433 What did I leave out? 202 00:15:30,529 --> 00:15:32,031 The rope-climbing event 203 00:15:34,099 --> 00:15:35,669 You should've seen his speed 204 00:15:36,101 --> 00:15:37,079 I can see 205 00:15:38,304 --> 00:15:39,578 His skill in climbing 206 00:15:39,705 --> 00:15:40,911 When did you see it? 207 00:15:41,040 --> 00:15:42,417 I can see it right in front of my eyes 208 00:15:42,508 --> 00:15:45,148 I was visualizing your words 209 00:15:46,078 --> 00:15:47,318 Am I that good with my words? 210 00:15:47,413 --> 00:15:48,323 Yes 211 00:15:48,547 --> 00:15:49,958 Where is Murali? 212 00:15:52,952 --> 00:15:54,158 Why the sudden visit? 213 00:15:54,253 --> 00:15:56,358 You forget everything when you come to the gym 214 00:15:56,455 --> 00:15:57,593 As if he comes everyday 215 00:15:57,690 --> 00:16:00,330 We have to attend a function at 6 PM 216 00:16:00,426 --> 00:16:01,268 Don't you remember? 217 00:16:01,360 --> 00:16:02,464 Is it a booze party? 218 00:16:02,561 --> 00:16:03,471 What? 219 00:16:03,963 --> 00:16:04,964 I forgot 220 00:16:05,097 --> 00:16:06,599 I'll be ready in two minutes 221 00:16:09,101 --> 00:16:10,603 Did you mention booze? 222 00:16:10,703 --> 00:16:13,411 No, I meant other stuff 223 00:16:14,139 --> 00:16:15,516 I believe you! 224 00:16:16,041 --> 00:16:18,385 Now, it's time for the felicitation ceremony 225 00:16:18,477 --> 00:16:23,477 'Anna Award' conferred for rescuing a kidnapped child and nabbing the criminals 226 00:16:31,457 --> 00:16:34,028 'Anna Award' for Mr Thomas 227 00:16:34,560 --> 00:16:36,437 You will get an Award too 228 00:16:40,599 --> 00:16:42,601 You'll get it from me Shut up 229 00:16:44,336 --> 00:16:51,618 'Anna Award' conferred to the constable who lost his legs in an encounter 230 00:17:03,822 --> 00:17:12,708 We call upon the widow of the constable who lost his life in the same encounter 231 00:17:48,834 --> 00:17:51,508 Your father wishes this fame for you 232 00:17:51,603 --> 00:17:53,742 Isn't it wrong to deceive him? 233 00:17:54,073 --> 00:17:56,713 This fame will not last beyond today 234 00:17:56,809 --> 00:18:03,055 Nobody here will remember the dead tomorrow 235 00:18:03,582 --> 00:18:04,788 That includes you 236 00:18:05,084 --> 00:18:07,655 I've experienced that I know the pain 237 00:18:32,544 --> 00:18:34,114 Oh my dear! 238 00:18:43,755 --> 00:18:44,563 Mummy 239 00:18:54,399 --> 00:18:56,743 Usually it's the parents who take care of the children 240 00:18:57,903 --> 00:18:59,348 I'm sure 241 00:18:59,905 --> 00:19:04,479 You will take care of your dad after me 242 00:19:08,313 --> 00:19:11,886 Mummy 243 00:19:16,788 --> 00:19:19,894 I tried a reconstructive surgery didn't work 244 00:19:20,159 --> 00:19:21,502 I had to amputate his leg 245 00:19:21,593 --> 00:19:23,402 He's still in a critical condition 246 00:19:23,495 --> 00:19:25,600 The next two days are crucial 247 00:19:31,603 --> 00:19:34,413 Those two days in the hospital 248 00:19:34,506 --> 00:19:37,885 I feared I'll lose him and be orphaned 249 00:19:37,976 --> 00:19:40,149 I wouldn't wish that even for an enemy 250 00:19:40,245 --> 00:19:45,422 That day I decided I'll never be a Policeman 251 00:19:45,984 --> 00:19:46,826 okay 252 00:19:46,919 --> 00:19:48,557 Why didn't you tell him this? 253 00:19:48,654 --> 00:19:50,600 Why did you deceive him all these years? 254 00:19:50,856 --> 00:19:52,392 If I'd been honest about it 255 00:19:52,491 --> 00:19:54,471 You can't decide when you are just thirteen 256 00:19:54,560 --> 00:19:56,665 Listen to dad 257 00:19:56,995 --> 00:19:59,976 If I'd been stubborn 258 00:20:00,832 --> 00:20:03,403 I wouldn't have managed to keep him happy all these years 259 00:20:03,502 --> 00:20:05,778 'No Pain! No Gain!' is an old saying 260 00:20:05,938 --> 00:20:08,612 Now it is 'No Brain! No Gain!' 261 00:20:11,743 --> 00:20:14,952 The father is the hero, role-model for all children 262 00:20:15,247 --> 00:20:19,218 My father has always been my lame-hero 263 00:20:19,618 --> 00:20:21,928 I don't want to be a lame-hero to my son 264 00:20:22,020 --> 00:20:23,260 Is that wrong? 265 00:20:23,789 --> 00:20:25,894 You're old enough now 266 00:20:25,991 --> 00:20:27,470 Why are you still deceiving him? 267 00:20:27,559 --> 00:20:29,004 I'm not 268 00:20:29,261 --> 00:20:32,401 It's not easy to convince him to let go his lifelong dream 269 00:20:32,497 --> 00:20:34,204 Let me get that bank job first 270 00:20:34,299 --> 00:20:36,279 What if you get the Police Training order before that? 271 00:20:36,368 --> 00:20:37,642 I'll definitely get the Police Training order 272 00:20:37,736 --> 00:20:38,578 But, I'll manage 273 00:20:38,937 --> 00:20:41,975 Won't it be more difficult to manage your father then? 274 00:20:42,241 --> 00:20:43,549 Isn't life about hope? 275 00:20:43,675 --> 00:20:45,279 I will fulfill mom's wish 276 00:20:45,377 --> 00:20:47,379 I will keep my father happy and at peace 277 00:20:48,647 --> 00:20:50,786 Nothing should ever come between us 278 00:21:11,603 --> 00:21:13,605 - Yes, I'm at the spot - Where? 279 00:21:13,705 --> 00:21:14,809 Nolambur 280 00:21:16,308 --> 00:21:17,480 Manage the situation 281 00:21:17,576 --> 00:21:18,520 I'll take care of it 282 00:21:18,610 --> 00:21:19,680 Remove the drape 283 00:21:24,816 --> 00:21:25,692 Murder 284 00:21:25,784 --> 00:21:27,058 It's a clear case of a murder and an ATM robbery 285 00:21:27,319 --> 00:21:28,696 What are the Police going to do about it? 286 00:21:28,787 --> 00:21:30,994 What haven't we done? 287 00:21:31,089 --> 00:21:39,270 Several ATMs have been robbed in different ways 288 00:21:39,364 --> 00:21:40,707 Haven't we solved them all? 289 00:21:40,799 --> 00:21:42,039 We've cracked such cases before 290 00:21:42,301 --> 00:21:47,341 The criminals we nabbed were educated and tech-savvy 291 00:21:47,439 --> 00:21:49,441 The public has to co-operate too 292 00:21:49,541 --> 00:21:59,019 We've issued detailed guidelines on PIN confidentiality 293 00:21:59,117 --> 00:22:00,824 But, no body listens 294 00:22:00,952 --> 00:22:05,628 We've requested banks to have both surveillance and security at ATMs 295 00:22:05,757 --> 00:22:09,466 But it's only one or the other 296 00:22:09,561 --> 00:22:12,770 In last night's incident, the security was an old man 297 00:22:12,864 --> 00:22:13,865 It was late in the night 298 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 And the camera didn't work 299 00:22:15,100 --> 00:22:17,046 There is neither a witness nor finger prints 300 00:22:17,135 --> 00:22:18,910 It was a well planned job 301 00:22:19,004 --> 00:22:21,348 This is the first time where the criminals... 302 00:22:21,440 --> 00:22:24,512 ...had both the account number and PIN 303 00:22:24,609 --> 00:22:26,520 ...and robbed money from the ATM 304 00:22:26,611 --> 00:22:28,318 The Public has lost their money 305 00:22:28,413 --> 00:22:30,086 We've lost a life 306 00:22:30,349 --> 00:22:33,922 They've killed the Police on patrol 307 00:22:35,687 --> 00:22:36,927 How much was robbed? 308 00:22:37,022 --> 00:22:38,000 Five lakh of Rupees 309 00:22:38,056 --> 00:22:41,936 The list of people who've lost money 310 00:22:42,060 --> 00:22:43,869 What was their last transaction? 311 00:22:43,995 --> 00:22:46,942 We have to submit all the details to the Police first 312 00:22:47,032 --> 00:22:49,774 How can we return your money before that? 313 00:22:49,868 --> 00:22:51,506 Please be responsible 314 00:22:51,603 --> 00:22:55,346 I got a text message last night about the withdrawal 315 00:22:55,407 --> 00:22:58,047 It was from an ATM which is at the outskirts 316 00:22:58,143 --> 00:22:59,144 I reside at T.Nagar 317 00:22:59,411 --> 00:23:02,392 Why would I go to the outskirts and withdraw that late at night? 318 00:23:02,481 --> 00:23:03,551 You don't have to trust us 319 00:23:03,648 --> 00:23:05,127 But how about the text message? 320 00:23:05,384 --> 00:23:06,658 We certainly trust you 321 00:23:06,752 --> 00:23:07,856 This is a Police case 322 00:23:07,953 --> 00:23:11,093 I've to go by the investigation 323 00:23:11,423 --> 00:23:16,736 There are other banks facing the same crisis 324 00:23:17,095 --> 00:23:19,666 We've collectively made a complaint to the Police Commissioner 325 00:23:19,765 --> 00:23:22,473 If you'd lost your money, you would understand our anguish 326 00:23:22,567 --> 00:23:23,875 I certainly do 327 00:23:23,969 --> 00:23:25,004 Call Shiva 328 00:23:42,788 --> 00:23:45,564 Shiva works in the credit card section 329 00:23:45,657 --> 00:23:49,434 He lost his entire salary in last night's robbery 330 00:23:49,528 --> 00:23:50,871 He's given a written complaint 331 00:23:50,962 --> 00:23:53,135 How does that matter to me? 332 00:23:53,231 --> 00:23:55,006 I've lost my hard earned money 333 00:23:55,100 --> 00:23:56,704 Do you know who I am? I'm a Reporter 334 00:23:56,802 --> 00:24:01,012 Tomorrows headlines will be about the ATM robbery and you 335 00:24:01,106 --> 00:24:02,449 Do you want that? 336 00:24:02,541 --> 00:24:03,815 Why are you losing your temper? 337 00:24:03,909 --> 00:24:04,819 Just think 338 00:24:04,910 --> 00:24:09,017 He can't allow anyone to take advantage of this situation... 339 00:24:09,114 --> 00:24:12,960 ...and make a false claim 340 00:24:14,553 --> 00:24:18,729 How did your card and confidential PIN leak out? 341 00:24:19,958 --> 00:24:22,097 Try to understand his situation as well 342 00:24:22,861 --> 00:24:25,774 All of you write a complaint and he'll definitely take action 343 00:24:30,735 --> 00:24:33,045 I was tense and didn't know what to do 344 00:24:36,074 --> 00:24:37,485 Don't thank me 345 00:24:37,576 --> 00:24:41,183 I did what I would've if I was working here 346 00:24:41,279 --> 00:24:43,452 I understand 347 00:24:43,782 --> 00:24:46,058 It's not about the recommendation anymore 348 00:24:46,151 --> 00:24:48,153 it's about your timely help at this time of crisis 349 00:24:48,253 --> 00:24:50,756 I'll recommend you for the job 350 00:24:51,756 --> 00:24:53,463 I'll take care, madam 351 00:25:33,198 --> 00:25:34,268 Tell me, Shiva! 352 00:25:34,566 --> 00:25:38,013 The Police have mandated video surveillance at all ATMs 353 00:25:38,103 --> 00:25:39,582 The person you killed was a Policeman 354 00:25:39,671 --> 00:25:41,048 The Police won't rest 355 00:25:41,873 --> 00:25:43,978 You should've controlled your temper 356 00:25:44,709 --> 00:25:46,814 How would I know he is a Policeman? 357 00:25:49,281 --> 00:25:51,090 He tried to remove my helmet 358 00:25:51,182 --> 00:25:52,525 Remove your helmet 359 00:25:55,620 --> 00:25:56,963 OK, forget it We'll handle it 360 00:25:57,322 --> 00:25:59,802 I'll keep you posted about the next plan 361 00:25:59,925 --> 00:26:00,960 Be careful until then 362 00:26:01,059 --> 00:26:01,969 Don't worry 363 00:26:02,060 --> 00:26:03,801 There won't be any more trouble 364 00:26:08,934 --> 00:26:09,810 Grandpa 365 00:26:10,001 --> 00:26:18,614 This is your travel itinerary from Delhi to Gangotri 366 00:26:18,710 --> 00:26:23,318 The travel guide will escort you on all seven days 367 00:26:23,748 --> 00:26:28,754 As it's our 10th anniversary, we're offering a free ticket 368 00:26:28,853 --> 00:26:30,628 Have you been on a plane before? 369 00:26:30,722 --> 00:26:32,224 - No - Why don't you come along? 370 00:26:32,324 --> 00:26:35,134 We're all old and you'll be of help to us 371 00:26:35,226 --> 00:26:36,967 And you can take a break 372 00:26:37,062 --> 00:26:37,972 Will you? 373 00:26:38,396 --> 00:26:40,808 I'm ready to go, but he won't let me 374 00:26:41,066 --> 00:26:43,376 I'm ready to send him, but he won't go 375 00:26:43,635 --> 00:26:45,979 Why are they torturing me? 376 00:26:46,104 --> 00:26:48,710 He's never missed a single day of training 377 00:26:48,807 --> 00:26:50,377 And you're inviting him for a week? 378 00:26:50,642 --> 00:26:51,313 Wait 379 00:26:51,710 --> 00:26:54,919 He thinks everything will go well if he has your blessings 380 00:26:55,046 --> 00:26:58,619 That's not all he needs God's grace as well 381 00:26:58,717 --> 00:27:05,191 Wait and see, you'll have his Training Order by the time we're back 382 00:27:05,824 --> 00:27:08,737 He'll join us if you allow him to 383 00:27:10,028 --> 00:27:10,904 Go ahead 384 00:27:16,801 --> 00:27:18,109 'Police buddy' 385 00:27:18,703 --> 00:27:19,647 Tell me, buddy 386 00:27:19,738 --> 00:27:21,183 We're leaving to Goa tomorrow 387 00:27:21,272 --> 00:27:21,875 7 days 388 00:27:22,007 --> 00:27:23,350 What? One week in Goa? 389 00:27:23,441 --> 00:27:24,249 BY plane 390 00:27:24,342 --> 00:27:25,150 We're flying! 391 00:27:25,243 --> 00:27:26,085 Dad doesn't know 392 00:27:26,177 --> 00:27:27,247 He doesn't? 393 00:27:27,345 --> 00:27:31,885 That's enough surprises for the day 394 00:27:32,017 --> 00:27:33,997 We're in sync only now 395 00:27:34,085 --> 00:27:36,622 Once we land in Goa, I'm no longer your friend 396 00:27:36,721 --> 00:27:37,290 I'll turn Cupid 397 00:27:37,389 --> 00:27:38,060 Hey 398 00:27:38,156 --> 00:27:39,726 Don't interrupt 399 00:27:40,291 --> 00:27:43,898 What's the use of having a great physique? 400 00:27:43,995 --> 00:27:45,269 Have you ever dated a girl? 401 00:27:45,363 --> 00:27:46,706 Have you ever hugged one? 402 00:27:46,798 --> 00:27:48,277 Have you at least kissed? 403 00:27:49,000 --> 00:27:51,139 You're a shame to us youngsters 404 00:27:51,236 --> 00:27:55,446 Once we land in Goa, I'll break your penance 405 00:27:55,807 --> 00:27:59,778 I'll change you over from a spiritual being to a Casanova 406 00:27:59,911 --> 00:28:01,982 I swear on... What's your name? 407 00:28:03,214 --> 00:28:04,716 I swear on her 408 00:28:10,488 --> 00:28:13,230 I might require this Safety first 409 00:28:19,130 --> 00:28:21,906 Buddy, where is the ticket? 410 00:28:22,033 --> 00:28:23,740 Is this the additional person? 411 00:28:24,035 --> 00:28:27,881 It's all here, your group, free and extra ticket 412 00:28:33,812 --> 00:28:36,986 Overnight you've made arrangements for beautiful... 413 00:28:37,082 --> 00:28:39,756 ...women to accompany us I appreciate you 414 00:28:39,851 --> 00:28:41,330 You sound pathetic 415 00:28:41,419 --> 00:28:42,363 Very disgusting 416 00:28:42,454 --> 00:28:43,091 Did I? 417 00:28:43,188 --> 00:28:43,928 Forget all that 418 00:28:44,055 --> 00:28:45,762 Where are the babes? 419 00:28:47,959 --> 00:28:55,810 'Twenties or fifties Love is common to all' 420 00:28:55,900 --> 00:28:58,073 I asked for babes and you're showing me oldies 421 00:28:58,269 --> 00:29:02,445 'It is merry time from now on' 422 00:29:02,540 --> 00:29:06,750 They look like they're at the brink of death 423 00:29:06,845 --> 00:29:09,325 Is he coming along for the pilgrimage? 424 00:29:09,948 --> 00:29:10,926 Pilgrimage? 425 00:29:11,049 --> 00:29:12,824 Do you have any more surprises in store? 426 00:29:12,917 --> 00:29:13,827 Traitor 427 00:29:13,918 --> 00:29:14,919 Get lost 428 00:29:17,489 --> 00:29:18,934 What is it? 429 00:29:19,057 --> 00:29:22,004 You promised Goa and exceeded my expectation with Bangkok 430 00:29:22,093 --> 00:29:24,232 That's why I am walking away in a huff 431 00:29:28,032 --> 00:29:29,511 Look at them 432 00:29:29,934 --> 00:29:33,780 You want me to suffer for ten days in the desert 433 00:29:33,872 --> 00:29:35,180 Not ten days It's just seven days 434 00:29:35,273 --> 00:29:36,752 I can't even for seven seconds 435 00:29:36,841 --> 00:29:38,752 You're happy being single but I like to mingle 436 00:29:38,843 --> 00:29:41,221 Instead, I'll hang out with my girlfriends here 437 00:29:41,312 --> 00:29:42,450 You have fun with the oldies 438 00:29:42,547 --> 00:29:43,753 Boys, don't leave 439 00:29:43,848 --> 00:29:44,952 Two more have to come 440 00:29:45,083 --> 00:29:46,494 Must be oldies again? 441 00:29:46,584 --> 00:29:48,188 Why don't you check them out first? 442 00:29:48,286 --> 00:29:50,493 As it is, they look like they have one foot in the grave 443 00:29:50,588 --> 00:29:52,033 And you insist that I have to stay 444 00:29:52,123 --> 00:29:53,761 I'm not your friend anymore I'm leaving 445 00:29:53,858 --> 00:29:56,065 - Hey don't leave me alone - Here they are! 446 00:29:58,196 --> 00:29:59,937 She looks so cute 447 00:30:06,404 --> 00:30:08,042 Another disappointment! 448 00:30:09,440 --> 00:30:11,420 What is he smiling at? 449 00:30:29,027 --> 00:30:30,597 Shall we go on the pilgrimage? 450 00:30:30,962 --> 00:30:32,498 Hello! Please come 451 00:30:33,064 --> 00:30:34,509 This is my grandson 452 00:30:35,266 --> 00:30:35,937 They are... 453 00:30:36,034 --> 00:30:36,512 I know 454 00:30:36,601 --> 00:30:39,207 This is grandma Ambujam and her granddaughter Aishwarya 455 00:30:39,304 --> 00:30:40,112 Am I right? 456 00:30:40,538 --> 00:30:41,278 Wrong 457 00:30:41,372 --> 00:30:44,876 I am Ambujam and this is my grandma Aishwarya 458 00:30:44,976 --> 00:30:45,954 This is so embarrassing 459 00:30:46,077 --> 00:30:48,182 I fondly call her Ambu 460 00:30:48,279 --> 00:30:49,314 Can I too? 461 00:30:49,647 --> 00:30:50,625 It's time to leave 462 00:30:50,882 --> 00:30:51,883 Hurry up, Oldies 463 00:30:53,117 --> 00:30:56,121 By the end of this trip, I will make Ambujam say 'I love you' 464 00:30:56,221 --> 00:30:57,199 can you? 465 00:30:57,288 --> 00:30:59,290 It's very easy to get a girl's attention 466 00:30:59,390 --> 00:31:04,635 Do something that'll make them remember us forever 467 00:31:05,530 --> 00:31:10,036 An aisle seat is very useful in both movie theaters and in a plane 468 00:31:10,134 --> 00:31:11,112 Just watch 469 00:31:11,436 --> 00:31:12,346 You go 470 00:31:12,437 --> 00:31:14,007 - Take this seat, grandma - OK 471 00:31:14,105 --> 00:31:15,277 What about my granddaughter? 472 00:31:15,373 --> 00:31:16,408 I'll take care of that 473 00:31:16,507 --> 00:31:20,649 Take the seat beside her and share memories 474 00:31:21,312 --> 00:31:22,382 You sit here 475 00:31:22,480 --> 00:31:24,016 Why, do you want to flirt with me? 476 00:31:24,115 --> 00:31:25,287 Just sit down 477 00:31:28,920 --> 00:31:33,528 My game will begin when we take-off 478 00:31:33,925 --> 00:31:38,931 I'll win her over by the time we land 479 00:31:40,265 --> 00:31:43,246 I wished for a 'single scoop' but have been given a 'triple sundae' 480 00:31:43,334 --> 00:31:44,540 I won't miss it for anything 481 00:31:48,072 --> 00:31:50,074 Take the window seat 482 00:31:50,174 --> 00:31:51,482 I don't like the window seat 483 00:31:51,576 --> 00:31:52,884 I'll sit here 484 00:31:52,977 --> 00:31:53,648 Take this bag 485 00:31:53,912 --> 00:31:55,118 How about this seat? 486 00:32:01,386 --> 00:32:05,493 We're going to take-off Say a prayer 487 00:32:16,434 --> 00:32:17,708 Is this your first time? 488 00:32:23,207 --> 00:32:24,948 Rats in your stomach? 489 00:32:26,077 --> 00:32:27,249 That's an understatement! 490 00:32:30,515 --> 00:32:31,585 You'll be alright 491 00:32:36,054 --> 00:32:36,691 What? 492 00:32:36,955 --> 00:32:38,298 Is my girl an lndo-American? 493 00:32:38,389 --> 00:32:39,094 Why? 494 00:32:39,190 --> 00:32:40,669 Look at the color of her skin 495 00:32:40,992 --> 00:32:41,663 Why should I? 496 00:32:41,759 --> 00:32:43,102 I'm making you feel jealous 497 00:32:43,194 --> 00:32:44,434 Look at her cheeks 498 00:32:44,662 --> 00:32:47,438 As white as a new iPhone 499 00:32:47,532 --> 00:32:49,978 Look at her lips 500 00:32:52,470 --> 00:32:55,542 Why is the plane vibrating? 501 00:32:58,176 --> 00:32:59,314 What's happening? 502 00:32:59,577 --> 00:33:00,681 How would I know? 503 00:33:00,778 --> 00:33:02,587 I am the only child to my parents 504 00:33:06,217 --> 00:33:07,321 Nothing don't worry 505 00:33:07,418 --> 00:33:09,989 I'm not scared Let go of my hand 506 00:33:10,321 --> 00:33:14,098 I should've left when they were uttering that prayer 507 00:33:14,192 --> 00:33:16,035 Everybody dies and then goes up to heaven 508 00:33:16,127 --> 00:33:17,538 But, we'll die in the skies and then go down 509 00:33:17,628 --> 00:33:18,971 Say your prayers now 510 00:33:19,097 --> 00:33:20,599 God save us 511 00:33:28,339 --> 00:33:30,615 Who is that calling God at the time of death? 512 00:33:32,577 --> 00:33:35,387 'Have you ever impressed a girl?' 513 00:33:35,480 --> 00:33:39,087 'Have you ever hugged one? Have you at least kissed?' 514 00:33:39,183 --> 00:33:43,427 'If you die now, your unfulfilled spirit will wander' 515 00:33:43,521 --> 00:33:46,331 Has the pilot boozed that it is rattling this much? 516 00:33:46,424 --> 00:33:47,402 Don't know what to do 517 00:33:50,728 --> 00:33:53,072 We're dying 518 00:34:06,210 --> 00:34:07,348 Grandma 519 00:34:07,445 --> 00:34:08,446 Don't worry 520 00:34:08,546 --> 00:34:12,050 I've experienced this quite a few times 521 00:34:13,785 --> 00:34:14,820 You too 522 00:34:16,187 --> 00:34:18,258 You're scared because this is the first time 523 00:34:18,356 --> 00:34:19,596 The next time, you won't 524 00:34:19,690 --> 00:34:21,067 Next time? 525 00:34:27,465 --> 00:34:29,775 Dad, we've reached Delhi 526 00:34:30,368 --> 00:34:31,813 We're on our way to Haridwar 527 00:34:33,271 --> 00:34:36,218 The flying experience was superb 528 00:34:38,176 --> 00:34:41,453 Can't hear you I'll call back 529 00:34:44,682 --> 00:34:47,686 The tension has given me a headache 530 00:34:47,785 --> 00:34:49,230 Do you have any medicine? 531 00:34:49,320 --> 00:34:49,730 I don't 532 00:34:49,821 --> 00:34:50,526 Grandma 533 00:34:50,621 --> 00:34:55,434 There is medicine in my bag Shall I get it for you? 534 00:34:55,760 --> 00:34:57,535 Can you get that for me? 535 00:35:02,800 --> 00:35:05,076 Why did he bring it here? 536 00:35:05,169 --> 00:35:07,581 Is that a tablet or a balm? 537 00:35:08,139 --> 00:35:09,709 That's rubbish Keep quiet 538 00:35:09,807 --> 00:35:11,480 What is she so angry about? 539 00:35:15,446 --> 00:35:17,687 That was a kiss from a James Bond movie 540 00:35:17,748 --> 00:35:19,125 I didn't get that idea 541 00:35:19,217 --> 00:35:21,094 What happened? Why are you tense? 542 00:35:21,185 --> 00:35:24,291 You took advantage of the situation and got your way with Ambu 543 00:35:24,422 --> 00:35:26,663 You did all that I wanted to 544 00:35:26,757 --> 00:35:28,395 How dare you kiss her? 545 00:35:28,726 --> 00:35:31,138 I thought I was going to die 546 00:35:31,562 --> 00:35:32,905 You're the reason for that 547 00:35:33,464 --> 00:35:36,707 You described her and got me worked up 548 00:35:37,235 --> 00:35:39,806 Everybody screamed that the plane was crashing 549 00:35:39,937 --> 00:35:42,713 Didn't want to come back as an unfulfilled spirit so, I kissed her 550 00:35:42,807 --> 00:35:44,844 You could've come back as a spirit instead 551 00:35:45,209 --> 00:35:49,851 How could you kiss your best friend's girl? 552 00:35:50,381 --> 00:35:51,553 I am not like that 553 00:35:51,649 --> 00:35:54,391 That was not my intention I said sorry to myself while kissing 554 00:35:54,485 --> 00:35:55,896 I didn't even get to hold her 555 00:35:56,387 --> 00:35:58,765 So, you've that regret too Shall I book a room? 556 00:35:58,856 --> 00:36:00,358 You can hug her tight 557 00:36:00,458 --> 00:36:04,270 She could've humiliated me but she didn't 558 00:36:04,862 --> 00:36:06,603 She could have screamed, but she didn't 559 00:36:06,697 --> 00:36:10,611 As if you gave her a chance? 560 00:36:11,369 --> 00:36:13,610 Will she scream through her ears? 561 00:36:14,372 --> 00:36:18,445 To add fuel to the fire, she saw things in your bag and thinks it's mine 562 00:36:19,644 --> 00:36:21,487 I'm the villain now 563 00:36:21,579 --> 00:36:23,388 You have to help me 564 00:36:23,581 --> 00:36:26,790 I should apologise to her before the end of the trip 565 00:36:27,451 --> 00:36:28,828 In general, girls are a pain 566 00:36:28,953 --> 00:36:30,955 When we pursue them, they say we drool 567 00:36:31,222 --> 00:36:32,724 If we don't, they call us a nerd 568 00:36:32,823 --> 00:36:34,598 Do you know why they call girls 'Babe'? 569 00:36:34,692 --> 00:36:36,535 They are actually Bawling Beasts 570 00:36:36,627 --> 00:36:37,765 That's 'Babe' 571 00:36:38,462 --> 00:36:40,305 You can even handle a wild elephant 572 00:36:40,398 --> 00:36:42,776 But it's very difficult to handle a girl 573 00:36:43,501 --> 00:36:45,981 If you still want to apologise 574 00:36:46,370 --> 00:36:47,508 She will... 575 00:37:04,989 --> 00:37:07,663 Why does she sound like Godzilla? 576 00:37:08,292 --> 00:37:10,829 Godzilla sounds better 577 00:37:13,564 --> 00:37:14,804 Rogue' 578 00:37:15,266 --> 00:37:18,713 'I should stay away from him for the rest of the trip' 579 00:37:18,803 --> 00:37:21,340 'I shouldn't allow him anywhere near me' 580 00:37:48,966 --> 00:37:50,445 Murali monkey! 581 00:37:51,402 --> 00:37:53,882 Murali, monkey 582 00:38:28,706 --> 00:38:31,448 Don't you have sense? Why are you troubling me? 583 00:38:31,542 --> 00:38:33,453 How many times do I have to tell you? 584 00:38:38,816 --> 00:38:41,660 This is humiliating 585 00:38:42,486 --> 00:38:44,864 Let's see what happens next 586 00:38:45,323 --> 00:38:47,496 She talks a lot even on an imaginary call 587 00:39:00,371 --> 00:39:02,078 Oh, No! It's a puncture 588 00:39:06,143 --> 00:39:07,850 How far is the Resort from here? 589 00:39:07,978 --> 00:39:08,649 Quite close 590 00:39:08,746 --> 00:39:11,454 - Just three or four kilometers - I can't walk that far 591 00:39:11,549 --> 00:39:13,460 Hey, stop that vehicle 592 00:39:13,551 --> 00:39:14,461 Stop... 593 00:39:14,552 --> 00:39:17,726 Stop...wait a minute, brother 594 00:39:18,055 --> 00:39:20,092 Can you drop us at the Resort? 595 00:39:20,358 --> 00:39:20,995 OK, come 596 00:39:21,092 --> 00:39:22,628 All of you, come here 597 00:39:22,727 --> 00:39:25,071 Get in 598 00:39:29,867 --> 00:39:31,346 Don't jolt the vehicle 599 00:39:31,435 --> 00:39:32,539 Climb up carefully 600 00:39:32,636 --> 00:39:33,512 Come on 601 00:39:36,607 --> 00:39:38,143 Grandma, I'll walk 602 00:39:38,409 --> 00:39:38,978 You go 603 00:39:39,076 --> 00:39:40,612 Go and sit on top 604 00:39:40,711 --> 00:39:42,349 The Resort is just here 605 00:39:43,147 --> 00:39:44,455 You can't go by yourself 606 00:39:44,548 --> 00:39:45,549 Sit here I'll climb up 607 00:39:45,649 --> 00:39:46,650 Won't you listen? 608 00:39:46,751 --> 00:39:47,559 Just leave 609 00:39:50,454 --> 00:39:52,730 This whole jungle is full of elephants 610 00:39:52,823 --> 00:39:54,063 Do you know elephants? 611 00:40:01,732 --> 00:40:04,713 Yes, you look like one 612 00:40:10,641 --> 00:40:13,850 Why does she want to do her own thing in an unfamiliar place? 613 00:40:15,813 --> 00:40:16,883 What happened? 614 00:40:17,014 --> 00:40:20,154 She never listens to me It's become dark 615 00:40:20,684 --> 00:40:22,789 Grandma, don't worry I'll go find her 616 00:40:22,887 --> 00:40:23,888 No son, we will see 617 00:40:24,021 --> 00:40:25,398 Please come inside 618 00:40:28,926 --> 00:40:30,997 Why is she hugging herself like that? 619 00:40:33,831 --> 00:40:35,174 Please wear this 620 00:40:38,002 --> 00:40:39,140 You're a lowly... 621 00:40:40,638 --> 00:40:43,175 December 21st, 2012, The Mayan calendar... 622 00:40:43,441 --> 00:40:44,818 People did weird things the day... 623 00:40:44,909 --> 00:40:46,650 ...they thought the world is coming to an end 624 00:40:46,744 --> 00:40:47,654 I did the same thing 625 00:40:47,745 --> 00:40:50,658 I thought I was dying and kissed you out of fear 626 00:40:50,748 --> 00:40:51,988 It wasn't planned 627 00:40:52,082 --> 00:40:54,688 It needn't have been you, I would have kissed anyone who was there 628 00:40:54,785 --> 00:40:55,763 Even an oldie? 629 00:40:55,853 --> 00:40:57,764 I'm not justifying it 630 00:40:57,855 --> 00:41:00,028 It's wrong and I've been trying to apologise 631 00:41:00,124 --> 00:41:02,001 But you run away, terrified 632 00:41:02,092 --> 00:41:03,594 Forgive me 633 00:41:03,694 --> 00:41:05,674 I come from a good family too 634 00:41:05,763 --> 00:41:07,765 Good family? 635 00:41:08,132 --> 00:41:10,237 You're someone who brought a condom along for a pilgrimage 636 00:41:10,501 --> 00:41:11,036 I know 637 00:41:11,135 --> 00:41:13,911 I haven't seen anyone as cheap as you 638 00:41:14,038 --> 00:41:15,847 You're pretending to be a decent guy 639 00:41:15,940 --> 00:41:16,748 Idiot... 640 00:41:17,241 --> 00:41:18,049 Idiot... 641 00:41:18,142 --> 00:41:18,882 Stop it 642 00:41:19,009 --> 00:41:21,489 - You talk too much - Get lost! 643 00:41:21,612 --> 00:41:24,786 You're tiny, yet you have the cheek to speak like this to a tall guy! 644 00:41:24,882 --> 00:41:28,125 He values friendship, that stops him from retorting 645 00:41:28,219 --> 00:41:30,165 Both bags look similar 646 00:41:30,254 --> 00:41:31,756 One is mine and the other is his 647 00:41:31,856 --> 00:41:33,529 You took that stuff from his bag 648 00:41:33,891 --> 00:41:35,165 He would've refused to come on a pilgrimage 649 00:41:35,259 --> 00:41:36,863 So, I told him we were going to Goa 650 00:41:36,994 --> 00:41:38,974 Thought I will be visiting a temple in Goa 651 00:41:39,063 --> 00:41:40,736 He packed his usual stuff 652 00:41:41,265 --> 00:41:43,802 He was the reason I kissed you 653 00:41:44,535 --> 00:41:45,775 It's up to you to believe me 654 00:41:45,870 --> 00:41:47,713 If you have to scold someone, he's the one 655 00:41:47,805 --> 00:41:48,681 Take it from her 656 00:41:48,772 --> 00:41:50,979 It's not a can of 'Coke' that I can take!! 657 00:41:52,543 --> 00:41:53,817 Useless... 658 00:42:03,120 --> 00:42:04,599 Grandma, what is it? 659 00:42:05,623 --> 00:42:07,534 Nothing, I am tired 660 00:42:08,025 --> 00:42:09,095 What is it, grandma...? 661 00:42:10,694 --> 00:42:13,698 Grandma... 662 00:42:14,665 --> 00:42:16,736 Someone give the water 663 00:42:18,269 --> 00:42:19,270 What happened? 664 00:42:20,137 --> 00:42:22,617 She needs water immediately 665 00:42:23,207 --> 00:42:24,242 I'll be back 666 00:42:24,341 --> 00:42:25,581 Grandma 667 00:42:26,677 --> 00:42:28,054 Where are you going? 668 00:42:28,679 --> 00:42:29,714 Grandma... 669 00:42:39,924 --> 00:42:41,995 It's nothing You're alright 670 00:42:46,597 --> 00:42:48,770 My grandma is all I have 671 00:42:49,833 --> 00:42:52,973 That was so sudden, I didn't know what to do 672 00:42:54,338 --> 00:42:57,785 If someone you love is in danger... 673 00:42:57,875 --> 00:43:01,049 ...you forget yourself This is common 674 00:43:11,822 --> 00:43:13,699 You haven't spoken much about yourself 675 00:43:13,791 --> 00:43:16,328 It's explained in the school Reader Look it up 676 00:43:19,296 --> 00:43:23,039 I'm Murali Pandiyan, an Assistant Manager in a bank 677 00:43:23,133 --> 00:43:24,737 I'll soon become a Manager 678 00:43:24,835 --> 00:43:26,781 With his father's blessings! 679 00:43:26,870 --> 00:43:27,678 Right? 680 00:43:28,772 --> 00:43:30,012 What about you? 681 00:43:30,307 --> 00:43:32,309 - House surgeon - House servant? 682 00:43:32,409 --> 00:43:33,888 She is a doctor 683 00:43:34,011 --> 00:43:35,888 Would you want to marry another doctor? 684 00:43:36,013 --> 00:43:37,686 I know an actor who is also a doctor 685 00:43:40,784 --> 00:43:44,197 Do we have to travel this far to see a Saint? 686 00:43:44,254 --> 00:43:46,063 He's supposed to have powers 687 00:43:46,156 --> 00:43:48,898 We have to write our questions on a paper 688 00:43:49,026 --> 00:43:52,701 Even before reading it, he'll identify us and give us our answers 689 00:43:53,931 --> 00:43:55,808 It seems he knows all languages 690 00:43:57,301 --> 00:43:59,042 What's the doctor going to write? 691 00:43:59,136 --> 00:44:00,672 I'm not going to write anything 692 00:44:00,771 --> 00:44:02,307 I'm here just for my grandmother 693 00:44:02,406 --> 00:44:03,316 What about you? 694 00:44:04,942 --> 00:44:10,051 Am I likely to marry a tall, fair, beautiful girl... 695 00:44:10,247 --> 00:44:12,784 ...who's also a doctor like you? 696 00:44:13,017 --> 00:44:14,189 That's my question to him 697 00:44:14,685 --> 00:44:15,356 Go ahead 698 00:44:15,452 --> 00:44:17,989 A direct 'I love you' would have been better 699 00:44:18,389 --> 00:44:21,836 Would you be interested in guys who own gyms? 700 00:44:21,925 --> 00:44:23,996 Please write this for me 701 00:44:25,095 --> 00:44:27,735 My name is Ambujam Just write it down 702 00:44:27,831 --> 00:44:29,276 I am a doctor 703 00:44:29,366 --> 00:44:31,346 Will I marry a Policeman? 704 00:44:39,109 --> 00:44:40,110 Thanks 705 00:44:49,353 --> 00:44:51,299 Who is Ravinder from Mumbai? 706 00:44:51,388 --> 00:44:52,696 That's me 707 00:44:53,023 --> 00:44:54,900 You've been jobless for the last six months... 708 00:44:55,025 --> 00:44:57,062 ...and you want to know whether you'll get a job 709 00:44:57,161 --> 00:44:59,767 Isn't this your question? 710 00:44:59,863 --> 00:45:00,773 Yes 711 00:45:03,033 --> 00:45:04,171 Don't worry 712 00:45:04,268 --> 00:45:06,179 You'll get a job soon 713 00:45:06,303 --> 00:45:07,839 Thank you! 714 00:45:14,178 --> 00:45:16,784 Who is Ambujam from Chennai? 715 00:45:18,115 --> 00:45:22,791 You're a doctor and you want to know whether you'll marry a Policeman? 716 00:45:22,886 --> 00:45:23,796 Is that right? 717 00:45:27,991 --> 00:45:31,336 Say 'Yes' and I'll clean up the cobwebs on your face 718 00:45:31,462 --> 00:45:33,908 Don't worry Your wish will come true 719 00:45:34,031 --> 00:45:35,237 You will marry a Policeman 720 00:45:35,332 --> 00:45:37,369 You will be happily married 721 00:45:37,468 --> 00:45:38,378 Sit down 722 00:45:45,476 --> 00:45:47,513 You had a plan in mind! 723 00:45:48,078 --> 00:45:50,922 You embarrassed me and now play innocent 724 00:45:51,048 --> 00:45:53,756 I tagged along only to help you 725 00:45:53,851 --> 00:45:55,228 I'm to blame 726 00:45:58,522 --> 00:46:00,160 Why are you so tense? 727 00:46:00,257 --> 00:46:02,737 That Saint has said you'll marry a Policeman 728 00:46:02,826 --> 00:46:03,497 Isn't it? 729 00:46:03,761 --> 00:46:06,970 That's why I'm tense I hate the Police 730 00:46:08,766 --> 00:46:11,906 I've told you countless times that I don't want an ambitious husband 731 00:46:12,035 --> 00:46:14,208 I only want a handsome one 732 00:46:14,304 --> 00:46:17,808 A guy who works regular hours, a software engineer or a bank manager 733 00:46:17,908 --> 00:46:20,479 Can't you find someone with a risk free job? 734 00:46:20,778 --> 00:46:24,021 I want to lead a peaceful life Is that wrong? 735 00:46:24,281 --> 00:46:26,227 Not at all! 736 00:46:27,151 --> 00:46:28,858 The Saint's words won't come true 737 00:46:28,952 --> 00:46:30,158 He is a fake 738 00:46:30,554 --> 00:46:31,555 Don't blabber 739 00:46:31,822 --> 00:46:34,029 Did you see his face? You can see a glow of wisdom 740 00:46:34,124 --> 00:46:36,570 I couldn't even see his face How did you see the glow? 741 00:46:36,827 --> 00:46:37,362 Keep quiet 742 00:46:37,461 --> 00:46:39,441 Don't trust him He is a fake 743 00:46:39,897 --> 00:46:41,205 Don't try to pacify me 744 00:46:43,534 --> 00:46:45,878 It's a very simple trick 745 00:46:45,969 --> 00:46:50,042 The first person he called out is his accomplice... 746 00:46:50,174 --> 00:46:53,417 But the note he picked for him was actually yours 747 00:46:53,811 --> 00:46:57,281 That's how he had your details when he called out for you... 748 00:46:57,381 --> 00:47:04,560 The paper he picked for you wasn't yours, but the next person's... 749 00:47:04,822 --> 00:47:07,462 It's a very simple trick Do you get it? 750 00:47:07,558 --> 00:47:08,832 Really? 751 00:47:08,926 --> 00:47:09,563 I'll prove it 752 00:47:21,171 --> 00:47:24,050 Who is Prabhakaran from Madurai? 753 00:47:24,141 --> 00:47:25,245 That's me 754 00:47:30,380 --> 00:47:32,155 A confusion right at the beginning! 755 00:47:32,216 --> 00:47:33,957 I meant K Prabhakaran 756 00:47:34,084 --> 00:47:35,620 lam K Prabhkaran 757 00:47:35,886 --> 00:47:37,627 I didn't say I was 'Captain Prabhakaran' 758 00:47:37,888 --> 00:47:39,367 lam K Prabhkaran too 759 00:47:40,924 --> 00:47:44,872 My inner wisdom tells me it is his paper 760 00:47:44,962 --> 00:47:46,032 You sit down 761 00:47:46,330 --> 00:47:47,308 Wait 762 00:47:47,397 --> 00:47:49,274 He wishes good for all fellow beings 763 00:47:49,366 --> 00:47:50,538 He is in great difficulty now 764 00:47:50,634 --> 00:47:52,238 That definitely must be his paper 765 00:47:52,336 --> 00:47:53,940 Please read it 766 00:47:54,671 --> 00:47:58,175 'Hey, Fake! I know your trick' 767 00:48:00,277 --> 00:48:02,518 'If you want to be spared' 768 00:48:02,613 --> 00:48:07,187 'Read it out as your prediction, word-by-word' 769 00:48:08,352 --> 00:48:11,959 Should I guess what's written in there? 770 00:48:12,089 --> 00:48:13,261 You're absolutely right 771 00:48:13,357 --> 00:48:14,597 This belongs to him 772 00:48:14,691 --> 00:48:15,931 You sit down 773 00:48:16,059 --> 00:48:16,969 Cheat! 774 00:48:20,430 --> 00:48:21,534 You're trying to handle it 775 00:48:21,632 --> 00:48:23,134 - Son! - Tell me 776 00:48:23,233 --> 00:48:28,233 Your friend will marry a tall, fair, beautiful doctor, just like the girl here 777 00:48:36,647 --> 00:48:38,149 Are you happy now? 778 00:48:38,949 --> 00:48:41,293 The best con man I've seen! 779 00:48:43,620 --> 00:48:45,224 I was really scared 780 00:48:45,322 --> 00:48:48,269 Don't worry You'll not marry a Policeman 781 00:48:48,959 --> 00:48:53,567 You'll marry somebody who is tall, clad in jeans and a jacket... 782 00:48:53,664 --> 00:48:55,974 ...and currently working as an Assistant Manager 783 00:48:56,099 --> 00:49:00,514 ...who'll soon become a Manager 784 00:49:00,604 --> 00:49:02,379 Are you okay with the idea? 785 00:49:03,073 --> 00:49:04,143 Would you like that? 786 00:49:11,048 --> 00:49:16,048 Tiff 787 00:49:33,470 --> 00:49:35,711 "I like you" 788 00:49:35,973 --> 00:49:43,357 "Over and over again I like you" 789 00:49:43,447 --> 00:49:48,396 "I don't know why I like you..." 790 00:49:48,485 --> 00:49:53,628 "The heart that seeks an answer has only lost its way" 791 00:49:53,724 --> 00:49:56,102 "I like you" 792 00:49:56,193 --> 00:50:03,611 "Over and over again I like you" 793 00:50:03,700 --> 00:50:08,615 "I don't know why I like you..." 794 00:50:08,705 --> 00:50:13,984 "The heart that seeks an answer has only lost its way" 795 00:50:14,111 --> 00:50:21,620 "Over and over again I like you" 796 00:50:22,452 --> 00:50:27,452 tiff 797 00:50:57,387 --> 00:50:59,833 "With your touch, my dear" 798 00:51:00,090 --> 00:51:04,698 "My hormones play out melodies" 799 00:51:04,795 --> 00:51:07,298 "I burst with joy" 800 00:51:07,397 --> 00:51:12,142 "That Love makes you eternal" 801 00:51:12,235 --> 00:51:17,116 "You come in person to tell me, my Angel" 802 00:51:17,207 --> 00:51:21,815 "I discover you in everything, my love..." 803 00:51:22,145 --> 00:51:27,288 "With you in my thoughts, I like myself" 804 00:51:27,384 --> 00:51:32,299 "Over and over again I like you" 805 00:51:32,422 --> 00:51:37,462 "Over and over again I like you" 806 00:51:38,195 --> 00:51:43,195 tiff 807 00:52:08,125 --> 00:52:10,662 "It isn't drizzling now" 808 00:52:10,760 --> 00:52:15,732 "And yet, I see the rainbow I enjoy it, because of you" 809 00:52:15,832 --> 00:52:18,335 "I smile to myself" 810 00:52:18,435 --> 00:52:20,415 "My heart is fragile" 811 00:52:20,504 --> 00:52:22,848 "You fling a stone and walk away" 812 00:52:23,140 --> 00:52:27,850 "The lifeless days I've lived You've made them worthwhile now“ 813 00:52:27,944 --> 00:52:32,757 "You're the cascade that's near me" 814 00:52:32,849 --> 00:52:38,197 "I like to get drenched in your beauty" 815 00:52:38,288 --> 00:52:40,359 "I like you" 816 00:52:43,226 --> 00:52:45,297 "I like you" 817 00:52:48,231 --> 00:52:53,271 "Over and over again I like you" 818 00:52:53,370 --> 00:52:58,285 "Over and over again I like you" 819 00:52:58,375 --> 00:53:03,347 "I don't know why I like you" 820 00:53:03,446 --> 00:53:08,293 "The heart that seeks an answer has only lost its way" 821 00:53:08,385 --> 00:53:10,729 "I like you" 822 00:53:13,423 --> 00:53:15,630 "I like you" 823 00:53:18,195 --> 00:53:21,438 He has turned a play boy into a ward boy 824 00:53:24,301 --> 00:53:26,372 It is late already Let us dine and go 825 00:53:26,469 --> 00:53:28,244 Stop at a good restaurant, I am hungry 826 00:53:28,338 --> 00:53:30,841 I am not hungry, you go ahead 827 00:53:32,676 --> 00:53:35,282 ls there an ATM close by? 828 00:53:52,862 --> 00:53:54,864 Grandfather, where did you go? 829 00:53:54,998 --> 00:53:58,878 I needed money and I came to the ATM 830 00:53:59,002 --> 00:54:00,208 okay 831 00:54:00,570 --> 00:54:01,571 Hello dad! 832 00:54:09,512 --> 00:54:11,549 Why is he taking so long? 833 00:54:30,500 --> 00:54:32,002 Oh my god! 834 00:54:32,602 --> 00:54:34,047 Grandfather...! 835 00:55:26,890 --> 00:55:27,960 Grandfather... 836 00:55:28,458 --> 00:55:29,459 Grandfather... 837 00:55:34,397 --> 00:55:36,843 I've sedated him for pain relief 838 00:55:37,000 --> 00:55:38,536 Let him rest for some time 839 00:55:40,136 --> 00:55:41,410 ls everything alright? 840 00:55:41,504 --> 00:55:42,574 How can that be? 841 00:55:44,708 --> 00:55:46,016 The bone is disjointed 842 00:55:46,109 --> 00:55:48,988 I advise complete rest 843 00:55:52,849 --> 00:55:53,657 It's painful 844 00:55:53,750 --> 00:55:54,888 It'll heal soon 845 00:56:15,105 --> 00:56:16,607 I just spoke to you over the phone 846 00:56:16,706 --> 00:56:17,684 I've already told you 847 00:56:17,774 --> 00:56:19,549 I couldn't see their faces because of their helmets 848 00:56:19,642 --> 00:56:21,713 An 80 year old man was bleeding! 849 00:56:21,811 --> 00:56:23,813 Should I be by his side or chase those guys? 850 00:56:23,913 --> 00:56:25,984 I'm telling you again, I didn't see their face 851 00:56:26,082 --> 00:56:27,618 It is a serious issue 852 00:56:27,751 --> 00:56:29,560 Don't disturb me hereafter 853 00:56:33,556 --> 00:56:37,026 I could've removed the helmet and walked out like anyone else 854 00:56:37,660 --> 00:56:39,105 But, you were hasty 855 00:56:44,667 --> 00:56:48,410 I'm going to break his neck for breaking my hand 856 00:56:49,472 --> 00:56:51,611 I'll find him wherever he is... 857 00:56:51,708 --> 00:56:54,587 ...and kill him I have to kill him 858 00:56:55,145 --> 00:56:56,453 Why are you getting tense? 859 00:56:56,546 --> 00:56:58,184 He said he didn't see our faces 860 00:56:58,448 --> 00:57:00,428 We're in trouble because of your temper 861 00:57:00,817 --> 00:57:04,094 For how much longer can we take big risks for just a few lakhs? 862 00:57:04,654 --> 00:57:08,864 Before the Police get on our trail, we've to do something big and settle down 863 00:57:09,092 --> 00:57:11,038 Are you suggesting we rob the bank? 864 00:57:12,762 --> 00:57:13,672 No 865 00:57:14,564 --> 00:57:19,707 Domestic cards allow only Rs 25,000 a day 866 00:57:20,003 --> 00:57:21,983 But, with an international card... 867 00:57:22,772 --> 00:57:23,842 One swipe... 868 00:57:24,174 --> 00:57:25,448 And we get 2,000 USD 869 00:57:25,642 --> 00:57:26,985 That's one lakh of Rupees 870 00:57:27,844 --> 00:57:32,884 We can disappear even before the Banks there inform the Police here 871 00:57:33,082 --> 00:57:35,995 By then we can safely move to another city and settle down 872 00:57:36,085 --> 00:57:37,655 The idea seems good 873 00:57:38,221 --> 00:57:40,997 But where will we get international card details? 874 00:57:41,191 --> 00:57:44,798 Our friend, Stephen works at a bank in the US 875 00:57:44,894 --> 00:57:47,966 I'll get the information through him 876 00:57:48,064 --> 00:57:48,974 Will he agree? 877 00:57:49,065 --> 00:57:53,605 Anyone in this world will yield to the temptation of easy money 878 00:57:54,070 --> 00:57:57,847 I'll have the details in my hand by the time your hand heals 879 00:57:58,575 --> 00:57:59,610 I'll figure out a way 880 00:58:05,849 --> 00:58:09,626 Grandfather, get down carefully 881 00:58:10,019 --> 00:58:11,862 Are you trying to tread safe? 882 00:58:17,260 --> 00:58:19,604 What has the old man achieved to get a red carpet welcome? 883 00:58:19,696 --> 00:58:21,004 He's only got beaten up 884 00:58:23,032 --> 00:58:24,272 - Open your mouth - Why? 885 00:58:24,534 --> 00:58:25,638 To check you brushed your teeth 886 00:58:25,735 --> 00:58:26,805 Open your mouth now 887 00:58:26,903 --> 00:58:28,678 Is it for this? 888 00:58:31,941 --> 00:58:32,749 What? 889 00:58:35,678 --> 00:58:37,487 Your word has come true 890 00:58:37,647 --> 00:58:41,595 My son has got his Training Order from the Police Academy, Chennai 891 00:58:42,318 --> 00:58:44,821 God bless you! Become a Policeman soon 892 00:58:44,921 --> 00:58:46,264 I'm very happy 893 00:58:51,628 --> 00:58:54,199 You will succeed 894 00:58:57,634 --> 00:59:01,707 Isn't going to Shimla for training, good news? 895 00:59:01,871 --> 00:59:03,680 Why are you upset about it? 896 00:59:05,842 --> 00:59:09,016 You seem so happy to leave me behind and attend training 897 00:59:10,780 --> 00:59:13,852 The moment I fell in love with you, I got the Bank Training order 898 00:59:22,358 --> 00:59:23,735 You may leave 899 00:59:25,962 --> 00:59:29,705 My phone will be turned off when I'm in training 900 00:59:29,799 --> 00:59:31,608 I'll call you every evening 901 00:59:32,869 --> 00:59:35,713 Will you spend the whole of tomorrow with me? 902 00:59:35,805 --> 00:59:36,909 That's impossible 903 00:59:37,040 --> 00:59:38,576 I've a lot to do 904 00:59:40,310 --> 00:59:42,916 What could be more important than me? 905 00:59:53,790 --> 00:59:54,996 Dad, I'll go on my own 906 00:59:55,858 --> 00:59:58,304 You don't want anyone to know you're my son 907 00:59:58,394 --> 00:59:59,998 Don't worry...I'm not coming along 908 01:00:00,096 --> 01:00:00,938 OK Dad 909 01:00:01,064 --> 01:00:04,011 Remember...be focused on your training 910 01:00:12,342 --> 01:00:14,948 'No pain, no gain' 911 01:00:21,985 --> 01:00:23,726 You'll be trained extensively 912 01:00:23,820 --> 01:00:27,632 Don't while away time Stay focused on your goal 913 01:00:27,757 --> 01:00:32,331 I'm very particular about discipline and punctuality 914 01:00:32,428 --> 01:00:33,600 Understood? 915 01:00:33,896 --> 01:00:39,312 I'll be your point of contact for all doubts and assistance 916 01:00:44,340 --> 01:00:45,842 So, you're my roommate! 917 01:00:45,942 --> 01:00:47,853 I'm Murali Pandiyan You can call me Murali 918 01:00:47,944 --> 01:00:49,048 I'm Aadhimoolam 919 01:00:49,145 --> 01:00:50,215 Can ca“ you Madam'? 920 01:00:50,313 --> 01:00:51,417 You can call me Aadhi 921 01:00:51,681 --> 01:00:53,285 And which town do you call your own? 922 01:00:53,383 --> 01:00:55,954 I don't have the money to even buy a house... 923 01:00:56,085 --> 01:00:58,065 ...how is it possible to have my own town? 924 01:00:58,287 --> 01:01:00,198 So, are you very wealthy? 925 01:01:01,057 --> 01:01:02,195 Wealthy? 926 01:01:04,360 --> 01:01:09,332 Are you setting up a departmental store at the Academy with all this? 927 01:01:09,932 --> 01:01:13,072 Don't be arrogant because you've a better physique 928 01:01:13,169 --> 01:01:15,911 I need all this for the training here 929 01:01:16,039 --> 01:01:18,019 Get trained That's the whole purpose 930 01:01:18,107 --> 01:01:18,915 Get lost 931 01:01:23,112 --> 01:01:24,182 Hello, Am bu! 932 01:01:24,347 --> 01:01:25,792 I've reached S him la 933 01:01:25,915 --> 01:01:27,451 It's very cold here 934 01:01:28,785 --> 01:01:29,957 Shimla? 935 01:01:31,821 --> 01:01:33,164 What is that noise? 936 01:01:33,423 --> 01:01:36,961 That's nothing A polar bear is howling 937 01:01:37,060 --> 01:01:39,836 When have bears howled? 938 01:01:40,263 --> 01:01:43,073 Love has not only blinded your vision but your intelligence as well 939 01:01:43,166 --> 01:01:44,144 God! Help me 940 01:01:50,440 --> 01:01:53,046 My roommate was on the phone with his girlfriend all night 941 01:01:53,142 --> 01:01:54,849 I tried waking him up but he's fast asleep 942 01:01:54,944 --> 01:01:56,116 Murali!!! 943 01:02:11,994 --> 01:02:13,439 The next time, you've... 944 01:02:13,529 --> 01:02:15,907 ...to forget your dream of becoming a Policeman 945 01:02:18,501 --> 01:02:19,878 I won! 946 01:02:20,770 --> 01:02:21,407 What, you won? 947 01:02:21,504 --> 01:02:22,847 Yes 948 01:02:23,139 --> 01:02:24,413 Why were you frozen? Come down 949 01:02:24,507 --> 01:02:25,781 Calm down 950 01:02:27,110 --> 01:02:29,886 - It's only a punishment - Don't you get it? 951 01:02:29,979 --> 01:02:33,153 I've been blacklisted by the Principal on the very first day 952 01:02:33,282 --> 01:02:37,196 I'm a hero to my father but I'm nobody here 953 01:02:37,286 --> 01:02:38,264 I've a game plan... 954 01:02:38,354 --> 01:02:40,493 I'll fake dizziness 955 01:02:40,757 --> 01:02:41,735 At shooting range... 956 01:02:41,824 --> 01:02:43,303 I'll say I not able to see 957 01:02:43,392 --> 01:02:44,393 One moment 958 01:02:45,061 --> 01:02:48,531 Why don't you turn around? Do you want her to ride pillion? 959 01:02:48,798 --> 01:02:49,902 Go on 960 01:02:49,999 --> 01:02:51,945 I'll be pulled up 961 01:02:52,068 --> 01:02:54,947 He'll call me to inquire 962 01:02:55,071 --> 01:02:58,780 I'll keep a sad face and accept their charges 963 01:02:58,875 --> 01:03:04,291 They'll say I'm medically unfit and relieve me 964 01:03:04,380 --> 01:03:07,054 If they don't, I'll make sure they do 965 01:03:07,350 --> 01:03:08,761 How is my pm? 966 01:03:09,285 --> 01:03:10,525 My God! 967 01:03:10,787 --> 01:03:13,893 You are the biggest crook I know 968 01:03:15,024 --> 01:03:16,765 My dad will only pity me 969 01:03:16,859 --> 01:03:18,566 He will not get angry for sure That's it! 970 01:03:18,861 --> 01:03:19,931 My route is clear 971 01:03:20,062 --> 01:03:22,804 Do you think everything will happen as planned? 972 01:03:22,899 --> 01:03:24,173 Yes, it will 973 01:03:24,934 --> 01:03:30,043 There is a 'God send' here to help me 974 01:03:30,506 --> 01:03:34,079 He would've begun his work by now 975 01:03:34,177 --> 01:03:36,521 - He's too much trouble - I'll take care 976 01:03:39,182 --> 01:03:41,355 I'll take care What's his name? 977 01:03:41,484 --> 01:03:44,226 Murali Pandian, zodiac sign -Virgo 978 01:03:45,288 --> 01:03:48,235 You must be brisk and energetic 979 01:04:10,313 --> 01:04:12,884 You haven't hit the target even once 980 01:04:13,115 --> 01:04:14,617 Sorry Sir I'm unable to see 981 01:04:21,991 --> 01:04:23,993 The Principal wants to see you 982 01:04:24,126 --> 01:04:25,571 Meet him immediately 983 01:04:30,099 --> 01:04:31,373 You'll live a long life 984 01:04:31,467 --> 01:04:32,639 I was just thinking about you 985 01:04:32,902 --> 01:04:34,006 How is the training going? 986 01:04:34,136 --> 01:04:35,513 While shooting today... 987 01:04:35,605 --> 01:04:36,879 Shooting? 988 01:04:37,640 --> 01:04:39,244 While shooting questions... 989 01:04:40,076 --> 01:04:41,350 They were stunned 990 01:04:41,444 --> 01:04:43,390 They said I am too good to be here 991 01:04:44,480 --> 01:04:46,619 I'm on the way to meet my manager 992 01:04:47,116 --> 01:04:48,527 I'll call you after the meeting 993 01:05:17,613 --> 01:05:20,685 You said you're in Shim la... 994 01:05:21,217 --> 01:05:24,391 But you're here...in a Police uniform 995 01:05:26,455 --> 01:05:27,399 Answer me 996 01:05:27,490 --> 01:05:28,400 Who is it? 997 01:05:31,661 --> 01:05:34,938 So, you're Murali Pandiyan? What the hell are you thinking? 998 01:05:41,370 --> 01:05:42,440 Go inside 999 01:05:44,140 --> 01:05:45,016 You can leave now 1000 01:05:45,141 --> 01:05:46,415 I'll meet you tomorrow 1001 01:05:48,377 --> 01:05:51,119 You were lying all along 1002 01:05:51,213 --> 01:05:52,419 Do you know why I'm here? 1003 01:05:52,515 --> 01:05:54,654 I'm here to speak to my father about our marriage 1004 01:05:54,750 --> 01:05:55,524 Thank God! 1005 01:05:55,618 --> 01:05:57,461 I know the truth now 1006 01:05:57,553 --> 01:06:01,592 I don't want to marry a Policeman and suffer all my life like my mother 1007 01:06:01,691 --> 01:06:03,329 Why are you tense now? 1008 01:06:04,560 --> 01:06:05,561 I have a doubt 1009 01:06:05,761 --> 01:06:08,367 You look so beautiful 1010 01:06:08,564 --> 01:06:10,510 But your father? 1011 01:06:10,700 --> 01:06:11,678 Then how you are...? 1012 01:06:11,767 --> 01:06:13,440 I take after my mother 1013 01:06:16,005 --> 01:06:20,317 I didn't come here to become a Policeman I'm here so that I don't become one 1014 01:06:25,181 --> 01:06:26,387 When I'm pulled up tomorrow... 1015 01:06:26,482 --> 01:06:28,553 ...I'll prove that I'm medically unfit 1016 01:06:28,651 --> 01:06:32,724 In a month's time they'll send me out of the Academy 1017 01:06:33,222 --> 01:06:34,462 I'll never become a Policeman 1018 01:06:34,557 --> 01:06:35,763 Can I trust you? 1019 01:06:37,159 --> 01:06:38,502 Trust me 1020 01:06:38,594 --> 01:06:40,574 I'll never become a Policeman 1021 01:06:53,042 --> 01:06:57,115 I've had several years of experience as a Policeman before 1022 01:06:57,213 --> 01:06:59,193 I took over this Academy 1023 01:06:59,315 --> 01:07:01,022 But, you are just a novice! 1024 01:07:01,584 --> 01:07:07,364 You've performed exceptionally well in your selection exams 1025 01:07:07,723 --> 01:07:12,229 I was wondering why you weren't doing well here 1026 01:07:12,328 --> 01:07:14,171 I'm unable to handle this training 1027 01:07:14,263 --> 01:07:15,571 I feel giddy under the sun 1028 01:07:15,664 --> 01:07:16,438 Obviously 1029 01:07:16,532 --> 01:07:19,809 When my daughter hates this job, you will too 1030 01:07:22,338 --> 01:07:25,751 Do you think I'll allow you to quit that easily? 1031 01:07:25,841 --> 01:07:29,414 You'll step out of this Academy only as a Policeman 1032 01:07:29,512 --> 01:07:30,490 I'll ensure that 1033 01:07:30,579 --> 01:07:32,217 Are you taking revenge? 1034 01:07:32,581 --> 01:07:36,757 Is this your plan to make your daughter forget me? 1035 01:07:41,257 --> 01:07:42,531 This isn't revenge 1036 01:07:42,625 --> 01:07:44,298 I want to help your father 1037 01:07:44,427 --> 01:07:49,240 If I'm alive now, I owe it to your father 1038 01:07:49,532 --> 01:07:51,739 My friend, Chellapa 1039 01:08:03,179 --> 01:08:05,420 I knew him even before you were born 1040 01:08:05,514 --> 01:08:10,122 Don't keep brooding over things that happened when you were just twelve 1041 01:08:10,352 --> 01:08:15,563 A flat line indicates death even in an ECG machine 1042 01:08:15,658 --> 01:08:19,105 If that's how it is with a machine, how can Life go on without any risks? 1043 01:08:19,195 --> 01:08:20,333 Your father often says 1044 01:08:20,429 --> 01:08:22,431 'Only the worthy can be a Policeman' 1045 01:08:22,531 --> 01:08:23,305 Sir please... 1046 01:08:23,399 --> 01:08:24,844 I don't want to be worthy 1047 01:08:25,134 --> 01:08:28,115 I don't want to become a Policeman and this is my only escape route 1048 01:08:28,204 --> 01:08:30,343 Help me leave this Academy 1049 01:08:30,439 --> 01:08:32,817 Nothing can change my mind I will never become a Policeman 1050 01:08:32,908 --> 01:08:34,717 Let's see how you don't become one? 1051 01:08:35,511 --> 01:08:39,721 No matter what you say or do... I may even extend your training 1052 01:08:39,815 --> 01:08:46,096 But, I won't let you quit claiming you're medically unfit 1053 01:08:46,188 --> 01:08:49,397 if you still insist on leaving, I'll call your father 1054 01:08:49,492 --> 01:08:54,407 I won't hesitate telling him what you've been hiding all along 1055 01:08:55,164 --> 01:08:56,336 Shall I tell him the truth? 1056 01:09:01,137 --> 01:09:04,584 If you think I shouldn't, I'll give you another option 1057 01:09:04,673 --> 01:09:06,209 We will make a deal 1058 01:09:06,308 --> 01:09:09,517 You have to be awarded the best 'Taluk Sub-Inspector' of this program 1059 01:09:09,745 --> 01:09:13,750 And for a month, work as an independent Sub-Inspector (SI) at a Police Station 1060 01:09:14,216 --> 01:09:19,427 And if you don't like it or if you are scared to continue, I'll help you 1061 01:09:19,588 --> 01:09:23,900 I'll help you get out without any trouble for your father and you 1062 01:09:24,560 --> 01:09:28,599 I'll convince my daughter to marry you 1063 01:09:30,666 --> 01:09:31,667 You decide now 1064 01:09:32,568 --> 01:09:34,605 If you are willing to accept it... 1065 01:10:32,995 --> 01:10:39,571 'I swear in the name of God that I shall bear true faith and...' 1066 01:10:39,668 --> 01:10:45,516 '...allegiance to the Constitution of India and ideals of the Tamil Nadu Police Service' 1067 01:10:45,808 --> 01:10:49,551 Murali Pandiyan has been chosen as... 1068 01:10:49,645 --> 01:10:52,888 ...the best cadet and Sub inspector of the year 1069 01:11:22,044 --> 01:11:23,387 I told you he will make it 1070 01:11:23,479 --> 01:11:24,856 He's your son He's bound to win 1071 01:11:24,947 --> 01:11:25,925 Come, sir 1072 01:11:26,048 --> 01:11:28,358 Why are you addressing me as 'Sir'? 1073 01:11:28,450 --> 01:11:30,293 I have to respect your designation 1074 01:11:30,386 --> 01:11:31,797 Haven't I made your wish come true? 1075 01:11:31,887 --> 01:11:32,831 Are you happy? 1076 01:11:32,921 --> 01:11:33,661 Happy? 1077 01:11:33,756 --> 01:11:34,598 Wait a minute 1078 01:11:34,690 --> 01:11:35,430 Dad...! 1079 01:12:04,653 --> 01:12:06,655 The bullet has to be removed immediately 1080 01:12:07,022 --> 01:12:08,865 Switch on the Operation theater lights 1081 01:13:22,598 --> 01:13:23,542 Here it is, sir 1082 01:13:23,632 --> 01:13:26,442 Hey, where is the P-2 Police station? 1083 01:13:26,568 --> 01:13:27,945 Do you know it or not? 1084 01:13:28,036 --> 01:13:29,913 Go straight and take the second right 1085 01:13:32,508 --> 01:13:34,613 A Policeman who doesn't know the way to the Police station! 1086 01:13:34,710 --> 01:13:36,087 That's no good! 1087 01:13:41,417 --> 01:13:43,021 'Are you all trying to lure one girl?' 1088 01:13:43,118 --> 01:13:46,099 'Displaying your glamorous thigh? Lower your dhoti' 1089 01:13:46,555 --> 01:13:47,932 Sir, the Sub-Inspector has come 1090 01:13:48,023 --> 01:13:49,161 'I'll come and attend to you' 1091 01:13:50,092 --> 01:13:51,799 I'm the head constable 1092 01:13:52,194 --> 01:13:53,138 I'm the constable 1093 01:13:53,228 --> 01:13:55,105 Nice meeting you 1094 01:13:55,230 --> 01:13:58,473 I'm Arumugam, the criminal 1095 01:13:58,567 --> 01:13:59,602 Won't you shut up? 1096 01:14:01,537 --> 01:14:04,814 Constable, you've twenty years of... 1097 01:14:04,907 --> 01:14:07,080 ...experience and your aim is still no good 1098 01:14:07,176 --> 01:14:08,746 Did somebody tell you that I'm the constable? 1099 01:14:08,811 --> 01:14:11,621 I'm the head constable Why are you changing my 'resignation'? 1100 01:14:11,713 --> 01:14:14,990 It's not resignation but 'designation' 1101 01:14:17,219 --> 01:14:18,527 He's an educated criminal 1102 01:14:18,620 --> 01:14:19,997 Please come... 1103 01:14:27,529 --> 01:14:30,908 I want a complete list of all the criminals in this area immediately 1104 01:14:37,072 --> 01:14:40,246 'Acid Azhagar', he tops the list 1105 01:14:40,509 --> 01:14:41,180 I'll strike 1106 01:14:41,276 --> 01:14:42,846 I'll strike him down 1107 01:14:44,480 --> 01:14:45,254 Did you see that? 1108 01:14:45,514 --> 01:14:48,188 Brother, he is the new Sub-Inspector appointed to our Police station 1109 01:14:48,283 --> 01:14:50,957 His name is Murali Pandiyan I heard he's very strict 1110 01:14:51,086 --> 01:14:51,962 This fellow...? 1111 01:14:52,054 --> 01:14:52,759 Yes 1112 01:14:52,855 --> 01:14:54,994 This is 'Blade Babu', his right-hand man 1113 01:14:56,859 --> 01:14:57,837 This is Ravi 1114 01:14:57,926 --> 01:15:00,668 He's a pick pocket and a petty thief 1115 01:15:01,697 --> 01:15:04,109 His name is Kumar, he's pickpocket Balu's friend 1116 01:15:07,569 --> 01:15:08,639 Sir, he is... 1117 01:15:08,737 --> 01:15:11,513 Law and Order SI Aadhimoolam reporting for duty sir 1118 01:15:16,645 --> 01:15:17,248 Can't be! 1119 01:15:17,513 --> 01:15:19,186 Sorry, I've come to the wrong Police station 1120 01:15:19,281 --> 01:15:22,922 Adhimoolam, you've come to the right place 1121 01:15:23,252 --> 01:15:24,560 Come 1122 01:15:24,653 --> 01:15:26,724 Why's he taunting me? 1123 01:15:26,822 --> 01:15:29,166 It's your first day here and you're late by forty five minutes 1124 01:15:29,258 --> 01:15:32,239 As a Station House Officer, may I know the reason? 1125 01:15:32,327 --> 01:15:33,635 Definitely! 1126 01:15:33,729 --> 01:15:37,199 I went to the temple as I'm taking charge as an independent SI 1127 01:15:38,100 --> 01:15:40,080 Duty should come before God 1128 01:15:40,168 --> 01:15:41,738 There again, a punch-line! 1129 01:15:41,837 --> 01:15:42,941 I'll come to the point 1130 01:15:44,273 --> 01:15:48,221 I am not concerned about how you were at work earlier 1131 01:15:48,310 --> 01:15:52,224 But, I'll lay down some guidelines to be followed from now on 1132 01:15:53,248 --> 01:15:54,750 For the next 30 days 1133 01:15:54,883 --> 01:15:58,888 There should neither be an arrest nor an 'FIR' without my knowledge 1134 01:15:59,054 --> 01:16:01,830 I haven't finished yet Hold on to your doubts 1135 01:16:01,924 --> 01:16:07,738 These files are cases of pickpockets and other petty thieves 1136 01:16:07,829 --> 01:16:09,308 These are harmless ones 1137 01:16:09,565 --> 01:16:12,102 These files have details of dangerous criminals 1138 01:16:12,568 --> 01:16:14,707 We're dead, if we touch them 1139 01:16:14,836 --> 01:16:15,837 So... 1140 01:16:17,105 --> 01:16:21,019 Thought he'll put away criminals, but he's putting away the files 1141 01:16:24,212 --> 01:16:30,788 I'll be here at 9 AM I'll finish work and leave at 6 PM 1142 01:16:31,186 --> 01:16:34,759 Nobody should call or disturb me after that 1143 01:16:34,856 --> 01:16:40,898 It should be a hassle free 30 days for the Police station and me 1144 01:16:46,602 --> 01:16:47,979 There is some trouble 1145 01:16:53,075 --> 01:16:55,214 Sir, don't jump off 1146 01:16:55,310 --> 01:16:57,256 Suicide is a criminal offense 1147 01:16:57,346 --> 01:17:01,226 After l die you can take my body to the Court and get it punished 1148 01:17:01,316 --> 01:17:04,923 I'm bald-headed and standing in the scorching sun without an umbrella... 1149 01:17:05,053 --> 01:17:06,225 ...why do you need one? 1150 01:17:06,321 --> 01:17:07,959 Fold it now I'll punch you 1151 01:17:12,060 --> 01:17:13,368 Hot peanuts... 1152 01:17:13,629 --> 01:17:15,609 Eat hot peanuts and watch the show 1153 01:17:15,697 --> 01:17:17,973 Sir, they're selling peanuts 1154 01:17:18,100 --> 01:17:21,138 They'll sell tickets next and make this an entertainment show 1155 01:17:21,670 --> 01:17:23,775 Hot peanuts, sir 1156 01:17:24,006 --> 01:17:26,043 The Police are here Make way 1157 01:17:26,241 --> 01:17:27,345 Move aside 1158 01:17:29,711 --> 01:17:31,054 This is our first case 1159 01:17:31,146 --> 01:17:32,090 Don't trouble us 1160 01:17:32,180 --> 01:17:33,921 Step down Let's talk it out 1161 01:17:34,016 --> 01:17:37,862 My wife has deserted me How does it matter now? 1162 01:17:38,053 --> 01:17:41,728 I smoke and drink at the bar just seven days a week 1163 01:17:41,823 --> 01:17:44,030 Is it that big a crime for her to desert me? 1164 01:17:44,126 --> 01:17:46,072 I don't have a wife now, I'll commit suicide 1165 01:17:46,161 --> 01:17:47,401 Sir, don't be impulsive 1166 01:17:47,663 --> 01:17:50,041 If a marital problem is the reason to commit suicide... 1167 01:17:50,132 --> 01:17:51,873 ...then all married men have to die 1168 01:17:51,967 --> 01:17:53,913 Step down Let's talk and son it out 1169 01:17:54,002 --> 01:17:57,176 Mum, tell that bald uncle to jump off soon 1170 01:17:57,272 --> 01:17:59,218 That's not a child that's a little devil... 1171 01:17:59,307 --> 01:18:00,308 Can I borrow it for a second? 1172 01:18:00,409 --> 01:18:01,410 Give it to me 1173 01:18:02,110 --> 01:18:05,853 Isn't it a bad habit to go to the bar? 1174 01:18:06,014 --> 01:18:08,995 Give up the habit and your wife will return 1175 01:18:09,117 --> 01:18:11,427 How can that be wrong? 1176 01:18:11,720 --> 01:18:13,996 What does the priest offer in a temple? 1177 01:18:14,089 --> 01:18:15,363 'Prasadham' (offering) 1178 01:18:15,457 --> 01:18:16,902 That has 'dham' (a cigarette) 1179 01:18:16,992 --> 01:18:18,164 Rascal! 1180 01:18:18,260 --> 01:18:20,968 What do you serve as lunch for your husband? 1181 01:18:21,063 --> 01:18:22,269 Hot, steaming 'sadham' (Rice) 1182 01:18:22,364 --> 01:18:23,672 Doesn't that have 'd ham'? 1183 01:18:23,765 --> 01:18:24,937 What do you serve with that? 1184 01:18:25,067 --> 01:18:26,045 'Sam bar' (Gravy) 1185 01:18:26,134 --> 01:18:27,374 Doesn't that have a 'bar' in it? 1186 01:18:27,469 --> 01:18:28,812 You idiot... 1187 01:18:28,904 --> 01:18:30,679 Why won't his wife desert him? 1188 01:18:30,772 --> 01:18:34,447 How can it be wrong to smoke and drink in the bar? 1189 01:18:35,310 --> 01:18:38,052 It's a terrible mistake to have not pushed him down by now! 1190 01:18:39,514 --> 01:18:43,792 Sir, why are you coming up instead of watching? 1191 01:18:43,885 --> 01:18:45,421 Sir, won't you listen? 1192 01:18:45,520 --> 01:18:47,363 I'll jump off if he comes 1193 01:18:47,923 --> 01:18:49,095 Sir, don't come up 1194 01:18:58,734 --> 01:19:02,238 Since you've pleaded so much, I won't commit suicide 1195 01:19:02,337 --> 01:19:04,874 Why should I commit suicide when there is no wife around? 1196 01:19:09,444 --> 01:19:10,980 Stop shouting 1197 01:19:11,113 --> 01:19:13,992 - Don't yell... - Shut up... 1198 01:19:14,516 --> 01:19:16,393 We'll get tired if we hit him 1199 01:19:17,552 --> 01:19:19,532 - Shall I beat you up? - Won't you keep quiet? 1200 01:19:19,788 --> 01:19:22,234 You've been hitting me the whole day Don't you have any other case? 1201 01:19:22,324 --> 01:19:23,826 Think about it 1202 01:19:23,925 --> 01:19:26,132 To practice as doctors, you need patients 1203 01:19:26,228 --> 01:19:28,765 Only if students fail, can tutorials function 1204 01:19:28,864 --> 01:19:31,845 To serve as the Police, you need criminals like us 1205 01:19:31,933 --> 01:19:34,072 For the help that we render, you needn't be grateful to us 1206 01:19:34,169 --> 01:19:36,171 At least, don't beat us black and blue 1207 01:19:40,142 --> 01:19:42,053 I won't hit you Speak the truth 1208 01:19:42,144 --> 01:19:43,350 I swear on him 1209 01:19:43,879 --> 01:19:44,550 Tell me 1210 01:19:44,813 --> 01:19:46,087 What do I say? 1211 01:19:46,214 --> 01:19:51,095 I'm tired of maneuvering through crowds to steal 1212 01:19:51,253 --> 01:19:56,066 So, we choose our favourite place gather a crowd and steal at our own pace 1213 01:19:56,158 --> 01:19:58,104 But you figured it out 1214 01:19:58,226 --> 01:19:59,796 How did you find out? 1215 01:19:59,928 --> 01:20:03,398 When every head in the crowd was looking up at you 1216 01:20:03,532 --> 01:20:06,809 Just these two heads were looking down at the purses 1217 01:20:06,902 --> 01:20:09,906 You gave them green shins to spot them easily 1218 01:20:10,005 --> 01:20:12,281 I spotted them as well 1219 01:20:13,108 --> 01:20:15,588 Why don't you use your intelligence for a better cause? 1220 01:20:15,844 --> 01:20:17,118 Who'll give us a job? 1221 01:20:17,212 --> 01:20:19,886 You give me a job and I'll work better than your officers 1222 01:20:19,981 --> 01:20:21,187 I'll start my work on you now 1223 01:20:21,283 --> 01:20:22,990 I'll frame charges on you across all cases 1224 01:20:23,084 --> 01:20:25,894 Don't file it as a suicide case Register it as a pickpocket one 1225 01:20:25,987 --> 01:20:26,863 Poor fellow! 1226 01:20:26,955 --> 01:20:28,229 Did you hear that? 1227 01:20:28,323 --> 01:20:30,064 You are a superb Police officer 1228 01:20:30,158 --> 01:20:30,932 Shut up! 1229 01:20:31,026 --> 01:20:32,061 Sir, I'll never forget you 1230 01:20:32,160 --> 01:20:34,071 Sir, you'll do well 1231 01:20:35,096 --> 01:20:36,404 Murali, I have a doubt 1232 01:20:36,898 --> 01:20:40,107 You said you're not going to work beyond 6 PM? 1233 01:20:40,202 --> 01:20:42,443 What do you have to do after 6 PM? 1234 01:20:44,172 --> 01:20:45,276 Wear your glasses? 1235 01:20:46,575 --> 01:20:47,918 Why are you following me? 1236 01:20:48,009 --> 01:20:50,080 I told you that everything is over between us 1237 01:20:50,178 --> 01:20:51,885 Stop shouting, listen to me 1238 01:20:53,014 --> 01:20:54,425 If you don't, how'll you understand? 1239 01:20:54,516 --> 01:20:56,427 Nothing to understand Leave me alone 1240 01:20:57,786 --> 01:21:02,786 tiff 1241 01:21:22,043 --> 01:21:24,523 "S how-off, show-off, a big show-off" 1242 01:21:24,613 --> 01:21:27,093 "What a waste" 1243 01:21:27,282 --> 01:21:29,956 "S how-off, show-off, a big show-off" 1244 01:21:30,051 --> 01:21:32,258 "What a waste" 1245 01:21:32,554 --> 01:21:35,364 "Clad in Jeans" 1246 01:21:37,959 --> 01:21:41,168 "And fancy heels" 1247 01:21:43,331 --> 01:21:48,178 "You're showing off even when you're in the smallest of villages" 1248 01:21:48,270 --> 01:21:53,083 "You're making faces" 1249 01:21:53,975 --> 01:21:56,455 "S how-off, show-off, a big show-off" 1250 01:21:56,544 --> 01:21:58,888 "What a waste" 1251 01:21:59,214 --> 01:22:01,922 "S how-off, show-off, a big show-off" 1252 01:22:02,017 --> 01:22:04,190 "What a waste" 1253 01:22:04,519 --> 01:22:09,519 tiff 1254 01:22:37,018 --> 01:22:39,555 "The kohl that costs a few bucks" 1255 01:22:39,654 --> 01:22:42,134 "You opt to buy through EMl" 1256 01:22:42,223 --> 01:22:44,999 "You're so full of lies" 1257 01:22:45,126 --> 01:22:47,572 "God, put her in place" 1258 01:22:47,662 --> 01:22:50,404 "Stop snubbing me" 1259 01:22:50,498 --> 01:22:52,307 "I can't take it anymore" 1260 01:22:52,400 --> 01:22:57,713 "if you end up with wrinkles your fan following will trickle" 1261 01:22:58,139 --> 01:23:00,585 "S how-off, show-off, a big show-off" 1262 01:23:00,675 --> 01:23:02,655 "What a waste" 1263 01:23:03,345 --> 01:23:05,951 "S how-off, show-off, a big show-off" 1264 01:23:06,047 --> 01:23:08,027 "What a waste" 1265 01:23:12,620 --> 01:23:14,361 'Hit me buddy, hit me' 1266 01:23:17,692 --> 01:23:20,104 'Girls are always like this' 1267 01:23:20,495 --> 01:23:25,495 tiff 1268 01:23:41,216 --> 01:23:46,461 "You prefer to cuddle with animals" 1269 01:23:46,554 --> 01:23:51,663 "But, if I beg to come closer to you" 1270 01:23:51,760 --> 01:23:56,436 "You see men as lesser mortals" 1271 01:23:56,531 --> 01:24:02,106 "We won't squander our time And follow you any longer" 1272 01:24:02,203 --> 01:24:04,649 "S how-off, show-off, a big show-off" 1273 01:24:04,739 --> 01:24:07,151 "What a waste" 1274 01:24:07,409 --> 01:24:10,049 "S how-off, show-off, a big show-off" 1275 01:24:10,178 --> 01:24:12,283 "What a waste" 1276 01:24:12,680 --> 01:24:17,680 tiff 1277 01:24:39,474 --> 01:24:42,512 "Don't think we are wastrel" 1278 01:24:44,646 --> 01:24:47,855 "We too have our prestige" 1279 01:24:50,185 --> 01:24:52,688 "Don't think we are wastrel" 1280 01:24:52,787 --> 01:24:55,393 "We too have our prestige" 1281 01:24:55,490 --> 01:25:00,371 "With an ace up our sleeve" 1282 01:25:00,462 --> 01:25:05,070 "We'll make you run around in circles" 1283 01:25:06,234 --> 01:25:08,714 "S how-off, show-off, a big show-off" 1284 01:25:08,803 --> 01:25:11,147 "It's all gone a waste" 1285 01:25:11,439 --> 01:25:14,181 "S how-off, show-off, a big show-off" 1286 01:25:14,275 --> 01:25:16,380 "What a waste" 1287 01:25:16,811 --> 01:25:26,323 tiff 1288 01:25:27,655 --> 01:25:29,225 I'll see your... 1289 01:25:29,691 --> 01:25:30,726 Why did you slap me? 1290 01:25:30,825 --> 01:25:32,168 Do you expect me to cajole you? 1291 01:25:32,260 --> 01:25:33,898 You're such a show-off 1292 01:25:34,195 --> 01:25:36,266 Your father is the reason for all these problems 1293 01:25:36,364 --> 01:25:40,141 He wants to tie me down to the Academy He doesn't realise I've tied him down 1294 01:25:40,235 --> 01:25:42,306 Further, he's given me a 30 day deadline 1295 01:25:42,403 --> 01:25:46,374 I'll meet him after 30 days and tell him that I don't like the job 1296 01:25:46,474 --> 01:25:52,755 He's promised to help me quit and let me marry you 1297 01:25:53,748 --> 01:25:59,391 lf l didn't accept his offer that day, I would've lost my father and you 1298 01:25:59,487 --> 01:26:01,626 I even attended the bank interview 1299 01:26:06,161 --> 01:26:09,301 What if dad doesn't permit you to quit the Police job? 1300 01:26:09,397 --> 01:26:12,241 Going forward, it is your dad's problem 1301 01:26:12,834 --> 01:26:15,610 There'll be no more trouble between us 1302 01:26:17,272 --> 01:26:21,311 Here, this is my 'Locked-house Report' 1303 01:26:21,409 --> 01:26:23,548 I live in Pasupathi nagar 1304 01:26:23,645 --> 01:26:26,626 I'm going to Tirupathi along with my wife 1305 01:26:26,714 --> 01:26:29,786 I've given details of the days I'll be away 1306 01:26:29,918 --> 01:26:31,761 You have two children? 1307 01:26:32,353 --> 01:26:33,730 I didn't have any at first 1308 01:26:33,821 --> 01:26:35,323 Then, how do you have two now? 1309 01:26:35,423 --> 01:26:38,666 I watched 'The Parent Trap'... 1310 01:26:38,760 --> 01:26:40,865 And had twins after that 1311 01:26:40,995 --> 01:26:45,205 Thank God, you didn't watch 'Ali Baba and the forty thieves' 1312 01:26:45,366 --> 01:26:46,401 I'll watch that too 1313 01:26:46,501 --> 01:26:47,980 Don't worry! 1314 01:26:48,236 --> 01:26:50,876 Will anyone dare to steal when I'm around? 1315 01:26:51,005 --> 01:26:51,881 I'll take care 1316 01:26:54,309 --> 01:26:55,913 The power is back 1317 01:26:56,211 --> 01:26:57,884 Switch on the walkie-talkie charger 1318 01:27:00,682 --> 01:27:02,559 What is this? 1319 01:27:07,822 --> 01:27:10,860 I can begin my work now 1320 01:27:32,447 --> 01:27:33,983 Looks like names of people abroad? 1321 01:27:34,249 --> 01:27:35,421 It'll take two days 1322 01:28:58,966 --> 01:28:59,842 Gently! 1323 01:29:02,704 --> 01:29:04,081 You can resume your work 1324 01:29:04,339 --> 01:29:06,012 What work do you do? 1325 01:29:42,810 --> 01:29:44,551 You're so brainy, Shiva 1326 01:29:44,645 --> 01:29:46,488 So much money in one night! 1327 01:29:46,781 --> 01:29:48,624 Let's not deal with domestic cards anymore 1328 01:29:48,716 --> 01:29:50,662 Only international cards from now on 1329 01:29:51,552 --> 01:29:54,726 After we swipe the remaining cards tomorrow 1330 01:29:54,822 --> 01:29:57,769 You take all the money and leave to Mumbai 1331 01:29:57,859 --> 01:29:58,735 What about you? 1332 01:29:58,826 --> 01:30:01,170 There'll be unnecessary suspicion if I leave suddenly 1333 01:30:01,429 --> 01:30:06,037 I'll apply for medical leave after a few days and then join you in Mumbai 1334 01:30:06,134 --> 01:30:11,584 Let's decide on a safe-hideout after I reach there 1335 01:30:14,742 --> 01:30:16,050 Why this sudden plan? 1336 01:30:17,478 --> 01:30:21,722 The Police didn't focus on us because of other crimes in the city 1337 01:30:21,816 --> 01:30:25,821 But from this evening, we are the 'heroes' 1338 01:30:25,920 --> 01:30:31,393 By now, the Police would've collected all our details and will be 1339 01:30:31,959 --> 01:30:34,064 This is the incident that took place six months back 1340 01:30:34,162 --> 01:30:35,698 This is from the Adambakkam ATM 1341 01:30:35,797 --> 01:30:37,640 This is the incident that happened yesterday 1342 01:30:37,732 --> 01:30:40,144 This is the visual from the Kotivakkam ATM 1343 01:30:40,635 --> 01:30:44,139 Comparing and analyzing the visuals, the physical parameters... 1344 01:30:44,238 --> 01:30:49,779 ...the costume and the design on the black pouch clearly indicates that 1345 01:30:49,877 --> 01:30:56,852 This person was responsible for the recent murder and ATM robbery 1346 01:30:59,187 --> 01:31:02,031 He was using domestic cards all along 1347 01:31:02,089 --> 01:31:04,433 But, yesterday, he had used international cards... 1348 01:31:04,525 --> 01:31:06,937 ...in four ATMs and robbed about forty lakhs of Rupees 1349 01:31:07,061 --> 01:31:09,234 From where did he get the international card details? 1350 01:31:09,497 --> 01:31:11,477 Who are his accomplices? 1351 01:31:11,566 --> 01:31:15,605 In order to investigate, a 12 member 'Operation Sigma Tiger' has been formed 1352 01:31:15,703 --> 01:31:17,774 Two teams have been formed for this operation 1353 01:31:20,608 --> 01:31:24,112 We've prevented many crimes 1354 01:31:24,212 --> 01:31:27,682 The public and media don't appreciate us because they don't realise 1355 01:31:27,782 --> 01:31:29,819 We stopped it even before it could happen 1356 01:31:29,917 --> 01:31:33,831 In spite of us arresting criminals after intelligent investigation 1357 01:31:33,921 --> 01:31:35,025 The public thinks we are 1358 01:31:35,122 --> 01:31:37,796 Due to Police complacency, murders and robbing ATMs... 1359 01:31:37,892 --> 01:31:39,963 ...have raised their ugly head in Chennai again 1360 01:31:40,094 --> 01:31:41,835 People have lost faith in the Police 1361 01:31:41,929 --> 01:31:44,603 Let's hear what the public have to say about this 1362 01:31:44,699 --> 01:31:48,909 They've had helpline numbers for different emergencies 1363 01:31:49,003 --> 01:31:51,643 Now, they'll have a separate helpline for an ATM robbery 1364 01:31:51,739 --> 01:31:53,116 There is no safety for public 1365 01:31:53,207 --> 01:31:54,982 What are the Police doing? 1366 01:31:55,109 --> 01:31:56,679 In Bangalore... 1367 01:31:56,777 --> 01:31:58,950 Chellapa, aren't you leaving for the day? 1368 01:31:59,080 --> 01:32:02,493 The DGP has asked for the crime records of this month 1369 01:32:02,583 --> 01:32:03,960 He has to give it to the Chief Minister 1370 01:32:04,085 --> 01:32:05,291 I'll be delayed You get going 1371 01:32:05,553 --> 01:32:06,861 OK, see you on Monday 1372 01:32:07,722 --> 01:32:09,724 Even they kill the ATM's security man 1373 01:32:09,957 --> 01:32:12,028 Don't know what the police is doing... 1374 01:32:12,126 --> 01:32:15,073 ATMs have come to denote 'Any time Murder' 1375 01:32:15,162 --> 01:32:17,142 Very unsafe to go into one 1376 01:32:17,231 --> 01:32:20,872 It's the same across the different States 1377 01:32:20,968 --> 01:32:23,812 A murder and Lakhs of Rupees robbed 1378 01:32:23,905 --> 01:32:25,782 The only question posed by the public 1379 01:32:25,873 --> 01:32:30,049 "Are the Police sleeping?" 1380 01:32:38,953 --> 01:32:40,796 I've been doing this for the past 30 minutes 1381 01:32:40,888 --> 01:32:44,062 Look at all the sand that's fallen off 1382 01:32:47,929 --> 01:32:49,966 You seem very happy 1383 01:32:50,665 --> 01:32:53,168 Your dad's deadline gets done with tomorrow 1384 01:32:53,267 --> 01:32:54,268 That's why 1385 01:32:56,871 --> 01:32:57,747 OK 1386 01:32:57,838 --> 01:32:59,579 First thing to do on Monday morning 1387 01:32:59,674 --> 01:33:01,847 ls to meet your dad and tell him 1388 01:33:01,943 --> 01:33:03,889 I don't want this job 1389 01:33:03,978 --> 01:33:06,754 I'll take you out tomorrow evening 1390 01:33:07,648 --> 01:33:09,321 I'll buy the cinema tickets 1391 01:33:09,817 --> 01:33:11,228 You buy the dinner 1392 01:33:12,286 --> 01:33:16,894 Inexpensive tickets on you and an expensive dinner on me 1393 01:33:17,091 --> 01:33:19,071 You're very smart You'll fare well 1394 01:33:19,160 --> 01:33:21,231 Don't make any last minute changes 1395 01:33:21,329 --> 01:33:23,809 I'll be there at 5:30 PM 1396 01:33:23,898 --> 01:33:25,377 There won't be any problem 1397 01:34:59,860 --> 01:35:01,806 Hey! Who is that? 1398 01:35:01,896 --> 01:35:03,068 What's the problem? 1399 01:35:03,164 --> 01:35:05,371 Why are you both hitting the old man? 1400 01:35:07,334 --> 01:35:09,746 He was just talking Why did you hit him? 1401 01:35:16,010 --> 01:35:17,080 Don't hit 1402 01:35:31,092 --> 01:35:33,902 Don't let him go Hold tight 1403 01:35:33,994 --> 01:35:35,473 Tie his hands 1404 01:35:40,401 --> 01:35:42,142 Dad, what happened? 1405 01:35:42,269 --> 01:35:43,475 I'm alright 1406 01:35:43,738 --> 01:35:45,513 That's nothing 1407 01:35:45,773 --> 01:35:46,911 What's this? 1408 01:35:47,007 --> 01:35:48,486 How dare you mess around here? 1409 01:35:48,743 --> 01:35:50,950 You were spared because it was me 1410 01:35:51,045 --> 01:35:53,958 If it were my son, he would've killed you both 1411 01:36:01,021 --> 01:36:02,500 P-2 Police station... 1412 01:36:02,890 --> 01:36:03,527 Sir? 1413 01:36:03,924 --> 01:36:04,925 He is here 1414 01:36:05,159 --> 01:36:06,433 It's the Commissioner 1415 01:36:07,928 --> 01:36:09,805 Heard you nabbed the ATM robbers 1416 01:36:11,098 --> 01:36:15,171 Gather all the details and hand it over to the Inspector 1417 01:36:15,903 --> 01:36:18,110 Make sure you follow the procedure 1418 01:36:18,205 --> 01:36:19,411 Sure, I'll do it, sir 1419 01:36:21,175 --> 01:36:22,176 Let's go home, Dad 1420 01:36:22,276 --> 01:36:23,778 You stay back, I'll go on my own 1421 01:36:23,878 --> 01:36:25,084 Please come, Dad 1422 01:36:26,113 --> 01:36:27,387 Careful 1423 01:36:30,050 --> 01:36:32,894 Sir, should I file a report? 1424 01:36:34,455 --> 01:36:37,163 Prepare the FIR record all the details 1425 01:36:37,391 --> 01:36:40,429 Collect all the evidence and keep it in my drawer 1426 01:36:42,363 --> 01:36:43,273 Shiva 1427 01:36:43,464 --> 01:36:44,534 Twenty seven years old 1428 01:36:44,799 --> 01:36:47,336 Grew up in orphanage, Mumbai 1429 01:36:47,434 --> 01:36:50,176 I'm working in the credit card section of a bank 1430 01:36:50,504 --> 01:36:51,346 Lawrence 1431 01:36:51,438 --> 01:36:52,508 Twenty seven years old 1432 01:36:52,606 --> 01:36:55,177 Grew up in orphanage, Mumbai 1433 01:36:55,276 --> 01:36:56,516 I'm a Karate Instructor 1434 01:37:06,387 --> 01:37:07,559 'ATM robbers nabbed' 1435 01:37:07,822 --> 01:37:10,132 'They will be produced in Court tomorrow' 1436 01:37:11,225 --> 01:37:13,432 I've kept all the evidence in your drawer 1437 01:37:13,527 --> 01:37:15,006 Have you verified the details? 1438 01:37:15,129 --> 01:37:15,834 I'm on the job 1439 01:37:15,930 --> 01:37:17,341 Check the date 1440 01:37:17,932 --> 01:37:19,240 Never mind, sit down 1441 01:37:21,535 --> 01:37:22,878 How's your dad feeling now? 1442 01:37:22,970 --> 01:37:24,847 He's alright It was a small injury 1443 01:37:24,939 --> 01:37:27,920 I was the one who panicked on hearing the news 1444 01:37:28,008 --> 01:37:30,989 I was at peace only after seeing him 1445 01:37:31,111 --> 01:37:33,387 Sir, I've checked all the details It's correct 1446 01:37:34,949 --> 01:37:37,862 I didn't take any action because I didn't want to put him in danger 1447 01:37:37,952 --> 01:37:38,930 But he... 1448 01:37:39,420 --> 01:37:41,024 Today is the last day 1449 01:37:41,155 --> 01:37:42,930 Thought of bidding good bye to the job 1450 01:37:43,023 --> 01:37:44,297 But I am stuck unnecessarily 1451 01:37:44,391 --> 01:37:46,962 Don't worry Everything will be alright 1452 01:37:47,061 --> 01:37:49,871 Hand over them in Court tomorrow and move on 1453 01:37:49,964 --> 01:37:53,571 I saw Ambujam on my way here She was entering Cherian hospital 1454 01:37:53,667 --> 01:37:55,203 Is she working there? 1455 01:37:55,302 --> 01:37:57,145 Yes, she is doing a two month internship there 1456 01:37:57,238 --> 01:37:59,377 ls dad home? I'll visit him 1457 01:37:59,473 --> 01:38:00,975 Why are you leaving immediately? 1458 01:38:01,075 --> 01:38:02,986 An actress is coming to the gym tomorrow 1459 01:38:03,077 --> 01:38:05,921 I have to buy a treadmill to her size and alter the entrance 1460 01:38:06,013 --> 01:38:07,356 I've plenty to do 1461 01:38:21,695 --> 01:38:22,571 Tell me, dad 1462 01:38:22,663 --> 01:38:25,371 Are you through with the procedure of filing the Report? 1463 01:38:25,466 --> 01:38:26,968 Has the Inspector come? 1464 01:38:27,067 --> 01:38:29,377 Dad, you've called me thrice already 1465 01:38:29,470 --> 01:38:31,916 I'm at work I'll take care 1466 01:38:32,006 --> 01:38:33,007 Please take rest 1467 01:38:33,140 --> 01:38:34,016 OK 1468 01:38:46,353 --> 01:38:47,388 Are you ready to leave? 1469 01:38:47,488 --> 01:38:48,125 Where? 1470 01:38:48,222 --> 01:38:50,259 Movie theater at 5:30 PM! 1471 01:38:50,357 --> 01:38:51,461 Have you forgotten? 1472 01:38:51,558 --> 01:38:53,435 It skipped my mind 1473 01:38:53,560 --> 01:38:54,538 It's an important case 1474 01:38:54,628 --> 01:38:56,437 I have two criminals in my custody 1475 01:38:56,530 --> 01:38:59,374 I'll be free after I hand them over in Court tomorrow 1476 01:38:59,466 --> 01:39:00,672 Shall we go tomorrow? 1477 01:39:11,278 --> 01:39:13,121 - Tell me - I'll come 1478 01:39:18,285 --> 01:39:20,663 Going to watch a movie? 1479 01:39:26,360 --> 01:39:29,204 I'll come back at 9 PM Take charge till then 1480 01:39:34,134 --> 01:39:35,306 Does that feel good? 1481 01:39:35,402 --> 01:39:36,642 Do you feel good about it? 1482 01:39:36,737 --> 01:39:38,944 It feels great Do you want to try it? 1483 01:39:39,039 --> 01:39:40,518 I'm seething 1484 01:39:40,607 --> 01:39:46,614 Where is the 'Locked-house Report' which I gave you earlier? 1485 01:39:46,714 --> 01:39:47,988 It's here 1486 01:39:48,082 --> 01:39:48,583 Where? 1487 01:39:48,682 --> 01:39:50,127 Is it here? 1488 01:39:50,384 --> 01:39:51,761 Do you know where it is? 1489 01:39:53,053 --> 01:39:55,158 'Thankee' to you for the information 1490 01:39:55,389 --> 01:39:57,335 Thanks to you has been written as Thankee! 1491 01:39:57,591 --> 01:39:58,569 Did you see that? 1492 01:39:58,659 --> 01:40:00,366 It's all gone 1493 01:40:00,627 --> 01:40:05,303 When you said no one will dare steal when you're around 1494 01:40:05,399 --> 01:40:06,969 I should've had my doubts 1495 01:40:07,067 --> 01:40:08,671 Sir, are you accusing me? 1496 01:40:08,769 --> 01:40:09,611 Of course! 1497 01:40:09,703 --> 01:40:12,547 How did that report find its way here? 1498 01:40:12,639 --> 01:40:13,640 Answer me 1499 01:40:13,741 --> 01:40:15,618 Even God won't forgive you 1500 01:40:15,709 --> 01:40:17,586 Are you accusing the Police of being thieves? 1501 01:40:17,678 --> 01:40:20,386 I'm a lawyer and I'm not scared of the Police 1502 01:40:21,582 --> 01:40:22,652 Give me the phone 1503 01:40:22,750 --> 01:40:23,421 Why? 1504 01:40:23,517 --> 01:40:25,121 I'm going to make a call to the Commissioner 1505 01:40:25,219 --> 01:40:25,697 I won't spare you 1506 01:40:25,786 --> 01:40:29,165 Am I tense? Am I not cool? 1507 01:40:41,101 --> 01:40:43,741 Rascal, didn't spare even the air conditioner 1508 01:40:51,211 --> 01:40:52,485 Don't disconnect it 1509 01:40:53,547 --> 01:40:55,288 Answer the phone, Murali 1510 01:40:58,152 --> 01:41:00,428 Hey, I might get important calls 1511 01:41:00,521 --> 01:41:02,330 Forget about it Watch the movie 1512 01:41:05,592 --> 01:41:06,696 Switched off? 1513 01:41:06,794 --> 01:41:08,774 He never turns off his phone 1514 01:41:14,268 --> 01:41:16,339 - Have you sold the bike? - No...not yet, sir 1515 01:41:17,071 --> 01:41:18,675 No, it's an old one 1516 01:41:19,840 --> 01:41:22,377 There's no response in the Police station either 1517 01:41:28,715 --> 01:41:30,251 Please understand 1518 01:41:30,350 --> 01:41:31,829 I can't come now 1519 01:41:32,219 --> 01:41:34,130 The Inspectors are not here 1520 01:41:34,588 --> 01:41:36,693 Take our child to a hospital close by 1521 01:41:36,790 --> 01:41:38,394 I'll come there directly 1522 01:41:43,163 --> 01:41:45,074 Can't even piss peacefully 1523 01:41:46,166 --> 01:41:47,702 UPS is just for the sake of name 1524 01:41:47,801 --> 01:41:50,543 We have to set right the power back-up 1525 01:41:59,613 --> 01:42:01,217 - Sir...? - What? 1526 01:42:01,682 --> 01:42:03,184 Can I have a smoke? 1527 01:42:03,283 --> 01:42:04,728 Are you kidding? 1528 01:42:04,818 --> 01:42:08,265 A criminal is asking for a cigarette from a Policeman 1529 01:42:08,355 --> 01:42:09,663 How arrogant! 1530 01:42:09,756 --> 01:42:13,568 Once you hand me over tomorrow, I can't smoke all my life 1531 01:42:13,660 --> 01:42:15,435 Think of it as my last wish 1532 01:42:15,529 --> 01:42:17,873 Get your way with emotional talk! 1533 01:42:18,365 --> 01:42:19,537 Take it 1534 01:42:19,666 --> 01:42:22,146 Be done before the Inspector comes 1535 01:42:24,338 --> 01:42:25,339 Thank you, sir 1536 01:42:57,671 --> 01:43:02,177 Sir, will you be in trouble if a criminal dies when he's in Police custody? 1537 01:43:02,276 --> 01:43:03,619 What are you saying? 1538 01:43:06,580 --> 01:43:08,856 Hey, what are you doing? 1539 01:43:10,250 --> 01:43:11,422 Answer me 1540 01:43:19,927 --> 01:43:22,203 Oh God...fire!! 1541 01:43:22,763 --> 01:43:24,674 Bring the extinguisher 1542 01:43:24,765 --> 01:43:27,803 You open the cell first I'll bring it 1543 01:43:27,901 --> 01:43:29,574 It's burning 1544 01:43:31,305 --> 01:43:32,443 Hit him!!! 1545 01:43:38,212 --> 01:43:39,748 Hey. What happened? 1546 01:43:41,848 --> 01:43:44,192 Shiva, take our phones from the locker 1547 01:43:53,927 --> 01:43:55,531 What happened, Moorthy? 1548 01:44:02,469 --> 01:44:04,244 Shiva, let's hurry 1549 01:44:30,897 --> 01:44:32,274 Hit him! 1550 01:44:32,366 --> 01:44:33,504 Hit him 1551 01:44:42,709 --> 01:44:44,586 We got caught because of you 1552 01:44:45,279 --> 01:44:48,055 You're the reason 1553 01:44:48,448 --> 01:44:49,756 Die now 1554 01:44:50,584 --> 01:44:52,359 Let's see who stops us now 1555 01:44:52,452 --> 01:44:53,760 Die off 1556 01:44:55,088 --> 01:44:56,567 Die off 1557 01:44:57,658 --> 01:44:58,762 Die now 1558 01:44:58,859 --> 01:45:00,770 Come, let's go 1559 01:45:15,742 --> 01:45:18,655 Let me go 1560 01:45:30,891 --> 01:45:32,370 Let me go 1561 01:46:28,081 --> 01:46:30,891 Come fast, let's take the money and leave this place 1562 01:46:36,990 --> 01:46:38,435 Where's the money? 1563 01:46:39,793 --> 01:46:40,635 Let's go 1564 01:46:45,766 --> 01:46:48,872 'Inspector Murali Pandiyan please come to the Theater office immediately' 1565 01:46:51,671 --> 01:46:52,911 Any problem? 1566 01:47:13,794 --> 01:47:15,068 I'll go check on him 1567 01:47:15,862 --> 01:47:18,706 Your dad held onto his leg 1568 01:47:18,799 --> 01:47:23,077 He didn't allow them to escape as that would reflect badly on you 1569 01:47:23,170 --> 01:47:25,047 He held on to his leg till the end 1570 01:47:25,138 --> 01:47:27,948 Those rascals shot him and escaped 1571 01:47:47,260 --> 01:47:49,171 Dad...! 1572 01:47:51,097 --> 01:47:57,946 Tiff 1573 01:47:58,238 --> 01:48:02,209 "You're my loving Dad" 1574 01:48:02,476 --> 01:48:07,118 "There's no one like you in this world" 1575 01:48:07,481 --> 01:48:14,330 tiff 1576 01:48:14,721 --> 01:48:18,635 "You're my loving Dad" 1577 01:48:18,725 --> 01:48:22,867 "There's no one like you in this world" 1578 01:48:22,963 --> 01:48:26,570 "You're my loving Dad" 1579 01:48:27,000 --> 01:48:30,948 "Through your love, I see my mother in you" 1580 01:48:31,071 --> 01:48:34,985 "All my needs" 1581 01:48:35,108 --> 01:48:39,215 "You gratify instantly" 1582 01:48:39,312 --> 01:48:47,595 "You're truly a God that grants even before I seek" 1583 01:48:47,687 --> 01:48:51,635 "You're my loving Dad" 1584 01:48:51,725 --> 01:48:55,798 "There's no one like you in this world" 1585 01:48:55,896 --> 01:48:59,742 "You're my loving Dad" 1586 01:48:59,833 --> 01:49:04,145 "Through your love, I see my mother in you" 1587 01:49:04,638 --> 01:49:09,638 tiff 1588 01:49:23,924 --> 01:49:26,734 Life gives everyone a chance to win 1589 01:49:26,960 --> 01:49:27,938 You must win! 1590 01:49:28,328 --> 01:49:37,078 Tiff 1591 01:49:37,737 --> 01:49:41,810 "You've been a friend in need and a shoulder to lean on" 1592 01:49:41,908 --> 01:49:45,879 "You've helped me rise up after every failure" 1593 01:49:45,979 --> 01:49:49,950 "You veil your sorrows" 1594 01:49:50,083 --> 01:49:53,997 "And give me a smile" 1595 01:49:54,087 --> 01:49:57,967 "You've shielded me from the smallest harm" 1596 01:49:58,091 --> 01:50:02,562 "You've carried me on your shoulders all along" 1597 01:50:02,662 --> 01:50:05,666 "You're God sent" 1598 01:50:05,765 --> 01:50:09,645 "You're my loving Dad" 1599 01:50:09,736 --> 01:50:13,878 "There's no one like you in this world" 1600 01:50:13,974 --> 01:50:17,888 "You're my loving Dad" 1601 01:50:17,978 --> 01:50:22,017 "Through your love, I see my mother in you" 1602 01:50:22,148 --> 01:50:25,994 "All my needs" 1603 01:50:26,119 --> 01:50:30,158 "You gratify instantly" 1604 01:50:30,256 --> 01:50:38,869 "You're truly a God that grants even before I seek" 1605 01:50:39,232 --> 01:50:46,878 tiff 1606 01:50:47,974 --> 01:50:51,387 I've heard a lot of people promising to give their life for somebody 1607 01:50:51,645 --> 01:50:52,817 But, nobody does 1608 01:50:52,912 --> 01:50:53,947 But, your father 1609 01:50:54,047 --> 01:50:55,185 He's really great 1610 01:50:55,782 --> 01:50:58,786 You're very fortunate to have a father like him 1611 01:50:58,885 --> 01:51:00,421 Nothing will happen to him 1612 01:51:00,687 --> 01:51:01,893 I'll take care of him 1613 01:51:02,122 --> 01:51:04,898 You do whatever you feel is rig ht 1614 01:51:05,258 --> 01:51:11,300 No matter what you decide, I'll be with you 1615 01:51:33,353 --> 01:51:36,027 Murali, I'd asked you to come to the bank to discuss your job 1616 01:51:36,156 --> 01:51:37,100 Why didn't you come? 1617 01:51:37,190 --> 01:51:38,863 My work begins only now! 1618 01:51:39,492 --> 01:51:40,766 Thank you, sir 1619 01:51:49,903 --> 01:51:51,211 Shiva, twenty seven years old 1620 01:51:51,304 --> 01:51:53,443 Lawrence, twenty seven years old 1621 01:52:16,730 --> 01:52:19,006 Why are you digging up the evidence again? 1622 01:52:19,132 --> 01:52:20,440 What's your analysis? 1623 01:52:20,533 --> 01:52:23,514 The Police and you know only about the two criminals who've escaped 1624 01:52:23,770 --> 01:52:26,273 But only I know about a third one involved in this case 1625 01:52:26,372 --> 01:52:27,407 A third one? 1626 01:52:32,045 --> 01:52:36,926 When they were escaping, the two of them got into the backseat of the vehicle 1627 01:52:37,016 --> 01:52:38,017 Move fast 1628 01:52:38,151 --> 01:52:40,461 - Who drove the vehicle? - That's the third person 1629 01:52:43,156 --> 01:52:44,999 He's my target now 1630 01:52:45,358 --> 01:52:48,498 How will you find him in such a big city? 1631 01:52:56,169 --> 01:52:58,012 Since Shiva was working in a bank 1632 01:52:58,138 --> 01:53:05,352 He knew he couldn't withdraw much money through domestic cards 1633 01:53:05,512 --> 01:53:08,015 He's used his contact abroad... 1634 01:53:08,148 --> 01:53:11,527 ...to source details of the wealthy there 1635 01:53:11,785 --> 01:53:13,890 ...and robbed their accounts from here 1636 01:53:14,354 --> 01:53:16,766 The Karate Instructor helped him 1637 01:53:16,856 --> 01:53:18,096 Both of them are from Mumbai 1638 01:53:18,191 --> 01:53:19,864 But we already know these details! 1639 01:53:19,959 --> 01:53:23,338 I feel that the third person should be a local 1640 01:53:23,429 --> 01:53:26,501 He must be in contact with the criminals here 1641 01:53:27,233 --> 01:53:31,773 He must be the one who helped them make fake cards 1642 01:53:32,272 --> 01:53:35,879 If we lookout for the person who made the cards... 1643 01:53:36,442 --> 01:53:38,820 ...then we can find the third person 1644 01:53:40,146 --> 01:53:41,022 In such a big city 1645 01:53:41,147 --> 01:53:44,026 How can you find him in such a big city? 1646 01:53:44,284 --> 01:53:46,127 Won't one criminal recognize another? 1647 01:53:46,619 --> 01:53:49,225 I never seen such a 'bald headed snake' 1648 01:53:49,322 --> 01:53:52,360 Thank you for trusting me with this 'Operation' 1649 01:53:52,458 --> 01:53:55,268 Our ears will hurt with his non-stop jabber 1650 01:53:55,361 --> 01:53:56,237 Did you hear that, Murali? 1651 01:53:56,329 --> 01:53:59,367 We asked him to help us and he thinks he's a pan of this 'operation' 1652 01:53:59,465 --> 01:54:01,001 This is not a good place to talk 1653 01:54:01,134 --> 01:54:02,442 Let's talk on the way 1654 01:54:02,535 --> 01:54:10,352 Parry's Ravi is the contact for making small-time fake documents 1655 01:54:10,844 --> 01:54:14,883 But for bigger things like fake passports, bank documents... 1656 01:54:14,981 --> 01:54:19,396 ...fake credit and debit cards, Tondiarpet Ramana is the contact 1657 01:54:19,485 --> 01:54:22,022 He's educated and will do a thorough job 1658 01:54:22,155 --> 01:54:24,032 How are you so sure about this? 1659 01:54:24,157 --> 01:54:26,831 The chain snatcher won't rob houses 1660 01:54:26,926 --> 01:54:28,906 The thief won't pickpocket 1661 01:54:28,995 --> 01:54:31,976 We have our own work ethics 1662 01:54:32,065 --> 01:54:34,944 You know we steal from crowds 1663 01:54:35,034 --> 01:54:38,106 We find credit or debit cards from the purses we steal 1664 01:54:38,204 --> 01:54:41,344 If we use those cards, we'll surely get caught 1665 01:54:41,441 --> 01:54:44,149 We never risk that 1666 01:54:44,244 --> 01:54:46,588 I give all those cards to Ramana 1667 01:54:46,679 --> 01:54:49,216 For each card I give him, he pays me Rs 5,000 1668 01:54:50,016 --> 01:54:52,997 He's made big bucks using the cards I've given him 1669 01:54:53,086 --> 01:54:54,565 You are talking about original cards 1670 01:54:54,654 --> 01:54:56,463 How about these fake cards? 1671 01:54:56,556 --> 01:54:59,594 I've seen plenty of such cards with him 1672 01:54:59,959 --> 01:55:01,563 Where can I meet Ramana? 1673 01:55:03,696 --> 01:55:05,869 Did you get the money for the passport? 1674 01:55:05,965 --> 01:55:07,376 I've to collect it from him tomorrow 1675 01:55:07,467 --> 01:55:11,381 Hey Ramana! Gaja is a miser 1676 01:55:11,471 --> 01:55:14,975 He wanted to pay Rs 10,000 for everything put together 1677 01:55:15,074 --> 01:55:20,888 It looks like a brand new TV! Will you pay me more? 1678 01:55:21,347 --> 01:55:23,054 Am I a pimp 10 pay you more? 1679 01:55:23,182 --> 01:55:24,889 Don't you know I don't deal with all this? 1680 01:55:24,984 --> 01:55:27,191 Sell them to Gaja! Leave the place 1681 01:55:27,420 --> 01:55:32,335 If a thief doesn't buy stolen goods, who else will? 1682 01:55:33,326 --> 01:55:35,169 'Why is he here?' 1683 01:55:35,395 --> 01:55:39,138 'Wonder he found out I am the one who stole goods in the lyer house' 1684 01:55:41,100 --> 01:55:41,942 What do you want? 1685 01:55:42,035 --> 01:55:43,275 Convert this information into a card 1686 01:55:43,369 --> 01:55:46,213 The guy you made international cards for...he's my friend 1687 01:55:46,272 --> 01:55:47,512 I'll pay any amount 1688 01:55:47,607 --> 01:55:49,052 Rs 30,000 1689 01:55:54,414 --> 01:55:56,291 You've come to the wrong place, leave now 1690 01:55:56,382 --> 01:55:59,056 - I've come to the right place - I'm telling you to leave 1691 01:55:59,152 --> 01:56:01,359 He wants you to leave! 1692 01:56:04,557 --> 01:56:06,127 I am escaped 1693 01:57:09,756 --> 01:57:10,791 Tell me 1694 01:57:11,057 --> 01:57:12,695 Sir, I'll tell you everything 1695 01:57:21,234 --> 01:57:22,542 My God! 1696 01:57:22,635 --> 01:57:26,481 Stamp paper, debit card, credit card, ration card, passport 1697 01:57:26,572 --> 01:57:28,210 His work is better than the original 1698 01:57:28,307 --> 01:57:30,344 He's been running a small Government office 1699 01:57:30,443 --> 01:57:32,389 I need a passport myself 1700 01:57:37,216 --> 01:57:40,425 I know you made these international cards 1701 01:57:40,520 --> 01:57:41,430 Yes, sir 1702 01:57:41,521 --> 01:57:42,499 How does he look? 1703 01:57:42,588 --> 01:57:47,628 He only calls and that too from different numbers each time 1704 01:57:47,794 --> 01:57:51,503 He'll call twice and disconnect I answer the third call 1705 01:57:51,564 --> 01:57:53,407 He'll tell me to come to a specific place 1706 01:57:53,499 --> 01:57:58,278 He'll be wearing a helmet I've never seen his face till now 1707 01:57:58,371 --> 01:58:00,783 I swear I don't know anything else 1708 01:58:04,277 --> 01:58:06,587 - Check whether everything is there - Thanks a lot, sir 1709 01:58:06,679 --> 01:58:07,623 Please forgive me 1710 01:58:07,713 --> 01:58:09,659 I spoke too much 1711 01:58:09,749 --> 01:58:11,057 That's alright You can leave now 1712 01:58:11,184 --> 01:58:13,630 - Thankee, sir - Where are you escaping to? 1713 01:58:14,420 --> 01:58:16,400 It's a shame you use the mirror 1714 01:58:16,489 --> 01:58:18,162 It's more shameful that you wear sunglasses 1715 01:58:18,257 --> 01:58:21,727 Sir, don't leave him till he is able to pronounce 'thank you' properly 1716 01:58:21,828 --> 01:58:24,638 - I'm sure you will get death sentence - 'Thankee' you, sir 1717 01:58:26,466 --> 01:58:28,275 It was very difficult to nab Ramana 1718 01:58:28,367 --> 01:58:29,744 It's been of no use 1719 01:58:29,836 --> 01:58:31,577 He hasn't seen his face either 1720 01:58:31,671 --> 01:58:36,450 Police theories claim that even the most brilliant criminals leave a clue behind 1721 01:58:44,817 --> 01:58:47,093 Why are you watching the ATM visuals now? 1722 01:58:47,220 --> 01:58:48,255 I'll tell you 1723 01:58:48,654 --> 01:58:49,632 Make note of the time 1724 01:58:49,722 --> 01:58:51,360 Red Hills, 845 1725 01:59:12,578 --> 01:59:14,580 Muttukadu, 7 PM 1726 01:59:28,928 --> 01:59:31,602 Aren't all these ATMs on the outskirts? 1727 01:59:31,697 --> 01:59:32,675 You're right 1728 01:59:36,369 --> 01:59:39,441 On what basis do you refill the ATMs in the city? 1729 01:59:39,505 --> 01:59:43,715 We know the nature of transactions at each ATM... 1730 01:59:43,843 --> 01:59:50,624 In certain areas there is high usage and we refill every day 1731 01:59:50,716 --> 01:59:52,491 What about the ATMs at the outskirts? 1732 01:59:52,585 --> 01:59:55,498 We refill once a week as they don't have too many transactions 1733 01:59:55,588 --> 01:59:59,195 When a customer uses his card at an ATM that has insufficient funds... 1734 01:59:59,292 --> 02:00:02,671 ...the customer gets a message 1735 02:00:02,762 --> 02:00:04,764 The Bank is alerted as well 1736 02:00:04,864 --> 02:00:08,903 We refill cash as soon as we get the alert 1737 02:00:10,937 --> 02:00:12,575 Did you notice something? 1738 02:00:12,672 --> 02:00:17,451 All the ATMs that were robbed were on the outskirts and at desolate places 1739 02:00:17,543 --> 02:00:21,889 Not just that, the ATM was robbed shortly after it was re-filled 1740 02:00:21,981 --> 02:00:26,361 How did they get information on the ATM refills... 1741 02:00:26,452 --> 02:00:31,367 ...and the location of the ATM Camera? 1742 02:00:32,792 --> 02:00:33,930 You're right 1743 02:00:34,227 --> 02:00:38,869 I'm sure someone from the agency in-charge of the ATM refilling is involved 1744 02:00:39,465 --> 02:00:41,672 Fifty five people work here 1745 02:00:41,767 --> 02:00:43,337 Each team has five members 1746 02:00:43,436 --> 02:00:46,610 Two custodians, two gunmen and one driver 1747 02:00:46,706 --> 02:00:50,552 Each custodian is given a six digit confidential password 1748 02:00:50,643 --> 02:00:55,490 The ATM machine will open only when both custodians key in the password 1749 02:00:55,581 --> 02:00:58,687 After they refill and close the ATM machine... 1750 02:00:58,784 --> 02:01:00,491 ...the password becomes invalid 1751 02:01:00,586 --> 02:01:03,294 I've already explained this to the Police 1752 02:01:04,423 --> 02:01:08,394 The public will know we are re-filling the ATM 1753 02:01:08,494 --> 02:01:11,964 Because the shutter will be half closed and our vehicle will be stationed outside 1754 02:01:12,265 --> 02:01:15,041 Someone from the public could've informed them 1755 02:01:16,068 --> 02:01:21,245 Can I have the list of the team members who serviced these ATMs? 1756 02:01:27,313 --> 02:01:30,260 It was the same team that went to all the ATMs 1757 02:01:35,388 --> 02:01:37,459 Can I interview them, one at a time? 1758 02:01:38,391 --> 02:01:41,372 I'm Rajesh, the driver I've worked here for the past seven years 1759 02:01:41,460 --> 02:01:43,565 - What about your family? - My parents live in Madurai 1760 02:01:43,663 --> 02:01:45,074 I live with my friend 1761 02:01:45,331 --> 02:01:48,642 - Where does your friend live? - Brindavanam Street, West Mambalam 1762 02:01:49,969 --> 02:01:54,577 Shiva, 27 years old, grew up in orphanage, Mumbai 1763 02:01:54,674 --> 02:01:56,051 I can imitate this voice 1764 02:02:05,117 --> 02:02:06,323 This is Shiva 1765 02:02:06,419 --> 02:02:07,762 We're both safe 1766 02:02:07,853 --> 02:02:10,333 Call me on the usual number after work 1767 02:02:10,423 --> 02:02:12,300 I've to tell you something important 1768 02:02:13,793 --> 02:02:14,430 Who was it? 1769 02:02:14,527 --> 02:02:15,597 Don't know who that was 1770 02:02:15,695 --> 02:02:19,802 Someone called Shiva he disconnected after telling me to call after office hours 1771 02:02:20,132 --> 02:02:21,042 You can go 1772 02:02:23,069 --> 02:02:23,945 I'm Nishanth 1773 02:02:24,070 --> 02:02:26,880 I've been a cash custodian for the past five years 1774 02:02:44,590 --> 02:02:45,796 It's ok, take the call 1775 02:02:47,860 --> 02:02:49,737 This is Shiva We're both safe 1776 02:02:49,829 --> 02:02:51,934 After work, call me on the usual number 1777 02:02:52,064 --> 02:02:53,771 I've to tell you something important 1778 02:02:57,370 --> 02:02:59,043 - Who was it? - Don't know who that was 1779 02:02:59,138 --> 02:03:03,143 Someone called Shiva, he disconnected after telling me to call after office hours 1780 02:03:03,409 --> 02:03:04,683 You can go 1781 02:03:07,613 --> 02:03:09,718 I'm Mannavan and I'm a cash custodian 1782 02:03:09,815 --> 02:03:10,452 Father? 1783 02:03:10,549 --> 02:03:12,153 My father died when I was very young 1784 02:03:12,418 --> 02:03:13,692 My mother lives in Thoothukudi 1785 02:03:13,786 --> 02:03:16,926 I've two sisters who are studying in Thoothukudi 1786 02:03:22,995 --> 02:03:25,703 This is Shiva We're both safe 1787 02:03:25,798 --> 02:03:27,800 After work, call me on the usual number 1788 02:03:27,900 --> 02:03:30,403 - I've to tell you something important - I'm in a meeting 1789 02:03:30,503 --> 02:03:32,176 I'll call you back 1790 02:03:33,672 --> 02:03:36,380 - Who was that? - My uncle 1791 02:03:36,642 --> 02:03:40,488 He's coming tomorrow, he's asked me to pick him up from the bus terminal 1792 02:03:40,579 --> 02:03:42,786 Why do I have to know your personal details? 1793 02:03:42,882 --> 02:03:43,986 You can go 1794 02:03:52,091 --> 02:03:53,434 The next move? 1795 02:03:54,126 --> 02:03:56,663 Go to the control room I'll follow him 1796 02:04:59,792 --> 02:05:02,204 Where are you? 1797 02:05:02,294 --> 02:05:04,706 You decamped with the money, didn't you? 1798 02:05:04,797 --> 02:05:06,174 If I get you... 1799 02:05:06,265 --> 02:05:07,209 Why are you yelling? 1800 02:05:07,299 --> 02:05:09,176 How can you blame me for getting caught? 1801 02:05:09,268 --> 02:05:12,511 What if you'd succumbed and confessed to the Police about the money 1802 02:05:12,605 --> 02:05:13,709 What would I do then? 1803 02:05:13,806 --> 02:05:16,218 Didn't we struggle only to get our hands on this money? 1804 02:05:16,942 --> 02:05:20,116 You didn't go to your house last night Neither did you take our calls 1805 02:05:20,212 --> 02:05:21,657 Don't try to cheat us 1806 02:05:21,747 --> 02:05:22,987 Why should I cheat you? 1807 02:05:23,115 --> 02:05:25,117 If I'd wanted to cheat, why would I call now? 1808 02:05:25,217 --> 02:05:28,096 Didn't I follow your instructions of not answering the first two calls? 1809 02:05:28,187 --> 02:05:30,997 When you called 30 minutes back, the Police were questioning me 1810 02:05:31,090 --> 02:05:31,864 What happened? 1811 02:05:31,957 --> 02:05:33,937 Thank God! I managed somehow 1812 02:05:34,627 --> 02:05:36,129 When did I call? 1813 02:05:36,662 --> 02:05:37,868 You only called me 1814 02:05:37,963 --> 02:05:38,998 Was it my voice? 1815 02:05:39,098 --> 02:05:40,577 I swear it was your voice 1816 02:05:40,666 --> 02:05:42,236 ECR Road, Muttukaadu tower 1817 02:05:42,334 --> 02:05:43,642 Shall I send a patrol car? 1818 02:05:43,736 --> 02:05:45,272 No, they would have escaped from there now 1819 02:05:45,538 --> 02:05:46,983 How many people did the Police inquire? 1820 02:05:47,106 --> 02:05:47,641 Five 1821 02:05:47,740 --> 02:05:49,777 - Did they ask the same questions? - I don't know that 1822 02:05:49,875 --> 02:05:53,618 But they said they'll be questioning the gunman and the driver again 1823 02:05:53,712 --> 02:05:55,020 They didn't doubt me 1824 02:05:55,114 --> 02:05:57,788 Fool! You are their only suspect They're on your trail now 1825 02:05:57,883 --> 02:06:00,887 Bring all the money to the Perambur bus terminal at 8 PM 1826 02:06:00,986 --> 02:06:03,557 I'll throw away my SIM card after this call 1827 02:06:03,656 --> 02:06:04,999 Switch off your mobile 1828 02:06:05,124 --> 02:06:08,901 Switch it on sharp at 8:05 PM, only after coming to the bus terminal 1829 02:06:09,194 --> 02:06:12,767 I'll call you from a public phone booth as always 1830 02:06:30,950 --> 02:06:32,793 Where are you meeting them? 1831 02:06:32,885 --> 02:06:34,728 Where are those two now? 1832 02:06:34,887 --> 02:06:36,161 I don't know 1833 02:06:36,622 --> 02:06:38,226 I don't know! 1834 02:06:42,194 --> 02:06:43,867 I don't know, Sir 1835 02:06:44,396 --> 02:06:45,966 Don't hit me 1836 02:06:46,632 --> 02:06:49,579 I don't know, Sir 1837 02:06:49,668 --> 02:06:51,341 Look at him hanging upside down like a bat 1838 02:06:51,604 --> 02:06:53,140 This is a technique the Police use 1839 02:06:53,238 --> 02:06:57,084 In 20 minutes, you'll bleed from your eyes, nose and ears 1840 02:06:59,244 --> 02:07:01,224 Please leave me 1841 02:07:01,313 --> 02:07:02,849 My eyes are burning 1842 02:07:02,948 --> 02:07:04,120 It's unbearable, Sir 1843 02:07:04,216 --> 02:07:06,822 Please leave me 1844 02:07:06,919 --> 02:07:09,126 I'll tell you the whole truth 1845 02:07:12,825 --> 02:07:18,366 We used a skimmer device and a pin-hole camera to rob 1846 02:07:18,797 --> 02:07:21,903 Shiva taught us to use it 1847 02:07:23,369 --> 02:07:28,216 The skimmer device is small and compact, you get them in China 1848 02:07:28,307 --> 02:07:32,119 I'm aware of the high-transaction ATMs in the city 1849 02:07:32,211 --> 02:07:38,924 I pretend to be a customer, go to those ATMs and fix these devices 1850 02:07:39,184 --> 02:07:45,760 When a customer swipes his card, all his details recorded on the card... 1851 02:07:45,858 --> 02:07:49,635 ...get transferred onto the device 1852 02:07:51,230 --> 02:07:52,208 After that... 1853 02:07:52,297 --> 02:07:56,211 Pin-hole camera will help us to find out the four digit password 1854 02:07:57,136 --> 02:08:06,784 The pin-hole camera records the password and stores it on a memory card 1855 02:08:07,146 --> 02:08:10,650 And the next day, I walk in like any other customer... 1856 02:08:10,849 --> 02:08:14,820 ...remove the devices and give it to Shiva 1857 02:08:15,754 --> 02:08:19,429 Shiva extracts the details from the memory card 1858 02:08:19,692 --> 02:08:22,366 He gives me the account holder's list 1859 02:08:22,461 --> 02:08:24,702 - Then, I take it to Ramana - It takes two days 1860 02:08:24,797 --> 02:08:26,834 Ramana makes the fake cards 1861 02:08:27,199 --> 02:08:29,236 While giving the cards to Shiva... 1862 02:08:29,334 --> 02:08:33,714 ...I also give him information about the ATMs refilled in the outskirts of the city 1863 02:08:33,806 --> 02:08:38,448 ...and also the exact location of the security cameras in those ATMs 1864 02:08:38,911 --> 02:08:42,484 After which they both rob the ATMs 1865 02:08:42,881 --> 02:08:45,987 He talks about a skimmer device, pin-hole camera 1866 02:08:46,085 --> 02:08:50,033 They've put their brains to good use 1867 02:08:50,456 --> 02:08:52,402 We've to learn a lot from them 1868 02:08:53,158 --> 02:08:57,163 Not about robbing, but about using the brain 1869 02:08:59,164 --> 02:09:00,438 Who has all the money? 1870 02:09:00,532 --> 02:09:01,772 It's with me 1871 02:09:01,867 --> 02:09:02,811 Where is it? 1872 02:09:02,935 --> 02:09:04,812 We've retrieved the money 1873 02:09:05,137 --> 02:09:09,176 Sir, I've installed mobile tracking software in all the four mobiles 1874 02:09:09,274 --> 02:09:15,486 The location of the incoming call will be displayed 1875 02:09:52,284 --> 02:09:54,059 Have you been waiting for us... 1876 02:09:54,186 --> 02:09:56,826 ...at the Perambur bus terminal for the last 30 minutes? 1877 02:09:58,490 --> 02:10:00,026 Do you know where we are now? 1878 02:10:00,159 --> 02:10:03,470 We're at the entrance of the hospital where your father has been admitted 1879 02:10:03,562 --> 02:10:05,974 Isn't your father very dear to you? 1880 02:10:11,970 --> 02:10:14,211 Brother...? 1881 02:10:15,908 --> 02:10:17,854 Take him to the Police Station safely 1882 02:10:26,885 --> 02:10:28,057 Can I meet Dr Ambujam? 1883 02:10:28,187 --> 02:10:29,894 Sorry, she is in the ICU 1884 02:10:29,988 --> 02:10:31,023 It's very urgent 1885 02:10:31,156 --> 02:10:32,533 Can I have her number? 1886 02:10:46,271 --> 02:10:49,809 'The number you've dialed is currently busy' 1887 02:10:50,309 --> 02:10:53,051 I'm Murali's friend I have to meet you urgently 1888 02:10:53,178 --> 02:10:54,213 Where are you now? 1889 02:10:59,885 --> 02:11:02,126 You wait there I'll come and meet you 1890 02:11:02,521 --> 02:11:04,057 Wait there I'll come 1891 02:11:46,098 --> 02:11:47,873 Dad...? 1892 02:11:49,034 --> 02:11:50,604 What happened to him? 1893 02:11:50,702 --> 02:11:52,306 You shouldn't come into the ICU 1894 02:11:52,404 --> 02:11:53,678 Please stay outside 1895 02:11:53,939 --> 02:11:55,612 The pressure is dropping 1896 02:12:14,459 --> 02:12:17,030 - Nurse, where is Dr. Ambujam? - I don't know 1897 02:12:21,700 --> 02:12:24,044 Are you looking for Dr Ambujam? 1898 02:12:24,169 --> 02:12:25,375 She's with us 1899 02:12:25,470 --> 02:12:27,211 I'll call again to tell you where to meet us... 1900 02:12:27,306 --> 02:12:30,185 ...on Beach Road, come there with the money 1901 02:12:30,275 --> 02:12:33,984 if you don't come with the money, I'll shoot your girlfriend as well 1902 02:13:13,051 --> 02:13:15,531 We've located the black van 1903 02:13:15,620 --> 02:13:17,429 It's at the Chepauk Signal 1904 02:13:17,522 --> 02:13:19,001 Shall I ask them to block the vehicle? 1905 02:13:19,057 --> 02:13:19,694 No, don't 1906 02:13:19,992 --> 02:13:24,168 How many Signals between Chepauk and Beach road? 1907 02:13:25,630 --> 02:13:26,734 Three 1908 02:13:26,999 --> 02:13:28,205 Do as I say 1909 02:13:52,524 --> 02:13:56,062 Go straight and turn right at the third Signal from here 1910 02:13:59,331 --> 02:14:01,038 The vehicle has crossed the Signal 1911 02:14:01,133 --> 02:14:04,512 Disable the 'go straight' sign and divert the others to the left and right 1912 02:14:06,605 --> 02:14:07,709 Take right...! 1913 02:14:07,806 --> 02:14:10,343 Can't go straight take rig ht or left 1914 02:14:10,442 --> 02:14:14,356 Move...move Don't stay 1915 02:14:14,446 --> 02:14:15,754 We've made the diversion 1916 02:14:15,847 --> 02:14:18,191 The vehicle is moving towards the second Signal 1917 02:14:32,431 --> 02:14:34,069 Take the right Keep going 1918 02:14:34,199 --> 02:14:35,576 Diverting in the right side 1919 02:14:35,667 --> 02:14:37,669 Don't we have to head straight to go to Beach Road? 1920 02:14:37,769 --> 02:14:38,770 Move...! 1921 02:14:38,870 --> 02:14:40,713 Hey, black van! Move 1922 02:14:41,206 --> 02:14:42,514 Take the right 1923 02:14:42,607 --> 02:14:44,109 Let's take the longer route 1924 02:14:44,576 --> 02:14:47,557 Move...move 1925 02:14:49,281 --> 02:14:51,488 Block the right side Go straight 1926 02:14:52,684 --> 02:14:54,322 Go straight 1927 02:14:54,619 --> 02:14:59,364 We've diverted them to the right But the next Signal is not working 1928 02:15:02,494 --> 02:15:03,802 ls there any Sergeant? 1929 02:15:03,895 --> 02:15:06,375 I'll direct them to the right 1930 02:15:07,132 --> 02:15:08,076 Stop them all 1931 02:15:08,200 --> 02:15:10,111 - Divert to the right - You can't go straight 1932 02:15:10,235 --> 02:15:11,441 Listen to what we say 1933 02:15:11,536 --> 02:15:13,277 Work for the 'Metro' is in progress 1934 02:15:13,705 --> 02:15:15,343 Don't stop Take right diversion 1935 02:15:15,440 --> 02:15:16,885 Will you allow us to go home or not? 1936 02:15:17,142 --> 02:15:19,247 There are several trucks coming that way 1937 02:15:19,344 --> 02:15:21,346 It's ok...! We'll adjust 1938 02:15:21,413 --> 02:15:23,484 0k, go...go 1939 02:15:23,582 --> 02:15:24,526 Move...! 1940 02:15:25,217 --> 02:15:26,127 Move...! 1941 02:15:34,259 --> 02:15:36,205 Hey...stop the vehicle 1942 02:15:38,630 --> 02:15:39,608 What is it? 1943 02:15:46,605 --> 02:15:50,382 There are no vehicles ahead of us or behind us 1944 02:15:55,847 --> 02:15:58,623 They are planned signals divert and caught to us 1945 02:15:58,717 --> 02:16:01,288 The Police have trapped us Turn the vehicle around 1946 02:19:23,621 --> 02:19:26,465 Shiva, run over him 1947 02:20:38,463 --> 02:20:40,943 When we return home victorious, to celebrate that... 1948 02:20:41,633 --> 02:20:46,173 ...or when we come back defeated, we should have a family to comfort us 1949 02:20:47,806 --> 02:20:51,777 If we don't have that, there is no meaning to the life we live 1950 02:20:53,578 --> 02:20:55,524 I've come back a winner 1951 02:21:04,989 --> 02:21:09,597 I need you, dad You should be with me always 1952 02:21:11,763 --> 02:21:13,538 Will you be with me always? 1953 02:21:14,666 --> 02:21:15,667 Will you? 1954 02:21:46,564 --> 02:21:49,807 Behind every Man's success, there may or may not be a woman 1955 02:21:49,901 --> 02:21:52,006 But, behind every Son's success 1956 02:21:52,136 --> 02:21:53,774 There will be a Father for sure 1957 02:21:53,872 --> 02:21:54,976 Like mine 1958 02:21:57,408 --> 02:22:00,014 'Dedicating to the beloved fathers'141815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.