Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,100 --> 00:00:33,820
This must be the front
for their drugs ring.
2
00:00:35,820 --> 00:00:36,700
Bingo!
3
00:00:36,780 --> 00:00:38,620
Gambling on a government computer,
Chris?
4
00:00:38,700 --> 00:00:40,580
- No! I...
- I was joking.
5
00:00:40,660 --> 00:00:42,380
You said "bingo." I made a joke.
6
00:00:42,460 --> 00:00:43,940
- Oh, right.
- You’re authorized to laugh.
7
00:00:46,540 --> 00:00:48,580
I was joking again. What are you doing?
8
00:00:48,660 --> 00:00:50,820
Er, just, er, usual police business.
9
00:00:52,260 --> 00:00:54,980
Oh, yeah, big old spike
in prescription drugs
10
00:00:55,060 --> 00:00:56,300
on the black market.
11
00:00:56,740 --> 00:00:58,620
Now the bastards are selling placebos too,
12
00:00:58,700 --> 00:01:01,740
so the poor sods buying
knock-off pills don’t even get cured.
13
00:01:02,300 --> 00:01:03,340
Scum of the earth.
14
00:01:03,780 --> 00:01:05,620
That’s the point of Operation Thunderbolt.
15
00:01:05,700 --> 00:01:07,700
Anyway, it’s good to see you
back on track.
16
00:01:08,420 --> 00:01:10,620
We need you, Chris. I need you.
17
00:01:11,820 --> 00:01:13,540
Top coppers
are hard to come by and, er,
18
00:01:13,620 --> 00:01:14,780
you’re one of them.
19
00:01:15,180 --> 00:01:16,380
Thank you, ma’am.
20
00:01:26,820 --> 00:01:27,900
DECEASED
21
00:01:29,980 --> 00:01:31,740
So, if Dr. Glennis is dead...
22
00:01:33,060 --> 00:01:34,060
MRS. GLENNIS. IS SHE INVOLVED?
23
00:01:35,660 --> 00:01:38,820
I’m just popping out... to get a bun.
24
00:01:39,660 --> 00:01:41,020
Anyone want one?
25
00:01:50,996 --> 00:01:55,996
Subtitles by explosiveskull
26
00:01:56,820 --> 00:01:58,420
I mustn’t have locked it up properly.
27
00:01:59,580 --> 00:02:01,580
Well, it does sound like something
you’d do.
28
00:02:02,260 --> 00:02:03,540
I loved that bike.
29
00:02:06,180 --> 00:02:07,580
Trusty steed!
30
00:02:08,860 --> 00:02:10,820
Must’ve been targeted by thieves.
31
00:02:11,900 --> 00:02:14,700
I did call the police, but they said
there was nothing they could do.
32
00:02:16,020 --> 00:02:18,580
It’s fine. We’ll just get you another one.
33
00:02:19,580 --> 00:02:21,740
Luckily, it comes under
the contents insurance.
34
00:02:22,860 --> 00:02:23,940
Thank you, darling.
35
00:02:25,180 --> 00:02:26,220
I’m off out now.
36
00:02:26,300 --> 00:02:28,140
Don’t forget to pay for
the club membership.
37
00:02:34,180 --> 00:02:35,740
- Oh, sorry.
- Hello, officer.
38
00:02:36,260 --> 00:02:39,620
I was sorry to hear about
your recent, um, loss.
39
00:02:40,140 --> 00:02:41,300
Right.
40
00:02:41,380 --> 00:02:43,020
Well, couldn’t be helped.
41
00:02:44,380 --> 00:02:45,900
I see you’re handling the news
rather well.
42
00:02:45,980 --> 00:02:49,100
Yes, well, we have insurance,
so no harm done.
43
00:02:50,380 --> 00:02:51,420
I see.
44
00:02:52,740 --> 00:02:55,380
Do you mind if I take a picture of you,
for my files?
45
00:02:57,060 --> 00:02:58,140
Well, I suppose so.
46
00:03:03,380 --> 00:03:06,380
Can I ask, did your husband
have any enemies?
47
00:03:07,460 --> 00:03:09,300
Do you think
there’s something more to this?
48
00:03:09,380 --> 00:03:11,740
We’re only just scratching the surface,
Mrs. Glennis.
49
00:03:11,820 --> 00:03:13,740
I had no idea the police
would take this so seriously.
50
00:03:13,820 --> 00:03:16,300
It is extremely serious.
More lives are at stake.
51
00:03:17,620 --> 00:03:18,740
Right.
52
00:03:19,420 --> 00:03:21,580
Well, good luck with your...
53
00:03:22,820 --> 00:03:24,180
investigation.
54
00:03:30,980 --> 00:03:32,620
Let’s be honest for a moment, okay?
55
00:03:32,700 --> 00:03:34,620
He was not a nice man.
56
00:03:35,500 --> 00:03:38,780
He was blackmailing us. He was
on his way to blackmail Katerina West.
57
00:03:39,660 --> 00:03:40,740
He bit my hand.
58
00:03:41,700 --> 00:03:43,780
- What?
- Other hand.
59
00:03:43,860 --> 00:03:45,260
Ah, of course, yes. He bit my hand.
60
00:03:46,300 --> 00:03:48,460
Look, it was his own fault.
61
00:03:48,540 --> 00:03:50,220
He was trying to break into her property.
62
00:03:50,620 --> 00:03:51,900
He was a bit of a...
63
00:03:51,980 --> 00:03:54,140
He was a bit of a bloody loony,
if you ask me.
64
00:03:54,860 --> 00:03:56,540
I know I shouldn’t say this,
because I am a doctor
65
00:03:56,620 --> 00:04:00,580
and I’ve taken the Hippocratic oath,
but part of me, a big part of me,
66
00:04:01,660 --> 00:04:03,060
is quite relieved he’s dead.
67
00:04:03,940 --> 00:04:04,940
Yeah.
68
00:04:05,020 --> 00:04:08,780
Thank God that he died
before he got to her.
69
00:04:09,260 --> 00:04:10,260
Yes.
70
00:04:10,860 --> 00:04:12,340
Did you fake those scans?
71
00:04:12,420 --> 00:04:13,980
Ah, yes, I did. Let me show you.
72
00:04:14,660 --> 00:04:17,100
I, er, swapped them over
for a patient of mine
73
00:04:17,180 --> 00:04:19,820
who’s got a smaller tumor
in their esophagus.
74
00:04:19,900 --> 00:04:21,660
Comme ça. It’s there.
75
00:04:22,420 --> 00:04:25,380
- People are gonna buy this, right?
- Oh, yes, yes, of course.
76
00:04:25,460 --> 00:04:27,340
Look, see,
there’s your name there on the top.
77
00:04:27,420 --> 00:04:28,780
Down here for dancing,
78
00:04:28,860 --> 00:04:30,140
up here
79
00:04:30,220 --> 00:04:32,140
for faking medical records.
80
00:04:32,860 --> 00:04:35,620
- You’ve spelt it wrong again.
- Oh, have I? I’ll change it.
81
00:04:35,700 --> 00:04:38,740
I know I don’t say this very often...
82
00:04:39,900 --> 00:04:41,860
or... ever...
83
00:04:43,020 --> 00:04:44,860
but... thanks.
84
00:04:46,220 --> 00:04:47,340
I think we’re actually gonna...
85
00:04:47,980 --> 00:04:50,260
- actually gonna get through this.
- Yes.
86
00:04:51,220 --> 00:04:52,620
Yes, I think so too.
87
00:04:53,380 --> 00:04:55,820
As our American cousins might say, er...
88
00:04:56,700 --> 00:04:58,820
we all good, my man.
89
00:05:02,540 --> 00:05:04,340
And you haven’t had
any surgery?
90
00:05:04,820 --> 00:05:06,660
- Nope.
- Just chemotherapy?
91
00:05:07,100 --> 00:05:08,980
- Yeah.
- It’s totally unbelievable.
92
00:05:09,820 --> 00:05:11,460
Oh. Really?
93
00:05:11,540 --> 00:05:14,020
Yeah. I mean,
I’ve looked at years of records
94
00:05:14,100 --> 00:05:16,700
and I can’t find any other
esophageal cancer sufferer
95
00:05:16,780 --> 00:05:18,860
who’s responded this well
to chemotherapy alone.
96
00:05:18,940 --> 00:05:20,100
I mean, not one.
97
00:05:21,060 --> 00:05:22,340
Wow.
98
00:05:22,420 --> 00:05:25,220
My father dies, the company
I’m selling is worthless,
99
00:05:25,300 --> 00:05:28,500
no one will buy the house
because someone died there, but you...
100
00:05:28,580 --> 00:05:32,100
you get cancer and just in a few months,
you’re almost cured.
101
00:05:32,180 --> 00:05:33,420
It’s a bloody miracle.
102
00:05:33,940 --> 00:05:35,140
I’m just lucky, I guess.
103
00:05:35,220 --> 00:05:36,780
Yeah. I’d love a bit of your luck.
104
00:05:38,060 --> 00:05:41,980
Well, er, I did recently lose
a very close friend, so...
105
00:05:42,060 --> 00:05:44,100
Right. I can’t imagine
how much pain you’re in,
106
00:05:44,180 --> 00:05:45,820
losing a trusted friend like Will.
107
00:05:47,340 --> 00:05:49,540
Oh, no, I meant, um...
108
00:05:49,620 --> 00:05:51,420
I meant my other friend, Ash.
109
00:05:51,500 --> 00:05:54,020
Wow. It’s dangerous to be your friend.
110
00:05:55,060 --> 00:05:57,940
Anyway, I’m gonna need you
to keep a lid on the good news for now.
111
00:05:58,780 --> 00:06:01,660
- Why?
- Well, if you suddenly get better,
112
00:06:01,740 --> 00:06:03,380
people will stop buying the bracelets,
113
00:06:03,460 --> 00:06:05,980
so it’d just be good
if you recovered after the launch.
114
00:06:06,540 --> 00:06:08,900
Right. How... how long after?
115
00:06:09,100 --> 00:06:11,420
- A few months.
- I mean, you can tell your family.
116
00:06:11,500 --> 00:06:13,460
- No, he can’t, Michael!
- You can’t tell your family.
117
00:06:13,540 --> 00:06:15,020
And we don’t need any more leaks, do we?
118
00:06:15,100 --> 00:06:17,780
Well, now, I promise,
that was not me, okay?
119
00:06:17,860 --> 00:06:20,020
That leak had huge repercussions
on my marriage.
120
00:06:21,060 --> 00:06:23,260
And I’m gonna need some PR photos
of you wearing the bracelet.
121
00:06:23,860 --> 00:06:25,420
You are doing the fun run, aren’t you?
122
00:06:25,780 --> 00:06:26,900
Yeah, of course.
123
00:06:26,980 --> 00:06:28,780
And then we can say something
about how the bracelet
124
00:06:28,860 --> 00:06:29,940
helped you with your recovery.
125
00:06:31,060 --> 00:06:33,540
Oh... wouldn’t... wouldn’t that be lying?
126
00:06:33,940 --> 00:06:36,500
I’m sure you’ve told a few white lies
in your time, Daniel.
127
00:06:39,380 --> 00:06:42,820
Can this be the last time
I’m used in any We Cover promotions?
128
00:06:42,900 --> 00:06:46,140
Sure. As long as you keep your recovery
quiet until after the launch,
129
00:06:46,540 --> 00:06:47,780
you’ve got a deal.
130
00:06:48,260 --> 00:06:49,220
Okay.
131
00:06:51,100 --> 00:06:51,940
Deal.
132
00:06:54,620 --> 00:06:56,580
I think Kenny’s
got something to do with this.
133
00:06:56,660 --> 00:06:57,540
Oh!
134
00:06:57,620 --> 00:07:00,020
Yeah, and I think he’s up there
right now, just...
135
00:07:01,460 --> 00:07:04,140
looking down on you.
I’m sorry, but I do.
136
00:07:07,060 --> 00:07:08,260
Yeah.
137
00:07:08,340 --> 00:07:10,660
Yeah, maybe he is.
138
00:07:16,500 --> 00:07:20,220
So, Sherry said that by the time
we’re fully paid-up members here...
139
00:07:21,740 --> 00:07:24,780
I shall be a partner at St Frederick’s.
140
00:07:24,860 --> 00:07:26,700
That is wonderful, darling.
141
00:07:27,740 --> 00:07:30,180
You’ll be able to afford
to have more bikes stolen.
142
00:07:31,380 --> 00:07:32,900
Excuse me. Oh.
143
00:07:32,980 --> 00:07:34,380
DANIEL: THOSE SCANS ARE TOO GOOD!
144
00:07:34,700 --> 00:07:37,060
- Put that down, darling.
- I’m sorry. I’m being...
145
00:07:38,420 --> 00:07:39,740
I’m being very rude.
146
00:07:40,900 --> 00:07:45,980
I was wondering whether you and I
should stay here this weekend.
147
00:07:47,140 --> 00:07:49,580
Oh. Er, yes, wonderful, all right.
148
00:07:49,660 --> 00:07:51,820
Well, I’ll see if they’ve got
a couple of rooms
149
00:07:51,900 --> 00:07:54,180
after we’ve finished our puddings.
150
00:07:55,580 --> 00:07:56,460
One room?
151
00:07:57,060 --> 00:07:59,060
Mmm, one room?
152
00:08:00,220 --> 00:08:01,220
Oh!
153
00:08:01,980 --> 00:08:03,460
Ah!
154
00:08:03,860 --> 00:08:07,660
Dr. Glennis. I didn’t know
you were a member here.
155
00:08:07,740 --> 00:08:10,260
Oh, do I... do I know you?
156
00:08:10,340 --> 00:08:12,140
Humphrey Shankowic.
157
00:08:13,660 --> 00:08:16,620
Remember? We had a meeting recently.
158
00:08:17,300 --> 00:08:19,180
Shank... owic.
159
00:08:19,260 --> 00:08:20,380
Yes, yes.
160
00:08:21,180 --> 00:08:22,460
And this must be your daughter.
161
00:08:23,500 --> 00:08:25,540
No, she’s too old to be my daughter.
162
00:08:26,260 --> 00:08:29,780
Oh, don’t tell me you’re having an affair
with a sexy nurse at St Frederick’s!
163
00:08:29,860 --> 00:08:31,060
Oh!
164
00:08:32,140 --> 00:08:33,420
Wrong again.
165
00:08:33,860 --> 00:08:37,180
Allow me to introduce you
to my beautiful wife.
166
00:08:37,260 --> 00:08:38,220
This is Annette.
167
00:08:38,300 --> 00:08:39,740
- Hello.
- Hi.
168
00:08:40,780 --> 00:08:42,820
How do you know my husband?
169
00:08:43,180 --> 00:08:45,820
I, er... I’ve got
a pharmaceutical company.
170
00:08:45,900 --> 00:08:48,820
Your husband puts a lot of...
business my way.
171
00:08:48,900 --> 00:08:51,540
Everything... everything good
in your world?
172
00:08:51,980 --> 00:08:53,900
Mmm... yeah.
173
00:08:54,260 --> 00:08:55,780
Great, for the most.
174
00:08:56,380 --> 00:08:59,940
You know what it’s like,
trying to keep your shareholders happy.
175
00:09:00,620 --> 00:09:03,020
Yeah, yeah. Yeah, I do.
176
00:09:04,820 --> 00:09:06,820
Well, we’re just about to
order our dessert.
177
00:09:06,900 --> 00:09:09,540
What a delightful couple you both make.
178
00:09:09,620 --> 00:09:10,820
You, so...
179
00:09:12,500 --> 00:09:14,660
beautiful and elegant,
180
00:09:14,740 --> 00:09:16,060
and you...
181
00:09:18,580 --> 00:09:20,140
such a good doctor.
182
00:09:20,500 --> 00:09:22,380
Oh, thank you, thank you.
183
00:09:22,460 --> 00:09:24,980
Well, I’ll leave you both in peace.
184
00:09:28,060 --> 00:09:29,660
Take good care of yourselves.
185
00:09:30,620 --> 00:09:31,780
Same to you.
186
00:09:32,940 --> 00:09:34,620
Oh, and, er, stay hydrated.
187
00:09:37,020 --> 00:09:38,340
You too.
188
00:09:40,220 --> 00:09:41,900
Okay, so the 72 hours are up,
189
00:09:41,980 --> 00:09:44,500
and you are ready to take your phone
out of the bowl of rice.
190
00:09:45,220 --> 00:09:46,740
But don’t throw the rice away.
191
00:09:46,820 --> 00:09:49,060
If you go over to my cooking channel,
It Tex Two,
192
00:09:49,140 --> 00:09:52,300
you’ll find a great rice recipe
for when you and your lady
193
00:09:52,380 --> 00:09:54,260
just want to Netflix and chilli.
194
00:09:54,340 --> 00:09:55,940
Arsehole!
195
00:09:56,020 --> 00:09:57,380
Now for the moment of truth.
196
00:10:03,060 --> 00:10:04,180
Yes!
197
00:10:05,140 --> 00:10:06,300
Oh...
198
00:10:06,660 --> 00:10:08,900
Oh, oh, oh, God!
199
00:10:11,980 --> 00:10:12,860
YOU FUCKED ME SO GOOD
200
00:10:12,940 --> 00:10:14,220
I WANT THAT COCK RIGHT NOW
201
00:10:17,660 --> 00:10:19,540
I fucking knew it!
202
00:10:35,495 --> 00:10:38,255
It doesn’t have a torch,
it doesn’t have a staple remover.
203
00:10:38,935 --> 00:10:40,615
It’s just not the office bracelet.
204
00:10:41,815 --> 00:10:43,975
Although it does still hold paperclips.
205
00:10:46,375 --> 00:10:47,895
I know.
206
00:10:47,975 --> 00:10:49,495
I thought it was a great idea.
207
00:10:50,895 --> 00:10:54,135
Just, at least this way, you know,
it’s helping loads of people.
208
00:10:54,975 --> 00:10:56,455
You should be proud of yourself.
209
00:10:59,255 --> 00:11:01,455
What would I do without you?
210
00:11:04,255 --> 00:11:06,215
So, have you moved out yet?
211
00:11:07,455 --> 00:11:09,855
No. It’s... it’s a work in progress.
212
00:11:10,175 --> 00:11:13,855
I’ve got a few flat viewings
lined up, so...
213
00:11:16,535 --> 00:11:18,295
We still have to go for that drink.
214
00:11:18,375 --> 00:11:22,295
Yeah. Yeah, why don’t we go
after the photo shoot?
215
00:11:22,855 --> 00:11:23,935
Okay.
216
00:11:24,655 --> 00:11:25,935
Hey, can I, um...
217
00:11:27,255 --> 00:11:28,335
Can I tell you a secret?
218
00:11:28,975 --> 00:11:31,535
Yes. I love secrets!
219
00:11:32,655 --> 00:11:33,855
Um...
220
00:11:34,655 --> 00:11:35,815
I’m getting better.
221
00:11:37,415 --> 00:11:38,775
What?
222
00:11:38,855 --> 00:11:40,055
Yeah.
223
00:11:40,575 --> 00:11:43,895
That’s wonderful news!
Oh, my God, yeah!
224
00:11:43,975 --> 00:11:46,495
Why aren’t we celebrating?
225
00:11:46,575 --> 00:11:50,615
I can’t tell anyone yet.
Not for a few months.
226
00:11:51,175 --> 00:11:54,815
Not until the campaign
has raised a lot of money.
227
00:11:56,815 --> 00:11:58,015
I'm just telling you.
228
00:12:01,455 --> 00:12:02,455
Oh-ho!
229
00:12:05,255 --> 00:12:06,735
I’m over the moon for you.
230
00:12:07,655 --> 00:12:08,975
Thanks.
231
00:12:13,175 --> 00:12:15,215
So, Darren, you’ve come to us today
232
00:12:15,295 --> 00:12:17,895
with quite a good idea
of what you’d like to get out of this.
233
00:12:17,975 --> 00:12:20,935
Yeah, well, it’s our first venture.
You know, my dad was a builder...
234
00:12:24,415 --> 00:12:25,295
Becca?
235
00:12:27,135 --> 00:12:29,095
Open this door.
I know you’re in there.
236
00:12:30,215 --> 00:12:31,615
I know what you did!
237
00:12:33,255 --> 00:12:34,935
I know you had an affair with Ash!
238
00:12:35,415 --> 00:12:36,815
You can’t hide forever.
239
00:12:39,415 --> 00:12:41,015
Were you with him the day he died?
240
00:12:42,095 --> 00:12:43,415
What happened?
241
00:12:48,815 --> 00:12:50,495
Hey, Athan. Look who’s here.
242
00:12:50,575 --> 00:12:52,735
Daniel,
good to see you again, mate.
243
00:12:52,815 --> 00:12:54,895
Welcome to my workshop stroke studio.
244
00:12:54,975 --> 00:12:58,295
I make films,
take photos and repair bikes.
245
00:12:58,375 --> 00:13:01,055
I, er, specialize in penny farthings.
Here.
246
00:13:01,295 --> 00:13:03,855
Oh. I didn’t realize
people still rode those.
247
00:13:04,215 --> 00:13:06,135
You’d be surprised. Shall we get inside?
248
00:13:06,495 --> 00:13:08,055
And please, keep the noise down.
249
00:13:08,135 --> 00:13:10,055
General Gordon
didn’t sleep well last night.
250
00:13:11,295 --> 00:13:13,135
Who’s... who’s General Gordon?
251
00:13:15,535 --> 00:13:17,095
Yeah, I’m not really seeing the bracelet.
252
00:13:17,175 --> 00:13:18,975
Do you wanna hold it up a bit,
sort of show it off?
253
00:13:20,655 --> 00:13:21,735
You look too tense, mate.
254
00:13:21,815 --> 00:13:24,055
Imagine you’re a candle
in Westminster Abbey,
255
00:13:24,135 --> 00:13:27,815
softening as the wax drips onto the statue
of William Gladstone below.
256
00:13:28,535 --> 00:13:31,575
Yeah, I don’t...
I’m really hot under these lights.
257
00:13:31,655 --> 00:13:33,255
Switch for the ceiling fan's over there.
258
00:13:33,335 --> 00:13:34,535
- The black one.
- Oh, I’ll get it.
259
00:13:38,295 --> 00:13:39,415
You’ve set the alarm!
260
00:13:39,495 --> 00:13:40,455
Sorry!
261
00:13:42,215 --> 00:13:43,775
I think it might’ve been my bracelet.
262
00:13:48,095 --> 00:13:49,775
- For fuck’s sake!
- Sorry.
263
00:13:49,855 --> 00:13:51,535
Thought it was on silent.
264
00:13:52,935 --> 00:13:54,855
- Hey, Vanessa.
- Hi, Daniel.
265
00:13:56,175 --> 00:13:57,535
I need to tell you something.
266
00:13:59,295 --> 00:14:00,335
Yeah?
267
00:14:01,935 --> 00:14:03,415
You still... still there?
268
00:14:04,055 --> 00:14:05,055
Yeah.
269
00:14:05,575 --> 00:14:06,895
I need to tell you...
270
00:14:12,535 --> 00:14:14,055
I need to tell you how great you are.
271
00:14:15,935 --> 00:14:18,175
Good luck with the charity run.
272
00:14:18,255 --> 00:14:19,815
Oh, er, thanks.
273
00:14:20,935 --> 00:14:23,815
Benny’s crying.
I’ll catch you later, Daniel.
274
00:14:26,295 --> 00:14:28,495
I have to go with Athan
and General Gordon to the vet.
275
00:14:28,575 --> 00:14:31,535
He needs me to drive him.
We think he’s having a heart attack.
276
00:14:31,615 --> 00:14:32,455
Oh.
277
00:14:32,535 --> 00:14:35,255
So we’ll have to grab that drink tomorrow,
after the run.
278
00:14:35,335 --> 00:14:37,055
- Yeah.
- I'm sorry.
279
00:14:43,935 --> 00:14:47,895
I’ll show you hard... you slut!
280
00:14:53,615 --> 00:14:56,215
Right, let’s see what we’ve got.
281
00:15:05,375 --> 00:15:06,495
What?
282
00:15:15,775 --> 00:15:16,815
But you’re dead.
283
00:15:17,695 --> 00:15:18,615
Are you...
284
00:15:19,895 --> 00:15:21,055
a ghost?
285
00:15:23,735 --> 00:15:24,975
He’s alive.
286
00:15:44,055 --> 00:15:45,335
Any news about Will?
287
00:15:46,415 --> 00:15:47,295
No.
288
00:15:48,135 --> 00:15:49,415
He's still dead.
289
00:15:49,615 --> 00:15:52,375
First Ash, now Will.
That’s two of your best friends.
290
00:15:52,455 --> 00:15:53,655
Well, two of your only friends.
291
00:15:54,455 --> 00:15:55,495
Mmm.
292
00:15:55,975 --> 00:15:58,135
- Yeah, it’s mental, innit?
- Well, apart from your doctor.
293
00:15:58,215 --> 00:15:59,975
Let’s hope nothing happens to him, or me.
294
00:16:02,935 --> 00:16:04,575
So, you’re doing your fun run tomorrow?
295
00:16:05,895 --> 00:16:06,975
Yeah.
296
00:16:07,055 --> 00:16:08,535
- You don’t have to come.
- Oh, no worries.
297
00:16:08,615 --> 00:16:10,255
If you don’t want me there, then it’s...
298
00:16:15,655 --> 00:16:16,855
Daniel...
299
00:16:20,095 --> 00:16:21,415
I’m...
300
00:16:25,935 --> 00:16:27,215
going to bed.
301
00:16:28,335 --> 00:16:29,495
Night.
302
00:16:36,215 --> 00:16:38,895
You know, I think someone did fall
from that window.
303
00:16:40,615 --> 00:16:41,735
What?
304
00:16:41,815 --> 00:16:44,455
Yeah, I think they tried to get in
through the window, the drainpipe broke
305
00:16:44,535 --> 00:16:46,455
- and they fell into our bathroom.
- That’s ridiculous!
306
00:16:48,095 --> 00:16:49,335
It was squirrels.
307
00:16:50,175 --> 00:16:52,895
- I saw. It was squirrels.
- Yeah...
308
00:16:53,615 --> 00:16:54,655
I don’t know.
309
00:16:59,175 --> 00:17:01,135
Okay. Good night.
310
00:17:06,975 --> 00:17:08,135
Fucking hell!
311
00:17:17,575 --> 00:17:21,655
07700 900843,
Dr. Iain Glennis speak... Oh, yes, yes.
312
00:17:22,535 --> 00:17:25,375
Yes, this weekend.
It’s a special occasion.
313
00:17:25,975 --> 00:17:28,935
Well, yes, I was wondering
if we could arrange, er,
314
00:17:29,015 --> 00:17:33,775
to get a bottle of your finest champagne
delivered to the room upon our arrival.
315
00:17:34,935 --> 00:17:36,775
How much?
316
00:17:36,855 --> 00:17:38,295
What about your fifth finest?
317
00:17:38,575 --> 00:17:40,495
How’s about giving us a nice smile?
318
00:17:41,455 --> 00:17:43,495
Best legs since 1978.
319
00:17:44,495 --> 00:17:45,855
Thank you, kind sir.
320
00:17:45,935 --> 00:17:49,495
Seems to be a bit of an issue
with me paying cash.
321
00:17:49,575 --> 00:17:51,735
Now, my issue is that I have...
322
00:17:54,615 --> 00:17:55,935
Get in! Get in!
323
00:17:56,015 --> 00:17:57,855
Come on, I’ll buy you
a glass of white wine.
324
00:17:57,935 --> 00:17:59,775
Please leave me alone!
325
00:17:59,855 --> 00:18:01,055
Go, go, go, go, go, go!
326
00:18:03,975 --> 00:18:06,055
- Shit!
- Bloody lesbo!
327
00:18:07,375 --> 00:18:09,215
- South Thames Police. How...
- It’s Haywood.
328
00:18:09,295 --> 00:18:11,375
- I need to speak to the Chief right away.
- Henchy's not here.
329
00:18:11,455 --> 00:18:13,655
It’s Operation Thunderbolt.
Shouldn’t you be at your desk?
330
00:18:13,735 --> 00:18:15,775
I’m... at a doctor’s appointment.
331
00:18:15,855 --> 00:18:18,615
Yeah, it’s a big drugs bust
in South East London.
332
00:18:19,095 --> 00:18:20,495
Recording.
333
00:18:20,575 --> 00:18:24,455
1400 hours. Dr. Iain Glennis
kidnapped by masked men in a black van.
334
00:18:24,535 --> 00:18:26,415
Unable to give chase
due to lack of transport.
335
00:18:26,495 --> 00:18:28,335
I suspect the doctor’s associate
Daniel Glass
336
00:18:28,415 --> 00:18:29,535
is behind the kidnapping.
337
00:18:30,455 --> 00:18:33,655
Can we have a big old round of applause
for Daniel Glass and We Cover?
338
00:18:33,735 --> 00:18:34,855
Thank you very much. Thank you.
339
00:18:36,375 --> 00:18:39,295
Great appreciation for all
your efforts today. Absolutely fantastic.
340
00:18:39,375 --> 00:18:40,575
Hello, We Cover insurance.
341
00:18:40,655 --> 00:18:42,975
- Live a great life.
- Hello there, I’m a friend...
342
00:18:43,055 --> 00:18:45,215
Excuse me,
I’m a friend of Daniel Glass.
343
00:18:45,295 --> 00:18:46,455
Is he in the office today?
344
00:18:46,535 --> 00:18:48,855
No, he’s doing the Live A Great Life
fun run.
345
00:18:53,735 --> 00:18:56,255
Welcome to
the Live A Great Life fun run.
346
00:18:56,335 --> 00:18:58,535
Don’t forget to get your wristband.
All for a great cause.
347
00:18:58,615 --> 00:19:02,735
A new charity drive in association
with We Cover insurance.
348
00:19:06,695 --> 00:19:07,895
Where’s the photographer?
349
00:19:07,975 --> 00:19:10,735
Oh, he’s nearly here.
He had to visit his parrot in hospital.
350
00:19:11,335 --> 00:19:13,895
I don’t suppose you’ve seen
my wife and daughter, have you?
351
00:19:13,975 --> 00:19:15,895
- They said they were gonna come.
- I haven’t.
352
00:19:15,975 --> 00:19:17,655
Is everything sorted out now?
353
00:19:17,735 --> 00:19:20,615
No. I just want to impress them
with my running times.
354
00:19:20,695 --> 00:19:23,375
- Did they say they were coming?
- Well, it’s in the shared calendar.
355
00:19:23,455 --> 00:19:24,335
Who cares?
356
00:19:25,535 --> 00:19:26,695
I’m sure they’ll come, Michael.
357
00:19:27,135 --> 00:19:28,695
- Oh, here’s Athan.
- Finally!
358
00:19:28,775 --> 00:19:30,935
Soz. Couldn’t find anywhere
to lock the penny farthing up.
359
00:19:31,015 --> 00:19:32,335
How’s your parrot?
360
00:19:32,415 --> 00:19:35,215
General Gordon’s under observation,
but I think he’ll pull through.
361
00:19:35,295 --> 00:19:37,295
- General Gordon?
- Hey, group selfie.
362
00:19:37,935 --> 00:19:39,255
Okay, make it quick.
363
00:19:41,335 --> 00:19:42,935
Technically it’s not a selfie, but...
364
00:19:43,375 --> 00:19:44,575
Kimchi!
365
00:19:45,895 --> 00:19:49,375
Three, two, one... Off you go, guys!
366
00:19:49,455 --> 00:19:55,255
Best of luck to you all today, here at
the run through Crystal Palace 5K...
367
00:19:56,295 --> 00:19:59,855
Um, I hope you don’t mind,
but I’m just gonna press on ahead,
368
00:19:59,935 --> 00:20:02,415
‘cause I’ve got a personal record
I wanna beat, so...
369
00:20:06,015 --> 00:20:08,255
- Really gonna need that drink after this.
- Oh, yes.
370
00:20:08,335 --> 00:20:09,575
I can’t wait.
371
00:20:13,095 --> 00:20:15,895
Daniel, you can’t do phone calls
while running.
372
00:20:15,975 --> 00:20:17,055
You’ll get out of breath.
373
00:20:17,135 --> 00:20:18,855
Sorry, it’s my doctor. Must be important.
374
00:20:19,535 --> 00:20:20,975
- Oh. Catch me up.
- Yeah.
375
00:20:21,055 --> 00:20:21,895
Hello?
376
00:20:21,975 --> 00:20:23,735
I need you to do something
right away.
377
00:20:23,815 --> 00:20:25,495
I’m a bit busy
running a fucking marathon.
378
00:20:25,575 --> 00:20:27,535
The drugs we sold were placebos.
379
00:20:28,015 --> 00:20:30,735
- What?
- I need you to go to my house.
380
00:20:30,815 --> 00:20:34,815
Annette isn’t there. Go into my bedroom.
Their cash is in the wardrobe.
381
00:20:34,895 --> 00:20:37,055
Would you please bring it
to Shank’s flat?
382
00:20:37,135 --> 00:20:37,975
Shank?
383
00:20:38,055 --> 00:20:40,055
You need to do it now,
384
00:20:40,655 --> 00:20:42,055
or he’s going to kill me
385
00:20:42,135 --> 00:20:44,655
and then he is going to kill you.
386
00:20:45,495 --> 00:20:47,095
Do you understand, Daniel?
387
00:20:47,175 --> 00:20:49,215
Oh, yeah, all right, okay, I’m on my way.
388
00:20:59,095 --> 00:21:00,935
Daniel is on his way with your money.
389
00:21:11,015 --> 00:21:13,375
I haven’t had to kill anyone
for six years.
390
00:21:15,975 --> 00:21:16,975
Crumbs!
391
00:21:22,855 --> 00:21:24,015
Shit!
392
00:21:26,615 --> 00:21:28,695
Don’t be hasty.
You see, I’m treating someone
393
00:21:28,775 --> 00:21:29,935
who is pretending to have cancer.
394
00:21:30,015 --> 00:21:32,095
Well, that’s disgusting. Who’d do that?
395
00:21:32,575 --> 00:21:35,935
I switched down out his medication,
so I started giving him placebos.
396
00:21:36,015 --> 00:21:36,935
Placebos?
397
00:21:40,295 --> 00:21:41,415
Yes!
398
00:21:44,215 --> 00:21:45,615
Ended up selling you the fake pills.
399
00:21:45,695 --> 00:21:47,615
Who fakes cancer?
400
00:21:48,295 --> 00:21:49,255
Come on!
401
00:21:49,335 --> 00:21:51,895
- It’s your little ginger friend.
- Yes!
402
00:21:52,455 --> 00:21:54,935
I’m not letting you
out of my sight, you little bastard.
403
00:21:55,015 --> 00:21:57,015
Who fakes cancer?
404
00:22:01,018 --> 00:22:06,018
Subtitles by explosiveskull
30120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.