All language subtitles for Sick Note S02E02 no

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,695 --> 00:00:32,695 Can you put the blow-up bed back in our room, please? 2 00:00:32,775 --> 00:00:34,615 But we’re gonna be using it again tonight. 3 00:00:34,695 --> 00:00:35,775 And? 4 00:00:38,735 --> 00:00:40,015 Can we get you anything, Will? 5 00:00:41,095 --> 00:00:43,095 Oh, I’ll have a cranberry juice, Becca. 6 00:00:43,175 --> 00:00:44,535 Yeah, of course. Get Will a cranberry juice. 7 00:00:45,095 --> 00:00:47,335 - Well, can’t you get it? - And tidy up this pigsty. 8 00:00:48,055 --> 00:00:49,295 You’ve just told me to do this. 9 00:00:49,375 --> 00:00:50,695 Get the drink on the way back! 10 00:00:52,775 --> 00:00:54,655 No, not there. Can you put it back in the box? 11 00:00:56,775 --> 00:00:58,295 Pop it on the table, dude. 12 00:01:00,415 --> 00:01:01,455 Fuck you. 13 00:01:03,734 --> 00:01:08,734 Subtitles by explosiveskull 14 00:01:13,415 --> 00:01:16,535 You couldn’t make me one of those, could you, darling? 15 00:01:16,615 --> 00:01:17,655 What, a fruit smoothie? 16 00:01:17,735 --> 00:01:21,055 Yes. I’ve been thinking about getting back on track 17 00:01:21,135 --> 00:01:23,775 - with my old fitness levels, you know? - Here, have mine. 18 00:01:23,855 --> 00:01:25,055 Oh, thank you. 19 00:01:27,135 --> 00:01:29,695 Mmm! I feel thinner already. 20 00:01:29,775 --> 00:01:31,415 I’ll get it. 21 00:01:35,695 --> 00:01:37,055 - Oh, Sherry. - Something’s come up. 22 00:01:37,135 --> 00:01:40,095 They’ve called an emergency meeting at We Cover. I’ll fill you in on the way. 23 00:01:40,175 --> 00:01:42,175 Right. Need to get a few bits and bobs. 24 00:01:42,255 --> 00:01:43,775 Iain, you’ve got a little... 25 00:01:43,855 --> 00:01:46,015 - something in your whiskers. - Oh, right. 26 00:01:46,415 --> 00:01:47,855 Oh! 27 00:01:48,575 --> 00:01:51,295 Mmm, mmm! Just a bit of smoothie. 28 00:01:53,175 --> 00:01:55,655 Boiled egg? I can pop one in. 29 00:01:56,295 --> 00:01:58,335 No, no, I’m good. 30 00:01:58,415 --> 00:01:59,575 Did you manage to book the flight? 31 00:02:00,655 --> 00:02:02,175 I’ll start looking today. 32 00:02:02,255 --> 00:02:04,775 Right. Didn’t you have, like, a wedding? 33 00:02:04,855 --> 00:02:07,215 - Becca, boiled egg? - Oh, yeah, lovely, ta. 34 00:02:12,735 --> 00:02:14,375 It's Michael from We Cover. 35 00:02:14,455 --> 00:02:15,455 What does he want? 36 00:02:15,535 --> 00:02:17,975 He wants to drive me to work. 37 00:02:18,055 --> 00:02:20,135 - Ooh, can I come? - Oh, sorry, man. 38 00:02:20,215 --> 00:02:21,855 They’re a bit funny about... 39 00:02:22,735 --> 00:02:24,175 bringing guests in. 40 00:02:24,255 --> 00:02:25,895 Oh. Okay. 41 00:02:26,175 --> 00:02:27,415 Good luck booking the flight. 42 00:02:34,775 --> 00:02:36,135 Kenny’s dead? 43 00:02:37,335 --> 00:02:39,695 It’s that image of him I can’t get out of my mind. 44 00:02:40,855 --> 00:02:42,175 Horrible! 45 00:02:42,575 --> 00:02:43,695 Horrible. 46 00:02:43,775 --> 00:02:45,895 How the hell did he die, Michael? 47 00:02:48,415 --> 00:02:49,655 Suicide. 48 00:02:50,775 --> 00:02:51,935 Kenny West... 49 00:02:53,655 --> 00:02:54,855 dead. 50 00:02:58,415 --> 00:03:00,055 Kenny West, dead. 51 00:03:00,135 --> 00:03:01,615 Well, I can’t say I’m surprised. 52 00:03:01,695 --> 00:03:04,095 Always bringing prostitutes back to the club, 53 00:03:04,175 --> 00:03:05,615 inviting me and Mrs. S over for... 54 00:03:06,495 --> 00:03:09,655 well, God knows what. Anyway, the incoming CEO 55 00:03:09,735 --> 00:03:12,015 wants to meet with all the preferred clinic chiefs 56 00:03:12,095 --> 00:03:15,015 and St. Frederick's is top of the heap because of... 57 00:03:16,295 --> 00:03:18,495 Oh, because of...? 58 00:03:18,575 --> 00:03:20,415 You! Your patient, Daniel Glass. 59 00:03:20,495 --> 00:03:23,695 We get preferential treatment because of your hard work, Iain. 60 00:03:23,775 --> 00:03:26,135 Right, so I’m in the good books, am I? 61 00:03:26,215 --> 00:03:28,135 Iain, you’re an absolute hero. 62 00:03:28,215 --> 00:03:30,295 - Oh. - I can’t thank you enough. 63 00:03:31,535 --> 00:03:33,615 Oh... it’s just smoothie. 64 00:03:36,095 --> 00:03:38,335 What say after all this we take the afternoon off 65 00:03:38,415 --> 00:03:39,975 and go and whack a few tennis balls? 66 00:03:40,055 --> 00:03:43,015 If our ladies are free, we could make it mixed doubles, eh? 67 00:03:43,615 --> 00:03:46,215 Yes. Yes, that would be wonderful. 68 00:03:47,335 --> 00:03:48,535 Coming, Sherry. 69 00:03:48,615 --> 00:03:50,055 Here they come! 70 00:03:51,655 --> 00:03:54,815 Out of the way, please. This man has a life-threatening condition. 71 00:03:54,895 --> 00:03:57,215 Daniel Glass, was Kenny West murdered by animal activists? 72 00:03:57,295 --> 00:03:59,255 - Don’t talk to them, Daniel. - Did Kenny West kill himself? 73 00:03:59,335 --> 00:04:00,495 That is a lie, okay? 74 00:04:00,575 --> 00:04:04,695 That is fake news. A man is dead and this... this hero 75 00:04:04,775 --> 00:04:08,575 is gravely ill with cancer, okay? So you should feel ashamed of yourselves. 76 00:04:08,655 --> 00:04:10,735 Out of the way! 77 00:04:14,015 --> 00:04:15,335 Are you in charge now? 78 00:04:15,415 --> 00:04:16,655 No, no. 79 00:04:16,735 --> 00:04:19,255 Um, Mr. West’s daughter, Katerina, 80 00:04:19,935 --> 00:04:23,495 she inherits the role of CEO in the event of a tragedy. 81 00:04:24,415 --> 00:04:27,015 Oh, wow. Didn’t even know he had a daughter. 82 00:04:27,095 --> 00:04:28,815 - Yes. - What’s she like? 83 00:04:29,775 --> 00:04:33,095 Well, she is nothing like Mr. West. 84 00:04:33,655 --> 00:04:35,055 Look at you! 85 00:04:35,135 --> 00:04:37,135 A bunch of losers who couldn’t sell health insurance 86 00:04:37,215 --> 00:04:39,255 even if your worthless lives depended on it. 87 00:04:39,335 --> 00:04:40,655 I should line you all up against the wall 88 00:04:40,735 --> 00:04:42,655 and slit your fucking throats, you cum-snorting cunts! 89 00:04:46,455 --> 00:04:48,015 That was an impression of my dad. 90 00:04:48,095 --> 00:04:49,655 I was just trying to lighten the mood. 91 00:04:49,735 --> 00:04:52,135 Oh! That's very good. 92 00:04:52,215 --> 00:04:54,295 Thank you. I’m not my dad. 93 00:04:54,375 --> 00:04:56,735 My dad was a psycho and he only cared about one thing... 94 00:04:57,295 --> 00:04:59,295 - money. - And he quite liked hunting. 95 00:04:59,375 --> 00:05:02,095 Ah, yes, he loved killing things 96 00:05:02,175 --> 00:05:03,615 and then he killed himself. 97 00:05:05,695 --> 00:05:07,495 She really isn’t anything like her father. 98 00:05:07,575 --> 00:05:08,935 She’s prettier. 99 00:05:09,015 --> 00:05:11,015 You guys have made this company a great success. 100 00:05:11,095 --> 00:05:12,575 You should give yourself a round of applause. 101 00:05:22,415 --> 00:05:24,695 - Is that what I think it is? - No, no. 102 00:05:24,775 --> 00:05:26,935 Um, your father, he... 103 00:05:27,975 --> 00:05:30,255 soiled himself at the end. 104 00:05:30,335 --> 00:05:32,655 - Nope. That is what I thought it was. - What is it? 105 00:05:32,735 --> 00:05:34,935 Anyway, I would like you to be the first to know 106 00:05:35,015 --> 00:05:36,255 my intentions for We Cover. 107 00:05:36,495 --> 00:05:38,775 - I’m selling it. - What? 108 00:05:39,895 --> 00:05:43,135 No, you can’t. We Cover is your father’s legacy. 109 00:05:43,215 --> 00:05:44,855 That’s his legacy. 110 00:05:44,935 --> 00:05:46,975 I... But what about me? 111 00:05:47,055 --> 00:05:49,335 Well, me and the staff, all of us? 112 00:05:49,415 --> 00:05:50,815 Well, I’m sure the buyers will keep you on 113 00:05:50,895 --> 00:05:51,935 until they find someone better. 114 00:05:52,015 --> 00:05:55,015 Don’t you think it a trifle rash to sell? 115 00:05:55,735 --> 00:05:57,695 We Cover is a potential gold mine, 116 00:05:57,775 --> 00:06:00,175 what with the state of the NHS at the moment. 117 00:06:00,255 --> 00:06:03,375 No, I’m selling because I have to get back to my family in Nigeria. 118 00:06:03,455 --> 00:06:05,655 Oh, I didn’t realize you had family. 119 00:06:07,935 --> 00:06:09,015 Oh. 120 00:06:09,695 --> 00:06:10,535 Okay. 121 00:06:13,615 --> 00:06:16,735 - Are you breastfeeding that monkey? - It’s an orphaned gorilla. 122 00:06:16,815 --> 00:06:18,735 - Yes, well... - Why, does that bother you? 123 00:06:19,375 --> 00:06:20,535 No, it’s just... 124 00:06:20,615 --> 00:06:21,735 Mother’s milk. 125 00:06:22,295 --> 00:06:23,335 Oh. 126 00:06:23,415 --> 00:06:25,895 How... do you produce the milk? 127 00:06:25,975 --> 00:06:27,335 Hormone injections. 128 00:06:27,415 --> 00:06:28,855 But they do give me vivid night terrors. 129 00:06:29,695 --> 00:06:31,095 Look, in order to sell, 130 00:06:31,175 --> 00:06:33,215 we’re going to have to keep a tight lid on all the things 131 00:06:33,295 --> 00:06:34,535 surrounding my father’s death. 132 00:06:34,615 --> 00:06:36,895 The only people who know what really happened are us four, 133 00:06:36,975 --> 00:06:38,095 Michael’s daughter and... 134 00:06:38,175 --> 00:06:40,295 Sorry. I mean, what... what happened? 135 00:06:41,455 --> 00:06:42,855 What? 136 00:06:42,935 --> 00:06:45,615 Okay, the three of us and the staff member 137 00:06:45,695 --> 00:06:47,215 - that found him. - Linda. 138 00:06:49,055 --> 00:06:50,615 Mr. West didn’t hang himself. 139 00:06:51,495 --> 00:06:52,735 It was a sex game. 140 00:06:53,775 --> 00:06:54,815 What? 141 00:06:54,895 --> 00:06:57,615 You know, where people strangle themselves while masturbating. 142 00:06:57,695 --> 00:06:59,175 Oh, my God! 143 00:06:59,975 --> 00:07:01,935 And also... of course. 144 00:07:04,815 --> 00:07:06,295 Just keep it to yourself. 145 00:07:06,495 --> 00:07:09,055 Oh, don’t worry, you can trust me. 146 00:07:09,855 --> 00:07:11,255 And you can trust me too. 147 00:07:16,415 --> 00:07:18,575 Okay. You can get your life back. 148 00:07:18,655 --> 00:07:20,455 No more Kenny, no more bullshit. 149 00:07:20,895 --> 00:07:23,175 First, end things with Becca, move out. 150 00:07:23,775 --> 00:07:26,975 Second, tell Glennis we’re ending this cancer shit. 151 00:07:27,415 --> 00:07:29,815 Third, ask Linda out. 152 00:07:29,895 --> 00:07:31,055 She’s into you. 153 00:07:32,055 --> 00:07:35,055 Fourth, tell Will to fuck off home. 154 00:07:35,135 --> 00:07:36,735 - Who’s Will? - Jesus Christ! 155 00:07:37,575 --> 00:07:39,015 Why did you sneak up on me? 156 00:07:39,095 --> 00:07:41,495 I didn’t sneak up on you. I’ve just come in for a little tinkle. 157 00:07:41,575 --> 00:07:43,735 Listen, I want to get better quicker. 158 00:07:44,695 --> 00:07:46,935 Well, I mean, you’ve barely been diagnosed 159 00:07:47,015 --> 00:07:49,295 and you’ve only just started your "chemotherapy." 160 00:07:49,375 --> 00:07:52,135 Can’t we fudge the timeline? You know, fake some new scans? 161 00:07:52,215 --> 00:07:54,215 No one will believe that. 162 00:07:54,815 --> 00:07:57,135 We could fast-track "surgery." 163 00:07:57,215 --> 00:07:59,015 Okay, great. So, like, in a few weeks? 164 00:07:59,095 --> 00:08:02,135 Yes, okay. Kenny West’s daughter is planning on selling the company, 165 00:08:02,215 --> 00:08:04,375 so she can continue to breastfeed monkeys. 166 00:08:05,175 --> 00:08:06,535 It would be nice to be out of this pickle. 167 00:08:06,615 --> 00:08:08,375 All right, well, let’s use this time 168 00:08:08,455 --> 00:08:11,255 and we’ll book you in for your "operation." 169 00:08:11,335 --> 00:08:12,935 - Stop doing that. - I’m sorry. 170 00:08:13,015 --> 00:08:15,215 Ah, weeing, the great leveler. 171 00:08:17,375 --> 00:08:20,015 - Can you keep a secret? - What do you think? 172 00:08:20,095 --> 00:08:21,415 Oh, yes, the cancer. 173 00:08:21,495 --> 00:08:23,135 Well, here’s another one for you. 174 00:08:23,975 --> 00:08:25,695 Kenny West hung himself. 175 00:08:25,775 --> 00:08:28,455 - It was autoerotic asphyxiation. - No, no, no, no! 176 00:08:28,535 --> 00:08:30,735 No, he didn’t kill himself in a car. 177 00:08:30,815 --> 00:08:34,295 He hung himself in Michael’s office. Believe you me, I’ve seen the stain. 178 00:08:34,375 --> 00:08:36,575 - Just look it up. - Oh. 179 00:08:40,855 --> 00:08:41,855 What the fuck? 180 00:08:41,935 --> 00:08:44,655 However high you are... bang! 181 00:08:44,735 --> 00:08:47,935 If you land on the right position, you can survive the highest height. 182 00:08:48,015 --> 00:08:50,735 Oh, Daniel, here’s your friend Will. 183 00:08:50,815 --> 00:08:52,175 Yeah. What are you doing here? 184 00:08:52,255 --> 00:08:55,455 What, a best friend needs a reason to come and see his best friend? 185 00:08:55,535 --> 00:08:59,735 Oh, that’s nice. We were just talking about your other friend, Ash. 186 00:08:59,815 --> 00:09:01,695 Well, Will was saying he fell, but... 187 00:09:01,775 --> 00:09:03,415 It wasn’t a fall. 188 00:09:04,335 --> 00:09:06,295 He was in a hit and run. 189 00:09:06,975 --> 00:09:08,495 Yeah, that’s what I thought. 190 00:09:08,775 --> 00:09:10,855 Oh, yeah, sorry. 191 00:09:10,935 --> 00:09:12,375 I always make that mistake. 192 00:09:12,455 --> 00:09:15,975 It’s because his injuries made it look like he'd had a fall, so... 193 00:09:17,375 --> 00:09:18,335 Oh. 194 00:09:18,415 --> 00:09:20,695 Okay, so I was thinking we could go grab a bite to eat. 195 00:09:22,175 --> 00:09:25,375 Yeah, okay. Yeah, there’s a café downstairs. 196 00:09:25,935 --> 00:09:29,055 - Cool. Okay, well, Linda, bye-bye. - Bye. 197 00:09:30,215 --> 00:09:32,335 "The loss of oxygen delivery increases pleasure, 198 00:09:32,415 --> 00:09:34,175 heightening masturbatory sensation." 199 00:09:34,255 --> 00:09:37,055 Why would someone strangle themselves mid-coitus? 200 00:09:37,135 --> 00:09:38,375 Glennis. 201 00:09:38,455 --> 00:09:41,655 No! Are you kidding me? The famous Dr. Glennis? 202 00:09:41,735 --> 00:09:43,055 Oh! 203 00:09:43,135 --> 00:09:45,975 Ah, well, thank you. I wouldn’t say famous, 204 00:09:46,055 --> 00:09:49,095 although I have been getting some rather positive feedback 205 00:09:49,175 --> 00:09:50,655 for my work recently. And you are...? 206 00:09:50,735 --> 00:09:52,735 This is my American friend. 207 00:09:52,815 --> 00:09:54,935 - Er, from America. - Hey. 208 00:09:55,015 --> 00:09:57,455 Will. We’re just gonna get some lunch. 209 00:09:57,535 --> 00:09:59,095 Right. Well, I would love to join you, 210 00:09:59,175 --> 00:10:02,775 but I have a rather important meeting with a senior doctor 211 00:10:02,855 --> 00:10:06,815 and believe it or not, we’re having a game of tennis! 212 00:10:09,095 --> 00:10:11,575 - Right. - Right, well, I’m off. 213 00:10:11,655 --> 00:10:13,295 Yeah, we’re going the same way. 214 00:10:13,375 --> 00:10:14,735 Oh, great. 215 00:10:14,815 --> 00:10:16,015 - After you. - Yes. 216 00:10:19,055 --> 00:10:20,415 We want to give our customers... 217 00:10:20,495 --> 00:10:21,695 Going down, guys? 218 00:10:21,775 --> 00:10:22,815 We’re on the top floor. 219 00:10:23,295 --> 00:10:24,455 Oh, yes, of course. 220 00:10:26,495 --> 00:10:28,455 - That’s a very unusual mask. - Bollocks! 221 00:10:28,535 --> 00:10:30,215 Haven’t seen one of those for many years. 222 00:10:30,295 --> 00:10:33,175 It’s old. Health care in the US costs so much. 223 00:10:33,255 --> 00:10:35,135 I’m saving up for a transplant. 224 00:10:35,215 --> 00:10:37,215 Ah, right. 225 00:10:37,855 --> 00:10:39,175 What’s it covering? 226 00:10:39,255 --> 00:10:40,695 Okay, so I’m eight years old. 227 00:10:40,775 --> 00:10:42,335 Mom had been ironing in our trailer. 228 00:10:42,855 --> 00:10:44,135 She left the iron on. 229 00:10:44,855 --> 00:10:46,735 I was standing on a stool, reaching for the cookie jar 230 00:10:46,815 --> 00:10:48,135 and the stool gives way, 231 00:10:48,215 --> 00:10:50,535 so I come down, bring the ironing board with me and... 232 00:10:51,575 --> 00:10:53,535 - Tragic tale. - Yeah. 233 00:10:54,175 --> 00:10:56,015 - Let’s have a little look... - Oh, no! 234 00:10:56,095 --> 00:10:57,735 - Honestly, it’s fine. - I’m highly trained. 235 00:10:57,815 --> 00:11:00,655 I might be able to sort something better out for you. 236 00:11:00,735 --> 00:11:02,215 Er, no, I’m great, thank you. 237 00:11:02,295 --> 00:11:05,815 I have seen all sorts. Nothing to be ashamed of. Let’s have a peek. 238 00:11:10,095 --> 00:11:12,215 Will! 239 00:11:13,175 --> 00:11:15,175 - He bit me! - Sorry. 240 00:11:16,495 --> 00:11:17,735 Oh. 241 00:11:17,815 --> 00:11:19,175 Dr. Glennis, I... 242 00:11:27,315 --> 00:11:30,315 I’m really sorry. I just don’t like people looking at my face. 243 00:11:33,915 --> 00:11:36,075 Oh, it’s my wife. I should get going. 244 00:11:36,155 --> 00:11:37,875 Dr. Glennis, again, I really am... 245 00:11:37,955 --> 00:11:39,235 No. 246 00:11:40,195 --> 00:11:41,555 You’ve done enough. 247 00:11:48,075 --> 00:11:49,475 You bit my doctor! 248 00:11:49,555 --> 00:11:53,715 Daniel, you don’t know what it’s like having this hideous visage. 249 00:11:54,435 --> 00:11:55,515 I’m a monster! 250 00:11:57,755 --> 00:11:58,595 Lunch? 251 00:11:59,075 --> 00:12:01,035 Although technically, I’ve already eaten. 252 00:12:01,115 --> 00:12:02,115 Daniel? 253 00:12:03,315 --> 00:12:04,955 Hello. I’m Linda. 254 00:12:05,035 --> 00:12:07,435 - Hi. - I’m so sorry for your loss. 255 00:12:07,515 --> 00:12:10,915 Don’t be. Are you okay? Do you need see a counselor? 256 00:12:10,995 --> 00:12:15,435 Oh, no, I’m fine. I once saw a man get run over by a tram. 257 00:12:17,515 --> 00:12:21,315 So... could you keep the details of what you saw to yourself? 258 00:12:21,395 --> 00:12:22,795 You mean not tell anyone? 259 00:12:23,315 --> 00:12:24,235 Exactly. 260 00:12:25,235 --> 00:12:28,355 - You haven’t, have you? - Me? No, of course not. 261 00:12:28,795 --> 00:12:29,915 What’s that? 262 00:12:29,995 --> 00:12:32,555 Oh, that’s a stress thumb. 263 00:12:32,635 --> 00:12:35,275 You place it over your actual thumb, suck and it releases a... 264 00:12:35,355 --> 00:12:39,395 Linda, I don’t think Miss West has got time for your inventions. 265 00:12:39,475 --> 00:12:41,275 Well, you must be stressed with everything. 266 00:12:41,355 --> 00:12:44,955 They’re usually £20, but please, take one. 267 00:12:46,315 --> 00:12:47,395 Mmm. 268 00:12:48,595 --> 00:12:51,275 Looks like something my dad would’ve used in one of his sex games. 269 00:12:51,675 --> 00:12:53,155 I daresay he did. 270 00:12:55,275 --> 00:12:56,715 I’ve bought you a new racquet. 271 00:12:56,795 --> 00:12:58,795 Oh, thank you, my love. 272 00:13:00,555 --> 00:13:02,675 Jesus Christ! 273 00:13:02,755 --> 00:13:04,075 What’s wrong? Are you okay? 274 00:13:04,155 --> 00:13:06,475 Oh! I’ve got a bit of cramp. 275 00:13:06,555 --> 00:13:07,595 Is there anything you need? 276 00:13:07,675 --> 00:13:10,035 Hang on one second, darling. I’m just going to put you on hold. 277 00:13:12,875 --> 00:13:13,835 Ah! 278 00:13:13,915 --> 00:13:15,955 Um... how about a sweatband? 279 00:13:16,435 --> 00:13:18,635 Already got you one, my sweaty husband. 280 00:13:18,715 --> 00:13:19,715 See you in an hour. 281 00:13:19,795 --> 00:13:23,115 - I’m so excited! - Yes. Yes, me too. 282 00:13:31,315 --> 00:13:32,875 Eugh! Omelets! 283 00:13:33,435 --> 00:13:35,435 I can’t believe they don’t do hard boiled eggs here. 284 00:13:35,515 --> 00:13:38,315 I mean, God knows what’s in this. 285 00:13:42,195 --> 00:13:44,355 So you, er... you booked your flight yet? 286 00:13:45,075 --> 00:13:47,955 Wow! Anyone would think you wanna get rid of me. 287 00:13:48,035 --> 00:13:50,235 No! No, it’s just... 288 00:13:50,675 --> 00:13:51,995 It’s not that. It’s just... 289 00:13:52,635 --> 00:13:55,835 You know, we’ve talked online for years, 290 00:13:55,915 --> 00:13:58,355 but I’ve really known nothing about you. 291 00:13:58,835 --> 00:14:01,275 But, dude, I mean, that can totally change now, you know? 292 00:14:01,355 --> 00:14:03,595 I mean, isn’t it great to finally put a face to the name? 293 00:14:03,675 --> 00:14:04,995 Or you know... 294 00:14:05,075 --> 00:14:06,075 ...half a face. 295 00:14:06,155 --> 00:14:08,435 - Half a face! - Yes, good one. 296 00:14:09,515 --> 00:14:12,595 So, I was thinking, after my cousin’s wedding, 297 00:14:12,675 --> 00:14:13,915 I could come back... 298 00:14:14,875 --> 00:14:16,315 permanently. 299 00:14:16,915 --> 00:14:18,995 Fill the void that Ash’s death created, you know? 300 00:14:19,075 --> 00:14:21,115 Yeah, yeah, that... that’s not gonna work. 301 00:14:21,195 --> 00:14:23,515 Dude, of course it’s gonna work. I’m your best friend 302 00:14:24,155 --> 00:14:25,235 No. 303 00:14:26,315 --> 00:14:28,435 No, Will, we’re not best friends. 304 00:14:30,915 --> 00:14:32,075 Yeah, we are. 305 00:14:32,195 --> 00:14:34,195 No. We’re not. 306 00:14:36,795 --> 00:14:39,395 You know, we’re... we’re online best friends. 307 00:14:40,035 --> 00:14:41,155 Got it. 308 00:14:41,955 --> 00:14:43,115 Look, listen... 309 00:14:44,195 --> 00:14:45,755 Things are changing, okay? 310 00:14:45,835 --> 00:14:50,195 Me and Dr. Glennis, we’re ending the lie, okay? 311 00:14:50,275 --> 00:14:51,955 And I’m leaving Becca, so... 312 00:14:52,795 --> 00:14:53,995 What? 313 00:14:55,035 --> 00:14:56,035 Why? 314 00:14:57,515 --> 00:14:59,395 She was shagging my best friend. 315 00:14:59,475 --> 00:15:00,955 Oh, Ash this, Ash that! 316 00:15:01,035 --> 00:15:02,395 Like he was ever that great. 317 00:15:02,475 --> 00:15:03,875 You know what, Daniel? 318 00:15:03,955 --> 00:15:06,235 I would never do that to you, dude. No, never! 319 00:15:06,315 --> 00:15:07,355 I’m sorry, Will. 320 00:15:07,875 --> 00:15:10,635 But it’s just... time to move on. 321 00:15:21,475 --> 00:15:23,995 You, know Daniel, you’ve been through so much already. 322 00:15:26,195 --> 00:15:28,315 I’m just sorry I haven’t been more understanding. 323 00:15:28,395 --> 00:15:29,395 No! 324 00:15:29,475 --> 00:15:31,555 No, you’ve been great, you know? 325 00:15:31,635 --> 00:15:32,995 I’ve loved... 326 00:15:34,235 --> 00:15:35,835 - Yeah. - You know. 327 00:15:36,715 --> 00:15:38,435 But I just think it’s time for me to kind of 328 00:15:38,515 --> 00:15:40,595 do this on my own, you know? 329 00:15:41,195 --> 00:15:44,155 Well, see you on the battlefield, soldier. 330 00:15:44,595 --> 00:15:46,755 - Yeah. - I gotta get to the airport. 331 00:15:55,875 --> 00:15:57,035 Fucking hell! 332 00:15:58,875 --> 00:15:59,955 Tick. 333 00:16:06,435 --> 00:16:08,675 Ah! That’s the ticket. 334 00:16:08,755 --> 00:16:09,715 Oh! 335 00:16:11,075 --> 00:16:13,595 Andrew Agassi, 336 00:16:14,435 --> 00:16:16,475 eat your heart out. Right. 337 00:16:20,235 --> 00:16:23,035 Hey, Linda, I was... 338 00:16:23,115 --> 00:16:24,715 Oh, I meant to ask you, 339 00:16:24,795 --> 00:16:27,195 are you allowed to drink on your medication? 340 00:16:27,875 --> 00:16:30,475 Er, yeah, yeah. Er, why? 341 00:16:30,555 --> 00:16:34,075 Oh, well, some of us are going out after work to celebrate Mr. West’s death. 342 00:16:34,155 --> 00:16:36,795 Oh, you mean to celebrate his life? 343 00:16:37,995 --> 00:16:39,915 Yeah. You can bring your girlfriend. 344 00:16:40,515 --> 00:16:42,795 Oh, yeah, actually we’re... 345 00:16:42,875 --> 00:16:45,115 we’re kind of breaking up, you know. 346 00:16:45,195 --> 00:16:46,555 How interesting. 347 00:16:47,595 --> 00:16:49,035 Well, just bring yourself, then. 348 00:16:50,635 --> 00:16:51,755 Yeah. 349 00:16:52,435 --> 00:16:53,675 Perfect. 350 00:16:55,795 --> 00:16:56,995 Tick. 351 00:16:58,075 --> 00:17:00,595 So, do you want to hit a few balls before we start? 352 00:17:00,675 --> 00:17:03,075 - Well, let’s just get going, shall we? - Right-o. 353 00:17:03,555 --> 00:17:04,435 Good luck. 354 00:17:04,795 --> 00:17:06,235 Let them win, remember? 355 00:17:06,315 --> 00:17:07,835 Yes, my treasure. 356 00:17:14,995 --> 00:17:17,235 - Nice drop shot. - Yes, thank you. 357 00:17:17,315 --> 00:17:18,315 Love-15. 358 00:17:24,035 --> 00:17:25,115 Argh! 359 00:17:29,635 --> 00:17:30,795 You’ve got a deft touch. 360 00:17:30,875 --> 00:17:34,515 I keep on expecting a fast one with all the oomph you keep on putting into it. 361 00:17:34,595 --> 00:17:37,915 Ah, yes, thank you, Sherry. 362 00:17:38,475 --> 00:17:41,115 - You’re supposed to let them win. - I am trying, Annette. 363 00:17:45,675 --> 00:17:46,675 Oh, hi, darling. 364 00:17:47,435 --> 00:17:49,035 - Good day at work? - Yeah. 365 00:17:49,115 --> 00:17:50,315 Yeah, it was, actually. Yeah. 366 00:17:51,795 --> 00:17:54,195 - And we’ve got something to talk about. - Yeah, go on. What? 367 00:17:58,635 --> 00:18:00,595 Will, I... I thought you were leaving? 368 00:18:01,875 --> 00:18:03,235 I couldn’t find any flights. 369 00:18:03,315 --> 00:18:05,435 What about your cousin’s wedding? 370 00:18:05,515 --> 00:18:06,995 Oh, my cousin’s a tool. 371 00:18:08,435 --> 00:18:10,395 I’d much rather stay here with you guys. 372 00:18:11,435 --> 00:18:13,755 No. No, no, no, no, no. 373 00:18:13,835 --> 00:18:15,435 - Becca said... - No. Will can stay 374 00:18:15,515 --> 00:18:16,675 as long as he likes. 375 00:18:16,755 --> 00:18:18,515 He is a great house guest. 376 00:18:19,435 --> 00:18:21,075 And you need a friend right now, Daniel. 377 00:18:27,635 --> 00:18:28,635 This one for the match. 378 00:18:39,555 --> 00:18:40,755 An ace! 379 00:18:43,275 --> 00:18:44,835 Game, set and match. 380 00:18:44,915 --> 00:18:46,635 You were supposed to let them win! 381 00:18:46,715 --> 00:18:47,915 I tried, my darling. 382 00:18:47,995 --> 00:18:49,835 - Is your hand all right? - It’s just a friction burn. 383 00:18:49,915 --> 00:18:52,275 Darling, have you been sneaking in lessons? 384 00:18:52,355 --> 00:18:54,795 - Iain, well done! - Argh! 385 00:18:55,515 --> 00:18:59,715 Now, listen, as Kenny West’s membership has... expired, 386 00:18:59,795 --> 00:19:03,355 there’s an opening. Would you be interested in a spot? 387 00:19:03,435 --> 00:19:05,555 Yes, yes. Yes, we would. 388 00:19:06,115 --> 00:19:08,635 Good. 389 00:19:08,715 --> 00:19:10,195 Iain, we’re going to be members! 390 00:19:10,835 --> 00:19:12,275 They seemed interested. 391 00:19:12,355 --> 00:19:15,595 Well, Seamus Wayne have bought and dissolved 392 00:19:15,675 --> 00:19:19,155 three health insurance firms in the last 18 months. 393 00:19:19,635 --> 00:19:21,835 We’re going to be on the streets busking for change. 394 00:19:21,915 --> 00:19:23,115 Finally you’ll make an honest living. 395 00:19:23,195 --> 00:19:26,315 No, but seriously, I’ve worked very hard for this company... 396 00:19:26,395 --> 00:19:28,395 - You’ve gotta be fucking kidding! - No, I promise you, 397 00:19:28,475 --> 00:19:31,995 - there’s years of unpaid overtime... - No, this. It’s all over Reddit. 398 00:19:32,075 --> 00:19:33,555 I knew it was gonna come out. 399 00:19:33,635 --> 00:19:34,635 Okay, what’s Reddit? 400 00:19:34,715 --> 00:19:36,555 Just look at BBC News in about two hours. 401 00:19:36,635 --> 00:19:38,755 My dad’s death, all the gory details. 402 00:19:38,835 --> 00:19:41,235 Oh, and come on, they’ve got memes already. 403 00:19:41,315 --> 00:19:42,995 Oh, not meme... What are memes? 404 00:19:43,075 --> 00:19:45,275 Kenny West CEO wanks over insurance... 405 00:19:45,675 --> 00:19:47,035 Seamus Wayne. 406 00:19:47,515 --> 00:19:48,675 Hello again. 407 00:19:50,155 --> 00:19:53,195 Yes... it is rather unfortunate. 408 00:19:54,435 --> 00:19:57,715 Well, I will tell Miss West the bad news. 409 00:19:58,715 --> 00:20:00,715 Well, that’s a shame. 410 00:20:01,195 --> 00:20:02,435 It is what it is. 411 00:20:02,515 --> 00:20:04,995 It is what it is. It is what it is. 412 00:20:05,515 --> 00:20:06,915 It is what it is. 413 00:20:11,355 --> 00:20:12,835 Coming to bed, my tennis pro? 414 00:20:12,915 --> 00:20:14,795 Er, yes, darling. 415 00:20:15,995 --> 00:20:18,995 I’m just going to finish my victor’s drink. 416 00:20:19,075 --> 00:20:21,475 Well, somebody deserves a cuddle 417 00:20:21,555 --> 00:20:24,115 for getting us on the list for club membership. 418 00:20:26,595 --> 00:20:28,115 So don’t be long. 419 00:20:29,875 --> 00:20:32,595 I’ll be up as soon as I... can, my darling. 420 00:20:36,995 --> 00:20:39,915 It’s so lovely to have you here, Will, it really is. 421 00:20:40,715 --> 00:20:42,635 So, who fancies a film? 422 00:20:42,715 --> 00:20:44,195 Oh, yeah. 423 00:20:44,275 --> 00:20:46,475 Yeah? Daniel, do you want to choose one? 424 00:20:47,275 --> 00:20:48,475 Yeah, fine. 425 00:20:48,915 --> 00:20:51,715 I’m just gonna go to the loo. Can I get anyone a drink on my way back? 426 00:20:51,795 --> 00:20:55,435 Oh, you know, I would love a cranberry juice, Becca. 427 00:20:55,755 --> 00:20:56,995 Mm-hm. 428 00:21:00,275 --> 00:21:01,395 Right, how long are you staying? 429 00:21:03,835 --> 00:21:04,835 As long as I like. 430 00:21:04,915 --> 00:21:07,355 I told you, I’m leaving Becca. 431 00:21:09,315 --> 00:21:10,795 I’m gonna tell her. 432 00:21:13,275 --> 00:21:14,395 Tell her? 433 00:21:15,275 --> 00:21:16,515 Everything. 434 00:21:16,595 --> 00:21:20,035 You faking cancer, how Ash fell from your window, 435 00:21:20,115 --> 00:21:22,515 - how you put him in the road to make it... - Don’t. 436 00:21:23,595 --> 00:21:25,235 One thing you were right about today. 437 00:21:25,955 --> 00:21:27,195 We’re not friends. 438 00:21:27,275 --> 00:21:28,555 Okay, look... 439 00:21:28,635 --> 00:21:31,515 - I’m sorry what I said earlier, okay? - I’ll tell you what. 440 00:21:32,035 --> 00:21:33,715 You give me ten grand 441 00:21:33,795 --> 00:21:35,515 and I’ll disappear without telling anyone. 442 00:21:36,315 --> 00:21:37,515 I don’t have ten grand. 443 00:21:37,595 --> 00:21:38,875 Then find it. 444 00:21:39,555 --> 00:21:42,075 Otherwise you’ll have a shit ton of explaining to do. 445 00:21:43,555 --> 00:21:44,995 God, haven’t you picked one yet? 446 00:21:45,075 --> 00:21:46,195 No. 447 00:21:47,515 --> 00:21:51,275 No, I thought we’d let our... guest choose. 448 00:21:52,235 --> 00:21:53,915 Do you guys have The Notebook? 449 00:21:54,275 --> 00:21:56,395 Oh! Yes! 450 00:21:57,075 --> 00:21:58,875 Yes! Daniel, get it. 451 00:22:00,475 --> 00:22:02,675 Come on, Iain. What are you up to? 452 00:22:33,177 --> 00:22:38,177 Subtitles by explosiveskull 33189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.