All language subtitles for Retreat.To.Paradise.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,542 (whooshing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,375 --> 00:00:14,208 (crackling) 5 00:00:14,291 --> 00:00:19,417 (light music) (birds chirping) 6 00:00:31,834 --> 00:00:34,709 (waves crashing) 7 00:00:37,667 --> 00:00:40,417 (plane roaring) 8 00:00:52,542 --> 00:00:55,458 (muffled talking) 9 00:00:58,542 --> 00:01:00,667 - Oh, hi, that's me. 10 00:01:00,750 --> 00:01:01,792 - Hey. 11 00:01:01,875 --> 00:01:03,208 Neil Terry. 12 00:01:03,291 --> 00:01:04,333 - Good to meet you. 13 00:01:04,375 --> 00:01:05,375 - Welcome to Fiji. 14 00:01:05,458 --> 00:01:06,500 - Thank you. 15 00:01:06,542 --> 00:01:07,667 - First time here? 16 00:01:07,750 --> 00:01:08,959 - Yeah. 17 00:01:09,041 --> 00:01:10,083 - Well, you have to check out the island 18 00:01:10,166 --> 00:01:11,083 while you're working with Jordan. 19 00:01:11,166 --> 00:01:11,875 - Thank you. 20 00:01:14,542 --> 00:01:16,291 So, how long have you been here? 21 00:01:16,375 --> 00:01:18,208 - Uh, four months. 22 00:01:18,291 --> 00:01:20,208 I've been Jordan's coach for four years. 23 00:01:20,291 --> 00:01:23,083 So, when he decided to come down here and recover, 24 00:01:23,166 --> 00:01:25,333 I came along. 25 00:01:25,417 --> 00:01:28,375 More of moral support at this point I suppose. 26 00:01:28,417 --> 00:01:31,125 - Yeah, well he couldn't have picked a nicer spot. 27 00:01:31,208 --> 00:01:33,667 (light music) 28 00:01:49,583 --> 00:01:52,500 (water splashing) 29 00:01:58,458 --> 00:02:01,375 I can't believe the last physical therapist left. 30 00:02:01,417 --> 00:02:04,291 - Jordan's had a hard time adjusting to his injuries. 31 00:02:04,375 --> 00:02:07,375 It's made treating him taxing. 32 00:02:07,458 --> 00:02:09,583 - Oh, well I'm here to help. 33 00:02:16,333 --> 00:02:17,417 - This is your room. 34 00:02:20,792 --> 00:02:21,709 - Wow. 35 00:02:22,667 --> 00:02:25,333 (gentle music) 36 00:02:27,917 --> 00:02:28,834 This is great. 37 00:02:30,166 --> 00:02:31,375 - When you're ready, Jordan's expecting you. 38 00:02:31,458 --> 00:02:32,959 - Oh, sure. 39 00:02:34,333 --> 00:02:35,291 - [Jordan] It's the same thing everyday. 40 00:02:35,375 --> 00:02:36,709 It's not rocket science! 41 00:02:36,792 --> 00:02:37,792 - Yes, Mr. Greer. 42 00:02:38,125 --> 00:02:40,250 - [Jordan] Every time I use this shoulder it throbs in pain. 43 00:02:40,333 --> 00:02:42,458 At the end of the day, I need my rest. 44 00:02:42,542 --> 00:02:43,542 - Yes, sir. 45 00:02:43,625 --> 00:02:45,417 - [Jordan] Just make the bed the way I want it. 46 00:02:47,291 --> 00:02:48,583 - Jordan. 47 00:02:48,667 --> 00:02:50,250 - [Jordan] Is that you Neil? 48 00:02:50,333 --> 00:02:51,291 - Yeah. 49 00:02:51,333 --> 00:02:52,291 (Jordan sighs) 50 00:02:52,375 --> 00:02:55,458 (light dramatic music) 51 00:02:55,500 --> 00:02:56,417 - Who's this? 52 00:02:57,417 --> 00:02:59,208 - Miss Vaughn. 53 00:02:59,291 --> 00:03:01,125 - Please, call me Ellie. 54 00:03:01,208 --> 00:03:03,375 - You're the physical therapist? 55 00:03:03,458 --> 00:03:04,458 - Yes. 56 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 - Did you lie on your resume? 57 00:03:06,917 --> 00:03:08,166 - What? - You don't look old enough 58 00:03:08,250 --> 00:03:09,834 to be a decent physical therapist. 59 00:03:10,583 --> 00:03:12,333 - Age doesn't mean that I haven't studied 60 00:03:12,417 --> 00:03:14,625 and worked hard to do my job. 61 00:03:14,667 --> 00:03:15,583 - Maybe. 62 00:03:16,667 --> 00:03:18,458 The others were worthless no matter what their age, 63 00:03:18,500 --> 00:03:19,875 so you might have a point. 64 00:03:20,834 --> 00:03:22,667 - If you have any doubts about my abilities-- 65 00:03:22,750 --> 00:03:23,750 - Neil, we're good. 66 00:03:33,542 --> 00:03:34,750 - Is that your family? 67 00:03:34,834 --> 00:03:36,000 (Jordan sighs) 68 00:03:36,041 --> 00:03:37,208 - Yes. 69 00:03:37,291 --> 00:03:38,375 - Do they visit here? 70 00:03:38,458 --> 00:03:39,834 - Let's get this out of the way. 71 00:03:39,917 --> 00:03:42,458 My life, not your concern. 72 00:03:42,542 --> 00:03:45,083 And you're not here to be my friend either. 73 00:03:45,166 --> 00:03:47,542 Your whole purpose in being here is to get me moving 74 00:03:47,625 --> 00:03:50,834 this arm again without being in agony. 75 00:03:51,709 --> 00:03:52,792 - All right. 76 00:03:52,875 --> 00:03:54,166 (Jordan sighs) 77 00:03:54,208 --> 00:03:56,458 - I have zero confidence in your type. 78 00:03:56,542 --> 00:03:57,667 So far it's been nothing but 79 00:03:57,750 --> 00:03:59,875 a massive waste of time and money. 80 00:04:01,417 --> 00:04:03,417 - So, why did you hire me then? 81 00:04:03,500 --> 00:04:04,458 - What? 82 00:04:04,542 --> 00:04:05,625 - If you doubt me and my type so much, 83 00:04:05,709 --> 00:04:07,166 why did you bring me here? 84 00:04:07,208 --> 00:04:10,500 - Because I've been in this country for four months now. 85 00:04:10,625 --> 00:04:12,291 Away from people who know who I am, 86 00:04:12,375 --> 00:04:14,458 so they don't see me like this. 87 00:04:14,542 --> 00:04:16,208 I can't stay here forever. 88 00:04:16,291 --> 00:04:19,375 Tennis is a year round sport and every competition I miss, 89 00:04:19,417 --> 00:04:20,792 money not earned. 90 00:04:20,875 --> 00:04:25,417 I wanna go home, not live in exile for the rest of my life. 91 00:04:25,500 --> 00:04:27,583 - That sounds like a goal to me. 92 00:04:27,667 --> 00:04:28,792 - Excuse me. 93 00:04:28,875 --> 00:04:29,834 - A goal. 94 00:04:29,917 --> 00:04:32,458 Every patient I-- - Don't use that word. 95 00:04:32,542 --> 00:04:33,834 - Uh, what? 96 00:04:33,917 --> 00:04:36,875 - I'm not your patient, I'm your boss. 97 00:04:36,959 --> 00:04:39,291 - Everyone that I work with needs 98 00:04:39,375 --> 00:04:41,208 to have a goal to work towards. 99 00:04:41,250 --> 00:04:43,667 - Well, congratulations, we have a goal. 100 00:04:43,750 --> 00:04:45,542 Now get working on it. 101 00:04:46,625 --> 00:04:48,375 - How about we start with some exercises, so-- 102 00:04:48,458 --> 00:04:49,834 - Not today, I'm busy. 103 00:04:49,917 --> 00:04:51,083 - Uh, uh, okay. 104 00:04:51,083 --> 00:04:52,333 So, when should we-- 105 00:04:52,417 --> 00:04:54,834 - Tomorrow morning, 11 o'clock. 106 00:04:56,125 --> 00:04:57,041 - Okay. 107 00:04:58,917 --> 00:05:00,083 Looking forward to it. 108 00:05:01,709 --> 00:05:04,166 (light music) 109 00:05:05,834 --> 00:05:08,500 (Ellie sighs) 110 00:05:10,667 --> 00:05:13,542 (zipper buzzing) 111 00:05:14,959 --> 00:05:15,875 Let's see. 112 00:05:19,166 --> 00:05:21,959 (phone ringing) 113 00:05:23,166 --> 00:05:24,458 Hey, Cynthia. 114 00:05:24,542 --> 00:05:25,333 - You made it. 115 00:05:25,417 --> 00:05:26,709 How is it? 116 00:05:26,792 --> 00:05:28,709 - It's beautiful here. 117 00:05:28,792 --> 00:05:31,542 Fiji is wow. 118 00:05:31,625 --> 00:05:33,500 - Show me. - Okay. 119 00:05:36,166 --> 00:05:37,083 Here you go. 120 00:05:37,959 --> 00:05:39,500 - Not a bad gig, huh? 121 00:05:40,166 --> 00:05:41,625 - Mostly. 122 00:05:41,709 --> 00:05:43,542 I met my patient today. 123 00:05:43,625 --> 00:05:44,792 - [Cynthia] And? 124 00:05:44,959 --> 00:05:49,750 - He's, let's just say it's definitely going to be work. 125 00:05:50,125 --> 00:05:50,917 - Sorry. 126 00:05:51,166 --> 00:05:53,417 Every patient's got some struggles to overcome. 127 00:05:53,500 --> 00:05:54,750 You'll get him there. 128 00:05:54,834 --> 00:05:55,709 - Yeah. 129 00:05:56,542 --> 00:05:58,583 So, what's going on back home? 130 00:05:58,667 --> 00:06:01,750 - Is that your way of asking if I fed your fish? 131 00:06:01,834 --> 00:06:03,959 They're fine, by the way. 132 00:06:04,041 --> 00:06:07,417 - No, I meant how are things at the clinic? 133 00:06:07,500 --> 00:06:09,000 - They're settling down. 134 00:06:09,083 --> 00:06:11,625 It's not the same without you though. 135 00:06:11,667 --> 00:06:13,000 - Yeah. 136 00:06:13,083 --> 00:06:14,333 - Their loss, huh? 137 00:06:14,375 --> 00:06:17,000 Although I envy this private gig you've got. 138 00:06:17,083 --> 00:06:18,542 - Yeah, I owe you. 139 00:06:18,625 --> 00:06:19,792 - No, you don't. 140 00:06:19,875 --> 00:06:23,417 But if you insist, maybe you can fly me down there. 141 00:06:23,500 --> 00:06:25,125 I have been working really hard. 142 00:06:26,000 --> 00:06:28,959 - I think you overestimate what I'm being paid. 143 00:06:29,041 --> 00:06:32,417 This may look like a vacation, but it's not. 144 00:06:32,500 --> 00:06:37,625 (light music) (waves crashing) 145 00:06:41,041 --> 00:06:41,959 Hello. 146 00:06:46,458 --> 00:06:48,458 I thought we could start with an exam today. 147 00:06:48,542 --> 00:06:49,834 - You're not a doctor. 148 00:06:49,875 --> 00:06:53,208 - No, but it would help me better help you. 149 00:06:56,333 --> 00:06:57,166 - Fine. 150 00:07:00,208 --> 00:07:02,041 - Let's go ahead and take this off. 151 00:07:05,041 --> 00:07:06,625 Here. (Jordan groaning) 152 00:07:06,709 --> 00:07:09,041 How often do you wear the sling? 153 00:07:09,083 --> 00:07:10,041 - During the day. 154 00:07:10,917 --> 00:07:12,542 It hurts more without it. 155 00:07:12,625 --> 00:07:13,834 - Can you stand for me? 156 00:07:15,583 --> 00:07:18,041 (Jordan groaning) 157 00:07:18,083 --> 00:07:20,917 Go ahead and let your arm hang down at your side. 158 00:07:21,959 --> 00:07:23,500 Is that hurting? 159 00:07:23,583 --> 00:07:25,375 - It's not comfortable. 160 00:07:25,417 --> 00:07:27,500 - Go ahead and let your arm dangle at your side, 161 00:07:27,583 --> 00:07:29,834 and just rotate in small circles. 162 00:07:31,750 --> 00:07:33,250 - What's next, blowing bubbles? 163 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 - Bring your arm up in a slow curl. 164 00:07:40,375 --> 00:07:41,792 Pain? 165 00:07:41,875 --> 00:07:43,166 - There's always pain. 166 00:07:43,250 --> 00:07:45,750 - Are you taking anything for it? 167 00:07:45,792 --> 00:07:47,667 - Over the counter stuff. 168 00:07:47,750 --> 00:07:48,834 - And is it helping? 169 00:07:50,000 --> 00:07:50,834 - Not really. 170 00:07:51,792 --> 00:07:54,875 The doctors won't prescribe anything stronger anymore. 171 00:07:55,792 --> 00:07:57,208 - Can I check your shoulder? 172 00:07:58,542 --> 00:08:02,000 (light dramatic music) 173 00:08:02,083 --> 00:08:05,750 (Jordan sighs) Sorry. 174 00:08:05,834 --> 00:08:07,917 - I don't want you wearing those. 175 00:08:07,959 --> 00:08:10,166 - What, scrubs? 176 00:08:10,250 --> 00:08:11,709 - This isn't a hospital. 177 00:08:12,542 --> 00:08:13,625 Just dress normally. 178 00:08:14,291 --> 00:08:15,166 - Okay. 179 00:08:17,166 --> 00:08:19,291 Are you doing any prescribed exercises? 180 00:08:20,125 --> 00:08:21,041 - They hurt. 181 00:08:22,083 --> 00:08:23,834 - Is that a yes or a no? 182 00:08:23,917 --> 00:08:25,875 - Just do your job and get me well. 183 00:08:26,792 --> 00:08:27,625 - Sure. 184 00:08:28,458 --> 00:08:30,792 Pretty certain I packed my magic wand in here. 185 00:08:30,834 --> 00:08:31,792 - [Regina] Hello? 186 00:08:33,333 --> 00:08:34,250 - Regina? 187 00:08:36,083 --> 00:08:36,959 - Jordan. 188 00:08:39,542 --> 00:08:40,625 Oh, are you working on your shoulder? 189 00:08:40,667 --> 00:08:43,041 We can come back. - No, no, we're done. 190 00:08:43,125 --> 00:08:43,917 What are you doing here? 191 00:08:44,000 --> 00:08:45,959 I wasn't expecting you. 192 00:08:46,000 --> 00:08:46,959 - Dale sent me. 193 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 We have business to get done 194 00:08:48,083 --> 00:08:50,417 and want our star client back on the court. 195 00:08:50,500 --> 00:08:53,083 - Excuse me, we really should get started. 196 00:08:53,166 --> 00:08:54,166 - I'm busy. 197 00:08:54,250 --> 00:08:56,667 - Regina works with Jordan's agent. 198 00:08:56,750 --> 00:08:58,166 - Physical therapist? - Yeah. 199 00:08:58,250 --> 00:08:59,667 - This is Ellie. 200 00:09:00,250 --> 00:09:01,834 Jordan, Regina just got in. 201 00:09:01,875 --> 00:09:04,875 Why don't we get her settled, you two can finish up. 202 00:09:04,959 --> 00:09:06,834 - Or maybe she could come back? 203 00:09:06,917 --> 00:09:09,166 I'm starving, how about we get something to eat. 204 00:09:09,208 --> 00:09:10,667 - Perfect, let's go. 205 00:09:10,750 --> 00:09:11,709 - Care to join us? 206 00:09:11,792 --> 00:09:12,959 - No. - Neil. 207 00:09:13,041 --> 00:09:15,500 - What, she has to eat. 208 00:09:15,583 --> 00:09:17,000 - I'm sure she has things she's supposed to be doing, 209 00:09:17,041 --> 00:09:20,083 and I'd like to discuss some business with Jordan. 210 00:09:21,000 --> 00:09:22,166 - Thank you. 211 00:09:22,333 --> 00:09:25,083 I really should start on my plan for Jordan's recovery. 212 00:09:25,166 --> 00:09:27,000 I'll come back later. 213 00:09:27,083 --> 00:09:28,500 - Tomorrow's fine. 214 00:09:28,542 --> 00:09:30,917 - Uh, before you go, can I get your therapy records? 215 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 - I thought you had those? 216 00:09:32,375 --> 00:09:35,500 - I received the ones from when you were in the US only. 217 00:09:35,583 --> 00:09:38,667 I mean, the records from your more recent therapists. 218 00:09:38,709 --> 00:09:41,917 It would help me get some sense on your shoulder's recovery. 219 00:09:42,000 --> 00:09:43,917 - I'll have 'em sent to your room. 220 00:09:46,125 --> 00:09:48,208 (light music) 221 00:09:48,250 --> 00:09:51,166 (birds chirping) 222 00:09:52,250 --> 00:09:54,875 (Ellie sighs) 223 00:10:06,333 --> 00:10:13,000 - Um, Harper, Wang, Rodriguez, Monroe. 224 00:10:14,875 --> 00:10:15,750 Wow. 225 00:10:17,250 --> 00:10:19,875 (light music) 226 00:10:21,625 --> 00:10:23,750 - I have to say, Jordan, when you get away, 227 00:10:23,834 --> 00:10:24,917 you pick a nice place. 228 00:10:25,625 --> 00:10:28,709 - The downside is being away from all the action. 229 00:10:28,792 --> 00:10:31,834 - Best thing you could do for that is work on your recovery. 230 00:10:31,917 --> 00:10:34,542 - And Dale sent me to keep you focused. 231 00:10:34,625 --> 00:10:36,750 There's a lot of tournaments coming up. 232 00:10:36,792 --> 00:10:39,917 Gotta get you back in the game and up your ranking. 233 00:10:39,959 --> 00:10:41,083 - When he's ready. 234 00:10:41,166 --> 00:10:42,000 - Of course. 235 00:10:42,792 --> 00:10:44,625 But isn't it great, I get to keep you company. 236 00:10:44,709 --> 00:10:47,083 - Hm. - And I'll also get to 237 00:10:47,125 --> 00:10:49,166 keep you in the loop on the business buzz. 238 00:10:50,667 --> 00:10:52,125 Dale spoke with a few of your endorsements. 239 00:10:52,208 --> 00:10:54,208 They were getting nervous about when you're coming back, 240 00:10:54,291 --> 00:10:57,166 and we reassured them it's just a matter of time. 241 00:10:58,500 --> 00:10:59,375 - No pressure. 242 00:11:00,667 --> 00:11:03,166 - They're happy, so there's no need to worry for now. 243 00:11:05,333 --> 00:11:06,834 I do keep thinking that we should 244 00:11:06,917 --> 00:11:08,667 push this as a comeback story. 245 00:11:08,750 --> 00:11:09,834 - Yeah, we're glad you came down here, 246 00:11:09,917 --> 00:11:11,792 but let's not forget whey Jordan's here. 247 00:11:11,875 --> 00:11:15,458 - Of course, I want what's best for you first and foremost. 248 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 - Thank you. 249 00:11:19,667 --> 00:11:22,583 - I'm just excited to have you home. 250 00:11:22,667 --> 00:11:25,875 - I just feel bad you're here to babysit me. 251 00:11:25,959 --> 00:11:26,875 - Nonsense. 252 00:11:28,291 --> 00:11:29,250 I'm happy to. 253 00:11:30,834 --> 00:11:31,500 - I bet. 254 00:11:32,834 --> 00:11:35,959 (waves crashing) 255 00:11:36,041 --> 00:11:36,959 - Hey. 256 00:11:37,834 --> 00:11:39,709 - Hey, how was your day? 257 00:11:39,792 --> 00:11:40,959 - Only so productive. 258 00:11:42,000 --> 00:11:43,625 - Did you get a chance to relax? 259 00:11:43,709 --> 00:11:45,875 - Jordan's giving me plenty of time to relax, 260 00:11:45,959 --> 00:11:49,792 but I wanna get going on helping him. 261 00:11:49,875 --> 00:11:51,458 - Well, I admire your drive. 262 00:11:52,333 --> 00:11:55,083 So, why'd you take this job? 263 00:11:56,041 --> 00:11:57,875 I'm sure you're plenty busy at home. 264 00:11:58,625 --> 00:12:00,041 - I was. 265 00:12:00,125 --> 00:12:03,166 But the clinic I worked at had some layoffs. 266 00:12:03,250 --> 00:12:06,834 - Ah, so you're here for the adventure? 267 00:12:06,917 --> 00:12:08,083 - Something like that. 268 00:12:11,959 --> 00:12:12,917 Can I ask? 269 00:12:14,291 --> 00:12:16,083 How do you manage Jordan? (gentle music) 270 00:12:16,166 --> 00:12:17,083 I'm sorry, can I call him that 271 00:12:17,166 --> 00:12:18,792 or should I call him Mr. Greer? 272 00:12:18,875 --> 00:12:20,875 - No, call him Jordan. 273 00:12:20,959 --> 00:12:25,250 Um, you know, I've coached Jordan for years, 274 00:12:25,333 --> 00:12:27,917 and I've worked with other players, too. 275 00:12:29,250 --> 00:12:34,542 You know, some players have big personalities and they love 276 00:12:34,583 --> 00:12:37,917 the drama and the theatrics on and off the court, 277 00:12:38,000 --> 00:12:40,750 but you know, Jordan's not like that. 278 00:12:40,834 --> 00:12:43,083 He's, he's, he's different. 279 00:12:43,166 --> 00:12:45,458 He's special. 280 00:12:46,583 --> 00:12:47,875 - How so? 281 00:12:47,959 --> 00:12:49,250 - You know, it's very easy for these athletes to get 282 00:12:49,333 --> 00:12:51,375 all the attention and you know, 283 00:12:51,417 --> 00:12:53,834 the ego to only think about themselves, 284 00:12:53,917 --> 00:12:57,875 but he's not like that. 285 00:12:57,959 --> 00:13:00,875 Look, I know it doesn't seem like it now, 286 00:13:00,917 --> 00:13:04,583 but you know, a lot has happened. 287 00:13:07,458 --> 00:13:09,834 - He was injured in a crash, right? 288 00:13:09,917 --> 00:13:11,500 I mean, the details are sparse. 289 00:13:12,500 --> 00:13:13,458 Were you in it? 290 00:13:13,542 --> 00:13:15,250 - No, I wasn't. 291 00:13:15,333 --> 00:13:19,625 And he doesn't really like to talk about it. 292 00:13:21,834 --> 00:13:23,917 Anyway, to answer your original question, 293 00:13:23,959 --> 00:13:25,083 how do I deal with Jordan? 294 00:13:25,125 --> 00:13:29,583 Um, I don't let him push me away. 295 00:13:31,125 --> 00:13:33,917 - I can't help how he reacts to a situation, 296 00:13:33,959 --> 00:13:37,083 but I need him to trust me so he can make progress. 297 00:13:37,125 --> 00:13:40,375 - Well, trust is a tricky thing. 298 00:13:40,458 --> 00:13:41,458 - Why? 299 00:13:41,542 --> 00:13:44,250 - Well, he has to respect you first. 300 00:13:44,333 --> 00:13:45,834 - Any ideas? 301 00:13:45,959 --> 00:13:50,792 - Well, he sees you as a professional, not as a person yet. 302 00:13:51,083 --> 00:13:52,959 You know, he's had plenty of people 303 00:13:53,041 --> 00:13:56,417 that look at him as a condition or a chart. 304 00:13:57,667 --> 00:13:59,792 Let him see you're different. 305 00:13:59,875 --> 00:14:00,959 - I want him to get better, I do, 306 00:14:01,333 --> 00:14:04,041 but I don't know him well enough to know how to push him. 307 00:14:04,125 --> 00:14:05,667 Especially since he's very... 308 00:14:08,500 --> 00:14:10,291 How do I put this nicely? 309 00:14:10,375 --> 00:14:11,291 - I know. 310 00:14:12,250 --> 00:14:13,959 It'll come with time. 311 00:14:14,000 --> 00:14:15,417 Just give it a shot anyway. 312 00:14:18,083 --> 00:14:19,125 (Ellie sighs) 313 00:14:19,208 --> 00:14:21,542 - I get that the endorsements are slow, but. 314 00:14:22,500 --> 00:14:24,542 Well, that's why I insured my arm. 315 00:14:26,041 --> 00:14:28,834 Right, but you can't expect me to just dive in 316 00:14:28,917 --> 00:14:31,291 and be instantly competitive after an injury. 317 00:14:33,792 --> 00:14:34,709 Yes. 318 00:14:36,083 --> 00:14:38,208 All right, talk to you later. 319 00:14:38,291 --> 00:14:40,333 (water splashing) 320 00:14:40,375 --> 00:14:43,291 - I thought we could work on some water exercises today. 321 00:14:43,375 --> 00:14:44,250 - Not today. 322 00:14:44,333 --> 00:14:46,041 - Well, we gotta start sometime. 323 00:14:46,125 --> 00:14:47,166 Got your swimsuit on? 324 00:14:47,250 --> 00:14:49,500 - I've got a lot on my mind. (light music) 325 00:14:49,542 --> 00:14:52,125 - And there's always going to be a reason not to start. 326 00:14:52,208 --> 00:14:55,333 - Wow, you're a physical therapist and a life coach. 327 00:14:55,375 --> 00:14:58,458 - Come on, it'll help ease the pain you're in, too. 328 00:14:58,542 --> 00:15:00,083 - How would you know? 329 00:15:00,166 --> 00:15:01,333 - Well, have you tried it lately? 330 00:15:01,417 --> 00:15:03,458 I mean, the water feels great. 331 00:15:03,542 --> 00:15:05,000 - I'm working right now. 332 00:15:06,166 --> 00:15:08,041 - Well, you finished your call and it's 11 o'clock. 333 00:15:08,041 --> 00:15:08,959 So, I'm here. 334 00:15:09,208 --> 00:15:11,083 - Well, I'm really sorry for the inconvenience, 335 00:15:11,166 --> 00:15:12,333 but you work for me. 336 00:15:13,458 --> 00:15:15,583 So, come back when I feel like it. 337 00:15:15,667 --> 00:15:16,500 (Ellie screaming) 338 00:15:16,583 --> 00:15:18,375 (water splashing) 339 00:15:18,417 --> 00:15:20,250 (Ellie gasping) 340 00:15:20,333 --> 00:15:21,542 (light dramatic music) 341 00:15:21,709 --> 00:15:24,375 - Why did you bring me here if you're unwilling to try? 342 00:15:24,458 --> 00:15:26,375 - Who says I'm not willing to try? 343 00:15:26,417 --> 00:15:27,250 (Ellie scoffs) 344 00:15:27,333 --> 00:15:28,250 - You say you wanna get better, 345 00:15:28,583 --> 00:15:30,667 but you never make time to do anything about it. 346 00:15:30,750 --> 00:15:32,083 - You've been here two days. 347 00:15:32,166 --> 00:15:34,000 Don't you think never is a bit much? 348 00:15:34,083 --> 00:15:35,500 - I came here to help you, 349 00:15:35,583 --> 00:15:38,041 as I'm sure the other therapists did before me. 350 00:15:38,083 --> 00:15:40,500 But you keep blaming everyone else, 351 00:15:40,583 --> 00:15:44,417 but at some point, you have to admit the problem isn't them. 352 00:15:44,500 --> 00:15:45,417 - Whatever. 353 00:15:45,500 --> 00:15:47,959 - I went over your other therapist's files. 354 00:15:48,041 --> 00:15:49,750 Your shoulder is getting worse. 355 00:15:49,750 --> 00:15:50,709 - I know! 356 00:15:51,792 --> 00:15:53,542 Why do you think I fired them? 357 00:15:53,625 --> 00:15:55,041 It's my arm, trust me, 358 00:15:55,125 --> 00:15:57,250 I've noticed the pain is getting worse. 359 00:15:58,375 --> 00:16:01,291 - When someone is going through physical therapy, 360 00:16:01,375 --> 00:16:05,083 generally their condition either improves or worsens. 361 00:16:05,166 --> 00:16:07,250 - Wow, that's profound. 362 00:16:07,291 --> 00:16:09,959 - You wanna know what the difference is? 363 00:16:10,041 --> 00:16:12,542 The patient. - Don't use that word. 364 00:16:12,625 --> 00:16:14,917 - It's just the effort you are willing to give. 365 00:16:15,000 --> 00:16:17,250 You are far behind where you should be. 366 00:16:17,291 --> 00:16:20,333 Your range is motion is barely better than your postop. 367 00:16:20,417 --> 00:16:23,583 So, you either do the therapy to strengthen the shoulder, 368 00:16:26,208 --> 00:16:27,458 or you let it atrophy. 369 00:16:28,583 --> 00:16:32,583 If you don't try and I mean really work at this, 370 00:16:33,500 --> 00:16:35,333 tennis will be impossible. 371 00:16:37,333 --> 00:16:39,500 - I don't appreciate scare tactics. 372 00:16:39,583 --> 00:16:41,291 - I'm not trying to scare you. 373 00:16:44,417 --> 00:16:45,333 One week. 374 00:16:46,333 --> 00:16:47,333 - What? 375 00:16:47,417 --> 00:16:50,667 Give me three hours a day for one week. 376 00:16:50,750 --> 00:16:53,083 - That is not possible. 377 00:16:53,166 --> 00:16:55,458 - You've spent months without making any progress. 378 00:16:55,542 --> 00:16:56,291 Why not try? 379 00:16:57,000 --> 00:17:01,709 If you feel there's no improvement, I'll fly myself home. 380 00:17:03,667 --> 00:17:04,542 - Fine. 381 00:17:05,709 --> 00:17:06,625 Seven days. 382 00:17:12,750 --> 00:17:13,750 (water dripping) 383 00:17:13,834 --> 00:17:16,667 (birds chirping) 384 00:17:16,750 --> 00:17:18,750 - Hey, is everything okay? 385 00:17:18,834 --> 00:17:20,166 - It will be. 386 00:17:20,208 --> 00:17:22,333 - Is he giving you trouble? 387 00:17:22,375 --> 00:17:23,875 - I can handle it. 388 00:17:27,333 --> 00:17:28,208 - Hm. 389 00:17:29,333 --> 00:17:32,291 (water trickling) 390 00:17:32,375 --> 00:17:35,291 I just passed a soggy therapist on my way over here. 391 00:17:37,166 --> 00:17:39,625 (Jordan sighs) 392 00:17:42,291 --> 00:17:43,458 Remember Kyle Carney? 393 00:17:45,291 --> 00:17:46,208 - Carney? 394 00:17:47,625 --> 00:17:50,542 Yeah, you coached him for two years. 395 00:17:50,625 --> 00:17:51,542 - That's right. 396 00:17:52,750 --> 00:17:54,709 Remember how nobody liked him? 397 00:17:54,792 --> 00:17:56,542 - You said he never listened. 398 00:17:56,583 --> 00:17:57,417 - No, he didn't. 399 00:17:57,500 --> 00:17:59,917 Not until that second year. 400 00:18:01,083 --> 00:18:03,291 Then he went on to be ranked in the top 10. 401 00:18:03,375 --> 00:18:04,583 - Yeah, then he dumped you 402 00:18:04,667 --> 00:18:07,208 and brought in a whole new entourage. 403 00:18:07,291 --> 00:18:08,375 - Yep. 404 00:18:08,458 --> 00:18:10,250 But I didn't care, you know why? 405 00:18:11,875 --> 00:18:13,709 'Cause he started to try. 406 00:18:13,792 --> 00:18:17,000 He started to trust and listen to people, 407 00:18:17,083 --> 00:18:22,542 and once he did that, he went on to become a better player. 408 00:18:22,583 --> 00:18:26,208 And surprisingly, one that was easier to be around. 409 00:18:26,291 --> 00:18:27,333 - Why are you telling me this? 410 00:18:27,667 --> 00:18:31,208 - Because I'm afraid that you're doing the exact opposite. 411 00:18:31,291 --> 00:18:33,583 - Look, it's hard for me to even listen to you 412 00:18:33,667 --> 00:18:35,250 when I'm not even able to train. 413 00:18:35,291 --> 00:18:38,250 - Look, you haven't been the same since the crash. 414 00:18:39,208 --> 00:18:40,417 Okay, and nobody's expecting it, 415 00:18:40,500 --> 00:18:44,083 but there's only so many excuses we can all make. 416 00:18:44,125 --> 00:18:46,083 - It's not my fault my shoulder's shot. 417 00:18:46,125 --> 00:18:48,709 - Oh, come on, we both know that's not what it is. 418 00:18:48,792 --> 00:18:52,458 Look, I'm not saying this for my own benefit. 419 00:18:53,750 --> 00:18:57,041 But if you said you wanted to quit, I'd support you. 420 00:18:57,125 --> 00:18:59,333 But something is holding you back and you need 421 00:18:59,417 --> 00:19:02,542 to figure out how to face it 'cause Regina and Dale 422 00:19:02,625 --> 00:19:05,792 and everybody else that you've made commitments to, 423 00:19:05,875 --> 00:19:07,792 they are waiting for you to move forward, 424 00:19:07,875 --> 00:19:09,750 for you to succeed. 425 00:19:09,792 --> 00:19:11,750 But they aren't gonna wait forever. 426 00:19:11,834 --> 00:19:14,083 - So, what happened to focus on getting better, 427 00:19:14,166 --> 00:19:15,417 and take all the time you need? 428 00:19:15,542 --> 00:19:18,625 - Okay, and you're taking it, but you're not using it. 429 00:19:19,792 --> 00:19:23,333 I don't know what to say or how to help you get better. 430 00:19:23,417 --> 00:19:24,583 Not until you want it. 431 00:19:25,583 --> 00:19:27,417 So, just think about what you're willing 432 00:19:27,500 --> 00:19:29,458 to do to make that happen. 433 00:19:29,500 --> 00:19:32,000 (light music) 434 00:19:35,458 --> 00:19:38,333 (waves crashing) 435 00:19:40,542 --> 00:19:42,959 (Ellie sighs) 436 00:19:44,792 --> 00:19:47,875 (phone beeping) 437 00:19:47,959 --> 00:19:50,750 (phone ringing) 438 00:19:51,625 --> 00:19:53,834 - Hey, Ellie. - Hey, sorry to bug you. 439 00:19:53,917 --> 00:19:55,792 - I'm just making dinner, what's up? 440 00:19:55,834 --> 00:19:57,458 - I need some help. 441 00:19:57,542 --> 00:19:58,917 - With what? 442 00:19:59,000 --> 00:20:01,041 - Battle plans for my patient. 443 00:20:02,041 --> 00:20:03,500 - That bad? 444 00:20:03,542 --> 00:20:04,834 - I need a strategy. 445 00:20:04,917 --> 00:20:06,458 - What have you got so far? 446 00:20:06,542 --> 00:20:07,834 - Well, the treatment isn't the problem, 447 00:20:07,875 --> 00:20:11,208 but I need to figure out a way to keep him engaged. 448 00:20:11,291 --> 00:20:12,709 - So, you can do that. 449 00:20:12,792 --> 00:20:13,792 - I don't have a lot of time. 450 00:20:13,875 --> 00:20:16,458 He's the type that expects instant results 451 00:20:16,542 --> 00:20:18,166 without lifting a finger. 452 00:20:18,250 --> 00:20:20,750 - Ooh, bad combo with an injury. 453 00:20:20,834 --> 00:20:21,583 - Yeah. 454 00:20:21,667 --> 00:20:22,709 - Well, get him out of the gym 455 00:20:22,792 --> 00:20:24,834 or wherever you have him doing therapy. 456 00:20:24,917 --> 00:20:26,583 - Well, so far, it's been his suite. 457 00:20:26,667 --> 00:20:28,417 - Maybe he needs a change of scenery. 458 00:20:28,500 --> 00:20:30,166 I swear that's half the reason people 459 00:20:30,250 --> 00:20:31,667 dread coming to do their PT. 460 00:20:31,709 --> 00:20:34,667 The drab clinic isn't something anyone looks forward to. 461 00:20:34,709 --> 00:20:37,458 - There is nothing drab about his surroundings. 462 00:20:39,500 --> 00:20:42,542 Oh, but maybe, maybe you have a point. 463 00:20:43,625 --> 00:20:46,041 (light music) 464 00:20:57,458 --> 00:21:00,041 (waves crashing) 465 00:21:37,667 --> 00:21:40,291 (trunk slamming) 466 00:21:40,375 --> 00:21:42,458 Good, you're nearly on time. 467 00:21:42,542 --> 00:21:44,458 - I thought we were doing physical therapy? 468 00:21:44,542 --> 00:21:45,834 - We are, get in. 469 00:21:48,000 --> 00:21:49,625 - Day one. 470 00:21:49,709 --> 00:21:50,583 Don't waste it. 471 00:21:53,959 --> 00:21:56,375 - Good luck. (car door slamming) 472 00:21:56,458 --> 00:21:58,917 (upbeat musiC) 473 00:22:03,500 --> 00:22:05,917 (birds chirping) 474 00:22:06,000 --> 00:22:08,917 (water splashing) 475 00:22:10,709 --> 00:22:12,500 (Ellie sighs) 476 00:22:12,583 --> 00:22:14,625 - Great, a field trip. 477 00:22:14,709 --> 00:22:15,625 - Come on. 478 00:22:16,625 --> 00:22:18,583 Ah, not during therapy time. 479 00:22:18,667 --> 00:22:19,625 - Hey. 480 00:22:19,667 --> 00:22:21,291 (car door slamming) 481 00:22:21,375 --> 00:22:22,792 - Keep up. (birds chirping) 482 00:22:22,875 --> 00:22:24,917 There's nothing wrong with your legs. 483 00:22:25,000 --> 00:22:27,625 (light music) 484 00:22:28,792 --> 00:22:30,500 - You're gonna waste your first day with a hike? 485 00:22:30,583 --> 00:22:32,458 (water splashing) - Stop complaining. 486 00:22:32,542 --> 00:22:33,625 We're almost there. 487 00:22:36,667 --> 00:22:39,959 (waterfall splashing) 488 00:22:40,000 --> 00:22:42,125 - What is this? - It's a waterfall. 489 00:22:44,750 --> 00:22:46,417 - We have a pool back at the resort. 490 00:22:46,500 --> 00:22:48,667 - That you never use. 491 00:22:48,709 --> 00:22:49,792 It's peaceful here. 492 00:22:49,875 --> 00:22:51,542 Just give it a chance. 493 00:22:51,625 --> 00:22:53,667 - It's peaceful back at the resort. 494 00:22:56,542 --> 00:22:57,834 (Ellie sighs) 495 00:22:57,917 --> 00:23:00,834 (water splashing) 496 00:23:02,166 --> 00:23:03,750 This is cold. 497 00:23:03,834 --> 00:23:05,959 - [Ellie] Too much or can you handle it? 498 00:23:07,250 --> 00:23:08,083 - Now what? 499 00:23:09,125 --> 00:23:11,959 - When you're used to it, just come over here to the center. 500 00:23:12,959 --> 00:23:15,041 (water splashing) - Ah, it's like ice. 501 00:23:15,125 --> 00:23:16,583 - Hardly. 502 00:23:16,667 --> 00:23:17,792 But if you think so, 503 00:23:17,959 --> 00:23:20,500 it'll help with the inflammation in your shoulder. 504 00:23:20,583 --> 00:23:22,375 All right, let's try and float. 505 00:23:22,500 --> 00:23:23,959 Just lean back for me. 506 00:23:24,041 --> 00:23:25,250 All right, there we go. 507 00:23:26,750 --> 00:23:27,709 Just try and relax. 508 00:23:27,750 --> 00:23:28,792 I got you. 509 00:23:28,875 --> 00:23:30,625 (Jordan sighs) Okay. 510 00:23:30,709 --> 00:23:31,792 There we go. 511 00:23:31,875 --> 00:23:33,959 - How did you find this place? 512 00:23:34,041 --> 00:23:34,959 - Google. 513 00:23:36,542 --> 00:23:37,750 Was that a smile? 514 00:23:37,834 --> 00:23:38,959 - No, it was smirk. 515 00:23:39,083 --> 00:23:41,083 - Oh, it's the closest thing I've seen to a smile, 516 00:23:41,166 --> 00:23:42,542 so I'm gonna count it. 517 00:23:42,583 --> 00:23:46,000 All right, at your own pace, just bring your arm out. 518 00:23:46,083 --> 00:23:47,041 Nice and slow, good job. 519 00:23:47,125 --> 00:23:49,667 Make a fist and rotate left and right. 520 00:23:51,750 --> 00:23:53,166 Not too hard? 521 00:23:53,250 --> 00:23:54,000 - A waste of time. 522 00:23:54,083 --> 00:23:56,041 - All right, stand up. 523 00:23:56,083 --> 00:23:57,625 (Jordan sighs) 524 00:23:57,709 --> 00:23:58,583 Okay. 525 00:24:00,166 --> 00:24:03,083 Bring your arms out, keep 'em extended 526 00:24:03,166 --> 00:24:05,583 and pull them together in front of you. 527 00:24:05,625 --> 00:24:06,583 Good. 528 00:24:06,667 --> 00:24:08,750 Now pull them apart again. 529 00:24:08,792 --> 00:24:09,875 Nice and slow. 530 00:24:10,667 --> 00:24:11,750 Let's do 10 of these. 531 00:24:11,834 --> 00:24:14,250 (Jordan groaning) - How about five? 532 00:24:14,291 --> 00:24:15,250 - You're funny. 533 00:24:15,291 --> 00:24:16,208 You can do it. 534 00:24:17,500 --> 00:24:19,750 - Were you a drill sergeant before you came here? 535 00:24:19,834 --> 00:24:20,709 - Hardly. 536 00:24:21,583 --> 00:24:22,709 I was a dancer. 537 00:24:22,792 --> 00:24:24,166 - Dancer turned therapist. 538 00:24:26,083 --> 00:24:27,583 Why? 539 00:24:27,625 --> 00:24:29,583 - I was on the dance team in college. 540 00:24:29,625 --> 00:24:32,542 I was going across campus one day after a winter storm 541 00:24:32,625 --> 00:24:36,125 and I slipped and broke my leg badly. 542 00:24:37,083 --> 00:24:40,625 During rehab I had a really great therapist 543 00:24:40,709 --> 00:24:42,792 and she was the best. 544 00:24:42,875 --> 00:24:44,542 - What's her name, maybe I should call her. 545 00:24:44,625 --> 00:24:45,875 (Ellie scoffs) 546 00:24:46,000 --> 00:24:48,083 - Well, she not only helped me regain the use of my leg, 547 00:24:48,166 --> 00:24:52,667 but she also helped me get my confidence back. 548 00:24:52,750 --> 00:24:54,291 - You never went back to dance? 549 00:24:55,667 --> 00:24:56,625 - No. 550 00:24:56,667 --> 00:25:00,667 I mean, I still love it, but I love this, too. 551 00:25:00,750 --> 00:25:02,208 - Okay, I've done way more than 10 of those. 552 00:25:02,291 --> 00:25:03,875 - Um, you're right, yeah. 553 00:25:03,959 --> 00:25:05,792 Let's do a different exercise. 554 00:25:05,834 --> 00:25:08,333 (light music) 555 00:25:18,000 --> 00:25:21,250 (car doors slamming) 556 00:25:21,333 --> 00:25:23,083 - My shoulder feels worse. 557 00:25:23,166 --> 00:25:24,667 - It's normal if it feels a little sore. 558 00:25:24,750 --> 00:25:26,959 It's your muscles strengthening and recovering. 559 00:25:27,041 --> 00:25:28,000 - That's what they all say. 560 00:25:28,041 --> 00:25:30,291 - Hey, don't judge just yet. 561 00:25:30,375 --> 00:25:31,792 - Six more days. 562 00:25:38,834 --> 00:25:40,166 - How'd it go? 563 00:25:40,208 --> 00:25:42,667 (Ellie sighs) 564 00:25:42,709 --> 00:25:43,625 - Hard to say. 565 00:25:45,792 --> 00:25:46,542 (trunk slamming) 566 00:25:46,625 --> 00:25:47,583 - Are you hungry? 567 00:25:47,667 --> 00:25:49,166 I'll show you my favorite place in town. 568 00:25:49,250 --> 00:25:50,125 - Sure. 569 00:25:52,709 --> 00:25:53,667 (water trickling) 570 00:25:53,750 --> 00:25:57,083 - This is my favorite spot for the local eats. 571 00:25:57,166 --> 00:25:59,750 Get your lolo buns, your kokoda, 572 00:25:59,834 --> 00:26:01,709 your cassava cake, your topoi. 573 00:26:02,792 --> 00:26:04,250 - I don't have any idea what you just said. 574 00:26:04,333 --> 00:26:05,834 (light music) (Neil chuckling) 575 00:26:05,875 --> 00:26:06,834 - You'll love it. 576 00:26:09,250 --> 00:26:11,417 - So, why did you come down here? 577 00:26:12,333 --> 00:26:13,583 (Neil sighs) 578 00:26:13,667 --> 00:26:15,166 - Jordan's my responsibility. 579 00:26:16,583 --> 00:26:19,709 - Yeah, but, it's a long time to be away from home. 580 00:26:19,792 --> 00:26:23,000 - Well, my kids are grown and doing their own thing. 581 00:26:24,625 --> 00:26:28,875 My wife passed a few years ago, so just me to worry about. 582 00:26:29,625 --> 00:26:33,291 Besides, I like to think I keep Jordan outta trouble. 583 00:26:35,083 --> 00:26:37,291 - Is there anything else you'd rather be doing? 584 00:26:37,375 --> 00:26:38,583 - Hm. 585 00:26:38,667 --> 00:26:41,709 Well, I've seen a lot of places with tournaments. 586 00:26:41,792 --> 00:26:45,417 You know, matches in Europe, Australia, wherever. 587 00:26:46,625 --> 00:26:49,125 It's a lot of travel, lot of moving around. 588 00:26:50,041 --> 00:26:51,291 It's nice to be settled here for a while. 589 00:26:51,375 --> 00:26:53,625 - That's a good attitude to have. 590 00:26:53,709 --> 00:26:55,166 - It's not like we're here forever. 591 00:26:55,250 --> 00:26:57,500 - True, especially for me. 592 00:26:58,291 --> 00:27:00,208 If he doesn't start feeling better soon. 593 00:27:01,583 --> 00:27:04,583 I might be home before I need to do laundry at all. 594 00:27:04,625 --> 00:27:06,333 - I think you surprised him today. 595 00:27:07,834 --> 00:27:08,834 It's a good thing. 596 00:27:10,041 --> 00:27:11,542 - Thanks. 597 00:27:11,625 --> 00:27:15,458 - So, what do you have planned for him tomorrow? 598 00:27:17,834 --> 00:27:20,250 (light music) 599 00:27:26,166 --> 00:27:27,166 - Yoga today. 600 00:27:27,250 --> 00:27:29,500 - No, just a place to sit. 601 00:27:31,542 --> 00:27:33,291 Ah, have a seat. 602 00:27:33,333 --> 00:27:36,959 (Jordan groaning) 603 00:27:37,041 --> 00:27:37,959 Want one? 604 00:27:41,083 --> 00:27:43,166 - How does this help with my recovery? 605 00:27:43,250 --> 00:27:46,792 - Before we start, I wanna learn more about you. 606 00:27:46,834 --> 00:27:48,083 - Me? - Mm hm. 607 00:27:48,166 --> 00:27:50,625 - Didn't you at least research me when I hired you? 608 00:27:50,709 --> 00:27:52,959 - Well, sure, but that doesn't mean 609 00:27:53,000 --> 00:27:55,500 I know much about you except that you play tennis. 610 00:27:57,041 --> 00:27:58,834 - Okay, what do you wanna know? 611 00:28:00,166 --> 00:28:01,083 - Why tennis? 612 00:28:02,625 --> 00:28:04,959 - I played it as a kid, my parents were supportive, 613 00:28:05,041 --> 00:28:06,750 and I kept at it. 614 00:28:06,834 --> 00:28:07,542 - High school? 615 00:28:08,458 --> 00:28:09,959 - Yeah, I played then, too. 616 00:28:10,667 --> 00:28:15,917 I was invited to play in junior world tournaments. 617 00:28:16,041 --> 00:28:17,417 - Ah, that sounds impressive. 618 00:28:17,500 --> 00:28:18,375 - Yeah. 619 00:28:20,041 --> 00:28:22,333 Got a scholarship in college. 620 00:28:22,417 --> 00:28:24,166 - And then you went pro after that? 621 00:28:24,208 --> 00:28:26,375 - Yeah, but it takes a lot more effort than you might think. 622 00:28:26,458 --> 00:28:28,625 It's not like basketball or football 623 00:28:28,709 --> 00:28:30,709 where there's like drafts or anything. 624 00:28:30,792 --> 00:28:32,000 - What'd you do then? 625 00:28:32,041 --> 00:28:34,000 - Ah, got lucky. 626 00:28:34,458 --> 00:28:35,834 Got some endorsement deals. 627 00:28:35,917 --> 00:28:38,333 Small ones, but they were enough to cover costs, 628 00:28:38,375 --> 00:28:43,333 and I joined the Tennis Association, got a coach-- 629 00:28:43,375 --> 00:28:44,750 - Neil? 630 00:28:44,834 --> 00:28:46,000 - Not back then. 631 00:28:46,041 --> 00:28:47,000 He came later. 632 00:28:48,166 --> 00:28:51,333 I just started traveling to tournaments, competing, 633 00:28:51,375 --> 00:28:54,333 and now I'm here. 634 00:28:57,125 --> 00:28:59,333 - Did you ever doubt the going pro thing? 635 00:29:00,917 --> 00:29:01,583 - Yeah. 636 00:29:02,917 --> 00:29:05,083 For six months in college I wondered if I was wasting 637 00:29:05,166 --> 00:29:07,583 my time on something that might not pan out. 638 00:29:08,500 --> 00:29:10,500 - What'd you do during those months? 639 00:29:10,583 --> 00:29:12,500 - Studied to be a lawyer. 640 00:29:12,583 --> 00:29:14,083 - Really? - Yeah. 641 00:29:14,166 --> 00:29:16,083 (Jordan chuckling) 642 00:29:16,166 --> 00:29:18,709 I found out pretty quickly though that competing 643 00:29:18,792 --> 00:29:21,500 on a different court was a lot more fun than law. 644 00:29:23,125 --> 00:29:24,333 - And is it still fun? 645 00:29:26,166 --> 00:29:27,083 - Used to be. 646 00:29:29,250 --> 00:29:31,041 Ah, the wreck changed things. 647 00:29:37,542 --> 00:29:39,166 That's surprisingly good. 648 00:29:39,250 --> 00:29:42,375 - Come on, let's get to some exercises. 649 00:29:42,458 --> 00:29:43,291 - You're cruel. 650 00:29:43,375 --> 00:29:48,375 (gentle music) (waves crashing) 651 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 - How does your shoulder feel? 652 00:29:50,834 --> 00:29:52,667 - Sore. - As sore as yesterday? 653 00:29:53,625 --> 00:29:54,458 - No. - Jordan! 654 00:29:55,959 --> 00:29:57,166 There you are, where have you been? 655 00:29:57,250 --> 00:29:58,083 I've been looking for you. 656 00:29:58,166 --> 00:29:59,083 - Physical therapy. 657 00:29:59,125 --> 00:30:00,458 - I have really good news. 658 00:30:00,542 --> 00:30:02,125 Sand Raven, the tennis grip company-- 659 00:30:02,208 --> 00:30:03,291 - Yeah, yeah, what about 'em? 660 00:30:03,375 --> 00:30:05,375 - They want you to do an ad campaign. 661 00:30:05,458 --> 00:30:06,875 - Regina, I can't play. 662 00:30:06,959 --> 00:30:08,417 - Don't worry, I will talk you through it over dinner, 663 00:30:08,500 --> 00:30:10,208 but this is very good for us. 664 00:30:11,166 --> 00:30:12,500 - See you tomorrow. 665 00:30:12,583 --> 00:30:13,500 - Yeah, okay. 666 00:30:19,166 --> 00:30:20,166 - They're licensing footage 667 00:30:20,250 --> 00:30:21,709 from your last couple tournaments. 668 00:30:21,792 --> 00:30:24,291 Cutting them together to make an amazing commercial. 669 00:30:24,333 --> 00:30:25,542 You don't have to film anything new. 670 00:30:25,625 --> 00:30:27,125 No pressure. 671 00:30:27,208 --> 00:30:28,291 - Great. 672 00:30:28,375 --> 00:30:30,041 - Eventually, they'll want specific spots, 673 00:30:30,125 --> 00:30:32,000 but we have time for that. 674 00:30:32,083 --> 00:30:33,000 - How much time? 675 00:30:34,166 --> 00:30:35,333 - Don't worry about it. 676 00:30:35,417 --> 00:30:37,959 Dale and I, will worry about the details. 677 00:30:38,000 --> 00:30:40,208 You just focus on getting better. 678 00:30:40,291 --> 00:30:42,125 Sand Raven's gonna send over the ad spot soon. 679 00:30:42,166 --> 00:30:44,458 They'll need you to do a little voice over for it. 680 00:30:44,542 --> 00:30:45,417 - Sure. 681 00:30:46,417 --> 00:30:48,458 - Isn't this great? 682 00:30:48,542 --> 00:30:50,417 It's seven figures over three years. 683 00:30:50,500 --> 00:30:52,083 I mean, that's not bad. 684 00:30:52,166 --> 00:30:53,458 - No, it's great. 685 00:30:53,500 --> 00:30:56,959 Thank you, and to Dale, too, of course. 686 00:30:58,875 --> 00:31:02,000 - I'll tell him. (muffled talking) 687 00:31:02,083 --> 00:31:03,291 How was therapy today? 688 00:31:04,542 --> 00:31:05,709 - A little different. 689 00:31:07,083 --> 00:31:08,166 - Should I check around, 690 00:31:08,208 --> 00:31:09,875 see if there's a better therapist we can fly in? 691 00:31:09,959 --> 00:31:11,291 - No, I'm gonna give Ellie a few days 692 00:31:11,375 --> 00:31:13,000 before I make a decision. 693 00:31:13,083 --> 00:31:14,166 - Oh. 694 00:31:14,208 --> 00:31:15,375 So, she's helping? 695 00:31:16,208 --> 00:31:18,625 - Uh, I'm not sure yet. 696 00:31:20,583 --> 00:31:23,333 - I mean, is your shoulder feeling better? 697 00:31:23,375 --> 00:31:24,458 - It's hard to tell. 698 00:31:27,208 --> 00:31:28,291 - How's your dinner? 699 00:31:29,208 --> 00:31:30,625 - It's fine. 700 00:31:30,709 --> 00:31:32,166 - Want a bite of mine? 701 00:31:32,250 --> 00:31:33,125 - Uh. 702 00:31:38,083 --> 00:31:38,750 Thanks. 703 00:31:40,291 --> 00:31:41,625 (camera clicking) 704 00:31:41,709 --> 00:31:44,500 (phone dinging) 705 00:31:45,417 --> 00:31:48,125 (phone ringing) 706 00:31:48,208 --> 00:31:50,917 - Hey, I thought that'd get your attention. 707 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 - The view is amazing. 708 00:31:52,083 --> 00:31:53,333 - I thought you'd like it. 709 00:31:53,417 --> 00:31:55,166 - How's your patient? 710 00:31:55,250 --> 00:31:56,375 - He's getting better. 711 00:31:56,458 --> 00:31:58,291 Well, hopefully on multiple levels. 712 00:31:58,375 --> 00:32:00,333 Otherwise, I'll need to find a new job. 713 00:32:00,417 --> 00:32:04,166 Which you know, would be difficult back home right now. 714 00:32:04,250 --> 00:32:05,625 - [Cynthia] It'll work out. 715 00:32:07,041 --> 00:32:08,083 - Hey, can I call you back? 716 00:32:08,166 --> 00:32:09,375 - Sure, later. 717 00:32:09,417 --> 00:32:10,583 (light music) 718 00:32:10,667 --> 00:32:12,083 - Sorry, I didn't mean to interrupt-- 719 00:32:12,166 --> 00:32:13,542 - Oh, you're fine. 720 00:32:15,041 --> 00:32:16,917 - So, Jordan seemed amiable today. 721 00:32:17,041 --> 00:32:19,333 - Yeah, yeah, we had a decent session. 722 00:32:19,417 --> 00:32:20,417 - Yeah? 723 00:32:20,458 --> 00:32:21,709 - He told me a little bit about his career, 724 00:32:21,792 --> 00:32:26,291 and how good is he, really? 725 00:32:27,291 --> 00:32:28,625 - You don't follow tennis, do you? 726 00:32:29,417 --> 00:32:30,291 - No. 727 00:32:31,625 --> 00:32:33,375 - Uh, he was in my opinion, 728 00:32:33,458 --> 00:32:36,625 on his way to being top 10 before the wreck. 729 00:32:36,709 --> 00:32:38,250 - In the United States? 730 00:32:38,291 --> 00:32:39,750 - In the world. 731 00:32:39,792 --> 00:32:41,417 - Oh, wow. 732 00:32:41,500 --> 00:32:42,375 No pressure. 733 00:32:43,375 --> 00:32:44,709 - Talking about for yourself or for him? 734 00:32:44,792 --> 00:32:46,333 - Uh, both. 735 00:32:47,583 --> 00:32:49,792 - So, do you think he'll fully recover? 736 00:32:51,375 --> 00:32:52,667 - What did his doctor say? 737 00:32:53,959 --> 00:32:57,250 - Cautiously optimistic prognosis. 738 00:32:59,125 --> 00:33:02,125 - I think he can, but only if he works hard 739 00:33:02,166 --> 00:33:03,208 and sticks with it. 740 00:33:05,083 --> 00:33:07,250 - Just hope he gets back to where he was. 741 00:33:13,208 --> 00:33:14,375 - I think I've seen more of this country 742 00:33:14,709 --> 00:33:17,583 these last few days than the entire time I was here before. 743 00:33:18,750 --> 00:33:20,458 The water's so calm here. 744 00:33:20,542 --> 00:33:21,709 - Yeah, that's why I picked it. 745 00:33:21,792 --> 00:33:23,583 It shouldn't jar your shoulder. 746 00:33:25,583 --> 00:33:27,125 Our sessions should help, of course, 747 00:33:27,208 --> 00:33:28,959 but there are some exercises 748 00:33:29,041 --> 00:33:30,625 that you should be doing on your own, too. 749 00:33:30,709 --> 00:33:32,125 (Jordan groaning) So, I'm gonna teach you 750 00:33:32,166 --> 00:33:35,291 a few things on top of what you've already learned. 751 00:33:35,375 --> 00:33:36,291 - Homework? 752 00:33:37,083 --> 00:33:38,417 - You're a smart guy. 753 00:33:38,500 --> 00:33:40,250 I think you can manage it. 754 00:33:40,291 --> 00:33:41,625 You ready? 755 00:33:41,709 --> 00:33:43,166 - Yep. - All right. 756 00:33:44,208 --> 00:33:48,125 (light music) (waves crashing) 757 00:33:48,208 --> 00:33:49,333 Good. 758 00:33:49,417 --> 00:33:51,500 The water should provide just enough resistance 759 00:33:51,542 --> 00:33:53,375 to make your shoulder work. 760 00:33:53,458 --> 00:33:55,458 - Just enough, it feels like plenty. 761 00:33:56,542 --> 00:33:57,875 - Okay, you can relax now. 762 00:34:03,542 --> 00:34:05,166 Don't you love this? 763 00:34:06,375 --> 00:34:08,250 - You don't travel much, do you? 764 00:34:08,333 --> 00:34:09,542 - Not to places like this. 765 00:34:09,709 --> 00:34:13,333 I mean, the closest I come to it, is a lake back home. 766 00:34:13,375 --> 00:34:16,166 My dad would take me there to fish over the summer. 767 00:34:16,208 --> 00:34:17,125 - Fishing? 768 00:34:17,917 --> 00:34:18,792 - I love it. 769 00:34:19,792 --> 00:34:22,375 Whenever we can, we still try to fish. 770 00:34:22,458 --> 00:34:24,375 All right, let's do another set. 771 00:34:24,458 --> 00:34:25,375 Come on. 772 00:34:26,750 --> 00:34:29,667 - Either of your parents in the medical industry? 773 00:34:29,750 --> 00:34:31,417 - Well, my dad's a dentist. 774 00:34:31,500 --> 00:34:32,875 Does that count? 775 00:34:32,917 --> 00:34:33,834 - Not really. 776 00:34:35,083 --> 00:34:37,291 - You know, he was in a car accident 777 00:34:37,375 --> 00:34:39,250 a couple years ago, like you. 778 00:34:39,333 --> 00:34:42,208 He wasn't officially my patient for rehab or anything, 779 00:34:42,291 --> 00:34:45,417 but he was the worst. 780 00:34:45,500 --> 00:34:47,208 I mean, parents do not like being told 781 00:34:47,250 --> 00:34:48,709 by their children what to do. 782 00:34:50,333 --> 00:34:52,208 - He recover all right? 783 00:34:52,250 --> 00:34:54,208 - Yeah, completely. 784 00:34:56,375 --> 00:34:58,583 - Everything changes in a second. 785 00:34:58,667 --> 00:35:00,583 I was on my way to the airport. 786 00:35:00,667 --> 00:35:03,417 It was slick out, raining that night. 787 00:35:05,291 --> 00:35:06,834 Bus just couldn't stop in time. 788 00:35:10,834 --> 00:35:12,291 Crunched me pretty good. 789 00:35:12,959 --> 00:35:14,542 Those surgeries were brutal. 790 00:35:15,333 --> 00:35:17,125 - That type of trauma will be. 791 00:35:17,208 --> 00:35:20,125 - Everything has moved just so slowly since then, 792 00:35:20,208 --> 00:35:22,291 and the pain-- - You will get better. 793 00:35:23,250 --> 00:35:25,291 - If I stick to the exercises, right? 794 00:35:25,375 --> 00:35:26,583 - You don't believe me? 795 00:35:27,667 --> 00:35:28,750 - I want to. 796 00:35:28,792 --> 00:35:31,709 It's just that you can't blame me for wondering 797 00:35:31,792 --> 00:35:33,417 the what-ifs and such. 798 00:35:34,583 --> 00:35:37,417 What if this never gets back to normal? 799 00:35:37,458 --> 00:35:39,959 (light music) 800 00:35:58,542 --> 00:36:01,250 (Jordan sighs) 801 00:36:07,625 --> 00:36:10,542 (Jordan groaning) 802 00:36:18,792 --> 00:36:20,792 (birds chirping) 803 00:36:20,875 --> 00:36:22,542 We did the beach thing yesterday. 804 00:36:22,625 --> 00:36:24,333 - This is a little different. 805 00:36:25,750 --> 00:36:28,625 (waves crashing) 806 00:36:31,542 --> 00:36:33,667 Look, there they are. 807 00:36:33,709 --> 00:36:34,792 - Whoa. 808 00:36:34,875 --> 00:36:36,333 - Pretty amazing, right? 809 00:36:36,375 --> 00:36:37,333 - Yeah. 810 00:36:37,417 --> 00:36:38,959 - I like how slow they move. 811 00:36:40,375 --> 00:36:41,500 - Why? 812 00:36:41,625 --> 00:36:43,959 - Because it doesn't stop them from getting somewhere. 813 00:36:44,041 --> 00:36:44,917 Come on. 814 00:36:45,917 --> 00:36:48,625 (gentle music) 815 00:36:50,542 --> 00:36:51,959 - Kind of a different life, huh? 816 00:36:52,041 --> 00:36:53,542 - Hanging out on the beach, 817 00:36:53,625 --> 00:36:56,750 swimmin' in the ocean, eating seaweed. 818 00:36:56,834 --> 00:36:58,417 It's not bad. 819 00:36:58,500 --> 00:36:59,625 - They eat seaweed? 820 00:37:00,709 --> 00:37:01,583 - I'm guessing. 821 00:37:03,709 --> 00:37:05,500 You know when they're first born, the baby turtles have 822 00:37:05,542 --> 00:37:08,792 to make it out to the ocean without getting eaten. 823 00:37:08,875 --> 00:37:10,166 - You just made that up. 824 00:37:10,250 --> 00:37:12,875 - No, no, they have a lot of predators; 825 00:37:12,959 --> 00:37:15,709 birds, lizards, snakes. 826 00:37:15,792 --> 00:37:19,500 They risk it just to make it out to their home. 827 00:37:21,792 --> 00:37:24,208 - You'd think the little guys would just hide out. 828 00:37:24,250 --> 00:37:27,208 - Well, they can only hide for so long. 829 00:37:27,250 --> 00:37:30,667 Sooner or later, they have to start living. 830 00:37:32,750 --> 00:37:33,667 - Sounds risky. 831 00:37:34,583 --> 00:37:35,458 - It is. 832 00:37:36,083 --> 00:37:38,375 They still try though. 833 00:37:38,417 --> 00:37:39,750 - That's easy for you to say. 834 00:37:39,834 --> 00:37:41,208 You don't have to worry about getting eaten 835 00:37:41,291 --> 00:37:42,625 on your way to the water. 836 00:37:46,208 --> 00:37:47,834 You win. 837 00:37:47,917 --> 00:37:49,291 - What? 838 00:37:49,375 --> 00:37:51,625 - I'm removing the deadline, you can stay. 839 00:37:53,041 --> 00:37:53,959 - Thank you. 840 00:37:55,291 --> 00:37:59,667 - And I'll do whatever I need to do to get better. 841 00:37:59,750 --> 00:38:02,792 - That's, you won't regret it. 842 00:38:07,625 --> 00:38:08,875 - I highlighted some terms of the deal, 843 00:38:08,959 --> 00:38:10,959 but it's pretty boilerplate. 844 00:38:11,041 --> 00:38:13,375 Dale and I already went over it. 845 00:38:13,458 --> 00:38:15,083 Just need your signature. 846 00:38:15,125 --> 00:38:17,875 (muffled talking) 847 00:38:17,959 --> 00:38:19,750 - [Ellie] Oh, it's a little dead fish! 848 00:38:19,792 --> 00:38:21,750 Right there. - Great. 849 00:38:21,834 --> 00:38:23,500 - No. - Let me see if there's 850 00:38:23,583 --> 00:38:25,709 anything else. - Definitely not. 851 00:38:26,709 --> 00:38:28,750 - [Neil] Ah, Jordan's gonna be so jealous. 852 00:38:28,834 --> 00:38:31,625 (Ellie laughing) 853 00:38:32,959 --> 00:38:35,667 - I thought we could talk tournaments and events. 854 00:38:36,625 --> 00:38:37,542 - What? 855 00:38:37,917 --> 00:38:39,834 - Just as appearances to keep you relevant and all that. 856 00:38:39,917 --> 00:38:42,750 No play, but here's what I think you should go to. 857 00:38:43,834 --> 00:38:45,083 - Okay, what's coming up? 858 00:38:46,208 --> 00:38:49,083 (birds chirping) 859 00:38:55,125 --> 00:38:57,750 (light music) 860 00:38:59,417 --> 00:39:01,041 - You're doing good. 861 00:39:03,542 --> 00:39:05,625 - Nothing wrong with my legs, right? 862 00:39:05,709 --> 00:39:06,959 - Just pay attention to any strain 863 00:39:07,000 --> 00:39:08,959 that runs up to your shoulder. 864 00:39:09,083 --> 00:39:10,583 - So no sprinting? 865 00:39:10,667 --> 00:39:11,500 - No. 866 00:39:12,333 --> 00:39:14,333 Do you want me to stay to make sure that you-- 867 00:39:14,417 --> 00:39:15,792 - No, no, I'm almost done. 868 00:39:16,750 --> 00:39:18,125 Where are you off to? 869 00:39:18,208 --> 00:39:19,250 - An early dinner. 870 00:39:20,542 --> 00:39:23,208 - Well, enjoy. (light music) 871 00:39:25,542 --> 00:39:26,625 - Do you wanna come? 872 00:39:29,875 --> 00:39:31,417 - Sure. 873 00:39:31,500 --> 00:39:33,667 - [Ellie] Oh, here it is. 874 00:39:34,750 --> 00:39:35,792 (speaking foreign language) 875 00:39:35,875 --> 00:39:37,875 - This is your meal. - Thank you. 876 00:39:37,959 --> 00:39:39,000 - Enjoy. - Thanks. 877 00:39:39,041 --> 00:39:41,458 (speaking foreign language) 878 00:39:41,542 --> 00:39:44,000 - Try it, you'll like it. 879 00:39:44,041 --> 00:39:45,834 - I usually eat the resort. 880 00:39:46,792 --> 00:39:48,500 - Well, they have local flavors there, too. 881 00:39:48,583 --> 00:39:51,250 - Yeah, but I can easily read them on the menu. 882 00:39:52,125 --> 00:39:54,041 - So, where do you usually live? 883 00:39:54,917 --> 00:39:56,000 - I have a place in Florida. 884 00:39:56,083 --> 00:39:58,792 - Mm, complete with your own first class 885 00:39:58,875 --> 00:40:00,959 tennis court in the backyard? 886 00:40:01,041 --> 00:40:01,917 - Not quite. 887 00:40:03,000 --> 00:40:05,417 You know, I wasn't always a tennis pro. 888 00:40:05,500 --> 00:40:08,542 I actually come from a very normal situation. 889 00:40:08,625 --> 00:40:10,667 - My normal or your normal? 890 00:40:10,750 --> 00:40:12,458 - I grew up in Iowa. - Oh, wow. 891 00:40:12,542 --> 00:40:14,834 That does sound strangely familiar. 892 00:40:14,917 --> 00:40:16,250 Is your family still there? 893 00:40:18,166 --> 00:40:19,041 - My parents. 894 00:40:20,000 --> 00:40:22,959 - Oh, did they come out and visit during the recovery? 895 00:40:24,625 --> 00:40:27,792 I'm sorry, I only ask because it sometimes helps 896 00:40:27,875 --> 00:40:28,834 to have family around. 897 00:40:30,542 --> 00:40:33,000 - They wanted me to move back to Iowa, but I, 898 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 I just didn't have enough time. 899 00:40:35,166 --> 00:40:36,041 - Yeah. 900 00:40:37,875 --> 00:40:39,417 But you came down here, though. 901 00:40:39,500 --> 00:40:40,875 - Is this an interrogation? 902 00:40:42,125 --> 00:40:43,041 - I'm sorry. 903 00:40:44,333 --> 00:40:45,208 You're right. 904 00:40:47,083 --> 00:40:49,041 (light music) 905 00:40:49,125 --> 00:40:51,875 (birds chirping) 906 00:40:52,834 --> 00:40:53,917 - I'm sorry. 907 00:40:54,000 --> 00:40:58,375 I shouldn't of, uh, it's just that I really hate 908 00:40:58,458 --> 00:41:01,750 talking about the hospital and recovery and everything. 909 00:41:01,834 --> 00:41:02,709 - Yeah. 910 00:41:03,667 --> 00:41:04,750 - It was horrible. 911 00:41:06,125 --> 00:41:07,583 - Is that why you didn't like it when 912 00:41:07,667 --> 00:41:10,166 I wore scrubs and referred to you as a patient? 913 00:41:11,250 --> 00:41:12,166 - Yeah, maybe. 914 00:41:14,500 --> 00:41:16,583 Ah, I just don't wanna be some label. 915 00:41:16,667 --> 00:41:17,875 - I know that. 916 00:41:18,959 --> 00:41:20,917 We're all more than what we do for a living, 917 00:41:21,000 --> 00:41:23,750 or what circumstances we're going through. 918 00:41:24,792 --> 00:41:26,166 I'm sorry if I ever made you feel like 919 00:41:26,250 --> 00:41:27,792 you were just a patient. 920 00:41:27,875 --> 00:41:29,166 - Oh, no, you didn't. 921 00:41:29,250 --> 00:41:30,250 Not really. 922 00:41:31,583 --> 00:41:33,834 I shouldn't have barked at you like I did. 923 00:41:35,166 --> 00:41:37,750 Especially because I think you actually care. 924 00:41:38,667 --> 00:41:39,333 - I do. 925 00:41:41,875 --> 00:41:42,792 - Thanks. 926 00:41:46,041 --> 00:41:48,792 (water bubbling) 927 00:41:50,166 --> 00:41:52,000 - Hey. - Hey. 928 00:41:52,083 --> 00:41:53,000 - Did you go out? 929 00:41:54,000 --> 00:41:57,542 - Yeah, with Ellie. (light music) 930 00:41:57,625 --> 00:41:59,333 Were the other therapists like her? 931 00:42:00,375 --> 00:42:01,792 - They were as skilled. 932 00:42:04,625 --> 00:42:06,959 - I never gave 'em much of a chance, did I? 933 00:42:08,542 --> 00:42:12,792 - Maybe not, but she's definitely different. 934 00:42:14,667 --> 00:42:17,333 (Jordan sighing) 935 00:42:18,709 --> 00:42:19,792 Regina says you're starting 936 00:42:19,875 --> 00:42:23,166 to make plans for upcoming tournaments. 937 00:42:25,166 --> 00:42:27,959 - She thinks it'll be good to be seen at them. 938 00:42:30,625 --> 00:42:31,792 You think she's right? 939 00:42:33,208 --> 00:42:34,834 - Definitely sends a signal. 940 00:42:40,250 --> 00:42:42,291 But it's your decision. 941 00:42:43,834 --> 00:42:44,667 - Yeah. 942 00:42:47,959 --> 00:42:48,834 Thanks, Neil. 943 00:42:51,375 --> 00:42:53,250 (Jordan groans) How much longer? 944 00:42:54,917 --> 00:42:55,750 - Three. 945 00:42:58,000 --> 00:42:58,834 Two. 946 00:43:01,166 --> 00:43:02,000 One. 947 00:43:03,333 --> 00:43:04,875 You okay? 948 00:43:04,959 --> 00:43:05,875 - Yeah. 949 00:43:07,250 --> 00:43:08,542 - Let your arm glide back and forth 950 00:43:08,625 --> 00:43:10,667 underneath the water to loosen it up. 951 00:43:13,166 --> 00:43:16,750 - So, what do you around here when you're not tormenting me? 952 00:43:16,834 --> 00:43:20,709 - Read, swim, a little bit of exploration. 953 00:43:22,792 --> 00:43:23,583 - You should enjoy the resort. 954 00:43:23,667 --> 00:43:24,917 There's a ton of stuff to do. 955 00:43:25,000 --> 00:43:27,041 - Well, what do you recommend? 956 00:43:28,000 --> 00:43:30,125 - Paddle boarding, um, you can get a massage 957 00:43:30,208 --> 00:43:33,375 at the spa, tennis, of course. 958 00:43:35,417 --> 00:43:36,875 You ever play? 959 00:43:36,959 --> 00:43:38,041 - No. 960 00:43:38,125 --> 00:43:40,208 Dance was as far as I went with sports. 961 00:43:41,709 --> 00:43:43,417 - Oh, that has to change. 962 00:43:43,458 --> 00:43:44,417 - Really? 963 00:43:44,458 --> 00:43:45,667 - Yeah. 964 00:43:45,750 --> 00:43:46,583 (light music) 965 00:43:46,667 --> 00:43:48,250 (gate creaking) Ah, here we are. 966 00:43:49,458 --> 00:43:51,750 All right, server squares. 967 00:43:51,792 --> 00:43:54,250 These ones are for doubles. - Okay. 968 00:43:54,291 --> 00:43:56,625 - Hey. - Thanks. 969 00:43:56,750 --> 00:43:57,709 - Playing already? 970 00:43:57,792 --> 00:43:58,959 - Ellie knows nothing about tennis. 971 00:43:59,041 --> 00:44:00,959 - No, I did not say that. 972 00:44:01,000 --> 00:44:04,000 There are rackets and nets. 973 00:44:04,083 --> 00:44:05,875 - You see what I mean? 974 00:44:05,959 --> 00:44:07,792 - So, do I just uh, swing this? 975 00:44:07,875 --> 00:44:08,834 - All right, hold on. 976 00:44:08,917 --> 00:44:10,000 Let me show you how it's done first. 977 00:44:10,083 --> 00:44:11,041 - Okay. - All right, so hold it out. 978 00:44:11,125 --> 00:44:13,458 - All right. - Right, okay. 979 00:44:13,500 --> 00:44:14,250 Go up. 980 00:44:16,083 --> 00:44:18,291 Don't let your wrist break. - Okay. 981 00:44:18,375 --> 00:44:20,166 - Out vertical like that, okay? 982 00:44:20,250 --> 00:44:21,250 All right. 983 00:44:21,333 --> 00:44:23,166 All right, your grip isn't quite right. 984 00:44:23,250 --> 00:44:26,041 Up a little bit. - Like that. 985 00:44:26,125 --> 00:44:27,166 All right. - Very nice. 986 00:44:27,250 --> 00:44:28,709 - When do we start hitting something? 987 00:44:28,792 --> 00:44:30,959 - Okay, whoa, let me show you how it's done first. 988 00:44:31,000 --> 00:44:31,959 - Wait a minute. 989 00:44:32,041 --> 00:44:32,917 Hang on. 990 00:44:33,000 --> 00:44:34,041 - It's fine, it'll be fine. 991 00:44:34,125 --> 00:44:35,250 Neil, can you help us out? 992 00:44:35,333 --> 00:44:36,959 - Be careful. 993 00:44:37,041 --> 00:44:37,959 - You ready? 994 00:44:38,000 --> 00:44:38,959 - [Jordan] Ready. 995 00:44:40,125 --> 00:44:41,875 (tennis ball thudding) (Jordan groaning) 996 00:44:41,959 --> 00:44:42,959 - You okay? 997 00:44:43,041 --> 00:44:44,291 - Yeah, it's worth it to show you 998 00:44:44,375 --> 00:44:46,125 how to properly hit a ball. 999 00:44:46,208 --> 00:44:47,834 - Yeah, no more for you. 1000 00:44:47,917 --> 00:44:49,125 I think I'm ready. 1001 00:44:49,208 --> 00:44:50,333 - This one's for you. 1002 00:44:51,458 --> 00:44:53,667 (tennis ball thudding) (all gasping) 1003 00:44:53,709 --> 00:44:55,125 - That cleared the fence. (Ellie laughing) 1004 00:44:55,208 --> 00:44:56,291 - Okay, so what I mean. - Okay. 1005 00:44:56,375 --> 00:44:57,917 - What is, what am I doing wrong here? 1006 00:44:58,000 --> 00:44:59,041 - You-- - You gotta show me. 1007 00:44:59,125 --> 00:45:00,000 I mean, go ahead and throw it at me. 1008 00:45:00,041 --> 00:45:00,875 - Where do we start? 1009 00:45:00,959 --> 00:45:02,041 Do we, how much time do we have? 1010 00:45:02,125 --> 00:45:02,917 (Ellie screaming) (Jordan chuckling) 1011 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 That was good. 1012 00:45:04,083 --> 00:45:05,208 Try it again, try it again. - Okay, okay. 1013 00:45:05,291 --> 00:45:06,834 - Okay, all right. - All right. 1014 00:45:06,875 --> 00:45:09,458 (phone dinging) 1015 00:45:12,291 --> 00:45:13,291 Okay. 1016 00:45:13,375 --> 00:45:14,709 (Ellie gasping) (Jordan laughing) 1017 00:45:14,792 --> 00:45:16,250 - That, that cleared the fence. 1018 00:45:16,333 --> 00:45:18,125 - So, a little less power, right? 1019 00:45:18,208 --> 00:45:19,208 - I mean-- - A little less. 1020 00:45:19,208 --> 00:45:20,834 - Stop working out. - Straight. 1021 00:45:20,917 --> 00:45:22,875 (phone beeping) 1022 00:45:22,917 --> 00:45:25,500 (phone ringing) 1023 00:45:27,250 --> 00:45:28,166 Hey. 1024 00:45:28,250 --> 00:45:29,291 - Wow. 1025 00:45:29,375 --> 00:45:30,834 Don't quit your day job. 1026 00:45:30,917 --> 00:45:31,959 - Ah, yeah. 1027 00:45:32,041 --> 00:45:34,125 There is no future in tennis for me. 1028 00:45:34,208 --> 00:45:35,875 - Hey, who's that in the video with you? 1029 00:45:35,917 --> 00:45:38,875 - Jordan, the person I've been working with. 1030 00:45:38,917 --> 00:45:42,375 My boss or patient, whatever. 1031 00:45:42,458 --> 00:45:44,458 - So, how's he coming along? 1032 00:45:44,542 --> 00:45:47,208 - He's getting better, stronger. 1033 00:45:47,250 --> 00:45:49,041 - Is he playing tennis already? 1034 00:45:49,125 --> 00:45:51,750 - No, no, that was, that was just for fun. 1035 00:45:51,834 --> 00:45:54,041 - Fun, interesting. 1036 00:45:54,083 --> 00:45:56,875 So, Jordan is growing on you? 1037 00:45:56,917 --> 00:46:01,250 - Uh, I try not to think about him in that way. 1038 00:46:01,333 --> 00:46:03,250 - In what way, romantic? 1039 00:46:03,291 --> 00:46:04,166 - No, no. 1040 00:46:04,250 --> 00:46:05,750 No, I didn't, I didn't say that. 1041 00:46:05,792 --> 00:46:10,458 Um, so, how, how are things going with you? 1042 00:46:10,542 --> 00:46:12,166 - Nice subject change. 1043 00:46:12,250 --> 00:46:14,125 (Ellie sighs) - Give me a break. 1044 00:46:18,625 --> 00:46:19,417 (knocking) 1045 00:46:19,458 --> 00:46:20,375 - Knock, knock. 1046 00:46:21,291 --> 00:46:22,333 - Hey, Regina. 1047 00:46:22,417 --> 00:46:23,208 - Hungry? 1048 00:46:23,291 --> 00:46:24,417 I ordered us some dinner. 1049 00:46:25,458 --> 00:46:27,333 - Oh, thanks. 1050 00:46:27,417 --> 00:46:30,917 - It was just this amazing conglomerate 1051 00:46:30,959 --> 00:46:33,792 of colors and I loved it. 1052 00:46:33,875 --> 00:46:34,959 And if I had been smart, 1053 00:46:35,041 --> 00:46:36,250 I would've bought the painting then. 1054 00:46:36,333 --> 00:46:38,917 But of course, someone snatched it up years ago. 1055 00:46:39,000 --> 00:46:40,959 And the gallery has moved since, 1056 00:46:41,083 --> 00:46:43,417 so I can't even track down the other buyer. 1057 00:46:44,625 --> 00:46:45,792 (Regina sighs) 1058 00:46:45,834 --> 00:46:48,917 I'm sorry, I have been talking nonstop. 1059 00:46:49,000 --> 00:46:49,959 - It's fine. 1060 00:46:50,041 --> 00:46:52,583 - I forgot, you're not much of an art fan. 1061 00:46:52,667 --> 00:46:53,792 - Well, not as much as you. 1062 00:46:53,875 --> 00:46:57,375 But art's you know, great. 1063 00:46:58,333 --> 00:47:00,125 - You know, the Louvre could be fun 1064 00:47:00,166 --> 00:47:01,667 to visit when we go to France. 1065 00:47:02,834 --> 00:47:05,208 Maybe we should make time for it together. 1066 00:47:05,291 --> 00:47:07,125 - That's a ways off. 1067 00:47:07,166 --> 00:47:09,834 I mean, I don't even know if I would quality 1068 00:47:09,917 --> 00:47:10,834 with all my absences-- 1069 00:47:10,917 --> 00:47:13,125 - Even as a spectator, it'd be fun. 1070 00:47:14,250 --> 00:47:15,959 Maybe you'll be ready by then. 1071 00:47:16,041 --> 00:47:18,792 I'll talk to the therapist, see what she thinks. 1072 00:47:18,834 --> 00:47:22,000 - Well, why don't we just play it by ear? 1073 00:47:24,458 --> 00:47:25,333 - Okay. 1074 00:47:27,625 --> 00:47:29,959 (pool balls thudding) 1075 00:47:30,041 --> 00:47:32,250 - Were you a pool shark in another life? 1076 00:47:32,333 --> 00:47:33,792 - Yeah. 1077 00:47:33,875 --> 00:47:35,625 Just had a lot of time on my hands lately. 1078 00:47:35,709 --> 00:47:38,333 So, my skills have improved. 1079 00:47:39,542 --> 00:47:40,542 - When Jordan gets well, 1080 00:47:40,625 --> 00:47:42,083 are you looking forward to going back? 1081 00:47:42,166 --> 00:47:45,208 - Uh, we'll be traveling you know, tournament to tournament. 1082 00:47:45,291 --> 00:47:47,333 It's been nice to be settled for a while. 1083 00:47:47,375 --> 00:47:48,583 How about you? 1084 00:47:48,667 --> 00:47:50,291 - Oh, I don't know. 1085 00:47:50,375 --> 00:47:52,000 I don't have it all figured out back home, 1086 00:47:52,041 --> 00:47:56,083 and I'd have to find a new job, which might be tricky. 1087 00:47:56,166 --> 00:47:57,000 Hey. 1088 00:47:57,083 --> 00:47:57,959 - Hey, guys. 1089 00:47:59,041 --> 00:48:00,125 I thought I'd get out for a bit. 1090 00:48:00,208 --> 00:48:02,083 Do you wanna come with me, Ellie? 1091 00:48:02,166 --> 00:48:07,333 - Uh, sure. (light music) 1092 00:48:08,166 --> 00:48:12,166 (waves crashing) (birds chirping) 1093 00:48:12,250 --> 00:48:13,333 (Jordan sighs) 1094 00:48:13,417 --> 00:48:14,542 - [Jordan] Not bad, huh? 1095 00:48:14,625 --> 00:48:16,125 - It's beautiful here. 1096 00:48:17,083 --> 00:48:18,959 Have you been to this spot before? 1097 00:48:19,041 --> 00:48:20,542 - No, but I can use Google, too. 1098 00:48:20,583 --> 00:48:22,417 (Ellie laughing) 1099 00:48:22,500 --> 00:48:25,041 I hear the sunsets are gorgeous. 1100 00:48:25,083 --> 00:48:28,458 Ah, I should have brought a fishing pole for you. 1101 00:48:28,542 --> 00:48:31,208 - You ever fish? - No, no. 1102 00:48:31,583 --> 00:48:34,333 - Yeah, when your arm gets better you should try it. 1103 00:48:35,333 --> 00:48:36,625 - You'll have to show me. 1104 00:48:38,500 --> 00:48:41,709 - Neil and I were talking about what we'd do when we leave. 1105 00:48:42,500 --> 00:48:44,208 Are you looking forward to it? 1106 00:48:45,792 --> 00:48:46,667 - Yes. 1107 00:48:47,625 --> 00:48:49,250 - Now that didn't sound like a yes. 1108 00:48:49,291 --> 00:48:51,041 (Ellie laughing) 1109 00:48:51,125 --> 00:48:52,792 - I wanna go home, I do. 1110 00:48:54,667 --> 00:48:56,250 I wanna keep playing and competing, 1111 00:48:56,291 --> 00:48:59,750 I just know it won't be the same. 1112 00:48:59,792 --> 00:49:00,750 - And why not? 1113 00:49:02,208 --> 00:49:04,250 - Do you think part of the reason why you never went back 1114 00:49:04,333 --> 00:49:07,208 to dance is that you were just scared that 1115 00:49:07,291 --> 00:49:10,208 it wouldn't be the same as before you broke your leg? 1116 00:49:11,458 --> 00:49:12,375 - Maybe. 1117 00:49:13,333 --> 00:49:15,250 - And looking back, do you regret not 1118 00:49:15,291 --> 00:49:17,083 continuing your dance career? 1119 00:49:19,291 --> 00:49:20,709 - Sometimes I miss it. 1120 00:49:21,959 --> 00:49:24,792 Being excited from the rush of performing 1121 00:49:24,875 --> 00:49:29,750 and the creative side of it, but I had to make a choice. 1122 00:49:31,542 --> 00:49:33,625 I don't, I don't think dance would have 1123 00:49:33,709 --> 00:49:36,041 made me any happier than I am now. 1124 00:49:36,709 --> 00:49:39,333 - You're lucky the choice was made for you then. 1125 00:49:41,125 --> 00:49:43,709 - You know, the injury wasn't the choice. 1126 00:49:43,792 --> 00:49:45,625 It was what I did after that. 1127 00:49:45,709 --> 00:49:47,208 And you're at that point. 1128 00:49:50,500 --> 00:49:52,125 Do you not wanna play tennis anymore? 1129 00:49:52,166 --> 00:49:55,583 - No, it's not that. 1130 00:49:57,166 --> 00:49:58,667 - Are you afraid to go back? 1131 00:50:01,291 --> 00:50:03,417 - You know, things like car accidents, 1132 00:50:03,500 --> 00:50:04,834 they happen all the time. 1133 00:50:05,834 --> 00:50:07,500 You never think it'll be you. 1134 00:50:11,166 --> 00:50:13,208 It was my sister's birthday. 1135 00:50:15,583 --> 00:50:19,291 I was treating her to a trip to Paris. 1136 00:50:19,375 --> 00:50:21,291 She had always wanted to go 1137 00:50:22,750 --> 00:50:27,709 and our flight was leaving that night. 1138 00:50:28,041 --> 00:50:31,208 She was in the car with me on the way to the airport. 1139 00:50:32,208 --> 00:50:34,166 There were three of us in the car; 1140 00:50:34,250 --> 00:50:36,625 me, my sister and the driver. 1141 00:50:38,375 --> 00:50:39,792 I'm the only one who made it. 1142 00:50:42,375 --> 00:50:44,250 (Jordan sniffling) 1143 00:50:44,333 --> 00:50:48,041 (light dramatic music) 1144 00:50:48,083 --> 00:50:51,834 - I didn't understand why you isolated yourself here, 1145 00:50:51,917 --> 00:50:54,834 but I think I do now. 1146 00:50:55,625 --> 00:50:59,291 There is nothing wrong with needing time and space. 1147 00:51:00,417 --> 00:51:04,250 - I just, I can't go back and pretend everything's normal. 1148 00:51:05,125 --> 00:51:07,041 - You don't have to pretend. 1149 00:51:07,125 --> 00:51:10,250 Yeah, but you've been putting yourself through this alone. 1150 00:51:13,291 --> 00:51:15,917 When was the last time you talked to your parents? 1151 00:51:19,250 --> 00:51:20,834 - Anna's funeral. 1152 00:51:22,166 --> 00:51:23,500 That's my sister's name. 1153 00:51:23,583 --> 00:51:24,500 Did I say that? 1154 00:51:27,917 --> 00:51:31,417 We, we always got along so well. 1155 00:51:32,125 --> 00:51:34,959 Maybe it had something to do with her looking up to me. 1156 00:51:36,834 --> 00:51:38,458 I was proud of that. 1157 00:51:39,583 --> 00:51:41,583 It made me really wanna look out for her, you know? 1158 00:51:41,625 --> 00:51:44,375 And I wanted to. 1159 00:51:45,542 --> 00:51:47,667 - I bet she was proud to be your sister. 1160 00:51:48,917 --> 00:51:49,792 - I don't know. 1161 00:51:51,500 --> 00:51:54,583 - Is there a reason why you haven't talked to your parents? 1162 00:51:55,792 --> 00:51:57,625 - It just seemed easier not to. 1163 00:51:58,917 --> 00:52:00,834 Enough time has passed, I. 1164 00:52:04,792 --> 00:52:07,709 - Maybe they can help you figure out what to do next. 1165 00:52:11,333 --> 00:52:13,250 - I'll think about it. 1166 00:52:14,333 --> 00:52:16,875 (gentle music) 1167 00:52:28,875 --> 00:52:31,625 (phone ringing) 1168 00:52:34,417 --> 00:52:35,709 - [Mom] Hello? 1169 00:52:35,792 --> 00:52:37,750 - Mom. (Mom gasping) 1170 00:52:37,834 --> 00:52:38,750 - [Mom] Jordan? 1171 00:52:41,834 --> 00:52:42,709 - Hey! 1172 00:52:43,667 --> 00:52:44,583 - [Neil] Hey. 1173 00:52:45,667 --> 00:52:47,500 - Can I talk to you about Jordan? 1174 00:52:48,542 --> 00:52:49,750 - What about him? 1175 00:52:50,542 --> 00:52:51,792 - He's acting different. 1176 00:52:53,250 --> 00:52:56,500 - Yes, we can thank Ellie for that. 1177 00:52:56,583 --> 00:52:58,333 - Where is she from again? 1178 00:52:58,375 --> 00:53:00,917 - Some clinic back in the states. 1179 00:53:01,792 --> 00:53:03,500 - Do you know which one? 1180 00:53:03,583 --> 00:53:04,709 - Oh, I don't remember. 1181 00:53:04,792 --> 00:53:06,625 I hadn't heard of it. 1182 00:53:08,208 --> 00:53:10,375 - You know, we looked up the best therapists, 1183 00:53:10,458 --> 00:53:14,166 and she, she frankly just doesn't seem to be up to par. 1184 00:53:14,250 --> 00:53:15,792 - Well, we've been through some of the top therapists, 1185 00:53:15,875 --> 00:53:18,500 and I don't know how she compares, 1186 00:53:19,375 --> 00:53:21,000 but she's the right one for him. 1187 00:53:23,667 --> 00:53:26,583 - As long as she can get our boy back in shape. 1188 00:53:26,667 --> 00:53:29,291 (light music) 1189 00:53:30,458 --> 00:53:32,375 - Shoulder's definitely getting less sore. 1190 00:53:32,458 --> 00:53:33,375 - Good. 1191 00:53:33,458 --> 00:53:34,959 Dale will be thrilled to hear it. 1192 00:53:37,542 --> 00:53:39,250 - Mr. Greer, I'm so sorry. 1193 00:53:39,333 --> 00:53:41,125 I'll get this cleaned up right away. 1194 00:53:42,000 --> 00:53:43,375 - It's fine. 1195 00:53:43,458 --> 00:53:44,542 Don't even worry about it. 1196 00:53:44,583 --> 00:53:46,041 I'll help you out. 1197 00:53:47,834 --> 00:53:50,959 (upbeat guitar music) 1198 00:53:51,041 --> 00:53:55,000 (singing in foreign language) 1199 00:53:58,625 --> 00:54:00,375 Can I join you? 1200 00:54:00,458 --> 00:54:01,333 - Sure. 1201 00:54:01,917 --> 00:54:03,542 What drew you down here? 1202 00:54:03,625 --> 00:54:06,417 - I was walking by and saw you sitting here. 1203 00:54:06,500 --> 00:54:08,792 I thought you might want some company. 1204 00:54:08,875 --> 00:54:10,792 - [Ellie] You're not wearing your sling. 1205 00:54:10,875 --> 00:54:14,750 - Yeah, I thought I'd give it a test run without it. 1206 00:54:14,792 --> 00:54:15,709 - Huh. 1207 00:54:17,333 --> 00:54:19,333 - Don't look so victorious. 1208 00:54:19,417 --> 00:54:20,750 - I'm just happy for you. 1209 00:54:26,583 --> 00:54:27,458 What? 1210 00:54:27,542 --> 00:54:28,583 - You know, if you wanna get up and dance, 1211 00:54:28,667 --> 00:54:30,500 no one's gonna stop you. 1212 00:54:30,583 --> 00:54:32,375 - It's one thing to get up on stage, 1213 00:54:32,458 --> 00:54:34,458 but a totally different thing to dance 1214 00:54:34,542 --> 00:54:36,959 whenever and wherever you feel like it. 1215 00:54:37,041 --> 00:54:39,417 - And here I thought you were fearless. 1216 00:54:39,458 --> 00:54:40,875 - Ah, not at all. 1217 00:54:40,959 --> 00:54:42,083 - Well, that's too bad. 1218 00:54:43,125 --> 00:54:46,875 I'm just saying, I would have liked to have seen you dance. 1219 00:54:46,959 --> 00:54:48,458 - Nice save. 1220 00:54:48,542 --> 00:54:51,625 (soft guitar music) 1221 00:54:53,625 --> 00:54:57,583 (singing in foreign language) 1222 00:55:08,166 --> 00:55:09,041 Fine. 1223 00:55:11,083 --> 00:55:12,458 Would you like to dance? 1224 00:55:12,500 --> 00:55:15,333 - Is this another strange physical therapy session 1225 00:55:15,417 --> 00:55:16,709 to get me to move my shoulder? 1226 00:55:16,792 --> 00:55:17,667 - No. 1227 00:55:18,750 --> 00:55:21,458 - Okay, but don't expect the tango. 1228 00:55:31,917 --> 00:55:32,750 - Here. 1229 00:55:34,208 --> 00:55:35,041 - Is that okay? 1230 00:55:35,125 --> 00:55:36,834 - Your shoulder can handle it. 1231 00:55:38,583 --> 00:55:39,625 - Yeah, I'm sure. 1232 00:55:41,000 --> 00:55:42,834 - You're stronger than you think. 1233 00:55:44,000 --> 00:55:46,667 - Sometimes I wonder if it's the therapist talking 1234 00:55:46,709 --> 00:55:48,208 or someone else. 1235 00:55:49,125 --> 00:55:50,667 - Either way, I mean it. 1236 00:55:50,709 --> 00:55:52,959 It's not some line to keep you motivated. 1237 00:55:55,542 --> 00:55:56,625 - I talked to my mom. 1238 00:55:57,709 --> 00:55:59,250 It was brief, but good. 1239 00:56:00,208 --> 00:56:01,667 Certainly overdue. 1240 00:56:01,709 --> 00:56:03,166 - How is she? 1241 00:56:03,208 --> 00:56:04,625 - I'm not sure. 1242 00:56:04,709 --> 00:56:07,458 She was so weepy, I had a hard time understanding her. 1243 00:56:09,834 --> 00:56:13,125 I was making it worse though, by keeping my distance, 1244 00:56:13,208 --> 00:56:14,875 for my parents and for me. 1245 00:56:16,542 --> 00:56:19,709 Ah, maybe I'd already be better if I hadn't stayed away. 1246 00:56:20,834 --> 00:56:23,625 - Well, at least it gave me a chance to come here. 1247 00:56:23,709 --> 00:56:24,959 - Exactly. 1248 00:56:25,041 --> 00:56:27,709 How bad can a job be here? 1249 00:56:27,750 --> 00:56:29,625 - I don't just mean the tropical paradise. 1250 00:56:29,709 --> 00:56:32,709 (singing in foreign language) 1251 00:56:32,750 --> 00:56:35,542 (phone ringing) 1252 00:56:37,417 --> 00:56:40,500 Sorry, I think that's my friend, Cynthia. 1253 00:56:40,583 --> 00:56:42,208 - Uh, you can call her back. 1254 00:56:42,291 --> 00:56:43,250 - Ah, okay. 1255 00:56:46,709 --> 00:56:47,875 - Thanks for the dance. 1256 00:56:47,917 --> 00:56:49,000 - [Ellie] You, too. 1257 00:56:52,709 --> 00:56:55,166 (light music) 1258 00:56:56,125 --> 00:56:58,917 (water rushing) 1259 00:57:00,291 --> 00:57:01,000 (Ellie sighing) 1260 00:57:01,083 --> 00:57:02,125 - This place again? 1261 00:57:02,208 --> 00:57:03,834 - I thought you liked this place? 1262 00:57:03,917 --> 00:57:05,834 - I do, I'm just giving you a hard time. 1263 00:57:05,917 --> 00:57:07,500 - Hey, don't get too comfortable. 1264 00:57:07,583 --> 00:57:09,250 Exercises first. 1265 00:57:09,291 --> 00:57:10,834 - Killjoy. 1266 00:57:10,917 --> 00:57:11,917 - And I brought weights. 1267 00:57:12,000 --> 00:57:12,875 - Wow. 1268 00:57:14,333 --> 00:57:15,875 (Ellie sighing) 1269 00:57:15,959 --> 00:57:19,166 There aren't a lot of people I can be around and not talk. 1270 00:57:20,083 --> 00:57:22,500 (water splashing) Does that make sense? 1271 00:57:22,583 --> 00:57:23,834 - Yeah, it does. 1272 00:57:24,792 --> 00:57:27,959 - There's always someone who wants to fill the silence. 1273 00:57:28,041 --> 00:57:30,750 And you just think, please stop talking. 1274 00:57:32,458 --> 00:57:35,458 - Is that partially why you like being alone? 1275 00:57:35,542 --> 00:57:37,542 - I don't, actually. 1276 00:57:37,625 --> 00:57:41,959 I mean, I don't mind it, but it's just nice 1277 00:57:42,000 --> 00:57:44,083 when someone can be in the same space as you 1278 00:57:44,166 --> 00:57:46,375 and not feel the need to jabber on. 1279 00:57:48,792 --> 00:57:50,166 So, thanks. 1280 00:57:50,250 --> 00:57:51,250 - For not talking? 1281 00:57:52,083 --> 00:57:53,250 - You know what I mean. 1282 00:57:54,208 --> 00:57:56,500 - You know, the irony is you interrupted 1283 00:57:56,583 --> 00:57:59,458 a perfectly quiet moment to tell me that. 1284 00:57:59,542 --> 00:58:00,792 - Okay, now you're just ruining it. 1285 00:58:00,875 --> 00:58:02,917 (Ellie laughing) I take it all back. 1286 00:58:04,333 --> 00:58:05,542 Are you laughing at me? 1287 00:58:05,625 --> 00:58:06,750 - Yes, I think you can handle it. 1288 00:58:06,834 --> 00:58:07,792 (water splashing) Oh! 1289 00:58:07,834 --> 00:58:09,792 Hey! (both laughing) 1290 00:58:09,834 --> 00:58:11,959 (Ellie gasping) 1291 00:58:12,000 --> 00:58:14,917 (Ellie screaming) - Oh, you dare splash me? 1292 00:58:15,000 --> 00:58:16,125 - Well, you started it. 1293 00:58:16,166 --> 00:58:17,834 (Ellie screaming) (Jordan laughing) 1294 00:58:17,917 --> 00:58:20,083 (Ellie gasping) 1295 00:58:20,166 --> 00:58:21,083 Hey. 1296 00:58:21,166 --> 00:58:23,041 (Jordan groaning) Oh, oh, oh! 1297 00:58:23,125 --> 00:58:25,041 Oh, my gosh, are you okay? - Oh, ow. 1298 00:58:25,125 --> 00:58:26,083 Aw. 1299 00:58:26,166 --> 00:58:27,917 (Jordan chuckling) - You liar. 1300 00:58:28,000 --> 00:58:29,667 Liar, oh! (water splashing) 1301 00:58:29,709 --> 00:58:33,250 (Jordan laughing) Stop it. 1302 00:58:34,166 --> 00:58:36,875 (gentle music) 1303 00:58:36,959 --> 00:58:40,792 (speaking foreign language) 1304 00:58:49,125 --> 00:58:50,166 Morning. 1305 00:58:50,250 --> 00:58:51,959 - Morning. - Can I join you? 1306 00:58:52,792 --> 00:58:54,125 - Hm, please. 1307 00:58:54,208 --> 00:58:57,125 (muffled talking) 1308 00:59:01,250 --> 00:59:02,166 - Can I ask? 1309 00:59:03,166 --> 00:59:08,166 Does Jordan, is he in a relationship? 1310 00:59:09,417 --> 00:59:10,291 - No. 1311 00:59:11,583 --> 00:59:13,917 Do I get to ask why you're bringing this up? 1312 00:59:14,834 --> 00:59:19,959 - We, there are moments when I, I um, 1313 00:59:21,166 --> 00:59:24,041 come on, this is strange territory for me. 1314 00:59:24,125 --> 00:59:26,417 - Why, he's a man, you're a woman. 1315 00:59:27,250 --> 00:59:28,792 You two have a relationship developing. 1316 00:59:28,875 --> 00:59:31,000 - But I'm also his physical therapist, 1317 00:59:31,083 --> 00:59:33,041 which sounds even worse out loud. 1318 00:59:33,083 --> 00:59:34,583 If I worked anywhere else. 1319 00:59:34,667 --> 00:59:37,166 - He brought you down here to help him recover. 1320 00:59:38,083 --> 00:59:41,333 There's no forms or contracts or policies, 1321 00:59:41,417 --> 00:59:42,291 whatever, beyond that. 1322 00:59:42,375 --> 00:59:44,333 - Well, it's still a job. 1323 00:59:45,125 --> 00:59:47,625 I mean, what if he just likes the idea 1324 00:59:47,709 --> 00:59:51,166 of having someone listening and helping him? 1325 00:59:51,250 --> 00:59:53,875 - Well, that's half of what a relationship is. 1326 00:59:54,792 --> 00:59:56,458 Finding someone who understands you. 1327 00:59:57,834 --> 01:00:02,458 Look, you two have evolved beyond this being a simple job. 1328 01:00:03,291 --> 01:00:06,959 Now, it'd be different if his feelings were one sided. 1329 01:00:08,625 --> 01:00:11,750 - Of course I have feelings for him. 1330 01:00:11,834 --> 01:00:13,375 I like him, I do. 1331 01:00:13,458 --> 01:00:14,291 I mean, not at first. 1332 01:00:14,375 --> 01:00:16,250 I wanted to pack up and go. 1333 01:00:16,291 --> 01:00:17,250 - But you didn't. 1334 01:00:18,375 --> 01:00:20,917 You stayed here and helped him recover, 1335 01:00:20,959 --> 01:00:24,250 and because of that, you've seen who he really is. 1336 01:00:24,291 --> 01:00:25,917 - If I let myself go down this path, 1337 01:00:26,000 --> 01:00:28,125 it ruins everything else, our friendship-- 1338 01:00:28,166 --> 01:00:29,291 - It's a myth. 1339 01:00:29,375 --> 01:00:30,625 - Well, it certainly ruins 1340 01:00:30,667 --> 01:00:32,166 my role as his physical therapist. 1341 01:00:32,250 --> 01:00:34,709 - Ruin is too strong a word. 1342 01:00:34,792 --> 01:00:36,792 Maybe it grows into something greater 1343 01:00:36,834 --> 01:00:38,792 if you're willing to risk it. 1344 01:00:38,875 --> 01:00:40,583 - Well, what about him? 1345 01:00:40,667 --> 01:00:44,041 - You know, before today I hadn't seen him so happy. 1346 01:00:45,000 --> 01:00:48,375 Or act as carefree as he acts around you. 1347 01:00:48,458 --> 01:00:49,917 Not since Anna. 1348 01:00:50,750 --> 01:00:53,500 And no, before you say anything, it's different. 1349 01:00:54,667 --> 01:00:57,166 He doesn't treat you like his sister. 1350 01:00:57,250 --> 01:00:58,959 You two have something special. 1351 01:01:00,083 --> 01:01:01,250 - What about Regina? 1352 01:01:01,333 --> 01:01:02,125 - Oh. 1353 01:01:03,083 --> 01:01:06,166 That's what I call a one sided pursuit. 1354 01:01:07,291 --> 01:01:10,875 You know, even so, there are things that she's not willing 1355 01:01:10,959 --> 01:01:12,959 to tell Jordan about how she feels. 1356 01:01:13,750 --> 01:01:14,709 - Because it might not work out, 1357 01:01:14,792 --> 01:01:16,250 and it could spoil her career. 1358 01:01:16,333 --> 01:01:17,083 - Maybe. 1359 01:01:17,166 --> 01:01:19,166 - See, that's just it for me. 1360 01:01:19,250 --> 01:01:21,834 I could be risking the same thing. 1361 01:01:21,917 --> 01:01:22,750 - It's true. 1362 01:01:23,542 --> 01:01:27,250 But sometimes love requires a sacrifice. 1363 01:01:30,917 --> 01:01:34,250 (light dramatic music) 1364 01:01:39,375 --> 01:01:41,583 (knocking) 1365 01:01:45,041 --> 01:01:47,000 - [Concierge] From Mr. Greer. 1366 01:01:47,083 --> 01:01:47,959 - Thank you. 1367 01:01:54,417 --> 01:01:55,250 "Beach tomorrow. 1368 01:01:55,333 --> 01:01:56,709 "I'll take care of everything. 1369 01:01:56,792 --> 01:01:58,500 "Leave your bag of tricks behind. 1370 01:02:00,083 --> 01:02:00,959 "Jordan." 1371 01:02:08,250 --> 01:02:09,542 - Look at you. 1372 01:02:09,625 --> 01:02:11,208 No sling? 1373 01:02:11,291 --> 01:02:12,041 - Progress. 1374 01:02:12,125 --> 01:02:13,333 - You've been working hard. 1375 01:02:13,417 --> 01:02:15,250 - Oh, I can thank Ellie for that. 1376 01:02:16,875 --> 01:02:18,917 - Dale called, Sand Raven wants to plan 1377 01:02:19,000 --> 01:02:20,375 their campaign with your return. 1378 01:02:20,417 --> 01:02:21,917 So, we just need some dates 1379 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 for what tournaments you wanna play. 1380 01:02:25,083 --> 01:02:27,250 - I wouldn't even know what to tell 'em at this point. 1381 01:02:27,333 --> 01:02:28,375 - Does Ellie? 1382 01:02:28,458 --> 01:02:30,417 I mean, it's her job to get you playing again. 1383 01:02:30,500 --> 01:02:33,208 - Look, I just think it's too soon to even know. 1384 01:02:34,125 --> 01:02:36,166 - We gotta give 'em somethin'. 1385 01:02:36,250 --> 01:02:37,125 - Why? 1386 01:02:38,291 --> 01:02:40,166 - It's one of their conditions. 1387 01:02:40,250 --> 01:02:41,917 If you're not back at play in four months, 1388 01:02:41,959 --> 01:02:44,417 racking up points, they can pull out of the contract. 1389 01:02:44,500 --> 01:02:46,875 - Four months, I never agreed to that. 1390 01:02:46,959 --> 01:02:48,250 - It's been slim pickins, Jordan. 1391 01:02:48,333 --> 01:02:51,458 I mean, Dale doesn't make a commission off of zero. 1392 01:02:53,875 --> 01:02:55,208 Look, I'm sorry, I know that's harsh. 1393 01:02:55,291 --> 01:02:56,917 But the truth that no one's telling you is that 1394 01:02:56,959 --> 01:02:59,542 if you're not back by then, then you're done anyway. 1395 01:03:03,000 --> 01:03:05,792 - All right, I'll call Dale when I get back. 1396 01:03:05,875 --> 01:03:07,208 - Back, no, Jordan, this is important. 1397 01:03:07,291 --> 01:03:09,041 - It's fine, it can wait. 1398 01:03:11,542 --> 01:03:12,333 (light music) 1399 01:03:12,417 --> 01:03:13,417 I hope you don't get seasick. 1400 01:03:13,500 --> 01:03:15,208 - [Ellie] Oh, I don't. 1401 01:03:15,291 --> 01:03:16,458 - Hey, is that everything I ordered? 1402 01:03:16,500 --> 01:03:18,458 - Yes, Mr. Greer. - Thank you. 1403 01:03:19,792 --> 01:03:21,875 - You sure you don't want me to bring anything? 1404 01:03:21,959 --> 01:03:22,667 - Just you. 1405 01:03:23,625 --> 01:03:24,667 - All right. 1406 01:03:30,208 --> 01:03:32,625 (light music) 1407 01:03:39,500 --> 01:03:41,834 (seabird cawing) What is this place? 1408 01:03:41,917 --> 01:03:43,166 - Private island. 1409 01:03:43,250 --> 01:03:45,208 - Please tell me you don't own it. 1410 01:03:47,625 --> 01:03:49,000 - I don't own it. 1411 01:03:49,083 --> 01:03:51,959 (Ellie giggling) 1412 01:03:56,542 --> 01:04:01,667 (waves crashing) (seabirds cawing) 1413 01:04:08,125 --> 01:04:09,500 - What can I do? 1414 01:04:09,583 --> 01:04:11,709 - Nothing today, just relax. 1415 01:04:16,291 --> 01:04:18,875 I'll admit, I did not pack this. 1416 01:04:18,959 --> 01:04:20,375 - I'm sure it's fine. 1417 01:04:20,458 --> 01:04:22,875 - Yeah, there's no way I'm eating that. 1418 01:04:22,959 --> 01:04:24,000 - You're mister travel the world, 1419 01:04:24,375 --> 01:04:26,834 I thought you would try crazy delicacies all the time. 1420 01:04:26,917 --> 01:04:28,458 - I'm not that adventurous. 1421 01:04:28,542 --> 01:04:31,041 But you should totally have some. 1422 01:04:34,041 --> 01:04:35,500 - Nah, I'm good. (Jordan laughing) 1423 01:04:35,583 --> 01:04:37,625 Besides, I'm a simple girl. 1424 01:04:37,709 --> 01:04:39,542 - I like that about you. 1425 01:04:39,583 --> 01:04:41,166 - Being simple? 1426 01:04:41,250 --> 01:04:43,333 - No, it's a good thing. 1427 01:04:43,417 --> 01:04:45,041 It's easy to get caught up in all 1428 01:04:45,125 --> 01:04:48,000 the fast pace and the flashiness of competition. 1429 01:04:48,083 --> 01:04:50,166 It, it changes people. 1430 01:04:51,083 --> 01:04:51,792 - But not you. 1431 01:04:52,583 --> 01:04:55,375 - I'm sure it has, but I can still tell 1432 01:04:55,417 --> 01:04:57,583 the difference between people who are real 1433 01:04:57,667 --> 01:05:00,458 and those who are caught up in what's not. 1434 01:05:00,542 --> 01:05:02,208 Anna was always good at that. 1435 01:05:02,250 --> 01:05:07,000 She uh, she would always come to my competitions near home, 1436 01:05:07,083 --> 01:05:09,375 and point out the peacocks. 1437 01:05:09,458 --> 01:05:10,417 - Peacocks? 1438 01:05:10,500 --> 01:05:12,333 - Yeah, all glitz, but nothing real. 1439 01:05:13,166 --> 01:05:14,458 She'd make it fun, too. 1440 01:05:15,792 --> 01:05:17,083 It'd keep me from getting 1441 01:05:17,125 --> 01:05:19,083 too wrapped up in being competitive. 1442 01:05:20,208 --> 01:05:22,333 - It sounds like she kept you grounded. 1443 01:05:23,625 --> 01:05:25,250 - She did. 1444 01:05:25,291 --> 01:05:27,834 (gentle music) 1445 01:05:34,667 --> 01:05:38,375 - Wow. - Wow, beautiful. 1446 01:05:38,458 --> 01:05:40,166 - Oh, I love the color. 1447 01:05:40,875 --> 01:05:42,125 - What are they? 1448 01:05:42,208 --> 01:05:44,083 - Are you asking me or quizzing me? 1449 01:05:44,166 --> 01:05:45,417 - Asking. 1450 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 - Well, they're hibiscus flowers. 1451 01:05:48,375 --> 01:05:49,458 - You know, I've seen these things everywhere 1452 01:05:49,542 --> 01:05:50,959 and I've always wondered what they are. 1453 01:05:51,041 --> 01:05:53,625 - Well, you know, you could have asked someone. 1454 01:05:53,625 --> 01:05:54,625 - I just did. 1455 01:05:56,083 --> 01:05:58,375 - They stand for beauty and perfection. 1456 01:05:59,333 --> 01:06:01,500 - A therapist and a horticulturalist. 1457 01:06:01,583 --> 01:06:04,792 - No, I asked the concierge at the hotel. 1458 01:06:05,792 --> 01:06:06,667 - Here. 1459 01:06:10,625 --> 01:06:13,583 (light music) 1460 01:06:13,667 --> 01:06:14,709 - Thank you. 1461 01:06:16,667 --> 01:06:18,166 - It suits you. 1462 01:06:18,250 --> 01:06:20,000 (Ellie giggling) 1463 01:06:20,083 --> 01:06:22,291 Thank you for coming with me today. 1464 01:06:22,333 --> 01:06:23,750 - Oh, of course. 1465 01:06:23,834 --> 01:06:25,166 - You didn't have to. 1466 01:06:25,792 --> 01:06:26,709 - I wanted to. 1467 01:06:42,625 --> 01:06:43,542 - Come on. 1468 01:06:45,542 --> 01:06:48,166 (light music) 1469 01:06:51,166 --> 01:06:52,333 - [Ellie] Yes. 1470 01:06:53,208 --> 01:06:55,458 - What is it, uh, I know. 1471 01:06:57,792 --> 01:07:00,625 (waves crashing) 1472 01:07:02,375 --> 01:07:05,250 - Ah, look, a crab. 1473 01:07:05,333 --> 01:07:06,208 Oh, it's cute. 1474 01:07:06,291 --> 01:07:07,667 - I dare you to pick it up. 1475 01:07:07,750 --> 01:07:09,625 - Ah, not that cute. 1476 01:07:09,709 --> 01:07:12,583 (Jordan chuckling) 1477 01:07:12,667 --> 01:07:17,750 Ah, I think this is my favorite spot in all of Fiji. 1478 01:07:17,917 --> 01:07:19,834 - Yeah, it is beautiful, isn't it? 1479 01:07:19,917 --> 01:07:21,625 - This is still Fiji, right? 1480 01:07:21,709 --> 01:07:23,125 - Yes. 1481 01:07:23,208 --> 01:07:24,083 You know, we still haven't seen 1482 01:07:24,166 --> 01:07:25,750 the sunset at the pier though. 1483 01:07:25,834 --> 01:07:27,750 - Well, we'll have to go sometime. 1484 01:07:28,625 --> 01:07:29,500 - Definitely. 1485 01:07:32,583 --> 01:07:34,208 Hey look, there's a starfish. 1486 01:07:35,417 --> 01:07:36,834 Come on, let's check it out. 1487 01:07:38,917 --> 01:07:39,917 - [Ellie] Careful. 1488 01:07:41,875 --> 01:07:43,041 - [Jordan] Whoa. 1489 01:07:43,125 --> 01:07:44,208 - Jordan, maybe we should stick 1490 01:07:44,291 --> 01:07:45,583 to the sandy part of the beach. 1491 01:07:45,667 --> 01:07:48,208 - [Jordan] It's okay, I'm almost there. 1492 01:07:48,250 --> 01:07:49,500 (Jordan groaning) (dramatic music) 1493 01:07:49,583 --> 01:07:52,417 - Jordan! (Jordan thudding) 1494 01:07:52,500 --> 01:07:54,208 (light dramatic music) 1495 01:07:54,291 --> 01:07:55,250 - Neil? 1496 01:07:55,333 --> 01:07:57,709 What's wrong? - Uh, Jordan's hurt. 1497 01:07:57,792 --> 01:07:58,709 - What? 1498 01:07:59,041 --> 01:08:01,583 - Yeah, he was out with Ellie, he slipped or something. 1499 01:08:01,625 --> 01:08:02,834 - What did she have him doing? 1500 01:08:02,917 --> 01:08:03,709 - I don't know. 1501 01:08:03,792 --> 01:08:04,709 I gotta go. 1502 01:08:10,875 --> 01:08:15,375 - Stupid, stupid, stupid! 1503 01:08:15,458 --> 01:08:16,750 - I don't think it's broken. 1504 01:08:16,834 --> 01:08:19,083 - No, probably worse. 1505 01:08:19,166 --> 01:08:20,166 - I wanna do a scan to see 1506 01:08:20,250 --> 01:08:22,583 if it's impacted your original injury. 1507 01:08:22,625 --> 01:08:24,250 - I'm not gonna sit in some tube 1508 01:08:24,291 --> 01:08:26,542 rigged to a backwards microwave. 1509 01:08:26,625 --> 01:08:27,375 - It'll be okay. 1510 01:08:27,458 --> 01:08:29,417 - How would you know? 1511 01:08:29,500 --> 01:08:31,417 You gonna tell me you've been through this, too? 1512 01:08:31,458 --> 01:08:34,125 - Just get the scan, Jordan. 1513 01:08:36,792 --> 01:08:38,792 - Fine, let's get it over with. 1514 01:08:38,834 --> 01:08:39,792 - Okay. 1515 01:08:44,709 --> 01:08:47,792 (suspenseful music) 1516 01:09:05,875 --> 01:09:07,333 - [Regina] Ellie Vaughn. 1517 01:09:08,750 --> 01:09:11,917 (phone beeping) 1518 01:09:12,000 --> 01:09:14,208 (phone ringing) 1519 01:09:14,291 --> 01:09:15,125 - [Man] Hello? 1520 01:09:15,458 --> 01:09:17,417 - Hi, is this the Shelley Park Therapy Center? 1521 01:09:18,875 --> 01:09:20,417 - I'm sorry. 1522 01:09:20,500 --> 01:09:21,709 - We'll still get you better. 1523 01:09:21,792 --> 01:09:23,625 - He's right, this is just a setback. 1524 01:09:23,709 --> 01:09:24,792 It's only temporary-- 1525 01:09:24,875 --> 01:09:27,333 - Would you both just stop talking. 1526 01:09:34,792 --> 01:09:39,917 (waves crashing) (birds chirping) 1527 01:09:40,625 --> 01:09:41,792 - Try and take it easy. 1528 01:09:41,875 --> 01:09:43,709 - I have some muscle cream in my bag in my room. 1529 01:09:43,792 --> 01:09:44,875 It won't take the pain away, 1530 01:09:44,959 --> 01:09:47,417 but it might lesson the discomfort. 1531 01:09:47,500 --> 01:09:48,375 - Fine. 1532 01:09:51,500 --> 01:09:52,750 - It was an accident. 1533 01:09:54,250 --> 01:09:55,834 - I shouldn't have been there. 1534 01:09:55,875 --> 01:09:57,250 Stupid. 1535 01:09:57,333 --> 01:09:58,792 - Don't second guess it. 1536 01:09:58,875 --> 01:09:59,834 - [Regina] Are you okay? 1537 01:09:59,875 --> 01:10:00,875 I heard you fell. 1538 01:10:01,000 --> 01:10:02,875 - Yeah, I fell on some rocks. 1539 01:10:03,709 --> 01:10:04,792 - Where was Ellie? 1540 01:10:04,875 --> 01:10:05,834 - She was there. 1541 01:10:08,041 --> 01:10:09,166 - I knew it. 1542 01:10:09,250 --> 01:10:10,792 It's no wonder, she's completely inept. 1543 01:10:10,875 --> 01:10:12,250 - You don't even know what you're talking about. 1544 01:10:12,333 --> 01:10:13,250 They were on a date. 1545 01:10:13,333 --> 01:10:13,917 - It wasn't a date. 1546 01:10:14,083 --> 01:10:15,583 - It wasn't a session. 1547 01:10:16,458 --> 01:10:18,000 - Shouldn't she know better? 1548 01:10:18,083 --> 01:10:19,709 Especially with her history. 1549 01:10:20,792 --> 01:10:21,875 - What are you talking about? (light dramatic music) 1550 01:10:21,959 --> 01:10:23,375 - I called her former employer. 1551 01:10:23,458 --> 01:10:24,625 Know what they said? 1552 01:10:24,750 --> 01:10:27,208 She's responsible for making a patient worse with one 1553 01:10:27,250 --> 01:10:30,583 of her irresponsible recovery plans that she concocted. 1554 01:10:30,667 --> 01:10:31,792 - I talked to someone over there. 1555 01:10:31,875 --> 01:10:33,250 They said nothing about that. 1556 01:10:33,333 --> 01:10:34,875 - Who did you talk to? 1557 01:10:34,917 --> 01:10:36,041 - I don't remember. 1558 01:10:36,125 --> 01:10:37,000 - Cynthia. 1559 01:10:39,083 --> 01:10:40,417 You talked to Cynthia. 1560 01:10:42,792 --> 01:10:44,417 - She's your friend. 1561 01:10:44,458 --> 01:10:46,709 - She also works at the same clinic I did. 1562 01:10:47,792 --> 01:10:50,750 - So, you had her lie for you, give you a good reference, 1563 01:10:50,834 --> 01:10:52,417 while you continue hurting people? 1564 01:10:52,500 --> 01:10:53,709 - That is not what happened. 1565 01:10:53,834 --> 01:10:56,583 - You put her down specifically as your main reference. 1566 01:10:56,667 --> 01:10:58,166 - Yes, but she does work there and-- 1567 01:10:58,250 --> 01:10:59,834 - She must have been real convincing covering up 1568 01:10:59,917 --> 01:11:02,000 what you did, and now look at Jordan. 1569 01:11:03,500 --> 01:11:05,417 - I gave you Cynthia because she knows 1570 01:11:05,500 --> 01:11:06,542 what actually happened. 1571 01:11:06,625 --> 01:11:08,250 - All she said to me was, 1572 01:11:08,291 --> 01:11:09,834 "Ellie is so great at what she does, 1573 01:11:09,917 --> 01:11:11,542 "and she's great at helping patients, 1574 01:11:11,625 --> 01:11:13,917 "and she'll definitely get you better." 1575 01:11:13,959 --> 01:11:15,417 - You didn't know she had an agenda. 1576 01:11:15,458 --> 01:11:18,458 - It wasn't even my therapy plan for the patient. 1577 01:11:18,542 --> 01:11:20,333 A doctor at the clinic assigned me to do it, 1578 01:11:20,417 --> 01:11:22,250 even though I thought it was pushing too hard, 1579 01:11:22,333 --> 01:11:24,750 and when the patient got injured again, 1580 01:11:24,834 --> 01:11:26,417 the blame was put on me. 1581 01:11:26,500 --> 01:11:29,041 - A patient still got hurt on your watch. 1582 01:11:32,583 --> 01:11:35,083 (phone dinging) 1583 01:11:35,166 --> 01:11:36,625 Oh, no. 1584 01:11:36,709 --> 01:11:37,917 - What? 1585 01:11:38,000 --> 01:11:38,875 - That's Dale. 1586 01:11:41,375 --> 01:11:43,792 Sand Raven is waiting on us to commit to their terms, 1587 01:11:43,834 --> 01:11:44,917 or they'll pull out. 1588 01:11:46,458 --> 01:11:47,458 (Jordan sighing) 1589 01:11:47,542 --> 01:11:48,750 - What do they want? 1590 01:11:48,834 --> 01:11:50,959 - They want Jordan to return to play in four months. 1591 01:11:51,000 --> 01:11:52,792 - Oh, come on. 1592 01:11:52,834 --> 01:11:54,959 I can't give them that, especially now. 1593 01:11:55,000 --> 01:11:56,667 - Okay, calm down. - I'll call Dale. 1594 01:11:56,750 --> 01:12:00,458 (light dramatic music) 1595 01:12:00,542 --> 01:12:02,500 - It's not hopeless, Jordan. 1596 01:12:02,583 --> 01:12:03,625 We can still-- 1597 01:12:03,709 --> 01:12:05,792 - Do you have any idea what's at stake here? 1598 01:12:06,917 --> 01:12:10,709 The only reason that you're here is to get me better, 1599 01:12:10,792 --> 01:12:12,917 and now I'm worse than before you came. 1600 01:12:14,542 --> 01:12:15,583 Just get out. 1601 01:12:16,750 --> 01:12:20,041 (light dramatic music) 1602 01:12:34,000 --> 01:12:36,542 (somber music) 1603 01:12:36,625 --> 01:12:39,208 (Ellie sighing) 1604 01:12:43,625 --> 01:12:46,166 (Ellie crying) 1605 01:12:59,583 --> 01:13:04,667 (waves crashing) (birds chirping) 1606 01:13:10,625 --> 01:13:11,542 - Jordan. 1607 01:13:12,583 --> 01:13:14,125 I was looking for you in your room. 1608 01:13:16,083 --> 01:13:17,125 - What do you want? 1609 01:13:18,458 --> 01:13:20,208 - I thought we could work on your shoulder today. 1610 01:13:20,291 --> 01:13:21,291 Just basics. 1611 01:13:24,208 --> 01:13:25,125 - Not today. 1612 01:13:30,959 --> 01:13:32,291 - We'll get through this. 1613 01:13:33,792 --> 01:13:34,834 Don't stress, okay? 1614 01:13:36,792 --> 01:13:37,959 - I talked to Dale. 1615 01:13:38,125 --> 01:13:40,458 He thinks he should pull out of the Sand Raven deal. 1616 01:13:41,333 --> 01:13:42,375 - That soon? 1617 01:13:43,000 --> 01:13:44,750 - Do you think Jordan can meet their timeline? 1618 01:13:44,792 --> 01:13:47,792 I mean, let's face it, it doesn't look very promising. 1619 01:13:50,000 --> 01:13:50,917 I'm sorry. 1620 01:13:51,959 --> 01:13:53,709 Dale will salvage what he can. 1621 01:13:54,792 --> 01:13:56,125 This isn't easy on any of us, 1622 01:13:56,208 --> 01:13:58,750 and I know that it's especially hard on you. 1623 01:14:02,834 --> 01:14:03,792 I'm here, okay? 1624 01:14:10,834 --> 01:14:12,792 What are you doing out here? 1625 01:14:12,875 --> 01:14:15,458 - Rethinking how to get Jordan well. 1626 01:14:15,542 --> 01:14:17,792 - It's not your responsibility anymore. 1627 01:14:18,792 --> 01:14:19,959 - What? 1628 01:14:20,000 --> 01:14:21,000 - Plane ticket. 1629 01:14:21,083 --> 01:14:22,709 Your flight leaves tomorrow. 1630 01:14:23,583 --> 01:14:24,917 Jordan needs a qualified professional 1631 01:14:25,000 --> 01:14:26,333 to help salvage his arm. 1632 01:14:27,667 --> 01:14:28,333 - Oh. 1633 01:14:30,959 --> 01:14:32,959 - Listen, everyone makes mistakes. 1634 01:14:33,834 --> 01:14:37,458 I'm sure in time, Jordan will see some good you did here. 1635 01:14:39,333 --> 01:14:40,208 - Yeah. 1636 01:14:41,125 --> 01:14:43,041 - Have a safe flight home. 1637 01:14:43,125 --> 01:14:46,375 (light dramatic music) 1638 01:15:10,083 --> 01:15:12,917 (zipper buzzing) 1639 01:15:40,750 --> 01:15:41,875 (phone ringing) 1640 01:15:41,917 --> 01:15:43,959 - Miss Vaughn, how can I help you? 1641 01:15:44,041 --> 01:15:46,417 - Um, I'm checking out, but my flight isn't for another 1642 01:15:46,500 --> 01:15:50,500 couple of hours and there's one last place I wanna go see. 1643 01:15:51,250 --> 01:15:53,208 Is there somewhere I could leave my bags? 1644 01:15:53,291 --> 01:15:55,000 - Of course, you can leave them here. 1645 01:15:55,083 --> 01:15:56,125 - Thank you. 1646 01:15:57,834 --> 01:16:03,875 Also, could you make sure these get to Mr. Greer? 1647 01:16:04,333 --> 01:16:06,250 - I'll take care of it. 1648 01:16:06,333 --> 01:16:08,125 - Thank you. 1649 01:16:08,208 --> 01:16:09,667 Is there a taxi? 1650 01:16:09,750 --> 01:16:11,750 - [Concierge] I'll call you one right now. 1651 01:16:11,792 --> 01:16:13,083 - Thanks. (light dramatic music) 1652 01:16:13,125 --> 01:16:17,417 - Have a good day. - Thank you. 1653 01:16:18,959 --> 01:16:21,250 - Ellie, are you leaving? 1654 01:16:21,291 --> 01:16:22,750 - Yeah. 1655 01:16:22,792 --> 01:16:24,667 - Jordan's just upset, don't leave. 1656 01:16:24,750 --> 01:16:26,250 - He was right to ask me to go. 1657 01:16:26,291 --> 01:16:28,333 - What, what? 1658 01:16:28,417 --> 01:16:30,000 - It's fine. 1659 01:16:30,083 --> 01:16:31,917 Thank you for being so great. 1660 01:16:32,000 --> 01:16:33,208 - Let me talk to him. 1661 01:16:33,291 --> 01:16:36,041 - It's pretty clear I'm not needed here anymore. 1662 01:16:37,834 --> 01:16:40,333 Please just look out for him. 1663 01:16:44,875 --> 01:16:47,333 (light music) 1664 01:17:02,834 --> 01:17:05,458 (Jordan sighing) 1665 01:17:22,000 --> 01:17:24,959 (Jordan groaning) 1666 01:17:44,417 --> 01:17:46,458 - More than you could do a month ago. 1667 01:17:47,375 --> 01:17:50,083 (Jordan sighs) 1668 01:17:52,458 --> 01:17:53,667 Before you fell on the rocks, 1669 01:17:53,750 --> 01:17:57,208 did you think you were gonna fully recover? 1670 01:17:57,291 --> 01:17:58,250 - Does it matter? 1671 01:18:00,208 --> 01:18:01,375 - If you quit now. 1672 01:18:02,250 --> 01:18:03,375 Yeah, I've been waiting for months 1673 01:18:03,458 --> 01:18:05,166 to see a glimpse of the old Jordan. 1674 01:18:06,291 --> 01:18:09,000 You know, you kept everyone away as you mourned Anna. 1675 01:18:09,041 --> 01:18:11,291 You know, I say her name and you lash out. 1676 01:18:12,834 --> 01:18:15,000 Ellie's the one that brought you back. 1677 01:18:15,583 --> 01:18:16,875 - Let's not over exaggerate. 1678 01:18:16,917 --> 01:18:18,041 I'm not 100% yet. 1679 01:18:18,125 --> 01:18:20,542 - Come on, I'm not talking about your shoulder. 1680 01:18:22,959 --> 01:18:24,417 - She lied to me. 1681 01:18:24,500 --> 01:18:26,875 - There were two conflicting stories. 1682 01:18:26,917 --> 01:18:28,750 You know, maybe you should figure out what really happened. 1683 01:18:28,834 --> 01:18:31,333 Don't you think she deserves that? 1684 01:18:31,417 --> 01:18:33,333 You know, she took a chance on you. 1685 01:18:34,250 --> 01:18:35,291 - I know. 1686 01:18:35,375 --> 01:18:38,000 - Then why'd you send her home? 1687 01:18:38,083 --> 01:18:40,500 - Home, what are you talking about? 1688 01:18:41,959 --> 01:18:47,083 (light music) (phone beeping) 1689 01:18:47,959 --> 01:18:50,250 (phone ringing) 1690 01:18:50,333 --> 01:18:52,750 - Shelley Park Therapy Center, Cynthia speaking. 1691 01:18:52,834 --> 01:18:54,834 - Uh, hi, is this the Cynthia 1692 01:18:54,917 --> 01:18:57,250 that's friends with Ellie Vaughn? 1693 01:18:57,291 --> 01:18:58,875 - Yes, who's this? 1694 01:19:00,375 --> 01:19:03,500 - Yeah, all right. (knocking) 1695 01:19:03,583 --> 01:19:05,500 Oh, yeah, I understand. 1696 01:19:06,458 --> 01:19:10,917 Thank you for, (chuckling), I will. 1697 01:19:12,083 --> 01:19:13,333 Yes, thank you, buh-bye. 1698 01:19:14,291 --> 01:19:16,500 - Miss Vaughn left these for you. 1699 01:19:16,583 --> 01:19:17,500 - She did? 1700 01:19:17,583 --> 01:19:18,542 - Yes, sir. 1701 01:19:18,625 --> 01:19:20,208 Can I get you anything else? 1702 01:19:21,291 --> 01:19:22,333 - No, thank you. 1703 01:19:27,000 --> 01:19:29,500 (Jordan sighs) 1704 01:19:36,625 --> 01:19:40,125 (light dramatic music) 1705 01:19:41,375 --> 01:19:42,959 "If you're reading this, you're the next in line 1706 01:19:43,041 --> 01:19:46,917 "of many therapists who have tried to work with Mr. Greer. 1707 01:19:47,000 --> 01:19:48,333 "Don't let that scare you." 1708 01:19:49,333 --> 01:19:50,500 - [Ellie] Be patient with him. 1709 01:19:50,583 --> 01:19:53,834 Don't back down from what you know he needs. 1710 01:19:53,917 --> 01:19:55,375 He may fight whatever you suggest, 1711 01:19:55,458 --> 01:19:57,333 but he needs someone to care. 1712 01:19:57,417 --> 01:19:59,458 Even if he makes it difficult. 1713 01:19:59,542 --> 01:20:02,125 He deserves to get better and have 1714 01:20:02,166 --> 01:20:05,000 the life he wants without pain, 1715 01:20:05,083 --> 01:20:06,709 and you can help him with that. 1716 01:20:07,583 --> 01:20:09,166 Please, don't give up. 1717 01:20:10,083 --> 01:20:11,291 A couple of tips though. 1718 01:20:11,375 --> 01:20:14,959 Don't refer to him as a patient, he hates that. 1719 01:20:15,041 --> 01:20:17,125 And don't wear scrubs. 1720 01:20:17,208 --> 01:20:19,333 You'll figure out the rest. 1721 01:20:19,417 --> 01:20:20,291 Good luck. 1722 01:20:25,208 --> 01:20:27,542 (uplifting music) 1723 01:20:27,625 --> 01:20:30,250 (knocking) 1724 01:20:30,333 --> 01:20:33,083 - The woman in this room, where is she? 1725 01:20:33,166 --> 01:20:34,417 - She checked out, sir. 1726 01:20:38,583 --> 01:20:41,250 (light music) 1727 01:20:42,417 --> 01:20:43,291 - Jordan. 1728 01:20:44,375 --> 01:20:45,500 What's wrong? 1729 01:20:45,583 --> 01:20:47,625 - It's Ellie, she's gone. 1730 01:20:47,709 --> 01:20:48,709 - Yeah, I know. 1731 01:20:50,709 --> 01:20:52,542 - You gave her the ticket? 1732 01:20:52,625 --> 01:20:54,333 - I thought you'd want her gone? 1733 01:20:54,375 --> 01:20:56,417 She's clearly not the person for the job. 1734 01:20:56,500 --> 01:20:58,000 I mean, you heard what she did. 1735 01:20:58,041 --> 01:20:59,709 - There's more to it than that. 1736 01:20:59,792 --> 01:21:02,625 - Jordan, you need to get better, not injure yourself more. 1737 01:21:02,709 --> 01:21:04,041 - It was my own fault. 1738 01:21:04,667 --> 01:21:06,333 - Why are you defending her? 1739 01:21:07,417 --> 01:21:09,875 She tried to hide her entire work fiasco from you. 1740 01:21:09,917 --> 01:21:12,583 - That doesn't mean she did anything wrong. 1741 01:21:12,667 --> 01:21:14,083 I want her to stay. 1742 01:21:15,375 --> 01:21:19,375 - Oh, I, I figured I was doing you a favor. 1743 01:21:19,458 --> 01:21:22,166 I-- - Thanks, but not this time. 1744 01:21:24,166 --> 01:21:26,208 - I guess I've been wrong about a lot. 1745 01:21:28,500 --> 01:21:32,875 I mean, we both know why I came here. 1746 01:21:33,417 --> 01:21:36,208 You just never wanted to address it and that's okay. 1747 01:21:36,291 --> 01:21:40,208 I just hoped that you would look at me in a way 1748 01:21:40,250 --> 01:21:44,250 that would make you feel something, but you don't. 1749 01:21:45,041 --> 01:21:46,917 Not the way you do Ellie. 1750 01:21:46,959 --> 01:21:49,083 - Regina, I-- - It's all right. 1751 01:21:49,166 --> 01:21:50,250 I can't force this. 1752 01:21:52,500 --> 01:21:54,709 Maybe I'll look into heading home soon. 1753 01:21:54,792 --> 01:21:56,041 - You don't have to go. 1754 01:21:56,125 --> 01:21:57,792 - Yeah, I do. 1755 01:21:58,792 --> 01:22:00,000 I can't keep waiting around 1756 01:22:00,083 --> 01:22:01,709 for something that's not gonna happen. 1757 01:22:02,667 --> 01:22:03,542 It's time. 1758 01:22:04,750 --> 01:22:05,667 - I'm sorry. 1759 01:22:09,250 --> 01:22:11,583 - Ellie's on the evening flight, Fiji Airways. 1760 01:22:11,667 --> 01:22:14,125 She's probably waiting at the airport early. 1761 01:22:15,125 --> 01:22:20,250 - Thank you. (uplifting music) 1762 01:22:22,208 --> 01:22:23,959 Excuse me, do you know if Miss Vaughn 1763 01:22:24,041 --> 01:22:25,458 already left for the airport? 1764 01:22:25,542 --> 01:22:27,000 - No, she didn't. 1765 01:22:27,083 --> 01:22:28,208 She did leave her luggage here while 1766 01:22:28,291 --> 01:22:30,208 she went to visit another place. 1767 01:22:30,291 --> 01:22:32,166 - Do you know where she went? 1768 01:22:33,291 --> 01:22:35,667 (soft music) 1769 01:22:45,750 --> 01:22:46,625 Ellie. 1770 01:22:48,333 --> 01:22:49,709 - What are you doing here? 1771 01:22:51,542 --> 01:22:52,625 - I had to find you. 1772 01:22:54,333 --> 01:22:56,083 - Congratulations, you found me. 1773 01:22:57,500 --> 01:22:58,792 - Please don't go, Ellie. 1774 01:23:01,083 --> 01:23:02,291 - You got me a ticket. 1775 01:23:04,542 --> 01:23:05,625 - That wasn't me. 1776 01:23:10,333 --> 01:23:14,834 But I'm just as much to blame for you thinking that it was. 1777 01:23:14,917 --> 01:23:15,792 Stay. 1778 01:23:17,583 --> 01:23:18,500 - I did lie to you. 1779 01:23:18,583 --> 01:23:19,667 I should have been upfront 1780 01:23:19,709 --> 01:23:21,625 about what happened at the clinic. 1781 01:23:21,709 --> 01:23:24,333 - I talked to Cynthia, she told me everything. 1782 01:23:25,291 --> 01:23:28,625 You were put in an impossible situation. 1783 01:23:28,709 --> 01:23:31,750 Pressured by a pigheaded boss and a client 1784 01:23:31,834 --> 01:23:33,542 that just wanted results fast. 1785 01:23:33,625 --> 01:23:34,750 - You're one to talk. 1786 01:23:36,583 --> 01:23:37,542 - I deserve that. 1787 01:23:40,041 --> 01:23:43,166 But it shouldn't have mattered what anybody said, anyway. 1788 01:23:44,333 --> 01:23:49,333 When I hurt my shoulder again, I reacted horribly, 1789 01:23:50,917 --> 01:23:53,041 and I'm not proud of it. 1790 01:23:53,125 --> 01:23:54,125 To be honest, there's not much 1791 01:23:54,208 --> 01:23:56,041 I am proud of since the wreck. 1792 01:23:56,125 --> 01:24:01,000 I let myself drown in self-pity and I ran away from life. 1793 01:24:01,083 --> 01:24:02,917 And no surprise, it made me miserable. 1794 01:24:04,834 --> 01:24:06,333 But you know what's worse? 1795 01:24:07,291 --> 01:24:09,667 I took it out on everyone around me. 1796 01:24:10,625 --> 01:24:12,834 People trying to help me, like you. 1797 01:24:15,291 --> 01:24:18,333 You showed me that I could not only get better, 1798 01:24:18,417 --> 01:24:20,291 but be better. 1799 01:24:21,500 --> 01:24:23,500 - I still think you will get better. 1800 01:24:25,875 --> 01:24:27,875 But maybe it shouldn't be me. 1801 01:24:27,959 --> 01:24:29,250 I mean, Regina's right, 1802 01:24:29,333 --> 01:24:30,667 there are a lot more qualified people out there. 1803 01:24:30,750 --> 01:24:33,125 - I don't care about that. 1804 01:24:33,208 --> 01:24:35,125 - You don't care about your career? 1805 01:24:35,208 --> 01:24:36,500 Everything you worked for to play. 1806 01:24:36,583 --> 01:24:38,458 - Of course and that's something that I'll continue 1807 01:24:38,542 --> 01:24:41,625 to work towards, but that's not why I'm here, right now. 1808 01:24:42,625 --> 01:24:43,834 I'm here for you. 1809 01:24:46,125 --> 01:24:50,417 There's no one else who, who I want in my life, 1810 01:24:52,291 --> 01:24:57,291 and if you can take being around me, please take a chance. 1811 01:25:01,125 --> 01:25:06,834 It's not just that I need you, I love you. 1812 01:25:07,000 --> 01:25:09,667 (light music) 1813 01:25:12,583 --> 01:25:14,250 Please, say something, Ellie. 1814 01:25:14,875 --> 01:25:17,542 (Ellie gasping) 1815 01:25:17,625 --> 01:25:18,458 What? 1816 01:25:19,834 --> 01:25:21,417 - Whatever happened to being comfortable 1817 01:25:21,500 --> 01:25:22,959 with someone in silence? 1818 01:25:23,959 --> 01:25:25,375 - Fine, I take it back. 1819 01:25:25,458 --> 01:25:28,125 (Ellie giggling) 1820 01:25:31,959 --> 01:25:33,333 - I love you, too. 1821 01:25:38,792 --> 01:25:41,417 (light music) 118305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.