Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,542
(whooshing)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,375 --> 00:00:14,208
(crackling)
5
00:00:14,291 --> 00:00:19,417
(light music)
(birds chirping)
6
00:00:31,834 --> 00:00:34,709
(waves crashing)
7
00:00:37,667 --> 00:00:40,417
(plane roaring)
8
00:00:52,542 --> 00:00:55,458
(muffled talking)
9
00:00:58,542 --> 00:01:00,667
- Oh, hi, that's me.
10
00:01:00,750 --> 00:01:01,792
- Hey.
11
00:01:01,875 --> 00:01:03,208
Neil Terry.
12
00:01:03,291 --> 00:01:04,333
- Good to meet you.
13
00:01:04,375 --> 00:01:05,375
- Welcome to Fiji.
14
00:01:05,458 --> 00:01:06,500
- Thank you.
15
00:01:06,542 --> 00:01:07,667
- First time here?
16
00:01:07,750 --> 00:01:08,959
- Yeah.
17
00:01:09,041 --> 00:01:10,083
- Well, you have to
check out the island
18
00:01:10,166 --> 00:01:11,083
while you're
working with Jordan.
19
00:01:11,166 --> 00:01:11,875
- Thank you.
20
00:01:14,542 --> 00:01:16,291
So, how long have you been here?
21
00:01:16,375 --> 00:01:18,208
- Uh, four months.
22
00:01:18,291 --> 00:01:20,208
I've been Jordan's
coach for four years.
23
00:01:20,291 --> 00:01:23,083
So, when he decided to
come down here and recover,
24
00:01:23,166 --> 00:01:25,333
I came along.
25
00:01:25,417 --> 00:01:28,375
More of moral support
at this point I suppose.
26
00:01:28,417 --> 00:01:31,125
- Yeah, well he couldn't
have picked a nicer spot.
27
00:01:31,208 --> 00:01:33,667
(light music)
28
00:01:49,583 --> 00:01:52,500
(water splashing)
29
00:01:58,458 --> 00:02:01,375
I can't believe the last
physical therapist left.
30
00:02:01,417 --> 00:02:04,291
- Jordan's had a hard time
adjusting to his injuries.
31
00:02:04,375 --> 00:02:07,375
It's made treating him taxing.
32
00:02:07,458 --> 00:02:09,583
- Oh, well I'm here to help.
33
00:02:16,333 --> 00:02:17,417
- This is your room.
34
00:02:20,792 --> 00:02:21,709
- Wow.
35
00:02:22,667 --> 00:02:25,333
(gentle music)
36
00:02:27,917 --> 00:02:28,834
This is great.
37
00:02:30,166 --> 00:02:31,375
- When you're ready,
Jordan's expecting you.
38
00:02:31,458 --> 00:02:32,959
- Oh, sure.
39
00:02:34,333 --> 00:02:35,291
- [Jordan] It's the
same thing everyday.
40
00:02:35,375 --> 00:02:36,709
It's not rocket science!
41
00:02:36,792 --> 00:02:37,792
- Yes, Mr. Greer.
42
00:02:38,125 --> 00:02:40,250
- [Jordan] Every time I use
this shoulder it throbs in pain.
43
00:02:40,333 --> 00:02:42,458
At the end of the
day, I need my rest.
44
00:02:42,542 --> 00:02:43,542
- Yes, sir.
45
00:02:43,625 --> 00:02:45,417
- [Jordan] Just make the
bed the way I want it.
46
00:02:47,291 --> 00:02:48,583
- Jordan.
47
00:02:48,667 --> 00:02:50,250
- [Jordan] Is that you Neil?
48
00:02:50,333 --> 00:02:51,291
- Yeah.
49
00:02:51,333 --> 00:02:52,291
(Jordan sighs)
50
00:02:52,375 --> 00:02:55,458
(light dramatic music)
51
00:02:55,500 --> 00:02:56,417
- Who's this?
52
00:02:57,417 --> 00:02:59,208
- Miss Vaughn.
53
00:02:59,291 --> 00:03:01,125
- Please, call me Ellie.
54
00:03:01,208 --> 00:03:03,375
- You're the physical therapist?
55
00:03:03,458 --> 00:03:04,458
- Yes.
56
00:03:04,500 --> 00:03:06,000
- Did you lie on your resume?
57
00:03:06,917 --> 00:03:08,166
- What?
- You don't look old enough
58
00:03:08,250 --> 00:03:09,834
to be a decent
physical therapist.
59
00:03:10,583 --> 00:03:12,333
- Age doesn't mean
that I haven't studied
60
00:03:12,417 --> 00:03:14,625
and worked hard to do my job.
61
00:03:14,667 --> 00:03:15,583
- Maybe.
62
00:03:16,667 --> 00:03:18,458
The others were worthless
no matter what their age,
63
00:03:18,500 --> 00:03:19,875
so you might have a point.
64
00:03:20,834 --> 00:03:22,667
- If you have any doubts
about my abilities--
65
00:03:22,750 --> 00:03:23,750
- Neil, we're good.
66
00:03:33,542 --> 00:03:34,750
- Is that your family?
67
00:03:34,834 --> 00:03:36,000
(Jordan sighs)
68
00:03:36,041 --> 00:03:37,208
- Yes.
69
00:03:37,291 --> 00:03:38,375
- Do they visit here?
70
00:03:38,458 --> 00:03:39,834
- Let's get this out of the way.
71
00:03:39,917 --> 00:03:42,458
My life, not your concern.
72
00:03:42,542 --> 00:03:45,083
And you're not here to
be my friend either.
73
00:03:45,166 --> 00:03:47,542
Your whole purpose in being
here is to get me moving
74
00:03:47,625 --> 00:03:50,834
this arm again without
being in agony.
75
00:03:51,709 --> 00:03:52,792
- All right.
76
00:03:52,875 --> 00:03:54,166
(Jordan sighs)
77
00:03:54,208 --> 00:03:56,458
- I have zero
confidence in your type.
78
00:03:56,542 --> 00:03:57,667
So far it's been nothing but
79
00:03:57,750 --> 00:03:59,875
a massive waste
of time and money.
80
00:04:01,417 --> 00:04:03,417
- So, why did you hire me then?
81
00:04:03,500 --> 00:04:04,458
- What?
82
00:04:04,542 --> 00:04:05,625
- If you doubt me
and my type so much,
83
00:04:05,709 --> 00:04:07,166
why did you bring me here?
84
00:04:07,208 --> 00:04:10,500
- Because I've been in this
country for four months now.
85
00:04:10,625 --> 00:04:12,291
Away from people
who know who I am,
86
00:04:12,375 --> 00:04:14,458
so they don't see me like this.
87
00:04:14,542 --> 00:04:16,208
I can't stay here forever.
88
00:04:16,291 --> 00:04:19,375
Tennis is a year round sport
and every competition I miss,
89
00:04:19,417 --> 00:04:20,792
money not earned.
90
00:04:20,875 --> 00:04:25,417
I wanna go home, not live in
exile for the rest of my life.
91
00:04:25,500 --> 00:04:27,583
- That sounds like a goal to me.
92
00:04:27,667 --> 00:04:28,792
- Excuse me.
93
00:04:28,875 --> 00:04:29,834
- A goal.
94
00:04:29,917 --> 00:04:32,458
Every patient I--
- Don't use that word.
95
00:04:32,542 --> 00:04:33,834
- Uh, what?
96
00:04:33,917 --> 00:04:36,875
- I'm not your
patient, I'm your boss.
97
00:04:36,959 --> 00:04:39,291
- Everyone that
I work with needs
98
00:04:39,375 --> 00:04:41,208
to have a goal to work towards.
99
00:04:41,250 --> 00:04:43,667
- Well, congratulations,
we have a goal.
100
00:04:43,750 --> 00:04:45,542
Now get working on it.
101
00:04:46,625 --> 00:04:48,375
- How about we start
with some exercises, so--
102
00:04:48,458 --> 00:04:49,834
- Not today, I'm busy.
103
00:04:49,917 --> 00:04:51,083
- Uh, uh, okay.
104
00:04:51,083 --> 00:04:52,333
So, when should we--
105
00:04:52,417 --> 00:04:54,834
- Tomorrow morning, 11 o'clock.
106
00:04:56,125 --> 00:04:57,041
- Okay.
107
00:04:58,917 --> 00:05:00,083
Looking forward to it.
108
00:05:01,709 --> 00:05:04,166
(light music)
109
00:05:05,834 --> 00:05:08,500
(Ellie sighs)
110
00:05:10,667 --> 00:05:13,542
(zipper buzzing)
111
00:05:14,959 --> 00:05:15,875
Let's see.
112
00:05:19,166 --> 00:05:21,959
(phone ringing)
113
00:05:23,166 --> 00:05:24,458
Hey, Cynthia.
114
00:05:24,542 --> 00:05:25,333
- You made it.
115
00:05:25,417 --> 00:05:26,709
How is it?
116
00:05:26,792 --> 00:05:28,709
- It's beautiful here.
117
00:05:28,792 --> 00:05:31,542
Fiji is wow.
118
00:05:31,625 --> 00:05:33,500
- Show me.
- Okay.
119
00:05:36,166 --> 00:05:37,083
Here you go.
120
00:05:37,959 --> 00:05:39,500
- Not a bad gig, huh?
121
00:05:40,166 --> 00:05:41,625
- Mostly.
122
00:05:41,709 --> 00:05:43,542
I met my patient today.
123
00:05:43,625 --> 00:05:44,792
- [Cynthia] And?
124
00:05:44,959 --> 00:05:49,750
- He's, let's just say it's
definitely going to be work.
125
00:05:50,125 --> 00:05:50,917
- Sorry.
126
00:05:51,166 --> 00:05:53,417
Every patient's got some
struggles to overcome.
127
00:05:53,500 --> 00:05:54,750
You'll get him there.
128
00:05:54,834 --> 00:05:55,709
- Yeah.
129
00:05:56,542 --> 00:05:58,583
So, what's going on back home?
130
00:05:58,667 --> 00:06:01,750
- Is that your way of
asking if I fed your fish?
131
00:06:01,834 --> 00:06:03,959
They're fine, by the way.
132
00:06:04,041 --> 00:06:07,417
- No, I meant how are
things at the clinic?
133
00:06:07,500 --> 00:06:09,000
- They're settling down.
134
00:06:09,083 --> 00:06:11,625
It's not the same
without you though.
135
00:06:11,667 --> 00:06:13,000
- Yeah.
136
00:06:13,083 --> 00:06:14,333
- Their loss, huh?
137
00:06:14,375 --> 00:06:17,000
Although I envy this
private gig you've got.
138
00:06:17,083 --> 00:06:18,542
- Yeah, I owe you.
139
00:06:18,625 --> 00:06:19,792
- No, you don't.
140
00:06:19,875 --> 00:06:23,417
But if you insist, maybe
you can fly me down there.
141
00:06:23,500 --> 00:06:25,125
I have been working really hard.
142
00:06:26,000 --> 00:06:28,959
- I think you overestimate
what I'm being paid.
143
00:06:29,041 --> 00:06:32,417
This may look like a
vacation, but it's not.
144
00:06:32,500 --> 00:06:37,625
(light music)
(waves crashing)
145
00:06:41,041 --> 00:06:41,959
Hello.
146
00:06:46,458 --> 00:06:48,458
I thought we could start
with an exam today.
147
00:06:48,542 --> 00:06:49,834
- You're not a doctor.
148
00:06:49,875 --> 00:06:53,208
- No, but it would help
me better help you.
149
00:06:56,333 --> 00:06:57,166
- Fine.
150
00:07:00,208 --> 00:07:02,041
- Let's go ahead
and take this off.
151
00:07:05,041 --> 00:07:06,625
Here.
(Jordan groaning)
152
00:07:06,709 --> 00:07:09,041
How often do you wear the sling?
153
00:07:09,083 --> 00:07:10,041
- During the day.
154
00:07:10,917 --> 00:07:12,542
It hurts more without it.
155
00:07:12,625 --> 00:07:13,834
- Can you stand for me?
156
00:07:15,583 --> 00:07:18,041
(Jordan groaning)
157
00:07:18,083 --> 00:07:20,917
Go ahead and let your arm
hang down at your side.
158
00:07:21,959 --> 00:07:23,500
Is that hurting?
159
00:07:23,583 --> 00:07:25,375
- It's not comfortable.
160
00:07:25,417 --> 00:07:27,500
- Go ahead and let your
arm dangle at your side,
161
00:07:27,583 --> 00:07:29,834
and just rotate
in small circles.
162
00:07:31,750 --> 00:07:33,250
- What's next, blowing bubbles?
163
00:07:35,125 --> 00:07:37,125
- Bring your arm
up in a slow curl.
164
00:07:40,375 --> 00:07:41,792
Pain?
165
00:07:41,875 --> 00:07:43,166
- There's always pain.
166
00:07:43,250 --> 00:07:45,750
- Are you taking
anything for it?
167
00:07:45,792 --> 00:07:47,667
- Over the counter stuff.
168
00:07:47,750 --> 00:07:48,834
- And is it helping?
169
00:07:50,000 --> 00:07:50,834
- Not really.
170
00:07:51,792 --> 00:07:54,875
The doctors won't prescribe
anything stronger anymore.
171
00:07:55,792 --> 00:07:57,208
- Can I check your shoulder?
172
00:07:58,542 --> 00:08:02,000
(light dramatic music)
173
00:08:02,083 --> 00:08:05,750
(Jordan sighs)
Sorry.
174
00:08:05,834 --> 00:08:07,917
- I don't want
you wearing those.
175
00:08:07,959 --> 00:08:10,166
- What, scrubs?
176
00:08:10,250 --> 00:08:11,709
- This isn't a hospital.
177
00:08:12,542 --> 00:08:13,625
Just dress normally.
178
00:08:14,291 --> 00:08:15,166
- Okay.
179
00:08:17,166 --> 00:08:19,291
Are you doing any
prescribed exercises?
180
00:08:20,125 --> 00:08:21,041
- They hurt.
181
00:08:22,083 --> 00:08:23,834
- Is that a yes or a no?
182
00:08:23,917 --> 00:08:25,875
- Just do your job
and get me well.
183
00:08:26,792 --> 00:08:27,625
- Sure.
184
00:08:28,458 --> 00:08:30,792
Pretty certain I packed
my magic wand in here.
185
00:08:30,834 --> 00:08:31,792
- [Regina] Hello?
186
00:08:33,333 --> 00:08:34,250
- Regina?
187
00:08:36,083 --> 00:08:36,959
- Jordan.
188
00:08:39,542 --> 00:08:40,625
Oh, are you working
on your shoulder?
189
00:08:40,667 --> 00:08:43,041
We can come back.
- No, no, we're done.
190
00:08:43,125 --> 00:08:43,917
What are you doing here?
191
00:08:44,000 --> 00:08:45,959
I wasn't expecting you.
192
00:08:46,000 --> 00:08:46,959
- Dale sent me.
193
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
We have business to get done
194
00:08:48,083 --> 00:08:50,417
and want our star client
back on the court.
195
00:08:50,500 --> 00:08:53,083
- Excuse me, we really
should get started.
196
00:08:53,166 --> 00:08:54,166
- I'm busy.
197
00:08:54,250 --> 00:08:56,667
- Regina works with
Jordan's agent.
198
00:08:56,750 --> 00:08:58,166
- Physical therapist?
- Yeah.
199
00:08:58,250 --> 00:08:59,667
- This is Ellie.
200
00:09:00,250 --> 00:09:01,834
Jordan, Regina just got in.
201
00:09:01,875 --> 00:09:04,875
Why don't we get her settled,
you two can finish up.
202
00:09:04,959 --> 00:09:06,834
- Or maybe she could come back?
203
00:09:06,917 --> 00:09:09,166
I'm starving, how about
we get something to eat.
204
00:09:09,208 --> 00:09:10,667
- Perfect, let's go.
205
00:09:10,750 --> 00:09:11,709
- Care to join us?
206
00:09:11,792 --> 00:09:12,959
- No.
- Neil.
207
00:09:13,041 --> 00:09:15,500
- What, she has to eat.
208
00:09:15,583 --> 00:09:17,000
- I'm sure she has things
she's supposed to be doing,
209
00:09:17,041 --> 00:09:20,083
and I'd like to discuss
some business with Jordan.
210
00:09:21,000 --> 00:09:22,166
- Thank you.
211
00:09:22,333 --> 00:09:25,083
I really should start on my
plan for Jordan's recovery.
212
00:09:25,166 --> 00:09:27,000
I'll come back later.
213
00:09:27,083 --> 00:09:28,500
- Tomorrow's fine.
214
00:09:28,542 --> 00:09:30,917
- Uh, before you go, can I
get your therapy records?
215
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
- I thought you had those?
216
00:09:32,375 --> 00:09:35,500
- I received the ones from
when you were in the US only.
217
00:09:35,583 --> 00:09:38,667
I mean, the records from
your more recent therapists.
218
00:09:38,709 --> 00:09:41,917
It would help me get some sense
on your shoulder's recovery.
219
00:09:42,000 --> 00:09:43,917
- I'll have 'em
sent to your room.
220
00:09:46,125 --> 00:09:48,208
(light music)
221
00:09:48,250 --> 00:09:51,166
(birds chirping)
222
00:09:52,250 --> 00:09:54,875
(Ellie sighs)
223
00:10:06,333 --> 00:10:13,000
- Um, Harper, Wang,
Rodriguez, Monroe.
224
00:10:14,875 --> 00:10:15,750
Wow.
225
00:10:17,250 --> 00:10:19,875
(light music)
226
00:10:21,625 --> 00:10:23,750
- I have to say, Jordan,
when you get away,
227
00:10:23,834 --> 00:10:24,917
you pick a nice place.
228
00:10:25,625 --> 00:10:28,709
- The downside is being
away from all the action.
229
00:10:28,792 --> 00:10:31,834
- Best thing you could do for
that is work on your recovery.
230
00:10:31,917 --> 00:10:34,542
- And Dale sent me
to keep you focused.
231
00:10:34,625 --> 00:10:36,750
There's a lot of
tournaments coming up.
232
00:10:36,792 --> 00:10:39,917
Gotta get you back in the
game and up your ranking.
233
00:10:39,959 --> 00:10:41,083
- When he's ready.
234
00:10:41,166 --> 00:10:42,000
- Of course.
235
00:10:42,792 --> 00:10:44,625
But isn't it great, I
get to keep you company.
236
00:10:44,709 --> 00:10:47,083
- Hm.
- And I'll also get to
237
00:10:47,125 --> 00:10:49,166
keep you in the loop
on the business buzz.
238
00:10:50,667 --> 00:10:52,125
Dale spoke with a few
of your endorsements.
239
00:10:52,208 --> 00:10:54,208
They were getting nervous
about when you're coming back,
240
00:10:54,291 --> 00:10:57,166
and we reassured them it's
just a matter of time.
241
00:10:58,500 --> 00:10:59,375
- No pressure.
242
00:11:00,667 --> 00:11:03,166
- They're happy, so there's
no need to worry for now.
243
00:11:05,333 --> 00:11:06,834
I do keep thinking
that we should
244
00:11:06,917 --> 00:11:08,667
push this as a comeback story.
245
00:11:08,750 --> 00:11:09,834
- Yeah, we're glad
you came down here,
246
00:11:09,917 --> 00:11:11,792
but let's not forget
whey Jordan's here.
247
00:11:11,875 --> 00:11:15,458
- Of course, I want what's best
for you first and foremost.
248
00:11:17,208 --> 00:11:18,083
- Thank you.
249
00:11:19,667 --> 00:11:22,583
- I'm just excited
to have you home.
250
00:11:22,667 --> 00:11:25,875
- I just feel bad you're
here to babysit me.
251
00:11:25,959 --> 00:11:26,875
- Nonsense.
252
00:11:28,291 --> 00:11:29,250
I'm happy to.
253
00:11:30,834 --> 00:11:31,500
- I bet.
254
00:11:32,834 --> 00:11:35,959
(waves crashing)
255
00:11:36,041 --> 00:11:36,959
- Hey.
256
00:11:37,834 --> 00:11:39,709
- Hey, how was your day?
257
00:11:39,792 --> 00:11:40,959
- Only so productive.
258
00:11:42,000 --> 00:11:43,625
- Did you get a chance to relax?
259
00:11:43,709 --> 00:11:45,875
- Jordan's giving me
plenty of time to relax,
260
00:11:45,959 --> 00:11:49,792
but I wanna get
going on helping him.
261
00:11:49,875 --> 00:11:51,458
- Well, I admire your drive.
262
00:11:52,333 --> 00:11:55,083
So, why'd you take this job?
263
00:11:56,041 --> 00:11:57,875
I'm sure you're
plenty busy at home.
264
00:11:58,625 --> 00:12:00,041
- I was.
265
00:12:00,125 --> 00:12:03,166
But the clinic I worked
at had some layoffs.
266
00:12:03,250 --> 00:12:06,834
- Ah, so you're here
for the adventure?
267
00:12:06,917 --> 00:12:08,083
- Something like that.
268
00:12:11,959 --> 00:12:12,917
Can I ask?
269
00:12:14,291 --> 00:12:16,083
How do you manage Jordan?
(gentle music)
270
00:12:16,166 --> 00:12:17,083
I'm sorry, can I call him that
271
00:12:17,166 --> 00:12:18,792
or should I call him Mr. Greer?
272
00:12:18,875 --> 00:12:20,875
- No, call him Jordan.
273
00:12:20,959 --> 00:12:25,250
Um, you know, I've
coached Jordan for years,
274
00:12:25,333 --> 00:12:27,917
and I've worked with
other players, too.
275
00:12:29,250 --> 00:12:34,542
You know, some players have
big personalities and they love
276
00:12:34,583 --> 00:12:37,917
the drama and the theatrics
on and off the court,
277
00:12:38,000 --> 00:12:40,750
but you know, Jordan's
not like that.
278
00:12:40,834 --> 00:12:43,083
He's, he's, he's different.
279
00:12:43,166 --> 00:12:45,458
He's special.
280
00:12:46,583 --> 00:12:47,875
- How so?
281
00:12:47,959 --> 00:12:49,250
- You know, it's very easy
for these athletes to get
282
00:12:49,333 --> 00:12:51,375
all the attention and you know,
283
00:12:51,417 --> 00:12:53,834
the ego to only think
about themselves,
284
00:12:53,917 --> 00:12:57,875
but he's not like that.
285
00:12:57,959 --> 00:13:00,875
Look, I know it doesn't
seem like it now,
286
00:13:00,917 --> 00:13:04,583
but you know, a
lot has happened.
287
00:13:07,458 --> 00:13:09,834
- He was injured
in a crash, right?
288
00:13:09,917 --> 00:13:11,500
I mean, the details are sparse.
289
00:13:12,500 --> 00:13:13,458
Were you in it?
290
00:13:13,542 --> 00:13:15,250
- No, I wasn't.
291
00:13:15,333 --> 00:13:19,625
And he doesn't really
like to talk about it.
292
00:13:21,834 --> 00:13:23,917
Anyway, to answer your
original question,
293
00:13:23,959 --> 00:13:25,083
how do I deal with Jordan?
294
00:13:25,125 --> 00:13:29,583
Um, I don't let
him push me away.
295
00:13:31,125 --> 00:13:33,917
- I can't help how he
reacts to a situation,
296
00:13:33,959 --> 00:13:37,083
but I need him to trust me
so he can make progress.
297
00:13:37,125 --> 00:13:40,375
- Well, trust is a tricky thing.
298
00:13:40,458 --> 00:13:41,458
- Why?
299
00:13:41,542 --> 00:13:44,250
- Well, he has to
respect you first.
300
00:13:44,333 --> 00:13:45,834
- Any ideas?
301
00:13:45,959 --> 00:13:50,792
- Well, he sees you
as a professional,
not as a person yet.
302
00:13:51,083 --> 00:13:52,959
You know, he's had
plenty of people
303
00:13:53,041 --> 00:13:56,417
that look at him as a
condition or a chart.
304
00:13:57,667 --> 00:13:59,792
Let him see you're different.
305
00:13:59,875 --> 00:14:00,959
- I want him to
get better, I do,
306
00:14:01,333 --> 00:14:04,041
but I don't know him well
enough to know how to push him.
307
00:14:04,125 --> 00:14:05,667
Especially since he's very...
308
00:14:08,500 --> 00:14:10,291
How do I put this nicely?
309
00:14:10,375 --> 00:14:11,291
- I know.
310
00:14:12,250 --> 00:14:13,959
It'll come with time.
311
00:14:14,000 --> 00:14:15,417
Just give it a shot anyway.
312
00:14:18,083 --> 00:14:19,125
(Ellie sighs)
313
00:14:19,208 --> 00:14:21,542
- I get that the
endorsements are slow, but.
314
00:14:22,500 --> 00:14:24,542
Well, that's why
I insured my arm.
315
00:14:26,041 --> 00:14:28,834
Right, but you can't
expect me to just dive in
316
00:14:28,917 --> 00:14:31,291
and be instantly
competitive after an injury.
317
00:14:33,792 --> 00:14:34,709
Yes.
318
00:14:36,083 --> 00:14:38,208
All right, talk to you later.
319
00:14:38,291 --> 00:14:40,333
(water splashing)
320
00:14:40,375 --> 00:14:43,291
- I thought we could work on
some water exercises today.
321
00:14:43,375 --> 00:14:44,250
- Not today.
322
00:14:44,333 --> 00:14:46,041
- Well, we gotta start sometime.
323
00:14:46,125 --> 00:14:47,166
Got your swimsuit on?
324
00:14:47,250 --> 00:14:49,500
- I've got a lot on my mind.
(light music)
325
00:14:49,542 --> 00:14:52,125
- And there's always going
to be a reason not to start.
326
00:14:52,208 --> 00:14:55,333
- Wow, you're a physical
therapist and a life coach.
327
00:14:55,375 --> 00:14:58,458
- Come on, it'll help ease
the pain you're in, too.
328
00:14:58,542 --> 00:15:00,083
- How would you know?
329
00:15:00,166 --> 00:15:01,333
- Well, have you
tried it lately?
330
00:15:01,417 --> 00:15:03,458
I mean, the water feels great.
331
00:15:03,542 --> 00:15:05,000
- I'm working right now.
332
00:15:06,166 --> 00:15:08,041
- Well, you finished your
call and it's 11 o'clock.
333
00:15:08,041 --> 00:15:08,959
So, I'm here.
334
00:15:09,208 --> 00:15:11,083
- Well, I'm really sorry
for the inconvenience,
335
00:15:11,166 --> 00:15:12,333
but you work for me.
336
00:15:13,458 --> 00:15:15,583
So, come back when
I feel like it.
337
00:15:15,667 --> 00:15:16,500
(Ellie screaming)
338
00:15:16,583 --> 00:15:18,375
(water splashing)
339
00:15:18,417 --> 00:15:20,250
(Ellie gasping)
340
00:15:20,333 --> 00:15:21,542
(light dramatic music)
341
00:15:21,709 --> 00:15:24,375
- Why did you bring me here
if you're unwilling to try?
342
00:15:24,458 --> 00:15:26,375
- Who says I'm not
willing to try?
343
00:15:26,417 --> 00:15:27,250
(Ellie scoffs)
344
00:15:27,333 --> 00:15:28,250
- You say you wanna get better,
345
00:15:28,583 --> 00:15:30,667
but you never make time
to do anything about it.
346
00:15:30,750 --> 00:15:32,083
- You've been here two days.
347
00:15:32,166 --> 00:15:34,000
Don't you think
never is a bit much?
348
00:15:34,083 --> 00:15:35,500
- I came here to help you,
349
00:15:35,583 --> 00:15:38,041
as I'm sure the other
therapists did before me.
350
00:15:38,083 --> 00:15:40,500
But you keep blaming
everyone else,
351
00:15:40,583 --> 00:15:44,417
but at some point, you have to
admit the problem isn't them.
352
00:15:44,500 --> 00:15:45,417
- Whatever.
353
00:15:45,500 --> 00:15:47,959
- I went over your
other therapist's files.
354
00:15:48,041 --> 00:15:49,750
Your shoulder is getting worse.
355
00:15:49,750 --> 00:15:50,709
- I know!
356
00:15:51,792 --> 00:15:53,542
Why do you think I fired them?
357
00:15:53,625 --> 00:15:55,041
It's my arm, trust me,
358
00:15:55,125 --> 00:15:57,250
I've noticed the pain
is getting worse.
359
00:15:58,375 --> 00:16:01,291
- When someone is going
through physical therapy,
360
00:16:01,375 --> 00:16:05,083
generally their condition
either improves or worsens.
361
00:16:05,166 --> 00:16:07,250
- Wow, that's profound.
362
00:16:07,291 --> 00:16:09,959
- You wanna know what
the difference is?
363
00:16:10,041 --> 00:16:12,542
The patient.
- Don't use that word.
364
00:16:12,625 --> 00:16:14,917
- It's just the effort
you are willing to give.
365
00:16:15,000 --> 00:16:17,250
You are far behind
where you should be.
366
00:16:17,291 --> 00:16:20,333
Your range is motion is barely
better than your postop.
367
00:16:20,417 --> 00:16:23,583
So, you either do the therapy
to strengthen the shoulder,
368
00:16:26,208 --> 00:16:27,458
or you let it atrophy.
369
00:16:28,583 --> 00:16:32,583
If you don't try and I
mean really work at this,
370
00:16:33,500 --> 00:16:35,333
tennis will be impossible.
371
00:16:37,333 --> 00:16:39,500
- I don't appreciate
scare tactics.
372
00:16:39,583 --> 00:16:41,291
- I'm not trying to scare you.
373
00:16:44,417 --> 00:16:45,333
One week.
374
00:16:46,333 --> 00:16:47,333
- What?
375
00:16:47,417 --> 00:16:50,667
Give me three hours
a day for one week.
376
00:16:50,750 --> 00:16:53,083
- That is not possible.
377
00:16:53,166 --> 00:16:55,458
- You've spent months
without making any progress.
378
00:16:55,542 --> 00:16:56,291
Why not try?
379
00:16:57,000 --> 00:17:01,709
If you feel there's
no improvement, I'll
fly myself home.
380
00:17:03,667 --> 00:17:04,542
- Fine.
381
00:17:05,709 --> 00:17:06,625
Seven days.
382
00:17:12,750 --> 00:17:13,750
(water dripping)
383
00:17:13,834 --> 00:17:16,667
(birds chirping)
384
00:17:16,750 --> 00:17:18,750
- Hey, is everything okay?
385
00:17:18,834 --> 00:17:20,166
- It will be.
386
00:17:20,208 --> 00:17:22,333
- Is he giving you trouble?
387
00:17:22,375 --> 00:17:23,875
- I can handle it.
388
00:17:27,333 --> 00:17:28,208
- Hm.
389
00:17:29,333 --> 00:17:32,291
(water trickling)
390
00:17:32,375 --> 00:17:35,291
I just passed a soggy
therapist on my way over here.
391
00:17:37,166 --> 00:17:39,625
(Jordan sighs)
392
00:17:42,291 --> 00:17:43,458
Remember Kyle Carney?
393
00:17:45,291 --> 00:17:46,208
- Carney?
394
00:17:47,625 --> 00:17:50,542
Yeah, you coached
him for two years.
395
00:17:50,625 --> 00:17:51,542
- That's right.
396
00:17:52,750 --> 00:17:54,709
Remember how nobody liked him?
397
00:17:54,792 --> 00:17:56,542
- You said he never listened.
398
00:17:56,583 --> 00:17:57,417
- No, he didn't.
399
00:17:57,500 --> 00:17:59,917
Not until that second year.
400
00:18:01,083 --> 00:18:03,291
Then he went on to be
ranked in the top 10.
401
00:18:03,375 --> 00:18:04,583
- Yeah, then he dumped you
402
00:18:04,667 --> 00:18:07,208
and brought in a
whole new entourage.
403
00:18:07,291 --> 00:18:08,375
- Yep.
404
00:18:08,458 --> 00:18:10,250
But I didn't care, you know why?
405
00:18:11,875 --> 00:18:13,709
'Cause he started to try.
406
00:18:13,792 --> 00:18:17,000
He started to trust
and listen to people,
407
00:18:17,083 --> 00:18:22,542
and once he did that, he went
on to become a better player.
408
00:18:22,583 --> 00:18:26,208
And surprisingly, one that
was easier to be around.
409
00:18:26,291 --> 00:18:27,333
- Why are you telling me this?
410
00:18:27,667 --> 00:18:31,208
- Because I'm afraid that
you're doing the exact opposite.
411
00:18:31,291 --> 00:18:33,583
- Look, it's hard for
me to even listen to you
412
00:18:33,667 --> 00:18:35,250
when I'm not even able to train.
413
00:18:35,291 --> 00:18:38,250
- Look, you haven't been
the same since the crash.
414
00:18:39,208 --> 00:18:40,417
Okay, and nobody's expecting it,
415
00:18:40,500 --> 00:18:44,083
but there's only so many
excuses we can all make.
416
00:18:44,125 --> 00:18:46,083
- It's not my fault
my shoulder's shot.
417
00:18:46,125 --> 00:18:48,709
- Oh, come on, we both
know that's not what it is.
418
00:18:48,792 --> 00:18:52,458
Look, I'm not saying
this for my own benefit.
419
00:18:53,750 --> 00:18:57,041
But if you said you wanted
to quit, I'd support you.
420
00:18:57,125 --> 00:18:59,333
But something is holding
you back and you need
421
00:18:59,417 --> 00:19:02,542
to figure out how to face
it 'cause Regina and Dale
422
00:19:02,625 --> 00:19:05,792
and everybody else that
you've made commitments to,
423
00:19:05,875 --> 00:19:07,792
they are waiting for
you to move forward,
424
00:19:07,875 --> 00:19:09,750
for you to succeed.
425
00:19:09,792 --> 00:19:11,750
But they aren't
gonna wait forever.
426
00:19:11,834 --> 00:19:14,083
- So, what happened to
focus on getting better,
427
00:19:14,166 --> 00:19:15,417
and take all the time you need?
428
00:19:15,542 --> 00:19:18,625
- Okay, and you're taking
it, but you're not using it.
429
00:19:19,792 --> 00:19:23,333
I don't know what to say or
how to help you get better.
430
00:19:23,417 --> 00:19:24,583
Not until you want it.
431
00:19:25,583 --> 00:19:27,417
So, just think about
what you're willing
432
00:19:27,500 --> 00:19:29,458
to do to make that happen.
433
00:19:29,500 --> 00:19:32,000
(light music)
434
00:19:35,458 --> 00:19:38,333
(waves crashing)
435
00:19:40,542 --> 00:19:42,959
(Ellie sighs)
436
00:19:44,792 --> 00:19:47,875
(phone beeping)
437
00:19:47,959 --> 00:19:50,750
(phone ringing)
438
00:19:51,625 --> 00:19:53,834
- Hey, Ellie.
- Hey, sorry to bug you.
439
00:19:53,917 --> 00:19:55,792
- I'm just making
dinner, what's up?
440
00:19:55,834 --> 00:19:57,458
- I need some help.
441
00:19:57,542 --> 00:19:58,917
- With what?
442
00:19:59,000 --> 00:20:01,041
- Battle plans for my patient.
443
00:20:02,041 --> 00:20:03,500
- That bad?
444
00:20:03,542 --> 00:20:04,834
- I need a strategy.
445
00:20:04,917 --> 00:20:06,458
- What have you got so far?
446
00:20:06,542 --> 00:20:07,834
- Well, the treatment
isn't the problem,
447
00:20:07,875 --> 00:20:11,208
but I need to figure out
a way to keep him engaged.
448
00:20:11,291 --> 00:20:12,709
- So, you can do that.
449
00:20:12,792 --> 00:20:13,792
- I don't have a lot of time.
450
00:20:13,875 --> 00:20:16,458
He's the type that
expects instant results
451
00:20:16,542 --> 00:20:18,166
without lifting a finger.
452
00:20:18,250 --> 00:20:20,750
- Ooh, bad combo with an injury.
453
00:20:20,834 --> 00:20:21,583
- Yeah.
454
00:20:21,667 --> 00:20:22,709
- Well, get him out of the gym
455
00:20:22,792 --> 00:20:24,834
or wherever you have
him doing therapy.
456
00:20:24,917 --> 00:20:26,583
- Well, so far,
it's been his suite.
457
00:20:26,667 --> 00:20:28,417
- Maybe he needs a
change of scenery.
458
00:20:28,500 --> 00:20:30,166
I swear that's half
the reason people
459
00:20:30,250 --> 00:20:31,667
dread coming to do their PT.
460
00:20:31,709 --> 00:20:34,667
The drab clinic isn't something
anyone looks forward to.
461
00:20:34,709 --> 00:20:37,458
- There is nothing drab
about his surroundings.
462
00:20:39,500 --> 00:20:42,542
Oh, but maybe, maybe
you have a point.
463
00:20:43,625 --> 00:20:46,041
(light music)
464
00:20:57,458 --> 00:21:00,041
(waves crashing)
465
00:21:37,667 --> 00:21:40,291
(trunk slamming)
466
00:21:40,375 --> 00:21:42,458
Good, you're nearly on time.
467
00:21:42,542 --> 00:21:44,458
- I thought we were
doing physical therapy?
468
00:21:44,542 --> 00:21:45,834
- We are, get in.
469
00:21:48,000 --> 00:21:49,625
- Day one.
470
00:21:49,709 --> 00:21:50,583
Don't waste it.
471
00:21:53,959 --> 00:21:56,375
- Good luck.
(car door slamming)
472
00:21:56,458 --> 00:21:58,917
(upbeat musiC)
473
00:22:03,500 --> 00:22:05,917
(birds chirping)
474
00:22:06,000 --> 00:22:08,917
(water splashing)
475
00:22:10,709 --> 00:22:12,500
(Ellie sighs)
476
00:22:12,583 --> 00:22:14,625
- Great, a field trip.
477
00:22:14,709 --> 00:22:15,625
- Come on.
478
00:22:16,625 --> 00:22:18,583
Ah, not during therapy time.
479
00:22:18,667 --> 00:22:19,625
- Hey.
480
00:22:19,667 --> 00:22:21,291
(car door slamming)
481
00:22:21,375 --> 00:22:22,792
- Keep up.
(birds chirping)
482
00:22:22,875 --> 00:22:24,917
There's nothing
wrong with your legs.
483
00:22:25,000 --> 00:22:27,625
(light music)
484
00:22:28,792 --> 00:22:30,500
- You're gonna waste your
first day with a hike?
485
00:22:30,583 --> 00:22:32,458
(water splashing)
- Stop complaining.
486
00:22:32,542 --> 00:22:33,625
We're almost there.
487
00:22:36,667 --> 00:22:39,959
(waterfall splashing)
488
00:22:40,000 --> 00:22:42,125
- What is this?
- It's a waterfall.
489
00:22:44,750 --> 00:22:46,417
- We have a pool
back at the resort.
490
00:22:46,500 --> 00:22:48,667
- That you never use.
491
00:22:48,709 --> 00:22:49,792
It's peaceful here.
492
00:22:49,875 --> 00:22:51,542
Just give it a chance.
493
00:22:51,625 --> 00:22:53,667
- It's peaceful
back at the resort.
494
00:22:56,542 --> 00:22:57,834
(Ellie sighs)
495
00:22:57,917 --> 00:23:00,834
(water splashing)
496
00:23:02,166 --> 00:23:03,750
This is cold.
497
00:23:03,834 --> 00:23:05,959
- [Ellie] Too much
or can you handle it?
498
00:23:07,250 --> 00:23:08,083
- Now what?
499
00:23:09,125 --> 00:23:11,959
- When you're used to it, just
come over here to the center.
500
00:23:12,959 --> 00:23:15,041
(water splashing)
- Ah, it's like ice.
501
00:23:15,125 --> 00:23:16,583
- Hardly.
502
00:23:16,667 --> 00:23:17,792
But if you think so,
503
00:23:17,959 --> 00:23:20,500
it'll help with the
inflammation in your shoulder.
504
00:23:20,583 --> 00:23:22,375
All right, let's try and float.
505
00:23:22,500 --> 00:23:23,959
Just lean back for me.
506
00:23:24,041 --> 00:23:25,250
All right, there we go.
507
00:23:26,750 --> 00:23:27,709
Just try and relax.
508
00:23:27,750 --> 00:23:28,792
I got you.
509
00:23:28,875 --> 00:23:30,625
(Jordan sighs)
Okay.
510
00:23:30,709 --> 00:23:31,792
There we go.
511
00:23:31,875 --> 00:23:33,959
- How did you find this place?
512
00:23:34,041 --> 00:23:34,959
- Google.
513
00:23:36,542 --> 00:23:37,750
Was that a smile?
514
00:23:37,834 --> 00:23:38,959
- No, it was smirk.
515
00:23:39,083 --> 00:23:41,083
- Oh, it's the closest
thing I've seen to a smile,
516
00:23:41,166 --> 00:23:42,542
so I'm gonna count it.
517
00:23:42,583 --> 00:23:46,000
All right, at your own pace,
just bring your arm out.
518
00:23:46,083 --> 00:23:47,041
Nice and slow, good job.
519
00:23:47,125 --> 00:23:49,667
Make a fist and
rotate left and right.
520
00:23:51,750 --> 00:23:53,166
Not too hard?
521
00:23:53,250 --> 00:23:54,000
- A waste of time.
522
00:23:54,083 --> 00:23:56,041
- All right, stand up.
523
00:23:56,083 --> 00:23:57,625
(Jordan sighs)
524
00:23:57,709 --> 00:23:58,583
Okay.
525
00:24:00,166 --> 00:24:03,083
Bring your arms out,
keep 'em extended
526
00:24:03,166 --> 00:24:05,583
and pull them together
in front of you.
527
00:24:05,625 --> 00:24:06,583
Good.
528
00:24:06,667 --> 00:24:08,750
Now pull them apart again.
529
00:24:08,792 --> 00:24:09,875
Nice and slow.
530
00:24:10,667 --> 00:24:11,750
Let's do 10 of these.
531
00:24:11,834 --> 00:24:14,250
(Jordan groaning)
- How about five?
532
00:24:14,291 --> 00:24:15,250
- You're funny.
533
00:24:15,291 --> 00:24:16,208
You can do it.
534
00:24:17,500 --> 00:24:19,750
- Were you a drill sergeant
before you came here?
535
00:24:19,834 --> 00:24:20,709
- Hardly.
536
00:24:21,583 --> 00:24:22,709
I was a dancer.
537
00:24:22,792 --> 00:24:24,166
- Dancer turned therapist.
538
00:24:26,083 --> 00:24:27,583
Why?
539
00:24:27,625 --> 00:24:29,583
- I was on the dance
team in college.
540
00:24:29,625 --> 00:24:32,542
I was going across campus
one day after a winter storm
541
00:24:32,625 --> 00:24:36,125
and I slipped and
broke my leg badly.
542
00:24:37,083 --> 00:24:40,625
During rehab I had a
really great therapist
543
00:24:40,709 --> 00:24:42,792
and she was the best.
544
00:24:42,875 --> 00:24:44,542
- What's her name,
maybe I should call her.
545
00:24:44,625 --> 00:24:45,875
(Ellie scoffs)
546
00:24:46,000 --> 00:24:48,083
- Well, she not only helped
me regain the use of my leg,
547
00:24:48,166 --> 00:24:52,667
but she also helped me
get my confidence back.
548
00:24:52,750 --> 00:24:54,291
- You never went back to dance?
549
00:24:55,667 --> 00:24:56,625
- No.
550
00:24:56,667 --> 00:25:00,667
I mean, I still love it,
but I love this, too.
551
00:25:00,750 --> 00:25:02,208
- Okay, I've done way
more than 10 of those.
552
00:25:02,291 --> 00:25:03,875
- Um, you're right, yeah.
553
00:25:03,959 --> 00:25:05,792
Let's do a different exercise.
554
00:25:05,834 --> 00:25:08,333
(light music)
555
00:25:18,000 --> 00:25:21,250
(car doors slamming)
556
00:25:21,333 --> 00:25:23,083
- My shoulder feels worse.
557
00:25:23,166 --> 00:25:24,667
- It's normal if it
feels a little sore.
558
00:25:24,750 --> 00:25:26,959
It's your muscles
strengthening and recovering.
559
00:25:27,041 --> 00:25:28,000
- That's what they all say.
560
00:25:28,041 --> 00:25:30,291
- Hey, don't judge just yet.
561
00:25:30,375 --> 00:25:31,792
- Six more days.
562
00:25:38,834 --> 00:25:40,166
- How'd it go?
563
00:25:40,208 --> 00:25:42,667
(Ellie sighs)
564
00:25:42,709 --> 00:25:43,625
- Hard to say.
565
00:25:45,792 --> 00:25:46,542
(trunk slamming)
566
00:25:46,625 --> 00:25:47,583
- Are you hungry?
567
00:25:47,667 --> 00:25:49,166
I'll show you my
favorite place in town.
568
00:25:49,250 --> 00:25:50,125
- Sure.
569
00:25:52,709 --> 00:25:53,667
(water trickling)
570
00:25:53,750 --> 00:25:57,083
- This is my favorite
spot for the local eats.
571
00:25:57,166 --> 00:25:59,750
Get your lolo buns, your kokoda,
572
00:25:59,834 --> 00:26:01,709
your cassava cake, your topoi.
573
00:26:02,792 --> 00:26:04,250
- I don't have any idea
what you just said.
574
00:26:04,333 --> 00:26:05,834
(light music)
(Neil chuckling)
575
00:26:05,875 --> 00:26:06,834
- You'll love it.
576
00:26:09,250 --> 00:26:11,417
- So, why did you
come down here?
577
00:26:12,333 --> 00:26:13,583
(Neil sighs)
578
00:26:13,667 --> 00:26:15,166
- Jordan's my responsibility.
579
00:26:16,583 --> 00:26:19,709
- Yeah, but, it's a long
time to be away from home.
580
00:26:19,792 --> 00:26:23,000
- Well, my kids are grown
and doing their own thing.
581
00:26:24,625 --> 00:26:28,875
My wife passed a few years
ago, so just me to worry about.
582
00:26:29,625 --> 00:26:33,291
Besides, I like to think I
keep Jordan outta trouble.
583
00:26:35,083 --> 00:26:37,291
- Is there anything else
you'd rather be doing?
584
00:26:37,375 --> 00:26:38,583
- Hm.
585
00:26:38,667 --> 00:26:41,709
Well, I've seen a lot of
places with tournaments.
586
00:26:41,792 --> 00:26:45,417
You know, matches in
Europe, Australia, wherever.
587
00:26:46,625 --> 00:26:49,125
It's a lot of travel,
lot of moving around.
588
00:26:50,041 --> 00:26:51,291
It's nice to be settled
here for a while.
589
00:26:51,375 --> 00:26:53,625
- That's a good
attitude to have.
590
00:26:53,709 --> 00:26:55,166
- It's not like
we're here forever.
591
00:26:55,250 --> 00:26:57,500
- True, especially for me.
592
00:26:58,291 --> 00:27:00,208
If he doesn't start
feeling better soon.
593
00:27:01,583 --> 00:27:04,583
I might be home before I
need to do laundry at all.
594
00:27:04,625 --> 00:27:06,333
- I think you
surprised him today.
595
00:27:07,834 --> 00:27:08,834
It's a good thing.
596
00:27:10,041 --> 00:27:11,542
- Thanks.
597
00:27:11,625 --> 00:27:15,458
- So, what do you have
planned for him tomorrow?
598
00:27:17,834 --> 00:27:20,250
(light music)
599
00:27:26,166 --> 00:27:27,166
- Yoga today.
600
00:27:27,250 --> 00:27:29,500
- No, just a place to sit.
601
00:27:31,542 --> 00:27:33,291
Ah, have a seat.
602
00:27:33,333 --> 00:27:36,959
(Jordan groaning)
603
00:27:37,041 --> 00:27:37,959
Want one?
604
00:27:41,083 --> 00:27:43,166
- How does this help
with my recovery?
605
00:27:43,250 --> 00:27:46,792
- Before we start, I wanna
learn more about you.
606
00:27:46,834 --> 00:27:48,083
- Me?
- Mm hm.
607
00:27:48,166 --> 00:27:50,625
- Didn't you at least
research me when I hired you?
608
00:27:50,709 --> 00:27:52,959
- Well, sure, but
that doesn't mean
609
00:27:53,000 --> 00:27:55,500
I know much about you
except that you play tennis.
610
00:27:57,041 --> 00:27:58,834
- Okay, what do you wanna know?
611
00:28:00,166 --> 00:28:01,083
- Why tennis?
612
00:28:02,625 --> 00:28:04,959
- I played it as a kid, my
parents were supportive,
613
00:28:05,041 --> 00:28:06,750
and I kept at it.
614
00:28:06,834 --> 00:28:07,542
- High school?
615
00:28:08,458 --> 00:28:09,959
- Yeah, I played then, too.
616
00:28:10,667 --> 00:28:15,917
I was invited to play in
junior world tournaments.
617
00:28:16,041 --> 00:28:17,417
- Ah, that sounds impressive.
618
00:28:17,500 --> 00:28:18,375
- Yeah.
619
00:28:20,041 --> 00:28:22,333
Got a scholarship in college.
620
00:28:22,417 --> 00:28:24,166
- And then you went
pro after that?
621
00:28:24,208 --> 00:28:26,375
- Yeah, but it takes a lot more
effort than you might think.
622
00:28:26,458 --> 00:28:28,625
It's not like
basketball or football
623
00:28:28,709 --> 00:28:30,709
where there's like
drafts or anything.
624
00:28:30,792 --> 00:28:32,000
- What'd you do then?
625
00:28:32,041 --> 00:28:34,000
- Ah, got lucky.
626
00:28:34,458 --> 00:28:35,834
Got some endorsement deals.
627
00:28:35,917 --> 00:28:38,333
Small ones, but they were
enough to cover costs,
628
00:28:38,375 --> 00:28:43,333
and I joined the Tennis
Association, got a coach--
629
00:28:43,375 --> 00:28:44,750
- Neil?
630
00:28:44,834 --> 00:28:46,000
- Not back then.
631
00:28:46,041 --> 00:28:47,000
He came later.
632
00:28:48,166 --> 00:28:51,333
I just started traveling
to tournaments, competing,
633
00:28:51,375 --> 00:28:54,333
and now I'm here.
634
00:28:57,125 --> 00:28:59,333
- Did you ever doubt
the going pro thing?
635
00:29:00,917 --> 00:29:01,583
- Yeah.
636
00:29:02,917 --> 00:29:05,083
For six months in college
I wondered if I was wasting
637
00:29:05,166 --> 00:29:07,583
my time on something
that might not pan out.
638
00:29:08,500 --> 00:29:10,500
- What'd you do
during those months?
639
00:29:10,583 --> 00:29:12,500
- Studied to be a lawyer.
640
00:29:12,583 --> 00:29:14,083
- Really?
- Yeah.
641
00:29:14,166 --> 00:29:16,083
(Jordan chuckling)
642
00:29:16,166 --> 00:29:18,709
I found out pretty quickly
though that competing
643
00:29:18,792 --> 00:29:21,500
on a different court was
a lot more fun than law.
644
00:29:23,125 --> 00:29:24,333
- And is it still fun?
645
00:29:26,166 --> 00:29:27,083
- Used to be.
646
00:29:29,250 --> 00:29:31,041
Ah, the wreck changed things.
647
00:29:37,542 --> 00:29:39,166
That's surprisingly good.
648
00:29:39,250 --> 00:29:42,375
- Come on, let's get
to some exercises.
649
00:29:42,458 --> 00:29:43,291
- You're cruel.
650
00:29:43,375 --> 00:29:48,375
(gentle music)
(waves crashing)
651
00:29:49,333 --> 00:29:50,750
- How does your shoulder feel?
652
00:29:50,834 --> 00:29:52,667
- Sore.
- As sore as yesterday?
653
00:29:53,625 --> 00:29:54,458
- No.
- Jordan!
654
00:29:55,959 --> 00:29:57,166
There you are,
where have you been?
655
00:29:57,250 --> 00:29:58,083
I've been looking for you.
656
00:29:58,166 --> 00:29:59,083
- Physical therapy.
657
00:29:59,125 --> 00:30:00,458
- I have really good news.
658
00:30:00,542 --> 00:30:02,125
Sand Raven, the
tennis grip company--
659
00:30:02,208 --> 00:30:03,291
- Yeah, yeah, what about 'em?
660
00:30:03,375 --> 00:30:05,375
- They want you to
do an ad campaign.
661
00:30:05,458 --> 00:30:06,875
- Regina, I can't play.
662
00:30:06,959 --> 00:30:08,417
- Don't worry, I will talk
you through it over dinner,
663
00:30:08,500 --> 00:30:10,208
but this is very good for us.
664
00:30:11,166 --> 00:30:12,500
- See you tomorrow.
665
00:30:12,583 --> 00:30:13,500
- Yeah, okay.
666
00:30:19,166 --> 00:30:20,166
- They're licensing footage
667
00:30:20,250 --> 00:30:21,709
from your last
couple tournaments.
668
00:30:21,792 --> 00:30:24,291
Cutting them together to
make an amazing commercial.
669
00:30:24,333 --> 00:30:25,542
You don't have to
film anything new.
670
00:30:25,625 --> 00:30:27,125
No pressure.
671
00:30:27,208 --> 00:30:28,291
- Great.
672
00:30:28,375 --> 00:30:30,041
- Eventually, they'll
want specific spots,
673
00:30:30,125 --> 00:30:32,000
but we have time for that.
674
00:30:32,083 --> 00:30:33,000
- How much time?
675
00:30:34,166 --> 00:30:35,333
- Don't worry about it.
676
00:30:35,417 --> 00:30:37,959
Dale and I, will worry
about the details.
677
00:30:38,000 --> 00:30:40,208
You just focus on
getting better.
678
00:30:40,291 --> 00:30:42,125
Sand Raven's gonna send
over the ad spot soon.
679
00:30:42,166 --> 00:30:44,458
They'll need you to do a
little voice over for it.
680
00:30:44,542 --> 00:30:45,417
- Sure.
681
00:30:46,417 --> 00:30:48,458
- Isn't this great?
682
00:30:48,542 --> 00:30:50,417
It's seven figures
over three years.
683
00:30:50,500 --> 00:30:52,083
I mean, that's not bad.
684
00:30:52,166 --> 00:30:53,458
- No, it's great.
685
00:30:53,500 --> 00:30:56,959
Thank you, and to
Dale, too, of course.
686
00:30:58,875 --> 00:31:02,000
- I'll tell him.
(muffled talking)
687
00:31:02,083 --> 00:31:03,291
How was therapy today?
688
00:31:04,542 --> 00:31:05,709
- A little different.
689
00:31:07,083 --> 00:31:08,166
- Should I check around,
690
00:31:08,208 --> 00:31:09,875
see if there's a better
therapist we can fly in?
691
00:31:09,959 --> 00:31:11,291
- No, I'm gonna give
Ellie a few days
692
00:31:11,375 --> 00:31:13,000
before I make a decision.
693
00:31:13,083 --> 00:31:14,166
- Oh.
694
00:31:14,208 --> 00:31:15,375
So, she's helping?
695
00:31:16,208 --> 00:31:18,625
- Uh, I'm not sure yet.
696
00:31:20,583 --> 00:31:23,333
- I mean, is your
shoulder feeling better?
697
00:31:23,375 --> 00:31:24,458
- It's hard to tell.
698
00:31:27,208 --> 00:31:28,291
- How's your dinner?
699
00:31:29,208 --> 00:31:30,625
- It's fine.
700
00:31:30,709 --> 00:31:32,166
- Want a bite of mine?
701
00:31:32,250 --> 00:31:33,125
- Uh.
702
00:31:38,083 --> 00:31:38,750
Thanks.
703
00:31:40,291 --> 00:31:41,625
(camera clicking)
704
00:31:41,709 --> 00:31:44,500
(phone dinging)
705
00:31:45,417 --> 00:31:48,125
(phone ringing)
706
00:31:48,208 --> 00:31:50,917
- Hey, I thought that'd
get your attention.
707
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
- The view is amazing.
708
00:31:52,083 --> 00:31:53,333
- I thought you'd like it.
709
00:31:53,417 --> 00:31:55,166
- How's your patient?
710
00:31:55,250 --> 00:31:56,375
- He's getting better.
711
00:31:56,458 --> 00:31:58,291
Well, hopefully on
multiple levels.
712
00:31:58,375 --> 00:32:00,333
Otherwise, I'll need
to find a new job.
713
00:32:00,417 --> 00:32:04,166
Which you know, would be
difficult back home right now.
714
00:32:04,250 --> 00:32:05,625
- [Cynthia] It'll work out.
715
00:32:07,041 --> 00:32:08,083
- Hey, can I call you back?
716
00:32:08,166 --> 00:32:09,375
- Sure, later.
717
00:32:09,417 --> 00:32:10,583
(light music)
718
00:32:10,667 --> 00:32:12,083
- Sorry, I didn't
mean to interrupt--
719
00:32:12,166 --> 00:32:13,542
- Oh, you're fine.
720
00:32:15,041 --> 00:32:16,917
- So, Jordan seemed
amiable today.
721
00:32:17,041 --> 00:32:19,333
- Yeah, yeah, we had
a decent session.
722
00:32:19,417 --> 00:32:20,417
- Yeah?
723
00:32:20,458 --> 00:32:21,709
- He told me a little
bit about his career,
724
00:32:21,792 --> 00:32:26,291
and how good is he, really?
725
00:32:27,291 --> 00:32:28,625
- You don't follow
tennis, do you?
726
00:32:29,417 --> 00:32:30,291
- No.
727
00:32:31,625 --> 00:32:33,375
- Uh, he was in my opinion,
728
00:32:33,458 --> 00:32:36,625
on his way to being top
10 before the wreck.
729
00:32:36,709 --> 00:32:38,250
- In the United States?
730
00:32:38,291 --> 00:32:39,750
- In the world.
731
00:32:39,792 --> 00:32:41,417
- Oh, wow.
732
00:32:41,500 --> 00:32:42,375
No pressure.
733
00:32:43,375 --> 00:32:44,709
- Talking about for
yourself or for him?
734
00:32:44,792 --> 00:32:46,333
- Uh, both.
735
00:32:47,583 --> 00:32:49,792
- So, do you think
he'll fully recover?
736
00:32:51,375 --> 00:32:52,667
- What did his doctor say?
737
00:32:53,959 --> 00:32:57,250
- Cautiously
optimistic prognosis.
738
00:32:59,125 --> 00:33:02,125
- I think he can, but
only if he works hard
739
00:33:02,166 --> 00:33:03,208
and sticks with it.
740
00:33:05,083 --> 00:33:07,250
- Just hope he gets
back to where he was.
741
00:33:13,208 --> 00:33:14,375
- I think I've seen
more of this country
742
00:33:14,709 --> 00:33:17,583
these last few days than the
entire time I was here before.
743
00:33:18,750 --> 00:33:20,458
The water's so calm here.
744
00:33:20,542 --> 00:33:21,709
- Yeah, that's why I picked it.
745
00:33:21,792 --> 00:33:23,583
It shouldn't jar your shoulder.
746
00:33:25,583 --> 00:33:27,125
Our sessions should
help, of course,
747
00:33:27,208 --> 00:33:28,959
but there are some exercises
748
00:33:29,041 --> 00:33:30,625
that you should be
doing on your own, too.
749
00:33:30,709 --> 00:33:32,125
(Jordan groaning)
So, I'm gonna teach you
750
00:33:32,166 --> 00:33:35,291
a few things on top of what
you've already learned.
751
00:33:35,375 --> 00:33:36,291
- Homework?
752
00:33:37,083 --> 00:33:38,417
- You're a smart guy.
753
00:33:38,500 --> 00:33:40,250
I think you can manage it.
754
00:33:40,291 --> 00:33:41,625
You ready?
755
00:33:41,709 --> 00:33:43,166
- Yep.
- All right.
756
00:33:44,208 --> 00:33:48,125
(light music)
(waves crashing)
757
00:33:48,208 --> 00:33:49,333
Good.
758
00:33:49,417 --> 00:33:51,500
The water should provide
just enough resistance
759
00:33:51,542 --> 00:33:53,375
to make your shoulder work.
760
00:33:53,458 --> 00:33:55,458
- Just enough, it
feels like plenty.
761
00:33:56,542 --> 00:33:57,875
- Okay, you can relax now.
762
00:34:03,542 --> 00:34:05,166
Don't you love this?
763
00:34:06,375 --> 00:34:08,250
- You don't travel much, do you?
764
00:34:08,333 --> 00:34:09,542
- Not to places like this.
765
00:34:09,709 --> 00:34:13,333
I mean, the closest I come
to it, is a lake back home.
766
00:34:13,375 --> 00:34:16,166
My dad would take me there
to fish over the summer.
767
00:34:16,208 --> 00:34:17,125
- Fishing?
768
00:34:17,917 --> 00:34:18,792
- I love it.
769
00:34:19,792 --> 00:34:22,375
Whenever we can, we
still try to fish.
770
00:34:22,458 --> 00:34:24,375
All right, let's do another set.
771
00:34:24,458 --> 00:34:25,375
Come on.
772
00:34:26,750 --> 00:34:29,667
- Either of your parents
in the medical industry?
773
00:34:29,750 --> 00:34:31,417
- Well, my dad's a dentist.
774
00:34:31,500 --> 00:34:32,875
Does that count?
775
00:34:32,917 --> 00:34:33,834
- Not really.
776
00:34:35,083 --> 00:34:37,291
- You know, he was
in a car accident
777
00:34:37,375 --> 00:34:39,250
a couple years ago, like you.
778
00:34:39,333 --> 00:34:42,208
He wasn't officially my
patient for rehab or anything,
779
00:34:42,291 --> 00:34:45,417
but he was the worst.
780
00:34:45,500 --> 00:34:47,208
I mean, parents do
not like being told
781
00:34:47,250 --> 00:34:48,709
by their children what to do.
782
00:34:50,333 --> 00:34:52,208
- He recover all right?
783
00:34:52,250 --> 00:34:54,208
- Yeah, completely.
784
00:34:56,375 --> 00:34:58,583
- Everything
changes in a second.
785
00:34:58,667 --> 00:35:00,583
I was on my way to the airport.
786
00:35:00,667 --> 00:35:03,417
It was slick out,
raining that night.
787
00:35:05,291 --> 00:35:06,834
Bus just couldn't stop in time.
788
00:35:10,834 --> 00:35:12,291
Crunched me pretty good.
789
00:35:12,959 --> 00:35:14,542
Those surgeries were brutal.
790
00:35:15,333 --> 00:35:17,125
- That type of trauma will be.
791
00:35:17,208 --> 00:35:20,125
- Everything has moved
just so slowly since then,
792
00:35:20,208 --> 00:35:22,291
and the pain--
- You will get better.
793
00:35:23,250 --> 00:35:25,291
- If I stick to the
exercises, right?
794
00:35:25,375 --> 00:35:26,583
- You don't believe me?
795
00:35:27,667 --> 00:35:28,750
- I want to.
796
00:35:28,792 --> 00:35:31,709
It's just that you can't
blame me for wondering
797
00:35:31,792 --> 00:35:33,417
the what-ifs and such.
798
00:35:34,583 --> 00:35:37,417
What if this never
gets back to normal?
799
00:35:37,458 --> 00:35:39,959
(light music)
800
00:35:58,542 --> 00:36:01,250
(Jordan sighs)
801
00:36:07,625 --> 00:36:10,542
(Jordan groaning)
802
00:36:18,792 --> 00:36:20,792
(birds chirping)
803
00:36:20,875 --> 00:36:22,542
We did the beach
thing yesterday.
804
00:36:22,625 --> 00:36:24,333
- This is a little different.
805
00:36:25,750 --> 00:36:28,625
(waves crashing)
806
00:36:31,542 --> 00:36:33,667
Look, there they are.
807
00:36:33,709 --> 00:36:34,792
- Whoa.
808
00:36:34,875 --> 00:36:36,333
- Pretty amazing, right?
809
00:36:36,375 --> 00:36:37,333
- Yeah.
810
00:36:37,417 --> 00:36:38,959
- I like how slow they move.
811
00:36:40,375 --> 00:36:41,500
- Why?
812
00:36:41,625 --> 00:36:43,959
- Because it doesn't stop
them from getting somewhere.
813
00:36:44,041 --> 00:36:44,917
Come on.
814
00:36:45,917 --> 00:36:48,625
(gentle music)
815
00:36:50,542 --> 00:36:51,959
- Kind of a different life, huh?
816
00:36:52,041 --> 00:36:53,542
- Hanging out on the beach,
817
00:36:53,625 --> 00:36:56,750
swimmin' in the
ocean, eating seaweed.
818
00:36:56,834 --> 00:36:58,417
It's not bad.
819
00:36:58,500 --> 00:36:59,625
- They eat seaweed?
820
00:37:00,709 --> 00:37:01,583
- I'm guessing.
821
00:37:03,709 --> 00:37:05,500
You know when they're first
born, the baby turtles have
822
00:37:05,542 --> 00:37:08,792
to make it out to the ocean
without getting eaten.
823
00:37:08,875 --> 00:37:10,166
- You just made that up.
824
00:37:10,250 --> 00:37:12,875
- No, no, they have
a lot of predators;
825
00:37:12,959 --> 00:37:15,709
birds, lizards, snakes.
826
00:37:15,792 --> 00:37:19,500
They risk it just to make
it out to their home.
827
00:37:21,792 --> 00:37:24,208
- You'd think the little
guys would just hide out.
828
00:37:24,250 --> 00:37:27,208
- Well, they can only
hide for so long.
829
00:37:27,250 --> 00:37:30,667
Sooner or later, they
have to start living.
830
00:37:32,750 --> 00:37:33,667
- Sounds risky.
831
00:37:34,583 --> 00:37:35,458
- It is.
832
00:37:36,083 --> 00:37:38,375
They still try though.
833
00:37:38,417 --> 00:37:39,750
- That's easy for you to say.
834
00:37:39,834 --> 00:37:41,208
You don't have to worry
about getting eaten
835
00:37:41,291 --> 00:37:42,625
on your way to the water.
836
00:37:46,208 --> 00:37:47,834
You win.
837
00:37:47,917 --> 00:37:49,291
- What?
838
00:37:49,375 --> 00:37:51,625
- I'm removing the
deadline, you can stay.
839
00:37:53,041 --> 00:37:53,959
- Thank you.
840
00:37:55,291 --> 00:37:59,667
- And I'll do whatever I
need to do to get better.
841
00:37:59,750 --> 00:38:02,792
- That's, you won't regret it.
842
00:38:07,625 --> 00:38:08,875
- I highlighted some
terms of the deal,
843
00:38:08,959 --> 00:38:10,959
but it's pretty boilerplate.
844
00:38:11,041 --> 00:38:13,375
Dale and I already went over it.
845
00:38:13,458 --> 00:38:15,083
Just need your signature.
846
00:38:15,125 --> 00:38:17,875
(muffled talking)
847
00:38:17,959 --> 00:38:19,750
- [Ellie] Oh, it's
a little dead fish!
848
00:38:19,792 --> 00:38:21,750
Right there.
- Great.
849
00:38:21,834 --> 00:38:23,500
- No.
- Let me see if there's
850
00:38:23,583 --> 00:38:25,709
anything else.
- Definitely not.
851
00:38:26,709 --> 00:38:28,750
- [Neil] Ah, Jordan's
gonna be so jealous.
852
00:38:28,834 --> 00:38:31,625
(Ellie laughing)
853
00:38:32,959 --> 00:38:35,667
- I thought we could talk
tournaments and events.
854
00:38:36,625 --> 00:38:37,542
- What?
855
00:38:37,917 --> 00:38:39,834
- Just as appearances to keep
you relevant and all that.
856
00:38:39,917 --> 00:38:42,750
No play, but here's what
I think you should go to.
857
00:38:43,834 --> 00:38:45,083
- Okay, what's coming up?
858
00:38:46,208 --> 00:38:49,083
(birds chirping)
859
00:38:55,125 --> 00:38:57,750
(light music)
860
00:38:59,417 --> 00:39:01,041
- You're doing good.
861
00:39:03,542 --> 00:39:05,625
- Nothing wrong
with my legs, right?
862
00:39:05,709 --> 00:39:06,959
- Just pay attention
to any strain
863
00:39:07,000 --> 00:39:08,959
that runs up to your shoulder.
864
00:39:09,083 --> 00:39:10,583
- So no sprinting?
865
00:39:10,667 --> 00:39:11,500
- No.
866
00:39:12,333 --> 00:39:14,333
Do you want me to stay
to make sure that you--
867
00:39:14,417 --> 00:39:15,792
- No, no, I'm almost done.
868
00:39:16,750 --> 00:39:18,125
Where are you off to?
869
00:39:18,208 --> 00:39:19,250
- An early dinner.
870
00:39:20,542 --> 00:39:23,208
- Well, enjoy.
(light music)
871
00:39:25,542 --> 00:39:26,625
- Do you wanna come?
872
00:39:29,875 --> 00:39:31,417
- Sure.
873
00:39:31,500 --> 00:39:33,667
- [Ellie] Oh, here it is.
874
00:39:34,750 --> 00:39:35,792
(speaking foreign language)
875
00:39:35,875 --> 00:39:37,875
- This is your meal.
- Thank you.
876
00:39:37,959 --> 00:39:39,000
- Enjoy.
- Thanks.
877
00:39:39,041 --> 00:39:41,458
(speaking foreign language)
878
00:39:41,542 --> 00:39:44,000
- Try it, you'll like it.
879
00:39:44,041 --> 00:39:45,834
- I usually eat the resort.
880
00:39:46,792 --> 00:39:48,500
- Well, they have local
flavors there, too.
881
00:39:48,583 --> 00:39:51,250
- Yeah, but I can easily
read them on the menu.
882
00:39:52,125 --> 00:39:54,041
- So, where do you usually live?
883
00:39:54,917 --> 00:39:56,000
- I have a place in Florida.
884
00:39:56,083 --> 00:39:58,792
- Mm, complete with
your own first class
885
00:39:58,875 --> 00:40:00,959
tennis court in the backyard?
886
00:40:01,041 --> 00:40:01,917
- Not quite.
887
00:40:03,000 --> 00:40:05,417
You know, I wasn't
always a tennis pro.
888
00:40:05,500 --> 00:40:08,542
I actually come from a
very normal situation.
889
00:40:08,625 --> 00:40:10,667
- My normal or your normal?
890
00:40:10,750 --> 00:40:12,458
- I grew up in Iowa.
- Oh, wow.
891
00:40:12,542 --> 00:40:14,834
That does sound
strangely familiar.
892
00:40:14,917 --> 00:40:16,250
Is your family still there?
893
00:40:18,166 --> 00:40:19,041
- My parents.
894
00:40:20,000 --> 00:40:22,959
- Oh, did they come out and
visit during the recovery?
895
00:40:24,625 --> 00:40:27,792
I'm sorry, I only ask
because it sometimes helps
896
00:40:27,875 --> 00:40:28,834
to have family around.
897
00:40:30,542 --> 00:40:33,000
- They wanted me to move
back to Iowa, but I,
898
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
I just didn't have enough time.
899
00:40:35,166 --> 00:40:36,041
- Yeah.
900
00:40:37,875 --> 00:40:39,417
But you came down here, though.
901
00:40:39,500 --> 00:40:40,875
- Is this an interrogation?
902
00:40:42,125 --> 00:40:43,041
- I'm sorry.
903
00:40:44,333 --> 00:40:45,208
You're right.
904
00:40:47,083 --> 00:40:49,041
(light music)
905
00:40:49,125 --> 00:40:51,875
(birds chirping)
906
00:40:52,834 --> 00:40:53,917
- I'm sorry.
907
00:40:54,000 --> 00:40:58,375
I shouldn't of, uh, it's
just that I really hate
908
00:40:58,458 --> 00:41:01,750
talking about the hospital
and recovery and everything.
909
00:41:01,834 --> 00:41:02,709
- Yeah.
910
00:41:03,667 --> 00:41:04,750
- It was horrible.
911
00:41:06,125 --> 00:41:07,583
- Is that why you
didn't like it when
912
00:41:07,667 --> 00:41:10,166
I wore scrubs and referred
to you as a patient?
913
00:41:11,250 --> 00:41:12,166
- Yeah, maybe.
914
00:41:14,500 --> 00:41:16,583
Ah, I just don't
wanna be some label.
915
00:41:16,667 --> 00:41:17,875
- I know that.
916
00:41:18,959 --> 00:41:20,917
We're all more than
what we do for a living,
917
00:41:21,000 --> 00:41:23,750
or what circumstances
we're going through.
918
00:41:24,792 --> 00:41:26,166
I'm sorry if I ever
made you feel like
919
00:41:26,250 --> 00:41:27,792
you were just a patient.
920
00:41:27,875 --> 00:41:29,166
- Oh, no, you didn't.
921
00:41:29,250 --> 00:41:30,250
Not really.
922
00:41:31,583 --> 00:41:33,834
I shouldn't have barked
at you like I did.
923
00:41:35,166 --> 00:41:37,750
Especially because I
think you actually care.
924
00:41:38,667 --> 00:41:39,333
- I do.
925
00:41:41,875 --> 00:41:42,792
- Thanks.
926
00:41:46,041 --> 00:41:48,792
(water bubbling)
927
00:41:50,166 --> 00:41:52,000
- Hey.
- Hey.
928
00:41:52,083 --> 00:41:53,000
- Did you go out?
929
00:41:54,000 --> 00:41:57,542
- Yeah, with Ellie.
(light music)
930
00:41:57,625 --> 00:41:59,333
Were the other
therapists like her?
931
00:42:00,375 --> 00:42:01,792
- They were as skilled.
932
00:42:04,625 --> 00:42:06,959
- I never gave 'em much
of a chance, did I?
933
00:42:08,542 --> 00:42:12,792
- Maybe not, but she's
definitely different.
934
00:42:14,667 --> 00:42:17,333
(Jordan sighing)
935
00:42:18,709 --> 00:42:19,792
Regina says you're starting
936
00:42:19,875 --> 00:42:23,166
to make plans for
upcoming tournaments.
937
00:42:25,166 --> 00:42:27,959
- She thinks it'll be
good to be seen at them.
938
00:42:30,625 --> 00:42:31,792
You think she's right?
939
00:42:33,208 --> 00:42:34,834
- Definitely sends a signal.
940
00:42:40,250 --> 00:42:42,291
But it's your decision.
941
00:42:43,834 --> 00:42:44,667
- Yeah.
942
00:42:47,959 --> 00:42:48,834
Thanks, Neil.
943
00:42:51,375 --> 00:42:53,250
(Jordan groans)
How much longer?
944
00:42:54,917 --> 00:42:55,750
- Three.
945
00:42:58,000 --> 00:42:58,834
Two.
946
00:43:01,166 --> 00:43:02,000
One.
947
00:43:03,333 --> 00:43:04,875
You okay?
948
00:43:04,959 --> 00:43:05,875
- Yeah.
949
00:43:07,250 --> 00:43:08,542
- Let your arm
glide back and forth
950
00:43:08,625 --> 00:43:10,667
underneath the water
to loosen it up.
951
00:43:13,166 --> 00:43:16,750
- So, what do you around here
when you're not tormenting me?
952
00:43:16,834 --> 00:43:20,709
- Read, swim, a little
bit of exploration.
953
00:43:22,792 --> 00:43:23,583
- You should enjoy the resort.
954
00:43:23,667 --> 00:43:24,917
There's a ton of stuff to do.
955
00:43:25,000 --> 00:43:27,041
- Well, what do you recommend?
956
00:43:28,000 --> 00:43:30,125
- Paddle boarding, um,
you can get a massage
957
00:43:30,208 --> 00:43:33,375
at the spa, tennis, of course.
958
00:43:35,417 --> 00:43:36,875
You ever play?
959
00:43:36,959 --> 00:43:38,041
- No.
960
00:43:38,125 --> 00:43:40,208
Dance was as far as
I went with sports.
961
00:43:41,709 --> 00:43:43,417
- Oh, that has to change.
962
00:43:43,458 --> 00:43:44,417
- Really?
963
00:43:44,458 --> 00:43:45,667
- Yeah.
964
00:43:45,750 --> 00:43:46,583
(light music)
965
00:43:46,667 --> 00:43:48,250
(gate creaking)
Ah, here we are.
966
00:43:49,458 --> 00:43:51,750
All right, server squares.
967
00:43:51,792 --> 00:43:54,250
These ones are for doubles.
- Okay.
968
00:43:54,291 --> 00:43:56,625
- Hey.
- Thanks.
969
00:43:56,750 --> 00:43:57,709
- Playing already?
970
00:43:57,792 --> 00:43:58,959
- Ellie knows
nothing about tennis.
971
00:43:59,041 --> 00:44:00,959
- No, I did not say that.
972
00:44:01,000 --> 00:44:04,000
There are rackets and nets.
973
00:44:04,083 --> 00:44:05,875
- You see what I mean?
974
00:44:05,959 --> 00:44:07,792
- So, do I just uh, swing this?
975
00:44:07,875 --> 00:44:08,834
- All right, hold on.
976
00:44:08,917 --> 00:44:10,000
Let me show you how
it's done first.
977
00:44:10,083 --> 00:44:11,041
- Okay.
- All right, so hold it out.
978
00:44:11,125 --> 00:44:13,458
- All right.
- Right, okay.
979
00:44:13,500 --> 00:44:14,250
Go up.
980
00:44:16,083 --> 00:44:18,291
Don't let your wrist break.
- Okay.
981
00:44:18,375 --> 00:44:20,166
- Out vertical like that, okay?
982
00:44:20,250 --> 00:44:21,250
All right.
983
00:44:21,333 --> 00:44:23,166
All right, your grip
isn't quite right.
984
00:44:23,250 --> 00:44:26,041
Up a little bit.
- Like that.
985
00:44:26,125 --> 00:44:27,166
All right.
- Very nice.
986
00:44:27,250 --> 00:44:28,709
- When do we start
hitting something?
987
00:44:28,792 --> 00:44:30,959
- Okay, whoa, let me show
you how it's done first.
988
00:44:31,000 --> 00:44:31,959
- Wait a minute.
989
00:44:32,041 --> 00:44:32,917
Hang on.
990
00:44:33,000 --> 00:44:34,041
- It's fine, it'll be fine.
991
00:44:34,125 --> 00:44:35,250
Neil, can you help us out?
992
00:44:35,333 --> 00:44:36,959
- Be careful.
993
00:44:37,041 --> 00:44:37,959
- You ready?
994
00:44:38,000 --> 00:44:38,959
- [Jordan] Ready.
995
00:44:40,125 --> 00:44:41,875
(tennis ball thudding)
(Jordan groaning)
996
00:44:41,959 --> 00:44:42,959
- You okay?
997
00:44:43,041 --> 00:44:44,291
- Yeah, it's worth
it to show you
998
00:44:44,375 --> 00:44:46,125
how to properly hit a ball.
999
00:44:46,208 --> 00:44:47,834
- Yeah, no more for you.
1000
00:44:47,917 --> 00:44:49,125
I think I'm ready.
1001
00:44:49,208 --> 00:44:50,333
- This one's for you.
1002
00:44:51,458 --> 00:44:53,667
(tennis ball thudding)
(all gasping)
1003
00:44:53,709 --> 00:44:55,125
- That cleared the fence.
(Ellie laughing)
1004
00:44:55,208 --> 00:44:56,291
- Okay, so what I mean.
- Okay.
1005
00:44:56,375 --> 00:44:57,917
- What is, what am
I doing wrong here?
1006
00:44:58,000 --> 00:44:59,041
- You--
- You gotta show me.
1007
00:44:59,125 --> 00:45:00,000
I mean, go ahead
and throw it at me.
1008
00:45:00,041 --> 00:45:00,875
- Where do we start?
1009
00:45:00,959 --> 00:45:02,041
Do we, how much time do we have?
1010
00:45:02,125 --> 00:45:02,917
(Ellie screaming)
(Jordan chuckling)
1011
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
That was good.
1012
00:45:04,083 --> 00:45:05,208
Try it again, try it again.
- Okay, okay.
1013
00:45:05,291 --> 00:45:06,834
- Okay, all right.
- All right.
1014
00:45:06,875 --> 00:45:09,458
(phone dinging)
1015
00:45:12,291 --> 00:45:13,291
Okay.
1016
00:45:13,375 --> 00:45:14,709
(Ellie gasping)
(Jordan laughing)
1017
00:45:14,792 --> 00:45:16,250
- That, that cleared the fence.
1018
00:45:16,333 --> 00:45:18,125
- So, a little
less power, right?
1019
00:45:18,208 --> 00:45:19,208
- I mean--
- A little less.
1020
00:45:19,208 --> 00:45:20,834
- Stop working out.
- Straight.
1021
00:45:20,917 --> 00:45:22,875
(phone beeping)
1022
00:45:22,917 --> 00:45:25,500
(phone ringing)
1023
00:45:27,250 --> 00:45:28,166
Hey.
1024
00:45:28,250 --> 00:45:29,291
- Wow.
1025
00:45:29,375 --> 00:45:30,834
Don't quit your day job.
1026
00:45:30,917 --> 00:45:31,959
- Ah, yeah.
1027
00:45:32,041 --> 00:45:34,125
There is no future
in tennis for me.
1028
00:45:34,208 --> 00:45:35,875
- Hey, who's that in
the video with you?
1029
00:45:35,917 --> 00:45:38,875
- Jordan, the person
I've been working with.
1030
00:45:38,917 --> 00:45:42,375
My boss or patient, whatever.
1031
00:45:42,458 --> 00:45:44,458
- So, how's he coming along?
1032
00:45:44,542 --> 00:45:47,208
- He's getting better, stronger.
1033
00:45:47,250 --> 00:45:49,041
- Is he playing tennis already?
1034
00:45:49,125 --> 00:45:51,750
- No, no, that was,
that was just for fun.
1035
00:45:51,834 --> 00:45:54,041
- Fun, interesting.
1036
00:45:54,083 --> 00:45:56,875
So, Jordan is growing on you?
1037
00:45:56,917 --> 00:46:01,250
- Uh, I try not to think
about him in that way.
1038
00:46:01,333 --> 00:46:03,250
- In what way, romantic?
1039
00:46:03,291 --> 00:46:04,166
- No, no.
1040
00:46:04,250 --> 00:46:05,750
No, I didn't, I didn't say that.
1041
00:46:05,792 --> 00:46:10,458
Um, so, how, how are
things going with you?
1042
00:46:10,542 --> 00:46:12,166
- Nice subject change.
1043
00:46:12,250 --> 00:46:14,125
(Ellie sighs)
- Give me a break.
1044
00:46:18,625 --> 00:46:19,417
(knocking)
1045
00:46:19,458 --> 00:46:20,375
- Knock, knock.
1046
00:46:21,291 --> 00:46:22,333
- Hey, Regina.
1047
00:46:22,417 --> 00:46:23,208
- Hungry?
1048
00:46:23,291 --> 00:46:24,417
I ordered us some dinner.
1049
00:46:25,458 --> 00:46:27,333
- Oh, thanks.
1050
00:46:27,417 --> 00:46:30,917
- It was just this
amazing conglomerate
1051
00:46:30,959 --> 00:46:33,792
of colors and I loved it.
1052
00:46:33,875 --> 00:46:34,959
And if I had been smart,
1053
00:46:35,041 --> 00:46:36,250
I would've bought
the painting then.
1054
00:46:36,333 --> 00:46:38,917
But of course, someone
snatched it up years ago.
1055
00:46:39,000 --> 00:46:40,959
And the gallery has moved since,
1056
00:46:41,083 --> 00:46:43,417
so I can't even track
down the other buyer.
1057
00:46:44,625 --> 00:46:45,792
(Regina sighs)
1058
00:46:45,834 --> 00:46:48,917
I'm sorry, I have
been talking nonstop.
1059
00:46:49,000 --> 00:46:49,959
- It's fine.
1060
00:46:50,041 --> 00:46:52,583
- I forgot, you're not
much of an art fan.
1061
00:46:52,667 --> 00:46:53,792
- Well, not as much as you.
1062
00:46:53,875 --> 00:46:57,375
But art's you know, great.
1063
00:46:58,333 --> 00:47:00,125
- You know, the
Louvre could be fun
1064
00:47:00,166 --> 00:47:01,667
to visit when we go to France.
1065
00:47:02,834 --> 00:47:05,208
Maybe we should make
time for it together.
1066
00:47:05,291 --> 00:47:07,125
- That's a ways off.
1067
00:47:07,166 --> 00:47:09,834
I mean, I don't even
know if I would quality
1068
00:47:09,917 --> 00:47:10,834
with all my absences--
1069
00:47:10,917 --> 00:47:13,125
- Even as a spectator,
it'd be fun.
1070
00:47:14,250 --> 00:47:15,959
Maybe you'll be ready by then.
1071
00:47:16,041 --> 00:47:18,792
I'll talk to the therapist,
see what she thinks.
1072
00:47:18,834 --> 00:47:22,000
- Well, why don't we
just play it by ear?
1073
00:47:24,458 --> 00:47:25,333
- Okay.
1074
00:47:27,625 --> 00:47:29,959
(pool balls thudding)
1075
00:47:30,041 --> 00:47:32,250
- Were you a pool
shark in another life?
1076
00:47:32,333 --> 00:47:33,792
- Yeah.
1077
00:47:33,875 --> 00:47:35,625
Just had a lot of time
on my hands lately.
1078
00:47:35,709 --> 00:47:38,333
So, my skills have improved.
1079
00:47:39,542 --> 00:47:40,542
- When Jordan gets well,
1080
00:47:40,625 --> 00:47:42,083
are you looking
forward to going back?
1081
00:47:42,166 --> 00:47:45,208
- Uh, we'll be traveling you
know, tournament to tournament.
1082
00:47:45,291 --> 00:47:47,333
It's been nice to be
settled for a while.
1083
00:47:47,375 --> 00:47:48,583
How about you?
1084
00:47:48,667 --> 00:47:50,291
- Oh, I don't know.
1085
00:47:50,375 --> 00:47:52,000
I don't have it all
figured out back home,
1086
00:47:52,041 --> 00:47:56,083
and I'd have to find a new
job, which might be tricky.
1087
00:47:56,166 --> 00:47:57,000
Hey.
1088
00:47:57,083 --> 00:47:57,959
- Hey, guys.
1089
00:47:59,041 --> 00:48:00,125
I thought I'd get out for a bit.
1090
00:48:00,208 --> 00:48:02,083
Do you wanna come
with me, Ellie?
1091
00:48:02,166 --> 00:48:07,333
- Uh, sure.
(light music)
1092
00:48:08,166 --> 00:48:12,166
(waves crashing)
(birds chirping)
1093
00:48:12,250 --> 00:48:13,333
(Jordan sighs)
1094
00:48:13,417 --> 00:48:14,542
- [Jordan] Not bad, huh?
1095
00:48:14,625 --> 00:48:16,125
- It's beautiful here.
1096
00:48:17,083 --> 00:48:18,959
Have you been to
this spot before?
1097
00:48:19,041 --> 00:48:20,542
- No, but I can use Google, too.
1098
00:48:20,583 --> 00:48:22,417
(Ellie laughing)
1099
00:48:22,500 --> 00:48:25,041
I hear the sunsets are gorgeous.
1100
00:48:25,083 --> 00:48:28,458
Ah, I should have brought
a fishing pole for you.
1101
00:48:28,542 --> 00:48:31,208
- You ever fish?
- No, no.
1102
00:48:31,583 --> 00:48:34,333
- Yeah, when your arm gets
better you should try it.
1103
00:48:35,333 --> 00:48:36,625
- You'll have to show me.
1104
00:48:38,500 --> 00:48:41,709
- Neil and I were talking about
what we'd do when we leave.
1105
00:48:42,500 --> 00:48:44,208
Are you looking forward to it?
1106
00:48:45,792 --> 00:48:46,667
- Yes.
1107
00:48:47,625 --> 00:48:49,250
- Now that didn't
sound like a yes.
1108
00:48:49,291 --> 00:48:51,041
(Ellie laughing)
1109
00:48:51,125 --> 00:48:52,792
- I wanna go home, I do.
1110
00:48:54,667 --> 00:48:56,250
I wanna keep playing
and competing,
1111
00:48:56,291 --> 00:48:59,750
I just know it
won't be the same.
1112
00:48:59,792 --> 00:49:00,750
- And why not?
1113
00:49:02,208 --> 00:49:04,250
- Do you think part of the
reason why you never went back
1114
00:49:04,333 --> 00:49:07,208
to dance is that you
were just scared that
1115
00:49:07,291 --> 00:49:10,208
it wouldn't be the same as
before you broke your leg?
1116
00:49:11,458 --> 00:49:12,375
- Maybe.
1117
00:49:13,333 --> 00:49:15,250
- And looking back,
do you regret not
1118
00:49:15,291 --> 00:49:17,083
continuing your dance career?
1119
00:49:19,291 --> 00:49:20,709
- Sometimes I miss it.
1120
00:49:21,959 --> 00:49:24,792
Being excited from
the rush of performing
1121
00:49:24,875 --> 00:49:29,750
and the creative side of it,
but I had to make a choice.
1122
00:49:31,542 --> 00:49:33,625
I don't, I don't
think dance would have
1123
00:49:33,709 --> 00:49:36,041
made me any happier
than I am now.
1124
00:49:36,709 --> 00:49:39,333
- You're lucky the choice
was made for you then.
1125
00:49:41,125 --> 00:49:43,709
- You know, the injury
wasn't the choice.
1126
00:49:43,792 --> 00:49:45,625
It was what I did after that.
1127
00:49:45,709 --> 00:49:47,208
And you're at that point.
1128
00:49:50,500 --> 00:49:52,125
Do you not wanna
play tennis anymore?
1129
00:49:52,166 --> 00:49:55,583
- No, it's not that.
1130
00:49:57,166 --> 00:49:58,667
- Are you afraid to go back?
1131
00:50:01,291 --> 00:50:03,417
- You know, things
like car accidents,
1132
00:50:03,500 --> 00:50:04,834
they happen all the time.
1133
00:50:05,834 --> 00:50:07,500
You never think it'll be you.
1134
00:50:11,166 --> 00:50:13,208
It was my sister's birthday.
1135
00:50:15,583 --> 00:50:19,291
I was treating her
to a trip to Paris.
1136
00:50:19,375 --> 00:50:21,291
She had always wanted to go
1137
00:50:22,750 --> 00:50:27,709
and our flight was
leaving that night.
1138
00:50:28,041 --> 00:50:31,208
She was in the car with me
on the way to the airport.
1139
00:50:32,208 --> 00:50:34,166
There were three
of us in the car;
1140
00:50:34,250 --> 00:50:36,625
me, my sister and the driver.
1141
00:50:38,375 --> 00:50:39,792
I'm the only one who made it.
1142
00:50:42,375 --> 00:50:44,250
(Jordan sniffling)
1143
00:50:44,333 --> 00:50:48,041
(light dramatic music)
1144
00:50:48,083 --> 00:50:51,834
- I didn't understand why
you isolated yourself here,
1145
00:50:51,917 --> 00:50:54,834
but I think I do now.
1146
00:50:55,625 --> 00:50:59,291
There is nothing wrong with
needing time and space.
1147
00:51:00,417 --> 00:51:04,250
- I just, I can't go back and
pretend everything's normal.
1148
00:51:05,125 --> 00:51:07,041
- You don't have to pretend.
1149
00:51:07,125 --> 00:51:10,250
Yeah, but you've been putting
yourself through this alone.
1150
00:51:13,291 --> 00:51:15,917
When was the last time you
talked to your parents?
1151
00:51:19,250 --> 00:51:20,834
- Anna's funeral.
1152
00:51:22,166 --> 00:51:23,500
That's my sister's name.
1153
00:51:23,583 --> 00:51:24,500
Did I say that?
1154
00:51:27,917 --> 00:51:31,417
We, we always got along so well.
1155
00:51:32,125 --> 00:51:34,959
Maybe it had something to do
with her looking up to me.
1156
00:51:36,834 --> 00:51:38,458
I was proud of that.
1157
00:51:39,583 --> 00:51:41,583
It made me really wanna
look out for her, you know?
1158
00:51:41,625 --> 00:51:44,375
And I wanted to.
1159
00:51:45,542 --> 00:51:47,667
- I bet she was proud
to be your sister.
1160
00:51:48,917 --> 00:51:49,792
- I don't know.
1161
00:51:51,500 --> 00:51:54,583
- Is there a reason why you
haven't talked to your parents?
1162
00:51:55,792 --> 00:51:57,625
- It just seemed easier not to.
1163
00:51:58,917 --> 00:52:00,834
Enough time has passed, I.
1164
00:52:04,792 --> 00:52:07,709
- Maybe they can help you
figure out what to do next.
1165
00:52:11,333 --> 00:52:13,250
- I'll think about it.
1166
00:52:14,333 --> 00:52:16,875
(gentle music)
1167
00:52:28,875 --> 00:52:31,625
(phone ringing)
1168
00:52:34,417 --> 00:52:35,709
- [Mom] Hello?
1169
00:52:35,792 --> 00:52:37,750
- Mom.
(Mom gasping)
1170
00:52:37,834 --> 00:52:38,750
- [Mom] Jordan?
1171
00:52:41,834 --> 00:52:42,709
- Hey!
1172
00:52:43,667 --> 00:52:44,583
- [Neil] Hey.
1173
00:52:45,667 --> 00:52:47,500
- Can I talk to
you about Jordan?
1174
00:52:48,542 --> 00:52:49,750
- What about him?
1175
00:52:50,542 --> 00:52:51,792
- He's acting different.
1176
00:52:53,250 --> 00:52:56,500
- Yes, we can thank
Ellie for that.
1177
00:52:56,583 --> 00:52:58,333
- Where is she from again?
1178
00:52:58,375 --> 00:53:00,917
- Some clinic back
in the states.
1179
00:53:01,792 --> 00:53:03,500
- Do you know which one?
1180
00:53:03,583 --> 00:53:04,709
- Oh, I don't remember.
1181
00:53:04,792 --> 00:53:06,625
I hadn't heard of it.
1182
00:53:08,208 --> 00:53:10,375
- You know, we looked
up the best therapists,
1183
00:53:10,458 --> 00:53:14,166
and she, she frankly just
doesn't seem to be up to par.
1184
00:53:14,250 --> 00:53:15,792
- Well, we've been through
some of the top therapists,
1185
00:53:15,875 --> 00:53:18,500
and I don't know
how she compares,
1186
00:53:19,375 --> 00:53:21,000
but she's the right one for him.
1187
00:53:23,667 --> 00:53:26,583
- As long as she can get
our boy back in shape.
1188
00:53:26,667 --> 00:53:29,291
(light music)
1189
00:53:30,458 --> 00:53:32,375
- Shoulder's definitely
getting less sore.
1190
00:53:32,458 --> 00:53:33,375
- Good.
1191
00:53:33,458 --> 00:53:34,959
Dale will be
thrilled to hear it.
1192
00:53:37,542 --> 00:53:39,250
- Mr. Greer, I'm so sorry.
1193
00:53:39,333 --> 00:53:41,125
I'll get this cleaned
up right away.
1194
00:53:42,000 --> 00:53:43,375
- It's fine.
1195
00:53:43,458 --> 00:53:44,542
Don't even worry about it.
1196
00:53:44,583 --> 00:53:46,041
I'll help you out.
1197
00:53:47,834 --> 00:53:50,959
(upbeat guitar music)
1198
00:53:51,041 --> 00:53:55,000
(singing in foreign language)
1199
00:53:58,625 --> 00:54:00,375
Can I join you?
1200
00:54:00,458 --> 00:54:01,333
- Sure.
1201
00:54:01,917 --> 00:54:03,542
What drew you down here?
1202
00:54:03,625 --> 00:54:06,417
- I was walking by and
saw you sitting here.
1203
00:54:06,500 --> 00:54:08,792
I thought you might
want some company.
1204
00:54:08,875 --> 00:54:10,792
- [Ellie] You're not
wearing your sling.
1205
00:54:10,875 --> 00:54:14,750
- Yeah, I thought I'd give
it a test run without it.
1206
00:54:14,792 --> 00:54:15,709
- Huh.
1207
00:54:17,333 --> 00:54:19,333
- Don't look so victorious.
1208
00:54:19,417 --> 00:54:20,750
- I'm just happy for you.
1209
00:54:26,583 --> 00:54:27,458
What?
1210
00:54:27,542 --> 00:54:28,583
- You know, if you
wanna get up and dance,
1211
00:54:28,667 --> 00:54:30,500
no one's gonna stop you.
1212
00:54:30,583 --> 00:54:32,375
- It's one thing
to get up on stage,
1213
00:54:32,458 --> 00:54:34,458
but a totally different
thing to dance
1214
00:54:34,542 --> 00:54:36,959
whenever and wherever
you feel like it.
1215
00:54:37,041 --> 00:54:39,417
- And here I thought
you were fearless.
1216
00:54:39,458 --> 00:54:40,875
- Ah, not at all.
1217
00:54:40,959 --> 00:54:42,083
- Well, that's too bad.
1218
00:54:43,125 --> 00:54:46,875
I'm just saying, I would have
liked to have seen you dance.
1219
00:54:46,959 --> 00:54:48,458
- Nice save.
1220
00:54:48,542 --> 00:54:51,625
(soft guitar music)
1221
00:54:53,625 --> 00:54:57,583
(singing in foreign language)
1222
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
Fine.
1223
00:55:11,083 --> 00:55:12,458
Would you like to dance?
1224
00:55:12,500 --> 00:55:15,333
- Is this another strange
physical therapy session
1225
00:55:15,417 --> 00:55:16,709
to get me to move my shoulder?
1226
00:55:16,792 --> 00:55:17,667
- No.
1227
00:55:18,750 --> 00:55:21,458
- Okay, but don't
expect the tango.
1228
00:55:31,917 --> 00:55:32,750
- Here.
1229
00:55:34,208 --> 00:55:35,041
- Is that okay?
1230
00:55:35,125 --> 00:55:36,834
- Your shoulder can handle it.
1231
00:55:38,583 --> 00:55:39,625
- Yeah, I'm sure.
1232
00:55:41,000 --> 00:55:42,834
- You're stronger
than you think.
1233
00:55:44,000 --> 00:55:46,667
- Sometimes I wonder if
it's the therapist talking
1234
00:55:46,709 --> 00:55:48,208
or someone else.
1235
00:55:49,125 --> 00:55:50,667
- Either way, I mean it.
1236
00:55:50,709 --> 00:55:52,959
It's not some line to
keep you motivated.
1237
00:55:55,542 --> 00:55:56,625
- I talked to my mom.
1238
00:55:57,709 --> 00:55:59,250
It was brief, but good.
1239
00:56:00,208 --> 00:56:01,667
Certainly overdue.
1240
00:56:01,709 --> 00:56:03,166
- How is she?
1241
00:56:03,208 --> 00:56:04,625
- I'm not sure.
1242
00:56:04,709 --> 00:56:07,458
She was so weepy, I had a
hard time understanding her.
1243
00:56:09,834 --> 00:56:13,125
I was making it worse though,
by keeping my distance,
1244
00:56:13,208 --> 00:56:14,875
for my parents and for me.
1245
00:56:16,542 --> 00:56:19,709
Ah, maybe I'd already be
better if I hadn't stayed away.
1246
00:56:20,834 --> 00:56:23,625
- Well, at least it gave
me a chance to come here.
1247
00:56:23,709 --> 00:56:24,959
- Exactly.
1248
00:56:25,041 --> 00:56:27,709
How bad can a job be here?
1249
00:56:27,750 --> 00:56:29,625
- I don't just mean
the tropical paradise.
1250
00:56:29,709 --> 00:56:32,709
(singing in foreign language)
1251
00:56:32,750 --> 00:56:35,542
(phone ringing)
1252
00:56:37,417 --> 00:56:40,500
Sorry, I think that's
my friend, Cynthia.
1253
00:56:40,583 --> 00:56:42,208
- Uh, you can call her back.
1254
00:56:42,291 --> 00:56:43,250
- Ah, okay.
1255
00:56:46,709 --> 00:56:47,875
- Thanks for the dance.
1256
00:56:47,917 --> 00:56:49,000
- [Ellie] You, too.
1257
00:56:52,709 --> 00:56:55,166
(light music)
1258
00:56:56,125 --> 00:56:58,917
(water rushing)
1259
00:57:00,291 --> 00:57:01,000
(Ellie sighing)
1260
00:57:01,083 --> 00:57:02,125
- This place again?
1261
00:57:02,208 --> 00:57:03,834
- I thought you
liked this place?
1262
00:57:03,917 --> 00:57:05,834
- I do, I'm just
giving you a hard time.
1263
00:57:05,917 --> 00:57:07,500
- Hey, don't get
too comfortable.
1264
00:57:07,583 --> 00:57:09,250
Exercises first.
1265
00:57:09,291 --> 00:57:10,834
- Killjoy.
1266
00:57:10,917 --> 00:57:11,917
- And I brought weights.
1267
00:57:12,000 --> 00:57:12,875
- Wow.
1268
00:57:14,333 --> 00:57:15,875
(Ellie sighing)
1269
00:57:15,959 --> 00:57:19,166
There aren't a lot of people
I can be around and not talk.
1270
00:57:20,083 --> 00:57:22,500
(water splashing)
Does that make sense?
1271
00:57:22,583 --> 00:57:23,834
- Yeah, it does.
1272
00:57:24,792 --> 00:57:27,959
- There's always someone who
wants to fill the silence.
1273
00:57:28,041 --> 00:57:30,750
And you just think,
please stop talking.
1274
00:57:32,458 --> 00:57:35,458
- Is that partially why
you like being alone?
1275
00:57:35,542 --> 00:57:37,542
- I don't, actually.
1276
00:57:37,625 --> 00:57:41,959
I mean, I don't mind
it, but it's just nice
1277
00:57:42,000 --> 00:57:44,083
when someone can be in
the same space as you
1278
00:57:44,166 --> 00:57:46,375
and not feel the
need to jabber on.
1279
00:57:48,792 --> 00:57:50,166
So, thanks.
1280
00:57:50,250 --> 00:57:51,250
- For not talking?
1281
00:57:52,083 --> 00:57:53,250
- You know what I mean.
1282
00:57:54,208 --> 00:57:56,500
- You know, the irony
is you interrupted
1283
00:57:56,583 --> 00:57:59,458
a perfectly quiet
moment to tell me that.
1284
00:57:59,542 --> 00:58:00,792
- Okay, now you're
just ruining it.
1285
00:58:00,875 --> 00:58:02,917
(Ellie laughing)
I take it all back.
1286
00:58:04,333 --> 00:58:05,542
Are you laughing at me?
1287
00:58:05,625 --> 00:58:06,750
- Yes, I think
you can handle it.
1288
00:58:06,834 --> 00:58:07,792
(water splashing)
Oh!
1289
00:58:07,834 --> 00:58:09,792
Hey!
(both laughing)
1290
00:58:09,834 --> 00:58:11,959
(Ellie gasping)
1291
00:58:12,000 --> 00:58:14,917
(Ellie screaming)
- Oh, you dare splash me?
1292
00:58:15,000 --> 00:58:16,125
- Well, you started it.
1293
00:58:16,166 --> 00:58:17,834
(Ellie screaming)
(Jordan laughing)
1294
00:58:17,917 --> 00:58:20,083
(Ellie gasping)
1295
00:58:20,166 --> 00:58:21,083
Hey.
1296
00:58:21,166 --> 00:58:23,041
(Jordan groaning)
Oh, oh, oh!
1297
00:58:23,125 --> 00:58:25,041
Oh, my gosh, are you okay?
- Oh, ow.
1298
00:58:25,125 --> 00:58:26,083
Aw.
1299
00:58:26,166 --> 00:58:27,917
(Jordan chuckling)
- You liar.
1300
00:58:28,000 --> 00:58:29,667
Liar, oh!
(water splashing)
1301
00:58:29,709 --> 00:58:33,250
(Jordan laughing)
Stop it.
1302
00:58:34,166 --> 00:58:36,875
(gentle music)
1303
00:58:36,959 --> 00:58:40,792
(speaking foreign language)
1304
00:58:49,125 --> 00:58:50,166
Morning.
1305
00:58:50,250 --> 00:58:51,959
- Morning.
- Can I join you?
1306
00:58:52,792 --> 00:58:54,125
- Hm, please.
1307
00:58:54,208 --> 00:58:57,125
(muffled talking)
1308
00:59:01,250 --> 00:59:02,166
- Can I ask?
1309
00:59:03,166 --> 00:59:08,166
Does Jordan, is he
in a relationship?
1310
00:59:09,417 --> 00:59:10,291
- No.
1311
00:59:11,583 --> 00:59:13,917
Do I get to ask why
you're bringing this up?
1312
00:59:14,834 --> 00:59:19,959
- We, there are
moments when I, I um,
1313
00:59:21,166 --> 00:59:24,041
come on, this is strange
territory for me.
1314
00:59:24,125 --> 00:59:26,417
- Why, he's a man,
you're a woman.
1315
00:59:27,250 --> 00:59:28,792
You two have a
relationship developing.
1316
00:59:28,875 --> 00:59:31,000
- But I'm also his
physical therapist,
1317
00:59:31,083 --> 00:59:33,041
which sounds even
worse out loud.
1318
00:59:33,083 --> 00:59:34,583
If I worked anywhere else.
1319
00:59:34,667 --> 00:59:37,166
- He brought you down
here to help him recover.
1320
00:59:38,083 --> 00:59:41,333
There's no forms or
contracts or policies,
1321
00:59:41,417 --> 00:59:42,291
whatever, beyond that.
1322
00:59:42,375 --> 00:59:44,333
- Well, it's still a job.
1323
00:59:45,125 --> 00:59:47,625
I mean, what if he
just likes the idea
1324
00:59:47,709 --> 00:59:51,166
of having someone
listening and helping him?
1325
00:59:51,250 --> 00:59:53,875
- Well, that's half of
what a relationship is.
1326
00:59:54,792 --> 00:59:56,458
Finding someone who
understands you.
1327
00:59:57,834 --> 01:00:02,458
Look, you two have evolved
beyond this being a simple job.
1328
01:00:03,291 --> 01:00:06,959
Now, it'd be different if
his feelings were one sided.
1329
01:00:08,625 --> 01:00:11,750
- Of course I have
feelings for him.
1330
01:00:11,834 --> 01:00:13,375
I like him, I do.
1331
01:00:13,458 --> 01:00:14,291
I mean, not at first.
1332
01:00:14,375 --> 01:00:16,250
I wanted to pack up and go.
1333
01:00:16,291 --> 01:00:17,250
- But you didn't.
1334
01:00:18,375 --> 01:00:20,917
You stayed here and
helped him recover,
1335
01:00:20,959 --> 01:00:24,250
and because of that, you've
seen who he really is.
1336
01:00:24,291 --> 01:00:25,917
- If I let myself
go down this path,
1337
01:00:26,000 --> 01:00:28,125
it ruins everything
else, our friendship--
1338
01:00:28,166 --> 01:00:29,291
- It's a myth.
1339
01:00:29,375 --> 01:00:30,625
- Well, it certainly ruins
1340
01:00:30,667 --> 01:00:32,166
my role as his
physical therapist.
1341
01:00:32,250 --> 01:00:34,709
- Ruin is too strong a word.
1342
01:00:34,792 --> 01:00:36,792
Maybe it grows into
something greater
1343
01:00:36,834 --> 01:00:38,792
if you're willing to risk it.
1344
01:00:38,875 --> 01:00:40,583
- Well, what about him?
1345
01:00:40,667 --> 01:00:44,041
- You know, before today I
hadn't seen him so happy.
1346
01:00:45,000 --> 01:00:48,375
Or act as carefree as
he acts around you.
1347
01:00:48,458 --> 01:00:49,917
Not since Anna.
1348
01:00:50,750 --> 01:00:53,500
And no, before you say
anything, it's different.
1349
01:00:54,667 --> 01:00:57,166
He doesn't treat
you like his sister.
1350
01:00:57,250 --> 01:00:58,959
You two have something special.
1351
01:01:00,083 --> 01:01:01,250
- What about Regina?
1352
01:01:01,333 --> 01:01:02,125
- Oh.
1353
01:01:03,083 --> 01:01:06,166
That's what I call
a one sided pursuit.
1354
01:01:07,291 --> 01:01:10,875
You know, even so, there are
things that she's not willing
1355
01:01:10,959 --> 01:01:12,959
to tell Jordan
about how she feels.
1356
01:01:13,750 --> 01:01:14,709
- Because it might not work out,
1357
01:01:14,792 --> 01:01:16,250
and it could spoil her career.
1358
01:01:16,333 --> 01:01:17,083
- Maybe.
1359
01:01:17,166 --> 01:01:19,166
- See, that's just it for me.
1360
01:01:19,250 --> 01:01:21,834
I could be risking
the same thing.
1361
01:01:21,917 --> 01:01:22,750
- It's true.
1362
01:01:23,542 --> 01:01:27,250
But sometimes love
requires a sacrifice.
1363
01:01:30,917 --> 01:01:34,250
(light dramatic music)
1364
01:01:39,375 --> 01:01:41,583
(knocking)
1365
01:01:45,041 --> 01:01:47,000
- [Concierge] From Mr. Greer.
1366
01:01:47,083 --> 01:01:47,959
- Thank you.
1367
01:01:54,417 --> 01:01:55,250
"Beach tomorrow.
1368
01:01:55,333 --> 01:01:56,709
"I'll take care of everything.
1369
01:01:56,792 --> 01:01:58,500
"Leave your bag
of tricks behind.
1370
01:02:00,083 --> 01:02:00,959
"Jordan."
1371
01:02:08,250 --> 01:02:09,542
- Look at you.
1372
01:02:09,625 --> 01:02:11,208
No sling?
1373
01:02:11,291 --> 01:02:12,041
- Progress.
1374
01:02:12,125 --> 01:02:13,333
- You've been working hard.
1375
01:02:13,417 --> 01:02:15,250
- Oh, I can thank
Ellie for that.
1376
01:02:16,875 --> 01:02:18,917
- Dale called, Sand
Raven wants to plan
1377
01:02:19,000 --> 01:02:20,375
their campaign with your return.
1378
01:02:20,417 --> 01:02:21,917
So, we just need some dates
1379
01:02:22,000 --> 01:02:24,000
for what tournaments
you wanna play.
1380
01:02:25,083 --> 01:02:27,250
- I wouldn't even know what
to tell 'em at this point.
1381
01:02:27,333 --> 01:02:28,375
- Does Ellie?
1382
01:02:28,458 --> 01:02:30,417
I mean, it's her job to
get you playing again.
1383
01:02:30,500 --> 01:02:33,208
- Look, I just think it's
too soon to even know.
1384
01:02:34,125 --> 01:02:36,166
- We gotta give 'em somethin'.
1385
01:02:36,250 --> 01:02:37,125
- Why?
1386
01:02:38,291 --> 01:02:40,166
- It's one of their conditions.
1387
01:02:40,250 --> 01:02:41,917
If you're not back at
play in four months,
1388
01:02:41,959 --> 01:02:44,417
racking up points, they can
pull out of the contract.
1389
01:02:44,500 --> 01:02:46,875
- Four months, I
never agreed to that.
1390
01:02:46,959 --> 01:02:48,250
- It's been slim
pickins, Jordan.
1391
01:02:48,333 --> 01:02:51,458
I mean, Dale doesn't make
a commission off of zero.
1392
01:02:53,875 --> 01:02:55,208
Look, I'm sorry, I
know that's harsh.
1393
01:02:55,291 --> 01:02:56,917
But the truth that no
one's telling you is that
1394
01:02:56,959 --> 01:02:59,542
if you're not back by then,
then you're done anyway.
1395
01:03:03,000 --> 01:03:05,792
- All right, I'll call
Dale when I get back.
1396
01:03:05,875 --> 01:03:07,208
- Back, no, Jordan,
this is important.
1397
01:03:07,291 --> 01:03:09,041
- It's fine, it can wait.
1398
01:03:11,542 --> 01:03:12,333
(light music)
1399
01:03:12,417 --> 01:03:13,417
I hope you don't get seasick.
1400
01:03:13,500 --> 01:03:15,208
- [Ellie] Oh, I don't.
1401
01:03:15,291 --> 01:03:16,458
- Hey, is that
everything I ordered?
1402
01:03:16,500 --> 01:03:18,458
- Yes, Mr. Greer.
- Thank you.
1403
01:03:19,792 --> 01:03:21,875
- You sure you don't want
me to bring anything?
1404
01:03:21,959 --> 01:03:22,667
- Just you.
1405
01:03:23,625 --> 01:03:24,667
- All right.
1406
01:03:30,208 --> 01:03:32,625
(light music)
1407
01:03:39,500 --> 01:03:41,834
(seabird cawing)
What is this place?
1408
01:03:41,917 --> 01:03:43,166
- Private island.
1409
01:03:43,250 --> 01:03:45,208
- Please tell me
you don't own it.
1410
01:03:47,625 --> 01:03:49,000
- I don't own it.
1411
01:03:49,083 --> 01:03:51,959
(Ellie giggling)
1412
01:03:56,542 --> 01:04:01,667
(waves crashing)
(seabirds cawing)
1413
01:04:08,125 --> 01:04:09,500
- What can I do?
1414
01:04:09,583 --> 01:04:11,709
- Nothing today, just relax.
1415
01:04:16,291 --> 01:04:18,875
I'll admit, I did not pack this.
1416
01:04:18,959 --> 01:04:20,375
- I'm sure it's fine.
1417
01:04:20,458 --> 01:04:22,875
- Yeah, there's no
way I'm eating that.
1418
01:04:22,959 --> 01:04:24,000
- You're mister
travel the world,
1419
01:04:24,375 --> 01:04:26,834
I thought you would try crazy
delicacies all the time.
1420
01:04:26,917 --> 01:04:28,458
- I'm not that adventurous.
1421
01:04:28,542 --> 01:04:31,041
But you should
totally have some.
1422
01:04:34,041 --> 01:04:35,500
- Nah, I'm good.
(Jordan laughing)
1423
01:04:35,583 --> 01:04:37,625
Besides, I'm a simple girl.
1424
01:04:37,709 --> 01:04:39,542
- I like that about you.
1425
01:04:39,583 --> 01:04:41,166
- Being simple?
1426
01:04:41,250 --> 01:04:43,333
- No, it's a good thing.
1427
01:04:43,417 --> 01:04:45,041
It's easy to get
caught up in all
1428
01:04:45,125 --> 01:04:48,000
the fast pace and the
flashiness of competition.
1429
01:04:48,083 --> 01:04:50,166
It, it changes people.
1430
01:04:51,083 --> 01:04:51,792
- But not you.
1431
01:04:52,583 --> 01:04:55,375
- I'm sure it has,
but I can still tell
1432
01:04:55,417 --> 01:04:57,583
the difference between
people who are real
1433
01:04:57,667 --> 01:05:00,458
and those who are
caught up in what's not.
1434
01:05:00,542 --> 01:05:02,208
Anna was always good at that.
1435
01:05:02,250 --> 01:05:07,000
She uh, she would always come
to my competitions near home,
1436
01:05:07,083 --> 01:05:09,375
and point out the peacocks.
1437
01:05:09,458 --> 01:05:10,417
- Peacocks?
1438
01:05:10,500 --> 01:05:12,333
- Yeah, all glitz,
but nothing real.
1439
01:05:13,166 --> 01:05:14,458
She'd make it fun, too.
1440
01:05:15,792 --> 01:05:17,083
It'd keep me from getting
1441
01:05:17,125 --> 01:05:19,083
too wrapped up in
being competitive.
1442
01:05:20,208 --> 01:05:22,333
- It sounds like she
kept you grounded.
1443
01:05:23,625 --> 01:05:25,250
- She did.
1444
01:05:25,291 --> 01:05:27,834
(gentle music)
1445
01:05:34,667 --> 01:05:38,375
- Wow.
- Wow, beautiful.
1446
01:05:38,458 --> 01:05:40,166
- Oh, I love the color.
1447
01:05:40,875 --> 01:05:42,125
- What are they?
1448
01:05:42,208 --> 01:05:44,083
- Are you asking
me or quizzing me?
1449
01:05:44,166 --> 01:05:45,417
- Asking.
1450
01:05:45,500 --> 01:05:47,375
- Well, they're
hibiscus flowers.
1451
01:05:48,375 --> 01:05:49,458
- You know, I've seen
these things everywhere
1452
01:05:49,542 --> 01:05:50,959
and I've always
wondered what they are.
1453
01:05:51,041 --> 01:05:53,625
- Well, you know, you
could have asked someone.
1454
01:05:53,625 --> 01:05:54,625
- I just did.
1455
01:05:56,083 --> 01:05:58,375
- They stand for
beauty and perfection.
1456
01:05:59,333 --> 01:06:01,500
- A therapist and
a horticulturalist.
1457
01:06:01,583 --> 01:06:04,792
- No, I asked the
concierge at the hotel.
1458
01:06:05,792 --> 01:06:06,667
- Here.
1459
01:06:10,625 --> 01:06:13,583
(light music)
1460
01:06:13,667 --> 01:06:14,709
- Thank you.
1461
01:06:16,667 --> 01:06:18,166
- It suits you.
1462
01:06:18,250 --> 01:06:20,000
(Ellie giggling)
1463
01:06:20,083 --> 01:06:22,291
Thank you for coming
with me today.
1464
01:06:22,333 --> 01:06:23,750
- Oh, of course.
1465
01:06:23,834 --> 01:06:25,166
- You didn't have to.
1466
01:06:25,792 --> 01:06:26,709
- I wanted to.
1467
01:06:42,625 --> 01:06:43,542
- Come on.
1468
01:06:45,542 --> 01:06:48,166
(light music)
1469
01:06:51,166 --> 01:06:52,333
- [Ellie] Yes.
1470
01:06:53,208 --> 01:06:55,458
- What is it, uh, I know.
1471
01:06:57,792 --> 01:07:00,625
(waves crashing)
1472
01:07:02,375 --> 01:07:05,250
- Ah, look, a crab.
1473
01:07:05,333 --> 01:07:06,208
Oh, it's cute.
1474
01:07:06,291 --> 01:07:07,667
- I dare you to pick it up.
1475
01:07:07,750 --> 01:07:09,625
- Ah, not that cute.
1476
01:07:09,709 --> 01:07:12,583
(Jordan chuckling)
1477
01:07:12,667 --> 01:07:17,750
Ah, I think this is my
favorite spot in all of Fiji.
1478
01:07:17,917 --> 01:07:19,834
- Yeah, it is
beautiful, isn't it?
1479
01:07:19,917 --> 01:07:21,625
- This is still Fiji, right?
1480
01:07:21,709 --> 01:07:23,125
- Yes.
1481
01:07:23,208 --> 01:07:24,083
You know, we still haven't seen
1482
01:07:24,166 --> 01:07:25,750
the sunset at the pier though.
1483
01:07:25,834 --> 01:07:27,750
- Well, we'll have
to go sometime.
1484
01:07:28,625 --> 01:07:29,500
- Definitely.
1485
01:07:32,583 --> 01:07:34,208
Hey look, there's a starfish.
1486
01:07:35,417 --> 01:07:36,834
Come on, let's check it out.
1487
01:07:38,917 --> 01:07:39,917
- [Ellie] Careful.
1488
01:07:41,875 --> 01:07:43,041
- [Jordan] Whoa.
1489
01:07:43,125 --> 01:07:44,208
- Jordan, maybe we should stick
1490
01:07:44,291 --> 01:07:45,583
to the sandy part of the beach.
1491
01:07:45,667 --> 01:07:48,208
- [Jordan] It's okay,
I'm almost there.
1492
01:07:48,250 --> 01:07:49,500
(Jordan groaning)
(dramatic music)
1493
01:07:49,583 --> 01:07:52,417
- Jordan!
(Jordan thudding)
1494
01:07:52,500 --> 01:07:54,208
(light dramatic music)
1495
01:07:54,291 --> 01:07:55,250
- Neil?
1496
01:07:55,333 --> 01:07:57,709
What's wrong?
- Uh, Jordan's hurt.
1497
01:07:57,792 --> 01:07:58,709
- What?
1498
01:07:59,041 --> 01:08:01,583
- Yeah, he was out with Ellie,
he slipped or something.
1499
01:08:01,625 --> 01:08:02,834
- What did she have him doing?
1500
01:08:02,917 --> 01:08:03,709
- I don't know.
1501
01:08:03,792 --> 01:08:04,709
I gotta go.
1502
01:08:10,875 --> 01:08:15,375
- Stupid, stupid, stupid!
1503
01:08:15,458 --> 01:08:16,750
- I don't think it's broken.
1504
01:08:16,834 --> 01:08:19,083
- No, probably worse.
1505
01:08:19,166 --> 01:08:20,166
- I wanna do a scan to see
1506
01:08:20,250 --> 01:08:22,583
if it's impacted
your original injury.
1507
01:08:22,625 --> 01:08:24,250
- I'm not gonna sit in some tube
1508
01:08:24,291 --> 01:08:26,542
rigged to a backwards microwave.
1509
01:08:26,625 --> 01:08:27,375
- It'll be okay.
1510
01:08:27,458 --> 01:08:29,417
- How would you know?
1511
01:08:29,500 --> 01:08:31,417
You gonna tell me you've
been through this, too?
1512
01:08:31,458 --> 01:08:34,125
- Just get the scan, Jordan.
1513
01:08:36,792 --> 01:08:38,792
- Fine, let's get it over with.
1514
01:08:38,834 --> 01:08:39,792
- Okay.
1515
01:08:44,709 --> 01:08:47,792
(suspenseful music)
1516
01:09:05,875 --> 01:09:07,333
- [Regina] Ellie Vaughn.
1517
01:09:08,750 --> 01:09:11,917
(phone beeping)
1518
01:09:12,000 --> 01:09:14,208
(phone ringing)
1519
01:09:14,291 --> 01:09:15,125
- [Man] Hello?
1520
01:09:15,458 --> 01:09:17,417
- Hi, is this the Shelley
Park Therapy Center?
1521
01:09:18,875 --> 01:09:20,417
- I'm sorry.
1522
01:09:20,500 --> 01:09:21,709
- We'll still get you better.
1523
01:09:21,792 --> 01:09:23,625
- He's right, this
is just a setback.
1524
01:09:23,709 --> 01:09:24,792
It's only temporary--
1525
01:09:24,875 --> 01:09:27,333
- Would you both
just stop talking.
1526
01:09:34,792 --> 01:09:39,917
(waves crashing)
(birds chirping)
1527
01:09:40,625 --> 01:09:41,792
- Try and take it easy.
1528
01:09:41,875 --> 01:09:43,709
- I have some muscle cream
in my bag in my room.
1529
01:09:43,792 --> 01:09:44,875
It won't take the pain away,
1530
01:09:44,959 --> 01:09:47,417
but it might lesson
the discomfort.
1531
01:09:47,500 --> 01:09:48,375
- Fine.
1532
01:09:51,500 --> 01:09:52,750
- It was an accident.
1533
01:09:54,250 --> 01:09:55,834
- I shouldn't have been there.
1534
01:09:55,875 --> 01:09:57,250
Stupid.
1535
01:09:57,333 --> 01:09:58,792
- Don't second guess it.
1536
01:09:58,875 --> 01:09:59,834
- [Regina] Are you okay?
1537
01:09:59,875 --> 01:10:00,875
I heard you fell.
1538
01:10:01,000 --> 01:10:02,875
- Yeah, I fell on some rocks.
1539
01:10:03,709 --> 01:10:04,792
- Where was Ellie?
1540
01:10:04,875 --> 01:10:05,834
- She was there.
1541
01:10:08,041 --> 01:10:09,166
- I knew it.
1542
01:10:09,250 --> 01:10:10,792
It's no wonder, she's
completely inept.
1543
01:10:10,875 --> 01:10:12,250
- You don't even know
what you're talking about.
1544
01:10:12,333 --> 01:10:13,250
They were on a date.
1545
01:10:13,333 --> 01:10:13,917
- It wasn't a date.
1546
01:10:14,083 --> 01:10:15,583
- It wasn't a session.
1547
01:10:16,458 --> 01:10:18,000
- Shouldn't she know better?
1548
01:10:18,083 --> 01:10:19,709
Especially with her history.
1549
01:10:20,792 --> 01:10:21,875
- What are you talking about?
(light dramatic music)
1550
01:10:21,959 --> 01:10:23,375
- I called her former employer.
1551
01:10:23,458 --> 01:10:24,625
Know what they said?
1552
01:10:24,750 --> 01:10:27,208
She's responsible for making
a patient worse with one
1553
01:10:27,250 --> 01:10:30,583
of her irresponsible recovery
plans that she concocted.
1554
01:10:30,667 --> 01:10:31,792
- I talked to
someone over there.
1555
01:10:31,875 --> 01:10:33,250
They said nothing about that.
1556
01:10:33,333 --> 01:10:34,875
- Who did you talk to?
1557
01:10:34,917 --> 01:10:36,041
- I don't remember.
1558
01:10:36,125 --> 01:10:37,000
- Cynthia.
1559
01:10:39,083 --> 01:10:40,417
You talked to Cynthia.
1560
01:10:42,792 --> 01:10:44,417
- She's your friend.
1561
01:10:44,458 --> 01:10:46,709
- She also works at
the same clinic I did.
1562
01:10:47,792 --> 01:10:50,750
- So, you had her lie for you,
give you a good reference,
1563
01:10:50,834 --> 01:10:52,417
while you continue
hurting people?
1564
01:10:52,500 --> 01:10:53,709
- That is not what happened.
1565
01:10:53,834 --> 01:10:56,583
- You put her down specifically
as your main reference.
1566
01:10:56,667 --> 01:10:58,166
- Yes, but she does
work there and--
1567
01:10:58,250 --> 01:10:59,834
- She must have been real
convincing covering up
1568
01:10:59,917 --> 01:11:02,000
what you did, and
now look at Jordan.
1569
01:11:03,500 --> 01:11:05,417
- I gave you Cynthia
because she knows
1570
01:11:05,500 --> 01:11:06,542
what actually happened.
1571
01:11:06,625 --> 01:11:08,250
- All she said to me was,
1572
01:11:08,291 --> 01:11:09,834
"Ellie is so great
at what she does,
1573
01:11:09,917 --> 01:11:11,542
"and she's great at
helping patients,
1574
01:11:11,625 --> 01:11:13,917
"and she'll definitely
get you better."
1575
01:11:13,959 --> 01:11:15,417
- You didn't know
she had an agenda.
1576
01:11:15,458 --> 01:11:18,458
- It wasn't even my therapy
plan for the patient.
1577
01:11:18,542 --> 01:11:20,333
A doctor at the clinic
assigned me to do it,
1578
01:11:20,417 --> 01:11:22,250
even though I thought
it was pushing too hard,
1579
01:11:22,333 --> 01:11:24,750
and when the patient
got injured again,
1580
01:11:24,834 --> 01:11:26,417
the blame was put on me.
1581
01:11:26,500 --> 01:11:29,041
- A patient still got
hurt on your watch.
1582
01:11:32,583 --> 01:11:35,083
(phone dinging)
1583
01:11:35,166 --> 01:11:36,625
Oh, no.
1584
01:11:36,709 --> 01:11:37,917
- What?
1585
01:11:38,000 --> 01:11:38,875
- That's Dale.
1586
01:11:41,375 --> 01:11:43,792
Sand Raven is waiting on us
to commit to their terms,
1587
01:11:43,834 --> 01:11:44,917
or they'll pull out.
1588
01:11:46,458 --> 01:11:47,458
(Jordan sighing)
1589
01:11:47,542 --> 01:11:48,750
- What do they want?
1590
01:11:48,834 --> 01:11:50,959
- They want Jordan to return
to play in four months.
1591
01:11:51,000 --> 01:11:52,792
- Oh, come on.
1592
01:11:52,834 --> 01:11:54,959
I can't give them
that, especially now.
1593
01:11:55,000 --> 01:11:56,667
- Okay, calm down.
- I'll call Dale.
1594
01:11:56,750 --> 01:12:00,458
(light dramatic music)
1595
01:12:00,542 --> 01:12:02,500
- It's not hopeless, Jordan.
1596
01:12:02,583 --> 01:12:03,625
We can still--
1597
01:12:03,709 --> 01:12:05,792
- Do you have any idea
what's at stake here?
1598
01:12:06,917 --> 01:12:10,709
The only reason that you're
here is to get me better,
1599
01:12:10,792 --> 01:12:12,917
and now I'm worse
than before you came.
1600
01:12:14,542 --> 01:12:15,583
Just get out.
1601
01:12:16,750 --> 01:12:20,041
(light dramatic music)
1602
01:12:34,000 --> 01:12:36,542
(somber music)
1603
01:12:36,625 --> 01:12:39,208
(Ellie sighing)
1604
01:12:43,625 --> 01:12:46,166
(Ellie crying)
1605
01:12:59,583 --> 01:13:04,667
(waves crashing)
(birds chirping)
1606
01:13:10,625 --> 01:13:11,542
- Jordan.
1607
01:13:12,583 --> 01:13:14,125
I was looking for
you in your room.
1608
01:13:16,083 --> 01:13:17,125
- What do you want?
1609
01:13:18,458 --> 01:13:20,208
- I thought we could work
on your shoulder today.
1610
01:13:20,291 --> 01:13:21,291
Just basics.
1611
01:13:24,208 --> 01:13:25,125
- Not today.
1612
01:13:30,959 --> 01:13:32,291
- We'll get through this.
1613
01:13:33,792 --> 01:13:34,834
Don't stress, okay?
1614
01:13:36,792 --> 01:13:37,959
- I talked to Dale.
1615
01:13:38,125 --> 01:13:40,458
He thinks he should pull
out of the Sand Raven deal.
1616
01:13:41,333 --> 01:13:42,375
- That soon?
1617
01:13:43,000 --> 01:13:44,750
- Do you think Jordan
can meet their timeline?
1618
01:13:44,792 --> 01:13:47,792
I mean, let's face it, it
doesn't look very promising.
1619
01:13:50,000 --> 01:13:50,917
I'm sorry.
1620
01:13:51,959 --> 01:13:53,709
Dale will salvage what he can.
1621
01:13:54,792 --> 01:13:56,125
This isn't easy on any of us,
1622
01:13:56,208 --> 01:13:58,750
and I know that it's
especially hard on you.
1623
01:14:02,834 --> 01:14:03,792
I'm here, okay?
1624
01:14:10,834 --> 01:14:12,792
What are you doing out here?
1625
01:14:12,875 --> 01:14:15,458
- Rethinking how
to get Jordan well.
1626
01:14:15,542 --> 01:14:17,792
- It's not your
responsibility anymore.
1627
01:14:18,792 --> 01:14:19,959
- What?
1628
01:14:20,000 --> 01:14:21,000
- Plane ticket.
1629
01:14:21,083 --> 01:14:22,709
Your flight leaves tomorrow.
1630
01:14:23,583 --> 01:14:24,917
Jordan needs a
qualified professional
1631
01:14:25,000 --> 01:14:26,333
to help salvage his arm.
1632
01:14:27,667 --> 01:14:28,333
- Oh.
1633
01:14:30,959 --> 01:14:32,959
- Listen, everyone
makes mistakes.
1634
01:14:33,834 --> 01:14:37,458
I'm sure in time, Jordan will
see some good you did here.
1635
01:14:39,333 --> 01:14:40,208
- Yeah.
1636
01:14:41,125 --> 01:14:43,041
- Have a safe flight home.
1637
01:14:43,125 --> 01:14:46,375
(light dramatic music)
1638
01:15:10,083 --> 01:15:12,917
(zipper buzzing)
1639
01:15:40,750 --> 01:15:41,875
(phone ringing)
1640
01:15:41,917 --> 01:15:43,959
- Miss Vaughn, how
can I help you?
1641
01:15:44,041 --> 01:15:46,417
- Um, I'm checking out, but
my flight isn't for another
1642
01:15:46,500 --> 01:15:50,500
couple of hours and there's
one last place I wanna go see.
1643
01:15:51,250 --> 01:15:53,208
Is there somewhere I
could leave my bags?
1644
01:15:53,291 --> 01:15:55,000
- Of course, you
can leave them here.
1645
01:15:55,083 --> 01:15:56,125
- Thank you.
1646
01:15:57,834 --> 01:16:03,875
Also, could you make sure
these get to Mr. Greer?
1647
01:16:04,333 --> 01:16:06,250
- I'll take care of it.
1648
01:16:06,333 --> 01:16:08,125
- Thank you.
1649
01:16:08,208 --> 01:16:09,667
Is there a taxi?
1650
01:16:09,750 --> 01:16:11,750
- [Concierge] I'll
call you one right now.
1651
01:16:11,792 --> 01:16:13,083
- Thanks.
(light dramatic music)
1652
01:16:13,125 --> 01:16:17,417
- Have a good day.
- Thank you.
1653
01:16:18,959 --> 01:16:21,250
- Ellie, are you leaving?
1654
01:16:21,291 --> 01:16:22,750
- Yeah.
1655
01:16:22,792 --> 01:16:24,667
- Jordan's just
upset, don't leave.
1656
01:16:24,750 --> 01:16:26,250
- He was right to ask me to go.
1657
01:16:26,291 --> 01:16:28,333
- What, what?
1658
01:16:28,417 --> 01:16:30,000
- It's fine.
1659
01:16:30,083 --> 01:16:31,917
Thank you for being so great.
1660
01:16:32,000 --> 01:16:33,208
- Let me talk to him.
1661
01:16:33,291 --> 01:16:36,041
- It's pretty clear I'm
not needed here anymore.
1662
01:16:37,834 --> 01:16:40,333
Please just look out for him.
1663
01:16:44,875 --> 01:16:47,333
(light music)
1664
01:17:02,834 --> 01:17:05,458
(Jordan sighing)
1665
01:17:22,000 --> 01:17:24,959
(Jordan groaning)
1666
01:17:44,417 --> 01:17:46,458
- More than you
could do a month ago.
1667
01:17:47,375 --> 01:17:50,083
(Jordan sighs)
1668
01:17:52,458 --> 01:17:53,667
Before you fell on the rocks,
1669
01:17:53,750 --> 01:17:57,208
did you think you were
gonna fully recover?
1670
01:17:57,291 --> 01:17:58,250
- Does it matter?
1671
01:18:00,208 --> 01:18:01,375
- If you quit now.
1672
01:18:02,250 --> 01:18:03,375
Yeah, I've been
waiting for months
1673
01:18:03,458 --> 01:18:05,166
to see a glimpse
of the old Jordan.
1674
01:18:06,291 --> 01:18:09,000
You know, you kept everyone
away as you mourned Anna.
1675
01:18:09,041 --> 01:18:11,291
You know, I say her
name and you lash out.
1676
01:18:12,834 --> 01:18:15,000
Ellie's the one that
brought you back.
1677
01:18:15,583 --> 01:18:16,875
- Let's not over exaggerate.
1678
01:18:16,917 --> 01:18:18,041
I'm not 100% yet.
1679
01:18:18,125 --> 01:18:20,542
- Come on, I'm not talking
about your shoulder.
1680
01:18:22,959 --> 01:18:24,417
- She lied to me.
1681
01:18:24,500 --> 01:18:26,875
- There were two
conflicting stories.
1682
01:18:26,917 --> 01:18:28,750
You know, maybe you should
figure out what really happened.
1683
01:18:28,834 --> 01:18:31,333
Don't you think
she deserves that?
1684
01:18:31,417 --> 01:18:33,333
You know, she took
a chance on you.
1685
01:18:34,250 --> 01:18:35,291
- I know.
1686
01:18:35,375 --> 01:18:38,000
- Then why'd you send her home?
1687
01:18:38,083 --> 01:18:40,500
- Home, what are
you talking about?
1688
01:18:41,959 --> 01:18:47,083
(light music)
(phone beeping)
1689
01:18:47,959 --> 01:18:50,250
(phone ringing)
1690
01:18:50,333 --> 01:18:52,750
- Shelley Park Therapy
Center, Cynthia speaking.
1691
01:18:52,834 --> 01:18:54,834
- Uh, hi, is this the Cynthia
1692
01:18:54,917 --> 01:18:57,250
that's friends
with Ellie Vaughn?
1693
01:18:57,291 --> 01:18:58,875
- Yes, who's this?
1694
01:19:00,375 --> 01:19:03,500
- Yeah, all right.
(knocking)
1695
01:19:03,583 --> 01:19:05,500
Oh, yeah, I understand.
1696
01:19:06,458 --> 01:19:10,917
Thank you for,
(chuckling), I will.
1697
01:19:12,083 --> 01:19:13,333
Yes, thank you, buh-bye.
1698
01:19:14,291 --> 01:19:16,500
- Miss Vaughn left
these for you.
1699
01:19:16,583 --> 01:19:17,500
- She did?
1700
01:19:17,583 --> 01:19:18,542
- Yes, sir.
1701
01:19:18,625 --> 01:19:20,208
Can I get you anything else?
1702
01:19:21,291 --> 01:19:22,333
- No, thank you.
1703
01:19:27,000 --> 01:19:29,500
(Jordan sighs)
1704
01:19:36,625 --> 01:19:40,125
(light dramatic music)
1705
01:19:41,375 --> 01:19:42,959
"If you're reading this,
you're the next in line
1706
01:19:43,041 --> 01:19:46,917
"of many therapists who have
tried to work with Mr. Greer.
1707
01:19:47,000 --> 01:19:48,333
"Don't let that scare you."
1708
01:19:49,333 --> 01:19:50,500
- [Ellie] Be patient with him.
1709
01:19:50,583 --> 01:19:53,834
Don't back down from
what you know he needs.
1710
01:19:53,917 --> 01:19:55,375
He may fight
whatever you suggest,
1711
01:19:55,458 --> 01:19:57,333
but he needs someone to care.
1712
01:19:57,417 --> 01:19:59,458
Even if he makes it difficult.
1713
01:19:59,542 --> 01:20:02,125
He deserves to get
better and have
1714
01:20:02,166 --> 01:20:05,000
the life he wants without pain,
1715
01:20:05,083 --> 01:20:06,709
and you can help him with that.
1716
01:20:07,583 --> 01:20:09,166
Please, don't give up.
1717
01:20:10,083 --> 01:20:11,291
A couple of tips though.
1718
01:20:11,375 --> 01:20:14,959
Don't refer to him as a
patient, he hates that.
1719
01:20:15,041 --> 01:20:17,125
And don't wear scrubs.
1720
01:20:17,208 --> 01:20:19,333
You'll figure out the rest.
1721
01:20:19,417 --> 01:20:20,291
Good luck.
1722
01:20:25,208 --> 01:20:27,542
(uplifting music)
1723
01:20:27,625 --> 01:20:30,250
(knocking)
1724
01:20:30,333 --> 01:20:33,083
- The woman in this
room, where is she?
1725
01:20:33,166 --> 01:20:34,417
- She checked out, sir.
1726
01:20:38,583 --> 01:20:41,250
(light music)
1727
01:20:42,417 --> 01:20:43,291
- Jordan.
1728
01:20:44,375 --> 01:20:45,500
What's wrong?
1729
01:20:45,583 --> 01:20:47,625
- It's Ellie, she's gone.
1730
01:20:47,709 --> 01:20:48,709
- Yeah, I know.
1731
01:20:50,709 --> 01:20:52,542
- You gave her the ticket?
1732
01:20:52,625 --> 01:20:54,333
- I thought you'd want her gone?
1733
01:20:54,375 --> 01:20:56,417
She's clearly not the
person for the job.
1734
01:20:56,500 --> 01:20:58,000
I mean, you heard what she did.
1735
01:20:58,041 --> 01:20:59,709
- There's more to it than that.
1736
01:20:59,792 --> 01:21:02,625
- Jordan, you need
to get better, not
injure yourself more.
1737
01:21:02,709 --> 01:21:04,041
- It was my own fault.
1738
01:21:04,667 --> 01:21:06,333
- Why are you defending her?
1739
01:21:07,417 --> 01:21:09,875
She tried to hide her
entire work fiasco from you.
1740
01:21:09,917 --> 01:21:12,583
- That doesn't mean
she did anything wrong.
1741
01:21:12,667 --> 01:21:14,083
I want her to stay.
1742
01:21:15,375 --> 01:21:19,375
- Oh, I, I figured I
was doing you a favor.
1743
01:21:19,458 --> 01:21:22,166
I--
- Thanks, but not this time.
1744
01:21:24,166 --> 01:21:26,208
- I guess I've been
wrong about a lot.
1745
01:21:28,500 --> 01:21:32,875
I mean, we both know
why I came here.
1746
01:21:33,417 --> 01:21:36,208
You just never wanted to
address it and that's okay.
1747
01:21:36,291 --> 01:21:40,208
I just hoped that you
would look at me in a way
1748
01:21:40,250 --> 01:21:44,250
that would make you feel
something, but you don't.
1749
01:21:45,041 --> 01:21:46,917
Not the way you do Ellie.
1750
01:21:46,959 --> 01:21:49,083
- Regina, I--
- It's all right.
1751
01:21:49,166 --> 01:21:50,250
I can't force this.
1752
01:21:52,500 --> 01:21:54,709
Maybe I'll look into
heading home soon.
1753
01:21:54,792 --> 01:21:56,041
- You don't have to go.
1754
01:21:56,125 --> 01:21:57,792
- Yeah, I do.
1755
01:21:58,792 --> 01:22:00,000
I can't keep waiting around
1756
01:22:00,083 --> 01:22:01,709
for something that's
not gonna happen.
1757
01:22:02,667 --> 01:22:03,542
It's time.
1758
01:22:04,750 --> 01:22:05,667
- I'm sorry.
1759
01:22:09,250 --> 01:22:11,583
- Ellie's on the evening
flight, Fiji Airways.
1760
01:22:11,667 --> 01:22:14,125
She's probably waiting
at the airport early.
1761
01:22:15,125 --> 01:22:20,250
- Thank you.
(uplifting music)
1762
01:22:22,208 --> 01:22:23,959
Excuse me, do you
know if Miss Vaughn
1763
01:22:24,041 --> 01:22:25,458
already left for the airport?
1764
01:22:25,542 --> 01:22:27,000
- No, she didn't.
1765
01:22:27,083 --> 01:22:28,208
She did leave her
luggage here while
1766
01:22:28,291 --> 01:22:30,208
she went to visit another place.
1767
01:22:30,291 --> 01:22:32,166
- Do you know where she went?
1768
01:22:33,291 --> 01:22:35,667
(soft music)
1769
01:22:45,750 --> 01:22:46,625
Ellie.
1770
01:22:48,333 --> 01:22:49,709
- What are you doing here?
1771
01:22:51,542 --> 01:22:52,625
- I had to find you.
1772
01:22:54,333 --> 01:22:56,083
- Congratulations, you found me.
1773
01:22:57,500 --> 01:22:58,792
- Please don't go, Ellie.
1774
01:23:01,083 --> 01:23:02,291
- You got me a ticket.
1775
01:23:04,542 --> 01:23:05,625
- That wasn't me.
1776
01:23:10,333 --> 01:23:14,834
But I'm just as much to blame
for you thinking that it was.
1777
01:23:14,917 --> 01:23:15,792
Stay.
1778
01:23:17,583 --> 01:23:18,500
- I did lie to you.
1779
01:23:18,583 --> 01:23:19,667
I should have been upfront
1780
01:23:19,709 --> 01:23:21,625
about what happened
at the clinic.
1781
01:23:21,709 --> 01:23:24,333
- I talked to Cynthia,
she told me everything.
1782
01:23:25,291 --> 01:23:28,625
You were put in an
impossible situation.
1783
01:23:28,709 --> 01:23:31,750
Pressured by a pigheaded
boss and a client
1784
01:23:31,834 --> 01:23:33,542
that just wanted results fast.
1785
01:23:33,625 --> 01:23:34,750
- You're one to talk.
1786
01:23:36,583 --> 01:23:37,542
- I deserve that.
1787
01:23:40,041 --> 01:23:43,166
But it shouldn't have mattered
what anybody said, anyway.
1788
01:23:44,333 --> 01:23:49,333
When I hurt my shoulder
again, I reacted horribly,
1789
01:23:50,917 --> 01:23:53,041
and I'm not proud of it.
1790
01:23:53,125 --> 01:23:54,125
To be honest, there's not much
1791
01:23:54,208 --> 01:23:56,041
I am proud of since the wreck.
1792
01:23:56,125 --> 01:24:01,000
I let myself drown in self-pity
and I ran away from life.
1793
01:24:01,083 --> 01:24:02,917
And no surprise, it
made me miserable.
1794
01:24:04,834 --> 01:24:06,333
But you know what's worse?
1795
01:24:07,291 --> 01:24:09,667
I took it out on
everyone around me.
1796
01:24:10,625 --> 01:24:12,834
People trying to
help me, like you.
1797
01:24:15,291 --> 01:24:18,333
You showed me that I
could not only get better,
1798
01:24:18,417 --> 01:24:20,291
but be better.
1799
01:24:21,500 --> 01:24:23,500
- I still think you
will get better.
1800
01:24:25,875 --> 01:24:27,875
But maybe it shouldn't be me.
1801
01:24:27,959 --> 01:24:29,250
I mean, Regina's right,
1802
01:24:29,333 --> 01:24:30,667
there are a lot more
qualified people out there.
1803
01:24:30,750 --> 01:24:33,125
- I don't care about that.
1804
01:24:33,208 --> 01:24:35,125
- You don't care
about your career?
1805
01:24:35,208 --> 01:24:36,500
Everything you
worked for to play.
1806
01:24:36,583 --> 01:24:38,458
- Of course and that's
something that I'll continue
1807
01:24:38,542 --> 01:24:41,625
to work towards, but that's
not why I'm here, right now.
1808
01:24:42,625 --> 01:24:43,834
I'm here for you.
1809
01:24:46,125 --> 01:24:50,417
There's no one else who,
who I want in my life,
1810
01:24:52,291 --> 01:24:57,291
and if you can take being
around me, please take a chance.
1811
01:25:01,125 --> 01:25:06,834
It's not just that I
need you, I love you.
1812
01:25:07,000 --> 01:25:09,667
(light music)
1813
01:25:12,583 --> 01:25:14,250
Please, say something, Ellie.
1814
01:25:14,875 --> 01:25:17,542
(Ellie gasping)
1815
01:25:17,625 --> 01:25:18,458
What?
1816
01:25:19,834 --> 01:25:21,417
- Whatever happened
to being comfortable
1817
01:25:21,500 --> 01:25:22,959
with someone in silence?
1818
01:25:23,959 --> 01:25:25,375
- Fine, I take it back.
1819
01:25:25,458 --> 01:25:28,125
(Ellie giggling)
1820
01:25:31,959 --> 01:25:33,333
- I love you, too.
1821
01:25:38,792 --> 01:25:41,417
(light music)
118305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.