All language subtitles for Phoenix.2020.E67.210126.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,796 --> 00:00:13,967 You poor man. 2 00:00:15,137 --> 00:00:17,867 There's nothing I can do for you. 3 00:00:19,037 --> 00:00:22,447 You have such a sad life. 4 00:00:57,407 --> 00:00:58,507 Where are you going? 5 00:01:12,127 --> 00:01:13,226 Jung Min... 6 00:01:22,937 --> 00:01:23,937 Mr. Jang. 7 00:01:25,536 --> 00:01:26,676 Are you going home? 8 00:01:27,137 --> 00:01:29,247 I need to talk to you, Ho Jin. 9 00:01:35,377 --> 00:01:36,586 (Episode 67) 10 00:01:36,586 --> 00:01:37,687 Let's talk next time. 11 00:01:39,857 --> 00:01:41,987 You guys can talk if you need to. 12 00:01:42,726 --> 00:01:44,487 We can talk next time. 13 00:01:44,827 --> 00:01:45,997 Call me. 14 00:01:48,426 --> 00:01:49,467 Okay. 15 00:01:57,836 --> 00:01:58,866 Ms. Lee. 16 00:02:00,877 --> 00:02:03,946 Are you aware that the prosecution released Director Seo? 17 00:02:05,917 --> 00:02:07,077 Yes, I'm aware. 18 00:02:07,417 --> 00:02:09,547 Director Seo is a careful and meticulous guy. 19 00:02:09,946 --> 00:02:11,616 So I don't think you need to worry. 20 00:02:14,616 --> 00:02:18,656 The ledger that Chairwoman Seo had was empty. 21 00:02:20,396 --> 00:02:22,327 I'm telling you so you'd feel at ease. 22 00:02:46,517 --> 00:02:50,156 (Chairman Seo Mun Su) 23 00:03:25,556 --> 00:03:26,857 You asked for me, sir? 24 00:03:28,626 --> 00:03:30,327 I want you to empty my father's office... 25 00:03:30,327 --> 00:03:32,537 and move my office to here. 26 00:03:32,896 --> 00:03:33,896 Okay, sir. 27 00:03:36,607 --> 00:03:37,607 Director Seo. 28 00:03:38,167 --> 00:03:40,637 Why don't you go home and get some rest? 29 00:03:42,176 --> 00:03:43,746 Are you asking me to let you get off work? 30 00:03:46,017 --> 00:03:48,347 Okay, let's go home and get some rest. 31 00:03:48,947 --> 00:03:50,517 Although I'm not sure if I'll be able to rest. 32 00:03:52,586 --> 00:03:53,586 Let's go. 33 00:03:59,656 --> 00:04:01,496 I'm not going to apologize. 34 00:04:01,896 --> 00:04:05,126 It's true that I wanted to test you. 35 00:04:05,936 --> 00:04:10,167 I wanted to know how far you'd go for me. 36 00:04:11,366 --> 00:04:13,706 Ji Eun, do you know this? 37 00:04:14,577 --> 00:04:16,847 Our hearts beat 100,000 times a day. 38 00:04:17,676 --> 00:04:21,246 That's exactly how many times I think of you every day. 39 00:04:28,287 --> 00:04:30,087 I heard Jung Min got released from the prosecution. 40 00:04:30,857 --> 00:04:32,626 Yes, it looks like it. 41 00:04:33,357 --> 00:04:34,556 What's with that reaction? 42 00:04:34,826 --> 00:04:37,597 You were so agitated and eager to steal the ledger... 43 00:04:37,597 --> 00:04:39,066 to stop him from getting arrested. 44 00:04:40,797 --> 00:04:44,407 I'm just glad he got released. 45 00:04:45,766 --> 00:04:47,076 Did something happen? 46 00:04:48,107 --> 00:04:49,576 Of course. 47 00:04:49,876 --> 00:04:52,306 Things always happen to me. 48 00:04:53,246 --> 00:04:54,376 What happened? 49 00:04:57,087 --> 00:04:58,446 Just something. 50 00:05:00,787 --> 00:05:03,527 I guess you don't want to talk about it. I won't ask. 51 00:05:04,527 --> 00:05:06,196 Aren't you going home? I'm done with work. 52 00:05:07,797 --> 00:05:10,097 Now that Jung Min's safe, I'm all good now. 53 00:05:10,097 --> 00:05:11,826 - I want to go home. Let's go. - Okay. 54 00:05:13,636 --> 00:05:14,667 (Kim Ho Jin) 55 00:05:17,167 --> 00:05:19,277 Did he go home safely? 56 00:05:19,977 --> 00:05:21,207 Can we meet right now? 57 00:05:22,207 --> 00:05:23,777 Sure, let's meet. 58 00:05:51,907 --> 00:05:52,977 Aren't you coming? 59 00:06:05,047 --> 00:06:08,487 I don't know what happened, but it must've been pretty serious. 60 00:06:14,196 --> 00:06:17,066 Jung Min still kept his manners even though you guys had broken up. 61 00:06:18,326 --> 00:06:20,297 But he's really cold to you now. 62 00:06:21,766 --> 00:06:24,467 He looks at you with so much hatred. 63 00:06:26,506 --> 00:06:28,376 That's actually for the better. 64 00:06:33,717 --> 00:06:36,087 Are you wondering if Ji Eun dumped me? 65 00:06:37,087 --> 00:06:38,147 Yes. 66 00:06:38,816 --> 00:06:40,056 Yes, I got dumped. 67 00:06:41,957 --> 00:06:45,126 Is it because she got back together with Mr. Jang? 68 00:06:46,196 --> 00:06:49,696 You saw how they were hugging each other in the lobby. 69 00:06:50,397 --> 00:06:53,337 I guess women change that easily. 70 00:06:55,496 --> 00:06:57,207 But you're obviously... 71 00:06:58,266 --> 00:06:59,607 way better than him. 72 00:07:01,076 --> 00:07:03,446 I don't want to waste my time on a woman who doesn't like me. 73 00:07:04,477 --> 00:07:05,576 How strange. 74 00:07:21,256 --> 00:07:23,027 How was your condition today? 75 00:07:24,597 --> 00:07:26,436 There's no need to treat me like a patient. 76 00:07:27,237 --> 00:07:29,967 You don't seem like a patient to me. 77 00:07:38,076 --> 00:07:39,347 Did you call a chef? 78 00:07:41,576 --> 00:07:44,186 Some things are hard to get better at no matter how hard I try. 79 00:07:44,347 --> 00:07:46,816 Yes, there are lots of stuff like that for me too. 80 00:07:47,386 --> 00:07:48,816 And there are lots of stuff I want to do. 81 00:07:49,756 --> 00:07:51,126 What do you want to do? 82 00:07:54,696 --> 00:07:57,366 There are so many that I don't know where to start. 83 00:07:57,996 --> 00:08:00,037 Tell me everything. I'm all ears. 84 00:08:02,467 --> 00:08:04,607 - Mi Ran. - Yes? 85 00:08:05,566 --> 00:08:07,376 What we thought was right in the past... 86 00:08:07,376 --> 00:08:09,176 should continue to be right in the future. 87 00:08:10,006 --> 00:08:13,676 But most of the time, we realize that we were wrong. 88 00:08:14,946 --> 00:08:16,946 What is it that you want to say? 89 00:08:17,686 --> 00:08:19,587 I want you to be happy. 90 00:08:21,917 --> 00:08:25,386 I don't think that's possible for me. 91 00:08:26,326 --> 00:08:27,826 It's way too special. 92 00:08:31,266 --> 00:08:34,897 Now that I'm about to die, I finally understand what life is. 93 00:08:35,266 --> 00:08:36,967 Don't say you're going to die. 94 00:08:38,266 --> 00:08:40,177 We all die eventually. 95 00:08:43,006 --> 00:08:44,107 But then again, 96 00:08:44,776 --> 00:08:48,317 I also never thought I'd worry about dying so early. 97 00:08:52,616 --> 00:08:54,057 Can I ask you for a favor? 98 00:08:56,487 --> 00:08:57,587 What is it? 99 00:08:58,827 --> 00:09:02,227 You should get to know your mother. 100 00:09:06,097 --> 00:09:08,097 I'm sure it's hard for you to forgive her. 101 00:09:09,437 --> 00:09:12,636 But if you hate her, it'll make you suffer even more. 102 00:09:17,906 --> 00:09:20,577 You said you don't think you can be happy, right? 103 00:09:22,276 --> 00:09:27,886 But we can be happy depending on how we think and feel. 104 00:09:29,557 --> 00:09:31,957 So in order for you to become happy, 105 00:09:33,927 --> 00:09:35,796 you should think of things more candidly. 106 00:09:37,166 --> 00:09:39,636 Stop talking as if you're going to die right now. 107 00:09:40,496 --> 00:09:43,006 Let's talk about what we can do to keep you alive. 108 00:09:44,166 --> 00:09:45,237 Okay. 109 00:09:46,237 --> 00:09:48,876 Don't cry. Let's eat. 110 00:09:56,077 --> 00:09:58,817 I'm glad that I can at least be next to you. 111 00:09:59,987 --> 00:10:01,886 I hate that you're sick, 112 00:10:02,457 --> 00:10:04,457 but you're nice to me again, 113 00:10:04,927 --> 00:10:08,227 and it reminds me of how we used to be in the past. 114 00:10:09,496 --> 00:10:11,567 I hope you'll continue to pity me... 115 00:10:11,996 --> 00:10:13,666 so I can stay beside you. 116 00:10:15,337 --> 00:10:16,467 But I can't do that, can I? 117 00:10:17,437 --> 00:10:18,607 I'm asking for too much, right? 118 00:10:26,916 --> 00:10:28,577 Apparently, those are the symptoms of delirium. 119 00:10:28,817 --> 00:10:33,116 In other words, we all have a moment in life we want to go back to. 120 00:10:33,116 --> 00:10:35,557 And it causes you to think you're back in time... 121 00:10:35,557 --> 00:10:38,626 living in that very moment you wanted to go back to. 122 00:10:38,626 --> 00:10:39,996 And your memories get distorted. 123 00:10:41,227 --> 00:10:43,296 Yes, I looked it up online. 124 00:10:44,996 --> 00:10:49,166 Se Hoon must regret a lot of things when it comes to you. 125 00:10:52,366 --> 00:10:54,837 But can't he live by getting a heart transplant... 126 00:10:54,837 --> 00:10:56,347 even if he has end-stage heart disease? 127 00:10:58,177 --> 00:10:59,876 I talked to his doctor. 128 00:11:00,276 --> 00:11:02,447 He can get surgery as soon as they find a donor. 129 00:11:03,546 --> 00:11:05,246 But I don't think that's easy. 130 00:11:09,927 --> 00:11:10,957 Ji Eun. 131 00:11:12,386 --> 00:11:15,496 If he stops taking the painkillers that cause delirium, 132 00:11:15,796 --> 00:11:18,296 he'll be in too much pain... 133 00:11:18,296 --> 00:11:20,097 to do any kind of normal activity. 134 00:11:21,597 --> 00:11:24,067 I know he doesn't listen to anyone, 135 00:11:24,366 --> 00:11:28,006 but you need to tell him to quit and get some rest. 136 00:11:30,607 --> 00:11:33,876 He's already planning to do that. He's getting ready to resign. 137 00:11:34,646 --> 00:11:37,116 I guess he needs some time to wrap things up. 138 00:11:38,416 --> 00:11:41,057 Pretend like you don't know anything until he's ready. 139 00:11:43,087 --> 00:11:45,427 His pride is what helped him endure everything until now. 140 00:11:45,827 --> 00:11:47,597 So if he feels like he's being pitied... 141 00:11:50,227 --> 00:11:53,166 He's already physically and mentally exhausted, 142 00:11:54,437 --> 00:11:56,906 and that could really destroy him. 143 00:11:58,237 --> 00:12:00,006 Okay, I'll do what you ask. 144 00:12:01,376 --> 00:12:02,607 You too. 145 00:12:03,707 --> 00:12:05,077 Okay. 146 00:12:08,616 --> 00:12:09,987 Here you go. 147 00:12:10,386 --> 00:12:13,786 What are you guys talking about so seriously? 148 00:12:14,217 --> 00:12:16,156 It's about work. 149 00:12:17,126 --> 00:12:19,557 Sir, I'm back. 150 00:12:20,697 --> 00:12:21,796 Is that okay? 151 00:12:23,166 --> 00:12:26,597 Of course. The customer is the king. You're welcome to come whenever. 152 00:12:28,697 --> 00:12:31,136 I should go home now. Are you guys going to stay? 153 00:12:31,567 --> 00:12:32,766 I should go too. 154 00:12:34,107 --> 00:12:35,707 Is your young boyfriend waiting for you? 155 00:12:36,776 --> 00:12:38,776 I guess I should stay seeing that he's cranky. 156 00:12:46,886 --> 00:12:48,286 I didn't say anything. 157 00:12:49,386 --> 00:12:50,587 When are you going to go home? 158 00:12:51,227 --> 00:12:52,886 I need to work for a bit longer. 159 00:12:54,357 --> 00:12:56,097 Should I make you stir-fried seafood noodles? 160 00:12:56,666 --> 00:12:57,766 Next time. 161 00:12:58,327 --> 00:13:01,567 I'm tired today. I want to go home and get some rest. 162 00:13:02,136 --> 00:13:03,207 I'll see you. 163 00:13:09,376 --> 00:13:11,807 She must be tired from having to start a new company. 164 00:13:12,276 --> 00:13:14,276 She's having a hard time because of Jung Min. 165 00:13:17,616 --> 00:13:20,286 Jung Min was really straightforward because he liked her so much, 166 00:13:20,857 --> 00:13:24,057 but Ji Eun must've felt really pressured. 167 00:13:24,927 --> 00:13:26,557 Plus, Chairman Seo was against their relationship. 168 00:13:27,327 --> 00:13:28,557 And she told me... 169 00:13:29,357 --> 00:13:31,967 she wants to succeed her father's business. 170 00:13:33,567 --> 00:13:35,597 There are people who think they have no choice... 171 00:13:35,597 --> 00:13:38,006 but to take on the burden they've been given in life. 172 00:13:38,437 --> 00:13:40,276 And I guess Ji Eun is one of them. 173 00:13:40,707 --> 00:13:43,406 Maybe she needs to reestablish Bisang Textile... 174 00:13:43,646 --> 00:13:48,516 in order to stop feeling guilty for her father's death. 175 00:13:49,577 --> 00:13:51,516 Ji Eun will do well. 176 00:13:52,116 --> 00:13:54,256 She's smart and shrewd. 177 00:13:54,756 --> 00:13:56,386 And she knows what's right and wrong unlike me. 178 00:13:58,526 --> 00:14:00,197 You know yourself so well. 179 00:14:00,526 --> 00:14:02,256 That's why I like you. 180 00:14:03,296 --> 00:14:06,366 I like you because you're head over heels for me. 181 00:14:07,567 --> 00:14:12,036 Anyway, does that mean we won't be able to meet Jung Min anymore? 182 00:14:12,737 --> 00:14:15,276 I really liked him. It's quite a pity. 183 00:14:16,406 --> 00:14:17,477 I know. 184 00:14:18,707 --> 00:14:20,977 I really wanted him to marry Ji Eun... 185 00:14:20,977 --> 00:14:23,146 so I could treat him like a son. 186 00:14:45,967 --> 00:14:47,536 I'm starting to get scared because he's being so quiet. 187 00:14:48,006 --> 00:14:50,707 Mom, hasn't Jung Min said anything to you yet? 188 00:14:52,406 --> 00:14:55,746 He's keeping his mouth shut to get on my nerves. 189 00:14:56,587 --> 00:14:58,687 He knows I won't admit... 190 00:14:59,187 --> 00:15:01,357 that I got him arrested without a warrant... 191 00:15:01,357 --> 00:15:03,656 by coaxing the chief prosecutor. 192 00:15:03,957 --> 00:15:06,087 So he's using silence as a tactic. 193 00:15:06,286 --> 00:15:09,126 He's either trying to pressure me, 194 00:15:10,126 --> 00:15:14,366 or he wants to buy time to come up with a countermeasure. 195 00:15:16,437 --> 00:15:17,506 He's here. 196 00:15:28,046 --> 00:15:31,217 What did you mean by the text you sent me earlier? 197 00:15:31,347 --> 00:15:33,386 "It's too late to try and come up with a plan..." 198 00:15:33,386 --> 00:15:35,457 "when you need one right now"? 199 00:15:41,357 --> 00:15:42,626 You want me gone, right? 200 00:15:42,957 --> 00:15:44,827 Don't you have something to say to me? 201 00:15:46,126 --> 00:15:47,737 Let's just say I don't. 202 00:15:48,967 --> 00:15:51,136 Don't fight. We're a family. 203 00:15:56,006 --> 00:15:57,746 Why did you get arrested? 204 00:16:09,857 --> 00:16:11,026 What's that? 205 00:16:13,256 --> 00:16:15,256 I thought you'd at least apologize. 206 00:16:16,496 --> 00:16:18,626 My dad told me... 207 00:16:19,166 --> 00:16:22,067 to trust the situation, not the people. 208 00:16:23,636 --> 00:16:26,506 "Situation"? What situation? 209 00:16:27,107 --> 00:16:31,006 The situation where my own aunt is trying to get... 210 00:16:31,006 --> 00:16:33,546 her innocent nephew arrested so she can become the chairwoman. 211 00:16:34,376 --> 00:16:37,817 Is there a reason why I can't become the chairwoman? 212 00:16:38,786 --> 00:16:41,016 My father built this company. 213 00:16:41,587 --> 00:16:45,156 But that doesn't mean the company belongs to the family. 214 00:17:00,237 --> 00:17:01,406 Why would you burn that? 215 00:17:06,717 --> 00:17:09,046 I should get rid of the illegal master key... 216 00:17:09,046 --> 00:17:10,746 so Seorin can become a clear and transparent company. 217 00:17:10,746 --> 00:17:12,647 I told you... 218 00:17:12,917 --> 00:17:16,286 that I put the past behind me so I can get ready for the future. 219 00:17:17,526 --> 00:17:18,856 Seorin isn't yours. 220 00:17:19,457 --> 00:17:22,457 You have no right to do whatever you want with the company. 221 00:17:23,157 --> 00:17:28,066 You may be the largest shareholder and successor, 222 00:17:28,496 --> 00:17:31,467 but you put on a show and went to the prosecution... 223 00:17:31,907 --> 00:17:33,776 saying you refuse to go ahead with... 224 00:17:33,776 --> 00:17:35,506 the illegal transfer of management rights. 225 00:17:36,776 --> 00:17:39,147 Because of you, the company is in a mess. 226 00:17:39,576 --> 00:17:41,016 It's what the company needs to go through... 227 00:17:41,016 --> 00:17:42,377 to become a transparent company. 228 00:17:42,477 --> 00:17:44,746 I'm going to replace all the corrupt executives. 229 00:17:44,746 --> 00:17:47,356 And I'm going to come up with a management monitoring system. 230 00:17:47,356 --> 00:17:49,887 And more importantly, the largest shareholder... 231 00:17:49,887 --> 00:17:52,657 needs to be transparent as well in order to set an example. 232 00:17:53,086 --> 00:17:55,657 Employees are only as honest as their leaders. 233 00:17:55,657 --> 00:18:01,167 And that's why you have no right to become the chairwoman. 234 00:18:01,737 --> 00:18:05,606 Fine. Let's see what happens at the general shareholders' meeting. 235 00:18:06,306 --> 00:18:08,437 You may be my brother's son, but you haven't done anything... 236 00:18:08,437 --> 00:18:10,407 to prove your management skills. 237 00:18:11,746 --> 00:18:14,217 Meanwhile, I started from the bottom and became a global leader. 238 00:18:14,846 --> 00:18:18,117 Seorin is in an urgent crisis. 239 00:18:18,516 --> 00:18:20,816 So I'm not sure if the shareholders will... 240 00:18:21,957 --> 00:18:23,326 support you. 241 00:18:34,536 --> 00:18:37,367 Are you sick? Why do you look so tired? 242 00:18:37,737 --> 00:18:39,306 I didn't get much sleep. 243 00:18:40,306 --> 00:18:42,477 Who's this friend that you need to apologize to? 244 00:18:42,977 --> 00:18:45,106 How long do you plan to stay at your friend's house? 245 00:18:46,606 --> 00:18:47,717 I don't know. 246 00:18:48,417 --> 00:18:51,147 I can't tell you anything right now, so please don't ask. 247 00:18:53,917 --> 00:18:56,957 My friend told me... 248 00:18:58,227 --> 00:19:00,627 that hating someone will only make me suffer more. 249 00:19:02,596 --> 00:19:04,697 Do you still hate me that much? 250 00:19:06,496 --> 00:19:08,066 I'm going to try not to hate you. 251 00:19:10,606 --> 00:19:12,506 Maybe if I start being kind... 252 00:19:13,707 --> 00:19:17,106 I mean, I started to wonder that the skies might be... 253 00:19:17,907 --> 00:19:21,147 taking the one thing that matters to me the most... 254 00:19:22,016 --> 00:19:23,586 because I had so much hatred for everyone. 255 00:19:25,016 --> 00:19:27,516 So I came to tell you that I'm going to try not to hate you. 256 00:19:28,387 --> 00:19:31,187 And I don't even have the energy to hate you right now. 257 00:19:38,566 --> 00:19:40,467 I should thank that friend of yours. 258 00:19:55,617 --> 00:19:57,187 You must have something more to tell me. 259 00:19:58,546 --> 00:20:02,086 If you want us to become closer, you should tell me what it is. 260 00:20:03,987 --> 00:20:05,326 I'll tell you when it's the right time. 261 00:20:06,996 --> 00:20:08,227 Okay then. 262 00:20:12,796 --> 00:20:15,867 What can I do to get someone's name... 263 00:20:16,766 --> 00:20:18,467 on the top of the heart transplant list? 264 00:20:19,306 --> 00:20:21,106 There's nothing you can't do. 265 00:20:23,237 --> 00:20:26,046 Do you think I'm capable of doing everything? 266 00:20:28,717 --> 00:20:30,086 That would be great. 267 00:20:31,147 --> 00:20:33,086 I wish you were a mom who had the power to do everything. 268 00:20:38,026 --> 00:20:41,026 Oh, my goodness. 269 00:20:41,157 --> 00:20:42,296 Is she your daughter? 270 00:20:42,796 --> 00:20:44,197 I didn't know you had a daughter. 271 00:20:47,897 --> 00:20:49,167 Are you her daughter? 272 00:20:51,106 --> 00:20:52,766 She's obviously not my son. 273 00:20:54,006 --> 00:20:56,276 You should go now. I'll call you. 274 00:21:10,256 --> 00:21:13,727 You're unbelievable. I can't believe you even had a daughter. 275 00:21:14,457 --> 00:21:16,356 Does that mean... 276 00:21:16,867 --> 00:21:19,596 you lied to my brother for 10 years? 277 00:21:23,036 --> 00:21:25,667 Mr. Son told me... 278 00:21:25,667 --> 00:21:29,437 that you abandoned your baby in a baby box. 279 00:21:30,707 --> 00:21:32,046 So I'm guessing that was her. 280 00:21:33,516 --> 00:21:35,246 Do you think this is your house or something? 281 00:21:35,746 --> 00:21:37,516 Why do you keep coming here unannounced? 282 00:21:37,987 --> 00:21:39,147 Go on and take a seat. 283 00:21:44,556 --> 00:21:46,286 I bet you wanted to sit down... 284 00:21:46,286 --> 00:21:47,657 because you normally leave people standing. 285 00:21:48,397 --> 00:21:49,927 Now hear me out, Myung Hwa. 286 00:21:51,296 --> 00:21:56,137 An apology has the power to make you become generous. 287 00:21:57,066 --> 00:22:01,606 The word "us" combines two people and makes them become one. 288 00:22:02,977 --> 00:22:04,106 What do you say? 289 00:22:04,106 --> 00:22:07,947 Why don't we put the past behind us and become one? 290 00:22:08,846 --> 00:22:11,917 Why don't you put everything behind you and leave the country? 291 00:22:11,917 --> 00:22:14,987 Goodness, you fool. This is what you lack. 292 00:22:15,217 --> 00:22:17,286 You need to be more flexible. 293 00:22:18,086 --> 00:22:20,927 Stop being so stubborn and hold my hand. 294 00:22:21,457 --> 00:22:23,496 We're not exactly close enough to hold hands. 295 00:22:24,096 --> 00:22:26,367 Now that Jung Min has the upper hand, 296 00:22:26,367 --> 00:22:28,796 you must need my borrowed-name stocks. 297 00:22:29,296 --> 00:22:32,066 But you'll never get them, so don't ever come back here again. 298 00:22:33,006 --> 00:22:35,606 I told you what I want, so I'll be off now. 299 00:22:36,437 --> 00:22:39,546 Try to think of it positively. 300 00:22:43,887 --> 00:22:46,217 She really is a reckless woman. 301 00:22:51,687 --> 00:22:53,927 You can stop now. 302 00:22:55,256 --> 00:22:56,296 You can go. 303 00:22:59,096 --> 00:23:01,437 The logo is the face of our home shopping company. 304 00:23:01,437 --> 00:23:03,867 So make sure there's not a single speck of dust. 305 00:23:05,207 --> 00:23:07,006 I'm already working as an MD and a show host. 306 00:23:07,006 --> 00:23:09,377 And now you even want me to clean the studio? 307 00:23:10,306 --> 00:23:14,177 You need to be versatile if you want to be my boyfriend. 308 00:23:15,346 --> 00:23:17,417 I think you're looking for a slave, not a boyfriend. 309 00:23:17,417 --> 00:23:18,987 Gosh, this is so annoying. 310 00:23:20,987 --> 00:23:23,957 Yeo Jin, do you know something? 311 00:23:26,387 --> 00:23:27,996 Let me tell you what happens... 312 00:23:27,996 --> 00:23:30,127 when you start to lose interest in someone you used to like. 313 00:23:33,066 --> 00:23:34,737 A nice guy becomes unattractive... 314 00:23:34,737 --> 00:23:36,397 for being too wishy-washy. 315 00:23:36,536 --> 00:23:38,167 A considerate guy becomes unattractive... 316 00:23:38,167 --> 00:23:39,506 for being too frustrating. 317 00:23:40,276 --> 00:23:42,806 A guy who has strong leadership becomes unattractive... 318 00:23:42,806 --> 00:23:44,276 for being too egoistic. 319 00:23:44,677 --> 00:23:47,076 And a guy who's enthusiastic becomes unattractive... 320 00:23:47,076 --> 00:23:49,816 for being too tiresome. 321 00:23:57,286 --> 00:24:00,026 I'm sure it was hard for you to live a secluded life... 322 00:24:00,326 --> 00:24:01,796 with Young Min for the past 10 years. 323 00:24:06,227 --> 00:24:07,566 Now that I know about him, 324 00:24:07,937 --> 00:24:10,707 we should have him registered in the family tree. 325 00:24:11,467 --> 00:24:13,036 I'll ask the legal team... 326 00:24:13,036 --> 00:24:14,637 to take care of the matter. 327 00:24:17,546 --> 00:24:21,617 How much of the conversation did you overhear? 328 00:24:24,786 --> 00:24:26,147 I heard pretty much all that I had to hear. 329 00:24:28,056 --> 00:24:29,157 I can't give you... 330 00:24:30,427 --> 00:24:31,526 Seorin Logistics. 331 00:24:35,427 --> 00:24:38,397 A company doesn't belong solely to the owner. 332 00:24:39,026 --> 00:24:41,697 Therefore, it shouldn't become an inheritance. 333 00:24:42,766 --> 00:24:45,237 My biggest goal is to turn Seorin... 334 00:24:45,237 --> 00:24:46,836 into an innovative company. 335 00:24:46,836 --> 00:24:50,346 And depending on what the board members decide, 336 00:24:50,346 --> 00:24:54,316 I may or may not become the chairman of the company. 337 00:24:56,046 --> 00:24:59,187 What motivates you to be so bold? 338 00:25:02,387 --> 00:25:03,927 I don't want to become miserable. 339 00:25:09,796 --> 00:25:11,397 There's an interesting study. 340 00:25:12,496 --> 00:25:15,766 According to a groundbreaking thesis published by a neuroscientist, 341 00:25:16,536 --> 00:25:20,737 having too much authority causes serious damage to your brain. 342 00:25:25,576 --> 00:25:27,217 And the reason for that is very convincing. 343 00:25:28,346 --> 00:25:30,516 The mirror neuron system of your brain... 344 00:25:30,516 --> 00:25:32,516 enables you to empathize with others. 345 00:25:32,687 --> 00:25:35,117 It gets damaged when you're in a position of power. 346 00:25:35,117 --> 00:25:40,127 And that shows that the human DNA was designed... 347 00:25:40,127 --> 00:25:41,457 to cooperate with each other. 348 00:25:42,826 --> 00:25:45,566 People who have power need to stay cool-headed, 349 00:25:46,066 --> 00:25:49,197 and their arrogance causes them to become more impulsive. 350 00:25:49,536 --> 00:25:51,606 And due to their vanity, they lose the ability... 351 00:25:52,207 --> 00:25:54,407 to deal with a crisis. 352 00:25:54,836 --> 00:25:58,606 Thus, they show the same symptoms of a traumatic brain injury. 353 00:25:59,707 --> 00:26:01,346 Are you saying having power... 354 00:26:01,346 --> 00:26:04,187 causes a negative effect on your brain? 355 00:26:06,147 --> 00:26:09,856 Does that explain why I don't want to become miserable? 356 00:26:15,697 --> 00:26:18,296 I'll get used to treating you like my sister-in-law. 357 00:26:19,427 --> 00:26:20,937 I can't give you Seorin Logistics, 358 00:26:20,937 --> 00:26:25,937 but I'll give you a fair amount of the inheritance I received. 359 00:26:29,006 --> 00:26:30,276 I personally think... 360 00:26:31,346 --> 00:26:35,177 it'd be better for you to go back and live with Young Min. 361 00:26:37,217 --> 00:26:39,717 Young Min likes living in his dorm. 362 00:26:40,086 --> 00:26:43,286 He has a lot of friends, and he's very mature for his age. 363 00:26:46,387 --> 00:26:49,826 I want to be a competent mother. 364 00:26:50,897 --> 00:26:54,237 Do you remember? You promised to help me... 365 00:26:54,637 --> 00:26:58,237 at least once no matter what the reason may be. 366 00:27:00,937 --> 00:27:03,237 I want to keep my job at Seorin Group. 367 00:27:06,377 --> 00:27:09,776 I'll think about it. 368 00:27:15,387 --> 00:27:18,927 Sir, Mr. Jang wishes to meet you. 369 00:27:25,367 --> 00:27:26,727 This isn't a final list, 370 00:27:26,727 --> 00:27:28,937 but I picked out a few hedge funds from the States. 371 00:27:39,006 --> 00:27:43,776 Silence is the best way to show how much you despise someone. 372 00:27:45,846 --> 00:27:46,917 So you noticed. 373 00:27:48,217 --> 00:27:52,157 I couldn't get any sleep last night wondering why my ally... 374 00:27:52,756 --> 00:27:55,596 suddenly turned his back on me and became my enemy. 375 00:27:55,596 --> 00:27:57,127 Then I suddenly started to think... 376 00:27:57,967 --> 00:27:59,996 maybe it's because of Ji Eun, 377 00:28:01,336 --> 00:28:02,897 the woman you bet your life on. 378 00:28:04,006 --> 00:28:05,467 And of course, it's possible... 379 00:28:05,467 --> 00:28:08,806 that you two may have been seeing each other behind my back. 380 00:28:13,177 --> 00:28:15,977 Or maybe showing your true colors... 381 00:28:15,977 --> 00:28:20,316 and hugging Ji Eun in the lobby where everyone could see you... 382 00:28:21,586 --> 00:28:25,157 was your childish way of declaring war. 383 00:28:29,427 --> 00:28:30,766 Listen to me, Mr. Jang. 384 00:28:31,697 --> 00:28:34,536 I didn't know you'd play so dirty. 385 00:28:35,397 --> 00:28:36,996 You were always obsessed with... 386 00:28:36,996 --> 00:28:39,336 managing a business in an honest and just manner, 387 00:28:39,336 --> 00:28:42,977 so I had no idea you'd be cheeky enough... 388 00:28:42,977 --> 00:28:45,746 to hand over the ledger to my aunt. 389 00:28:48,917 --> 00:28:51,947 It made me come to a conclusion that I was right... 390 00:28:52,746 --> 00:28:55,056 not to trust you from the start. 391 00:28:57,326 --> 00:29:00,697 I have nothing to say, so let's stop. 392 00:29:01,096 --> 00:29:02,727 I still have one more thing to say. 393 00:29:03,826 --> 00:29:05,796 You lied to me and betrayed me, 394 00:29:05,996 --> 00:29:08,897 and you have this unreasonable resentment toward me. 395 00:29:09,897 --> 00:29:13,566 You're useless to me now, so it's time I get rid of you. 396 00:29:15,776 --> 00:29:18,407 I understand that you hate me. 397 00:29:19,147 --> 00:29:21,846 What? You understand me? 398 00:29:23,546 --> 00:29:27,987 I guess you still don't know how angry I am right now. 399 00:29:29,187 --> 00:29:31,256 I want you gone from Seorin. 400 00:29:32,056 --> 00:29:34,256 I feel disgusted to even look at you right now. 401 00:29:41,867 --> 00:29:45,407 Your judgment can't always be right. 402 00:29:45,967 --> 00:29:47,776 What's that supposed to mean? 403 00:29:47,776 --> 00:29:50,536 I'm telling you not to judge based on what you see. 404 00:29:51,006 --> 00:29:53,346 - Your judgement of Mr. Jang... - Ms. Lee. 405 00:29:55,546 --> 00:29:56,647 That's enough. 406 00:30:01,687 --> 00:30:05,826 Your misunderstandings, distrust, and anger... 407 00:30:06,326 --> 00:30:07,927 are all very natural. 408 00:30:08,296 --> 00:30:09,296 "Natural"? 409 00:30:10,326 --> 00:30:14,336 Are you trying to say it's natural for you to love two men? 410 00:30:14,667 --> 00:30:17,066 All I wanted was to fall out of love with you. 411 00:30:17,266 --> 00:30:20,606 Say one more word, and I swear I'll lose it. 412 00:30:53,806 --> 00:30:56,076 (Phoenix 2020) 413 00:30:56,076 --> 00:30:58,006 - Watch what you say. - Stay out of it. 414 00:30:58,006 --> 00:31:00,276 Don't get involved. This is between me and Jung Min. 415 00:31:00,276 --> 00:31:02,276 I won't tell him about your condition. 416 00:31:02,276 --> 00:31:04,887 I think I'm going to get severely punished. 417 00:31:05,016 --> 00:31:06,046 You liar. 418 00:31:06,046 --> 00:31:09,356 Jung Min, please help me. Please help me save Will. 419 00:31:09,356 --> 00:31:10,556 He has end-stage heart failure. 420 00:31:10,556 --> 00:31:12,286 What do you mean? Be more specific. 421 00:31:12,286 --> 00:31:13,987 He's going to die if he doesn't get a heart transplant. 422 00:31:13,987 --> 00:31:15,096 Where's Mr. Jang? 423 00:31:15,326 --> 00:31:16,627 Is he okay? Where is he? 424 00:31:16,627 --> 00:31:19,697 He's gone. What if something happens to him? 32701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.