Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,796 --> 00:00:13,967
You poor man.
2
00:00:15,137 --> 00:00:17,867
There's nothing I can do for you.
3
00:00:19,037 --> 00:00:22,447
You have such a sad life.
4
00:00:57,407 --> 00:00:58,507
Where are you going?
5
00:01:12,127 --> 00:01:13,226
Jung Min...
6
00:01:22,937 --> 00:01:23,937
Mr. Jang.
7
00:01:25,536 --> 00:01:26,676
Are you going home?
8
00:01:27,137 --> 00:01:29,247
I need to talk to you, Ho Jin.
9
00:01:35,377 --> 00:01:36,586
(Episode 67)
10
00:01:36,586 --> 00:01:37,687
Let's talk next time.
11
00:01:39,857 --> 00:01:41,987
You guys can talk if you need to.
12
00:01:42,726 --> 00:01:44,487
We can talk next time.
13
00:01:44,827 --> 00:01:45,997
Call me.
14
00:01:48,426 --> 00:01:49,467
Okay.
15
00:01:57,836 --> 00:01:58,866
Ms. Lee.
16
00:02:00,877 --> 00:02:03,946
Are you aware that the prosecution
released Director Seo?
17
00:02:05,917 --> 00:02:07,077
Yes, I'm aware.
18
00:02:07,417 --> 00:02:09,547
Director Seo is a careful
and meticulous guy.
19
00:02:09,946 --> 00:02:11,616
So I don't think you need to worry.
20
00:02:14,616 --> 00:02:18,656
The ledger that Chairwoman Seo had
was empty.
21
00:02:20,396 --> 00:02:22,327
I'm telling you
so you'd feel at ease.
22
00:02:46,517 --> 00:02:50,156
(Chairman Seo Mun Su)
23
00:03:25,556 --> 00:03:26,857
You asked for me, sir?
24
00:03:28,626 --> 00:03:30,327
I want you to empty
my father's office...
25
00:03:30,327 --> 00:03:32,537
and move my office to here.
26
00:03:32,896 --> 00:03:33,896
Okay, sir.
27
00:03:36,607 --> 00:03:37,607
Director Seo.
28
00:03:38,167 --> 00:03:40,637
Why don't you go home
and get some rest?
29
00:03:42,176 --> 00:03:43,746
Are you asking me
to let you get off work?
30
00:03:46,017 --> 00:03:48,347
Okay, let's go home
and get some rest.
31
00:03:48,947 --> 00:03:50,517
Although I'm not sure
if I'll be able to rest.
32
00:03:52,586 --> 00:03:53,586
Let's go.
33
00:03:59,656 --> 00:04:01,496
I'm not going to apologize.
34
00:04:01,896 --> 00:04:05,126
It's true that I wanted to test you.
35
00:04:05,936 --> 00:04:10,167
I wanted to know
how far you'd go for me.
36
00:04:11,366 --> 00:04:13,706
Ji Eun, do you know this?
37
00:04:14,577 --> 00:04:16,847
Our hearts beat
100,000 times a day.
38
00:04:17,676 --> 00:04:21,246
That's exactly how many times
I think of you every day.
39
00:04:28,287 --> 00:04:30,087
I heard Jung Min got released
from the prosecution.
40
00:04:30,857 --> 00:04:32,626
Yes, it looks like it.
41
00:04:33,357 --> 00:04:34,556
What's with that reaction?
42
00:04:34,826 --> 00:04:37,597
You were so agitated
and eager to steal the ledger...
43
00:04:37,597 --> 00:04:39,066
to stop him from getting arrested.
44
00:04:40,797 --> 00:04:44,407
I'm just glad he got released.
45
00:04:45,766 --> 00:04:47,076
Did something happen?
46
00:04:48,107 --> 00:04:49,576
Of course.
47
00:04:49,876 --> 00:04:52,306
Things always happen to me.
48
00:04:53,246 --> 00:04:54,376
What happened?
49
00:04:57,087 --> 00:04:58,446
Just something.
50
00:05:00,787 --> 00:05:03,527
I guess you don't want
to talk about it. I won't ask.
51
00:05:04,527 --> 00:05:06,196
Aren't you going home?
I'm done with work.
52
00:05:07,797 --> 00:05:10,097
Now that Jung Min's safe,
I'm all good now.
53
00:05:10,097 --> 00:05:11,826
- I want to go home. Let's go.
- Okay.
54
00:05:13,636 --> 00:05:14,667
(Kim Ho Jin)
55
00:05:17,167 --> 00:05:19,277
Did he go home safely?
56
00:05:19,977 --> 00:05:21,207
Can we meet right now?
57
00:05:22,207 --> 00:05:23,777
Sure, let's meet.
58
00:05:51,907 --> 00:05:52,977
Aren't you coming?
59
00:06:05,047 --> 00:06:08,487
I don't know what happened,
but it must've been pretty serious.
60
00:06:14,196 --> 00:06:17,066
Jung Min still kept his manners
even though you guys had broken up.
61
00:06:18,326 --> 00:06:20,297
But he's really cold to you now.
62
00:06:21,766 --> 00:06:24,467
He looks at you with so much hatred.
63
00:06:26,506 --> 00:06:28,376
That's actually for the better.
64
00:06:33,717 --> 00:06:36,087
Are you wondering
if Ji Eun dumped me?
65
00:06:37,087 --> 00:06:38,147
Yes.
66
00:06:38,816 --> 00:06:40,056
Yes, I got dumped.
67
00:06:41,957 --> 00:06:45,126
Is it because she got back together
with Mr. Jang?
68
00:06:46,196 --> 00:06:49,696
You saw how they were
hugging each other in the lobby.
69
00:06:50,397 --> 00:06:53,337
I guess women change that easily.
70
00:06:55,496 --> 00:06:57,207
But you're obviously...
71
00:06:58,266 --> 00:06:59,607
way better than him.
72
00:07:01,076 --> 00:07:03,446
I don't want to waste my time
on a woman who doesn't like me.
73
00:07:04,477 --> 00:07:05,576
How strange.
74
00:07:21,256 --> 00:07:23,027
How was your condition today?
75
00:07:24,597 --> 00:07:26,436
There's no need to treat me
like a patient.
76
00:07:27,237 --> 00:07:29,967
You don't seem like a patient to me.
77
00:07:38,076 --> 00:07:39,347
Did you call a chef?
78
00:07:41,576 --> 00:07:44,186
Some things are hard to get
better at no matter how hard I try.
79
00:07:44,347 --> 00:07:46,816
Yes, there are lots of stuff
like that for me too.
80
00:07:47,386 --> 00:07:48,816
And there are lots of stuff
I want to do.
81
00:07:49,756 --> 00:07:51,126
What do you want to do?
82
00:07:54,696 --> 00:07:57,366
There are so many
that I don't know where to start.
83
00:07:57,996 --> 00:08:00,037
Tell me everything. I'm all ears.
84
00:08:02,467 --> 00:08:04,607
- Mi Ran.
- Yes?
85
00:08:05,566 --> 00:08:07,376
What we thought was right
in the past...
86
00:08:07,376 --> 00:08:09,176
should continue
to be right in the future.
87
00:08:10,006 --> 00:08:13,676
But most of the time,
we realize that we were wrong.
88
00:08:14,946 --> 00:08:16,946
What is it that you want to say?
89
00:08:17,686 --> 00:08:19,587
I want you to be happy.
90
00:08:21,917 --> 00:08:25,386
I don't think
that's possible for me.
91
00:08:26,326 --> 00:08:27,826
It's way too special.
92
00:08:31,266 --> 00:08:34,897
Now that I'm about to die,
I finally understand what life is.
93
00:08:35,266 --> 00:08:36,967
Don't say you're going to die.
94
00:08:38,266 --> 00:08:40,177
We all die eventually.
95
00:08:43,006 --> 00:08:44,107
But then again,
96
00:08:44,776 --> 00:08:48,317
I also never thought
I'd worry about dying so early.
97
00:08:52,616 --> 00:08:54,057
Can I ask you for a favor?
98
00:08:56,487 --> 00:08:57,587
What is it?
99
00:08:58,827 --> 00:09:02,227
You should get to know your mother.
100
00:09:06,097 --> 00:09:08,097
I'm sure it's hard for you
to forgive her.
101
00:09:09,437 --> 00:09:12,636
But if you hate her,
it'll make you suffer even more.
102
00:09:17,906 --> 00:09:20,577
You said you don't think
you can be happy, right?
103
00:09:22,276 --> 00:09:27,886
But we can be happy
depending on how we think and feel.
104
00:09:29,557 --> 00:09:31,957
So in order for you
to become happy,
105
00:09:33,927 --> 00:09:35,796
you should think of things
more candidly.
106
00:09:37,166 --> 00:09:39,636
Stop talking as if
you're going to die right now.
107
00:09:40,496 --> 00:09:43,006
Let's talk about what we can do
to keep you alive.
108
00:09:44,166 --> 00:09:45,237
Okay.
109
00:09:46,237 --> 00:09:48,876
Don't cry. Let's eat.
110
00:09:56,077 --> 00:09:58,817
I'm glad that I can at least
be next to you.
111
00:09:59,987 --> 00:10:01,886
I hate that you're sick,
112
00:10:02,457 --> 00:10:04,457
but you're nice to me again,
113
00:10:04,927 --> 00:10:08,227
and it reminds me of how
we used to be in the past.
114
00:10:09,496 --> 00:10:11,567
I hope you'll continue to pity me...
115
00:10:11,996 --> 00:10:13,666
so I can stay beside you.
116
00:10:15,337 --> 00:10:16,467
But I can't do that, can I?
117
00:10:17,437 --> 00:10:18,607
I'm asking for too much, right?
118
00:10:26,916 --> 00:10:28,577
Apparently, those are
the symptoms of delirium.
119
00:10:28,817 --> 00:10:33,116
In other words, we all have a moment
in life we want to go back to.
120
00:10:33,116 --> 00:10:35,557
And it causes you to think
you're back in time...
121
00:10:35,557 --> 00:10:38,626
living in that very moment
you wanted to go back to.
122
00:10:38,626 --> 00:10:39,996
And your memories get distorted.
123
00:10:41,227 --> 00:10:43,296
Yes, I looked it up online.
124
00:10:44,996 --> 00:10:49,166
Se Hoon must regret a lot of things
when it comes to you.
125
00:10:52,366 --> 00:10:54,837
But can't he live
by getting a heart transplant...
126
00:10:54,837 --> 00:10:56,347
even if he has
end-stage heart disease?
127
00:10:58,177 --> 00:10:59,876
I talked to his doctor.
128
00:11:00,276 --> 00:11:02,447
He can get surgery
as soon as they find a donor.
129
00:11:03,546 --> 00:11:05,246
But I don't think that's easy.
130
00:11:09,927 --> 00:11:10,957
Ji Eun.
131
00:11:12,386 --> 00:11:15,496
If he stops taking the painkillers
that cause delirium,
132
00:11:15,796 --> 00:11:18,296
he'll be in too much pain...
133
00:11:18,296 --> 00:11:20,097
to do any kind of normal activity.
134
00:11:21,597 --> 00:11:24,067
I know he doesn't listen to anyone,
135
00:11:24,366 --> 00:11:28,006
but you need to tell him to quit
and get some rest.
136
00:11:30,607 --> 00:11:33,876
He's already planning to do that.
He's getting ready to resign.
137
00:11:34,646 --> 00:11:37,116
I guess he needs some time
to wrap things up.
138
00:11:38,416 --> 00:11:41,057
Pretend like you don't know anything
until he's ready.
139
00:11:43,087 --> 00:11:45,427
His pride is what helped him
endure everything until now.
140
00:11:45,827 --> 00:11:47,597
So if he feels like
he's being pitied...
141
00:11:50,227 --> 00:11:53,166
He's already physically
and mentally exhausted,
142
00:11:54,437 --> 00:11:56,906
and that could really destroy him.
143
00:11:58,237 --> 00:12:00,006
Okay, I'll do what you ask.
144
00:12:01,376 --> 00:12:02,607
You too.
145
00:12:03,707 --> 00:12:05,077
Okay.
146
00:12:08,616 --> 00:12:09,987
Here you go.
147
00:12:10,386 --> 00:12:13,786
What are you guys talking about
so seriously?
148
00:12:14,217 --> 00:12:16,156
It's about work.
149
00:12:17,126 --> 00:12:19,557
Sir, I'm back.
150
00:12:20,697 --> 00:12:21,796
Is that okay?
151
00:12:23,166 --> 00:12:26,597
Of course. The customer is the king.
You're welcome to come whenever.
152
00:12:28,697 --> 00:12:31,136
I should go home now.
Are you guys going to stay?
153
00:12:31,567 --> 00:12:32,766
I should go too.
154
00:12:34,107 --> 00:12:35,707
Is your young boyfriend
waiting for you?
155
00:12:36,776 --> 00:12:38,776
I guess I should stay
seeing that he's cranky.
156
00:12:46,886 --> 00:12:48,286
I didn't say anything.
157
00:12:49,386 --> 00:12:50,587
When are you going to go home?
158
00:12:51,227 --> 00:12:52,886
I need to work for a bit longer.
159
00:12:54,357 --> 00:12:56,097
Should I make you
stir-fried seafood noodles?
160
00:12:56,666 --> 00:12:57,766
Next time.
161
00:12:58,327 --> 00:13:01,567
I'm tired today. I want to go home
and get some rest.
162
00:13:02,136 --> 00:13:03,207
I'll see you.
163
00:13:09,376 --> 00:13:11,807
She must be tired from
having to start a new company.
164
00:13:12,276 --> 00:13:14,276
She's having a hard time
because of Jung Min.
165
00:13:17,616 --> 00:13:20,286
Jung Min was really straightforward
because he liked her so much,
166
00:13:20,857 --> 00:13:24,057
but Ji Eun must've felt
really pressured.
167
00:13:24,927 --> 00:13:26,557
Plus, Chairman Seo was against
their relationship.
168
00:13:27,327 --> 00:13:28,557
And she told me...
169
00:13:29,357 --> 00:13:31,967
she wants to succeed
her father's business.
170
00:13:33,567 --> 00:13:35,597
There are people who think
they have no choice...
171
00:13:35,597 --> 00:13:38,006
but to take on the burden
they've been given in life.
172
00:13:38,437 --> 00:13:40,276
And I guess Ji Eun is one of them.
173
00:13:40,707 --> 00:13:43,406
Maybe she needs to reestablish
Bisang Textile...
174
00:13:43,646 --> 00:13:48,516
in order to stop feeling guilty
for her father's death.
175
00:13:49,577 --> 00:13:51,516
Ji Eun will do well.
176
00:13:52,116 --> 00:13:54,256
She's smart and shrewd.
177
00:13:54,756 --> 00:13:56,386
And she knows
what's right and wrong unlike me.
178
00:13:58,526 --> 00:14:00,197
You know yourself so well.
179
00:14:00,526 --> 00:14:02,256
That's why I like you.
180
00:14:03,296 --> 00:14:06,366
I like you because you're
head over heels for me.
181
00:14:07,567 --> 00:14:12,036
Anyway, does that mean we won't
be able to meet Jung Min anymore?
182
00:14:12,737 --> 00:14:15,276
I really liked him.
It's quite a pity.
183
00:14:16,406 --> 00:14:17,477
I know.
184
00:14:18,707 --> 00:14:20,977
I really wanted him
to marry Ji Eun...
185
00:14:20,977 --> 00:14:23,146
so I could treat him like a son.
186
00:14:45,967 --> 00:14:47,536
I'm starting to get scared
because he's being so quiet.
187
00:14:48,006 --> 00:14:50,707
Mom, hasn't Jung Min
said anything to you yet?
188
00:14:52,406 --> 00:14:55,746
He's keeping his mouth shut
to get on my nerves.
189
00:14:56,587 --> 00:14:58,687
He knows I won't admit...
190
00:14:59,187 --> 00:15:01,357
that I got him arrested
without a warrant...
191
00:15:01,357 --> 00:15:03,656
by coaxing the chief prosecutor.
192
00:15:03,957 --> 00:15:06,087
So he's using silence as a tactic.
193
00:15:06,286 --> 00:15:09,126
He's either trying to pressure me,
194
00:15:10,126 --> 00:15:14,366
or he wants to buy time
to come up with a countermeasure.
195
00:15:16,437 --> 00:15:17,506
He's here.
196
00:15:28,046 --> 00:15:31,217
What did you mean
by the text you sent me earlier?
197
00:15:31,347 --> 00:15:33,386
"It's too late to try
and come up with a plan..."
198
00:15:33,386 --> 00:15:35,457
"when you need one right now"?
199
00:15:41,357 --> 00:15:42,626
You want me gone, right?
200
00:15:42,957 --> 00:15:44,827
Don't you have
something to say to me?
201
00:15:46,126 --> 00:15:47,737
Let's just say I don't.
202
00:15:48,967 --> 00:15:51,136
Don't fight. We're a family.
203
00:15:56,006 --> 00:15:57,746
Why did you get arrested?
204
00:16:09,857 --> 00:16:11,026
What's that?
205
00:16:13,256 --> 00:16:15,256
I thought you'd at least apologize.
206
00:16:16,496 --> 00:16:18,626
My dad told me...
207
00:16:19,166 --> 00:16:22,067
to trust the situation,
not the people.
208
00:16:23,636 --> 00:16:26,506
"Situation"? What situation?
209
00:16:27,107 --> 00:16:31,006
The situation where my own aunt
is trying to get...
210
00:16:31,006 --> 00:16:33,546
her innocent nephew arrested
so she can become the chairwoman.
211
00:16:34,376 --> 00:16:37,817
Is there a reason why
I can't become the chairwoman?
212
00:16:38,786 --> 00:16:41,016
My father built this company.
213
00:16:41,587 --> 00:16:45,156
But that doesn't mean the company
belongs to the family.
214
00:17:00,237 --> 00:17:01,406
Why would you burn that?
215
00:17:06,717 --> 00:17:09,046
I should get rid of
the illegal master key...
216
00:17:09,046 --> 00:17:10,746
so Seorin can become
a clear and transparent company.
217
00:17:10,746 --> 00:17:12,647
I told you...
218
00:17:12,917 --> 00:17:16,286
that I put the past behind me
so I can get ready for the future.
219
00:17:17,526 --> 00:17:18,856
Seorin isn't yours.
220
00:17:19,457 --> 00:17:22,457
You have no right to do
whatever you want with the company.
221
00:17:23,157 --> 00:17:28,066
You may be the largest shareholder
and successor,
222
00:17:28,496 --> 00:17:31,467
but you put on a show
and went to the prosecution...
223
00:17:31,907 --> 00:17:33,776
saying you refuse to
go ahead with...
224
00:17:33,776 --> 00:17:35,506
the illegal transfer
of management rights.
225
00:17:36,776 --> 00:17:39,147
Because of you,
the company is in a mess.
226
00:17:39,576 --> 00:17:41,016
It's what the company
needs to go through...
227
00:17:41,016 --> 00:17:42,377
to become a transparent company.
228
00:17:42,477 --> 00:17:44,746
I'm going to replace
all the corrupt executives.
229
00:17:44,746 --> 00:17:47,356
And I'm going to come up with
a management monitoring system.
230
00:17:47,356 --> 00:17:49,887
And more importantly,
the largest shareholder...
231
00:17:49,887 --> 00:17:52,657
needs to be transparent as well
in order to set an example.
232
00:17:53,086 --> 00:17:55,657
Employees are only as honest
as their leaders.
233
00:17:55,657 --> 00:18:01,167
And that's why you have no right
to become the chairwoman.
234
00:18:01,737 --> 00:18:05,606
Fine. Let's see what happens at
the general shareholders' meeting.
235
00:18:06,306 --> 00:18:08,437
You may be my brother's son,
but you haven't done anything...
236
00:18:08,437 --> 00:18:10,407
to prove your management skills.
237
00:18:11,746 --> 00:18:14,217
Meanwhile, I started from the bottom
and became a global leader.
238
00:18:14,846 --> 00:18:18,117
Seorin is in an urgent crisis.
239
00:18:18,516 --> 00:18:20,816
So I'm not sure
if the shareholders will...
240
00:18:21,957 --> 00:18:23,326
support you.
241
00:18:34,536 --> 00:18:37,367
Are you sick?
Why do you look so tired?
242
00:18:37,737 --> 00:18:39,306
I didn't get much sleep.
243
00:18:40,306 --> 00:18:42,477
Who's this friend
that you need to apologize to?
244
00:18:42,977 --> 00:18:45,106
How long do you plan
to stay at your friend's house?
245
00:18:46,606 --> 00:18:47,717
I don't know.
246
00:18:48,417 --> 00:18:51,147
I can't tell you anything right now,
so please don't ask.
247
00:18:53,917 --> 00:18:56,957
My friend told me...
248
00:18:58,227 --> 00:19:00,627
that hating someone
will only make me suffer more.
249
00:19:02,596 --> 00:19:04,697
Do you still hate me that much?
250
00:19:06,496 --> 00:19:08,066
I'm going to try not to hate you.
251
00:19:10,606 --> 00:19:12,506
Maybe if I start being kind...
252
00:19:13,707 --> 00:19:17,106
I mean, I started to wonder
that the skies might be...
253
00:19:17,907 --> 00:19:21,147
taking the one thing
that matters to me the most...
254
00:19:22,016 --> 00:19:23,586
because I had so much hatred
for everyone.
255
00:19:25,016 --> 00:19:27,516
So I came to tell you that I'm
going to try not to hate you.
256
00:19:28,387 --> 00:19:31,187
And I don't even have the energy
to hate you right now.
257
00:19:38,566 --> 00:19:40,467
I should thank that friend of yours.
258
00:19:55,617 --> 00:19:57,187
You must have
something more to tell me.
259
00:19:58,546 --> 00:20:02,086
If you want us to become closer,
you should tell me what it is.
260
00:20:03,987 --> 00:20:05,326
I'll tell you
when it's the right time.
261
00:20:06,996 --> 00:20:08,227
Okay then.
262
00:20:12,796 --> 00:20:15,867
What can I do
to get someone's name...
263
00:20:16,766 --> 00:20:18,467
on the top of
the heart transplant list?
264
00:20:19,306 --> 00:20:21,106
There's nothing you can't do.
265
00:20:23,237 --> 00:20:26,046
Do you think I'm capable
of doing everything?
266
00:20:28,717 --> 00:20:30,086
That would be great.
267
00:20:31,147 --> 00:20:33,086
I wish you were a mom
who had the power to do everything.
268
00:20:38,026 --> 00:20:41,026
Oh, my goodness.
269
00:20:41,157 --> 00:20:42,296
Is she your daughter?
270
00:20:42,796 --> 00:20:44,197
I didn't know you had a daughter.
271
00:20:47,897 --> 00:20:49,167
Are you her daughter?
272
00:20:51,106 --> 00:20:52,766
She's obviously not my son.
273
00:20:54,006 --> 00:20:56,276
You should go now. I'll call you.
274
00:21:10,256 --> 00:21:13,727
You're unbelievable. I can't believe
you even had a daughter.
275
00:21:14,457 --> 00:21:16,356
Does that mean...
276
00:21:16,867 --> 00:21:19,596
you lied to my brother for 10 years?
277
00:21:23,036 --> 00:21:25,667
Mr. Son told me...
278
00:21:25,667 --> 00:21:29,437
that you abandoned your baby
in a baby box.
279
00:21:30,707 --> 00:21:32,046
So I'm guessing that was her.
280
00:21:33,516 --> 00:21:35,246
Do you think this is your house
or something?
281
00:21:35,746 --> 00:21:37,516
Why do you keep coming here
unannounced?
282
00:21:37,987 --> 00:21:39,147
Go on and take a seat.
283
00:21:44,556 --> 00:21:46,286
I bet you wanted to sit down...
284
00:21:46,286 --> 00:21:47,657
because you normally
leave people standing.
285
00:21:48,397 --> 00:21:49,927
Now hear me out, Myung Hwa.
286
00:21:51,296 --> 00:21:56,137
An apology has the power
to make you become generous.
287
00:21:57,066 --> 00:22:01,606
The word "us" combines two people
and makes them become one.
288
00:22:02,977 --> 00:22:04,106
What do you say?
289
00:22:04,106 --> 00:22:07,947
Why don't we put the past behind us
and become one?
290
00:22:08,846 --> 00:22:11,917
Why don't you put everything
behind you and leave the country?
291
00:22:11,917 --> 00:22:14,987
Goodness, you fool.
This is what you lack.
292
00:22:15,217 --> 00:22:17,286
You need to be more flexible.
293
00:22:18,086 --> 00:22:20,927
Stop being so stubborn
and hold my hand.
294
00:22:21,457 --> 00:22:23,496
We're not exactly close enough
to hold hands.
295
00:22:24,096 --> 00:22:26,367
Now that Jung Min has
the upper hand,
296
00:22:26,367 --> 00:22:28,796
you must need
my borrowed-name stocks.
297
00:22:29,296 --> 00:22:32,066
But you'll never get them,
so don't ever come back here again.
298
00:22:33,006 --> 00:22:35,606
I told you what I want,
so I'll be off now.
299
00:22:36,437 --> 00:22:39,546
Try to think of it positively.
300
00:22:43,887 --> 00:22:46,217
She really is a reckless woman.
301
00:22:51,687 --> 00:22:53,927
You can stop now.
302
00:22:55,256 --> 00:22:56,296
You can go.
303
00:22:59,096 --> 00:23:01,437
The logo is the face
of our home shopping company.
304
00:23:01,437 --> 00:23:03,867
So make sure there's not
a single speck of dust.
305
00:23:05,207 --> 00:23:07,006
I'm already working as an MD
and a show host.
306
00:23:07,006 --> 00:23:09,377
And now you even want me
to clean the studio?
307
00:23:10,306 --> 00:23:14,177
You need to be versatile
if you want to be my boyfriend.
308
00:23:15,346 --> 00:23:17,417
I think you're looking for a slave,
not a boyfriend.
309
00:23:17,417 --> 00:23:18,987
Gosh, this is so annoying.
310
00:23:20,987 --> 00:23:23,957
Yeo Jin, do you know something?
311
00:23:26,387 --> 00:23:27,996
Let me tell you what happens...
312
00:23:27,996 --> 00:23:30,127
when you start to lose interest
in someone you used to like.
313
00:23:33,066 --> 00:23:34,737
A nice guy becomes unattractive...
314
00:23:34,737 --> 00:23:36,397
for being too wishy-washy.
315
00:23:36,536 --> 00:23:38,167
A considerate guy
becomes unattractive...
316
00:23:38,167 --> 00:23:39,506
for being too frustrating.
317
00:23:40,276 --> 00:23:42,806
A guy who has strong leadership
becomes unattractive...
318
00:23:42,806 --> 00:23:44,276
for being too egoistic.
319
00:23:44,677 --> 00:23:47,076
And a guy who's enthusiastic
becomes unattractive...
320
00:23:47,076 --> 00:23:49,816
for being too tiresome.
321
00:23:57,286 --> 00:24:00,026
I'm sure it was hard for you
to live a secluded life...
322
00:24:00,326 --> 00:24:01,796
with Young Min
for the past 10 years.
323
00:24:06,227 --> 00:24:07,566
Now that I know about him,
324
00:24:07,937 --> 00:24:10,707
we should have him registered
in the family tree.
325
00:24:11,467 --> 00:24:13,036
I'll ask the legal team...
326
00:24:13,036 --> 00:24:14,637
to take care of the matter.
327
00:24:17,546 --> 00:24:21,617
How much of the conversation
did you overhear?
328
00:24:24,786 --> 00:24:26,147
I heard pretty much
all that I had to hear.
329
00:24:28,056 --> 00:24:29,157
I can't give you...
330
00:24:30,427 --> 00:24:31,526
Seorin Logistics.
331
00:24:35,427 --> 00:24:38,397
A company doesn't belong
solely to the owner.
332
00:24:39,026 --> 00:24:41,697
Therefore, it shouldn't become
an inheritance.
333
00:24:42,766 --> 00:24:45,237
My biggest goal is to turn Seorin...
334
00:24:45,237 --> 00:24:46,836
into an innovative company.
335
00:24:46,836 --> 00:24:50,346
And depending on
what the board members decide,
336
00:24:50,346 --> 00:24:54,316
I may or may not become
the chairman of the company.
337
00:24:56,046 --> 00:24:59,187
What motivates you to be so bold?
338
00:25:02,387 --> 00:25:03,927
I don't want to become miserable.
339
00:25:09,796 --> 00:25:11,397
There's an interesting study.
340
00:25:12,496 --> 00:25:15,766
According to a groundbreaking thesis
published by a neuroscientist,
341
00:25:16,536 --> 00:25:20,737
having too much authority causes
serious damage to your brain.
342
00:25:25,576 --> 00:25:27,217
And the reason for that
is very convincing.
343
00:25:28,346 --> 00:25:30,516
The mirror neuron system
of your brain...
344
00:25:30,516 --> 00:25:32,516
enables you to empathize
with others.
345
00:25:32,687 --> 00:25:35,117
It gets damaged when you're
in a position of power.
346
00:25:35,117 --> 00:25:40,127
And that shows that the human DNA
was designed...
347
00:25:40,127 --> 00:25:41,457
to cooperate with each other.
348
00:25:42,826 --> 00:25:45,566
People who have power
need to stay cool-headed,
349
00:25:46,066 --> 00:25:49,197
and their arrogance causes them
to become more impulsive.
350
00:25:49,536 --> 00:25:51,606
And due to their vanity,
they lose the ability...
351
00:25:52,207 --> 00:25:54,407
to deal with a crisis.
352
00:25:54,836 --> 00:25:58,606
Thus, they show the same symptoms
of a traumatic brain injury.
353
00:25:59,707 --> 00:26:01,346
Are you saying having power...
354
00:26:01,346 --> 00:26:04,187
causes a negative effect
on your brain?
355
00:26:06,147 --> 00:26:09,856
Does that explain why
I don't want to become miserable?
356
00:26:15,697 --> 00:26:18,296
I'll get used to treating you
like my sister-in-law.
357
00:26:19,427 --> 00:26:20,937
I can't give you Seorin Logistics,
358
00:26:20,937 --> 00:26:25,937
but I'll give you a fair amount
of the inheritance I received.
359
00:26:29,006 --> 00:26:30,276
I personally think...
360
00:26:31,346 --> 00:26:35,177
it'd be better for you to go back
and live with Young Min.
361
00:26:37,217 --> 00:26:39,717
Young Min likes living in his dorm.
362
00:26:40,086 --> 00:26:43,286
He has a lot of friends,
and he's very mature for his age.
363
00:26:46,387 --> 00:26:49,826
I want to be a competent mother.
364
00:26:50,897 --> 00:26:54,237
Do you remember?
You promised to help me...
365
00:26:54,637 --> 00:26:58,237
at least once
no matter what the reason may be.
366
00:27:00,937 --> 00:27:03,237
I want to keep my job
at Seorin Group.
367
00:27:06,377 --> 00:27:09,776
I'll think about it.
368
00:27:15,387 --> 00:27:18,927
Sir, Mr. Jang wishes to meet you.
369
00:27:25,367 --> 00:27:26,727
This isn't a final list,
370
00:27:26,727 --> 00:27:28,937
but I picked out a few hedge funds
from the States.
371
00:27:39,006 --> 00:27:43,776
Silence is the best way to show
how much you despise someone.
372
00:27:45,846 --> 00:27:46,917
So you noticed.
373
00:27:48,217 --> 00:27:52,157
I couldn't get any sleep last night
wondering why my ally...
374
00:27:52,756 --> 00:27:55,596
suddenly turned his back on me
and became my enemy.
375
00:27:55,596 --> 00:27:57,127
Then I suddenly started to think...
376
00:27:57,967 --> 00:27:59,996
maybe it's because of Ji Eun,
377
00:28:01,336 --> 00:28:02,897
the woman you bet your life on.
378
00:28:04,006 --> 00:28:05,467
And of course, it's possible...
379
00:28:05,467 --> 00:28:08,806
that you two may have been
seeing each other behind my back.
380
00:28:13,177 --> 00:28:15,977
Or maybe showing your true colors...
381
00:28:15,977 --> 00:28:20,316
and hugging Ji Eun in the lobby
where everyone could see you...
382
00:28:21,586 --> 00:28:25,157
was your childish way
of declaring war.
383
00:28:29,427 --> 00:28:30,766
Listen to me, Mr. Jang.
384
00:28:31,697 --> 00:28:34,536
I didn't know you'd play so dirty.
385
00:28:35,397 --> 00:28:36,996
You were always obsessed with...
386
00:28:36,996 --> 00:28:39,336
managing a business
in an honest and just manner,
387
00:28:39,336 --> 00:28:42,977
so I had no idea
you'd be cheeky enough...
388
00:28:42,977 --> 00:28:45,746
to hand over the ledger to my aunt.
389
00:28:48,917 --> 00:28:51,947
It made me come to a conclusion
that I was right...
390
00:28:52,746 --> 00:28:55,056
not to trust you from the start.
391
00:28:57,326 --> 00:29:00,697
I have nothing to say,
so let's stop.
392
00:29:01,096 --> 00:29:02,727
I still have one more thing to say.
393
00:29:03,826 --> 00:29:05,796
You lied to me and betrayed me,
394
00:29:05,996 --> 00:29:08,897
and you have this unreasonable
resentment toward me.
395
00:29:09,897 --> 00:29:13,566
You're useless to me now,
so it's time I get rid of you.
396
00:29:15,776 --> 00:29:18,407
I understand that you hate me.
397
00:29:19,147 --> 00:29:21,846
What? You understand me?
398
00:29:23,546 --> 00:29:27,987
I guess you still don't know
how angry I am right now.
399
00:29:29,187 --> 00:29:31,256
I want you gone from Seorin.
400
00:29:32,056 --> 00:29:34,256
I feel disgusted
to even look at you right now.
401
00:29:41,867 --> 00:29:45,407
Your judgment can't always be right.
402
00:29:45,967 --> 00:29:47,776
What's that supposed to mean?
403
00:29:47,776 --> 00:29:50,536
I'm telling you not to judge
based on what you see.
404
00:29:51,006 --> 00:29:53,346
- Your judgement of Mr. Jang...
- Ms. Lee.
405
00:29:55,546 --> 00:29:56,647
That's enough.
406
00:30:01,687 --> 00:30:05,826
Your misunderstandings,
distrust, and anger...
407
00:30:06,326 --> 00:30:07,927
are all very natural.
408
00:30:08,296 --> 00:30:09,296
"Natural"?
409
00:30:10,326 --> 00:30:14,336
Are you trying to say it's natural
for you to love two men?
410
00:30:14,667 --> 00:30:17,066
All I wanted was
to fall out of love with you.
411
00:30:17,266 --> 00:30:20,606
Say one more word,
and I swear I'll lose it.
412
00:30:53,806 --> 00:30:56,076
(Phoenix 2020)
413
00:30:56,076 --> 00:30:58,006
- Watch what you say.
- Stay out of it.
414
00:30:58,006 --> 00:31:00,276
Don't get involved.
This is between me and Jung Min.
415
00:31:00,276 --> 00:31:02,276
I won't tell him
about your condition.
416
00:31:02,276 --> 00:31:04,887
I think I'm going to get
severely punished.
417
00:31:05,016 --> 00:31:06,046
You liar.
418
00:31:06,046 --> 00:31:09,356
Jung Min, please help me.
Please help me save Will.
419
00:31:09,356 --> 00:31:10,556
He has end-stage heart failure.
420
00:31:10,556 --> 00:31:12,286
What do you mean? Be more specific.
421
00:31:12,286 --> 00:31:13,987
He's going to die if he doesn't get
a heart transplant.
422
00:31:13,987 --> 00:31:15,096
Where's Mr. Jang?
423
00:31:15,326 --> 00:31:16,627
Is he okay? Where is he?
424
00:31:16,627 --> 00:31:19,697
He's gone.
What if something happens to him?
32701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.