All language subtitles for Penguin.Bloom.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 [birds chirping] 4 00:00:57,708 --> 00:00:59,416 [piano music playing] 5 00:01:04,833 --> 00:01:06,833 [waves crashing on shore] 6 00:01:08,583 --> 00:01:10,583 [birds continue chirping] 7 00:01:14,125 --> 00:01:16,125 [piano music continues] 8 00:01:21,250 --> 00:01:22,791 [boy] Mum loves the ocean. 9 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 [waves crashing on shore] 10 00:01:28,625 --> 00:01:29,875 She always has. 11 00:01:33,791 --> 00:01:35,333 [camera clicking] 12 00:01:38,833 --> 00:01:39,958 [camera clicks] 13 00:01:42,833 --> 00:01:45,666 Mum met Dad on the beach when they were teenagers. 14 00:01:53,833 --> 00:01:55,750 They've been together ever since. 15 00:01:59,458 --> 00:02:01,458 [piano music continues] 16 00:02:11,375 --> 00:02:13,083 That's me when I was four. 17 00:02:15,500 --> 00:02:17,541 [trampoline squeaking] 18 00:02:17,625 --> 00:02:19,625 [both laughing] 19 00:02:20,833 --> 00:02:23,083 -[giggles] -[laughing on camera continues] 20 00:02:25,208 --> 00:02:26,916 [boy] Rueben's my middle brother. 21 00:02:29,666 --> 00:02:31,375 He's always been annoying. 22 00:02:35,625 --> 00:02:36,583 And then Oli. 23 00:02:37,250 --> 00:02:38,458 Lucky last. 24 00:02:40,666 --> 00:02:42,125 And that's us. 25 00:02:42,208 --> 00:02:43,166 The Blooms. 26 00:02:44,750 --> 00:02:46,750 [orchestral music playing] 27 00:02:47,500 --> 00:02:50,500 Everything was pretty much perfect. 28 00:02:51,750 --> 00:02:53,500 But then last year happened. 29 00:02:54,375 --> 00:02:55,708 -[boys laughing] -[boy 2] Come on. 30 00:02:55,791 --> 00:02:57,458 -[boy] You're it, Oli. -[Oli] No, I'm not. 31 00:02:57,541 --> 00:02:58,375 [boy] Come back! 32 00:02:58,458 --> 00:03:00,500 -[boy 2] You can't catch me. -[Oli] Gotcha! 33 00:03:00,583 --> 00:03:01,583 [boys laughing] 34 00:03:01,666 --> 00:03:05,291 -[boy] Us kids wanted to go to Disneyland. -[boys exclaiming] 35 00:03:06,375 --> 00:03:08,375 [orchestral music continues] 36 00:03:09,750 --> 00:03:12,333 But Mum and Dad chose Thailand instead. 37 00:03:14,333 --> 00:03:16,333 [indistinct chattering] 38 00:03:21,541 --> 00:03:23,166 I liked Thailand. 39 00:03:30,750 --> 00:03:31,666 [boy 2] Mum! 40 00:03:32,166 --> 00:03:33,333 -[Oli screams] -[Dad] Oh. 41 00:03:33,416 --> 00:03:34,750 -Oh no! -[Dad] Oh no! 42 00:03:34,833 --> 00:03:36,583 -[Oli] Come on. Let's go! -[all laugh] 43 00:03:36,666 --> 00:03:38,500 [vehicle horns beeping] 44 00:03:39,291 --> 00:03:40,375 -Here you go. -Thank you. 45 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 {\an8}[orchestral music continues] 46 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 {\an8}-[boy 2 roars] -Go away! 47 00:03:46,458 --> 00:03:47,500 {\an8}[Mum shrieks] 48 00:03:48,375 --> 00:03:50,833 {\an8}-[Oli] Quick, quick, quick. Come on, Roo! -[Mum] Here we go. 49 00:03:50,916 --> 00:03:52,583 {\an8}-[fireworks exploding] -[all cheering] 50 00:03:52,666 --> 00:03:54,875 {\an8}-[boys] Yeah! -[all cheering] 51 00:03:54,958 --> 00:03:58,791 {\an8}-[Dad] Whoo! -[all cheering] 52 00:03:58,875 --> 00:03:59,833 {\an8}[boy] Come on, Mum. 53 00:03:59,916 --> 00:04:01,833 {\an8}[music fades out] 54 00:04:01,916 --> 00:04:04,041 -[birds chirping] -[Dad whispers] Sammy. 55 00:04:04,791 --> 00:04:06,541 -[camera shutter clicking] -[Sam chuckles] 56 00:04:14,041 --> 00:04:15,333 [camera shutter clicking] 57 00:04:15,416 --> 00:04:17,208 -[cracking] -[Sam screams] 58 00:04:17,291 --> 00:04:19,208 -Mum! [echoing] -[metal clanking] 59 00:04:22,333 --> 00:04:24,333 [dramatic music playing] 60 00:04:27,750 --> 00:04:31,958 -[boy] But I hate last year. -[Dad] Sam! Sam! 61 00:04:32,041 --> 00:04:34,041 [dramatic music fades out] 62 00:04:36,000 --> 00:04:37,291 [waves crashing on shore] 63 00:04:45,458 --> 00:04:48,125 [indistinct chattering] 64 00:04:53,375 --> 00:04:55,083 -[Sam] Hey, boys. -[boy laughing] 65 00:04:55,166 --> 00:04:57,541 [indistinct chatter continues] 66 00:04:58,083 --> 00:04:59,083 [sighs] 67 00:05:01,541 --> 00:05:02,666 -[boy] Come on! -Boys! 68 00:05:04,708 --> 00:05:06,416 -[buoy bell tolls] -[boys laughing] 69 00:05:07,416 --> 00:05:08,791 [indistinct chatter continues] 70 00:05:10,125 --> 00:05:11,250 [Sam] I wanna go! 71 00:05:11,333 --> 00:05:12,750 [buoy bell tolls] 72 00:05:13,541 --> 00:05:14,916 [boys laughing] 73 00:05:17,166 --> 00:05:19,166 [buoy bell tolls] 74 00:05:19,250 --> 00:05:23,291 -[indistinct chatter fades] -[waves crashing] 75 00:05:23,375 --> 00:05:24,416 [buoy bell tolls] 76 00:05:24,500 --> 00:05:27,250 [boys clamoring] 77 00:05:27,333 --> 00:05:29,583 [Dad] Boys, I've told you about this. Roo! 78 00:05:29,666 --> 00:05:31,208 Stop playing, please. 79 00:05:32,166 --> 00:05:33,041 Please. 80 00:05:33,125 --> 00:05:34,041 [Sam sighs] 81 00:05:34,708 --> 00:05:38,000 Rueben or Oli, can you go and see if Mum is okay? 82 00:05:38,083 --> 00:05:40,375 -[in singsong] I did it yesterday. -I did it the day before. 83 00:05:40,458 --> 00:05:42,458 -Yeah, yeah, you're overworked. -Noah should do it. 84 00:05:42,541 --> 00:05:45,791 It doesn't matter who did it yesterday or the day before. 85 00:05:45,875 --> 00:05:48,041 I'm just asking you to check on Mum, please. 86 00:05:48,125 --> 00:05:50,041 -[exhales] -[Rueben] Why can't Noah do it? 87 00:05:50,125 --> 00:05:53,875 -[Dad] Where is Noah? -[Oli] He's on the roof in his chair. 88 00:05:53,958 --> 00:05:55,250 Uniforms. 89 00:05:55,333 --> 00:05:57,666 Pants… pants off, uniforms on. 90 00:05:57,750 --> 00:05:59,791 -Stop it! -I'll have a whole-grain sandwich. 91 00:05:59,875 --> 00:06:01,125 [grunts] 92 00:06:01,208 --> 00:06:03,041 [boys chattering indistinctly] 93 00:06:03,125 --> 00:06:04,750 [grunts] 94 00:06:06,250 --> 00:06:08,083 -[grunts] -[Dad] Noah! He's upstairs? 95 00:06:08,166 --> 00:06:10,166 -[boys chattering indistinctly] -[grunts] 96 00:06:10,250 --> 00:06:11,875 -[Dad] Noah? -[groans] 97 00:06:13,041 --> 00:06:15,708 -[Oli] I… I bet he isn't, only you. -[Dad] Noah? 98 00:06:16,791 --> 00:06:18,125 A bit of help down here. 99 00:06:19,041 --> 00:06:20,000 'Kay. 100 00:06:20,083 --> 00:06:23,208 -[birds chirping] -[boys chattering indistinctly] 101 00:06:25,083 --> 00:06:28,375 -[Dad] Help, boys. Boys, come on. -[boys chattering indistinctly] 102 00:06:28,458 --> 00:06:31,083 -[birds continue chirping] -[somber music playing] 103 00:06:33,125 --> 00:06:35,375 [Noah] Mum was pretty scared in the hospital. 104 00:06:37,916 --> 00:06:40,958 But at least there, she wasn't the only one stuck in bed. 105 00:06:41,041 --> 00:06:43,333 -Hang on, Sam. -[Sam] It's okay. 106 00:06:43,416 --> 00:06:44,375 -[Dad] Okay? -I'm fine. 107 00:06:45,916 --> 00:06:49,333 [Noah] Mum broke her back at what the doctors call T6… 108 00:06:52,291 --> 00:06:53,208 [exhales] 109 00:06:54,083 --> 00:06:57,083 …but what Mum calls her bra strap. 110 00:06:57,166 --> 00:06:58,291 [Sam grunts] 111 00:07:00,125 --> 00:07:02,125 [somber music continues] 112 00:07:02,875 --> 00:07:04,875 [Oli and Rueben chattering indistinctly] 113 00:07:14,958 --> 00:07:17,625 [Noah] She can't feel anything from there down. 114 00:07:17,708 --> 00:07:20,791 [Dad] That catheter's staying in. I'll just get this out. 115 00:07:20,875 --> 00:07:23,250 [Noah] Except when she has the hiccups. 116 00:07:23,958 --> 00:07:25,958 [catheter bag draining] 117 00:07:31,416 --> 00:07:33,875 [Oli] Dad, there's no more milk! 118 00:07:34,583 --> 00:07:35,500 I'm okay. 119 00:07:35,583 --> 00:07:38,041 -[Rueben] Noah drank it all. -[indistinct chattering on TV] 120 00:07:38,125 --> 00:07:39,916 Can you close the door, please? 121 00:07:40,000 --> 00:07:42,375 -[door closes] -[water turns on] 122 00:07:46,458 --> 00:07:48,583 [Rueben] Oh, and we're ready to go. 123 00:07:48,666 --> 00:07:50,666 [Oli] Is this gonna hurt again? 124 00:07:50,750 --> 00:07:52,916 [Rueben] Hmm, not if you land properly. 125 00:07:55,291 --> 00:07:57,875 -[grunting, yelling] -Oh! Are you okay? 126 00:07:57,958 --> 00:07:59,458 -[boys laughing] -[Sam] Watch yourself. 127 00:07:59,541 --> 00:08:02,083 [Dad] Come on, Roo. I've asked you not to do that already. 128 00:08:02,166 --> 00:08:04,000 [Sam] Can you move this please, Roo? 129 00:08:04,083 --> 00:08:06,125 -[Dad] Look, move that for your mum. -[Sam] Noah? 130 00:08:06,708 --> 00:08:07,583 Turn the TV off. 131 00:08:07,666 --> 00:08:09,083 [cartoons playing] 132 00:08:09,166 --> 00:08:11,291 Mum, I can't do my laces. 133 00:08:11,375 --> 00:08:12,458 [Sam] Um… 134 00:08:13,416 --> 00:08:15,291 Dad knows how to tie the best knots. 135 00:08:15,375 --> 00:08:17,833 -[Rueben] Can I go to Kai's after school? -[Dad] Not today. 136 00:08:17,916 --> 00:08:20,250 -[Rueben] Why not? -[Dad] Out, you lot. Go. 137 00:08:20,333 --> 00:08:21,916 Oh, shit. 138 00:08:22,000 --> 00:08:23,416 [Dad] Hey, it's fine. 139 00:08:23,500 --> 00:08:26,541 Can we buy our own lunches today? It's Friday. 140 00:08:26,625 --> 00:08:29,250 -Can I get a pie? -Ooh, can I get a sausage roll? 141 00:08:29,333 --> 00:08:30,750 Yeah, of course you can. 142 00:08:30,833 --> 00:08:31,833 -[Oli] Yes! -[Rueben] Mmm! 143 00:08:31,916 --> 00:08:36,000 You've only been home a little while. It will get better. I promise. 144 00:08:36,083 --> 00:08:38,083 [Noah] Come on, Dad. We're gonna be late. 145 00:08:38,166 --> 00:08:39,416 [Dad] I'm sorry, Sam. 146 00:08:40,625 --> 00:08:41,833 I love you. 147 00:08:41,916 --> 00:08:43,375 I'll call you after drop-off. 148 00:08:44,208 --> 00:08:45,583 Give us a kiss before you go. 149 00:08:49,916 --> 00:08:50,750 [Rueben] Bye, Mum. 150 00:08:51,458 --> 00:08:53,541 -[Sam] Bye, sweetie. Have a good day. -[Oli] Bye, Mum. 151 00:08:54,041 --> 00:08:57,625 -[Dad] Hey, boys. Come on, hurry. -Take this off before you go to school. 152 00:08:57,708 --> 00:08:59,125 [Dad] Go, go, go, go, everybody. 153 00:08:59,625 --> 00:09:01,125 -Bye, Noah. -[Rueben] Bags the front. 154 00:09:01,208 --> 00:09:03,333 [Dad] Listen, guys! Hey! Do not fight, you two! 155 00:09:03,416 --> 00:09:06,291 -[Rueben] I'm the oldest. -[Oli] You're always the oldest. 156 00:09:06,375 --> 00:09:09,041 -[Rueben] Duh! -[Dad] You're in the back, Noah. 157 00:09:09,125 --> 00:09:11,625 -[boys chattering indistinctly] -[car door opens, closes] 158 00:09:11,708 --> 00:09:13,458 [newscaster speaking indistinctly on radio] 159 00:09:13,541 --> 00:09:14,750 [car engine turns over] 160 00:09:14,833 --> 00:09:17,708 [newscaster] Now, a quick look at today's local surfing breaks. 161 00:09:17,791 --> 00:09:21,833 Light westerly winds are bringing fantastic surfing conditions 162 00:09:21,916 --> 00:09:24,666 with waves around one to two meters. 163 00:09:24,750 --> 00:09:27,541 Conditions will be better in the morning as ground swell 164 00:09:27,625 --> 00:09:29,458 mixed with those offshore winds 165 00:09:29,541 --> 00:09:31,875 should bring well-formed waves that break cleanly. 166 00:09:31,958 --> 00:09:35,250 So, if you can make the most of it, you'll have a cracking morning. 167 00:09:35,333 --> 00:09:38,583 Looking further ahead at another fine day tomorrow… 168 00:09:38,666 --> 00:09:40,666 [melancholy music playing] 169 00:09:42,000 --> 00:09:43,625 [glass sliding across counter] 170 00:09:59,291 --> 00:10:01,416 [seagulls mewing] 171 00:10:07,291 --> 00:10:09,291 [seagulls mewing] 172 00:10:11,708 --> 00:10:13,708 [birds chirping] 173 00:10:14,875 --> 00:10:16,875 [melancholy music continues] 174 00:10:20,458 --> 00:10:22,333 [birds chirping] 175 00:10:57,208 --> 00:10:59,541 [woman] Coo-ee! Only me! 176 00:10:59,625 --> 00:11:01,416 -[door opens] -[woman sighs] 177 00:11:01,500 --> 00:11:02,791 Hello, darling. 178 00:11:02,875 --> 00:11:04,458 -[door closes] -[woman chuckles] 179 00:11:04,958 --> 00:11:06,333 [footsteps approaching] 180 00:11:06,416 --> 00:11:07,541 [woman sighs] 181 00:11:08,833 --> 00:11:09,666 Hi. 182 00:11:11,166 --> 00:11:12,083 Hmm. 183 00:11:13,333 --> 00:11:15,875 What are you doing sitting here in the dark? 184 00:11:15,958 --> 00:11:16,833 Nothing. 185 00:11:19,416 --> 00:11:22,125 You need some light and fresh air in here. 186 00:11:22,791 --> 00:11:26,958 Hmm, why don't you take your book out onto the lawn? 187 00:11:27,041 --> 00:11:28,708 Or do your exercises. 188 00:11:28,791 --> 00:11:32,666 Remember what the doctor in rehab said. You've gotta keep your spirits up. 189 00:11:32,750 --> 00:11:33,583 [Sam whispers] Yeah. 190 00:11:34,458 --> 00:11:37,750 Or try one of those podcast thingies. 191 00:11:37,833 --> 00:11:40,250 I bumped into Bron in the supermarket, 192 00:11:40,333 --> 00:11:42,666 and she reckons she can be hanging out the washing 193 00:11:42,750 --> 00:11:45,375 and solving a murder all at the same time. 194 00:11:47,083 --> 00:11:48,166 [grunts] 195 00:11:48,250 --> 00:11:52,666 I'd love to have a special lunch when Kylie gets back. 196 00:11:54,375 --> 00:11:55,208 Sorry? 197 00:11:55,958 --> 00:11:57,458 What did you say, darling? 198 00:11:58,083 --> 00:11:59,250 I didn't say anything. 199 00:12:00,458 --> 00:12:02,500 Oh, thought you did. 200 00:12:06,958 --> 00:12:07,875 [sighs] 201 00:12:10,958 --> 00:12:12,916 Didn't Cam change these sheets? 202 00:12:13,000 --> 00:12:14,791 [Sam] Just leave them, please, Mum. 203 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 [woman] Oh dear. 204 00:12:26,041 --> 00:12:27,291 What's this? 205 00:12:28,750 --> 00:12:29,791 [sighs] 206 00:12:30,375 --> 00:12:32,750 [birds continue chirping] 207 00:12:36,666 --> 00:12:39,000 -[dramatic music playing] -[water churning] 208 00:12:49,666 --> 00:12:51,750 [boys chattering indistinctly] 209 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 [Rueben] Well done. 210 00:12:54,916 --> 00:12:56,500 [Oli] Well, it fits over here. 211 00:12:57,416 --> 00:12:58,916 [birds squawking] 212 00:12:59,000 --> 00:13:01,208 -A cool cubby… -[Rueben] Great. 213 00:13:02,041 --> 00:13:04,041 [Oli] One of my speakers there. 214 00:13:06,250 --> 00:13:08,500 [bird cheeping] 215 00:13:09,625 --> 00:13:10,958 [cheeping continues] 216 00:13:18,958 --> 00:13:20,375 [cheeping intensifies] 217 00:13:20,958 --> 00:13:22,958 -[lizard hissing] -[cheeping continues] 218 00:13:24,000 --> 00:13:24,958 [hissing] 219 00:13:32,125 --> 00:13:33,791 Hey. Hello. 220 00:13:33,875 --> 00:13:35,041 [cheeping continues] 221 00:13:35,125 --> 00:13:36,250 Are you okay? 222 00:13:43,750 --> 00:13:45,250 [cheeping continues] 223 00:13:50,583 --> 00:13:52,291 Maybe you should've left it there. 224 00:13:52,375 --> 00:13:54,250 She would have died, Mum. 225 00:13:54,333 --> 00:13:56,333 -[cheeping] -She fell a long way. 226 00:13:57,916 --> 00:13:59,875 [Cam] Let's keep her fluids up in the meantime. 227 00:13:59,958 --> 00:14:01,791 I just think it'd be better off at the vet. 228 00:14:01,875 --> 00:14:04,500 [Oli] Is it a boy or a girl, do you think? 229 00:14:04,583 --> 00:14:09,750 Well, says here a magpie's gender can't be determined until after a year. 230 00:14:09,833 --> 00:14:11,708 So, we don't know. 231 00:14:12,333 --> 00:14:14,541 -[Noah] It's a girl. -[Cam] How do you know? 232 00:14:14,625 --> 00:14:15,875 [Noah] Well, I just do. 233 00:14:15,958 --> 00:14:17,708 Well, she needs a name. 234 00:14:19,333 --> 00:14:20,583 No, Cam. 235 00:14:20,666 --> 00:14:22,166 No names, please. 236 00:14:22,916 --> 00:14:24,875 Got enough to worry about around here. 237 00:14:24,958 --> 00:14:25,791 Penguin. 238 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 [Cam] Penguin? Why? 239 00:14:29,125 --> 00:14:30,666 'Cause she's black and white. 240 00:14:30,750 --> 00:14:31,958 Oh, okay. 241 00:14:32,041 --> 00:14:34,416 -How about… Zebra? -[Cam] Skunk? 242 00:14:34,500 --> 00:14:36,625 -Panda? -[Cam] Panda's good. 243 00:14:37,125 --> 00:14:38,500 No, how about Magician's Wand? 244 00:14:38,583 --> 00:14:41,791 -Chessboard. -[Oli] How about Soccer Ball? Tuxedo? 245 00:14:41,875 --> 00:14:43,125 -[Cam] Very good. -Penguin. 246 00:14:43,208 --> 00:14:46,125 Her name's… Penguin. 247 00:14:46,208 --> 00:14:47,083 [cheeping] 248 00:14:48,083 --> 00:14:50,291 [crickets chirping] 249 00:14:56,666 --> 00:14:58,458 [cheeping] 250 00:15:04,875 --> 00:15:06,541 It's all right, Penguin. 251 00:15:06,625 --> 00:15:07,666 Shh. 252 00:15:08,375 --> 00:15:09,375 [cheeping continues] 253 00:15:10,458 --> 00:15:12,291 [mellow music playing] 254 00:15:24,541 --> 00:15:25,458 [cheeping continues] 255 00:15:25,958 --> 00:15:28,541 [Noah] Sometimes it's hard to believe what happened. 256 00:15:32,125 --> 00:15:34,541 It's like Mum was stolen from us. 257 00:15:37,708 --> 00:15:39,333 She used to surf with us, 258 00:15:40,750 --> 00:15:41,958 skate with us, 259 00:15:43,166 --> 00:15:45,125 play soccer in the sand with us. 260 00:15:48,166 --> 00:15:49,375 She was awesome. 261 00:15:50,666 --> 00:15:51,750 [Rueben] Come on. 262 00:15:52,250 --> 00:15:54,166 [boys chattering indistinctly] 263 00:15:56,125 --> 00:15:58,625 [Rueben] Whoo! Let's go! Come on! 264 00:15:59,208 --> 00:16:01,708 -[Oli] Look, Peng. Look at me. -[cheeping] 265 00:16:01,791 --> 00:16:03,500 -Funny, Peng. -[chuckles] 266 00:16:03,583 --> 00:16:04,541 [Rueben] Oh, wait. 267 00:16:05,416 --> 00:16:06,833 Did she just poo on you? 268 00:16:06,916 --> 00:16:08,291 She needs a nappy. 269 00:16:08,375 --> 00:16:09,291 [Rueben] You do. 270 00:16:09,375 --> 00:16:12,041 [Oli] No, you do. For your farts. 271 00:16:12,125 --> 00:16:13,083 I don't mind. 272 00:16:13,166 --> 00:16:15,416 [Rueben] Hey, Peng. This is how you fly. 273 00:16:16,583 --> 00:16:18,875 -Don't! -[Rueben] Woo-hoo! 274 00:16:19,875 --> 00:16:20,750 -Flying. -[laughs] 275 00:16:22,875 --> 00:16:24,833 [blowing raspberries] 276 00:16:24,916 --> 00:16:26,291 Ignore him, Peng. 277 00:16:26,916 --> 00:16:29,625 -[Rueben] You try, Noah, you chicken. -[Oli chuckles] 278 00:16:38,958 --> 00:16:40,166 Can you feel this? 279 00:16:44,041 --> 00:16:45,333 Can you feel this? 280 00:16:46,250 --> 00:16:47,083 No. 281 00:16:47,666 --> 00:16:49,791 [Oli] That's cool, like a superpower. 282 00:16:50,375 --> 00:16:51,333 [inhales] 283 00:16:51,416 --> 00:16:53,916 [Penguin cheeping] 284 00:16:54,958 --> 00:16:55,833 [Noah] Mum? 285 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 Penguin's talking to you. 286 00:16:59,250 --> 00:17:00,958 [cheeping] 287 00:17:01,041 --> 00:17:02,000 What? 288 00:17:02,625 --> 00:17:04,333 Why don't you like her? 289 00:17:05,041 --> 00:17:06,375 She's a wild bird, 290 00:17:07,500 --> 00:17:10,458 which means she can't stay here forever. Right? 291 00:17:11,125 --> 00:17:12,041 [cheeping continues] 292 00:17:12,125 --> 00:17:15,416 [Noah] Come on, Peng. You've gotta get your strength back. 293 00:17:15,500 --> 00:17:17,291 [Rueben] She obviously doesn't like it, Noah. 294 00:17:17,375 --> 00:17:18,208 She should. 295 00:17:18,291 --> 00:17:21,125 I made it like they said online, with bugs and stuff. 296 00:17:21,208 --> 00:17:24,041 Why don't you try it? See what it tastes like then? 297 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 [Noah] Shut up, Rueben. 298 00:17:25,458 --> 00:17:28,583 -Hey. Sorry I'm late. -[boys] Hey, Dad. Hi, Dad. 299 00:17:28,666 --> 00:17:30,541 It was supposed to be a normal family portrait. 300 00:17:30,625 --> 00:17:32,875 Turns out they all hate each other's guts. 301 00:17:32,958 --> 00:17:35,958 And mine too, apparently, so that was a bit of fun. 302 00:17:38,208 --> 00:17:39,958 -[Penguin cheeping] -[Cam] Hey. 303 00:17:40,750 --> 00:17:41,583 How are you? 304 00:17:42,291 --> 00:17:44,083 How's the pain? One to ten? 305 00:17:46,333 --> 00:17:47,166 I'm fine. 306 00:17:47,250 --> 00:17:49,583 -[cheeping continues] -And you? 307 00:17:49,666 --> 00:17:51,083 -G'day, gorgeous. -[Noah giggles] Aw. 308 00:17:51,166 --> 00:17:52,666 -[Cam] Gesundheit. -[Rueben] She sneeze? 309 00:17:52,750 --> 00:17:56,833 Okay, so look, I was thinking we could have fish and chips for dinner. 310 00:17:56,916 --> 00:17:58,333 -[boys exclaiming] -Eat on the beach? 311 00:17:58,416 --> 00:18:00,750 -Can I bring Peng? -Of course you can bring Penguin. 312 00:18:00,833 --> 00:18:01,916 I could carry you, Sam. 313 00:18:03,083 --> 00:18:03,958 No. 314 00:18:04,041 --> 00:18:05,958 It's beautiful down there. Come on. 315 00:18:06,041 --> 00:18:07,750 No. You guys go. 316 00:18:07,833 --> 00:18:08,666 I'm… 317 00:18:08,750 --> 00:18:10,541 I'm gonna get ready for bed. 318 00:18:10,625 --> 00:18:12,791 -[Rueben] Come on, Mum. -It's too early for bed, Sam. 319 00:18:12,875 --> 00:18:13,875 [Oli] Please, Mum? 320 00:18:14,916 --> 00:18:15,750 Sorry, bub. 321 00:18:16,583 --> 00:18:19,625 Hey, bring me back a shell, okay? 322 00:18:19,708 --> 00:18:21,875 -Hey. Come on. Let's go. -[Rueben] I bet I can beat you. 323 00:18:21,958 --> 00:18:24,208 -I'll race you to the bedroom. -[Cam] Towels, togs, let's rock! 324 00:18:24,291 --> 00:18:25,500 -Oli, come on. -Yes. 325 00:18:26,208 --> 00:18:27,750 [cheeping continues] 326 00:18:28,333 --> 00:18:30,333 [Rueben and Oli giggling in distance] 327 00:18:32,083 --> 00:18:33,875 [cheeping continues] 328 00:18:38,291 --> 00:18:40,833 Never ask me that question in front of the boys again. 329 00:18:43,583 --> 00:18:44,500 [softly] What question? 330 00:18:45,000 --> 00:18:46,458 [shakily] How am I? 331 00:18:48,500 --> 00:18:50,291 I don't wanna have to lie to them. 332 00:18:54,250 --> 00:18:56,333 [Rueben] Dad, where are my swimmers? 333 00:18:56,416 --> 00:18:57,250 Okay. 334 00:19:06,833 --> 00:19:07,708 [exhales] 335 00:19:08,208 --> 00:19:10,208 [breathing heavily] 336 00:19:14,958 --> 00:19:15,791 Don't. 337 00:19:20,666 --> 00:19:23,125 [mellow music playing] 338 00:19:23,208 --> 00:19:25,208 [waves crashing] 339 00:19:27,958 --> 00:19:30,375 [birds chirping] 340 00:19:35,000 --> 00:19:37,166 -[Noah] Do you miss your mum? -[cheeping] 341 00:19:42,500 --> 00:19:44,083 [mellow music continues] 342 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 Oli. 343 00:19:47,875 --> 00:19:49,291 Give this shell to Mum. 344 00:19:49,791 --> 00:19:50,750 [Oli] Thanks, Noah. 345 00:19:52,916 --> 00:19:53,833 Hey, Peng. 346 00:19:54,375 --> 00:19:56,916 Come and watch this. [grunts] 347 00:19:58,291 --> 00:20:00,458 -[Rueben] This is delicious, Dad. -[Noah and Oli giggle] 348 00:20:00,541 --> 00:20:02,500 -Mmm. -[Noah] Come on, Peng. 349 00:20:03,000 --> 00:20:04,541 [Rueben] Why don't you have one, Peng? 350 00:20:04,625 --> 00:20:06,458 -[Oli] Want one, Peng? -[Rueben] Want a bit of fish? 351 00:20:06,541 --> 00:20:07,750 Or a yummy chip, Peng? 352 00:20:07,833 --> 00:20:11,208 -[Rueben] That's not the right one. -[Noah] She's a magpie, not a seagull. 353 00:20:11,291 --> 00:20:12,791 -[chuckles] -[boys laugh] 354 00:20:13,625 --> 00:20:15,833 [Rueben] Come on, girl. Eat some oyster. 355 00:20:15,916 --> 00:20:17,250 [Noah] What are you doing, Peng? 356 00:20:17,875 --> 00:20:19,333 [cheeping continues] 357 00:20:19,416 --> 00:20:20,416 [Noah] Good girl. 358 00:20:20,500 --> 00:20:22,750 [crickets chirping] 359 00:20:24,166 --> 00:20:25,416 [Rueben] Dad? 360 00:20:29,583 --> 00:20:30,791 Dad? 361 00:20:30,875 --> 00:20:31,750 Roo? 362 00:20:33,416 --> 00:20:34,833 Cam, babe. 363 00:20:35,500 --> 00:20:36,375 It's Rueben. 364 00:20:37,166 --> 00:20:38,125 Something's up. 365 00:20:39,125 --> 00:20:40,208 You okay? 366 00:20:40,291 --> 00:20:41,125 [door opens] 367 00:20:42,041 --> 00:20:44,333 [Rueben gagging, vomiting] 368 00:20:44,416 --> 00:20:45,916 [Cam] Oh God! 369 00:20:46,000 --> 00:20:47,750 Oh, no, no. 370 00:20:47,833 --> 00:20:49,125 Smells like oysters. 371 00:20:49,208 --> 00:20:50,291 Cam? 372 00:20:51,208 --> 00:20:53,041 -[Rueben gagging] -Is he okay? 373 00:20:53,666 --> 00:20:55,791 [Cam] It's all right. You're okay. You're okay. 374 00:20:56,291 --> 00:20:57,125 [sighs] 375 00:20:57,208 --> 00:20:58,458 [Rueben vomiting] 376 00:20:58,541 --> 00:21:00,666 Penguin nearly ate one of those. 377 00:21:00,750 --> 00:21:02,541 -[Cam] Never again. -You could've poisoned her. 378 00:21:02,625 --> 00:21:04,625 Get back, Snow, or you'll step in it. 379 00:21:04,708 --> 00:21:06,708 Hey, you're gonna be all right. 380 00:21:06,791 --> 00:21:08,083 [Rueben] Sorry, Dad. 381 00:21:08,583 --> 00:21:10,041 Are you okay, Oli? 382 00:21:10,125 --> 00:21:12,333 [Cam] Now it's all out, you'll feel better. 383 00:21:12,416 --> 00:21:15,875 It's all right. That's it. There you go. You've still got a little bit more there. 384 00:21:15,958 --> 00:21:18,500 -[groans] -[Rueben] I spewed in my bed, too. 385 00:21:18,583 --> 00:21:20,625 -Get back. Get back. -[Rueben and Oli moaning] 386 00:21:21,291 --> 00:21:22,958 [Cam] Okay. [sighs] 387 00:21:23,458 --> 00:21:25,125 It's all right. You're okay. 388 00:21:33,125 --> 00:21:34,291 Ah, they're fine. 389 00:21:35,875 --> 00:21:38,500 -[door closes] -I think it was just the dodgy oyster. 390 00:21:39,125 --> 00:21:41,291 Look, we should turn while you're awake. 391 00:21:41,958 --> 00:21:42,791 Hey. 392 00:21:45,500 --> 00:21:47,958 [scoffs, sighs] 393 00:21:51,666 --> 00:21:53,666 [mellow music playing] 394 00:21:59,291 --> 00:22:00,125 Sam? 395 00:22:01,375 --> 00:22:02,750 Hey, what's up? 396 00:22:03,250 --> 00:22:04,291 They're fine. 397 00:22:06,333 --> 00:22:07,958 They used to call out for me. 398 00:22:10,250 --> 00:22:13,125 [Cam exhales] They didn't mean anything by it. 399 00:22:13,208 --> 00:22:14,791 -[sobs] -Hey. 400 00:22:14,875 --> 00:22:16,166 [Sam weeping] 401 00:22:18,833 --> 00:22:21,541 What am I if I can't even be a mum? 402 00:22:21,625 --> 00:22:23,125 [Cam exhales] You are. 403 00:22:23,208 --> 00:22:25,833 -No, I'm not. I'm nothing. -[Cam] You are. 404 00:22:25,916 --> 00:22:28,250 -[Sam sniffles] -Shh. 405 00:22:29,166 --> 00:22:32,500 [crying] I hate this. I just hate it so much. 406 00:22:33,083 --> 00:22:34,625 [crying continues] 407 00:22:34,708 --> 00:22:37,208 I hate myself so much. 408 00:22:38,250 --> 00:22:39,375 [quietly cheeping] 409 00:22:40,500 --> 00:22:42,916 -[Sam and boys laughing] -[Cam] No! No! 410 00:22:43,000 --> 00:22:44,250 [mellow music continues] 411 00:22:44,333 --> 00:22:48,083 [Noah] Over 20 million people holiday in Thailand every year. 412 00:22:48,166 --> 00:22:49,500 [Sam shrieks, laughs] 413 00:22:49,583 --> 00:22:50,583 [screams] 414 00:22:50,666 --> 00:22:53,875 That's 20 million other people this could have happened to. 415 00:22:54,500 --> 00:22:56,458 -[screams] -[all laughing] 416 00:22:57,625 --> 00:23:01,541 That's 40 million other hands that could have touched that fence. 417 00:23:03,958 --> 00:23:06,708 A fence that was 15 years old. 418 00:23:09,708 --> 00:23:14,500 5,475 other days it could have broken. 419 00:23:15,333 --> 00:23:17,458 [indistinct chattering in background] 420 00:23:18,041 --> 00:23:19,125 [sirens wailing] 421 00:23:19,208 --> 00:23:20,583 But it waited for Mum. 422 00:23:21,166 --> 00:23:25,125 -[sirens continue] -[frantic, indistinct chattering] 423 00:23:26,333 --> 00:23:28,416 -[Sam moaning] -Boys, hurry! Come. 424 00:23:28,500 --> 00:23:29,541 [woman] This way. 425 00:23:30,625 --> 00:23:33,208 -[Noah] Come on. She'll be fine. -[Rueben and Oli crying] 426 00:23:33,875 --> 00:23:37,291 [Cam] She'll be fine. She's gonna be fine. She's gonna be fine. 427 00:23:39,125 --> 00:23:41,291 -[man speaking Thai] -[Sam groaning in pain] 428 00:23:44,208 --> 00:23:45,291 [giggles] 429 00:23:45,375 --> 00:23:46,416 [Noah] Come on, Mum. 430 00:23:49,000 --> 00:23:50,125 Look what I found. 431 00:23:50,208 --> 00:23:51,166 [Sam] Coming. 432 00:23:58,166 --> 00:24:00,458 [Noah] And I'm the one who took her there. 433 00:24:00,541 --> 00:24:02,125 -[cracking, metal clanking] -[Sam screams] 434 00:24:02,208 --> 00:24:03,500 -Mum! -[Cam] Sam? 435 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 [crowd screaming] 436 00:24:04,833 --> 00:24:05,666 [Cam] Sam. 437 00:24:05,750 --> 00:24:07,541 [frantic, indistinct chattering] 438 00:24:07,625 --> 00:24:10,916 -[Cam] Sam! Call an ambulance. -[dramatic music swells] 439 00:24:12,750 --> 00:24:14,750 [waves crashing] 440 00:24:22,958 --> 00:24:25,416 [Cam] Sam! 441 00:24:25,500 --> 00:24:26,750 [Sam screams] 442 00:24:27,666 --> 00:24:29,666 [water gurgling] 443 00:24:31,083 --> 00:24:33,083 [buoy bell tolls] 444 00:24:34,458 --> 00:24:36,125 [water gurgling] 445 00:24:37,291 --> 00:24:38,291 [buoy bell tolls] 446 00:24:42,708 --> 00:24:44,583 -[gasps] -[waves crashing] 447 00:24:46,500 --> 00:24:47,333 [exhales] 448 00:24:49,708 --> 00:24:50,750 [groans] 449 00:24:54,250 --> 00:24:55,625 [grunts] 450 00:24:55,708 --> 00:24:57,708 [water dripping onto floor] 451 00:25:01,625 --> 00:25:02,750 [door opens] 452 00:25:06,000 --> 00:25:07,250 I just had the most 453 00:25:08,916 --> 00:25:10,166 awful dream. 454 00:25:14,833 --> 00:25:15,791 I was drowning. 455 00:25:17,583 --> 00:25:18,708 But it felt good. 456 00:25:20,000 --> 00:25:21,458 Please. 457 00:25:21,541 --> 00:25:22,583 Look at me. 458 00:25:23,833 --> 00:25:26,291 I'm here. I'm here for you. 459 00:25:27,166 --> 00:25:28,375 It's not enough. 460 00:25:30,083 --> 00:25:31,291 I'm sorry, Cam. 461 00:25:32,083 --> 00:25:33,083 [exhales] 462 00:25:34,041 --> 00:25:34,875 [Sam whimpers] 463 00:25:36,000 --> 00:25:37,250 Even the boys. 464 00:25:37,958 --> 00:25:39,625 [crying] Even they're not enough. 465 00:25:41,041 --> 00:25:41,875 [exhales] 466 00:25:42,458 --> 00:25:44,375 -[Sam continues crying] -[exhales] 467 00:25:46,333 --> 00:25:48,000 [gulps, sniffs] 468 00:25:48,083 --> 00:25:49,041 -Hey-- -Just go. 469 00:25:49,125 --> 00:25:51,750 Let me get you up into the shower. 470 00:25:51,833 --> 00:25:54,416 -No, I just wanna stay-- -You need to get up. 471 00:25:54,500 --> 00:25:55,958 It'll pass. Just-- 472 00:25:56,041 --> 00:25:57,500 No, I'm fine. I'm just… 473 00:25:59,500 --> 00:26:00,750 just wanna stay here. 474 00:26:02,125 --> 00:26:02,958 Please. 475 00:26:03,625 --> 00:26:05,250 Just get the kids to school. 476 00:26:07,333 --> 00:26:10,333 -[Rueben] Fish does stink a bit. -[Cam] Boys, bags. Let's go. 477 00:26:10,833 --> 00:26:12,416 -[Oli] Bye, Peng. -[Penguin cheeping] 478 00:26:12,500 --> 00:26:14,333 -[Rueben] Bye, Peng. -[cheeping continues] 479 00:26:17,583 --> 00:26:19,875 That was like a swimming pool of spew, Dad. 480 00:26:19,958 --> 00:26:21,791 [Oli] Yeah, a spew river. 481 00:26:26,500 --> 00:26:27,333 Mum? 482 00:26:27,916 --> 00:26:28,750 Yeah? 483 00:26:29,250 --> 00:26:31,541 [Noah] Can you look after Penguin for me? 484 00:26:32,250 --> 00:26:34,083 She's still not eating very well. 485 00:26:37,083 --> 00:26:37,916 Okay. 486 00:26:41,750 --> 00:26:43,750 [footsteps receding] 487 00:26:48,750 --> 00:26:49,666 [Sam exhales] 488 00:26:54,333 --> 00:26:55,166 [cheeping] 489 00:26:58,041 --> 00:26:59,625 [Rueben] Come on, Noah. 490 00:27:00,416 --> 00:27:01,291 Bye, Peng. 491 00:27:06,500 --> 00:27:07,375 [door closes] 492 00:27:10,166 --> 00:27:12,166 [cheeping continues] 493 00:27:13,375 --> 00:27:14,625 [car engine turns over] 494 00:27:16,750 --> 00:27:18,791 [Penguin squawking] 495 00:27:18,875 --> 00:27:19,791 [sighs] 496 00:27:24,791 --> 00:27:25,791 [whispers] Please. 497 00:27:28,416 --> 00:27:30,125 [squawking intensifies] 498 00:27:34,625 --> 00:27:36,250 [Sam] Shut up! 499 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 [squawking continues] 500 00:27:47,833 --> 00:27:48,833 [grunting] 501 00:27:56,041 --> 00:27:57,291 [Sam] Shut up! 502 00:28:01,833 --> 00:28:04,333 -[squawking continues] -[grunts] 503 00:28:04,416 --> 00:28:06,916 [straining] 504 00:28:10,083 --> 00:28:11,041 [grunts] 505 00:28:12,083 --> 00:28:12,958 Shh. 506 00:28:25,791 --> 00:28:28,208 Fine, don't eat it then. 507 00:28:28,291 --> 00:28:29,291 [squawking stops] 508 00:28:33,000 --> 00:28:34,416 [cheeping] 509 00:28:45,166 --> 00:28:47,000 [squawking resumes] 510 00:28:47,083 --> 00:28:47,916 [groans] 511 00:28:57,041 --> 00:28:59,041 [squawking intensifies] 512 00:29:06,375 --> 00:29:09,125 ["Louie Louie" by The Kingsmen playing] 513 00:29:09,208 --> 00:29:11,208 [toothbrush whirring] 514 00:29:12,416 --> 00:29:14,416 [squawking continues] 515 00:29:15,541 --> 00:29:17,541 [squawking stops] 516 00:29:21,125 --> 00:29:24,958 ♪ A fine little girl She's waiting for me ♪ 517 00:29:25,041 --> 00:29:28,541 ♪ Catch a ship across the sea ♪ 518 00:29:29,208 --> 00:29:32,833 ♪ Sail that ship out all alone ♪ 519 00:29:32,916 --> 00:29:36,666 ♪ Me never think how I'll make it home ♪ 520 00:29:36,750 --> 00:29:40,083 ♪ Ah, Louie Louie, oh no, no, no ♪ 521 00:29:40,166 --> 00:29:42,166 ♪ Said we gotta go ♪ 522 00:29:42,791 --> 00:29:44,291 ♪ Oh no ♪ 523 00:29:44,375 --> 00:29:48,083 ♪ Said Louie Louie, oh baby ♪ 524 00:29:48,166 --> 00:29:49,333 ♪ Said we gotta-- ♪ 525 00:29:49,416 --> 00:29:50,416 [music stops] 526 00:29:52,250 --> 00:29:53,083 Bird? 527 00:29:56,875 --> 00:29:58,000 [groans] 528 00:30:09,166 --> 00:30:11,166 [whimsical music playing] 529 00:30:13,875 --> 00:30:15,000 -[cheeping] -[switch clicks] 530 00:30:15,083 --> 00:30:16,708 [toy engine revs] 531 00:30:17,958 --> 00:30:18,791 [scoffs] 532 00:30:22,708 --> 00:30:23,625 [whispers] Bugger. 533 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 [whimsical music continues] 534 00:30:37,083 --> 00:30:38,833 [squawking resumes] 535 00:30:46,541 --> 00:30:47,916 [squawking continues] 536 00:30:50,666 --> 00:30:51,541 [sighs] 537 00:30:52,416 --> 00:30:54,708 Hey, leave that alone. 538 00:30:55,750 --> 00:30:57,083 [scoffs] 539 00:31:03,041 --> 00:31:05,041 Where have you gone? [scoffs] 540 00:31:06,833 --> 00:31:07,833 Come on. 541 00:31:08,833 --> 00:31:10,791 Come on. Out you come. 542 00:31:11,958 --> 00:31:13,041 Come on. 543 00:31:16,166 --> 00:31:17,791 -[squawking] -Get off it. 544 00:31:20,083 --> 00:31:21,500 Okay, hold on. 545 00:31:24,541 --> 00:31:25,625 Now where's she gone? 546 00:31:30,458 --> 00:31:31,291 Bird? 547 00:31:32,500 --> 00:31:33,500 Penguin? 548 00:31:33,583 --> 00:31:35,833 [ceramics shatter on floor] 549 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 [whimsical music continues] 550 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 [squawking] 551 00:31:56,208 --> 00:31:57,125 [gasps] 552 00:31:58,208 --> 00:32:00,416 [squawking intensifies] 553 00:32:00,500 --> 00:32:02,083 Oh, come here. 554 00:32:03,208 --> 00:32:05,500 [straining] Ugh, come on. Come here. 555 00:32:06,083 --> 00:32:07,041 Oh no. 556 00:32:07,125 --> 00:32:09,125 [squawking continues] 557 00:32:09,208 --> 00:32:10,500 Oh, little one. 558 00:32:11,750 --> 00:32:12,708 Little one. 559 00:32:16,750 --> 00:32:17,583 It's okay. 560 00:32:18,166 --> 00:32:20,125 -[cheeping] -It's okay. 561 00:32:24,208 --> 00:32:25,125 It's all right. 562 00:32:27,208 --> 00:32:28,125 [chuckles] 563 00:32:30,000 --> 00:32:31,416 I'm not gonna hurt you. 564 00:32:33,291 --> 00:32:34,125 It's okay. 565 00:32:36,166 --> 00:32:37,333 [chuckles] 566 00:32:39,416 --> 00:32:40,708 [cheeping continues] 567 00:32:45,000 --> 00:32:46,666 -[cheeps softly] -[Sam chuckles] 568 00:32:46,750 --> 00:32:48,208 [mellow music playing] 569 00:32:53,083 --> 00:32:55,083 [Penguin croaking] 570 00:32:58,958 --> 00:32:59,791 [Sam chuckles] 571 00:33:02,333 --> 00:33:04,333 [dryer blowing] 572 00:33:07,333 --> 00:33:09,333 [cheeping] 573 00:33:11,833 --> 00:33:13,458 [mellow music continues] 574 00:33:16,375 --> 00:33:19,250 [car approaching] 575 00:33:20,875 --> 00:33:22,833 -[brake clicks] -[engines turns off] 576 00:33:22,916 --> 00:33:24,291 [car door opens] 577 00:33:25,666 --> 00:33:26,541 [car door closes] 578 00:33:34,625 --> 00:33:35,833 [woman] Sammy? 579 00:33:35,916 --> 00:33:36,916 [knocking on door] 580 00:33:37,500 --> 00:33:39,333 -[squawks] -Shh, shh, shh. 581 00:33:40,958 --> 00:33:42,833 [birds chirping outside] 582 00:33:57,500 --> 00:33:59,291 [mellow music continues] 583 00:34:04,375 --> 00:34:06,708 [Rueben] Ah, this is really good, Mum. 584 00:34:08,375 --> 00:34:09,416 Thanks, Roo. 585 00:34:09,500 --> 00:34:10,666 New recipe? 586 00:34:12,416 --> 00:34:13,291 [snickers softly] 587 00:34:15,125 --> 00:34:17,666 -Bron brought it over. -[Rueben] She should bring more food over. 588 00:34:17,750 --> 00:34:19,125 -How was she? -[Rueben] Mmm. 589 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 How was school today, Oli? 590 00:34:23,583 --> 00:34:25,708 [Oli] Uh, I saw Danny McCoy, 591 00:34:25,791 --> 00:34:29,416 um, stand on that thing under the play equipment, 592 00:34:29,500 --> 00:34:31,833 and then when two little kids jumped down, 593 00:34:31,916 --> 00:34:36,916 he grabbed them by their undies, pulled their undies over their, um, faces… 594 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 [cheeping] 595 00:34:44,541 --> 00:34:47,541 [Oli] …up behind him, and it was, like, "Hey," and pushed him in too. 596 00:34:47,625 --> 00:34:50,041 -[Sam] What do you call that? -[Cam] What is that technique? 597 00:34:50,125 --> 00:34:52,083 -[Rueben] Wedgie. Okay. -[Oli] An atomic wedgie. 598 00:34:52,166 --> 00:34:54,291 -[Noah] Hey, that's my Mr. Murphy! -[squawking] 599 00:34:54,875 --> 00:34:57,541 -[Cam and Rueben laugh] -[Oli] But she likes him. 600 00:34:58,041 --> 00:34:58,875 Look at Peng. 601 00:34:58,958 --> 00:35:01,000 -[Noah] What are you up to? -[Rueben] With Mr. Murphy. 602 00:35:01,083 --> 00:35:02,500 [Oli] Why does she like Mr. Murphy? 603 00:35:02,583 --> 00:35:05,083 [Rueben] ♪ Penguin and Mr. Murphy Sitting in a tree ♪ 604 00:35:05,166 --> 00:35:07,916 [Rueben and Oli] ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪ 605 00:35:08,000 --> 00:35:10,375 -[Rueben and Oli laugh] -[Noah] And there's Mr. Murphy. 606 00:35:10,458 --> 00:35:11,875 [Rueben] They're so cute. 607 00:35:11,958 --> 00:35:14,458 Ooh, lovers. 608 00:35:14,541 --> 00:35:16,208 -[Cam laughs] -Can she stay? 609 00:35:16,291 --> 00:35:18,291 -[Rueben] Please, Mum, can she? -[Noah] Please. 610 00:35:18,375 --> 00:35:20,875 -Come on, Mum. -[Rueben] She's just a little bird. 611 00:35:20,958 --> 00:35:22,791 Just until she gets strong enough. 612 00:35:22,875 --> 00:35:23,708 [Rueben and Oli] Yes! 613 00:35:23,791 --> 00:35:26,208 She doesn't wanna be stuck inside, does she? 614 00:35:26,708 --> 00:35:28,083 [squawking] 615 00:35:29,291 --> 00:35:31,500 [guitar playing "Blackbird"] 616 00:35:35,458 --> 00:35:36,750 [Rueben] I'll race you. 617 00:35:36,833 --> 00:35:37,916 [Oli] No, you won't. 618 00:35:38,000 --> 00:35:41,250 [Noah] I read that baby birds dream of their mother's song. 619 00:35:42,458 --> 00:35:44,458 [birds singing] 620 00:35:45,333 --> 00:35:47,208 And that's how they learn to sing. 621 00:35:47,291 --> 00:35:48,666 [cheeping] 622 00:35:51,666 --> 00:35:55,625 I wonder if they dream of their mothers teaching them to fly too. 623 00:36:12,375 --> 00:36:14,916 Penguin got stronger and fatter… 624 00:36:15,583 --> 00:36:16,500 [squawking] 625 00:36:17,500 --> 00:36:18,666 Almost there, Peng. 626 00:36:19,250 --> 00:36:20,958 …but couldn't seem to fly. 627 00:36:23,958 --> 00:36:25,458 Maybe 'cause we didn't. 628 00:36:26,125 --> 00:36:28,625 [Penguin croaking] 629 00:36:31,083 --> 00:36:32,875 [Sam] Penguin, stop it. 630 00:36:38,583 --> 00:36:40,916 Look, Peng, it's the bird magnet. 631 00:36:41,791 --> 00:36:44,208 [Noah laughing] 632 00:36:44,291 --> 00:36:45,583 [squawking] 633 00:36:47,791 --> 00:36:49,708 [Oli] Mmm, yum, yum, yum, yum. 634 00:36:49,791 --> 00:36:52,291 -[Rueben] This is pretty good. -Yum. Mmm. 635 00:36:52,375 --> 00:36:53,208 [Oli] Mmm. 636 00:36:53,291 --> 00:36:56,166 Want some, Penguin? Want some, girl? 637 00:37:00,541 --> 00:37:02,541 [guitar continues playing "Blackbird"] 638 00:37:06,291 --> 00:37:08,458 [Noah] Must be weird to have wings 639 00:37:09,250 --> 00:37:10,833 and not be able to fly. 640 00:37:11,458 --> 00:37:14,916 [growls] Hey, hey, hey. [laughs] 641 00:37:15,000 --> 00:37:16,666 Hello, Roo. 642 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 -[Rueben] Hi. -[both growling] 643 00:37:19,250 --> 00:37:20,583 G'day, stranger. 644 00:37:21,875 --> 00:37:23,041 Hi, Aunty Kylie. 645 00:37:23,541 --> 00:37:25,208 -Hi, Nan Jan. -[Rueben] Nan Jan, watch this! 646 00:37:25,291 --> 00:37:26,125 [Jan] Okay. 647 00:37:26,208 --> 00:37:27,916 [Rueben] Now jump and bounce over here. 648 00:37:28,000 --> 00:37:30,875 -Go! Go! -[squawking] 649 00:37:30,958 --> 00:37:32,041 Whoo! 650 00:37:32,625 --> 00:37:34,875 -You're looking good. -Yeah, it was pretty amazing. 651 00:37:34,958 --> 00:37:37,666 I just did lots of yoga. I didn't speak to anyone for weeks. 652 00:37:37,750 --> 00:37:38,958 I didn't drink anything. 653 00:37:39,041 --> 00:37:40,416 We should get Mum to go. 654 00:37:40,500 --> 00:37:41,625 [Kylie laughing] Yeah. 655 00:37:41,708 --> 00:37:43,000 -[Jan] Hi. -Hey. 656 00:37:43,083 --> 00:37:45,583 [Jan] How about I put some coffee on? Do you need anything? 657 00:37:45,666 --> 00:37:47,166 No, I'm fine. Thanks, Mum. 658 00:37:47,250 --> 00:37:49,750 What about some cheese and bikkies? 659 00:37:49,833 --> 00:37:50,791 It's all good. 660 00:37:51,875 --> 00:37:53,000 Nuts? 661 00:37:54,166 --> 00:37:56,958 Okay, great. That sounds perfect. 662 00:37:57,041 --> 00:37:58,833 [boys laughing outside] 663 00:37:58,916 --> 00:38:00,875 -Are you cross with me? -No. 664 00:38:02,291 --> 00:38:05,583 Why would I be cross with you? I'm the one who told you to go. 665 00:38:05,666 --> 00:38:06,750 So… 666 00:38:08,083 --> 00:38:10,208 I would kill for a glass of wine. 667 00:38:10,916 --> 00:38:13,416 -When was the last time you went out? -I go out. 668 00:38:13,500 --> 00:38:16,208 Yeah? Where? And not to the doctor's. 669 00:38:16,291 --> 00:38:18,708 I mean, when was the last time you just went out? 670 00:38:20,083 --> 00:38:22,083 So, what do you say? Let's go for lunch. 671 00:38:22,166 --> 00:38:24,333 That would do us a world of good. 672 00:38:26,083 --> 00:38:27,083 Come on, Sammy. 673 00:38:31,125 --> 00:38:33,041 [Kylie] Why is he even parking there? 674 00:38:34,500 --> 00:38:37,083 -[Jan] He's not even handicapped. -[Kylie] I know. 675 00:38:37,166 --> 00:38:38,833 Can we please not park here? 676 00:38:38,916 --> 00:38:39,750 [Kylie] What? 677 00:38:39,833 --> 00:38:41,541 No, Cam gave me a sticker, Sam. 678 00:38:42,625 --> 00:38:45,833 -I don't want to use that. -[Jan] It's convenient, darling. 679 00:38:45,916 --> 00:38:48,458 -It doesn't mean that-- -[Sam] I don't care, Mum. 680 00:38:48,541 --> 00:38:50,250 You're not a spastic. 681 00:38:50,333 --> 00:38:52,833 -No one thinks that. -Oh my God. I wasn't saying that. 682 00:38:52,916 --> 00:38:55,041 -Mum! Never ever! -[Sam] You can't say that word. 683 00:38:55,125 --> 00:38:58,541 That was the correct term. I had a cousin who was a spastic. 684 00:38:58,625 --> 00:39:00,833 -Oh my God. -[Jan] Mary, you remember her. 685 00:39:00,916 --> 00:39:02,583 -Please. I-- -[Jan] She had lovely red hair. 686 00:39:02,666 --> 00:39:04,458 No, I'll get the chair. 687 00:39:04,541 --> 00:39:05,666 I'll get the chair. 688 00:39:07,041 --> 00:39:08,000 [Kylie] You okay? 689 00:39:09,208 --> 00:39:10,416 [Jan] You okay, darling? 690 00:39:11,291 --> 00:39:13,458 -[Kylie] Oh! -[Jan] Oh, careful. 691 00:39:13,541 --> 00:39:15,333 -[Kylie] It's all right. -[Jan] You all right? 692 00:39:17,541 --> 00:39:19,083 -Thank you. -Great, thank you. 693 00:39:19,166 --> 00:39:21,500 So, what do you feel like, sweetheart? 694 00:39:21,583 --> 00:39:23,166 You've gotta have a glass of wine. 695 00:39:23,250 --> 00:39:25,375 -[Kylie] We should share a bottle. -[Jan] Maybe a nice-- 696 00:39:25,458 --> 00:39:27,750 -Let's do that. -[Jan] Oh, hi! Bron! 697 00:39:28,333 --> 00:39:30,041 -[Bron] Sam? -[Jan] Hi. 698 00:39:30,125 --> 00:39:31,250 -[Kylie] Hi, Bron. -Hi. 699 00:39:31,833 --> 00:39:32,916 [woman] Sam, hi. 700 00:39:33,000 --> 00:39:33,833 Hi. 701 00:39:34,333 --> 00:39:35,291 How are you? 702 00:39:35,375 --> 00:39:38,291 -Yeah, good. -Oh, I know. I'm sorry, a silly question. 703 00:39:38,375 --> 00:39:40,916 -No, it's okay. -Came up to see you the other day. 704 00:39:41,416 --> 00:39:43,291 Oh yeah, right. 705 00:39:43,375 --> 00:39:45,583 Thanks, um… thanks for the flowers. 706 00:39:45,666 --> 00:39:47,208 Kids loved the lasagna. 707 00:39:48,166 --> 00:39:50,500 -Uh, I was at the physio. -[Bron] Yeah. Yeah. 708 00:39:50,583 --> 00:39:52,625 No, it's okay. I get it. 709 00:39:53,208 --> 00:39:55,125 I just wanted to let you know that I'm here 710 00:39:55,208 --> 00:39:57,041 and whatever you need, I'm… you know. 711 00:39:57,750 --> 00:40:00,500 Maybe see you in a few weeks, yeah. 712 00:40:01,875 --> 00:40:03,166 What are you up to, Bron? 713 00:40:03,250 --> 00:40:04,291 -Oh yeah. -Oh. 714 00:40:04,958 --> 00:40:08,208 Same old, same old. Um, back on ward 20 in the hospital. 715 00:40:08,291 --> 00:40:09,125 -Oh. -Yeah. 716 00:40:09,750 --> 00:40:11,708 Kids' school fundraiser's coming up. 717 00:40:11,791 --> 00:40:14,166 That's about as exciting as it gets. Um… [voice fading] 718 00:40:14,250 --> 00:40:17,791 I'm just hanging out for Christmas. We'll head back up to Noosa. 719 00:40:17,875 --> 00:40:19,875 [melancholy music playing] 720 00:40:21,958 --> 00:40:23,958 [Kylie and Jan chattering indistinctly] 721 00:40:37,500 --> 00:40:39,333 [melancholy music continues] 722 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 [Sam sighs] 723 00:41:07,875 --> 00:41:09,041 [screams] 724 00:41:11,791 --> 00:41:12,708 [squawking] 725 00:41:16,708 --> 00:41:18,208 [squawking continues] 726 00:41:22,375 --> 00:41:24,375 [melancholy music continues] 727 00:41:28,875 --> 00:41:30,875 -[grunts] -[squawking continues] 728 00:41:30,958 --> 00:41:32,958 -[grunts, groans] -[glass shattering] 729 00:41:35,541 --> 00:41:37,041 [grunts] 730 00:41:37,625 --> 00:41:38,875 [squawking intensifies] 731 00:41:38,958 --> 00:41:39,833 [grunts] 732 00:41:42,458 --> 00:41:44,458 -[grunts] -[glass shattering] 733 00:41:51,125 --> 00:41:52,291 [squawking continues] 734 00:42:00,375 --> 00:42:02,250 [cheeping] 735 00:42:14,291 --> 00:42:15,583 [cheeping continues] 736 00:42:17,708 --> 00:42:19,458 [boys chattering indistinctly] 737 00:42:21,166 --> 00:42:22,041 [Rueben] Lasagna. 738 00:42:22,125 --> 00:42:23,625 -[Noah] Yeah, lasagna. -Lasagna. Yes. 739 00:42:23,708 --> 00:42:25,833 -See what Mum wants first. -Ice cream. 740 00:42:30,708 --> 00:42:31,541 [Noah exhales] 741 00:42:32,083 --> 00:42:33,666 [Cam] Boys, jump in the shower. 742 00:42:37,000 --> 00:42:38,791 [Rueben] Has Mum gone crazy? 743 00:42:38,875 --> 00:42:40,250 [Noah] Shut up, Rueben. 744 00:42:41,083 --> 00:42:42,083 [key clank on table] 745 00:42:43,333 --> 00:42:44,250 [exhales] 746 00:42:44,333 --> 00:42:46,416 [glass crunching] 747 00:42:56,166 --> 00:42:58,041 [Cam softly] All those things we did. 748 00:43:01,541 --> 00:43:03,041 Yeah, no, I… 749 00:43:03,750 --> 00:43:04,583 I get it. 750 00:43:08,416 --> 00:43:10,541 That you want… that you want to… 751 00:43:11,291 --> 00:43:13,666 [inhales, exhales deeply] 752 00:43:14,333 --> 00:43:16,000 …erase yourself. 753 00:43:17,041 --> 00:43:18,291 Who you were. 754 00:43:18,375 --> 00:43:19,583 [inhales] 755 00:43:20,708 --> 00:43:22,541 But you're still you, Sam. 756 00:43:23,791 --> 00:43:25,791 -No, I'm not. That's the point. -[Cam] You are. 757 00:43:25,875 --> 00:43:28,416 -You are. You are. You are! -I'm not. 758 00:43:29,333 --> 00:43:30,291 I'm not. 759 00:43:30,791 --> 00:43:32,541 That is someone else. 760 00:43:36,000 --> 00:43:37,250 I'm nothing. This-- 761 00:43:38,000 --> 00:43:41,125 It doesn't work. It just doesn't work! 762 00:43:41,208 --> 00:43:42,041 [whimpering] 763 00:43:44,375 --> 00:43:45,666 [croaking] 764 00:43:45,750 --> 00:43:47,125 [glass clinking] 765 00:43:48,666 --> 00:43:49,541 [Sam exhales] 766 00:43:50,458 --> 00:43:51,833 Look at me, Cam. 767 00:43:53,833 --> 00:43:55,166 -[Cam exhales] -[Sam sighs] 768 00:43:59,291 --> 00:44:00,458 [glass clinking] 769 00:44:02,041 --> 00:44:02,875 [glass clinking] 770 00:44:10,375 --> 00:44:12,416 [waves rolling] 771 00:44:12,500 --> 00:44:14,500 [melancholy music playing] 772 00:44:31,875 --> 00:44:33,458 [crickets chirping] 773 00:44:34,916 --> 00:44:36,916 [melancholy music continues] 774 00:44:40,416 --> 00:44:42,458 [Sam laughing on laptop] 775 00:44:42,541 --> 00:44:44,833 Nearly there. One more. Come on, Noah. 776 00:44:46,333 --> 00:44:47,291 [chuckles] 777 00:44:48,416 --> 00:44:49,583 There it is! 778 00:44:49,666 --> 00:44:50,958 [in singsong] Ta-da. 779 00:44:54,250 --> 00:44:55,083 Cam. 780 00:44:56,208 --> 00:44:58,208 There you go. Come on, Noah. 781 00:44:58,291 --> 00:44:59,833 [chuckles] 782 00:45:01,916 --> 00:45:03,916 [melancholy music continues] 783 00:45:04,875 --> 00:45:06,416 [Penguin softly croaking] 784 00:45:26,333 --> 00:45:27,166 [squawks] 785 00:45:34,625 --> 00:45:36,625 [melancholy music continues] 786 00:45:40,458 --> 00:45:41,750 [cheeping] 787 00:45:48,958 --> 00:45:50,958 [seagulls mewing] 788 00:45:54,875 --> 00:45:56,958 [croaking] 789 00:45:58,958 --> 00:45:59,791 [squawks] 790 00:46:02,416 --> 00:46:03,291 [squawks] 791 00:46:04,000 --> 00:46:04,833 [croaks] 792 00:46:06,125 --> 00:46:07,750 [croaking continues] 793 00:46:12,666 --> 00:46:14,291 [croaks, squawks] 794 00:46:16,333 --> 00:46:18,375 -You wanna go outside? -[squawks, croaks] 795 00:46:20,416 --> 00:46:21,250 [squawks] 796 00:46:25,833 --> 00:46:27,375 [croaking softly] 797 00:46:29,458 --> 00:46:30,958 [birds chirping] 798 00:46:36,041 --> 00:46:37,625 -[croaks softly] -[Sam chuckles] 799 00:46:42,625 --> 00:46:44,625 -[birds continue chirping] -Mmm. 800 00:46:52,125 --> 00:46:54,000 [croaking continues] 801 00:47:00,958 --> 00:47:01,791 [Sam] Go on. 802 00:47:02,500 --> 00:47:03,541 Give it a go. 803 00:47:03,625 --> 00:47:05,541 -[squawks] -[Sam] Oh. 804 00:47:07,791 --> 00:47:09,000 Next time. 805 00:47:11,083 --> 00:47:12,083 [shutter clicking] 806 00:47:13,291 --> 00:47:14,250 [shutter clicking] 807 00:47:20,291 --> 00:47:22,291 Maybe we should try something different. 808 00:47:23,625 --> 00:47:24,458 Oh. 809 00:47:25,083 --> 00:47:26,083 What do you mean? 810 00:47:34,666 --> 00:47:35,625 Are you serious? 811 00:47:36,416 --> 00:47:37,750 You love the water. 812 00:47:38,958 --> 00:47:40,208 You don't get it. 813 00:47:43,416 --> 00:47:45,416 -[squawking] -What are you scared of? 814 00:47:46,083 --> 00:47:48,250 The worst that can happen is you'll be embarrassed. 815 00:47:48,333 --> 00:47:50,083 -Hey, Peng. -[Cam] But at least you tried. 816 00:47:50,166 --> 00:47:52,375 [Sam] How about another thing to make me feel useless? 817 00:47:53,250 --> 00:47:55,958 So, what do you need, Sam? 'Cause I'm running out of ideas. 818 00:47:56,041 --> 00:47:58,000 The boys and I, we're struggling. 819 00:47:58,083 --> 00:47:59,583 Oh, you're struggling? 820 00:47:59,666 --> 00:48:02,041 Yes, it's all of us, Sam. 821 00:48:02,125 --> 00:48:03,666 [Sam] No, it's not! 822 00:48:03,750 --> 00:48:05,500 [Cam] Just tell me what you want. 823 00:48:05,583 --> 00:48:08,000 [Sam] Uh, anything but this. 824 00:48:08,583 --> 00:48:11,833 -I wanna walk the boys to school. -Let's go for a skate. 825 00:48:11,916 --> 00:48:13,958 [Sam] I wanna get dressed by myself. 826 00:48:14,541 --> 00:48:16,291 I want a day without pain. 827 00:48:21,333 --> 00:48:22,208 [door slams shut] 828 00:48:27,833 --> 00:48:28,833 [Penguin croaking] 829 00:48:32,708 --> 00:48:33,791 [exhales deeply] 830 00:48:46,166 --> 00:48:47,000 [whispers] Hey. 831 00:48:50,625 --> 00:48:53,166 Will one of you please clean up this mess? 832 00:49:05,666 --> 00:49:06,583 [Penguin squawks] 833 00:49:10,125 --> 00:49:11,208 [squawking continues] 834 00:49:13,625 --> 00:49:15,916 [squawking intensifies] 835 00:49:16,416 --> 00:49:17,750 [Noah] Shush, Peng. 836 00:49:19,583 --> 00:49:21,583 [squawking loudly] 837 00:49:24,750 --> 00:49:26,916 [Sam moaning] 838 00:49:28,208 --> 00:49:29,708 [breathing heavily] 839 00:49:29,791 --> 00:49:30,791 -Mum! -[Sam gasps] 840 00:49:30,875 --> 00:49:32,166 [squawking continues] 841 00:49:32,250 --> 00:49:33,375 Okay. 842 00:49:33,916 --> 00:49:34,750 Thanks, bud. 843 00:49:34,833 --> 00:49:36,916 No, don't lift me. Just fix my legs. 844 00:49:37,000 --> 00:49:38,541 [Noah] Oh, I'll get Dad. 845 00:49:38,625 --> 00:49:39,500 [Sam] It's okay. 846 00:49:39,583 --> 00:49:41,375 [Noah] No. Just let me help you. 847 00:49:41,458 --> 00:49:43,958 [Sam] Just give me a sec. [grunting] 848 00:49:44,708 --> 00:49:46,041 -[straining] -[Noah] Just go slow. 849 00:49:46,125 --> 00:49:48,041 Just pull the chair. 850 00:49:48,125 --> 00:49:51,041 -[groaning] -[chair hits ground] 851 00:49:52,208 --> 00:49:54,083 -Can you grab that pillow? -[Noah] Yeah. 852 00:49:54,166 --> 00:49:55,000 [Sam] Okay. 853 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 That's it, babe. That's it. 854 00:49:58,125 --> 00:49:59,041 You got it. 855 00:49:59,666 --> 00:50:01,750 -You're good. -[croaking] 856 00:50:01,833 --> 00:50:03,666 [Noah] Here, I'll just move this. 857 00:50:03,750 --> 00:50:04,791 Go, please. 858 00:50:05,583 --> 00:50:06,708 -[Noah] Okay. -[grunts] 859 00:50:08,041 --> 00:50:11,083 [breathing heavily] 860 00:50:14,416 --> 00:50:15,250 [grunts] 861 00:50:15,958 --> 00:50:17,708 [squawking] 862 00:50:20,666 --> 00:50:21,541 [croaking softly] 863 00:50:25,583 --> 00:50:27,583 [heavy breathing continues] 864 00:50:31,083 --> 00:50:33,250 [croaking continues] 865 00:50:42,333 --> 00:50:43,250 [grunts] 866 00:50:44,083 --> 00:50:45,333 -[chirp] -Whoa! 867 00:50:45,416 --> 00:50:47,416 [inspirational music playing] 868 00:50:47,500 --> 00:50:48,375 [squawks] 869 00:50:48,458 --> 00:50:49,416 Peng! 870 00:50:51,416 --> 00:50:52,333 [squawks] 871 00:50:55,625 --> 00:50:57,166 -[Noah] Go, Peng! -[squawks] 872 00:50:57,250 --> 00:50:58,875 -[Noah] Whoo! -Dad, look! 873 00:50:58,958 --> 00:51:00,958 -[Noah] Go, Peng! -[Rueben] Look! Go, Peng! 874 00:51:01,041 --> 00:51:02,000 -[Noah] Go! -[Oli] Peng! 875 00:51:02,083 --> 00:51:04,208 Sammy! Sam! 876 00:51:04,291 --> 00:51:06,166 -[Rueben] Let's go, Peng. -[Oli] Let's go. 877 00:51:06,250 --> 00:51:07,541 Woo-hoo! 878 00:51:08,166 --> 00:51:09,000 Sam! 879 00:51:11,375 --> 00:51:12,916 I'm okay. It's fine. 880 00:51:13,000 --> 00:51:15,708 -[Cam breathing heavily] -[boys cheering] 881 00:51:19,833 --> 00:51:21,500 You're not missing this. 882 00:51:21,583 --> 00:51:22,833 -Is she flying? -Yeah. 883 00:51:25,083 --> 00:51:25,916 [both straining] 884 00:51:27,416 --> 00:51:28,250 [Cam grunts] 885 00:51:28,333 --> 00:51:29,666 [both breathing heavily] 886 00:51:29,750 --> 00:51:30,791 You wait. 887 00:51:30,875 --> 00:51:32,291 -Yeah, go, Peng! -Go, Peng! 888 00:51:32,375 --> 00:51:34,666 -[Noah] Peng, you can do it! -[Oli] Yeah! 889 00:51:34,750 --> 00:51:36,291 -[Noah] Whoo! -[chuckles] 890 00:51:36,375 --> 00:51:38,166 -Go, Peng! -Yes, Peng! 891 00:51:38,666 --> 00:51:40,500 [Rueben] Knew you could do it! 892 00:51:40,583 --> 00:51:41,833 Go, Peng! 893 00:51:41,916 --> 00:51:43,708 -Go on, Peng! -Woo-hoo! 894 00:51:43,791 --> 00:51:44,791 [whistles] 895 00:51:46,333 --> 00:51:47,166 [chirps] 896 00:51:47,791 --> 00:51:50,375 -Woo-hoo! -[Oli] Let's go, Peng! 897 00:51:50,458 --> 00:51:52,125 -Let's go! -[Noah] Go, Peng! 898 00:51:52,208 --> 00:51:54,416 -[Oli] Let's go! Yeah! -[Cam] Yes! 899 00:51:54,500 --> 00:51:55,833 -[Rueben] Yeah! -[Oli] Good one! 900 00:51:55,916 --> 00:51:57,916 [inspirational music continues] 901 00:52:27,083 --> 00:52:28,625 [croaking softly] 902 00:52:30,875 --> 00:52:32,041 [kissing] 903 00:52:37,708 --> 00:52:38,791 [chuckles] 904 00:52:42,000 --> 00:52:43,500 [papers rustling] 905 00:52:53,791 --> 00:52:55,791 [boys chattering indistinctly] 906 00:53:01,291 --> 00:53:02,125 [woman] Hello. 907 00:53:03,708 --> 00:53:05,250 You must be the Blooms. 908 00:53:06,375 --> 00:53:07,375 I'm Gaye. 909 00:53:10,500 --> 00:53:13,375 -Cameron. We spoke on the phone. -Uh-huh. 910 00:53:13,458 --> 00:53:15,916 Cameron tells me you're quite the surfer. 911 00:53:16,000 --> 00:53:16,958 Was. 912 00:53:18,375 --> 00:53:19,583 [Gaye] And a nurse. 913 00:53:19,666 --> 00:53:23,708 And a mum. By the looks of these jokers, it couldn't have been a walk in the park. 914 00:53:23,791 --> 00:53:25,541 [all chuckling] 915 00:53:25,625 --> 00:53:27,125 You seem a bit nervous. 916 00:53:27,208 --> 00:53:28,750 I'm in a wheelchair. 917 00:53:29,458 --> 00:53:31,375 Well, wouldn't you rather be in a kayak? 918 00:53:31,458 --> 00:53:32,291 [chuckles] 919 00:53:33,041 --> 00:53:35,875 [Gaye] Right. You hold the front. I'll take the back. 920 00:53:35,958 --> 00:53:38,208 And, uh, pass the paddle to Sam, please. 921 00:53:40,791 --> 00:53:43,833 Yep. Okay, pull it out. 922 00:53:46,375 --> 00:53:48,666 So I want you to practice paddling. 923 00:53:49,291 --> 00:53:50,625 Gentle hands, Cam. 924 00:53:51,250 --> 00:53:53,708 -Jeez, he goes in strong, doesn't he? -[chuckles] 925 00:53:54,333 --> 00:53:57,000 Okay, so I want you to think about it like it's swimming, 926 00:53:57,083 --> 00:54:01,500 except you're gonna scoop the water with the paddle instead of your hands. 927 00:54:01,583 --> 00:54:04,375 Try and feel it on the blade until you get a good catch. 928 00:54:05,583 --> 00:54:07,416 Yeah. Eyes straight ahead. 929 00:54:07,916 --> 00:54:10,166 You look to the side, you'll lean to the side. 930 00:54:11,583 --> 00:54:12,416 Right. 931 00:54:14,166 --> 00:54:16,541 Yeah, flick it off at the side at the waist. 932 00:54:16,625 --> 00:54:17,583 Good. 933 00:54:17,666 --> 00:54:18,666 That's it. 934 00:54:21,375 --> 00:54:24,083 The more comfortable you are, the quicker you'll go. 935 00:54:24,666 --> 00:54:26,166 -Relax and breathe. -[shutter clicking] 936 00:54:26,250 --> 00:54:29,291 -[Rueben] You're doing great, Mum! -[Gaye] Looking a bit tense there, Sam. 937 00:54:31,208 --> 00:54:33,375 -[Sam exhales] -[Gaye] Okay. Okay. 938 00:54:33,458 --> 00:54:36,208 Now we've come to the most important part of the lesson. 939 00:54:37,458 --> 00:54:39,000 I want you to tip over. 940 00:54:39,875 --> 00:54:42,208 -What? -You heard me. Get in there. 941 00:54:42,291 --> 00:54:43,916 No way. 942 00:54:44,000 --> 00:54:47,000 What's the worst thing that can happen? You swim, don't you? 943 00:54:48,000 --> 00:54:51,166 You still have your arms. They must be good for something. 944 00:54:52,166 --> 00:54:54,083 Come on, it's like riding a bike. 945 00:54:54,625 --> 00:54:55,833 I can't do that either. 946 00:54:55,916 --> 00:54:58,208 Don't make me tip you out, Sam. 947 00:54:58,791 --> 00:54:59,833 You wouldn't. 948 00:54:59,916 --> 00:55:02,458 Oh, I tip people all the time. I'm known for it. 949 00:55:14,708 --> 00:55:15,750 I can't. 950 00:55:16,416 --> 00:55:17,333 Can't do it. 951 00:55:17,416 --> 00:55:18,791 This is the easy part. 952 00:55:18,875 --> 00:55:20,583 This is falling off the bike. 953 00:55:23,041 --> 00:55:24,916 I said I can't! 954 00:55:33,458 --> 00:55:35,458 [inspirational music playing] 955 00:55:51,208 --> 00:55:52,208 [exhales] 956 00:56:03,250 --> 00:56:04,125 [gasping] 957 00:56:05,958 --> 00:56:07,708 [breathing heavily] 958 00:56:12,000 --> 00:56:13,083 [gasps] 959 00:56:16,625 --> 00:56:17,708 [breathing heavily] 960 00:56:33,500 --> 00:56:35,500 [inspirational music continues] 961 00:56:51,833 --> 00:56:52,791 [exhales] 962 00:56:57,291 --> 00:56:58,833 [croaking softly] 963 00:56:59,666 --> 00:57:02,208 -Three, two, one. -Three, two, one. 964 00:57:04,250 --> 00:57:06,041 [indistinct chattering] 965 00:57:06,125 --> 00:57:09,000 -[Oli] Hey, remember that time we went-- -Yeah! 966 00:57:09,083 --> 00:57:11,083 [indistinct chattering] 967 00:57:13,208 --> 00:57:15,208 [birds chirping] 968 00:57:19,333 --> 00:57:20,833 [squawking] 969 00:57:24,666 --> 00:57:25,500 [chirping] 970 00:57:33,916 --> 00:57:34,916 [squawking] 971 00:57:40,666 --> 00:57:43,291 It'll soon be time for you to move out of home, girl 972 00:57:44,625 --> 00:57:45,958 or start paying rent. 973 00:57:52,750 --> 00:57:53,583 [croaks] 974 00:57:54,833 --> 00:57:55,833 [crickets chirping] 975 00:57:58,416 --> 00:57:59,250 [Cam sighs] 976 00:58:00,125 --> 00:58:03,416 You were incredible today. Gaye thinks you've got talent. 977 00:58:05,208 --> 00:58:07,000 Hey, thanks for pushing me. 978 00:58:08,791 --> 00:58:11,166 And I'm sorry you have to live with this. 979 00:58:11,666 --> 00:58:12,708 [inhales] 980 00:58:12,791 --> 00:58:14,166 -Are you kidding? -[exhales] 981 00:58:15,416 --> 00:58:17,958 I consider myself the luckiest man alive. 982 00:58:18,041 --> 00:58:19,250 Oh, shut up. 983 00:58:21,458 --> 00:58:22,333 How so? 984 00:58:24,000 --> 00:58:24,916 [chuckles softly] 985 00:58:25,416 --> 00:58:26,666 Because for a night… 986 00:58:28,750 --> 00:58:31,083 I sat thinking I'd never see you again. 987 00:58:33,125 --> 00:58:34,000 But I did. 988 00:58:35,250 --> 00:58:37,125 I do, every day. 989 00:58:44,666 --> 00:58:45,500 [kisses] 990 00:58:45,583 --> 00:58:47,125 So… so… [clears throat] 991 00:58:48,083 --> 00:58:50,666 I've been reading up on magpies. 992 00:58:50,750 --> 00:58:52,000 -[Sam] Oh yeah? -Oh yeah. 993 00:58:52,083 --> 00:58:55,208 Turns out they mate for life. 994 00:58:55,291 --> 00:58:56,125 Really? 995 00:58:57,666 --> 00:58:58,916 Totally monogamous. 996 00:58:59,625 --> 00:59:00,625 One and only. 997 00:59:01,416 --> 00:59:03,791 [chuckles] They find their soul mate, and game-- 998 00:59:03,875 --> 00:59:06,333 -[chuckles] You are… -Game over. It's game over. 999 00:59:07,041 --> 00:59:11,333 Well, maybe that explains why they're so miserable and angry all the time. 1000 00:59:11,416 --> 00:59:14,125 -What is wrong with you? -[Sam] You! What's wrong with you? 1001 00:59:14,208 --> 00:59:16,791 -You are such a cheeseball. -You're crazy. Crazy. 1002 00:59:18,166 --> 00:59:19,166 [Sam] Mmm. 1003 00:59:34,416 --> 00:59:36,208 ♪ I'm a creep ♪ 1004 00:59:37,791 --> 00:59:40,583 [both] ♪ I don't belong here ♪ 1005 00:59:42,000 --> 00:59:46,333 ♪ 'Cause I'm a creep ♪ 1006 00:59:47,083 --> 00:59:51,500 ♪ 'Cause I'm a weirdo ♪ 1007 00:59:51,583 --> 00:59:55,833 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1008 00:59:55,916 --> 00:59:59,416 ♪ I don't belong here ♪ 1009 01:00:05,083 --> 01:00:06,250 Ah! 1010 01:00:09,666 --> 01:00:10,833 [laughs] 1011 01:00:11,541 --> 01:00:13,416 [humming] 1012 01:00:15,000 --> 01:00:16,375 [all giggling] 1013 01:00:16,458 --> 01:00:18,708 [croaking] 1014 01:00:22,958 --> 01:00:24,166 [knocks on window] 1015 01:00:25,916 --> 01:00:27,708 [inspirational music playing] 1016 01:00:30,083 --> 01:00:30,958 [croaking softly] 1017 01:00:33,958 --> 01:00:35,291 [Cam] Hey, hey, Peng. 1018 01:00:35,375 --> 01:00:36,208 [squawks] 1019 01:00:36,291 --> 01:00:38,000 -[Rueben roars] -[Cam] Happy birthday! 1020 01:00:38,083 --> 01:00:40,291 -[boys] Happy birthday! -[Sam] Oh! 1021 01:00:40,375 --> 01:00:43,083 -Oh my, look at all of this. -[Cam] Here we go. 1022 01:00:43,791 --> 01:00:46,666 Aw, thank you. Peng, my Peng. 1023 01:00:46,750 --> 01:00:48,750 [Cam] "Get that bloody bird out of the house"? 1024 01:00:48,833 --> 01:00:51,125 I didn't say that, did I? 1025 01:00:51,208 --> 01:00:53,000 -[Cam] Budge up. -Don't listen to him. 1026 01:00:53,916 --> 01:00:57,166 -Let me in. -Three, two, and open fire! 1027 01:00:57,250 --> 01:00:58,750 -[Sam and boys cheer] -[Cam] Hey, wait. 1028 01:00:58,833 --> 01:01:00,375 [popping] 1029 01:01:00,458 --> 01:01:03,125 [all cheering] 1030 01:01:04,625 --> 01:01:06,916 [Cam] I'm in charge. I'm in charge. 1031 01:01:08,875 --> 01:01:11,250 -[Rueben] Shrunk quite a bit, Mum. -[chuckles] I reckon. 1032 01:01:11,333 --> 01:01:13,458 [Rueben] I think we have got it. 1033 01:01:13,541 --> 01:01:15,333 What about you, Oli? 1034 01:01:15,416 --> 01:01:16,583 [Noah] With high heels. 1035 01:01:16,666 --> 01:01:18,916 -[Sam] Oh, you cheater. -[Rueben] Cheater. 1036 01:01:19,000 --> 01:01:20,375 Don't forget Penguin. 1037 01:01:20,458 --> 01:01:22,833 Come on, Peng. Maybe I can get a… 1038 01:01:22,916 --> 01:01:25,833 -[Rueben] So, where is it again? Here? -[Noah] Mm-hmm. 1039 01:01:25,916 --> 01:01:26,750 [Oli chuckles] 1040 01:01:27,833 --> 01:01:30,125 Mum loves the ocean. She always has. 1041 01:01:35,583 --> 01:01:36,541 -Mum met Dad-- -Hey. 1042 01:01:39,041 --> 01:01:40,166 What are you doing? 1043 01:01:40,666 --> 01:01:41,500 Nothing. 1044 01:01:42,000 --> 01:01:42,916 [camera beeps] 1045 01:01:43,000 --> 01:01:44,416 It's just a thing. 1046 01:01:47,000 --> 01:01:47,875 [laptop closes] 1047 01:01:49,708 --> 01:01:51,333 What sort of thing? 1048 01:01:53,208 --> 01:01:54,958 I… I can pack these up. 1049 01:01:55,500 --> 01:01:56,458 Do you need any… 1050 01:01:57,000 --> 01:01:59,083 I mean, I can help if you like. 1051 01:01:59,666 --> 01:02:01,250 No. It's fine. 1052 01:02:02,625 --> 01:02:03,708 I'll pack them up. 1053 01:02:04,583 --> 01:02:06,666 [picture frames clanking] 1054 01:02:13,041 --> 01:02:15,250 ["If You leave Me Now" by Chicago playing] 1055 01:02:17,916 --> 01:02:20,041 ♪ If you leave me now… ♪ 1056 01:02:20,875 --> 01:02:21,708 [doorbell rings] 1057 01:02:23,041 --> 01:02:24,458 -[doorbell rings] -[chuckles] 1058 01:02:24,541 --> 01:02:25,875 [doorbell ringing rapidly] 1059 01:02:25,958 --> 01:02:28,625 Coming. Coming [chuckling] 1060 01:02:29,791 --> 01:02:32,041 -[sighs] -Hi, Nan Jan. 1061 01:02:33,125 --> 01:02:33,958 Hi. 1062 01:02:34,041 --> 01:02:34,875 [unlocks door] 1063 01:02:35,666 --> 01:02:36,541 -Hey, Nan. -Hello. 1064 01:02:36,625 --> 01:02:37,916 -[all] Hi. -[Jan chuckles] 1065 01:02:39,208 --> 01:02:42,625 -[Penguin squawking] -Oh, you brought Penguin. How nice. 1066 01:02:43,458 --> 01:02:46,500 -Hi, Mum. -Hello, sweetheart. Happy birthday. 1067 01:02:46,583 --> 01:02:47,708 Thank you. 1068 01:02:47,791 --> 01:02:49,666 -Quickly, quickly, carry. -Hurry. Come on. 1069 01:02:49,750 --> 01:02:51,375 -Hide them, quick. -Come on. 1070 01:02:51,458 --> 01:02:53,291 [squawking] 1071 01:02:55,375 --> 01:02:57,416 [chuckles] Thanks, Kyles. 1072 01:02:57,500 --> 01:02:59,916 Oh, Sammy, you're so old. 1073 01:03:00,000 --> 01:03:01,458 [both laugh] 1074 01:03:02,958 --> 01:03:04,458 Uh, I'll wear it well. 1075 01:03:04,541 --> 01:03:06,000 And I got you bubbles, but I got-- 1076 01:03:06,083 --> 01:03:08,125 Look, I got the cheap stuff 'cause you can't taste it. 1077 01:03:08,208 --> 01:03:11,250 -Oh great. Thanks. Keep it coming. -[Kylie] Yeah. Love you. 1078 01:03:11,333 --> 01:03:12,875 -[both kiss] -[Kylie] I love you. 1079 01:03:12,958 --> 01:03:14,166 Kylie! 1080 01:03:14,250 --> 01:03:17,250 This table isn't gonna set itself. Come on. 1081 01:03:17,333 --> 01:03:19,916 -Okay. Okay, Mum. -[Jan] And use the good napkins. 1082 01:03:21,083 --> 01:03:23,958 I have waited over a year for this. 1083 01:03:24,041 --> 01:03:25,625 [chuckles] Thanks, Mum. 1084 01:03:26,583 --> 01:03:28,708 Oh no. 1085 01:03:29,291 --> 01:03:33,041 Oh, I swear that bird does it to me just to annoy me. 1086 01:03:33,125 --> 01:03:34,583 -[squawking] -[doorbell rings] 1087 01:03:34,666 --> 01:03:36,541 -[Sam] Sorry, Mum. -[Rueben] I'll get it. 1088 01:03:36,625 --> 01:03:39,041 -[Sam] Thanks, Roo. -Do you have to be inside? 1089 01:03:39,125 --> 01:03:40,458 [Noah] She didn't mean to. 1090 01:03:41,458 --> 01:03:43,333 [woman shrieking] 1091 01:03:43,416 --> 01:03:45,166 -Shoo, shoo! Shoo! -That'll be Gaye. 1092 01:03:45,250 --> 01:03:47,708 [Noah] Sometimes she thinks toes are worms. 1093 01:03:47,791 --> 01:03:51,166 -[Penguin squawks] -Oh! Sorry. Sorry, Jan. 1094 01:03:51,250 --> 01:03:54,125 -So, Gaye, you reckon Sam's got a shot? -Oh yeah. 1095 01:03:54,208 --> 01:03:57,458 So, she'll be spending a lot of time in the water? 1096 01:03:57,541 --> 01:03:59,208 Yeah, training three times a week. 1097 01:03:59,291 --> 01:04:02,791 It sounds dangerous. And Sam can't swim, can you? 1098 01:04:02,875 --> 01:04:05,375 [Gaye] Don't you worry, Jan. I haven't drowned a student yet. 1099 01:04:05,458 --> 01:04:08,541 But my ex-husband, well… that's a whole other story. 1100 01:04:08,625 --> 01:04:10,166 [all laughing] 1101 01:04:11,625 --> 01:04:13,541 You know, um, my… my students, 1102 01:04:13,625 --> 01:04:15,958 they… they usually take a long time to find their balance… 1103 01:04:16,041 --> 01:04:18,250 There you go, Peng, some fresh air. 1104 01:04:18,333 --> 01:04:21,958 [Gaye] …took to it like a duck to the water, this one. 1105 01:04:22,041 --> 01:04:25,500 Honestly, it's the first time I've felt normal since the accident. 1106 01:04:26,083 --> 01:04:28,958 When I'm kayaking, I look like everyone else. 1107 01:04:29,041 --> 01:04:31,666 Well, thank goodness for Gaye. [chuckles] 1108 01:04:31,750 --> 01:04:34,375 Someone's gotta get Sam out of the house, be proactive. 1109 01:04:34,458 --> 01:04:35,458 [Sam] Mum, please. 1110 01:04:35,541 --> 01:04:37,875 Mum, what-- That's what Cameron does every day. 1111 01:04:37,958 --> 01:04:40,708 -I wasn't saying that. -[Kylie] Mm-hmm. 1112 01:04:40,791 --> 01:04:42,041 I didn't mean that, Cam. 1113 01:04:42,125 --> 01:04:44,625 -[Cam] I know. -[Jan] All I'm saying is it's very hard. 1114 01:04:44,708 --> 01:04:47,125 You've got your work. Sam's often alone. 1115 01:04:47,208 --> 01:04:49,375 She likes her independence, Jan. 1116 01:04:49,458 --> 01:04:51,208 -But she can't walk. -[Sam] God. 1117 01:04:52,208 --> 01:04:53,583 I'm right here, Mum. 1118 01:04:53,666 --> 01:04:56,041 How much independence should she have? 1119 01:04:56,125 --> 01:04:58,500 -Mum, I'm three feet away from you. -[Jan] No, really. 1120 01:04:58,583 --> 01:04:59,416 Please. 1121 01:04:59,500 --> 01:05:01,833 -[Jan] What if something awful happened? -[Sam] Oh God, Mum. 1122 01:05:01,916 --> 01:05:04,583 She has her phone, Jan. She'd call. 1123 01:05:04,666 --> 01:05:07,333 Yeah, what if she fell or there was a fire? 1124 01:05:07,416 --> 01:05:11,125 Hey, boys! Um, how about you go jump in the pool? 1125 01:05:11,208 --> 01:05:13,041 [plates clanking] 1126 01:05:13,125 --> 01:05:15,333 -Take your plates. -[Rueben] Oh, it was just getting fun. 1127 01:05:15,416 --> 01:05:18,083 -[Oli] Will we still get cake? -[Rueben] Of course we will, ding-dong. 1128 01:05:18,166 --> 01:05:20,708 -[Noah] It's chocolate. -[Oli] Don't call me a ding-dong. 1129 01:05:20,791 --> 01:05:22,666 What if she couldn't reach her phone? 1130 01:05:22,750 --> 01:05:25,000 -[Sam] Oh my God. -[Jan] What if it wasn't charged? 1131 01:05:25,083 --> 01:05:27,208 We don't talk in what-ifs, Jan. We live our life. 1132 01:05:27,291 --> 01:05:29,083 -[Sam] Cam, don't. -[Jan] Oh yes. 1133 01:05:29,166 --> 01:05:33,083 All fun and no responsibility. Look where that's got you. 1134 01:05:33,166 --> 01:05:36,500 -I might, uh, go for a swim as well. -Please sit down, Gaye. 1135 01:05:36,583 --> 01:05:38,416 -It's fine. -And, Jan, if you're implying-- 1136 01:05:38,500 --> 01:05:40,333 No, she's not implying. It's just… 1137 01:05:40,416 --> 01:05:42,375 Leave her alone. She's drunk and emotional. 1138 01:05:42,458 --> 01:05:43,500 I heard that. 1139 01:05:43,583 --> 01:05:46,208 Well, yes, of course. You're three feet away, Mum. 1140 01:05:46,291 --> 01:05:48,125 -When your poor father died-- -Oh. 1141 01:05:48,208 --> 01:05:49,625 -I'm just-- Okay. -[Cam] Sit, please. 1142 01:05:49,708 --> 01:05:51,666 [Sam] No, no, please. May as well stay. 1143 01:05:51,750 --> 01:05:55,666 When your poor father died, I thought, at least I've still got the girls. 1144 01:05:55,750 --> 01:05:59,416 But now I just lie awake at night worrying. 1145 01:05:59,500 --> 01:06:00,458 And I don't? 1146 01:06:00,958 --> 01:06:02,333 All I ever do is worry. 1147 01:06:02,416 --> 01:06:06,750 I worry if I'm too happy in front of Sam or too sad in front of the boys. 1148 01:06:06,833 --> 01:06:09,166 I worry if I should take them to the beach 1149 01:06:09,250 --> 01:06:12,208 or if that's us being selfish. I worry… 1150 01:06:12,291 --> 01:06:14,750 I worry if I do too much for Sam or not enough. 1151 01:06:14,833 --> 01:06:15,666 [Jan] I know. 1152 01:06:15,750 --> 01:06:17,958 I worry Sam can't walk because I moved her after she fell. 1153 01:06:18,041 --> 01:06:20,250 No, darling, that's got nothing to do with it-- 1154 01:06:20,333 --> 01:06:22,375 Believe me, Jan. I worry. 1155 01:06:22,458 --> 01:06:24,250 I'm sorry, love. I'm just… 1156 01:06:25,416 --> 01:06:26,666 I'm just scared. 1157 01:06:27,375 --> 01:06:29,958 I wanna make my little girl well again, and I can't. 1158 01:06:30,041 --> 01:06:33,458 -And it makes me crazy. I just-- -Shh. 1159 01:06:33,541 --> 01:06:35,041 Well, don't shush me. 1160 01:06:35,125 --> 01:06:36,041 No, no, no. Shh. 1161 01:06:36,541 --> 01:06:38,125 -Can you hear that? -[Cam] What? 1162 01:06:38,208 --> 01:06:39,583 Is that Penguin? 1163 01:06:39,666 --> 01:06:41,083 [squawking] 1164 01:06:45,500 --> 01:06:48,166 -[Cam] Hey! Hey! Leave her alone! -[banging] 1165 01:06:48,250 --> 01:06:49,833 -[Sam] Oh no! -[Kylie] Penguin! 1166 01:06:49,916 --> 01:06:51,083 [Cam] Back up! 1167 01:06:51,166 --> 01:06:52,500 -Penguin! -[Kylie] Penguin! 1168 01:06:52,583 --> 01:06:54,083 -[Cam] Leave her alone! -Hey! 1169 01:06:54,166 --> 01:06:56,208 -What's happening? -Hey! 1170 01:06:56,291 --> 01:06:58,791 [all shouting indistinctly] 1171 01:06:58,875 --> 01:07:00,458 Penguin! 1172 01:07:00,541 --> 01:07:03,500 -[all clamoring] -[birds squawking] 1173 01:07:03,583 --> 01:07:05,000 Penguin! 1174 01:07:05,083 --> 01:07:09,083 -[clamoring continues] -[squawking continues] 1175 01:07:09,166 --> 01:07:10,375 Penguin! 1176 01:07:10,958 --> 01:07:11,833 -Hey! -[Noah] Dad! 1177 01:07:11,916 --> 01:07:13,791 Leave her alone, you mongrels. 1178 01:07:13,875 --> 01:07:15,041 Oh no. 1179 01:07:15,125 --> 01:07:16,041 No! 1180 01:07:16,125 --> 01:07:17,666 [boys] Penguin! Penguin! No! 1181 01:07:17,750 --> 01:07:18,750 -Peng! -[Noah] Penguin! 1182 01:07:18,833 --> 01:07:20,083 Peng! 1183 01:07:20,166 --> 01:07:21,208 [Noah] Come back! 1184 01:07:21,291 --> 01:07:22,125 [Oli] Penguin! 1185 01:07:22,208 --> 01:07:24,333 -[Noah] Peng! -[Rueben] Peng! 1186 01:07:25,208 --> 01:07:26,791 [breathing heavily] 1187 01:07:28,208 --> 01:07:29,166 [Noah] Come back! 1188 01:07:29,791 --> 01:07:31,708 -[Oli] Penguin! -[Rueben] She went down there. 1189 01:07:33,750 --> 01:07:35,750 Oh, sweetheart. [kisses] 1190 01:07:36,875 --> 01:07:37,708 Come on. 1191 01:07:40,708 --> 01:07:42,708 [dramatic music playing] 1192 01:07:49,791 --> 01:07:50,833 Penguin! 1193 01:07:53,208 --> 01:07:54,708 [Jan] I knew it. 1194 01:07:54,791 --> 01:07:57,416 Not an umbrella amongst the lot of you. 1195 01:07:57,500 --> 01:08:00,166 We're about to head home. There's no point in this weather. 1196 01:08:00,250 --> 01:08:01,833 Maybe she's at the beach. 1197 01:08:01,916 --> 01:08:03,791 It's getting dark, Snow. 1198 01:08:03,875 --> 01:08:05,833 Just five more minutes, please. 1199 01:08:05,916 --> 01:08:07,708 You're all gonna get sick. 1200 01:08:07,791 --> 01:08:09,875 Let's give him five more. Go! Go! 1201 01:08:12,208 --> 01:08:13,500 Penguin! 1202 01:08:15,791 --> 01:08:17,041 [Cam grunts] 1203 01:08:17,125 --> 01:08:18,416 Why did they do it? 1204 01:08:19,291 --> 01:08:21,041 Penguin wouldn't hurt anyone. 1205 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 [Noah] Peng! 1206 01:08:22,208 --> 01:08:24,500 Magpies are territorial, mate. 1207 01:08:24,583 --> 01:08:26,791 Technically, this isn't Penguin's home. 1208 01:08:27,291 --> 01:08:28,208 It's theirs. 1209 01:08:28,291 --> 01:08:30,125 [Noah] Penguin! 1210 01:08:30,208 --> 01:08:32,000 But we're her home. 1211 01:08:32,083 --> 01:08:34,375 I know, sweetheart. I know. 1212 01:08:35,333 --> 01:08:36,875 [Noah] Penguin! 1213 01:08:50,166 --> 01:08:51,166 [sighs] 1214 01:08:53,791 --> 01:08:55,333 [thunder rumbles] 1215 01:09:16,250 --> 01:09:17,333 [thunder rumbles] 1216 01:09:35,416 --> 01:09:36,333 [sighs] 1217 01:09:48,958 --> 01:09:50,958 [Noah] …other days it could have broken. 1218 01:09:52,416 --> 01:09:53,666 But it waited for Mum. 1219 01:09:55,500 --> 01:09:57,708 And I'm the one who took her there. 1220 01:09:59,916 --> 01:10:02,583 I wish it was me who leant on that fence. 1221 01:10:04,458 --> 01:10:07,000 I wish it was me who broke my back. 1222 01:10:09,083 --> 01:10:09,916 [gasps] 1223 01:10:29,166 --> 01:10:30,000 [exhales] 1224 01:10:38,708 --> 01:10:40,166 [footsteps receding] 1225 01:10:42,791 --> 01:10:43,958 [fireworks exploding] 1226 01:10:45,333 --> 01:10:46,958 Is it New Year's Eve? 1227 01:10:49,583 --> 01:10:50,500 No. 1228 01:10:51,083 --> 01:10:52,916 Then why are there fireworks? 1229 01:10:53,958 --> 01:10:55,000 I don't know. 1230 01:10:57,666 --> 01:10:59,166 'Cause sometimes 1231 01:11:00,000 --> 01:11:01,750 nice things just happen. 1232 01:11:02,583 --> 01:11:04,083 [fireworks continue exploding] 1233 01:11:09,416 --> 01:11:10,750 Are you mad at Noah? 1234 01:11:16,666 --> 01:11:18,666 'Cause anyone could've let her out. 1235 01:11:20,791 --> 01:11:21,625 I know. 1236 01:11:28,875 --> 01:11:30,291 [Noah] Penguin! 1237 01:11:31,000 --> 01:11:32,375 [dogs barking in distance] 1238 01:11:36,625 --> 01:11:37,500 Peng! 1239 01:11:39,083 --> 01:11:40,375 Penguin! 1240 01:11:41,708 --> 01:11:43,291 [dogs continue barking] 1241 01:11:44,500 --> 01:11:45,875 Penguin! 1242 01:11:53,666 --> 01:11:54,583 Peng! 1243 01:11:58,625 --> 01:12:00,625 [dramatic music playing] 1244 01:12:14,500 --> 01:12:15,958 [birds squawking in distance] 1245 01:12:47,666 --> 01:12:48,708 You all right, Snow? 1246 01:12:54,250 --> 01:12:55,875 Do you think she's dead? 1247 01:12:56,666 --> 01:12:58,583 Jeez, Roo, no. 1248 01:12:58,666 --> 01:13:00,291 She's just scared. 1249 01:13:01,041 --> 01:13:03,875 Give her time to find her way home. She knows where we are. 1250 01:13:04,500 --> 01:13:07,125 And Penguin's tough. Isn't that right, Sammy? 1251 01:13:07,208 --> 01:13:08,041 Noah? 1252 01:13:12,250 --> 01:13:13,708 He's okay. He's just… 1253 01:13:14,208 --> 01:13:16,375 [Sam] Noah, it's not your fault. 1254 01:13:16,458 --> 01:13:18,375 [Cam] Of course it's not your fault. 1255 01:13:18,875 --> 01:13:20,583 [Sam] You've got to stop this. 1256 01:13:21,125 --> 01:13:22,541 You've gotta let it go. 1257 01:13:24,000 --> 01:13:27,583 You're not to blame for Penguin, and you're not to blame for my accident. 1258 01:13:27,666 --> 01:13:30,750 [Cam] Okay. Okay. Let's not turn this into something it's not. Just-- 1259 01:13:30,833 --> 01:13:33,333 -He thinks he is. Don't you, Noah? -[Cam] Oh, Sam. 1260 01:13:33,416 --> 01:13:34,750 Why do we have to talk about this? 1261 01:13:34,833 --> 01:13:37,208 Because I'm tired of not talking about it. 1262 01:13:38,166 --> 01:13:39,541 Please don't walk away. 1263 01:13:43,041 --> 01:13:46,375 You say I'm not to blame, Mum, but you don't mean it. 1264 01:13:46,458 --> 01:13:47,583 [Cam] Of course she means it. 1265 01:13:47,666 --> 01:13:49,458 You don't know anything, Dad. 1266 01:13:49,541 --> 01:13:53,041 -Hey, hey, that's enough. -You don't see the way she looks at me. 1267 01:13:53,125 --> 01:13:55,416 -Inside voices, mate-- -Oh, shut up, Cam. 1268 01:13:57,500 --> 01:14:01,000 Please, Noah, if you've got something to say, just say it. 1269 01:14:04,791 --> 01:14:07,583 Please. I need you to talk to me. 1270 01:14:10,750 --> 01:14:13,541 It's my fault we went up that tower. It was my idea. 1271 01:14:13,625 --> 01:14:15,583 I'm the reason you broke your back. 1272 01:14:16,791 --> 01:14:17,833 You happy? 1273 01:14:18,916 --> 01:14:20,708 No, I'm not happy. 1274 01:14:22,125 --> 01:14:24,500 And sometimes I think I'll never be happy again 1275 01:14:24,583 --> 01:14:26,208 but not because of you. 1276 01:14:26,708 --> 01:14:30,500 Then why don't you ever wanna talk to me or be near me? 1277 01:14:31,250 --> 01:14:34,625 -I don't know. I've made lots of mistakes. -[Noah] You hug Oli all the time. 1278 01:14:34,708 --> 01:14:36,291 -You can't look at me! -I'm scared. 1279 01:14:36,375 --> 01:14:40,250 I'm just terrified that all this anger will just come spewing out of me. 1280 01:14:41,375 --> 01:14:44,125 Not just at you, at all of… all of you. 1281 01:14:44,208 --> 01:14:46,916 Me too. You, Cam. 1282 01:14:49,875 --> 01:14:52,375 [inhales] And I wish… 1283 01:14:52,458 --> 01:14:57,083 [inhales] …every day, I wish we'd never gone on that bloody roof! 1284 01:14:59,750 --> 01:15:00,791 But we went. 1285 01:15:02,458 --> 01:15:04,916 That was our decision. 1286 01:15:05,833 --> 01:15:06,791 Not yours. 1287 01:15:09,375 --> 01:15:10,625 You're not to blame 1288 01:15:10,708 --> 01:15:11,750 for any of it. 1289 01:15:12,250 --> 01:15:13,291 I promise. 1290 01:15:14,375 --> 01:15:16,416 It was just a piece of old, rotten wood. 1291 01:15:20,041 --> 01:15:23,500 I'm sorry I haven't been strong enough to help you understand that. 1292 01:15:25,333 --> 01:15:26,541 Or help you through it. 1293 01:15:27,833 --> 01:15:30,791 I didn't think I was strong enough to get through it myself. 1294 01:15:32,000 --> 01:15:32,875 But I am. 1295 01:15:34,708 --> 01:15:35,916 And I know that now. 1296 01:15:39,416 --> 01:15:40,541 [exhales deeply] 1297 01:15:42,333 --> 01:15:43,208 I'm here. 1298 01:15:46,125 --> 01:15:47,041 I'm your mum. 1299 01:15:52,166 --> 01:15:53,416 The same mum. 1300 01:16:12,333 --> 01:16:14,333 [inspirational music playing] 1301 01:16:27,541 --> 01:16:29,416 [Gaye] Looking good. 1302 01:16:41,375 --> 01:16:43,416 [birds chirping in distance] 1303 01:16:55,791 --> 01:16:57,875 [inspirational music continues] 1304 01:17:23,916 --> 01:17:25,583 -Bye, Mum. -[kisses] 1305 01:17:25,666 --> 01:17:26,541 Bye, sweetie. 1306 01:17:28,166 --> 01:17:29,083 [Rueben] Bye, Mum. 1307 01:17:31,916 --> 01:17:32,750 See ya. 1308 01:17:44,375 --> 01:17:45,333 [kisses] 1309 01:17:46,166 --> 01:17:48,041 [Sam] Have a good day, darling. 1310 01:17:48,125 --> 01:17:48,958 You too. 1311 01:17:56,958 --> 01:17:58,958 [inspirational music continues] 1312 01:18:05,291 --> 01:18:06,125 [chuckles] 1313 01:18:13,833 --> 01:18:15,708 -[Cam] Finally. -Oh. 1314 01:18:18,000 --> 01:18:19,500 Okay then. 1315 01:18:20,666 --> 01:18:21,916 I give up. 1316 01:18:22,000 --> 01:18:23,541 What's this all about? 1317 01:18:23,625 --> 01:18:24,833 [Noah] We're going out. 1318 01:18:25,333 --> 01:18:27,958 We're not spending another night staring at Penguin's basket. 1319 01:18:28,041 --> 01:18:29,708 We're going out for fish and chips. 1320 01:18:30,500 --> 01:18:34,583 And I need a blindfold to go to the beach? 1321 01:18:34,666 --> 01:18:36,708 Well, who said anything about the beach? 1322 01:18:36,791 --> 01:18:37,625 Boys. 1323 01:18:38,125 --> 01:18:40,416 [Sam giggles] What are you up to? 1324 01:18:41,041 --> 01:18:42,916 -Oh my gosh. -[Cam] We've got you. 1325 01:18:43,916 --> 01:18:46,916 [Rueben] Three, two, one. 1326 01:18:47,833 --> 01:18:51,625 -[in unison] Ta-da! -Ta, ta, ta, ta, ta, ta-da-la! 1327 01:18:51,708 --> 01:18:53,666 [Sam] It's just Gaye. 1328 01:18:53,750 --> 01:18:58,000 It is not just Gaye. It's Gaye and Gaye's truck. 1329 01:18:58,083 --> 01:18:59,791 -[Cam] Boys, let's go. -Yeah, yeah, yeah! 1330 01:18:59,875 --> 01:19:02,291 -[Sam] Oh, hi, Bron. -Surprise? 1331 01:19:03,166 --> 01:19:05,333 Don't look at me. No one tells me anything. 1332 01:19:05,416 --> 01:19:07,500 -[Sam] What is going on? -One, two, three. 1333 01:19:07,583 --> 01:19:08,750 [boys] Ta-da! 1334 01:19:08,833 --> 01:19:10,041 Your chariot awaits. 1335 01:19:10,125 --> 01:19:12,583 -[Rueben] Bags having to go after Mum. -[chuckles] 1336 01:19:14,250 --> 01:19:15,666 We're going out 1337 01:19:15,750 --> 01:19:16,875 for fish and chips. 1338 01:19:23,625 --> 01:19:25,166 Only if you want to. 1339 01:19:33,041 --> 01:19:34,500 [Gaye grunts] 1340 01:19:35,500 --> 01:19:36,375 Okay. 1341 01:19:37,625 --> 01:19:38,458 Drive! 1342 01:19:39,000 --> 01:19:41,541 -And drive, babies! -[Kylie chuckles] 1343 01:19:41,625 --> 01:19:43,166 [Gaye chuckles] 1344 01:19:48,750 --> 01:19:49,958 [boys exclaiming] 1345 01:19:54,875 --> 01:19:55,958 [boys laughing] 1346 01:19:58,041 --> 01:20:00,208 [birds chirping] 1347 01:20:00,291 --> 01:20:01,583 [chuckles] 1348 01:20:02,416 --> 01:20:04,416 [inspirational music playing] 1349 01:20:13,250 --> 01:20:15,083 [all laughing] 1350 01:20:19,125 --> 01:20:22,083 -[Cam grunts] -[Bron laughs] We did it. 1351 01:20:22,166 --> 01:20:24,791 -[Gaye] Oh, thank God. -[Sam] Oh, thank you, guys. 1352 01:20:24,875 --> 01:20:28,166 -[Gaye] Over here? -[Kylie] Thank you. Yep, just here. 1353 01:20:29,500 --> 01:20:30,708 Oh, Mama. 1354 01:20:31,500 --> 01:20:33,500 [indistinct chattering] 1355 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 [indistinct chattering continues] 1356 01:20:43,666 --> 01:20:45,666 [inhale and exhales deeply] 1357 01:20:53,666 --> 01:20:55,666 [inspirational music continues] 1358 01:20:57,458 --> 01:21:00,208 [Oli] It's fine. Come on. [laughing] 1359 01:21:28,791 --> 01:21:29,791 [exhales deeply] 1360 01:21:36,916 --> 01:21:38,916 [inspirational music intensifies] 1361 01:22:01,666 --> 01:22:03,125 -[Cam] Hey. -Hey. 1362 01:22:04,833 --> 01:22:07,250 That was pretty sneaky. 1363 01:22:07,333 --> 01:22:08,875 [chuckles] Yeah. 1364 01:22:14,333 --> 01:22:15,625 [exhales deeply] 1365 01:22:23,166 --> 01:22:24,541 Ask me that question. 1366 01:22:29,458 --> 01:22:30,375 Which question? 1367 01:22:32,083 --> 01:22:34,375 The one I told you never to ask me. 1368 01:22:40,125 --> 01:22:41,083 How are you? 1369 01:22:47,166 --> 01:22:48,291 [inhales deeply] 1370 01:22:49,541 --> 01:22:50,625 [gulps] 1371 01:22:50,708 --> 01:22:51,583 I'm better. 1372 01:22:55,166 --> 01:22:56,250 Thank you, Cam. 1373 01:23:00,833 --> 01:23:01,750 [sniffles] 1374 01:23:05,125 --> 01:23:06,208 [whispers] Thank you. 1375 01:23:09,208 --> 01:23:11,208 [inspirational music continues] 1376 01:23:21,666 --> 01:23:25,083 -[bird squawking] -[seat belts unfastening] 1377 01:23:28,125 --> 01:23:29,291 Could be another one. 1378 01:23:30,791 --> 01:23:31,708 [squawking] 1379 01:23:32,958 --> 01:23:34,541 [cheeping] 1380 01:23:36,500 --> 01:23:37,333 It's not. 1381 01:23:40,416 --> 01:23:42,000 -[Rueben] That's Penguin. -Oh. 1382 01:23:42,083 --> 01:23:43,791 -[Noah] It's Penguin! -[chuckles] 1383 01:23:43,875 --> 01:23:46,500 -She's back! She's back. -Penguin, Penguin, Penguin! 1384 01:23:46,583 --> 01:23:47,791 Penguin! 1385 01:23:50,125 --> 01:23:52,000 [Sam] Give me kisses. Eye pokes. 1386 01:23:53,666 --> 01:23:54,750 [Penguin croaks softly] 1387 01:23:55,250 --> 01:23:57,250 [inspirational music continues] 1388 01:24:00,875 --> 01:24:01,833 [squawks] 1389 01:24:05,000 --> 01:24:06,083 -[Sam] Peng. -[Noah] Peng. 1390 01:24:13,458 --> 01:24:15,791 [Noah] Mum's not the person she once was. 1391 01:24:15,875 --> 01:24:17,000 -[cheeping] -[giggles] 1392 01:24:17,583 --> 01:24:18,416 [croaks softly] 1393 01:24:19,833 --> 01:24:22,708 And I know she's not the person she wanted to be. 1394 01:24:25,083 --> 01:24:26,000 But to me, 1395 01:24:27,625 --> 01:24:29,458 she's much more than that. 1396 01:24:29,541 --> 01:24:32,208 -[Sam chuckles] -[croaking continues] 1397 01:24:36,833 --> 01:24:38,208 [Sam] Like this one, Peng? 1398 01:24:39,708 --> 01:24:40,625 [squawks] 1399 01:24:42,541 --> 01:24:43,458 [chuckles] 1400 01:24:52,458 --> 01:24:53,291 [squawks] 1401 01:25:00,458 --> 01:25:02,458 [inspirational music continues] 1402 01:25:17,875 --> 01:25:19,541 [croaking] 1403 01:25:24,375 --> 01:25:25,583 [squawks] 1404 01:25:28,750 --> 01:25:31,250 -Where are you going? -[squawks] 1405 01:25:32,291 --> 01:25:33,125 -Peng? -[squawks] 1406 01:25:46,750 --> 01:25:47,791 [squawks] 1407 01:25:53,250 --> 01:25:54,666 [croaks, squawks] 1408 01:26:01,750 --> 01:26:02,666 [squawks] 1409 01:26:08,291 --> 01:26:10,291 [birds chirping in distance] 1410 01:26:14,458 --> 01:26:15,291 Peng? 1411 01:26:21,916 --> 01:26:23,333 [croaking] 1412 01:26:32,833 --> 01:26:33,666 [croaks] 1413 01:26:34,750 --> 01:26:35,583 What is it? 1414 01:26:39,708 --> 01:26:40,875 What are you up to? 1415 01:26:41,833 --> 01:26:42,791 -[croaking] -Hey? 1416 01:26:47,541 --> 01:26:49,083 [croaking] 1417 01:26:50,958 --> 01:26:51,875 [chuckles softly] 1418 01:26:55,625 --> 01:26:56,458 [kisses] 1419 01:26:58,000 --> 01:26:58,916 [squawks] 1420 01:27:01,541 --> 01:27:03,250 [squawking in distance] 1421 01:27:04,208 --> 01:27:06,041 [inspirational music playing] 1422 01:27:08,833 --> 01:27:09,666 Thanks. 1423 01:27:11,416 --> 01:27:13,416 [birds continue chirping] 1424 01:27:17,166 --> 01:27:19,166 [inspirational music continues] 1425 01:28:06,833 --> 01:28:08,833 [inspirational music intensifies] 1426 01:29:19,500 --> 01:29:21,375 ["Waiting for My Real Life to Begin" by Colin Hay playing] 1427 01:29:21,458 --> 01:29:23,208 ♪ Any minute now ♪ 1428 01:29:26,458 --> 01:29:29,375 ♪ My ship is coming in ♪ 1429 01:29:31,750 --> 01:29:37,333 ♪ I'll keep checking the horizon ♪ 1430 01:29:40,458 --> 01:29:43,458 ♪ And I'll stand on the bow ♪ 1431 01:29:46,458 --> 01:29:49,333 ♪ Feel the waves come crashing ♪ 1432 01:29:52,125 --> 01:29:53,916 ♪ Come crashing down ♪ 1433 01:29:54,458 --> 01:29:57,125 ♪ Down, down ♪ 1434 01:29:58,000 --> 01:30:00,875 ♪ On me ♪ 1435 01:30:03,333 --> 01:30:07,500 ♪ And you say, "Be still, my love ♪ 1436 01:30:08,416 --> 01:30:10,500 ♪ Open up your heart ♪ 1437 01:30:11,166 --> 01:30:13,458 ♪ Let the light shine in" ♪ 1438 01:30:16,000 --> 01:30:18,708 ♪ Don't you understand? ♪ 1439 01:30:19,208 --> 01:30:22,375 ♪ I already have a plan ♪ 1440 01:30:23,666 --> 01:30:28,250 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1441 01:30:42,458 --> 01:30:44,875 ♪ When I awoke today ♪ 1442 01:30:46,541 --> 01:30:50,625 ♪ Suddenly nothing happened ♪ 1443 01:30:53,666 --> 01:30:58,458 ♪ But in my dreams ♪ 1444 01:30:58,958 --> 01:31:05,375 ♪ I slew the dragon Down this beaten path ♪ 1445 01:31:06,958 --> 01:31:09,166 ♪ And up this cobbled lane ♪ 1446 01:31:12,458 --> 01:31:17,875 ♪ I'm walking in my old footsteps ♪ 1447 01:31:18,833 --> 01:31:21,208 ♪ Once again ♪ 1448 01:31:24,166 --> 01:31:25,500 ♪ And you say ♪ 1449 01:31:26,083 --> 01:31:28,500 ♪ "Just be here now ♪ 1450 01:31:29,375 --> 01:31:31,375 ♪ Forget about the past ♪ 1451 01:31:31,958 --> 01:31:34,125 ♪ The mask is wearing thin" ♪ 1452 01:31:36,791 --> 01:31:39,708 ♪ Just let me throw one more dice ♪ 1453 01:31:40,333 --> 01:31:42,958 ♪ I know that I can win ♪ 1454 01:31:44,458 --> 01:31:49,041 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1455 01:31:54,708 --> 01:31:59,625 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1456 01:31:59,708 --> 01:32:02,583 ♪ Aah, aah, aah ♪ 1457 01:32:03,333 --> 01:32:05,500 ♪ So any minute now ♪ 1458 01:32:08,250 --> 01:32:11,125 ♪ My ship is coming in ♪ 1459 01:32:13,541 --> 01:32:19,833 ♪ I'll keep checking the horizon ♪ 1460 01:32:22,291 --> 01:32:25,541 ♪ And I'll check my machine ♪ 1461 01:32:27,875 --> 01:32:31,166 ♪ There's sure to be that call ♪ 1462 01:32:33,833 --> 01:32:37,083 ♪ It's gonna happen soon, soon ♪ 1463 01:32:38,041 --> 01:32:40,208 ♪ Oh, so very soon ♪ 1464 01:32:41,875 --> 01:32:44,583 ♪ It just that times are lean ♪ 1465 01:32:45,083 --> 01:32:49,416 ♪ And you say, "Be still, my love ♪ 1466 01:32:50,291 --> 01:32:52,125 ♪ Open up your heart ♪ 1467 01:32:53,083 --> 01:32:55,375 ♪ Let the light shine in" ♪ 1468 01:32:57,833 --> 01:33:00,875 ♪ Don't you understand? ♪ 1469 01:33:00,958 --> 01:33:04,708 ♪ Oh, I already have a plan ♪ 1470 01:33:05,458 --> 01:33:09,833 ♪ I'm waiting for my real life to begin ♪ 1471 01:33:24,291 --> 01:33:26,291 ♪ But on a clear day ♪ 1472 01:33:27,166 --> 01:33:29,333 ♪ I can see ♪ 1473 01:33:29,916 --> 01:33:32,208 ♪ See for along way ♪ 1474 01:33:35,458 --> 01:33:38,333 ♪ Yeah, on a clear day ♪ 1475 01:33:38,416 --> 01:33:45,375 ♪ I can see ♪ 1476 01:33:50,500 --> 01:33:53,875 ♪ See for a long ♪ 1477 01:33:53,958 --> 01:34:00,208 ♪ Way ♪ 1478 01:34:02,375 --> 01:34:04,375 [birds chirping] 107016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.