Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,950 --> 00:00:04,180
OK, here we go‐‐
3
00:00:04,180 --> 00:00:05,500
"Palm Springs."
4
00:00:05,500 --> 00:00:06,460
Uh‐oh!
5
00:00:06,460 --> 00:00:07,290
Here we go!
6
00:00:07,290 --> 00:00:10,242
[MUSIC PLAYING]
7
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
8
00:00:18,500 --> 00:00:19,300
There's the title.
9
00:00:23,440 --> 00:00:26,480
Love this song.
10
00:00:26,480 --> 00:00:27,280
There's a goat.
11
00:00:27,280 --> 00:00:28,910
There she is.
12
00:00:28,910 --> 00:00:34,444
(SINGING) Like a movie sun.
13
00:00:34,444 --> 00:00:37,396
[MUSIC CONTINUES]
14
00:00:37,396 --> 00:00:40,200
Uh, didn't actually shoot
this during an earthquake.
15
00:00:40,200 --> 00:00:42,900
Movie magic.
16
00:00:42,900 --> 00:00:44,640
We talked about waiting
for an earthquake,
17
00:00:44,640 --> 00:00:46,140
but then decided
that we didn't have
18
00:00:46,140 --> 00:00:48,251
the budget to wait that long.
19
00:00:48,251 --> 00:00:49,233
Oh.
20
00:00:49,233 --> 00:00:51,570
Yeah.
21
00:00:51,570 --> 00:00:53,370
That was real at the end,
though‐‐ the glowing lights.
22
00:00:53,370 --> 00:00:55,050
Look at those peepers.
23
00:00:55,050 --> 00:00:56,840
That really happened.
24
00:00:56,840 --> 00:00:58,460
Good morning!
25
00:00:58,460 --> 00:01:01,220
We're gonna start
off pretty racy here.
26
00:01:01,220 --> 00:01:02,360
Uh‐oh!
27
00:01:02,360 --> 00:01:04,670
There's history here.
28
00:01:04,670 --> 00:01:07,100
That's a good leg.
29
00:01:07,100 --> 00:01:09,650
For all those kids out there,
"Brooklyn Nine‐Nine" fans
30
00:01:09,650 --> 00:01:10,970
probably don't wanna watch this.
31
00:01:10,970 --> 00:01:12,920
You don't know that.
32
00:01:12,920 --> 00:01:14,480
Are you close?
33
00:01:14,480 --> 00:01:15,780
I really can't start
sweating, babe.
34
00:01:15,780 --> 00:01:16,580
Yeah.
35
00:01:16,580 --> 00:01:19,012
I'm working on it, darling.
36
00:01:19,012 --> 00:01:20,950
OK.
37
00:01:20,950 --> 00:01:21,990
OK, I'm sorry.
38
00:01:21,990 --> 00:01:23,350
I have to get ready.
39
00:01:23,350 --> 00:01:25,290
I'm so sorry.
40
00:01:25,290 --> 00:01:28,910
It's so bright in here, too,
it's just‐‐ and your sweat.
41
00:01:28,910 --> 00:01:29,710
I'm sorry.
42
00:01:29,710 --> 00:01:31,080
You can watch me, though.
43
00:01:31,080 --> 00:01:32,580
Watch me!
44
00:01:32,580 --> 00:01:33,825
OK, that's romantic.
45
00:01:39,040 --> 00:01:41,630
What the hell?
46
00:01:41,630 --> 00:01:42,430
Oh, my god.
47
00:01:42,430 --> 00:01:46,530
Shit, shit‐‐ shit.
48
00:01:46,530 --> 00:01:47,970
Oh, my god, shit.
49
00:01:47,970 --> 00:01:49,740
The sound design here
is not distracting
50
00:01:49,740 --> 00:01:51,588
while trying to talk.
51
00:01:51,588 --> 00:01:53,580
[LAUGHTER]
52
00:01:53,580 --> 00:01:54,540
I'm finding it's helping.
53
00:01:54,540 --> 00:01:55,500
Shit.
54
00:01:55,500 --> 00:01:57,780
No offense, Ny‐Ny, but‐‐
55
00:01:57,780 --> 00:02:00,600
OK, also let's give a shout‐out
to the brilliant Meredith
56
00:02:00,600 --> 00:02:01,620
Hagner.
57
00:02:01,620 --> 00:02:02,620
Such a G.
58
00:02:02,620 --> 00:02:03,420
Such a G.
59
00:02:03,420 --> 00:02:04,220
The best.
60
00:02:04,220 --> 00:02:05,130
So funny.
61
00:02:05,130 --> 00:02:07,800
Definitely my favorite‐‐
definitely my favorite person
62
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
that was in the movie.
63
00:02:08,800 --> 00:02:09,600
Yeah, me, too.
64
00:02:09,600 --> 00:02:14,520
It goes Meredith,
JK, June, Peter.
65
00:02:14,520 --> 00:02:18,390
Yeah, yeah.
66
00:02:18,390 --> 00:02:20,320
For me, it's you
and Meredith tied.
67
00:02:20,320 --> 00:02:21,120
Oh, interesting.
68
00:02:21,120 --> 00:02:21,920
But it's OK.
69
00:02:21,920 --> 00:02:24,570
OK, yeah.
70
00:02:24,570 --> 00:02:25,410
You kill me.
71
00:02:25,410 --> 00:02:29,310
Nyles, look‐‐ I know weddings
make you super weird,
72
00:02:29,310 --> 00:02:30,150
super uncomfortable.
73
00:02:30,150 --> 00:02:34,020
But, please, I'm begging you to
not bring our drama here, OK?
74
00:02:34,020 --> 00:02:35,980
Because this is
truly a sacred day.
75
00:02:35,980 --> 00:02:36,780
I will note‐‐
76
00:02:36,780 --> 00:02:37,580
Yes?
77
00:02:37,580 --> 00:02:39,510
‐‐that Nyles sitting
spread eagle on the bed
78
00:02:39,510 --> 00:02:40,320
was in the script.
79
00:02:40,320 --> 00:02:41,730
That was not an acting choice.
80
00:02:41,730 --> 00:02:42,750
OK, cool.
81
00:02:42,750 --> 00:02:44,025
You gonna be happy?
82
00:02:44,025 --> 00:02:45,195
Are you gonna be smiling?
83
00:02:45,195 --> 00:02:48,420
So what early clues kind of
hint that he's in a time loop?
84
00:02:48,420 --> 00:02:50,490
Well, for one, I
mean he says it very
85
00:02:50,490 --> 00:02:52,800
clearly to Jerry in the pool.
86
00:02:52,800 --> 00:02:56,400
You know, today is yesterday.
87
00:02:56,400 --> 00:02:59,640
Today, yesterday‐‐
it's all the same.
88
00:02:59,640 --> 00:03:01,020
To him, it is all the same.
89
00:03:01,020 --> 00:03:03,720
But to Jerry in the pool at
that moment, he doesn't know it.
90
00:03:07,110 --> 00:03:07,910
Got Tongayi.
91
00:03:07,910 --> 00:03:08,710
The best.
92
00:03:08,710 --> 00:03:12,310
Wonderful actor, lovely dude.
93
00:03:12,310 --> 00:03:16,030
Today, tomorrow, yesterday‐‐
it's all the same.
94
00:03:16,030 --> 00:03:20,830
I was gonna say that house
was owned by an optometrist.
95
00:03:20,830 --> 00:03:22,360
Talk more about that.
96
00:03:22,360 --> 00:03:23,840
Right?
97
00:03:23,840 --> 00:03:24,640
That's it.
98
00:03:24,640 --> 00:03:25,450
That's all I got.
99
00:03:25,450 --> 00:03:26,546
Nice try, though.
100
00:03:26,546 --> 00:03:29,342
[MUSIC PLAYING]
101
00:03:31,210 --> 00:03:35,530
Even the worst hipster would
not just go to a nice wedding
102
00:03:35,530 --> 00:03:38,230
in a Hawaiian shirt and shorts.
103
00:03:38,230 --> 00:03:40,930
So why would one
do that and crack
104
00:03:40,930 --> 00:03:43,720
a beer during the ceremony?
105
00:03:43,720 --> 00:03:47,020
Nyles is not a bad guy, so
that is a clue that something
106
00:03:47,020 --> 00:03:49,120
else is going on.
107
00:03:49,120 --> 00:03:51,010
But, no, seriously.
108
00:03:51,010 --> 00:03:53,790
OK, guys, we're all part
of this gorgeous tapestry.
109
00:03:53,790 --> 00:03:54,810
No, come on.
110
00:03:54,810 --> 00:03:55,610
Throw me a bone.
111
00:03:55,610 --> 00:03:57,310
This isn't the day
for moderation.
112
00:03:57,310 --> 00:03:58,160
It's not good wine.
113
00:03:58,160 --> 00:03:58,960
I don't care.
114
00:03:58,960 --> 00:04:01,160
It was about 30 degrees
during this scene‐‐
115
00:04:01,160 --> 00:04:01,960
It was.
116
00:04:01,960 --> 00:04:03,310
‐‐is my memory.
117
00:04:03,310 --> 00:04:07,450
And we put in some nice work in
post getting rid of the bug‐‐
118
00:04:07,450 --> 00:04:09,260
bug apocalypse
that was happening.
119
00:04:09,260 --> 00:04:10,060
Yeah.
120
00:04:10,060 --> 00:04:10,860
We happened to be‐‐
121
00:04:10,860 --> 00:04:14,350
The bugs that come
out during the cold.
122
00:04:14,350 --> 00:04:18,279
Basically, there was
like 700,000 bugs
123
00:04:18,279 --> 00:04:21,040
just hatched, right
where we were shooting
124
00:04:21,040 --> 00:04:22,480
a lot of this wedding stuff.
125
00:04:22,480 --> 00:04:24,470
Yeah.
126
00:04:24,470 --> 00:04:26,150
And they were flying
in and out of frame.
127
00:04:26,150 --> 00:04:27,360
But luckily, it was dark out.
128
00:04:27,360 --> 00:04:29,120
If you looked at any
one of the big lights
129
00:04:29,120 --> 00:04:31,580
that we had lighting
the whole scene,
130
00:04:31,580 --> 00:04:33,890
they were like covered
in bugs, almost like it
131
00:04:33,890 --> 00:04:35,840
was a beehive but grosser.
132
00:04:35,840 --> 00:04:37,400
Yeah.
133
00:04:37,400 --> 00:04:40,220
I also remember
shivering so hard for all
134
00:04:40,220 --> 00:04:42,770
of this, all of these scenes
that the next day, my back
135
00:04:42,770 --> 00:04:43,570
hurt.
136
00:04:43,570 --> 00:04:44,840
You're the maid of honor.
137
00:04:44,840 --> 00:04:46,040
It's your main job.
138
00:04:46,040 --> 00:04:47,560
(WHISPERING) She's
been drinking, Howard.
139
00:04:47,560 --> 00:04:48,360
(WHISPERING) Sarah.
140
00:04:54,130 --> 00:04:57,040
Bonsoir, mi familia!
141
00:04:57,040 --> 00:04:57,940
Et ta mich.
142
00:04:57,940 --> 00:04:59,371
Who is that?
143
00:04:59,371 --> 00:05:00,700
(WHISPERING) Nyles,
what are you doing?
144
00:05:00,700 --> 00:05:01,660
Going in for the save, babe.
145
00:05:01,660 --> 00:05:03,100
I'd like to share
my thoughts on love.
146
00:05:03,100 --> 00:05:04,810
The original movie
was constructed for,
147
00:05:04,810 --> 00:05:09,730
like, all the clues kind of
to be in the wedding speech
148
00:05:09,730 --> 00:05:11,030
and dance.
149
00:05:11,030 --> 00:05:14,050
So the wedding speech, you
kind of hear a longer version.
150
00:05:14,050 --> 00:05:16,900
But he, like, starts
calling out family
151
00:05:16,900 --> 00:05:19,900
members and things that he knows
about certain family members.
152
00:05:19,900 --> 00:05:23,710
He's kind of speaking directly
to Sarah, because he knows,
153
00:05:23,710 --> 00:05:25,480
you know‐‐ he knows
more about Sarah.
154
00:05:25,480 --> 00:05:28,610
He knows more about
Sarah's family.
155
00:05:28,610 --> 00:05:31,450
He knows a lot about
everyone at this wedding,
156
00:05:31,450 --> 00:05:33,340
and you start to
see that he is kind
157
00:05:33,340 --> 00:05:36,160
of a master of the universe.
158
00:05:36,160 --> 00:05:39,930
Their selflessness‐‐
it's in their blood.
159
00:05:39,930 --> 00:05:42,870
And Tala, there's something
that a lot of people
160
00:05:42,870 --> 00:05:44,850
here don't know about
you, but they should.
161
00:05:44,850 --> 00:05:47,280
I hope you don't mind.
162
00:05:47,280 --> 00:05:50,610
It's not just time and
money that Tala has given
163
00:05:50,610 --> 00:05:52,470
to so many charitable causes.
164
00:05:52,470 --> 00:05:54,120
She has also donated‐‐
165
00:05:54,120 --> 00:05:58,930
This speech got cut
down a lot in the end.
166
00:06:01,770 --> 00:06:03,150
It sure did.
167
00:06:03,150 --> 00:06:05,730
And there's some real
tidbits, actually, to be
168
00:06:05,730 --> 00:06:08,130
dropped here in this scene.
169
00:06:08,130 --> 00:06:12,880
There was a segment of the
speech where we introduce Nana.
170
00:06:12,880 --> 00:06:13,680
Right.
171
00:06:13,680 --> 00:06:15,550
And Jerry, and explain
the back story there.
172
00:06:15,550 --> 00:06:16,350
Yep.
173
00:06:16,350 --> 00:06:21,910
And it explains sort of
loosely why they all shukran.
174
00:06:21,910 --> 00:06:22,710
Right.
175
00:06:22,710 --> 00:06:27,090
Which is to say that Nana has
dedicated a lot of her life
176
00:06:27,090 --> 00:06:30,560
to helping people that
have been displaced.
177
00:06:30,560 --> 00:06:35,110
So Jerry, I believe, has
been adopted into her family.
178
00:06:35,110 --> 00:06:35,910
Right.
179
00:06:35,910 --> 00:06:37,110
Into the Schlieffen family.
180
00:06:42,190 --> 00:06:47,840
We may be born lost, but now‐‐
181
00:06:47,840 --> 00:06:49,330
So what were you
thinking in this scene?
182
00:06:49,330 --> 00:06:52,330
Were you like, ugh, I gotta
pretend like he's interesting
183
00:06:52,330 --> 00:06:57,370
and not a butt ugly weirdo.
184
00:06:57,370 --> 00:06:58,600
Oh, my god.
185
00:06:58,600 --> 00:07:00,040
This dance, this song‐‐
186
00:07:00,040 --> 00:07:03,220
immediately, like
I go into how many
187
00:07:03,220 --> 00:07:04,610
times we rehearsed this song.
188
00:07:04,610 --> 00:07:05,800
I know.
189
00:07:05,800 --> 00:07:07,450
I mean, the dance to this song.
190
00:07:07,450 --> 00:07:08,650
I know this song well now.
191
00:07:11,590 --> 00:07:14,410
Conner O'Malley!
192
00:07:14,410 --> 00:07:17,770
This part‐‐ he made me
laugh so hard in this,
193
00:07:17,770 --> 00:07:20,860
I can't believe you
guys got a take.
194
00:07:20,860 --> 00:07:24,160
Well, we actually stole
some of the footage of you
195
00:07:24,160 --> 00:07:25,960
laughing at Conner
and put it later
196
00:07:25,960 --> 00:07:29,680
in the movie for other reasons.
197
00:07:29,680 --> 00:07:30,940
It's mostly background actors.
198
00:07:30,940 --> 00:07:33,430
During the dance scene,
there are some plants
199
00:07:33,430 --> 00:07:34,380
that are actually dancing‐‐
200
00:07:34,380 --> 00:07:36,013
Yeah, there are a couple
of professional dancers.
201
00:07:36,013 --> 00:07:37,530
‐‐that were involved
in our rehearsals.
202
00:07:37,530 --> 00:07:38,330
Yeah.
203
00:07:38,330 --> 00:07:40,630
Yeah.
204
00:07:40,630 --> 00:07:42,890
The guy that I,
like, do this behind,
205
00:07:42,890 --> 00:07:45,040
he's incredible and helped
with the choreography.
206
00:07:45,040 --> 00:07:46,770
Yep.
207
00:07:46,770 --> 00:07:51,280
The bigger gentleman‐‐ taller,
I should say‐‐ who is very drunk
208
00:07:51,280 --> 00:07:53,530
in the scene is one of them.
209
00:07:53,530 --> 00:07:56,080
The guy who slaps my butt.
210
00:07:56,080 --> 00:07:58,120
That move when I slap
my hands over my head
211
00:07:58,120 --> 00:08:00,010
made me, like, lightly
hurt my schlong.
212
00:08:04,393 --> 00:08:07,315
[MUSIC PLAYING]
213
00:08:08,780 --> 00:08:09,810
Yeah, that sounds better.
214
00:08:09,810 --> 00:08:10,610
Yes, thank you.
215
00:08:10,610 --> 00:08:13,560
Yeah.
216
00:08:13,560 --> 00:08:16,840
I think we did five total
takes, maybe, of this?
217
00:08:16,840 --> 00:08:17,640
This first dance?
218
00:08:17,640 --> 00:08:19,450
Astonishing.
219
00:08:19,450 --> 00:08:22,930
We didn't have a lot of time.
220
00:08:22,930 --> 00:08:27,150
So this is their first meet.
221
00:08:27,150 --> 00:08:28,650
We had Nyles
sniffing at the top.
222
00:08:28,650 --> 00:08:30,860
You know, for someone who's
already seen the movie,
223
00:08:30,860 --> 00:08:33,840
you can maybe guess
he thinks he can smell
224
00:08:33,840 --> 00:08:35,590
Roy somewhere in the brush.
225
00:08:35,590 --> 00:08:36,570
That's very weird.
226
00:08:36,570 --> 00:08:37,950
Well, I know my hair mist.
227
00:08:37,950 --> 00:08:40,110
I dated a girl who
used to bathe in it.
228
00:08:40,110 --> 00:08:44,880
Also important to clock the
Orchid Explosion by Fournier,
229
00:08:44,880 --> 00:08:47,460
a brand that was made
up, and that there
230
00:08:47,460 --> 00:08:51,000
were many conversations about
what the title was gonna be.
231
00:08:51,000 --> 00:08:54,930
I believe I pitched some things,
none of which I remember.
232
00:08:54,930 --> 00:08:55,770
They were funny, though.
233
00:08:55,770 --> 00:08:58,400
We probably had like
20 to 30 options.
234
00:08:58,400 --> 00:08:59,200
Yeah.
235
00:08:59,200 --> 00:09:01,500
And that was one of
our few rehearsal days
236
00:09:01,500 --> 00:09:03,010
when you came to
our office, Cristin,
237
00:09:03,010 --> 00:09:05,370
and we were running this scene.
238
00:09:05,370 --> 00:09:07,930
And we were like, what
should it be called?
239
00:09:07,930 --> 00:09:09,220
Yeah.
Nyles.
240
00:09:09,220 --> 00:09:10,020
Hi.
241
00:09:10,020 --> 00:09:14,220
And ended up with Orchid
Explosion by Fournier.
242
00:09:14,220 --> 00:09:16,030
That's right.
243
00:09:16,030 --> 00:09:18,760
It definitely felt like the one.
244
00:09:18,760 --> 00:09:20,367
Yeah, it was.
245
00:09:20,367 --> 00:09:21,300
The scene with June Squibb‐‐
246
00:09:21,300 --> 00:09:24,690
June Squibb is such a G. We shot
this at 5:00 in the morning,
247
00:09:24,690 --> 00:09:25,870
this little thing right here.
248
00:09:25,870 --> 00:09:26,670
Yeah.
249
00:09:26,670 --> 00:09:27,510
5:00 in the morning.
250
00:09:27,510 --> 00:09:30,180
It was about 30 degrees out.
251
00:09:30,180 --> 00:09:34,260
We'd been shooting for hours,
and we were all freezing.
252
00:09:34,260 --> 00:09:36,610
And it was like a damp cold.
253
00:09:36,610 --> 00:09:38,970
And then June Squibb was
like, where do you want me?
254
00:09:38,970 --> 00:09:43,530
And then came and
just, like, nailed it.
255
00:09:43,530 --> 00:09:47,700
We also added a whole
scene on the spot
256
00:09:47,700 --> 00:09:49,940
that ends up later in the
movie, and she was like, OK!
257
00:09:49,940 --> 00:09:50,910
I know.
258
00:09:50,910 --> 00:09:51,780
Yep.
259
00:09:51,780 --> 00:09:52,580
And was great.
260
00:09:52,580 --> 00:09:54,000
Which we got two takes for.
261
00:09:54,000 --> 00:09:55,810
Yep.
262
00:09:55,810 --> 00:09:56,610
You're right.
263
00:09:56,610 --> 00:09:58,770
I remember being
apologetic to June,
264
00:09:58,770 --> 00:10:00,550
being like I'm so sorry
this is taking so long.
265
00:10:00,550 --> 00:10:02,640
She was like, I don't care.
266
00:10:02,640 --> 00:10:03,630
Yeah.
267
00:10:03,630 --> 00:10:05,440
Like, yeah, you're
a real deal actor.
268
00:10:05,440 --> 00:10:06,240
Yeah.
269
00:10:06,240 --> 00:10:07,410
Not give a what.
270
00:10:10,490 --> 00:10:12,000
I just can't handle
that right now.
271
00:10:15,360 --> 00:10:19,530
And what would Misty think
about us running off together?
272
00:10:19,530 --> 00:10:21,060
I have a feeling
she'd be OK with it.
273
00:10:21,060 --> 00:10:22,180
Oh, my god, we're so bad.
274
00:10:22,180 --> 00:10:22,980
Mm‐hmm.
275
00:10:22,980 --> 00:10:23,820
We're so bad.
276
00:10:23,820 --> 00:10:24,620
Mm.
277
00:10:24,620 --> 00:10:26,430
(WHISPERING) Oh, my god!
278
00:10:26,430 --> 00:10:27,930
I can't say I ever liked her.
279
00:10:27,930 --> 00:10:29,250
Yeah, she has her moments.
280
00:10:29,250 --> 00:10:31,610
But this one hurts.
281
00:10:31,610 --> 00:10:33,980
(WHISPERING) Why don't you
go in there and stop them?
282
00:10:33,980 --> 00:10:35,690
Trust me, there is not a
world where these two‐‐
283
00:10:35,690 --> 00:10:39,460
When he brings Sarah to‐‐
284
00:10:39,460 --> 00:10:45,190
to spy on Misty, on Misty's
tryst through the window,
285
00:10:45,190 --> 00:10:50,860
that is another big clue that
he knows what's going on.
286
00:10:50,860 --> 00:10:55,930
And especially when
he's like, you know,
287
00:10:55,930 --> 00:10:57,010
I don't need a leg up.
288
00:10:57,010 --> 00:11:01,360
When he says that line to
Sarah, timed perfectly where
289
00:11:01,360 --> 00:11:05,320
Misty says hold my leg up‐‐
290
00:11:05,320 --> 00:11:08,120
everything in there
is intentional,
291
00:11:08,120 --> 00:11:09,910
and I think those are
just some of the clues.
292
00:11:09,910 --> 00:11:10,840
Of course, you can.
293
00:11:10,840 --> 00:11:11,920
You don't need a leg up.
294
00:11:11,920 --> 00:11:13,060
Hold my leg up.
295
00:11:13,060 --> 00:11:14,740
[MOANING]
296
00:11:14,740 --> 00:11:16,580
That was weird.
297
00:11:16,580 --> 00:11:18,380
This is so fucked up.
298
00:11:18,380 --> 00:11:20,890
So fucked up.
299
00:11:20,890 --> 00:11:22,830
It's kind of hot, though.
300
00:11:22,830 --> 00:11:24,700
Don't you kiss me.
301
00:11:24,700 --> 00:11:26,595
Don't you tell me what to do.
302
00:11:26,595 --> 00:11:29,505
[MOANING]
303
00:11:29,505 --> 00:11:32,295
[OWL HOOTING]
304
00:11:34,030 --> 00:11:37,490
Oh, spicy!
305
00:11:37,490 --> 00:11:39,810
Yeah, we know how to do it.
306
00:11:39,810 --> 00:11:42,170
We know how it physically works.
307
00:11:42,170 --> 00:11:44,540
Right before we got on
those rocks to make out,
308
00:11:44,540 --> 00:11:47,300
a snake wrangler poked a couple
of the rocks and was like,
309
00:11:47,300 --> 00:11:48,170
I think it's good.
310
00:11:48,170 --> 00:11:50,850
And then we laid down on the‐‐
311
00:11:50,850 --> 00:11:54,090
Yeah, I think you're giving
his tone more credit.
312
00:11:54,090 --> 00:11:55,640
It was more like,
I think it's good?
313
00:11:55,640 --> 00:11:56,680
Yeah, that's right.
314
00:12:00,810 --> 00:12:01,725
Oh, yeah.
315
00:12:01,725 --> 00:12:02,525
Oh, yeah.
316
00:12:02,525 --> 00:12:04,770
Let's get it started.
317
00:12:04,770 --> 00:12:07,950
Man, was I waiting on this.
318
00:12:07,950 --> 00:12:09,783
In a lot of ways,
this was the moment
319
00:12:09,783 --> 00:12:11,550
in the script‐‐ when I was
first reading the script‐‐
320
00:12:11,550 --> 00:12:12,900
that I was like, oh!
321
00:12:12,900 --> 00:12:14,790
Yeah.
322
00:12:14,790 --> 00:12:15,960
I might have to do this.
323
00:12:15,960 --> 00:12:16,760
I know.
324
00:12:16,760 --> 00:12:18,990
Getting shot with an
arrow right there.
325
00:12:18,990 --> 00:12:20,640
This is like my
favorite misdirect.
326
00:12:20,640 --> 00:12:22,260
If you're like,
what is this movie?
327
00:12:22,260 --> 00:12:23,370
It's a wedding comedy.
328
00:12:23,370 --> 00:12:26,820
Oh, no!
329
00:12:26,820 --> 00:12:29,640
Perhaps a little zanier
then first thought!
330
00:12:29,640 --> 00:12:30,450
Yeah.
331
00:12:30,450 --> 00:12:31,470
Is what you said.
332
00:12:31,470 --> 00:12:33,900
That's right.
333
00:12:33,900 --> 00:12:36,570
That moment in the writing
of the script kind of
334
00:12:36,570 --> 00:12:38,070
came in late.
335
00:12:38,070 --> 00:12:39,540
The Roy character
was kind of one
336
00:12:39,540 --> 00:12:42,150
of the last things we added.
337
00:12:42,150 --> 00:12:46,507
And once we kind of realized
that and figured out that,
338
00:12:46,507 --> 00:12:47,940
you know, Nyles would
get hit with an arrow
339
00:12:47,940 --> 00:12:51,020
at the beginning, that
would be kind of the biggest
340
00:12:51,020 --> 00:12:52,170
twist in the movie so to speak.
341
00:12:52,170 --> 00:12:53,883
You think you're in one
movie, and then you‐‐ he
342
00:12:53,883 --> 00:12:55,216
gets hit with an
arrow, and you're like,
343
00:12:55,216 --> 00:12:56,749
oh, this is not what I
thought I was watching.
344
00:13:00,580 --> 00:13:03,220
Keep running, shit bird.
345
00:13:03,220 --> 00:13:05,884
I will always find you.
346
00:13:05,884 --> 00:13:08,836
[OMINOUS MUSIC]
347
00:13:22,620 --> 00:13:26,200
This scene is shot
at Bronson Caves.
348
00:13:26,200 --> 00:13:27,000
It is.
349
00:13:27,000 --> 00:13:29,550
Which is where "Batman" was.
350
00:13:29,550 --> 00:13:31,250
The old "Batman," yes.
351
00:13:31,250 --> 00:13:33,870
The old "Batman," not your
Christopher Nolan "Batman."
352
00:13:33,870 --> 00:13:36,150
No.
353
00:13:36,150 --> 00:13:37,890
And many other things.
354
00:13:37,890 --> 00:13:40,560
It's a much used cave area.
355
00:13:40,560 --> 00:13:41,595
That cave is dope.
356
00:13:44,196 --> 00:13:47,565
(WHISPERING) Wake up!
357
00:13:47,565 --> 00:13:48,365
Good morning!
358
00:13:56,520 --> 00:13:59,150
That's a good leg.
359
00:13:59,150 --> 00:14:02,440
OK, fine, but we
have to be fast.
360
00:14:02,440 --> 00:14:07,190
We started this in
2016, November 9th‐‐
361
00:14:07,190 --> 00:14:11,960
the election, all the values
that we had kind of grown up
362
00:14:11,960 --> 00:14:15,320
seemed to be just not
important anymore.
363
00:14:15,320 --> 00:14:17,450
And that's only
accelerated, but it
364
00:14:17,450 --> 00:14:19,370
was a very confusing
world where nothing
365
00:14:19,370 --> 00:14:21,480
seems to be concrete or real.
366
00:14:21,480 --> 00:14:22,280
You?
367
00:14:22,280 --> 00:14:23,990
Today's young.
368
00:14:23,990 --> 00:14:26,610
Ask me again at the end.
369
00:14:26,610 --> 00:14:28,410
Anything can happen.
370
00:14:28,410 --> 00:14:30,060
(GROWLING) You!
371
00:14:30,060 --> 00:14:33,230
What the fuck did you do to me?
372
00:14:33,230 --> 00:14:34,710
(SINGING) What the
fuck did you do to me?
373
00:14:34,710 --> 00:14:36,643
We have a "Zero Dark Thirty"
scene with the torture stuff.
374
00:14:36,643 --> 00:14:39,360
We have our "Saving Private
Scene" with beer cans.
375
00:14:39,360 --> 00:14:40,980
When Sarah comes out and
Nyles jumps in the pool
376
00:14:40,980 --> 00:14:42,213
and she throws beer
cans in the pool,
377
00:14:42,213 --> 00:14:43,770
like those should
be really flying
378
00:14:43,770 --> 00:14:47,490
through the water the way
that those bullets do when
379
00:14:47,490 --> 00:14:49,110
they're storming
Normandy beach on D‐Day
380
00:14:49,110 --> 00:14:50,100
in "Saving Private Ryan."
381
00:14:50,100 --> 00:14:52,870
That could be our "Saving
Private Ryan" scene.
382
00:14:52,870 --> 00:14:53,670
For sure.
383
00:14:53,670 --> 00:14:56,301
What the fuck is going on?
384
00:14:56,301 --> 00:14:58,270
(YELLING) You're
a sick fuck, Roy!
385
00:15:02,540 --> 00:15:05,510
[TENSE MUSIC]
386
00:15:07,985 --> 00:15:09,850
(WHISPERING) Nyles?
387
00:15:09,850 --> 00:15:10,650
Nyles!
388
00:15:10,650 --> 00:15:11,550
No, stop.
389
00:15:11,550 --> 00:15:12,590
Don't come in here!
390
00:15:12,590 --> 00:15:13,390
Are you OK?
391
00:15:13,390 --> 00:15:14,940
(YELLING) Don't come in here!
392
00:15:18,330 --> 00:15:19,130
Hello?
393
00:15:23,567 --> 00:15:26,525
[OMINOUS MUSIC]
394
00:15:28,497 --> 00:15:30,469
(WHISPERING) What the fuck?
395
00:15:33,940 --> 00:15:35,080
How many times‐‐
396
00:15:35,080 --> 00:15:36,400
This was the first
day of shooting.
397
00:15:36,400 --> 00:15:37,200
Yeah.
398
00:15:37,200 --> 00:15:39,550
How many wake‐ups did
you do, would you say?
399
00:15:39,550 --> 00:15:40,390
How many takes?
400
00:15:40,390 --> 00:15:42,610
It was our first
day, so we overshot.
401
00:15:42,610 --> 00:15:46,730
And there were a ton
of days that we needed.
402
00:15:46,730 --> 00:15:50,910
Ironically, these were the most
takes I ever got for anything,
403
00:15:50,910 --> 00:15:51,710
I would say.
404
00:15:51,710 --> 00:15:53,120
Yeah.
405
00:15:53,120 --> 00:15:54,970
I bet you we did 30 takes.
406
00:15:54,970 --> 00:15:56,840
I mean, not of the
same waking up,
407
00:15:56,840 --> 00:15:59,330
but of like sitting up in bed.
408
00:15:59,330 --> 00:16:00,810
Yeah.
409
00:16:00,810 --> 00:16:01,830
Right?
410
00:16:01,830 --> 00:16:04,710
At least.
411
00:16:04,710 --> 00:16:07,080
We spent about the
entire first half
412
00:16:07,080 --> 00:16:10,350
of the first day shooting you
waking up and your eye opening.
413
00:16:10,350 --> 00:16:14,050
Yeah, yeah.
414
00:16:14,050 --> 00:16:15,100
Are you all right?
415
00:16:15,100 --> 00:16:17,530
Oh, my god, look at everybody.
416
00:16:17,530 --> 00:16:19,920
Gallagher.
417
00:16:19,920 --> 00:16:22,030
You must have gotten up early.
418
00:16:22,030 --> 00:16:26,450
Love the detail of him having
the wet towel around his neck.
419
00:16:26,450 --> 00:16:27,250
I know.
420
00:16:27,250 --> 00:16:28,720
Was that his idea?
421
00:16:28,720 --> 00:16:31,240
I almost feel like it was
practical, like he was like,
422
00:16:31,240 --> 00:16:33,520
would anyone care if I did
this with my character?
423
00:16:33,520 --> 00:16:36,340
I'm very hot.
424
00:16:36,340 --> 00:16:39,170
I don't understand
your question.
425
00:16:39,170 --> 00:16:42,470
This‐‐ this day
already happened.
426
00:16:42,470 --> 00:16:44,470
I just think you're
the coolest, Cristin.
427
00:16:44,470 --> 00:16:45,610
Way to go, man.
428
00:16:45,610 --> 00:16:47,580
Andy, you too, man.
429
00:16:47,580 --> 00:16:49,030
Can you believe we did this?
430
00:16:49,030 --> 00:16:50,690
We made this.
431
00:16:50,690 --> 00:16:52,690
It was, like, really‐‐
it was really hard.
432
00:16:52,690 --> 00:16:54,280
Threw it together.
433
00:16:54,280 --> 00:16:55,900
It looks like a breeze
when you watch it.
434
00:16:55,900 --> 00:16:57,250
I know.
435
00:16:57,250 --> 00:17:00,550
So this was a very, very
intensive scene to shoot.
436
00:17:00,550 --> 00:17:02,500
This is the second
time we're showing it.
437
00:17:02,500 --> 00:17:05,740
But obviously, showing
above pool and under pool
438
00:17:05,740 --> 00:17:09,800
with time in between to dry
us all off, to start over
439
00:17:09,800 --> 00:17:10,677
takes and stuff.
Right.
440
00:17:10,677 --> 00:17:11,510
It took a very long time.
441
00:17:11,510 --> 00:17:13,770
Oh, my god, that's right.
442
00:17:13,770 --> 00:17:15,319
Sarah, oh, my god!
443
00:17:15,319 --> 00:17:16,720
What are you doing?
444
00:17:16,720 --> 00:17:18,220
Oh, my god, Camila crushed it.
445
00:17:18,220 --> 00:17:19,549
That was so funny.
446
00:17:19,549 --> 00:17:20,349
So funny.
447
00:17:20,349 --> 00:17:26,230
And she had a really cool,
bad‐ass stunt lady who came in.
448
00:17:26,230 --> 00:17:27,910
Pretty much broken off.
449
00:17:27,910 --> 00:17:29,320
There's one full canine.
450
00:17:29,320 --> 00:17:31,130
This is like a big
day for everyone!
451
00:17:31,130 --> 00:17:32,950
This is a big day for me, too!
452
00:17:32,950 --> 00:17:34,810
The wedding is
today, in six hours.
453
00:17:34,810 --> 00:17:37,440
(YELLING) Sarah, why are you
standing there like a freak?
454
00:17:37,440 --> 00:17:39,140
Why were you in the pool?
455
00:17:39,140 --> 00:17:41,470
This scene was a blast to film.
456
00:17:41,470 --> 00:17:44,530
I was very, very adamant that
I be allowed to throw up.
457
00:17:44,530 --> 00:17:46,780
Yep.
458
00:17:46,780 --> 00:17:48,718
It was one of the
few things I took
459
00:17:48,718 --> 00:17:51,040
a stand on, where I
was like, I will be
460
00:17:51,040 --> 00:17:52,970
throwing up in the teeth scene.
461
00:17:52,970 --> 00:17:55,900
Couldn't respect it more.
462
00:17:55,900 --> 00:17:56,840
I respect you very much.
463
00:17:56,840 --> 00:17:57,640
There it goes.
464
00:17:57,640 --> 00:17:58,830
There it is.
465
00:17:58,830 --> 00:17:59,660
Sarah, no!
466
00:18:04,720 --> 00:18:07,070
Guess you followed me.
467
00:18:07,070 --> 00:18:07,870
What's going on?
468
00:18:07,870 --> 00:18:10,180
Well, the beer is
a fictional beer
469
00:18:10,180 --> 00:18:15,490
that Max and Andy Siara
and our production
470
00:18:15,490 --> 00:18:18,325
designer, Jason Kisvarday,
came up with together.
471
00:18:21,790 --> 00:18:24,800
It's got a hidden
message on it, kinda.
472
00:18:24,800 --> 00:18:26,680
The tortoise that's on
it is representative
473
00:18:26,680 --> 00:18:33,280
of a myth about all of
the universe and such.
474
00:18:33,280 --> 00:18:34,080
Yeah.
475
00:18:34,080 --> 00:18:36,220
Did you keep any?
476
00:18:36,220 --> 00:18:37,020
No.
477
00:18:37,020 --> 00:18:38,190
I mean, they're
filled with water.
478
00:18:38,190 --> 00:18:40,820
I think Max and Andy each
have a couple of them.
479
00:18:40,820 --> 00:18:42,300
That's cool.
480
00:18:42,300 --> 00:18:45,600
I keep wanting a beer company,
even if it's a small one.
481
00:18:45,600 --> 00:18:48,300
I'm appealing to anyone out
there who's a beer company.
482
00:18:48,300 --> 00:18:49,350
Yeah.
483
00:18:49,350 --> 00:18:52,870
To give us a call and be like,
I wanna make that beer for real.
484
00:18:52,870 --> 00:18:54,750
Yeah.
485
00:18:54,750 --> 00:18:57,840
But just know‐‐ just
know that it's not gonna
486
00:18:57,840 --> 00:18:59,700
be like a super dense IPA.
487
00:18:59,700 --> 00:19:04,020
It's gotta be like a really
light, watery summertime beer
488
00:19:04,020 --> 00:19:07,370
that you just want ice cold.
489
00:19:07,370 --> 00:19:08,470
You don't wanna go there.
490
00:19:13,420 --> 00:19:16,390
[MUSIC PLAYING]
491
00:19:38,780 --> 00:19:43,545
So here is Cristin pretending
to be really hot in the desert‐‐
492
00:19:43,545 --> 00:19:44,345
temperature.
493
00:19:44,345 --> 00:19:45,663
He means physically.
494
00:19:45,663 --> 00:19:47,180
I know he means physically.
495
00:19:47,180 --> 00:19:49,070
He said it, and it's
on‐‐ it's on film.
496
00:19:49,070 --> 00:19:50,180
No, temperature hot!
497
00:19:50,180 --> 00:19:53,720
Yep, he said Cristin is in the
desert pretending to be hot.
498
00:19:53,720 --> 00:19:55,730
I have no opinion
one way or the other
499
00:19:55,730 --> 00:19:56,870
on your physical appearance.
500
00:19:56,870 --> 00:19:58,918
It was purely about temperature.
501
00:20:02,510 --> 00:20:03,310
Where‐‐
502
00:20:06,240 --> 00:20:10,580
I told you, you gotta wait.
503
00:20:10,580 --> 00:20:12,140
No matter what we
did, it would never
504
00:20:12,140 --> 00:20:15,440
be completely different
from things like "Groundhog
505
00:20:15,440 --> 00:20:17,800
Day" and "Edge of Tomorrow."
506
00:20:17,800 --> 00:20:21,200
And now we have
wonderful new stuff
507
00:20:21,200 --> 00:20:24,360
like "Russian Doll" and "Happy
Death Day" and all that.
508
00:20:24,360 --> 00:20:29,480
So, you know, in a way we
use that to our advantage,
509
00:20:29,480 --> 00:20:30,290
I like to think.
510
00:20:30,290 --> 00:20:32,930
And Andy Siara, especially
when he was writing it,
511
00:20:32,930 --> 00:20:35,330
did, where we just
kinda gave the audience
512
00:20:35,330 --> 00:20:37,640
the credit of assuming
they have seen those
513
00:20:37,640 --> 00:20:39,470
and know how it works.
514
00:20:39,470 --> 00:20:44,060
Tried to sort of skip past a
lot of the setup parts of that
515
00:20:44,060 --> 00:20:45,410
and start a little deeper in.
516
00:20:45,410 --> 00:20:47,450
And certainly with
my character, he's
517
00:20:47,450 --> 00:20:48,950
been in it for a
long time, which
518
00:20:48,950 --> 00:20:51,560
we felt like was
a nice twist on it
519
00:20:51,560 --> 00:20:53,180
and allowed for a
lot of different kind
520
00:20:53,180 --> 00:20:58,400
of comedic bits and
different dramatic dynamics.
521
00:20:58,400 --> 00:21:00,440
Goes back to the start.
522
00:21:00,440 --> 00:21:03,200
But will this day
end if I go in there?
523
00:21:03,200 --> 00:21:04,220
Sure, for you.
524
00:21:07,130 --> 00:21:08,570
You're wasting your time!
525
00:21:08,570 --> 00:21:11,552
[MUSIC PLAYING]
526
00:21:18,520 --> 00:21:20,200
It's gonna be a
beautiful wedding.
527
00:21:25,020 --> 00:21:28,880
(WHISPERING) Wake up!
528
00:21:28,880 --> 00:21:30,330
Good morning!
529
00:21:30,330 --> 00:21:33,258
[MUSIC PLAYING]
530
00:21:39,610 --> 00:21:41,920
This is some of our
first really awesome
531
00:21:41,920 --> 00:21:45,010
scoring, music score
made by Matthew Compton,
532
00:21:45,010 --> 00:21:46,140
also known as Cornbread.
533
00:21:46,140 --> 00:21:47,420
So good.
534
00:21:47,420 --> 00:21:50,500
He really did a great job.
535
00:21:50,500 --> 00:21:52,290
There's a lot of
debate about how long
536
00:21:52,290 --> 00:21:57,000
Nyles and Sarah have been
stuck there at any given time.
537
00:21:57,000 --> 00:22:02,220
Certainly, he's been there
an insanely long time.
538
00:22:02,220 --> 00:22:05,430
We've never‐‐ we've never
fully said for sure, you know?
539
00:22:05,430 --> 00:22:08,850
There's times where people were
like, it's like 50 to 70 years.
540
00:22:08,850 --> 00:22:12,400
But then it was also like, but
maybe like 150 to 300 years.
541
00:22:12,400 --> 00:22:13,200
Yeah.
542
00:22:13,200 --> 00:22:15,870
And then at other times, it
was like there's a chance
543
00:22:15,870 --> 00:22:18,540
it's been like 1,000 years.
544
00:22:18,540 --> 00:22:19,620
Yeah, I know.
545
00:22:19,620 --> 00:22:22,730
I like that we don't know.
546
00:22:22,730 --> 00:22:23,530
I agree.
547
00:22:23,530 --> 00:22:25,200
I think it helps to
not know, because you
548
00:22:25,200 --> 00:22:27,700
just fill in the blanks with
your imagination to fit‐‐
549
00:22:27,700 --> 00:22:28,500
Yeah.
550
00:22:28,500 --> 00:22:30,390
‐‐you know, how it feels to you.
551
00:22:30,390 --> 00:22:34,080
I think with Nyles,
it almost doesn't
552
00:22:34,080 --> 00:22:37,080
matter as long as you know
it's been a super long time.
553
00:22:37,080 --> 00:22:39,520
Because at a certain
point, he gave up‐‐
554
00:22:39,520 --> 00:22:40,320
Yeah.
555
00:22:40,320 --> 00:22:42,990
‐‐and has been drifting for‐‐
556
00:22:42,990 --> 00:22:45,810
you know, if it was 50
years of doing nothing
557
00:22:45,810 --> 00:22:47,820
and the same thing every day
of just floating and drinking
558
00:22:47,820 --> 00:22:50,310
beer, or if it was 1,000‐‐
559
00:22:50,310 --> 00:22:51,450
Right.
560
00:22:51,450 --> 00:22:54,220
‐‐nothing internally and
emotionally and spiritually has
561
00:22:54,220 --> 00:22:55,020
changed for him.
562
00:22:55,020 --> 00:22:57,840
He's just broken and drifting.
563
00:22:57,840 --> 00:22:59,970
We've been saying‐‐
I like between 40
564
00:22:59,970 --> 00:23:01,800
years and 40 million years.
565
00:23:01,800 --> 00:23:03,450
That's like the sweet spot.
566
00:23:03,450 --> 00:23:06,970
But I will definitely say
it's long enough for him
567
00:23:06,970 --> 00:23:07,770
to remember.
568
00:23:07,770 --> 00:23:09,680
And he also drinks
too much, so that
569
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
does something to your memory.
570
00:23:10,680 --> 00:23:17,340
But long enough for him
to forget who he was,
571
00:23:17,340 --> 00:23:19,410
in large part, in real life.
572
00:23:19,410 --> 00:23:21,030
We never‐‐ we never mapped out.
573
00:23:21,030 --> 00:23:23,310
I know there was‐‐
574
00:23:23,310 --> 00:23:27,960
and I think that's something
I loved, too, about the movie.
575
00:23:27,960 --> 00:23:29,310
There are a number
of days that pass,
576
00:23:29,310 --> 00:23:32,490
but also it's very episodic in
that you're cutting in and out
577
00:23:32,490 --> 00:23:35,370
of time, into different scenes,
and there's no real explanation
578
00:23:35,370 --> 00:23:36,520
for how much time is passing.
579
00:23:36,520 --> 00:23:37,320
You goof.
580
00:23:40,200 --> 00:23:41,000
Wait, what?
581
00:23:43,670 --> 00:23:45,240
I don't know what it is.
582
00:23:45,240 --> 00:23:47,270
It could be life,
it could be death.
583
00:23:47,270 --> 00:23:48,140
It might be a dream.
584
00:23:48,140 --> 00:23:48,980
I might be imagining.
585
00:23:48,980 --> 00:23:50,330
You might be imagining me.
586
00:23:50,330 --> 00:23:52,380
It could be purgatory or a
glitch in the simulation.
587
00:23:52,380 --> 00:23:53,480
This is when we started‐‐
588
00:23:53,480 --> 00:23:55,450
we did days of just the
two of us in this car‐‐
589
00:23:55,450 --> 00:23:56,250
Yeah.
590
00:23:56,250 --> 00:23:57,860
‐‐which were some of my most‐‐
591
00:23:57,860 --> 00:23:59,390
like, my fondest memories.
592
00:23:59,390 --> 00:24:00,470
Same.
593
00:24:00,470 --> 00:24:01,400
It was when we started‐‐
594
00:24:01,400 --> 00:24:03,230
Just being in that
dusty car together.
595
00:24:03,230 --> 00:24:04,530
‐‐getting into it.
596
00:24:04,530 --> 00:24:06,530
It was some real acting
going on, you know?
597
00:24:06,530 --> 00:24:07,970
Nothing matters.
598
00:24:07,970 --> 00:24:09,350
Well, then, what's
the point of living?
599
00:24:09,350 --> 00:24:13,100
Well, we kind of have
no choice but to live.
600
00:24:13,100 --> 00:24:16,940
So I think your best
bet is just to learn
601
00:24:16,940 --> 00:24:20,280
how to suffer existence.
602
00:24:20,280 --> 00:24:21,630
So we can't die.
603
00:24:21,630 --> 00:24:23,430
No, the loop just starts over.
604
00:24:23,430 --> 00:24:24,840
There might be some
way to kill yourself,
605
00:24:24,840 --> 00:24:25,950
but I haven't figured it out.
606
00:24:25,950 --> 00:24:29,730
And I've done a
lot of suicides‐‐
607
00:24:29,730 --> 00:24:31,120
so many.
608
00:24:31,120 --> 00:24:34,050
No‐‐ no, I'm gonna
get out of this.
609
00:24:38,585 --> 00:24:39,385
Suit yourself.
610
00:24:41,820 --> 00:24:42,620
What are you doing?
611
00:24:42,620 --> 00:24:44,860
Bracing for a quick death.
612
00:24:44,860 --> 00:24:48,170
I mean, we can't die,
but pain is very real.
613
00:24:48,170 --> 00:24:51,040
There's nothing worse than
slowly dying in the ICU.
614
00:24:51,040 --> 00:24:52,600
This is another scene
in the script that
615
00:24:52,600 --> 00:24:53,770
made me want to do the movie.
616
00:24:53,770 --> 00:24:55,450
I just love that whole convo.
617
00:24:55,450 --> 00:24:57,040
We could just skip
this whole phase.
618
00:24:57,040 --> 00:25:01,240
That level of‐‐ of having
given himself over to it.
619
00:25:01,240 --> 00:25:03,295
Whatever.
620
00:25:03,295 --> 00:25:04,780
[HORN HONKING]
621
00:25:04,780 --> 00:25:06,265
See you tomorrow.
622
00:25:06,265 --> 00:25:07,750
(WHISPERING) Wake up!
623
00:25:10,720 --> 00:25:15,220
Yeah, that‐‐ that is
definitely Nyles' escape,
624
00:25:15,220 --> 00:25:17,620
and it's kind of
a nice microcosm.
625
00:25:17,620 --> 00:25:21,910
You know, it kind of
reaffirms when we meet him,
626
00:25:21,910 --> 00:25:23,710
he's the master of this
universe at the wedding.
627
00:25:23,710 --> 00:25:25,660
But we're really not quite
sure what's going on.
628
00:25:25,660 --> 00:25:30,400
So when he takes Sarah to the
bar and is able to kind of mess
629
00:25:30,400 --> 00:25:34,330
with Darla and take the
guy's hat, it kind of just
630
00:25:34,330 --> 00:25:36,910
hammers on that idea that this
guy has been here way too long
631
00:25:36,910 --> 00:25:42,140
and knows kind of how everything
plays out in the universe.
632
00:25:42,140 --> 00:25:45,400
That's the first film Andy
Siara and I made together
633
00:25:45,400 --> 00:25:46,330
in film school, actually.
634
00:25:46,330 --> 00:25:49,960
It was set at a dive bar as a
hurricane was passing through,
635
00:25:49,960 --> 00:25:51,640
and everybody was
kind of taking refuge.
636
00:25:51,640 --> 00:25:56,690
So maybe that's an enduring
setting and theme for us.
637
00:25:56,690 --> 00:25:59,860
It just is‐‐ if you go to a
good dive bar, there's endless‐‐
638
00:25:59,860 --> 00:26:02,080
I feel like there's stories
about those characters,
639
00:26:02,080 --> 00:26:05,560
definitely Darla,
within that dive bar.
640
00:26:05,560 --> 00:26:06,570
There's just endless stories.
641
00:26:06,570 --> 00:26:08,020
So it's a great
setting for color
642
00:26:08,020 --> 00:26:12,970
and also just that idea
of running a dance number
643
00:26:12,970 --> 00:26:15,280
through there seems
so outrageous,
644
00:26:15,280 --> 00:26:17,350
but I think that's
what made it fun.
645
00:26:17,350 --> 00:26:20,630
Cousin of the Schlieffen clan.
646
00:26:20,630 --> 00:26:22,390
That's about all I
know about the dude.
647
00:26:22,390 --> 00:26:25,810
Yeah, but why was he
trying to kill you?
648
00:26:30,810 --> 00:26:38,690
One night, a very long time
ago, I partied with Roy.
649
00:26:38,690 --> 00:26:41,120
This was back in the early days
before I'd really acquainted
650
00:26:41,120 --> 00:26:42,750
myself with everyone.
651
00:26:42,750 --> 00:26:44,300
I was just feeling
my way through it.
652
00:26:44,300 --> 00:26:45,277
That tuna?
653
00:26:45,277 --> 00:26:46,077
Yes, sir.
654
00:26:50,750 --> 00:26:54,020
I know you know, but you
don't know that I know.
655
00:26:54,020 --> 00:26:54,980
Or do you know?
656
00:26:54,980 --> 00:26:56,930
Do you ever wonder if
people think you're boring?
657
00:26:56,930 --> 00:26:58,490
(WHISPERING) What?
658
00:26:58,490 --> 00:27:01,220
Are you being a dick
to the bartender?
659
00:27:01,220 --> 00:27:03,200
I would like a Moscato, please.
660
00:27:03,200 --> 00:27:04,580
Sure.
661
00:27:04,580 --> 00:27:06,470
What might have been and
what has been point to one
662
00:27:06,470 --> 00:27:08,465
end, which is always present.
663
00:27:11,410 --> 00:27:13,620
Second thought, make that
two shots of bourbon, please.
664
00:27:18,950 --> 00:27:22,950
This moment was improvised
between JK and myself.
665
00:27:22,950 --> 00:27:23,750
I like your hat.
666
00:27:23,750 --> 00:27:25,130
Of course, you do.
667
00:27:25,130 --> 00:27:27,810
There you go.
668
00:27:27,810 --> 00:27:28,925
I like you're hat.
669
00:27:28,925 --> 00:27:30,410
Of course, you do.
670
00:27:30,410 --> 00:27:33,580
Oh, man, I love him.
671
00:27:33,580 --> 00:27:35,970
Here they are!
672
00:27:35,970 --> 00:27:38,460
So JK Simmons, obviously,
is a national treasure.
673
00:27:41,110 --> 00:27:44,440
I worked with him on the
film "I Love You, Man."
674
00:27:44,440 --> 00:27:46,680
He played me and
Paul Rudd's dad‐‐
675
00:27:46,680 --> 00:27:47,710
name drop.
676
00:27:47,710 --> 00:27:55,050
And we have stayed in touch and
our friendly, and I love him.
677
00:27:55,050 --> 00:27:56,910
And when we were
thinking about casting,
678
00:27:56,910 --> 00:28:00,270
we were all holy shit‐‐
what if JK would play Roy?
679
00:28:00,270 --> 00:28:01,920
That would be pretty
much the greatest
680
00:28:01,920 --> 00:28:03,330
thing that ever happened.
681
00:28:03,330 --> 00:28:07,650
So I was all, hey, man,
do you think you'd ever
682
00:28:07,650 --> 00:28:10,800
want to do another indie, dude?
683
00:28:10,800 --> 00:28:13,620
Hey, man, you like
making movies?
684
00:28:13,620 --> 00:28:15,690
You like shooting
in the cold desert?
685
00:28:15,690 --> 00:28:17,010
You like shooting
in a hot desert?
686
00:28:17,010 --> 00:28:18,960
You can have both on this.
687
00:28:18,960 --> 00:28:19,760
Hey, man!
688
00:28:23,898 --> 00:28:26,010
(WHISPERING) We're in the
shit, we're in the shit.
689
00:28:26,010 --> 00:28:29,860
We are the shit, we are‐‐
690
00:28:29,860 --> 00:28:30,660
we're alive.
691
00:28:30,660 --> 00:28:33,612
[MUSIC PLAYING]
692
00:28:35,580 --> 00:28:37,920
Shooting that stuff with
JK was the best, man.
693
00:28:37,920 --> 00:28:41,090
Part of, I think, why he
wanted to do the movie‐‐
694
00:28:41,090 --> 00:28:43,140
it's that montage
and then, you know,
695
00:28:43,140 --> 00:28:46,990
the scene at the end, the
find your Irvine and all
696
00:28:46,990 --> 00:28:49,590
that I think really moved him.
697
00:28:49,590 --> 00:28:53,940
But when he told me he
was thinking about it,
698
00:28:53,940 --> 00:28:57,990
he said he sent moments from
that montage to friends of his,
699
00:28:57,990 --> 00:28:59,910
to be like man, I think
I gotta do this movie.
700
00:28:59,910 --> 00:29:01,860
It's so nuts!
701
00:29:01,860 --> 00:29:03,660
And certainly, for
me, I just loved
702
00:29:03,660 --> 00:29:06,030
knowing that it would be
he and I. The fact that
703
00:29:06,030 --> 00:29:08,850
were already kind of buddies‐‐
704
00:29:08,850 --> 00:29:11,460
it adds an element
of fun to it, of him,
705
00:29:11,460 --> 00:29:14,520
like, torturing me and
making me miserable
706
00:29:14,520 --> 00:29:16,410
and shooting me with
an arrow while I
707
00:29:16,410 --> 00:29:18,480
run naked through the desert
and that kind of stuff.
708
00:29:18,480 --> 00:29:22,230
It just made it funnier
to me, for some reason.
709
00:29:22,230 --> 00:29:23,760
And especially just
somebody like him
710
00:29:23,760 --> 00:29:26,910
who has so much gravitas
and, like, people know
711
00:29:26,910 --> 00:29:29,940
he's such an esteemed actor‐‐
seeing him really get loose
712
00:29:29,940 --> 00:29:33,960
and doing something kind of so
dark and silly was exciting,
713
00:29:33,960 --> 00:29:36,450
I think.
714
00:29:36,450 --> 00:29:38,220
That was a mistake.
715
00:29:38,220 --> 00:29:39,880
When Roy found out
about his new life,
716
00:29:39,880 --> 00:29:42,150
he did not take it lightly.
717
00:29:42,150 --> 00:29:44,370
Luckily, he lives in Irvine
and wakes up there every day,
718
00:29:44,370 --> 00:29:48,420
so he only comes around
once every few days.
719
00:29:48,420 --> 00:29:49,620
Or weeks, I don't know.
720
00:29:49,620 --> 00:29:51,570
My sense of time
is a little fuzzy.
721
00:29:51,570 --> 00:29:52,620
But what does he want?
722
00:29:52,620 --> 00:29:53,790
I think he thinks‐‐
723
00:29:53,790 --> 00:29:55,050
Yeah, I went full butt.
724
00:29:58,200 --> 00:30:00,390
We shot the running away and
getting shot with the arrow
725
00:30:00,390 --> 00:30:04,290
naked thing with one
of my stunt doubles,
726
00:30:04,290 --> 00:30:07,920
Seth, who has a significantly
better looking butt than me.
727
00:30:07,920 --> 00:30:10,830
And then we shot mine, just
in case you could tell.
728
00:30:10,830 --> 00:30:16,760
And you couldn't totally
tell, but my butt was funnier.
729
00:30:16,760 --> 00:30:18,180
Amen to that.
730
00:30:18,180 --> 00:30:20,260
I tied my tubes at 40.
731
00:30:20,260 --> 00:30:21,060
Yeah.
732
00:30:21,060 --> 00:30:22,560
You have to confront him, right?
733
00:30:22,560 --> 00:30:25,470
I mean, you cannot keep running
from this person forever.
734
00:30:25,470 --> 00:30:26,830
What are you talking about?
735
00:30:29,530 --> 00:30:31,660
Of course, I can.
736
00:30:31,660 --> 00:30:32,460
Come on.
737
00:30:32,460 --> 00:30:34,170
Burrito truck just opened.
738
00:30:34,170 --> 00:30:35,160
That's for you.
739
00:30:35,160 --> 00:30:36,430
Keep the change, OK?
740
00:30:36,430 --> 00:30:37,530
But you have to
promise me you're
741
00:30:37,530 --> 00:30:39,210
gonna spend it all today.
742
00:30:39,210 --> 00:30:40,890
Any time anything
gets too serious,
743
00:30:40,890 --> 00:30:46,320
it's like I have
the tendency to just
744
00:30:46,320 --> 00:30:48,490
push it to the other direction.
745
00:30:48,490 --> 00:30:52,770
So if anything sounds a little
too pretentious, I will‐‐
746
00:30:52,770 --> 00:30:54,750
it's good to, like, throw
a banana peel out there
747
00:30:54,750 --> 00:30:56,310
and have a person slip
on the banana peel.
748
00:30:56,310 --> 00:31:00,750
So nothing gets
too, too serious.
749
00:31:00,750 --> 00:31:03,780
Max and I would always
talk about having
750
00:31:03,780 --> 00:31:05,820
one foot on a banana peel
and the other in the grave,
751
00:31:05,820 --> 00:31:11,850
so that you go from moments
of slapstick to, you know‐‐
752
00:31:11,850 --> 00:31:13,800
trying to touch on
something that is maybe
753
00:31:13,800 --> 00:31:15,630
under the surface a little bit.
754
00:31:15,630 --> 00:31:16,733
Daisy, the bar keep.
755
00:31:16,733 --> 00:31:18,300
So the last thing we
actually shot of the movie
756
00:31:18,300 --> 00:31:22,470
was Jena Friedman, who
plays Daisy the bartender‐‐
757
00:31:22,470 --> 00:31:26,430
their moment together in
the car, Nyles and Daisy.
758
00:31:26,430 --> 00:31:29,730
We let the camera roll and
did like 15 minutes of improv.
759
00:31:29,730 --> 00:31:31,860
That was really fun.
760
00:31:31,860 --> 00:31:37,650
All the‐‐ all the sex flashes
when Nyles is describing
761
00:31:37,650 --> 00:31:40,560
his hookup history
within the bubble
762
00:31:40,560 --> 00:31:46,850
were very fun to go and shoot,
just because you got to squeeze
763
00:31:46,850 --> 00:31:50,780
in a little intimate moment
with Peter Gallagher, you know,
764
00:31:50,780 --> 00:31:52,460
one day and then Tongayi.
765
00:31:52,460 --> 00:31:53,270
Jerry Schlieffen?
766
00:31:53,270 --> 00:31:54,930
Well, he fucked me.
767
00:31:54,930 --> 00:31:56,030
He put his penis
in my butt hole.
768
00:31:56,030 --> 00:31:56,990
Yeah, I know how it works.
769
00:31:56,990 --> 00:31:58,250
I really thought I'd try it.
770
00:31:58,250 --> 00:32:00,290
He's a sweet guy.
771
00:32:00,290 --> 00:32:01,580
Nice shot.
772
00:32:01,580 --> 00:32:02,620
And that's it?
773
00:32:02,620 --> 00:32:03,420
That's all you got?
774
00:32:03,420 --> 00:32:07,820
Oh, your dad.
775
00:32:07,820 --> 00:32:08,630
What are we doing?
776
00:32:11,420 --> 00:32:12,580
I don't know.
777
00:32:12,580 --> 00:32:13,570
No, I'm just kidding.
778
00:32:13,570 --> 00:32:14,900
Oh, my god.
779
00:32:14,900 --> 00:32:16,190
I got you, though.
780
00:32:16,190 --> 00:32:16,990
You did.
781
00:32:16,990 --> 00:32:18,410
What about you?
782
00:32:18,410 --> 00:32:20,500
What's going on
with your sex life?
783
00:32:20,500 --> 00:32:23,590
This thing started
out of film school,
784
00:32:23,590 --> 00:32:25,780
us just wanting to go
make something together,
785
00:32:25,780 --> 00:32:28,450
taking a trip out to
the desert, coming back
786
00:32:28,450 --> 00:32:31,570
with the idea of Nyles
being in the throes
787
00:32:31,570 --> 00:32:34,210
of a very busy wedding season.
788
00:32:34,210 --> 00:32:37,960
Me feeling, at the time, very
uncomfortable with commitment,
789
00:32:37,960 --> 00:32:40,570
and Andy having just gotten
married in Palm Springs.
790
00:32:40,570 --> 00:32:44,260
And then, I think, kind
of staring down the barrel
791
00:32:44,260 --> 00:32:48,400
at the rest of his life
and grappling with what
792
00:32:48,400 --> 00:32:49,810
that kind of commitment meant.
793
00:32:49,810 --> 00:32:54,660
And us in a room working on
this idea of developing it,
794
00:32:54,660 --> 00:32:57,900
pushing through drafts, kind
of acting as each other's
795
00:32:57,900 --> 00:32:59,250
therapists.
796
00:32:59,250 --> 00:33:01,350
That's, I think, where
that emotion comes from.
797
00:33:01,350 --> 00:33:06,630
And Andy it's just so
emotionally honest and talented
798
00:33:06,630 --> 00:33:12,810
and funny that it was about
throwing all of ourselves
799
00:33:12,810 --> 00:33:15,060
at each other, every
idea that we ever wanted
800
00:33:15,060 --> 00:33:18,030
to see in a movie at the
wall, while figuring out who
801
00:33:18,030 --> 00:33:21,120
these two principal characters
were that allowed us to kind
802
00:33:21,120 --> 00:33:23,250
of mine those emotional depths.
803
00:33:23,250 --> 00:33:25,630
(WHISPERING) Oh, my god.
804
00:33:25,630 --> 00:33:27,230
Maybe it's a karma thing.
805
00:33:27,230 --> 00:33:28,080
What is?
806
00:33:28,080 --> 00:33:28,880
Yeah.
807
00:33:28,880 --> 00:33:33,390
What if it's like, to get out
of this you have to be selfless,
808
00:33:33,390 --> 00:33:34,260
and then you're free?
809
00:33:34,260 --> 00:33:36,780
It's about $100 a candy
bar, and I'm still here.
810
00:33:36,780 --> 00:33:39,150
Yeah, but not like that‐‐ like
real acts of selflessness,
811
00:33:39,150 --> 00:33:40,980
like the bone marrow
shit that Tala does.
812
00:33:40,980 --> 00:33:42,160
You know, look‐‐ what if‐‐
813
00:33:42,160 --> 00:33:44,460
oh, my god, what if life just
keeps going for everyone else?
814
00:33:44,460 --> 00:33:46,800
Everybody kind of
inherently understood what
815
00:33:46,800 --> 00:33:48,240
the North Star tonally was.
816
00:33:48,240 --> 00:33:50,520
So because of
that, we just tried
817
00:33:50,520 --> 00:33:52,720
to play every moment as
straight as possible,
818
00:33:52,720 --> 00:33:54,390
especially because
the time limit
819
00:33:54,390 --> 00:33:55,800
concept was so heightened.
820
00:33:55,800 --> 00:33:57,450
So it was always about
keeping it grounded
821
00:33:57,450 --> 00:34:00,510
and kind of telling the human
story within this world.
822
00:34:00,510 --> 00:34:05,190
That being said, you do one
take with a certain energy,
823
00:34:05,190 --> 00:34:08,969
and you get something that
feels offbeat and right.
824
00:34:08,969 --> 00:34:12,929
You'll try a different
take that is completely
825
00:34:12,929 --> 00:34:15,750
a different emotion
to kind of then
826
00:34:15,750 --> 00:34:20,219
give yourself options in the
cutting room, to calibrate
827
00:34:20,219 --> 00:34:23,429
a happy moment or a sad moment
or a slapstick moment or kind
828
00:34:23,429 --> 00:34:25,440
of a more downbeat moment.
829
00:34:25,440 --> 00:34:27,360
It's all about
getting everything
830
00:34:27,360 --> 00:34:29,310
that you can to
then give yourself
831
00:34:29,310 --> 00:34:33,659
options to construct
a moment to fit
832
00:34:33,659 --> 00:34:35,317
what you want people to feel.
833
00:34:35,317 --> 00:34:38,239
[MUSIC PLAYING]
834
00:34:50,920 --> 00:34:53,380
I‐‐ I do think what
makes this movie so good
835
00:34:53,380 --> 00:34:55,330
is that I would probably‐‐
836
00:34:55,330 --> 00:34:57,940
like you would just bang
your head against a wall.
837
00:34:57,940 --> 00:34:59,230
You would do all
the same things.
838
00:34:59,230 --> 00:35:03,160
You would attempt to try to
kill yourself to get out of it.
839
00:35:03,160 --> 00:35:04,540
You would attempt
to do every drug.
840
00:35:04,540 --> 00:35:06,100
You would eat
everything you want.
841
00:35:06,100 --> 00:35:07,690
You would try to
sleep with people.
842
00:35:07,690 --> 00:35:09,650
You would just‐‐ it
would be madness.
843
00:35:09,650 --> 00:35:10,450
I don't know.
844
00:35:10,450 --> 00:35:15,275
I mean, this is my nightmare,
to get stuck in a time loop.
845
00:35:15,275 --> 00:35:16,250
Honestly.
846
00:35:16,250 --> 00:35:18,220
I should never have
left the Great Lakes!
847
00:35:18,220 --> 00:35:19,390
This place is a nightmare!
848
00:35:19,390 --> 00:35:20,190
It's all right.
849
00:35:20,190 --> 00:35:21,310
It's all right, Randy.
850
00:35:21,310 --> 00:35:22,390
Everything is great.
851
00:35:22,390 --> 00:35:23,740
Sorry!
852
00:35:23,740 --> 00:35:25,840
I would try to
leave, if I could.
853
00:35:25,840 --> 00:35:27,640
Well, yeah.
854
00:35:27,640 --> 00:35:29,590
I would probably idle
there for a few years
855
00:35:29,590 --> 00:35:31,150
and, like, catch up
on all the shows.
856
00:35:31,150 --> 00:35:32,620
What the hell did
you say to her?
857
00:35:32,620 --> 00:35:34,540
Sister stuff, but
I think I'm good.
858
00:35:34,540 --> 00:35:36,620
But are you stuck in
the time of the shows?
859
00:35:36,620 --> 00:35:37,420
No.
860
00:35:37,420 --> 00:35:40,060
I mean, like, all the TV
shows and movies that I've
861
00:35:40,060 --> 00:35:40,975
always wanted to watch.
862
00:35:44,090 --> 00:35:46,130
But, like, what year is it?
863
00:35:46,130 --> 00:35:47,250
This year.
864
00:35:47,250 --> 00:35:48,290
This has been great.
865
00:35:48,290 --> 00:35:49,170
Well, you know, not great.
866
00:35:49,170 --> 00:35:49,970
I know.
867
00:35:49,970 --> 00:35:53,330
As soon as I asked, then
I realized it wasn't‐‐
868
00:35:53,330 --> 00:35:55,100
I'd be, like, man,
I'm just gonna watch‐‐
869
00:35:55,100 --> 00:35:57,050
My argument was
built on two things.
870
00:35:57,050 --> 00:35:58,400
Yeah.
I'm gonna watch all of "MASH."
871
00:35:58,400 --> 00:35:59,200
Or what?
872
00:35:59,200 --> 00:36:00,875
I'll watch all of "MASH."
873
00:36:00,875 --> 00:36:02,300
All of "MASH?"
874
00:36:02,300 --> 00:36:03,380
Yeah, just now, like‐‐
875
00:36:03,380 --> 00:36:07,650
That's what's gonna get you
to stay in the time loop?
876
00:36:07,650 --> 00:36:08,450
Oh, my god.
877
00:36:08,450 --> 00:36:09,450
They've got, I remember‐‐
878
00:36:09,450 --> 00:36:10,250
Good luck.
879
00:36:10,250 --> 00:36:12,700
‐‐rogue episodes from when I
was younger on syndication.
880
00:36:12,700 --> 00:36:14,000
But I'll be like,
you know, why don't I
881
00:36:14,000 --> 00:36:14,867
sit down and watch "MASH?"
882
00:36:14,867 --> 00:36:18,620
But you can just watch "MASH"
outside of the time loop.
883
00:36:18,620 --> 00:36:19,910
Re‐watch all of "Alf."
884
00:36:19,910 --> 00:36:21,980
"MASH" isn't time loop‐‐
885
00:36:21,980 --> 00:36:23,820
it's not contingent on
the being in a time loop.
886
00:36:23,820 --> 00:36:24,620
Well, yeah.
887
00:36:24,620 --> 00:36:27,290
No, but if I spend my time
now watching all of "MASH,"
888
00:36:27,290 --> 00:36:29,420
that's time I can't get back.
889
00:36:29,420 --> 00:36:30,410
You know?
890
00:36:30,410 --> 00:36:32,210
I'm serious!
891
00:36:32,210 --> 00:36:34,027
But you clearly
seem to have such
892
00:36:34,027 --> 00:36:35,360
an affinity for "MASH"
that you wouldn't
893
00:36:35,360 --> 00:36:36,530
even want that time back.
894
00:36:36,530 --> 00:36:38,090
I could have said anything!
895
00:36:38,090 --> 00:36:44,650
Like "Mork and Mindy,"
"Cheers," you know?
896
00:36:44,650 --> 00:36:45,450
"Mork and Mindy?"
897
00:36:45,450 --> 00:36:47,390
I haven't seen all of
"Better Call Saul."
898
00:36:47,390 --> 00:36:49,490
I would catch up on that.
899
00:36:49,490 --> 00:36:51,230
You know?
900
00:36:51,230 --> 00:36:53,930
Or re‐watch all
of "The Simpsons."
901
00:36:53,930 --> 00:36:56,990
It's like 30 seasons.
902
00:36:56,990 --> 00:36:58,832
Let's waste some time.
903
00:36:58,832 --> 00:37:00,956
[MUSIC PLAYING]
904
00:37:01,832 --> 00:37:04,025
(SINGING) Sinking
in a funny way.
905
00:37:08,476 --> 00:37:11,020
Hey, who's the mustache?
906
00:37:11,020 --> 00:37:14,001
Prick my wife ran off with.
907
00:37:14,001 --> 00:37:16,743
[MUSIC CONTINUES]
908
00:37:17,660 --> 00:37:20,120
I loved filming the deaths
over and over again,
909
00:37:20,120 --> 00:37:23,780
because they're humorous
deaths like falling
910
00:37:23,780 --> 00:37:25,640
out of the top of the car.
911
00:37:28,550 --> 00:37:29,600
The plane was a blast.
912
00:37:29,600 --> 00:37:30,980
That was so much fun.
913
00:37:30,980 --> 00:37:34,400
I remember really,
really having quite
914
00:37:34,400 --> 00:37:36,020
a time in that little plane.
915
00:37:36,020 --> 00:37:36,820
Agreed.
916
00:37:36,820 --> 00:37:38,990
It's very much wish
fulfillment, you
917
00:37:38,990 --> 00:37:42,560
know, getting to sort of try
anything without any fear
918
00:37:42,560 --> 00:37:44,870
of repercussion.
919
00:37:44,870 --> 00:37:45,670
Yeah.
920
00:37:48,880 --> 00:37:51,520
It also felt like‐‐
921
00:37:51,520 --> 00:37:54,050
it felt like we were
doing like cartoon deaths.
922
00:37:54,050 --> 00:37:54,850
Yes.
923
00:37:54,850 --> 00:37:55,650
It felt‐‐
924
00:37:55,650 --> 00:37:56,930
They felt, like,
very Wile E Coyote.
925
00:37:56,930 --> 00:37:58,670
I was gonna say the same thing.
926
00:37:58,670 --> 00:37:59,470
You know what I mean?
927
00:37:59,470 --> 00:38:02,686
Yeah, early Road Runner vibes.
928
00:38:02,686 --> 00:38:06,160
Yeah, strong Road Runner vibes.
929
00:38:06,160 --> 00:38:09,070
Yeah, I think that was also
part of what was a blast.
930
00:38:09,070 --> 00:38:12,440
We were also able to, like,
be live action human cartoons.
931
00:38:15,190 --> 00:38:18,610
I think it goes without
saying that dancing
932
00:38:18,610 --> 00:38:22,450
replaces all iconic
dance scenes from now on.
933
00:38:22,450 --> 00:38:25,510
"Dirty Dancing,"
"Pulp Fiction," "Billy
934
00:38:25,510 --> 00:38:29,950
Elliot," "Fame," "Flashdance."
935
00:38:29,950 --> 00:38:32,680
[MUSIC PLAYING]
936
00:38:33,590 --> 00:38:36,440
Those dance rehearsals
were so much fun.
937
00:38:36,440 --> 00:38:38,150
Do you remember
when you dropped me?
938
00:38:38,150 --> 00:38:39,230
You took it quite well.
939
00:38:39,230 --> 00:38:40,030
Yep.
940
00:38:40,030 --> 00:38:41,350
I still feel bad about it.
941
00:38:41,350 --> 00:38:42,750
You shouldn't, you shouldn't.
942
00:38:42,750 --> 00:38:43,550
Here's the thing.
943
00:38:43,550 --> 00:38:48,980
My arms are weak and floppy
like a baby calf, you know?
944
00:38:48,980 --> 00:38:51,080
Baby calves don't
have arms, Andy.
945
00:38:51,080 --> 00:38:52,580
Get your shit straight.
946
00:38:52,580 --> 00:38:53,540
What if you count‐‐
947
00:38:53,540 --> 00:38:56,670
if you count their front
legs, if they were‐‐
948
00:38:56,670 --> 00:38:57,470
by the way, could.
949
00:38:57,470 --> 00:38:59,410
If they chose to stand
up on their hind legs.
950
00:38:59,410 --> 00:39:00,500
If they chose to‐‐
951
00:39:00,500 --> 00:39:01,370
you're right.
952
00:39:01,370 --> 00:39:03,470
It's an issue of choice.
953
00:39:03,470 --> 00:39:05,390
Sarah, where have you been?
954
00:39:05,390 --> 00:39:06,690
Tala's pissed.
955
00:39:06,690 --> 00:39:08,340
I missed you.
956
00:39:08,340 --> 00:39:09,140
What?
957
00:39:09,140 --> 00:39:10,660
I want you to meet
me in the bathroom.
958
00:39:10,660 --> 00:39:12,950
I like to give
the actors freedom
959
00:39:12,950 --> 00:39:14,570
to improvise and find
things, so there are
960
00:39:14,570 --> 00:39:16,250
flourishes within every scene.
961
00:39:16,250 --> 00:39:21,320
Andy was constantly inventing
moments within scenes
962
00:39:21,320 --> 00:39:22,670
and finding stuff.
963
00:39:22,670 --> 00:39:24,560
It's what‐‐ those are
the surprises that I
964
00:39:24,560 --> 00:39:28,820
think make a script better.
965
00:39:28,820 --> 00:39:31,400
And it was already a
super strong script,
966
00:39:31,400 --> 00:39:35,850
but I think the only fully
improvised scene, so to speak,
967
00:39:35,850 --> 00:39:39,350
was that tattoo moment
within the montage.
968
00:39:39,350 --> 00:39:41,780
So we stole those tattoo shots.
969
00:39:41,780 --> 00:39:44,750
The sun was setting,
but Milioti and I both
970
00:39:44,750 --> 00:39:46,490
really wanted it in the movie.
971
00:39:49,070 --> 00:39:51,860
Just taking a
breather to snuggle.
972
00:39:51,860 --> 00:39:54,740
This was what I
was looking forward
973
00:39:54,740 --> 00:39:56,978
to most when we were shooting.
974
00:39:56,978 --> 00:39:58,880
Yeah.
975
00:39:58,880 --> 00:40:01,160
Milioti insisted on the
hook hand and the eye patch,
976
00:40:01,160 --> 00:40:02,570
and we obliged, of course.
977
00:40:02,570 --> 00:40:04,615
Yep.
978
00:40:04,615 --> 00:40:06,441
That hook hand is on my mantle.
979
00:40:06,441 --> 00:40:08,550
Prove it.
980
00:40:08,550 --> 00:40:10,550
Ugh, goddammit.
981
00:40:10,550 --> 00:40:14,740
I know, but I'm like
stuffed in these jeans.
982
00:40:14,740 --> 00:40:15,650
Hold on.
983
00:40:15,650 --> 00:40:17,960
Prove it!
984
00:40:17,960 --> 00:40:21,220
Damn, check out those jeans!
985
00:40:21,220 --> 00:40:24,170
OK, here's the hook.
986
00:40:24,170 --> 00:40:25,640
Yeah!
987
00:40:25,640 --> 00:40:27,300
Yeah, here it is.
988
00:40:27,300 --> 00:40:28,100
I kept it.
989
00:40:28,100 --> 00:40:30,080
It was the only thing
I asked to keep.
990
00:40:30,080 --> 00:40:32,670
I asked to keep two things‐‐
this hook and my dignity.
991
00:40:32,670 --> 00:40:34,460
And I was only given one.
992
00:40:34,460 --> 00:40:37,298
No one walks away from an
indie shoot with their dignity.
993
00:40:37,298 --> 00:40:39,360
[LAUGHTER]
994
00:40:39,360 --> 00:40:40,160
Ta‐da!
995
00:40:42,680 --> 00:40:43,550
Wow.
996
00:40:43,550 --> 00:40:44,990
You kind of feel that
they're falling in love.
997
00:40:44,990 --> 00:40:46,190
That's what that
was about, bringing
998
00:40:46,190 --> 00:40:47,210
color into that moment.
999
00:40:47,210 --> 00:40:50,680
And we also‐‐ there's a
special on Cristin's slow‐mo
1000
00:40:50,680 --> 00:40:52,580
when the confetti is
falling to help it.
1001
00:40:52,580 --> 00:40:54,390
But there's like a more
kind of orange‐ish glow,
1002
00:40:54,390 --> 00:40:57,380
which is about‐‐
1003
00:40:57,380 --> 00:40:59,180
orange, in the movie,
kind of is like‐‐
1004
00:40:59,180 --> 00:41:00,890
it's the color of the
tent in the desert, too.
1005
00:41:00,890 --> 00:41:02,300
It's kind of that‐‐
1006
00:41:02,300 --> 00:41:04,790
and the glow in the
cave, obviously.
1007
00:41:04,790 --> 00:41:07,370
It signifies intimacy.
1008
00:41:07,370 --> 00:41:10,700
Everything in this
void, the space
1009
00:41:10,700 --> 00:41:14,720
where the candy bar once was
but is now in my stomach,
1010
00:41:14,720 --> 00:41:16,640
is the past.
1011
00:41:16,640 --> 00:41:19,790
And everything that's
remaining is the future,
1012
00:41:19,790 --> 00:41:21,470
encased in chocolate.
1013
00:41:21,470 --> 00:41:25,040
I have no interest
in this emptiness.
1014
00:41:25,040 --> 00:41:27,990
You know, the who,
what, why of your past.
1015
00:41:27,990 --> 00:41:28,790
You got here.
1016
00:41:28,790 --> 00:41:29,790
That's all that matters.
1017
00:41:29,790 --> 00:41:33,860
But if you really want to know
someone deeper, it does matter.
1018
00:41:33,860 --> 00:41:35,290
It does.
1019
00:41:35,290 --> 00:41:37,480
You have to know
the whole package.
1020
00:41:37,480 --> 00:41:38,680
I disagree.
1021
00:41:38,680 --> 00:41:40,870
This‐‐ the next bite‐‐
1022
00:41:43,860 --> 00:41:44,990
that's all that matters.
1023
00:41:48,670 --> 00:41:49,900
I was married for two years.
1024
00:41:55,350 --> 00:41:57,250
I knew it wasn't gonna work.
1025
00:41:57,250 --> 00:41:58,590
This was one of
my favorite scenes
1026
00:41:58,590 --> 00:42:02,340
to shoot in the whole movie.
1027
00:42:02,340 --> 00:42:05,760
It was awesome to be shooting
by firelight, obviously.
1028
00:42:05,760 --> 00:42:06,630
Yeah.
1029
00:42:06,630 --> 00:42:09,690
And everyone was
really far away.
1030
00:42:09,690 --> 00:42:12,360
And we also shot
it over two nights,
1031
00:42:12,360 --> 00:42:14,430
because the first
night we were shooting,
1032
00:42:14,430 --> 00:42:15,640
we had done a lot of it.
1033
00:42:15,640 --> 00:42:17,490
But then there was a sandstorm.
1034
00:42:17,490 --> 00:42:18,660
Yes, and rain.
1035
00:42:18,660 --> 00:42:20,070
So we had to cut bait.
1036
00:42:20,070 --> 00:42:21,210
And rain, that's right.
1037
00:42:21,210 --> 00:42:23,160
We were hiding under
a tarp for a while.
1038
00:42:23,160 --> 00:42:25,410
Yeah.
1039
00:42:25,410 --> 00:42:27,870
In the middle of the desert.
1040
00:42:27,870 --> 00:42:30,240
And then, we came
back and shot it
1041
00:42:30,240 --> 00:42:33,300
the night after, which was the
last night of shooting, right?
1042
00:42:33,300 --> 00:42:34,620
This is the last
thing we shot almost?
1043
00:42:34,620 --> 00:42:35,970
This is the last thing we shot.
1044
00:42:35,970 --> 00:42:38,480
Oh, my god.
1045
00:42:38,480 --> 00:42:40,430
This was so great.
1046
00:42:40,430 --> 00:42:42,380
It was good because we were
already kind of emotional
1047
00:42:42,380 --> 00:42:43,470
about the shoot ending.
1048
00:42:43,470 --> 00:42:45,740
And it was also great because
we had run this a ton,
1049
00:42:45,740 --> 00:42:47,180
so we really knew
the scene well.
1050
00:42:47,180 --> 00:42:50,270
And I think the second night,
we were able to really get loose
1051
00:42:50,270 --> 00:42:51,380
with it.
1052
00:42:51,380 --> 00:42:52,235
Yeah.
1053
00:42:52,235 --> 00:42:54,400
And take it down into the
old dirt, which was good.
1054
00:42:54,400 --> 00:42:55,200
Yeah.
1055
00:42:55,200 --> 00:42:57,230
I honestly can't remember.
1056
00:42:57,230 --> 00:42:59,460
We really knew who the
characters were by then.
1057
00:42:59,460 --> 00:43:00,260
Yeah!
1058
00:43:00,260 --> 00:43:04,660
And we were just sort of
like left to our own devices.
1059
00:43:04,660 --> 00:43:06,100
So that's a long time.
1060
00:43:14,980 --> 00:43:16,772
These are fantastic mushrooms.
1061
00:43:20,628 --> 00:43:23,520
(WHISPERING) Yeah.
1062
00:43:23,520 --> 00:43:26,460
Too bad we're doing them in
such a shit hole, though.
1063
00:43:26,460 --> 00:43:29,196
I am not a fan of
this magical desert.
1064
00:43:29,196 --> 00:43:32,100
Well, then I just
feel sorry for you.
1065
00:43:32,100 --> 00:43:33,250
Yeah?
1066
00:43:33,250 --> 00:43:34,050
Oh, wow.
1067
00:43:34,050 --> 00:43:36,570
And, you know, we
needed to make sure
1068
00:43:36,570 --> 00:43:39,390
that we got a bunch of pertinent
information across, but also
1069
00:43:39,390 --> 00:43:42,000
certain energy.
1070
00:43:42,000 --> 00:43:46,020
So we lost runs that were
a lot more philosophical.
1071
00:43:46,020 --> 00:43:47,790
It's the same way that
I would say that I
1072
00:43:47,790 --> 00:43:49,620
feel sorry that, you know‐‐
1073
00:43:49,620 --> 00:43:52,050
One of the things when I
signed on to this movie‐‐
1074
00:43:52,050 --> 00:43:54,120
that scene was like
one of the most‐‐
1075
00:43:54,120 --> 00:43:55,740
I didn't know how you
guys were gonna do it.
1076
00:43:55,740 --> 00:43:57,390
I didn't know, like, how
it was gonna be shot.
1077
00:43:57,390 --> 00:43:58,860
I didn't know what
the effects were.
1078
00:43:58,860 --> 00:44:01,320
But I remember reading
the script and being like,
1079
00:44:01,320 --> 00:44:06,210
oh, this is so beautiful
and strange that they
1080
00:44:06,210 --> 00:44:07,710
would see these dinosaurs.
1081
00:44:07,710 --> 00:44:11,700
And, like, it was one of
the things that made me‐‐
1082
00:44:11,700 --> 00:44:16,950
that solidified my decision to
be like yeah, I'm doing this.
1083
00:44:16,950 --> 00:44:19,980
Yeah, I also love it.
1084
00:44:19,980 --> 00:44:21,450
Obviously, that
whole scene builds
1085
00:44:21,450 --> 00:44:24,360
to them suddenly
seeing dinosaurs,
1086
00:44:24,360 --> 00:44:27,510
and it's indicative
of Siara's writing.
1087
00:44:27,510 --> 00:44:30,720
And it's part of what he does
that I love so much, where you
1088
00:44:30,720 --> 00:44:35,820
really feel it, and it's
intentionally ambiguous
1089
00:44:35,820 --> 00:44:38,190
because they're tripping.
1090
00:44:38,190 --> 00:44:41,340
It's so much more just about
their wavelength and the fact
1091
00:44:41,340 --> 00:44:43,650
that they're connecting
on this deeper level.
1092
00:44:43,650 --> 00:44:47,670
It really works both as a
magical fun thing to watch
1093
00:44:47,670 --> 00:44:51,210
and as a symbolic
moment and totem
1094
00:44:51,210 --> 00:44:53,620
of like what's happening between
the characters, which is just‐‐
1095
00:44:53,620 --> 00:44:54,420
Yeah.
1096
00:44:54,420 --> 00:44:57,420
‐‐very beautiful, I think.
1097
00:44:57,420 --> 00:45:02,270
You have two characters who
don't believe they could love
1098
00:45:02,270 --> 00:45:05,030
and who, more importantly,
don't believe they
1099
00:45:05,030 --> 00:45:07,260
are capable of being loved.
1100
00:45:07,260 --> 00:45:08,850
These things are impossible.
1101
00:45:08,850 --> 00:45:11,360
And in this moment,
maybe they're
1102
00:45:11,360 --> 00:45:13,130
crossing that threshold.
1103
00:45:13,130 --> 00:45:16,740
They are feeling something
that is impossible.
1104
00:45:16,740 --> 00:45:19,580
So therefore, I felt
like they should
1105
00:45:19,580 --> 00:45:23,180
see something that is
technically impossible to see,
1106
00:45:23,180 --> 00:45:24,491
which is dinosaurs.
1107
00:45:28,350 --> 00:45:29,150
Night.
1108
00:45:36,380 --> 00:45:38,480
It was always about‐‐ what was
really exciting was telling
1109
00:45:38,480 --> 00:45:41,120
this emotional story,
this love story
1110
00:45:41,120 --> 00:45:45,450
but between two people who had
kind of given up on themselves,
1111
00:45:45,450 --> 00:45:46,250
in a way.
1112
00:45:49,970 --> 00:45:54,160
There is purpose in caring.
1113
00:45:54,160 --> 00:45:56,330
In a meaningless world,
there is purpose in caring.
1114
00:45:56,330 --> 00:45:59,030
And you have to find
that, whatever that means.
1115
00:45:59,030 --> 00:46:00,860
And for these two
people, I think
1116
00:46:00,860 --> 00:46:02,060
it's kind of the
consistent thing
1117
00:46:02,060 --> 00:46:04,310
that we can all adhere to.
1118
00:46:04,310 --> 00:46:07,730
Love is the only kind
of transcendent truth,
1119
00:46:07,730 --> 00:46:09,680
in a meaningless world, that
cuts through everything‐‐
1120
00:46:09,680 --> 00:46:11,040
your connections with people.
1121
00:46:11,040 --> 00:46:14,900
So that's‐‐ that's
what it's about, to me.
1122
00:46:14,900 --> 00:46:20,960
Taking that profound
plunge into real commitment
1123
00:46:20,960 --> 00:46:22,860
is a beautiful thing.
1124
00:46:22,860 --> 00:46:24,800
It can be so transcendent.
1125
00:46:24,800 --> 00:46:26,636
That's what the movie
is about, to me.
1126
00:46:26,636 --> 00:46:29,612
[MUSIC PLAYING]
1127
00:46:39,050 --> 00:46:40,460
Every wake‐up is
different emotionally,
1128
00:46:40,460 --> 00:46:43,850
so we want to visually reflect
that with camera height
1129
00:46:43,850 --> 00:46:46,130
and lens choice and movement.
1130
00:46:46,130 --> 00:46:48,920
It kind of became this
acting exercise, in a way,
1131
00:46:48,920 --> 00:46:52,160
to kind of know where
you were within the loop.
1132
00:46:52,160 --> 00:46:54,680
Dial it in emotionally
according to that.
1133
00:46:54,680 --> 00:46:57,050
They're just so talented
on a performance level
1134
00:46:57,050 --> 00:47:00,830
that you could really
tell them to do anything,
1135
00:47:00,830 --> 00:47:04,580
and they'll be able to get it.
1136
00:47:04,580 --> 00:47:06,680
That was another thing
in the script, when I
1137
00:47:06,680 --> 00:47:08,300
read it, that I really loved‐‐
1138
00:47:08,300 --> 00:47:13,310
that she has committed this
huge betrayal of her sister,
1139
00:47:13,310 --> 00:47:18,440
and it's such an awful thing
to do, but it's so human.
1140
00:47:18,440 --> 00:47:21,020
And you also understand
this person who's
1141
00:47:21,020 --> 00:47:25,970
filled with such self‐loathing
and sort of sabotages so much
1142
00:47:25,970 --> 00:47:28,640
in her life, she's like
torn apart by the fact
1143
00:47:28,640 --> 00:47:29,510
that she did that.
1144
00:47:29,510 --> 00:47:32,030
But she's not like
self‐aware, and she's
1145
00:47:32,030 --> 00:47:36,620
just sort of like at the
whim of her own pain.
1146
00:47:36,620 --> 00:47:39,020
Both of the two main
characters are flawed,
1147
00:47:39,020 --> 00:47:41,090
and we don't shy away from it.
1148
00:47:41,090 --> 00:47:42,650
This is such a
turning point for her,
1149
00:47:42,650 --> 00:47:47,240
because she realizes that she
has to repeat one of the worst
1150
00:47:47,240 --> 00:47:50,000
days of her life for infinity.
1151
00:47:50,000 --> 00:47:52,610
And actually, no
matter what, if she
1152
00:47:52,610 --> 00:47:55,310
has to keep waking up with
that same shame every single
1153
00:47:55,310 --> 00:47:57,450
morning, she's gonna go insane.
1154
00:47:57,450 --> 00:47:58,520
There's no running from it.
1155
00:47:58,520 --> 00:48:02,060
She's reached such a
breaking point that‐‐
1156
00:48:02,060 --> 00:48:05,750
yeah, she has sort of
veered into the more
1157
00:48:05,750 --> 00:48:07,370
Nyles territory,
where you find him
1158
00:48:07,370 --> 00:48:08,960
in the beginning of the movie‐‐
1159
00:48:08,960 --> 00:48:10,580
where she's
realizing that if she
1160
00:48:10,580 --> 00:48:13,970
has to relive this same
horrible event every day, then
1161
00:48:13,970 --> 00:48:15,020
what's the point of any of it?
1162
00:48:15,020 --> 00:48:18,020
Then, just chaos reigns,
and she's gonna cut
1163
00:48:18,020 --> 00:48:19,640
herself off from any caring.
1164
00:48:19,640 --> 00:48:23,270
Also, she's genuinely
has developed
1165
00:48:23,270 --> 00:48:24,950
an incredible
connection with Nyles,
1166
00:48:24,950 --> 00:48:26,840
and I think she's terrified.
1167
00:48:26,840 --> 00:48:28,820
It's definitely the
moment it flips.
1168
00:48:28,820 --> 00:48:31,620
He has completely given
himself over to it.
1169
00:48:31,620 --> 00:48:35,090
And now, after not caring about
anything for maybe hundreds
1170
00:48:35,090 --> 00:48:37,940
of years, really
cares about something
1171
00:48:37,940 --> 00:48:40,450
and immediately gets
slapped down for it.
1172
00:48:40,450 --> 00:48:42,290
Yeah, yeah.
1173
00:48:42,290 --> 00:48:45,740
For something having nothing
to do with him, but of course,
1174
00:48:45,740 --> 00:48:47,540
he doesn't understand.
1175
00:48:47,540 --> 00:48:53,080
For miles, right?
1176
00:48:53,080 --> 00:48:54,470
Do you wanna talk about it, or‐‐
1177
00:48:54,470 --> 00:48:55,270
The cop?
1178
00:48:55,270 --> 00:48:58,330
No, the fact that we
had sex last night.
1179
00:48:58,330 --> 00:49:00,820
You said we should have
sex, then we had sex.
1180
00:49:00,820 --> 00:49:04,190
What's there to talk about?
1181
00:49:04,190 --> 00:49:08,390
During the kind of long
development process‐‐
1182
00:49:08,390 --> 00:49:12,890
long writing of this movie
where I was trying to find it‐‐
1183
00:49:12,890 --> 00:49:17,760
I got married at a lovely
wedding in Palm Springs.
1184
00:49:17,760 --> 00:49:19,850
And I think it was this‐‐
1185
00:49:19,850 --> 00:49:22,370
and the world was
changing around this time,
1186
00:49:22,370 --> 00:49:23,450
too, drastically.
1187
00:49:23,450 --> 00:49:26,060
Like a big pivot
point in history.
1188
00:49:26,060 --> 00:49:31,190
And you know, 2015, 2016,
2017, when a lot of this
1189
00:49:31,190 --> 00:49:36,620
was constructed, it
was a kind of search
1190
00:49:36,620 --> 00:49:42,710
for meaning underneath all
of the noise of the world.
1191
00:49:42,710 --> 00:49:48,110
And finding‐‐ I don't know‐‐
1192
00:49:48,110 --> 00:49:56,360
joy and beauty and magic and
kind of the more mundane,
1193
00:49:56,360 --> 00:49:58,100
routine aspects of life.
1194
00:49:58,100 --> 00:50:01,840
(SCREAMING) He's
trying to kill me!
1195
00:50:01,840 --> 00:50:04,415
He's trying to kill me‐‐
1196
00:50:04,415 --> 00:50:06,530
he's trying to kill me.
1197
00:50:06,530 --> 00:50:09,760
Sir, step out of the
vehicle with your hands up.
1198
00:50:09,760 --> 00:50:13,470
Thank you, thank you.
1199
00:50:13,470 --> 00:50:14,680
Is that‐‐
1200
00:50:14,680 --> 00:50:17,650
Sir, if you do not comply,
I'll have no choice
1201
00:50:17,650 --> 00:50:18,750
but to remove you by force.
1202
00:50:25,133 --> 00:50:26,040
Uh, OK!
1203
00:50:28,850 --> 00:50:30,050
I'm coming out!
1204
00:50:33,920 --> 00:50:35,900
Sorry about that, Mr. Policeman.
1205
00:50:35,900 --> 00:50:39,500
I thought you were someone else.
1206
00:50:39,500 --> 00:50:41,990
Should always go with that
first instinct, shit bird.
1207
00:50:45,760 --> 00:50:48,610
And obviously, throwing JK
into the mix at the end of this
1208
00:50:48,610 --> 00:50:50,110
was so much fun.
1209
00:50:50,110 --> 00:50:51,550
Yeah.
1210
00:50:51,550 --> 00:50:56,200
And we got incredible ad line‐‐
1211
00:50:56,200 --> 00:50:58,452
suck my dick, officer bitch.
1212
00:50:58,452 --> 00:51:00,940
You call for back up?
1213
00:51:00,940 --> 00:51:02,690
Dude, what the
fuck are you doing?
1214
00:51:02,690 --> 00:51:04,020
Oh, come on, relax.
1215
00:51:04,020 --> 00:51:05,530
I just‐‐ I just clipped him.
1216
00:51:05,530 --> 00:51:06,990
You did not just clip him!
1217
00:51:06,990 --> 00:51:08,470
Well, he's a fucking sadist!
1218
00:51:08,470 --> 00:51:09,573
I was just saving you.
1219
00:51:09,573 --> 00:51:10,440
You should be thanking me.
1220
00:51:10,440 --> 00:51:11,380
He was gonna kill you.
1221
00:51:11,380 --> 00:51:12,740
OK, well, no thank you.
1222
00:51:12,740 --> 00:51:13,540
Freeze!
1223
00:51:13,540 --> 00:51:14,710
Put your hands above your head.
1224
00:51:14,710 --> 00:51:16,340
Suck my dick, officer bitch.
1225
00:51:16,340 --> 00:51:17,140
There it is.
1226
00:51:17,140 --> 00:51:18,250
Leave us alone.
1227
00:51:18,250 --> 00:51:20,470
If I'm ever lucky enough
that someone makes
1228
00:51:20,470 --> 00:51:22,090
a montage of my
work, I would like
1229
00:51:22,090 --> 00:51:26,410
it to either begin or end with
suck my dick, officer bitch.
1230
00:51:26,410 --> 00:51:27,570
Or both!
1231
00:51:27,570 --> 00:51:28,710
Or both.
Bookend it.
1232
00:51:28,710 --> 00:51:29,510
Yeah.
1233
00:51:29,510 --> 00:51:30,790
Yeah.
1234
00:51:30,790 --> 00:51:37,450
This whole stretch from the
campfire scene through to them
1235
00:51:37,450 --> 00:51:39,520
on the side of the
road, arguing‐‐
1236
00:51:39,520 --> 00:51:42,760
I remember reading that
and like salivating
1237
00:51:42,760 --> 00:51:43,930
over getting to do that.
1238
00:51:43,930 --> 00:51:45,520
Nothing matters, right?
1239
00:51:45,520 --> 00:51:46,470
Those are your words.
1240
00:51:46,470 --> 00:51:47,540
No, pain matters.
1241
00:51:47,540 --> 00:51:49,450
What we do to other
people matters.
1242
00:51:49,450 --> 00:51:51,430
Being a source of
terror is not fun, OK?
1243
00:51:51,430 --> 00:51:52,480
It's not fulfilling.
1244
00:51:52,480 --> 00:51:54,520
I know this from experience.
1245
00:51:54,520 --> 00:51:58,930
Near the tail end of the shoot,
and aesthetically as the movie
1246
00:51:58,930 --> 00:52:00,250
went on, it was
always about going
1247
00:52:00,250 --> 00:52:02,710
like a little more hand‐held and
loose as they kind of broke out
1248
00:52:02,710 --> 00:52:06,970
of the monotony of their days
and connected with each other
1249
00:52:06,970 --> 00:52:08,860
and started getting
real with one another.
1250
00:52:08,860 --> 00:52:11,920
And that was fun to be out
in the desert, hand‐held,
1251
00:52:11,920 --> 00:52:14,650
kind of letting the
actors run around
1252
00:52:14,650 --> 00:52:15,790
and roam free a little bit.
1253
00:52:15,790 --> 00:52:19,240
And again, much like the
tooth break and the taser,
1254
00:52:19,240 --> 00:52:22,270
it's just one of those
things that both Andy
1255
00:52:22,270 --> 00:52:23,800
Siara and I just
find endlessly funny,
1256
00:52:23,800 --> 00:52:26,500
that kind of physical comedy.
1257
00:52:26,500 --> 00:52:28,360
And that's the Andy
Samberg special.
1258
00:52:28,360 --> 00:52:31,490
You know, I think he got that on
the first take, just, you know,
1259
00:52:31,490 --> 00:52:32,290
the shock.
1260
00:52:32,290 --> 00:52:34,750
Something that you clearly
know nothing about.
1261
00:52:34,750 --> 00:52:37,420
If I had known that I
was going to be stuck
1262
00:52:37,420 --> 00:52:41,890
with a pretentious sad boy
for the rest of eternity,
1263
00:52:41,890 --> 00:52:45,110
I would have stayed
so far away from you.
1264
00:52:45,110 --> 00:52:47,130
And I sure as hell would
never have fucked you.
1265
00:52:47,130 --> 00:52:52,052
Oh, please, you
fucked me 1,000 times.
1266
00:52:52,052 --> 00:52:52,852
What?
1267
00:53:00,150 --> 00:53:01,320
It's a look at marriage.
1268
00:53:01,320 --> 00:53:02,650
It's a look at commitment.
1269
00:53:02,650 --> 00:53:12,530
It's a look at how scary it is
to take a giant leap in life.
1270
00:53:12,530 --> 00:53:15,380
But to some people‐‐ not
to everyone‐‐ like taking
1271
00:53:15,380 --> 00:53:18,470
that leap can be a
profound experience.
1272
00:53:18,470 --> 00:53:23,000
And taking a major step‐‐
1273
00:53:23,000 --> 00:53:26,870
be it having a kid or getting
married or buying a house
1274
00:53:26,870 --> 00:53:30,200
or getting a new job‐‐ and how
these these moves can be scary,
1275
00:53:30,200 --> 00:53:35,220
but they also can
be rewarding, too.
1276
00:53:35,220 --> 00:53:37,580
So I didn't, OK?
1277
00:53:44,600 --> 00:53:48,240
I'm getting out of this day.
1278
00:53:48,240 --> 00:53:50,680
Look, Sarah‐‐ I'm sorry, OK?
1279
00:53:50,680 --> 00:53:53,620
[HORN HONKING]
1280
00:53:53,620 --> 00:53:56,560
[MUSIC PLAYING]
1281
00:54:01,950 --> 00:54:04,400
Hey, Pia.
1282
00:54:04,400 --> 00:54:07,340
For some reason, I rolled
up one of my sleeves,
1283
00:54:07,340 --> 00:54:09,110
and then we couldn't
get out of it.
1284
00:54:09,110 --> 00:54:12,230
So that was a real lesson.
1285
00:54:12,230 --> 00:54:15,410
Shouldn't have done that.
1286
00:54:15,410 --> 00:54:17,780
But, you know, I was like
he was just waking up,
1287
00:54:17,780 --> 00:54:19,200
and his sleeve got
rolled up in his sleep.
1288
00:54:19,200 --> 00:54:20,000
I don't know.
1289
00:54:20,000 --> 00:54:20,960
It was a terrible choice.
1290
00:54:26,250 --> 00:54:30,030
So did anyone actually see
her sleep in there last night?
1291
00:54:30,030 --> 00:54:31,560
She wakes me up
every morning, guys,
1292
00:54:31,560 --> 00:54:32,550
so she's gotta be somewhere.
1293
00:54:32,550 --> 00:54:33,510
Nyles, what are you doing?
1294
00:54:33,510 --> 00:54:34,590
Sarah!
1295
00:54:34,590 --> 00:54:38,085
Come on out, come on out.
1296
00:54:38,085 --> 00:54:39,330
(WHISPERING) Wake up!
1297
00:54:39,330 --> 00:54:42,300
You know, these are just
kind of fun montage pops.
1298
00:54:42,300 --> 00:54:44,310
You know, we picked
them up at sort
1299
00:54:44,310 --> 00:54:47,740
of every location we went to so
we had stuff to throw in there.
1300
00:54:47,740 --> 00:54:50,010
I love this overhead
shot of the pool so much.
1301
00:54:50,010 --> 00:54:54,720
That's Max and Q really
killing it there.
1302
00:54:54,720 --> 00:54:55,860
Nice call back here.
1303
00:54:55,860 --> 00:54:59,520
You know we've learned
from the time loop formula
1304
00:54:59,520 --> 00:55:01,530
it's great to hit
the same moments
1305
00:55:01,530 --> 00:55:04,410
and change them as you go,
to signify time passing.
1306
00:55:04,410 --> 00:55:06,600
But you recognize them.
1307
00:55:06,600 --> 00:55:09,450
This is our awesome indie
film shot, making you know
1308
00:55:09,450 --> 00:55:12,198
that you're in an indie film.
1309
00:55:12,198 --> 00:55:14,310
(WHISPERING) Wake up!
1310
00:55:14,310 --> 00:55:15,300
This is all improvised.
1311
00:55:15,300 --> 00:55:17,970
We asked Conner to
throw some stuff at us,
1312
00:55:17,970 --> 00:55:20,970
and I found this kind of
late in the editing process.
1313
00:55:20,970 --> 00:55:22,990
And it got a great laugh
at the test screening,
1314
00:55:22,990 --> 00:55:24,720
so we were really
happy with that.
1315
00:55:24,720 --> 00:55:27,190
I don't feel safe anymore.
1316
00:55:27,190 --> 00:55:29,520
Yeah.
1317
00:55:29,520 --> 00:55:33,665
Just picking off shots
here, knocking them out.
1318
00:55:33,665 --> 00:55:35,310
(WHISPERING) Wake up!
1319
00:55:35,310 --> 00:55:37,560
Air Force Reserves, I
ate three whole pizzas.
1320
00:55:37,560 --> 00:55:38,910
Randy, you have
the best stories.
1321
00:55:38,910 --> 00:55:39,990
I know.
1322
00:55:39,990 --> 00:55:41,160
Hey!
1323
00:55:41,160 --> 00:55:43,110
Oh, my god!
1324
00:55:43,110 --> 00:55:44,970
The wedding guy's here!
1325
00:55:47,650 --> 00:55:48,450
I need a breather.
1326
00:55:48,450 --> 00:55:49,250
Can I‐‐
1327
00:55:49,250 --> 00:55:50,430
Oh, please, go for it.
1328
00:55:50,430 --> 00:55:52,560
I bought it for you, man.
1329
00:55:52,560 --> 00:55:54,120
Misty's boyfriend,
are you in on this?
1330
00:55:58,410 --> 00:55:59,210
That's a hard no.
1331
00:55:59,210 --> 00:56:00,710
OK, all right.
1332
00:56:00,710 --> 00:56:01,640
Don't mind if I do.
1333
00:56:01,640 --> 00:56:05,990
This is Nyles' big
realization, which
1334
00:56:05,990 --> 00:56:08,210
was an interesting thing to try
and play because the audience
1335
00:56:08,210 --> 00:56:09,240
already knows.
1336
00:56:09,240 --> 00:56:15,410
So we're trying to bring you
back into his POV a little bit.
1337
00:56:15,410 --> 00:56:19,220
Even gave it a little like
moment of discovery music cue,
1338
00:56:19,220 --> 00:56:22,460
that Akiva and other
people made fun of me
1339
00:56:22,460 --> 00:56:24,980
for liking because it was like
straight out of the "Goonies."
1340
00:56:24,980 --> 00:56:28,280
It's very Amblin, twinkly sound.
1341
00:56:28,280 --> 00:56:29,360
But I like it.
1342
00:56:29,360 --> 00:56:32,640
I thought it conveyed
what we needed.
1343
00:56:32,640 --> 00:56:37,430
And then, you know, this is the
big fight, big confrontation.
1344
00:56:37,430 --> 00:56:39,200
I have to say, every
time I watch this scene,
1345
00:56:39,200 --> 00:56:40,880
I just feel so
horrible for Tala.
1346
00:56:40,880 --> 00:56:42,830
Abraham boned each other.
1347
00:56:42,830 --> 00:56:45,140
She wakes up with
him every single day,
1348
00:56:45,140 --> 00:56:46,940
and then probably sneaks
out in the morning.
1349
00:56:46,940 --> 00:56:48,860
God, no wonder
she hates herself.
1350
00:56:48,860 --> 00:56:50,660
Here, smell this‐‐
from Abe's room.
1351
00:56:50,660 --> 00:56:51,470
Shut up and sit down.
1352
00:56:51,470 --> 00:56:52,270
You're drunk.
1353
00:56:52,270 --> 00:56:53,300
Nyles, what are you doing?
1354
00:56:53,300 --> 00:56:54,740
Just shut up and go fuck Trevor.
1355
00:56:54,740 --> 00:56:56,550
That isn't true, is it?
1356
00:56:56,550 --> 00:56:57,350
What?
1357
00:56:57,350 --> 00:56:58,150
No‐‐ no!
1358
00:56:58,150 --> 00:56:59,390
This guy's been drunk all day.
1359
00:56:59,390 --> 00:57:01,230
That may be accurate.
1360
00:57:01,230 --> 00:57:03,140
However, if you do
smell the pillow,
1361
00:57:03,140 --> 00:57:06,320
you will recognize the distinct
scent of Orchid Explosion
1362
00:57:06,320 --> 00:57:10,120
by Fournier, the hair mist you
got for Sarah on her birthday.
1363
00:57:10,120 --> 00:57:13,840
Does anyone else here wear
Orchid Explosion by Fournier?
1364
00:57:13,840 --> 00:57:15,730
Oh, my god.
1365
00:57:15,730 --> 00:57:17,352
I didn't think so.
1366
00:57:17,352 --> 00:57:19,330
Get the fuck out of here, OK?
1367
00:57:19,330 --> 00:57:20,830
Abe, let's take a walk.
1368
00:57:20,830 --> 00:57:22,317
You don't actually
believe this guy, do you?
1369
00:57:22,317 --> 00:57:24,250
You cheated on your fiancee
the night before your wedding?
1370
00:57:24,250 --> 00:57:26,860
It was awesome doing a
fight scene with Tyler
1371
00:57:26,860 --> 00:57:28,870
because he's done so much of it.
1372
00:57:28,870 --> 00:57:31,030
But also, we had
rad stunt guys doing
1373
00:57:31,030 --> 00:57:35,950
a bunch of the crazy stuff
and crashing through things.
1374
00:57:35,950 --> 00:57:39,130
The fork moment‐‐
when we first saw it,
1375
00:57:39,130 --> 00:57:41,620
we definitely were
all like yeah,
1376
00:57:41,620 --> 00:57:45,440
that's how we imagined it‐‐
super gnarly and, like,
1377
00:57:45,440 --> 00:57:46,240
you could be all‐‐
1378
00:57:46,240 --> 00:57:49,880
[IMITATING SPRING] That
whole fight, I really enjoy.
1379
00:57:49,880 --> 00:57:50,680
It was fun.
1380
00:57:50,680 --> 00:57:51,490
Love it.
1381
00:57:51,490 --> 00:57:52,330
But the fork‐‐
1382
00:57:52,330 --> 00:57:54,570
He just got forked in the face.
1383
00:57:54,570 --> 00:57:58,000
It was a close up of
Tyler's face, fork in it‐‐
1384
00:57:58,000 --> 00:57:59,180
it was a shot that I designed.
1385
00:57:59,180 --> 00:58:01,450
We wanted it to be a
close up, so then you
1386
00:58:01,450 --> 00:58:04,930
could match cut back
to him the next scene
1387
00:58:04,930 --> 00:58:07,660
and the next shot when
everything would reset,
1388
00:58:07,660 --> 00:58:09,200
with his face all normal.
1389
00:58:09,200 --> 00:58:12,400
Maybe get a laugh across the
cut there, like Nyles can't even
1390
00:58:12,400 --> 00:58:16,120
win the fight that he wins.
1391
00:58:16,120 --> 00:58:18,400
Tala, you know that I'm
not great with words.
1392
00:58:18,400 --> 00:58:22,970
But I do love you
more than anything.
1393
00:58:22,970 --> 00:58:27,000
So we're going to perform a
number that I sung to Howard.
1394
00:58:27,000 --> 00:58:28,430
It was great.
1395
00:58:28,430 --> 00:58:29,620
I love that night.
1396
00:58:29,620 --> 00:58:32,240
I remember it very clearly,
because it became‐‐ it was very
1397
00:58:32,240 --> 00:58:34,010
stressful, but it
became very fun
1398
00:58:34,010 --> 00:58:35,660
when we were racing
to the finish line
1399
00:58:35,660 --> 00:58:37,010
and doing all this crazy stuff.
1400
00:58:37,010 --> 00:58:38,910
It felt like team
sports or something.
1401
00:58:38,910 --> 00:58:42,740
Everybody was on the same page
and hustling to get it done.
1402
00:58:42,740 --> 00:58:45,632
(SINGING) That pause
softly on the meadow.
1403
00:58:49,750 --> 00:58:55,990
When Sarah goes missing,
or when she's gone,
1404
00:58:55,990 --> 00:59:00,340
I think what was really
important to us was that‐‐
1405
00:59:00,340 --> 00:59:01,420
at least in the writing of it‐‐
1406
00:59:04,790 --> 00:59:08,170
I wanted Nyles and
us as an audience
1407
00:59:08,170 --> 00:59:12,040
to maybe think for
a moment that she
1408
00:59:12,040 --> 00:59:17,750
actually did get out of the time
loop, that she found a way out.
1409
00:59:17,750 --> 00:59:22,180
And so, what would that be like?
1410
00:59:22,180 --> 00:59:24,970
If the person you
spent however much time
1411
00:59:24,970 --> 00:59:28,600
we believe they have spent
together up to that point,
1412
00:59:28,600 --> 00:59:32,200
and now all of a sudden,
this person that you got very
1413
00:59:32,200 --> 00:59:35,320
close to just leaves for good.
1414
00:59:35,320 --> 00:59:39,610
Where does that
send you spiraling?
1415
00:59:39,610 --> 00:59:43,150
And I think that was a big‐‐
1416
00:59:43,150 --> 00:59:44,630
we wanted to capture
that feeling.
1417
00:59:44,630 --> 00:59:45,430
I don't know if we did.
1418
00:59:45,430 --> 00:59:46,797
I don't know if it
was successful at all,
1419
00:59:46,797 --> 00:59:48,710
but we were aiming
for that feeling.
1420
00:59:51,700 --> 00:59:55,090
What that would have done
to Nyles right at the start
1421
00:59:55,090 --> 00:59:58,000
of the movie versus
where he is emotionally
1422
00:59:58,000 --> 00:59:59,260
at that point in
the movie‐‐ because
1423
00:59:59,260 --> 01:00:07,000
at that point in the movie,
we've now seen his more nothing
1424
01:00:07,000 --> 01:00:10,150
matters mindset be challenged.
1425
01:00:10,150 --> 01:00:12,730
And we start to see
him go the other way,
1426
01:00:12,730 --> 01:00:15,370
onto Sarah's side where
everything matters.
1427
01:00:15,370 --> 01:00:19,810
My nephew‐‐ thanks
for your concern.
1428
01:00:19,810 --> 01:00:21,130
You cannot be here.
1429
01:00:21,130 --> 01:00:22,010
Who is that man?
1430
01:00:22,010 --> 01:00:23,330
(WHISPERING) Fuck!
Oh!
1431
01:00:23,330 --> 01:00:24,130
Hey, hon.
1432
01:00:24,130 --> 01:00:25,456
This is‐‐
1433
01:00:25,456 --> 01:00:26,480
(WHISPERING) Nyles.
1434
01:00:26,480 --> 01:00:27,590
‐‐Nyles.
1435
01:00:27,590 --> 01:00:28,790
He's an old friend.
1436
01:00:28,790 --> 01:00:31,070
Tuna will be ready soon.
1437
01:00:31,070 --> 01:00:35,100
I am adopted and don't
really have a relationship
1438
01:00:35,100 --> 01:00:35,900
with my birth father.
1439
01:00:35,900 --> 01:00:39,350
But I met him one time,
and I was in his backyard.
1440
01:00:39,350 --> 01:00:43,310
And it was kind of a profound
moment and an emotional moment.
1441
01:00:43,310 --> 01:00:45,590
And I remember sitting there,
and he had a son who at that
1442
01:00:45,590 --> 01:00:47,690
time was about two years old‐‐
1443
01:00:47,690 --> 01:00:49,400
half brother, I guess, of mine.
1444
01:00:49,400 --> 01:00:51,950
And as I was having
this conversation
1445
01:00:51,950 --> 01:00:56,360
with my birth father, this
kid was out in the yard
1446
01:00:56,360 --> 01:00:58,565
just watering dog shit.
1447
01:00:58,565 --> 01:01:01,160
And I just remember
thinking, that's so funny.
1448
01:01:01,160 --> 01:01:02,650
He looked like I
did at that age.
1449
01:01:02,650 --> 01:01:03,950
He was just running
around with a hose,
1450
01:01:03,950 --> 01:01:05,710
just pointing dog shit
out and watering it.
1451
01:01:05,710 --> 01:01:08,060
And I just remember
thinking, this is surreal.
1452
01:01:08,060 --> 01:01:11,600
This is the stuff of life that
gets seared into your memory,
1453
01:01:11,600 --> 01:01:15,180
but also we need to use that
in something at some point.
1454
01:01:15,180 --> 01:01:16,610
So that's where that came from.
1455
01:01:16,610 --> 01:01:19,850
Little Joey is
watering dog shit.
1456
01:01:19,850 --> 01:01:24,610
It's weird, but it's beautiful.
1457
01:01:24,610 --> 01:01:26,470
One of the things that
I think everyone who
1458
01:01:26,470 --> 01:01:30,490
worked on it was drawn
to was the comedy
1459
01:01:30,490 --> 01:01:33,010
goes real big and real hard.
1460
01:01:33,010 --> 01:01:35,470
But it also doesn't
shy away from some
1461
01:01:35,470 --> 01:01:39,100
of the more philosophical
and emotional
1462
01:01:39,100 --> 01:01:40,255
conversations and moments.
1463
01:01:42,770 --> 01:01:44,870
One of the biggest,
and certainly
1464
01:01:44,870 --> 01:01:48,290
one of my personal favorites,
is this scene between Nyles
1465
01:01:48,290 --> 01:01:54,080
and Roy, where Roy sort
of talks about coming
1466
01:01:54,080 --> 01:01:55,490
to peace with his situation.
1467
01:01:55,490 --> 01:01:59,390
And it obviously all works as
a metaphor for what we're all
1468
01:01:59,390 --> 01:02:03,110
going through and what
to do with the time
1469
01:02:03,110 --> 01:02:04,700
that we're given in this life.
1470
01:02:04,700 --> 01:02:07,580
And at a certain point,
you gotta stop swimming
1471
01:02:07,580 --> 01:02:09,740
upstream and just
appreciate what you have
1472
01:02:09,740 --> 01:02:11,510
and really relish it.
1473
01:02:11,510 --> 01:02:14,200
And I don't know.
1474
01:02:14,200 --> 01:02:15,925
No one could have pulled
it off quite like JK.
1475
01:02:15,925 --> 01:02:17,950
I guess I had my
head up my own ass.
1476
01:02:17,950 --> 01:02:20,540
I mean, I didn't
really comprehend.
1477
01:02:20,540 --> 01:02:23,560
And so Roy really represents
one of those journeys.
1478
01:02:23,560 --> 01:02:26,440
He's completed a
version of this arc.
1479
01:02:26,440 --> 01:02:33,840
Roy discovers how to articulate
in his way that he has found,
1480
01:02:33,840 --> 01:02:36,780
you know, the kind of
beauty in the mundane,
1481
01:02:36,780 --> 01:02:38,220
in the routine of life.
1482
01:02:38,220 --> 01:02:42,210
And to him, where at one point
at the start of the movie,
1483
01:02:42,210 --> 01:02:44,460
when he first goes
to that wedding,
1484
01:02:44,460 --> 01:02:48,210
we see he used this
wedding as a way
1485
01:02:48,210 --> 01:02:50,880
to escape family
duties for the day.
1486
01:02:50,880 --> 01:02:53,140
He's like, I'm gonna go out to
this wedding in Palm Springs,
1487
01:02:53,140 --> 01:02:54,930
because I don't really
wanna be at home
1488
01:02:54,930 --> 01:02:57,060
with the family in Irvine.
1489
01:02:57,060 --> 01:03:00,540
And he has a long night
of partying with Nyles
1490
01:03:00,540 --> 01:03:04,290
because of this feeling.
1491
01:03:04,290 --> 01:03:06,480
Then, he gets pissed off
that he's been trapped
1492
01:03:06,480 --> 01:03:09,840
in this world with Nyles.
1493
01:03:09,840 --> 01:03:14,700
He goes through all of that
only to realize that by getting
1494
01:03:14,700 --> 01:03:17,717
trapped in here and
by living the same
1495
01:03:17,717 --> 01:03:19,050
day over and over
again‐‐ all the things
1496
01:03:19,050 --> 01:03:20,370
that he was running from‐‐
1497
01:03:20,370 --> 01:03:27,540
he realizes that he was
running based out of fear.
1498
01:03:27,540 --> 01:03:31,510
Well, at least you
have each other.
1499
01:03:31,510 --> 01:03:36,010
That Irvine scene was also
just incredible, to see
1500
01:03:36,010 --> 01:03:37,900
those two guys act together.
1501
01:03:37,900 --> 01:03:42,790
Andy Samberg‐‐ my favorite part
of his performance in the movie
1502
01:03:42,790 --> 01:03:44,950
comes in that Irvine scene.
1503
01:03:44,950 --> 01:03:47,390
We hold on it in the movie,
when he's kind of rejected.
1504
01:03:47,390 --> 01:03:50,585
He can't stay for dinner,
and he has to go back.
1505
01:03:50,585 --> 01:03:53,080
He's kind of getting
kicked out of Roy's house
1506
01:03:53,080 --> 01:03:54,640
because he's freaking
out his kids.
1507
01:03:54,640 --> 01:03:57,220
And Andy delivered
this expression
1508
01:03:57,220 --> 01:04:00,010
that was kind of every
single emotional shade
1509
01:04:00,010 --> 01:04:02,860
of the movie from,
you know, frustration
1510
01:04:02,860 --> 01:04:07,600
to sadness to
disbelief to regret.
1511
01:04:07,600 --> 01:04:09,990
And that was so fun to watch.
1512
01:04:09,990 --> 01:04:14,420
I mean, it was just
such a blast to make.
1513
01:04:14,420 --> 01:04:16,700
I think a lot of people
would choose an arrow
1514
01:04:16,700 --> 01:04:19,070
through the chest over
sitting through traffic
1515
01:04:19,070 --> 01:04:22,760
all the way home from Irvine.
1516
01:04:22,760 --> 01:04:24,860
When he first
pulled that bow back
1517
01:04:24,860 --> 01:04:27,380
and we're so close together,
everyone just started laughing.
1518
01:04:27,380 --> 01:04:29,420
It was like, oh,
yeah, this is working.
1519
01:04:29,420 --> 01:04:30,995
This is why we're making this.
1520
01:04:30,995 --> 01:04:34,640
I'm getting out of this day.
1521
01:04:34,640 --> 01:04:37,580
Look, Sarah‐‐ I'm sorry, OK?
1522
01:04:37,580 --> 01:04:39,930
Sarah, Sarah!
1523
01:04:39,930 --> 01:04:41,940
It's gonna be a
beautiful wedding.
1524
01:04:41,940 --> 01:04:45,840
Fun little tidbit‐‐
the moment where Abe‐‐
1525
01:04:45,840 --> 01:04:50,640
Tyler, who we love‐‐ comes
in shirtless, in some
1526
01:04:50,640 --> 01:04:54,300
of the early screenings we did
to sort of test the movie out,
1527
01:04:54,300 --> 01:04:59,070
his body was so incredibly,
beautifully ripped
1528
01:04:59,070 --> 01:05:01,060
that it was distracting people.
1529
01:05:01,060 --> 01:05:02,160
I didn't know that.
1530
01:05:02,160 --> 01:05:03,120
So we actually had to‐‐
1531
01:05:03,120 --> 01:05:05,010
we knocked it down
in the color correct
1532
01:05:05,010 --> 01:05:06,810
so it wouldn't be
pulling focus so much
1533
01:05:06,810 --> 01:05:09,410
from the drama of the scene.
1534
01:05:09,410 --> 01:05:10,830
Did that happen
in the scene when
1535
01:05:10,830 --> 01:05:12,410
I had to take my shirt off?
1536
01:05:12,410 --> 01:05:13,210
Just curious.
1537
01:05:13,210 --> 01:05:14,490
Uh‐huh!
1538
01:05:14,490 --> 01:05:15,290
Yep.
1539
01:05:15,290 --> 01:05:16,127
Yeah, I figured.
1540
01:05:16,127 --> 01:05:19,109
[MUSIC PLAYING]
1541
01:06:04,900 --> 01:06:07,313
There's only one possible
future given the laws of our‐‐
1542
01:06:07,313 --> 01:06:08,180
Yeah, but it would allow‐‐
1543
01:06:08,180 --> 01:06:11,230
We had the goat on
set a couple of days.
1544
01:06:11,230 --> 01:06:14,860
But seeing Cristin,
I just remember
1545
01:06:14,860 --> 01:06:17,590
lining up the shot
when she was bringing
1546
01:06:17,590 --> 01:06:19,780
the goat into the cave.
1547
01:06:19,780 --> 01:06:22,690
And just‐‐ it was one of
those casual moments on set
1548
01:06:22,690 --> 01:06:24,520
when you're not
rolling or anything,
1549
01:06:24,520 --> 01:06:25,960
but people are just
kind of standing by.
1550
01:06:25,960 --> 01:06:28,870
And I just remember looking
over and seeing Milioti just
1551
01:06:28,870 --> 01:06:32,270
with this goat, talking to
the goat, getting acquainted
1552
01:06:32,270 --> 01:06:33,070
with the goat.
1553
01:06:33,070 --> 01:06:35,470
And again, it was what I
was mentioning earlier.
1554
01:06:35,470 --> 01:06:38,260
It's like, oh, this is the
chance to be really special.
1555
01:06:38,260 --> 01:06:39,976
We're doing so much weird shit.
1556
01:06:39,976 --> 01:06:41,920
[MUSIC PLAYING]
1557
01:06:41,920 --> 01:06:42,892
Wake up.
1558
01:06:51,326 --> 01:06:52,126
Hey.
1559
01:06:55,540 --> 01:06:56,470
You're here.
1560
01:06:56,470 --> 01:06:59,295
Yep.
1561
01:06:59,295 --> 01:07:02,260
Wow.
1562
01:07:02,260 --> 01:07:03,280
It's good to see you.
1563
01:07:03,280 --> 01:07:04,910
You look‐‐ you look great.
1564
01:07:04,910 --> 01:07:08,800
Yeah, well, can't age.
1565
01:07:08,800 --> 01:07:10,300
Right.
[KNOCKING AT DOOR]
1566
01:07:10,300 --> 01:07:11,110
Let me in, Sarah!
1567
01:07:11,110 --> 01:07:13,780
You can't lock me
out of my own room.
1568
01:07:13,780 --> 01:07:15,580
Nyles!
1569
01:07:15,580 --> 01:07:17,830
Ugh!
1570
01:07:17,830 --> 01:07:18,820
So how have you been?
1571
01:07:18,820 --> 01:07:21,160
Oh, so bad.
1572
01:07:21,160 --> 01:07:24,860
I mean‐‐ no, yeah.
1573
01:07:24,860 --> 01:07:26,250
Really, really bad.
1574
01:07:26,250 --> 01:07:28,520
But can I just say something?
1575
01:07:28,520 --> 01:07:30,890
The journey of this
movie has been‐‐
1576
01:07:30,890 --> 01:07:36,530
I don't know‐‐ a long,
joy‐filled experience that,
1577
01:07:36,530 --> 01:07:40,220
from the beginning, Max
and I, the director and I
1578
01:07:40,220 --> 01:07:44,270
first headed out to Palm
Springs to talk about this back
1579
01:07:44,270 --> 01:07:46,860
in summer of 2015.
1580
01:07:46,860 --> 01:07:50,150
You live with a script
or an idea for so long,
1581
01:07:50,150 --> 01:07:51,573
and you just hope
you get to make it.
1582
01:07:51,573 --> 01:07:52,940
And you hope when you
make it that people
1583
01:07:52,940 --> 01:07:54,780
are gonna come on board
and make it even better.
1584
01:07:54,780 --> 01:07:58,460
And that's what we were
lucky enough to get.
1585
01:07:58,460 --> 01:08:02,340
The movie doesn't work
without Nyles and Sarah‐‐
1586
01:08:02,340 --> 01:08:05,210
you really believing that
they could fall in love,
1587
01:08:05,210 --> 01:08:08,250
but also that there's just
comedic chemistry there.
1588
01:08:08,250 --> 01:08:12,320
And it needed to feel
electric, and Andy
1589
01:08:12,320 --> 01:08:15,500
and Cristin had that in spades.
1590
01:08:15,500 --> 01:08:16,340
It was incredible.
1591
01:08:16,340 --> 01:08:19,850
I remember the first time
that we all sat together,
1592
01:08:19,850 --> 01:08:23,750
Becky Sloviter, our amazing
producer, and Andy, Cristin,
1593
01:08:23,750 --> 01:08:25,819
and me‐‐ just when
Cristin was in town
1594
01:08:25,819 --> 01:08:28,550
and we were all kind
of meeting before, we
1595
01:08:28,550 --> 01:08:29,819
would start prepping stuff.
1596
01:08:29,819 --> 01:08:32,359
And I remember Becky
and I just sat there,
1597
01:08:32,359 --> 01:08:34,189
and Andy and Cristin
talked for like two hours.
1598
01:08:34,189 --> 01:08:36,229
You couldn't get a word in,
because they just‐‐ you know,
1599
01:08:36,229 --> 01:08:38,149
they were so on
the same wavelength
1600
01:08:38,149 --> 01:08:42,080
in terms of creativity
and taste in music
1601
01:08:42,080 --> 01:08:44,479
and film and life stuff.
1602
01:08:44,479 --> 01:08:47,060
And I think that really
carries over into the movie.
1603
01:08:47,060 --> 01:08:49,550
It just was super special.
1604
01:08:49,550 --> 01:08:50,510
Do we, though?
1605
01:08:50,510 --> 01:08:52,790
I mean, I don't want
you to set yourself
1606
01:08:52,790 --> 01:08:54,120
up for disappointment again.
1607
01:08:54,120 --> 01:08:55,910
Remember the whole karma thing?
1608
01:08:55,910 --> 01:08:57,649
This is different.
1609
01:08:57,649 --> 01:08:59,330
I tested it.
1610
01:08:59,330 --> 01:09:01,040
Tested it how?
1611
01:09:01,040 --> 01:09:02,270
Spuds' goat.
1612
01:09:02,270 --> 01:09:04,939
I sent her into the
cave, and I blew her up.
1613
01:09:04,939 --> 01:09:07,609
I don't know where she went,
but she's not here anymore.
1614
01:09:07,609 --> 01:09:08,540
Can you zip me up?
1615
01:09:08,540 --> 01:09:10,685
Wait, the goat is gone?
1616
01:09:10,685 --> 01:09:11,990
Mm‐hmm.
1617
01:09:11,990 --> 01:09:13,550
It's crazy, right?
1618
01:09:13,550 --> 01:09:15,830
So I think that we just get
through the rest of today,
1619
01:09:15,830 --> 01:09:17,149
we don't do anything too nuts.
1620
01:09:17,149 --> 01:09:20,700
And then tonight, we peace the
fuck out of this shit hole.
1621
01:09:20,700 --> 01:09:25,170
Well, I mean‐‐ you sure
you don't wanna run
1622
01:09:25,170 --> 01:09:26,145
some more tests or something?
1623
01:09:26,145 --> 01:09:26,945
What?
1624
01:09:26,945 --> 01:09:27,978
No, what are you talking about?
1625
01:09:27,978 --> 01:09:29,490
Well, just, the cave's
not going anywhere.
1626
01:09:29,490 --> 01:09:30,399
What's the big rush?
1627
01:09:30,399 --> 01:09:35,434
You know, in case something
actually does happen.
1628
01:09:35,434 --> 01:09:37,800
Holy shit.
1629
01:09:37,800 --> 01:09:38,679
Are you scared to leave?
1630
01:09:38,679 --> 01:09:39,479
What?
1631
01:09:39,479 --> 01:09:43,140
No, not at all.
1632
01:09:43,140 --> 01:09:45,444
I just don't want to leave.
1633
01:09:45,444 --> 01:09:46,930
There's a difference.
Oh, yeah?
1634
01:09:46,930 --> 01:09:47,790
What's the difference.
1635
01:09:47,790 --> 01:09:50,920
I wanna stay with you.
1636
01:09:50,920 --> 01:09:53,210
Look, I love you, OK?
1637
01:09:53,210 --> 01:09:54,010
How about that?
1638
01:09:56,746 --> 01:09:58,010
What?
1639
01:09:58,010 --> 01:09:58,810
I love you.
1640
01:10:01,880 --> 01:10:06,290
You‐‐ how can you
even know that?
1641
01:10:06,290 --> 01:10:08,000
I am literally the
only other human
1642
01:10:08,000 --> 01:10:09,420
being stuck in here with you.
No.
1643
01:10:09,420 --> 01:10:10,220
What about Roy?
1644
01:10:10,220 --> 01:10:11,020
I don't love him.
1645
01:10:11,020 --> 01:10:12,950
Oh, my god, Nyles.
1646
01:10:12,950 --> 01:10:17,360
So you are saying that out
there in the real world,
1647
01:10:17,360 --> 01:10:19,100
with the millions of other
people to choose from,
1648
01:10:19,100 --> 01:10:20,520
you would still choose me?
1649
01:10:20,520 --> 01:10:21,320
Yeah.
1650
01:10:21,320 --> 01:10:24,080
But why would I want to go
back there anyway, you know?
1651
01:10:24,080 --> 01:10:26,390
It's a world of death and
poverty and debilitating
1652
01:10:26,390 --> 01:10:27,830
emotional distress.
1653
01:10:27,830 --> 01:10:30,530
At least in here, we
get to be together.
1654
01:10:30,530 --> 01:10:32,860
You have lost your mind.
1655
01:10:32,860 --> 01:10:34,030
Is that so bad?
1656
01:10:34,030 --> 01:10:36,100
That's what love is all about.
1657
01:10:36,100 --> 01:10:37,360
Don't be so afraid of it.
1658
01:10:37,360 --> 01:10:38,770
This isn't real.
1659
01:10:38,770 --> 01:10:40,750
Nyles, everything that
we are doing in here
1660
01:10:40,750 --> 01:10:42,010
is fucking meaningless.
1661
01:10:42,010 --> 01:10:43,443
So what?
1662
01:10:43,443 --> 01:10:45,310
I mean, it's not like things
were going so great for you
1663
01:10:45,310 --> 01:10:47,870
out there.
1664
01:10:47,870 --> 01:10:51,440
Look, I know about
you and Abe, OK?
1665
01:10:51,440 --> 01:10:54,140
And if your plan works,
that's a whole other mess
1666
01:10:54,140 --> 01:10:55,790
you're gonna have to deal with.
1667
01:10:55,790 --> 01:10:59,570
How do you know about that?
1668
01:10:59,570 --> 01:11:04,790
Orchid Explosion by Fournier,
but it doesn't matter.
1669
01:11:04,790 --> 01:11:05,950
I don't care about that stuff.
1670
01:11:05,950 --> 01:11:09,710
That's like my whole thing.
1671
01:11:09,710 --> 01:11:11,220
I can't keep waking up in there.
1672
01:11:11,220 --> 01:11:13,160
Just ignore it.
1673
01:11:13,160 --> 01:11:16,860
I need my life back.
1674
01:11:16,860 --> 01:11:22,050
And I am asking you if you
want to leave this place
1675
01:11:22,050 --> 01:11:23,530
and come with me.
1676
01:11:23,530 --> 01:11:28,580
And I'm saying no, but I'm
also asking you to stay.
1677
01:11:28,580 --> 01:11:33,920
You know, the whole thing was
just kind of a treat to make.
1678
01:11:33,920 --> 01:11:36,830
It was that rare
instance of everyone
1679
01:11:36,830 --> 01:11:39,800
truly loving and
believing in the material.
1680
01:11:39,800 --> 01:11:41,540
No one was there doing
it for the paycheck.
1681
01:11:41,540 --> 01:11:46,014
It was all just for the love
and, dare I say, for the art.
1682
01:11:46,014 --> 01:11:47,008
(WHISPERING) Sarah‐‐
1683
01:11:53,980 --> 01:11:55,500
Nyles, what the fuck was that?
1684
01:11:58,600 --> 01:12:00,760
We should break up.
1685
01:12:00,760 --> 01:12:01,560
What?
1686
01:12:01,560 --> 01:12:02,430
You don't like me.
1687
01:12:02,430 --> 01:12:06,130
I don't like you, but I don't
think we should break up.
1688
01:12:06,130 --> 01:12:06,930
What?
1689
01:12:06,930 --> 01:12:09,120
People don't break up with me.
1690
01:12:09,120 --> 01:12:10,600
This is so fucked up.
1691
01:12:10,600 --> 01:12:11,400
OK.
1692
01:12:11,400 --> 01:12:12,780
I'm breaking up with you!
1693
01:12:12,780 --> 01:12:15,142
I had the idea first!
1694
01:12:15,142 --> 01:12:22,770
(SINGING) The blind may see,
but stay behind the reeds
1695
01:12:22,770 --> 01:12:26,690
of all liability.
1696
01:12:29,630 --> 01:12:34,230
And there's nothing
more you need.
1697
01:12:34,230 --> 01:12:35,030
Thank you.
1698
01:12:35,030 --> 01:12:36,860
You have beautiful skin.
1699
01:12:36,860 --> 01:12:38,000
I love your haircut.
1700
01:12:38,000 --> 01:12:39,470
Me, too.
1701
01:12:39,470 --> 01:12:41,090
Without further
ado, let me bring
1702
01:12:41,090 --> 01:12:46,970
up the actual maid of honor, the
big sister of the bride, Sarah.
1703
01:12:46,970 --> 01:12:48,320
Good luck, girl.
1704
01:12:48,320 --> 01:12:51,140
Thank you, Misty.
1705
01:12:51,140 --> 01:12:54,890
When I was 12, I had just
started at this new school.
1706
01:12:54,890 --> 01:12:57,260
And I was truly
terrified of the world,
1707
01:12:57,260 --> 01:13:02,330
and I kept having these
really awful nightmares.
1708
01:13:02,330 --> 01:13:05,960
And then one morning, I woke
up after a full night of sleep.
1709
01:13:05,960 --> 01:13:13,320
And I find Tala asleep
next to me, holding me.
1710
01:13:13,320 --> 01:13:14,970
She'd heard me
crying in my sleep,
1711
01:13:14,970 --> 01:13:20,370
and she crawled into my bed
to snuggle me because she
1712
01:13:20,370 --> 01:13:21,310
thought that might help.
1713
01:13:21,310 --> 01:13:23,910
And she was like five years old.
1714
01:13:23,910 --> 01:13:28,080
Yeah, I think that she's
finally accepted herself.
1715
01:13:28,080 --> 01:13:31,140
And also, I think knowing that
this is like maybe the last
1716
01:13:31,140 --> 01:13:33,660
time she's ever gonna
see her family possibly‐‐
1717
01:13:33,660 --> 01:13:36,450
because she doesn't know
what's gonna happen‐‐
1718
01:13:36,450 --> 01:13:40,830
that she's able to like release
and give her sister the wedding
1719
01:13:40,830 --> 01:13:42,470
that she should have given her.
1720
01:13:42,470 --> 01:13:44,080
Yep.
1721
01:13:44,080 --> 01:13:47,690
And the speech that she
should have given her.
1722
01:13:47,690 --> 01:13:49,940
Big sisters are supposed
to teach baby sisters,
1723
01:13:49,940 --> 01:13:54,890
but I will today and forever‐‐
1724
01:13:54,890 --> 01:14:01,130
and ever, ever‐‐ be
learning from you.
1725
01:14:01,130 --> 01:14:02,190
Four nights?
1726
01:14:02,190 --> 01:14:03,380
That sounds right.
Is that right?
1727
01:14:03,380 --> 01:14:04,880
Three to four nights of
shooting the wedding,
1728
01:14:04,880 --> 01:14:06,980
all of the wedding stuff.
1729
01:14:06,980 --> 01:14:11,996
Can't stress how
much we were rushing.
1730
01:14:11,996 --> 01:14:16,250
We had a real breakneck
pace on this thing.
1731
01:14:16,250 --> 01:14:18,410
Every scene at the
wedding was like, I think,
1732
01:14:18,410 --> 01:14:21,050
two takes except for the
dancing, which was five.
1733
01:14:21,050 --> 01:14:22,430
By the way, I think
that's also maybe
1734
01:14:22,430 --> 01:14:26,240
why we haven't busted out any
bloopers yet, because we're
1735
01:14:26,240 --> 01:14:27,740
using like every shot frame.
1736
01:14:30,120 --> 01:14:30,920
Right.
1737
01:14:30,920 --> 01:14:32,750
Many, many things
re‐appropriated
1738
01:14:32,750 --> 01:14:34,820
to fit different scenes
they weren't meant for
1739
01:14:34,820 --> 01:14:38,270
and reaction shots from
totally different scenes.
1740
01:14:41,981 --> 01:14:43,399
(WHISPERING) I love you.
1741
01:14:43,399 --> 01:14:44,896
I love you, too.
1742
01:14:48,890 --> 01:14:50,220
So hopefully, you get this.
1743
01:14:50,220 --> 01:14:53,000
And sorry about that, again.
1744
01:14:53,000 --> 01:14:57,289
And I hope to see you soon.
1745
01:14:57,289 --> 01:14:59,560
OK.
1746
01:14:59,560 --> 01:15:01,660
That was a lovely speech.
1747
01:15:01,660 --> 01:15:04,270
So a lot of questions
about this scene.
1748
01:15:04,270 --> 01:15:06,610
A lot of people want
to know if Nana knows.
1749
01:15:06,610 --> 01:15:08,140
Does she know about the loop?
1750
01:15:08,140 --> 01:15:12,380
Is she just kind of sensing
that something's up?
1751
01:15:12,380 --> 01:15:14,080
I don't want to
answer what I think.
1752
01:15:14,080 --> 01:15:17,480
Because, as you know from when
we did press together for this,
1753
01:15:17,480 --> 01:15:19,480
I don't like answering
any of these things
1754
01:15:19,480 --> 01:15:22,810
because I think that's what
makes the movie so great.
1755
01:15:22,810 --> 01:15:24,200
No one knows.
1756
01:15:24,200 --> 01:15:25,000
Yes.
1757
01:15:25,000 --> 01:15:26,590
I have my own opinion about it.
1758
01:15:26,590 --> 01:15:27,435
That's for me.
1759
01:15:29,980 --> 01:15:32,410
I don't even tell
Andy what I think.
1760
01:15:32,410 --> 01:15:34,600
The truth is‐‐ and
I know this is not
1761
01:15:34,600 --> 01:15:36,040
necessarily what
people want‐‐ but I
1762
01:15:36,040 --> 01:15:38,410
think maybe deep down it is.
1763
01:15:38,410 --> 01:15:41,560
There's no definitive answer
to a lot of these questions,
1764
01:15:41,560 --> 01:15:43,450
because a lot of
different people
1765
01:15:43,450 --> 01:15:46,900
working on the movie
in a creative capacity
1766
01:15:46,900 --> 01:15:48,350
think different things.
1767
01:15:48,350 --> 01:15:51,370
So it actually is
meant to be what
1768
01:15:51,370 --> 01:15:53,020
you think it is, is what it is.
1769
01:15:53,020 --> 01:15:56,230
And that's the correct answer.
1770
01:15:56,230 --> 01:15:58,330
Up for interpretation, Thomas.
1771
01:15:58,330 --> 01:15:59,950
Yes.
1772
01:15:59,950 --> 01:16:00,780
Oh, Thomas.
1773
01:16:08,856 --> 01:16:11,770
[MUSIC ‐ LEONARD COHEN, "THE
PARTISAN"]
1774
01:16:18,050 --> 01:16:19,000
Love the song.
1775
01:16:19,000 --> 01:16:22,870
This was your pitch,
using this song.
1776
01:16:22,870 --> 01:16:26,170
When we were driving
to Joshua Tree
1777
01:16:26,170 --> 01:16:29,500
one day to shoot in
the car‐‐ me, you,
1778
01:16:29,500 --> 01:16:31,930
and our wonderful
producer Becky Sloviter‐‐
1779
01:16:31,930 --> 01:16:34,090
and you said there was
a moment in the script
1780
01:16:34,090 --> 01:16:38,197
you always imagined
this song was playing.
1781
01:16:38,197 --> 01:16:39,730
That's right‐‐ Leonard
Cohen's "The Partisan."
1782
01:16:39,730 --> 01:16:40,530
Yes.
1783
01:16:40,530 --> 01:16:42,850
And it was actually the
scene right after this scene.
1784
01:16:42,850 --> 01:16:46,060
And we tried it there, but
then we reshuffled it and ended
1785
01:16:46,060 --> 01:16:47,340
up using it inside the bar.
1786
01:16:47,340 --> 01:16:48,310
It works beautifully.
1787
01:16:48,310 --> 01:16:49,672
So thank you.
1788
01:16:49,672 --> 01:16:52,624
[MUSIC PLAYING]
1789
01:17:00,496 --> 01:17:02,464
[TIRE BLOWING]
1790
01:17:02,464 --> 01:17:03,940
No‐‐ no!
1791
01:17:03,940 --> 01:17:06,892
[MUSIC CONTINUES]
1792
01:17:06,892 --> 01:17:09,844
(YELLING) Dammit!
1793
01:17:09,844 --> 01:17:12,150
[GUNSHOTS]
1794
01:17:12,150 --> 01:17:12,950
What?
1795
01:17:12,950 --> 01:17:14,430
Don't shoot, don't shoot!
1796
01:17:14,430 --> 01:17:16,010
It's fun seeing‐‐
1797
01:17:16,010 --> 01:17:21,090
I love‐‐ this was always,
always a part of the script.
1798
01:17:21,090 --> 01:17:23,060
There's actually‐‐ yeah, some
people have been like, wait,
1799
01:17:23,060 --> 01:17:23,960
what's the deal with Spuds?
1800
01:17:23,960 --> 01:17:25,270
Is he really his dad?
1801
01:17:25,270 --> 01:17:27,350
And I'm always confused.
1802
01:17:27,350 --> 01:17:30,590
It's just, Nyles knows
everything about Spuds,
1803
01:17:30,590 --> 01:17:34,070
so he tricks them in this
moment into giving him a ride.
1804
01:17:34,070 --> 01:17:37,070
So, sorry to anyone who wanted
that to be a real thing,
1805
01:17:37,070 --> 01:17:38,638
that Spuds was Nyles' dad.
1806
01:17:38,638 --> 01:17:41,566
[MUSIC PLAYING]
1807
01:17:46,934 --> 01:17:48,886
(YELLING) Sarah!
1808
01:17:48,886 --> 01:17:53,270
Sarah, wait‐‐ wait!
1809
01:17:53,270 --> 01:17:54,390
I get it now.
1810
01:17:54,390 --> 01:17:55,320
You were right.
1811
01:17:55,320 --> 01:17:57,420
I was scared.
1812
01:17:57,420 --> 01:17:59,160
But I'm not anymore.
1813
01:17:59,160 --> 01:18:02,460
Look, Sarah‐‐ from the
first time that I saw you‐‐
1814
01:18:02,460 --> 01:18:03,330
No, stop.
1815
01:18:03,330 --> 01:18:04,140
Stop it.
1816
01:18:04,140 --> 01:18:07,740
Nyles, I don't want another one
of your speeches, all right?
1817
01:18:16,470 --> 01:18:18,000
You get one more sentence.
1818
01:18:18,000 --> 01:18:21,070
OK, OK.
1819
01:18:21,070 --> 01:18:24,610
Even though I pretend not
to be, I've realized that I
1820
01:18:24,610 --> 01:18:26,740
am completely codependent.
1821
01:18:26,740 --> 01:18:29,620
But I'm cool with
it, because I think
1822
01:18:29,620 --> 01:18:31,760
that life should be shared now.
1823
01:18:31,760 --> 01:18:35,803
And I need you to survive.
1824
01:18:35,803 --> 01:18:38,120
OK, that's your one sentence.
1825
01:18:38,120 --> 01:18:41,190
I need you to survive,
comma, but it's
1826
01:18:41,190 --> 01:18:42,870
so much more than that.
1827
01:18:42,870 --> 01:18:48,470
Colon‐‐ I know you better
than anyone knows you.
1828
01:18:48,470 --> 01:18:51,500
And remember that night
when we saw the dinosaurs?
1829
01:18:51,500 --> 01:18:52,760
You said it yourself.
1830
01:18:52,760 --> 01:18:55,610
I just like that this was‐‐
1831
01:18:55,610 --> 01:18:58,640
this scene was always
really true to who she was,
1832
01:18:58,640 --> 01:19:00,590
that she doesn't become
like a completely different
1833
01:19:00,590 --> 01:19:03,620
person after this connection.
1834
01:19:03,620 --> 01:19:06,530
She still is able‐‐ she still
expresses love in the way
1835
01:19:06,530 --> 01:19:08,720
that Sarah expresses
love, which is,
1836
01:19:08,720 --> 01:19:11,840
I think, through a series of‐‐
1837
01:19:11,840 --> 01:19:14,760
I don't think she's very
comfortable being vulnerable.
1838
01:19:14,760 --> 01:19:19,950
And, you know, that's one of the
things that ties them together.
1839
01:19:19,950 --> 01:19:21,920
But I like that there
wasn't suddenly a shift,
1840
01:19:21,920 --> 01:19:23,090
and she was like, oh, my god.
1841
01:19:23,090 --> 01:19:24,410
You're right‐‐ I love you!
1842
01:19:24,410 --> 01:19:26,390
Like it was just like,
all right come on.
1843
01:19:26,390 --> 01:19:29,490
The challenge of it was
making it feel like a payoff,
1844
01:19:29,490 --> 01:19:31,460
and like you were
rooting for them
1845
01:19:31,460 --> 01:19:34,220
and seeing that they really
cared about each other
1846
01:19:34,220 --> 01:19:36,440
without betraying who
we were telling you
1847
01:19:36,440 --> 01:19:39,720
they were the whole time.
1848
01:19:39,720 --> 01:19:41,350
Exactly.
It's very true to who they are.
1849
01:19:41,350 --> 01:19:43,250
Tried to undercut it a bunch
of times with little details
1850
01:19:43,250 --> 01:19:48,560
and not having her be like you
said, just fully giving it up.
1851
01:19:48,560 --> 01:19:49,823
It's a rom‐com!
1852
01:19:49,823 --> 01:19:51,590
I'm hoping it didn't distract
from my point too much.
1853
01:19:51,590 --> 01:19:53,060
I mean, an emphatic
period is just‐‐
1854
01:19:53,060 --> 01:19:54,210
it's an exclamation point.
1855
01:19:54,210 --> 01:19:55,524
I didn't want to seem desperate.
1856
01:19:59,880 --> 01:20:03,010
What if we get
sick of each other?
1857
01:20:03,010 --> 01:20:06,245
We're already sick
of each other.
1858
01:20:06,245 --> 01:20:07,045
It's the best.
1859
01:20:12,440 --> 01:20:14,810
I can survive just fine
without you, you know?
1860
01:20:18,330 --> 01:20:22,310
But there is a chance that
this life can be a little
1861
01:20:22,310 --> 01:20:26,270
less mundane with you in it.
1862
01:20:26,270 --> 01:20:29,540
Yeah, less mundane.
1863
01:20:29,540 --> 01:20:30,450
That's super low bar.
1864
01:20:30,450 --> 01:20:31,610
That's a great place to start.
1865
01:20:36,450 --> 01:20:38,070
OK.
1866
01:20:38,070 --> 01:20:38,870
OK.
1867
01:20:41,774 --> 01:20:43,240
Come on.
1868
01:20:43,240 --> 01:20:46,466
Let's see if we blow up and die.
1869
01:20:46,466 --> 01:20:47,424
OK.
1870
01:20:47,424 --> 01:20:50,090
[MUSIC PLAYING]
1871
01:20:51,240 --> 01:20:55,340
So is the whole go
disappearing thing for real?
1872
01:20:55,340 --> 01:20:57,440
Oh, Kate Bush.
1873
01:20:57,440 --> 01:20:59,190
This‐‐ oh, yeah.
1874
01:20:59,190 --> 01:20:59,990
This is your idea?
1875
01:20:59,990 --> 01:21:01,945
The first meeting I ever
had with Max and Andy,
1876
01:21:01,945 --> 01:21:04,580
I said I feel like we should
have a scene where they go
1877
01:21:04,580 --> 01:21:06,710
into the cave and
blow themselves up,
1878
01:21:06,710 --> 01:21:08,280
and Kate Bush is playing
and it's this song.
1879
01:21:08,280 --> 01:21:11,270
And they were like, love it!
1880
01:21:11,270 --> 01:21:14,182
It's so good.
1881
01:21:14,182 --> 01:21:16,480
Oh, I love this part.
1882
01:21:16,480 --> 01:21:18,440
Love how it looks.
1883
01:21:18,440 --> 01:21:20,470
Everyone did such a nice job.
1884
01:21:20,470 --> 01:21:21,270
Yeah.
1885
01:21:21,270 --> 01:21:24,210
[MUSIC ‐ KATE BUSH,
"CLOUDBUSTING"]
1886
01:21:26,660 --> 01:21:29,600
(SINGING) We've been
cloudbusting, daddy.
1887
01:21:29,600 --> 01:21:32,050
(SINGING) Yeah‐yeah, yeah‐‐ oh!
1888
01:21:38,430 --> 01:21:42,180
There are clues throughout
the entire movie that
1889
01:21:42,180 --> 01:21:46,080
can point you to one ending.
1890
01:21:46,080 --> 01:21:48,000
However, it shouldn't matter.
1891
01:21:50,720 --> 01:21:54,450
What truly matters in
the movie is that they
1892
01:21:54,450 --> 01:21:56,820
walk into that cave together.
1893
01:21:56,820 --> 01:21:59,335
They embrace the unknown,
but they do it together.
1894
01:22:08,450 --> 01:22:09,250
Here's the ending.
1895
01:22:09,250 --> 01:22:12,040
No one knows what it means.
1896
01:22:12,040 --> 01:22:12,840
No one knows.
1897
01:22:12,840 --> 01:22:14,560
And I actually had
my own opinions,
1898
01:22:14,560 --> 01:22:15,670
and I would never share them.
1899
01:22:15,670 --> 01:22:17,020
Yeah.
1900
01:22:17,020 --> 01:22:18,010
They're different than yours.
1901
01:22:18,010 --> 01:22:19,640
I know what yours are.
1902
01:22:19,640 --> 01:22:21,310
Now what do we do?
1903
01:22:21,310 --> 01:22:23,440
Look, it's the
same thing that we
1904
01:22:23,440 --> 01:22:26,260
were saying before
earlier, about Nana
1905
01:22:26,260 --> 01:22:28,300
and about the dinosaurs.
1906
01:22:28,300 --> 01:22:32,840
There are certain things in
this movie that are not meant
1907
01:22:32,840 --> 01:22:35,060
to be known with certainty.
1908
01:22:35,060 --> 01:22:39,890
Like the thing we talked about
a lot was the movie kinda
1909
01:22:39,890 --> 01:22:43,370
could've ended when
they walk into that cave
1910
01:22:43,370 --> 01:22:46,160
and blow themselves
up, because they've
1911
01:22:46,160 --> 01:22:48,830
both decided that they're in
and they're gonna take the leap.
1912
01:22:48,830 --> 01:22:50,210
And that's sort of‐‐
1913
01:22:50,210 --> 01:22:51,457
that's the arc, you know?
1914
01:22:51,457 --> 01:22:52,790
What the fuck are you
doing in our pool?
1915
01:22:52,790 --> 01:22:55,460
Also, the family there is our
producer, Becky Sloviter‐‐
1916
01:22:55,460 --> 01:22:58,170
our amazing producer and
that's your husband and kids,
1917
01:22:58,170 --> 01:22:58,970
which I love.
1918
01:22:58,970 --> 01:23:00,337
They drove a very long
way to do that one
1919
01:23:00,337 --> 01:23:01,610
shot for like two seconds.
1920
01:23:01,610 --> 01:23:11,963
[MUSIC ‐ HALL & OATES,
"WHEN THE MORNING COMES"]
1921
01:23:11,963 --> 01:23:16,440
(SINGING) I went
downtown to see my lady.
1922
01:23:16,440 --> 01:23:19,200
She stood me up, and
I stood there waiting.
1923
01:23:19,200 --> 01:23:21,270
It'll be all right.
1924
01:23:21,270 --> 01:23:25,215
Aw, I love this part where
you see the dinosaurs.
1925
01:23:25,215 --> 01:23:28,765
Do you see them,
do you see them?
1926
01:23:28,765 --> 01:23:29,565
Yeah.
1927
01:23:29,565 --> 01:23:32,050
Oh, yeah, maybe you do.
1928
01:23:32,050 --> 01:23:33,870
Maybe that's them
there on the horizon.
1929
01:23:33,870 --> 01:23:35,910
(SINGING) When
the morning comes.
1930
01:23:42,370 --> 01:23:44,140
Way to go, Max.
1931
01:23:44,140 --> 01:23:45,740
Way to go, Siara.
1932
01:23:45,740 --> 01:23:47,120
Way to go!
1933
01:23:47,120 --> 01:23:47,920
Yay, Andy!
1934
01:23:47,920 --> 01:23:48,720
Nice job.
1935
01:23:48,720 --> 01:23:49,970
Well produced, well produced.
1936
01:23:49,970 --> 01:23:50,770
Yay!
1937
01:23:57,800 --> 01:23:59,240
Hey, shit bird.
1938
01:23:59,240 --> 01:24:00,950
I got the message from
your girlfriend last night.
1939
01:24:00,950 --> 01:24:03,187
That is a pretty crazy theory.
1940
01:24:03,187 --> 01:24:04,220
You really think it could work?
1941
01:24:07,380 --> 01:24:10,560
We leave a little bit
of a breadcrumb trail
1942
01:24:10,560 --> 01:24:12,360
of hope for Roy.
1943
01:24:12,360 --> 01:24:14,190
We weren't gonna leave
him high and dry.
1944
01:24:19,320 --> 01:24:20,480
Hi.
1945
01:24:20,480 --> 01:24:21,280
Hi.
1946
01:24:26,290 --> 01:24:29,440
No way.
1947
01:24:29,440 --> 01:24:32,410
Wow, Daisy I'd like a‐‐
1948
01:24:32,410 --> 01:24:35,410
lots of alcohol, please.
1949
01:24:35,410 --> 01:24:36,470
Nice to meet you.
1950
01:24:36,470 --> 01:24:37,270
Yeah.
1951
01:24:37,270 --> 01:24:38,604
(SINGING) When
the morning comes.
1952
01:24:41,880 --> 01:24:42,760
It was a blast.
1953
01:24:42,760 --> 01:24:47,940
I mean, the movie was a complete
romp, as designed and written.
1954
01:24:47,940 --> 01:24:49,720
And that's kinda what
the shoot felt like, too.
1955
01:24:49,720 --> 01:24:54,330
We shot in 21 days, so
there wasn't a lot of time.
1956
01:24:54,330 --> 01:24:59,550
But everybody came
inspired and prepared,
1957
01:24:59,550 --> 01:25:03,060
and it was just‐‐ you know,
it felt like a fun party
1958
01:25:03,060 --> 01:25:06,150
that you hoped
would last forever,
1959
01:25:06,150 --> 01:25:08,880
but it had to end at some point.
1960
01:25:08,880 --> 01:25:09,960
But it was a total blast.
1961
01:25:09,960 --> 01:25:11,814
It was a dream come true.
1962
01:25:11,814 --> 01:25:15,190
(SINGING) Standing
here, waiting on you.
1963
01:25:15,190 --> 01:25:19,095
It'll be all right
when the morning comes.
1964
01:25:21,870 --> 01:25:34,320
[VOCALIZING] When
the morning comes.
1965
01:25:34,320 --> 01:25:45,774
[VOCALIZING] It'll be all
right when the morning comes.
1966
01:25:50,754 --> 01:25:53,742
[INSTRUMENTAL INTERLUDE]
1967
01:26:05,196 --> 01:26:08,184
[VOCALIZING]
1968
01:26:12,666 --> 01:26:15,156
(SINGING) When
the morning comes.
1969
01:26:19,638 --> 01:26:22,626
[MUSIC ‐ SE ROGIE, "MAN STUPID
BEING"]
1970
01:26:57,486 --> 01:27:01,420
(SINGING) Let me give you
a little experience of
1971
01:27:01,420 --> 01:27:03,915
some young chickens out today.
1972
01:27:03,915 --> 01:27:07,420
I'm gonna give you a
little experience of
1973
01:27:07,420 --> 01:27:10,090
some young chickens out today.
1974
01:27:10,090 --> 01:27:13,150
They are full of
disappointments.
1975
01:27:13,150 --> 01:27:16,420
They are never, never on time.
1976
01:27:16,420 --> 01:27:19,450
They don't keep
to an appointment.
1977
01:27:19,450 --> 01:27:22,120
They don't let you
catch their lie.
1978
01:27:22,120 --> 01:27:25,450
They will tell you this
when they mean that.
1979
01:27:25,450 --> 01:27:28,190
I wish I could keep them apart.
1980
01:27:28,190 --> 01:27:31,150
But ask your mom, how can I?
1981
01:27:31,150 --> 01:27:34,257
These women‐‐ necessary evil.
1982
01:27:34,257 --> 01:27:37,130
Oh, man‐‐ oh, man.
1983
01:27:37,130 --> 01:27:41,220
Yes, man stupid being.
1984
01:27:41,220 --> 01:27:44,184
[INSTRUMENTAL INTERLUDE]
1985
01:28:15,310 --> 01:28:21,448
(SINGING) Yeah, 5:00 PM is
10:00 AM on the East Wednesday.
1986
01:28:21,448 --> 01:28:24,510
And when you try
to taste heaven,
1987
01:28:24,510 --> 01:28:27,220
they'll never come your way.
1988
01:28:27,220 --> 01:28:30,340
The only time they
keep to an appointment
1989
01:28:30,340 --> 01:28:33,370
is when in desperate need.
1990
01:28:33,370 --> 01:28:36,700
They will tell you
all sorts of lies
1991
01:28:36,700 --> 01:28:39,200
just to get what they need.
1992
01:28:39,200 --> 01:28:45,560
And man, being so stupid,
will give them all they need,
1993
01:28:45,560 --> 01:28:48,145
forgetting all the
disappointments
1994
01:28:48,145 --> 01:28:51,110
and all their previous lies.
1995
01:28:51,110 --> 01:28:54,820
And man‐‐ oh, man, yeah‐‐
1996
01:28:54,820 --> 01:28:55,870
man needs help.
1997
01:29:05,940 --> 01:29:08,000
I say, man stupid being.
1998
01:29:08,000 --> 01:29:09,800
[INSTRUMENTAL INTERLUDE]
1999
01:29:41,600 --> 01:29:43,700
(SINGING) Man stupid being.
2000
01:29:47,900 --> 01:29:51,250
Man stupid being.
137419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.