All language subtitles for Our.Friend.2021.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.Dual.Audio.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,778 --> 00:01:08,773 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:47,423 --> 00:01:51,889 ♪ Who's gonna find The first raccoon? ♪ 3 00:01:51,923 --> 00:01:55,190 - ♪ I am going to ♪ - ♪ Who's gonna find The first raccoon? ♪ 4 00:01:55,223 --> 00:01:57,856 ♪ We gotta keep it down So they don't get scared ♪ 5 00:01:57,889 --> 00:02:00,090 ♪ Raccoons get scared Of very loud songs ♪ 6 00:02:00,123 --> 00:02:02,889 ♪ But quiet songs They really like ♪ 7 00:02:02,923 --> 00:02:06,023 ♪ That is the kind of song They enjoy ♪ There's a squirrel. 8 00:02:06,056 --> 00:02:07,990 ♪ They like to dance To lots of songs ♪ 9 00:02:08,023 --> 00:02:10,523 Right there! Oh! Whoa. 10 00:02:10,557 --> 00:02:14,290 All right. We're gonna give that one to Evie, but only 'cause she's in last place. 11 00:02:19,590 --> 00:02:22,156 Was there a way that you want to do this? 12 00:02:25,423 --> 00:02:28,822 I think we just be honest. 13 00:02:31,989 --> 00:02:35,922 Um, Karen gave me a list of words to avoid 14 00:02:36,922 --> 00:02:40,056 so we don't leave the door open for the girls. 15 00:02:43,557 --> 00:02:45,323 Do you remember what they are? 16 00:02:47,290 --> 00:02:53,055 I wrote them down. Um, on the paper on the dresser. 17 00:03:05,556 --> 00:03:07,190 Um... 18 00:03:11,390 --> 00:03:13,390 "Mommy's going to sleep. 19 00:03:13,423 --> 00:03:15,989 Mommy's going on vacation. 20 00:03:16,022 --> 00:03:18,788 Mommy's going away for a while." 21 00:03:25,357 --> 00:03:28,122 Do you want to do the talking or do you want me to? 22 00:03:28,155 --> 00:03:31,189 I think... 23 00:03:32,155 --> 00:03:35,423 I think you... you should do the talking. 24 00:03:36,289 --> 00:03:39,888 And I'm just... I'll hold them real close to me. 25 00:03:41,522 --> 00:03:42,989 All right. 26 00:03:45,423 --> 00:03:46,922 All right. 27 00:03:48,155 --> 00:03:50,189 All right. I'm gonna bring them in. 28 00:03:54,922 --> 00:03:57,189 Oh, fuck. Goddamn it. 29 00:03:59,422 --> 00:04:01,922 Oh, goddamn this thing. 30 00:04:03,322 --> 00:04:04,888 Matt. 31 00:04:08,822 --> 00:04:10,888 I don't know that I can do it. 32 00:04:12,022 --> 00:04:13,389 I don't know if I can do it. 33 00:04:13,422 --> 00:04:15,122 You can do it, baby. 34 00:04:18,589 --> 00:04:20,755 I'm scared too. 35 00:04:24,389 --> 00:04:26,256 These are my babies. 36 00:04:33,155 --> 00:04:36,955 Okay. All right. I'll go get them. 37 00:05:07,089 --> 00:05:08,822 Okay. 38 00:05:08,855 --> 00:05:10,155 Come on, you guys. 39 00:05:12,888 --> 00:05:15,256 Yay! Hi, girls. 40 00:05:15,289 --> 00:05:16,488 - Hi. - Hi. 41 00:05:16,521 --> 00:05:18,989 Hi, baby. How's your arm, Momo? 42 00:05:19,022 --> 00:05:21,555 Better. It doesn't even hurt anymore. 43 00:05:21,588 --> 00:05:23,722 You're so tough. 44 00:06:14,155 --> 00:06:17,787 This is gonna be great. You're a star. 45 00:06:17,821 --> 00:06:19,455 - You're gonna sing and dance? - Yes. 46 00:06:19,488 --> 00:06:21,988 Hot, hot, hot, hot, hot hot, hot. 47 00:06:22,021 --> 00:06:23,988 Goddamn it. 48 00:06:24,021 --> 00:06:26,355 Oh! I have... You need to fix it! 49 00:06:26,388 --> 00:06:28,821 Oh, God! MacGyver it! MacGyver it! 50 00:06:28,854 --> 00:06:30,521 Are you kidding? It's worse. 51 00:06:30,555 --> 00:06:33,121 I'm so excited to see you tonight. 52 00:06:33,154 --> 00:06:37,854 They're gonna say, "There she is. The greatest living musical theater actress of all time." 53 00:06:37,887 --> 00:06:39,787 I'm not that good. 54 00:06:43,021 --> 00:06:45,555 - Will you come to the cast party? - Thank you. If I have to. 55 00:06:45,588 --> 00:06:47,188 Will you be nice to Dane? 56 00:06:48,421 --> 00:06:50,221 The asshole who asked you out on a date? 57 00:06:50,255 --> 00:06:53,154 Okay, well, he's not an asshole, first of all. Yeah. 58 00:06:53,188 --> 00:06:59,288 And he didn't know that I was married, so, yeah. He asked me out on a date. 59 00:07:00,021 --> 00:07:02,121 Okay. I'll deal with it. 60 00:07:02,154 --> 00:07:04,421 You gonna hang out with him? Be nice? 61 00:07:04,455 --> 00:07:07,821 I have to do that? You need to try to make friends here. 62 00:07:07,854 --> 00:07:10,288 I have friends here. Where? 63 00:07:10,320 --> 00:07:12,255 I have so many friends at work. 64 00:07:12,288 --> 00:07:15,288 You hate those people. 65 00:07:15,320 --> 00:07:16,854 Yeah. 66 00:07:17,887 --> 00:07:19,787 But you talk shit about them every night. 67 00:07:19,821 --> 00:07:22,221 Yeah. My best friends. 68 00:07:23,588 --> 00:07:26,154 - Oh! No! - It's so hot! 69 00:07:37,420 --> 00:07:39,021 I love you. 70 00:07:39,054 --> 00:07:40,454 I love you. 71 00:07:40,487 --> 00:07:42,520 Please don't be late tonight, Matthew. 72 00:07:42,555 --> 00:07:44,420 Late for what? 73 00:07:54,921 --> 00:07:57,121 Glenn. Morning. 74 00:07:57,154 --> 00:07:58,454 Teague. 75 00:07:58,487 --> 00:08:00,887 I've been tossing some feature ideas around. 76 00:08:00,921 --> 00:08:03,154 You remember that murder on 7th and Ward last week? 77 00:08:03,188 --> 00:08:07,387 With the mother and child got caught in the gang cross fire and only the mother survived. 78 00:08:07,420 --> 00:08:09,854 Yeah. I already gave that to Lyle. 79 00:08:09,887 --> 00:08:12,854 He's gonna approach it like it's a miracle the mother lived, blah, blah, blah. 80 00:08:12,887 --> 00:08:15,520 Now she's gotta learn how to live in a world where there's no son around. 81 00:08:15,554 --> 00:08:18,854 That kind of stuff. Okay. I can see the irony that he's going for there, 82 00:08:18,887 --> 00:08:20,520 but I was gonna take a different tack. 83 00:08:20,554 --> 00:08:22,387 Which is to try to stick to the facts 84 00:08:22,420 --> 00:08:25,054 and report some of the pertinent information to the community. 85 00:08:25,088 --> 00:08:27,854 For example, paramedics took 20 minutes to get there. 86 00:08:27,887 --> 00:08:31,988 What part of I already gave it to Lyle didn't you get? 87 00:08:32,021 --> 00:08:36,088 Just the part about Lyle being a dipshit and a terrible writer. 88 00:08:37,088 --> 00:08:39,220 It's Friday, Teague. It's Friday. 89 00:08:39,254 --> 00:08:42,454 I've been tired of you since Wednesday. You know? 90 00:08:45,054 --> 00:08:46,320 Matt Teague. 91 00:08:46,354 --> 00:08:48,088 - Matthew. - Yeah. 92 00:08:48,121 --> 00:08:51,520 This is, uh, Rick Bragg calling from The New York Times. 93 00:08:51,554 --> 00:08:53,387 Yes. Yes, sir. 94 00:08:53,420 --> 00:08:57,287 Um, did you write this feature "Long Way Home"? 95 00:08:58,154 --> 00:08:59,520 Yes, I did. 96 00:08:59,554 --> 00:09:02,886 It's a masterful piece of writing. 97 00:09:04,021 --> 00:09:08,354 Um, well, thank you, sir. That means a lot coming from you. 98 00:09:09,054 --> 00:09:11,354 Well earned. Well earned. 99 00:09:11,387 --> 00:09:15,387 Listen, how fast can you make it up to The Times office here in Atlanta? 100 00:09:15,420 --> 00:09:21,354 Because I need you down here ASAP to come and lick my asshole. 101 00:09:23,088 --> 00:09:25,454 Well, let me see how quickly I can get down there. 102 00:09:25,487 --> 00:09:27,853 Uh, it's awfully appetizing. 103 00:09:27,886 --> 00:09:31,320 Maybe you can clean it out since I know Bradshaw's been in there every week. 104 00:09:31,354 --> 00:09:33,886 Oh, shit! 105 00:09:35,020 --> 00:09:37,920 Oh, man. You should've seen your fucking face, Teague. 106 00:09:37,953 --> 00:09:42,120 "Oh. Oh, that means a lot to me, sir. Thank you, sir. That means a lot." 107 00:09:42,153 --> 00:09:45,886 That's funny. Did it take all three of y'all to come up with that? 108 00:09:45,920 --> 00:09:50,454 Yes, all three. 109 00:09:59,354 --> 00:10:01,387 - Hi, Froot Loop. - Hey. 110 00:10:01,420 --> 00:10:03,253 Hi. Got you a Coke. 111 00:10:03,287 --> 00:10:08,987 Oh, thanks. Um, well, you know, in exchange I made you a mix. 112 00:10:09,020 --> 00:10:11,920 Oh, Dang-o-Lang. Yeah. 113 00:10:11,953 --> 00:10:13,320 Is it as depressing as the last one? 114 00:10:13,354 --> 00:10:15,554 I was going through a My Bloody Valentine phase. 115 00:10:15,587 --> 00:10:18,087 You're never gonna let me live it down. No, I won't. 116 00:10:18,119 --> 00:10:20,853 I'm almost done with your Zeppelin compilation. 117 00:10:20,886 --> 00:10:23,053 Oh, my God, please, just save it. 118 00:10:24,152 --> 00:10:28,454 I don't understand. Led Zeppelin is the greatest rock band of all time. 119 00:10:28,487 --> 00:10:32,520 They are my number one "I don't get it" band. Favorite band. 120 00:10:32,554 --> 00:10:34,286 "I don't get it." Favorite band. 121 00:10:34,319 --> 00:10:35,853 "I don't get it" band. 122 00:10:37,454 --> 00:10:40,554 Um, I have some big news. I'm gonna ask Charlotte out tonight. 123 00:10:42,119 --> 00:10:44,053 Yeah. 124 00:10:44,087 --> 00:10:46,119 Wow. Finally! 125 00:10:46,152 --> 00:10:48,520 I know. I was waiting for the right time. Good lord. 126 00:10:48,554 --> 00:10:51,987 But then I saw Travis is playing the Saenger Theatre next week so I got two tickets. 127 00:10:52,020 --> 00:10:54,053 Did you talk to her at the party last night? 128 00:10:55,853 --> 00:10:57,253 Dane, did you go to the party last night? 129 00:10:57,286 --> 00:10:59,186 I went to the party like you told me. 130 00:10:59,219 --> 00:11:01,152 I didn't see her there and I didn't know anybody, 131 00:11:01,186 --> 00:11:04,253 so I left. I just got a little... 132 00:11:04,286 --> 00:11:07,186 Well, I think that you two would be perfect together. 133 00:11:07,219 --> 00:11:09,519 Yeah? Okay. Good, me too. Mm-hmm. Yeah. 134 00:11:09,553 --> 00:11:11,053 Cool. 135 00:11:12,119 --> 00:11:14,219 You don't think she's too pretty for me... 136 00:11:16,553 --> 00:11:18,987 I really don't like it when you do that. 137 00:11:19,020 --> 00:11:20,186 Do what? 138 00:11:20,219 --> 00:11:23,886 Cut yourself down like that and doubt yourself. 139 00:11:25,419 --> 00:11:27,853 Don't do that, Dane. 140 00:11:31,920 --> 00:11:37,486 Hi, guys. Looks so nice. This is gonna be a good-ass show. 141 00:11:37,519 --> 00:11:39,987 Hey, Nicole. Hi, Charlotte. 142 00:11:40,020 --> 00:11:43,386 Do you have a minute? Yeah, of course. What's up? 143 00:11:43,419 --> 00:11:50,253 Um, so, you're like really good friends with Dane from stage crew, right? 144 00:11:50,286 --> 00:11:54,519 Yeah. Has he ever mentioned anything to you about me? 145 00:11:56,119 --> 00:12:01,152 Only a couple things here and there every day for the last three months. 146 00:12:01,186 --> 00:12:05,953 Oh, no. That's what I was worried about. I'm not into him. 147 00:12:05,987 --> 00:12:08,219 And he is such a nice guy. Yeah. 148 00:12:08,253 --> 00:12:11,419 I know he likes me because he comes and he tells me jokes. Mm-hmm. 149 00:12:11,453 --> 00:12:17,286 And, um, I kinda started up this new thing with Aaron anyway. 150 00:12:18,553 --> 00:12:22,386 That Aaron? Stage manager Aaron? 151 00:12:22,419 --> 00:12:28,852 I know, right? He's totally not my normal type. But he is really goal driven. 152 00:12:28,885 --> 00:12:31,952 - Great. - Anyways, so I was just wondering 153 00:12:31,985 --> 00:12:35,553 if maybe you had any advice on how I could let Dane down easy. 154 00:12:35,586 --> 00:12:39,885 Well, let me just think about it and then I'll come back to you. 155 00:12:39,919 --> 00:12:41,386 Thanks, Nicole. Yeah. No problem. 156 00:12:41,419 --> 00:12:43,553 Break a leg. Thank you. You too. 157 00:12:43,586 --> 00:12:45,286 Thanks. 158 00:12:47,051 --> 00:12:51,119 ♪ Nobody's on nobody's side ♪ 159 00:12:51,152 --> 00:12:58,319 ♪ Better learn to go it alone Recognize you're out On your own ♪ 160 00:12:58,353 --> 00:13:02,985 ♪ Nobody's on nobody's side ♪ 161 00:13:14,586 --> 00:13:19,951 It's not that she's not into me. It's that... does it have to be so aggressive? 162 00:13:20,951 --> 00:13:23,252 His hands are superglued to her ass. 163 00:13:23,286 --> 00:13:25,919 Maybe don't look at it anymore. Well, I... It just feels like it's at me. 164 00:13:25,951 --> 00:13:30,319 I know. You want another drink? That might be good. I'm gonna get another round. 165 00:13:30,353 --> 00:13:32,018 Okay. Okay. 166 00:13:39,951 --> 00:13:44,252 So, listen, um, I know that Nicole probably mentioned that I asked her out. 167 00:13:44,285 --> 00:13:47,386 And I just wanted you to know I had no idea you guys were married. 168 00:13:47,419 --> 00:13:49,386 It's all right. It's fine. Okay. 169 00:13:49,419 --> 00:13:51,318 It's fine. 170 00:13:52,519 --> 00:13:54,385 So you write for The Times-Pic? 171 00:13:54,419 --> 00:13:57,018 Yeah. That's funny. You re... you re... 172 00:13:57,051 --> 00:13:59,985 Some... you know, I always think no one's even paying attention. 173 00:14:00,018 --> 00:14:04,252 - And then you run into somebody who's read stuff... - No, I haven't read anything. 174 00:14:04,285 --> 00:14:09,151 But Nicole mentioned that you write for the paper and so I... I remembered that. 175 00:14:09,185 --> 00:14:13,151 Yeah. Yeah. Yeah, I'm just writing features right now, 176 00:14:13,185 --> 00:14:15,385 but it's not exactly what I wanna be doing. 177 00:14:15,418 --> 00:14:17,318 What do you want to be doing? 178 00:14:17,352 --> 00:14:19,985 I mean, if I'm gonna be writing for a newspaper, 179 00:14:20,018 --> 00:14:23,418 I wanna write stuff that is... seems relevant and important 180 00:14:23,452 --> 00:14:26,985 and that might actually inform someone 181 00:14:27,018 --> 00:14:29,485 and then they do something, and then it changes the world. 182 00:14:29,518 --> 00:14:34,485 You know, like write about some war here or some people who are getting screwed here 183 00:14:34,518 --> 00:14:40,385 or there's corruption there or just, like, not the dog show in Shreveport. 184 00:14:40,418 --> 00:14:42,485 Right. I think that's beautiful. 185 00:14:42,518 --> 00:14:45,018 Thanks, man. What about you? 186 00:14:45,051 --> 00:14:46,918 I've thought about doing standup comedy. 187 00:14:46,951 --> 00:14:48,851 - Well, that's good. - Yeah. 188 00:14:48,884 --> 00:14:51,485 You tell jokes? Or, I guess, write jokes? 189 00:14:51,518 --> 00:14:54,851 I haven't done any of those things yet, but I've started to think... 190 00:14:54,884 --> 00:14:58,018 I've started to think about like things I notice are funny. 191 00:14:58,051 --> 00:15:00,285 And then I'll... I would then go from there. 192 00:15:00,318 --> 00:15:03,218 Like I'd write out a game plan first. Do you know what I mean? 193 00:15:03,252 --> 00:15:05,151 Which would be jokes, right? 194 00:15:05,185 --> 00:15:08,884 I think you get to jokes. But you need to start... 195 00:15:08,918 --> 00:15:10,784 Like a bigger message. 196 00:15:10,819 --> 00:15:14,352 No, I just mean like get a pen, get a pad. 197 00:15:18,951 --> 00:15:21,851 That's funny, man. You are funny. That's great. 198 00:15:21,884 --> 00:15:24,285 Gotta get out of my parents' basement first. 199 00:15:28,185 --> 00:15:29,751 I hear that. 200 00:15:31,051 --> 00:15:32,151 Yup. 201 00:15:34,018 --> 00:15:35,918 Well... 202 00:15:37,685 --> 00:15:41,385 Hey, man, if you ever hear of other guys who are like really asking her out over and over... 203 00:15:41,418 --> 00:15:45,118 I'll take them out back, I'll string 'em up by their nutsacks. 204 00:15:45,151 --> 00:15:48,985 - Thanks, Dane. - Nah, I'll make sure that they know that she's, uh... 205 00:15:49,018 --> 00:15:51,085 - you know, she's hitched. - Married. 206 00:15:51,118 --> 00:15:52,151 Married. Hitched. 207 00:15:54,552 --> 00:15:58,817 Oh, here. I was just... 208 00:16:01,185 --> 00:16:05,518 Um, I'm gonna... I'm gonna go outside and take this. 209 00:16:05,552 --> 00:16:07,418 No, no, no, go for it. Sorry. It's just a... 210 00:16:07,452 --> 00:16:09,017 - Matthew Teague? - Yeah? 211 00:16:09,917 --> 00:16:12,151 This is Rick Bragg with The New York Times. 212 00:16:13,285 --> 00:16:15,452 - Yeah? - I just finished reading your piece 213 00:16:15,485 --> 00:16:17,418 on the Lake Charles tornado. 214 00:16:17,452 --> 00:16:19,850 And I think you're worth saving. 215 00:16:19,883 --> 00:16:22,518 Next time you're in Atlanta, stop by my office. 216 00:16:25,418 --> 00:16:28,418 Hey. I just got a phone call. It was, um... And I, um... 217 00:16:28,452 --> 00:16:31,352 Yeah? What? I have to go to... 218 00:16:31,385 --> 00:16:32,984 Matt? ...Atlanta. 219 00:16:33,017 --> 00:16:35,452 Are you okay? Uh... 220 00:16:35,485 --> 00:16:37,385 Matt, okay, okay, okay. 221 00:16:37,418 --> 00:16:38,817 What's happening? He's a fainter. 222 00:16:38,850 --> 00:16:40,385 Careful. Careful. 223 00:16:40,418 --> 00:16:43,385 It's when he gets excited or panicked. What happened? 224 00:16:43,418 --> 00:16:46,850 I have... Rick Bragg called. 225 00:16:46,883 --> 00:16:48,518 The... What? The New York Times guy? 226 00:16:48,552 --> 00:16:51,017 Yeah. And he said that I'm worth saving. 227 00:16:52,284 --> 00:16:54,518 - I don't know what that means. What does that mean? - I don't know. 228 00:16:54,552 --> 00:16:58,284 I don't know. But I think I gotta drive up there and find out. 229 00:16:58,317 --> 00:17:00,418 Okay. Right now? I'm all right. 230 00:17:00,452 --> 00:17:02,150 I think so. Do you want to come? 231 00:17:02,184 --> 00:17:06,117 I... I can't. I have a performance tomorrow. 232 00:17:06,150 --> 00:17:07,783 You go. Okay. 233 00:17:07,817 --> 00:17:09,351 I love you. I love you. 234 00:17:10,150 --> 00:17:12,084 Dane, it was really nice... It was nice to meet you. 235 00:17:12,117 --> 00:17:14,050 - Hey. Wait, Matt! - It was a real pleasure, man. 236 00:17:14,084 --> 00:17:16,084 - Matt! Oh my God. - Oh, he's down. 237 00:17:16,117 --> 00:17:18,150 ♪ We could bind it In the scythe ♪ 238 00:17:21,017 --> 00:17:26,817 ♪ We could gather Throw a fit ♪ 239 00:17:26,850 --> 00:17:29,351 ♪ Up to par and Katie bar ♪ 240 00:17:29,384 --> 00:17:31,850 ♪ The kitchen signs... ♪ 241 00:17:31,883 --> 00:17:35,917 Check it out! Whoo! 242 00:17:35,950 --> 00:17:39,117 ♪ A waste of time Sitting still ♪ 243 00:17:39,150 --> 00:17:45,517 ♪ I can hear you I can hear you ♪ 244 00:18:28,017 --> 00:18:30,251 Did you put up the closed sign or... 245 00:18:30,284 --> 00:18:32,384 Yeah. Yeah. 246 00:18:32,417 --> 00:18:33,950 Okay. 247 00:18:38,451 --> 00:18:41,816 Hey. Hi! Hi. 248 00:18:41,850 --> 00:18:43,849 Hey. What are you doing here? Hi. 249 00:18:43,883 --> 00:18:46,284 Oh, I thought you could use a meal before you take off. 250 00:18:46,317 --> 00:18:48,551 That is so sweet. Hi. Hi. 251 00:18:48,584 --> 00:18:50,384 Come on in. 252 00:18:50,417 --> 00:18:52,351 - You get the clock joke, right? - Yeah. 253 00:18:54,251 --> 00:18:56,251 You sure you can't stay till the morning? 254 00:18:56,284 --> 00:18:58,117 I told Charlotte I'd be there by 9:00. 255 00:18:58,150 --> 00:19:00,849 She's had Molly and Evie since Tuesday. 256 00:19:00,882 --> 00:19:02,451 Oh. I'm starting to feel bad. 257 00:19:02,484 --> 00:19:05,150 Yeah. How's Matt holding up? 258 00:19:05,184 --> 00:19:06,949 He's not good. Oh. 259 00:19:06,984 --> 00:19:09,384 - He fainted in the hospital two days ago. - What? 260 00:19:09,417 --> 00:19:14,849 He's been taking care of Nicole on his own for six months. He's tired. 261 00:19:14,882 --> 00:19:19,284 Yeah. I'd be tired. Um, I, uh... 262 00:19:20,150 --> 00:19:21,849 We did presents like two days ago. 263 00:19:21,882 --> 00:19:24,983 I know, but I just got you something... 264 00:19:25,949 --> 00:19:28,117 You're really good to me. I'm gonna open this, okay? 265 00:19:28,150 --> 00:19:29,351 Yeah. 266 00:19:31,016 --> 00:19:34,016 Kat, this is the most expensive one in the whole line. 267 00:19:34,049 --> 00:19:36,251 - I know. I just... - I've been wanting this. 268 00:19:36,284 --> 00:19:37,417 I know. I wanted it. 269 00:19:37,451 --> 00:19:40,849 There's something else in the box. 270 00:19:45,849 --> 00:19:47,916 That's to my apartment. 271 00:19:51,351 --> 00:19:53,284 This is like a really big step. 272 00:19:54,083 --> 00:19:56,183 Yeah, but it's a good step, right? 273 00:19:56,216 --> 00:19:58,916 Yeah. I know. Yeah. I figured that we're like over a year now. 274 00:19:58,949 --> 00:20:00,849 So I thought... I don't know. 275 00:20:00,882 --> 00:20:05,816 Thought it was good that, um, that it was like, maybe... 276 00:20:43,149 --> 00:20:45,516 - Charlotte! Girls! - Stay outside, Dane! 277 00:20:45,550 --> 00:20:48,250 - Don't come inside, Dane! - Oh! Holy Moly! 278 00:20:48,283 --> 00:20:50,550 What is that? What's going on with the smell? 279 00:20:50,583 --> 00:20:54,350 It's something that came out of the dog. We're not sure which end. 280 00:20:54,383 --> 00:20:56,116 Merry Christmas! 281 00:20:56,149 --> 00:20:59,250 Yeah, Merry Christmas to you. Merry Christmas. 282 00:20:59,283 --> 00:21:03,049 I'm sorry I'm late. Traffic was bad. I left New Orleans at 6:00, I guess. 283 00:21:03,083 --> 00:21:05,482 It's not a problem. Aaron was able to get off work early. 284 00:21:05,515 --> 00:21:09,782 - Um, Matt called the vet. They said they'd stay open for you. - Right. Yeah, good idea. 285 00:21:09,816 --> 00:21:11,983 He said not to take the girls. 286 00:21:12,016 --> 00:21:14,183 They can stay overnight at Gale's. 287 00:21:14,216 --> 00:21:16,250 That's the snobby doctor's wife on August Circle? 288 00:21:16,283 --> 00:21:20,116 Yeah. That's the one. I'm so sorry to rush out on you. 289 00:21:20,149 --> 00:21:22,383 - No, that's all right. It's great to see you. - You too. 290 00:21:22,416 --> 00:21:24,983 - How you doing? You holding up all right? - I'm good, you know. 291 00:21:25,016 --> 00:21:27,816 Just happy to be able to help in some way, you know? 292 00:21:27,849 --> 00:21:29,149 - How about you? - Yeah, I'm good. 293 00:21:29,183 --> 00:21:31,116 - Good? - Yeah. My life's really good. 294 00:21:31,149 --> 00:21:32,916 Awesome. Well, Merry Christmas. 295 00:21:32,949 --> 00:21:34,882 Bye, girls! Merry Christmas! Be good. 296 00:21:34,916 --> 00:21:36,549 Merry Christmas, Charlotte! 297 00:21:36,582 --> 00:21:38,116 Bye, Dane. Bye. 298 00:21:38,149 --> 00:21:40,116 - Can we come down now? - Is the smell gone, Dane? 299 00:21:40,149 --> 00:21:42,983 No. No. I will give you the all clear. 300 00:21:43,016 --> 00:21:45,216 - I can still smell it. - Ew! 301 00:21:45,250 --> 00:21:49,882 Okay. I'm just gonna do it. One, two, three. 302 00:21:52,849 --> 00:21:55,283 Why can't I come with you? 303 00:21:56,383 --> 00:21:58,515 I don't know how long I'm gonna be in there, Mols. 304 00:21:58,549 --> 00:22:01,849 Is it because my dad's too much of a chicken to tell us what's going on? 305 00:22:01,882 --> 00:22:05,283 - Maybe. - She's my dog so I should be there for her. 306 00:22:05,316 --> 00:22:10,216 Well, you're Matt's daughter and so it's just not really up to me. I'm sorry. 307 00:22:11,415 --> 00:22:13,848 Have you met Santa's elves before? 308 00:22:13,881 --> 00:22:16,549 Evie, that's a great question. Thank you. 309 00:22:16,582 --> 00:22:19,183 - Yeah, I met Santa's elves once. - When? 310 00:22:19,216 --> 00:22:23,250 Once. I met them at at a tiki bar in New Orleans. 311 00:22:23,283 --> 00:22:27,316 Do you think elves really have pointy ears or do you think that's just in movies? 312 00:22:27,350 --> 00:22:30,316 These elves had pointy ears and cigarette breath. 313 00:22:37,415 --> 00:22:39,316 - Hi, girls. - Hi, Mrs. Abbott. 314 00:22:39,350 --> 00:22:41,183 Go on upstairs. 315 00:22:53,382 --> 00:22:54,815 Hey. 316 00:22:56,082 --> 00:22:59,415 Hey, man. Um, I just... I'm just gonna say it. 317 00:22:59,449 --> 00:23:04,283 The vet thinks we should put Gracie down tonight. She has cancer. 318 00:23:08,082 --> 00:23:11,948 Okay. So, would you like to come back and hold her? 319 00:23:12,549 --> 00:23:14,382 Uh, you mean while you, uh... 320 00:23:14,415 --> 00:23:18,215 Yeah, you know, most owners like to be in the room with them. 321 00:23:18,848 --> 00:23:21,182 Okay. I mean, it's not my dog. 322 00:23:21,215 --> 00:23:25,283 Right. But you're the good close friend of the family. She knows you. 323 00:23:25,316 --> 00:23:32,148 It'd be better than just being with us strangers. Okay? Well, we're ready when you are. 324 00:23:34,115 --> 00:23:35,282 Okay. 325 00:24:36,581 --> 00:24:38,781 That tickles. 326 00:24:38,815 --> 00:24:42,148 - I know, but it's in relation. - Hi, girls! 327 00:24:42,182 --> 00:24:45,281 Hi, Molly. Hi, sweetie. Greet your Mom. 328 00:24:45,314 --> 00:24:47,248 Hi, Froot Loop. 329 00:24:47,281 --> 00:24:48,881 Hey. How you feeling? 330 00:24:48,915 --> 00:24:53,015 Tired. How are you? How's Kat? 331 00:24:53,048 --> 00:24:54,514 She's good. 332 00:24:55,381 --> 00:24:57,948 - Thanks for being here. - I wouldn't miss it. 333 00:24:57,982 --> 00:25:00,881 Get over here. What are you even thinking? 334 00:25:00,915 --> 00:25:03,015 Too far away from me. 335 00:25:03,048 --> 00:25:08,015 Hi, my girls. Look, you're like a two-headed monster. 336 00:25:10,048 --> 00:25:12,815 I haven't told Molly about Gracie. 337 00:25:13,414 --> 00:25:16,780 Okay. Just a head's up. She's pretty pissed off. 338 00:25:16,814 --> 00:25:19,948 Yup. 339 00:25:21,982 --> 00:25:25,982 I'm gonna talk to her. I just want to separate Nicole's cancer from the dog's cancer. 340 00:25:26,015 --> 00:25:29,182 And I haven't really figured out how yet. Do you know what I mean? 341 00:25:29,214 --> 00:25:30,747 Yeah. 342 00:25:33,982 --> 00:25:37,048 Would it help if I stayed for a while? 343 00:25:38,414 --> 00:25:42,048 You don't need to do this alone if you don't want to. I could, uh... 344 00:25:42,082 --> 00:25:46,514 I have some vacation days. I could come help out. 345 00:25:46,548 --> 00:25:48,914 Help you get to the other side of this. 346 00:25:49,481 --> 00:25:52,248 Okay, great. We'd love to have you. 347 00:25:53,348 --> 00:25:55,880 All right. Done. 348 00:25:57,381 --> 00:25:59,381 There's a B&B near our house. 349 00:25:59,414 --> 00:26:01,014 Okay. 350 00:26:02,581 --> 00:26:04,847 Look at that. 351 00:26:07,014 --> 00:26:08,047 Hi. 352 00:26:08,082 --> 00:26:09,448 Surprise! 353 00:26:09,481 --> 00:26:12,381 Look at this room. Brought you flowers. 354 00:26:12,414 --> 00:26:16,981 They smell so good. Hi, honey. 355 00:26:17,548 --> 00:26:19,148 The other day, remember? 356 00:26:19,181 --> 00:26:22,314 And that's... and I, uh... I still got cotton candy. 357 00:26:37,047 --> 00:26:39,047 Hiya. Hi. 358 00:26:39,081 --> 00:26:41,814 Hey, Mols, um, I'm using mayonnaise and mustard. 359 00:26:41,847 --> 00:26:43,247 Is that kind of how your dad does it? 360 00:26:43,281 --> 00:26:47,381 I guess. He hasn't made sandwiches in a long time. 361 00:26:47,414 --> 00:26:49,213 I usually end up making them myself. 362 00:26:49,247 --> 00:26:51,981 I make breakfast and dinner and make sure Evie showers... 363 00:26:52,014 --> 00:26:54,146 Hey, you know what? You know what? 364 00:26:54,180 --> 00:26:57,146 Maybe old Dane can take some of that weight off for ya. How's that sound? 365 00:26:58,047 --> 00:26:59,981 This is not just a Mom and Dad sandwich. 366 00:27:00,014 --> 00:27:02,947 This is... It's like a Grandma sandwich. 367 00:27:02,981 --> 00:27:06,981 Speaking of which, I was hoping that from now on you would call me Grandma Dane. 368 00:27:07,014 --> 00:27:08,213 Sure. 369 00:27:08,247 --> 00:27:10,247 Molly! Excuse me. 370 00:27:10,280 --> 00:27:11,880 Sure, what? 371 00:27:11,914 --> 00:27:14,113 Sure I'll call you Grandma Dane. 372 00:27:14,146 --> 00:27:15,380 Thank you. 373 00:27:15,414 --> 00:27:17,347 I love this song. 374 00:27:19,113 --> 00:27:21,548 ♪ And then I went On a road trip ♪ 375 00:27:21,581 --> 00:27:24,780 ♪ And everybody was... ♪ 376 00:27:24,814 --> 00:27:30,447 ♪ You're stare was holding Ripped jeans, skin showing Hot night... ♪ 377 00:27:30,480 --> 00:27:34,880 ♪ Where do you think You're going, baby? Hey, I just want you ♪ 378 00:27:34,914 --> 00:27:36,947 ♪ And this is crazy ♪ ♪ And you are real nice ♪ 379 00:27:36,981 --> 00:27:41,413 ♪ Be polite To the people around you ♪ 380 00:27:43,347 --> 00:27:45,747 - Hi there, girls. - Hi. 381 00:27:48,480 --> 00:27:50,313 Hey. Hi, Dane. 382 00:27:51,213 --> 00:27:56,047 Hi, Dane. I made a little extra last night. How's she doing? 383 00:27:56,080 --> 00:28:00,747 ♪ I miss you so bad I miss you so bad ♪ 384 00:28:03,847 --> 00:28:06,847 I've never even heard of pickle soup, but okay, if that's what you want. 385 00:28:06,880 --> 00:28:09,247 Macaroni and cheese. All right. Pickle soup it is. 386 00:28:09,280 --> 00:28:11,880 Bye, Dane. Yeah. Make it a great day, okay? 387 00:28:11,914 --> 00:28:14,780 Hi, Nina. Hi, Emma. 388 00:28:14,814 --> 00:28:17,046 And get really educated, okay? 389 00:28:40,847 --> 00:28:42,779 I wanted to look nice for you. 390 00:28:42,813 --> 00:28:45,547 By the way, I can see that you're looking at you and not me. 391 00:28:45,580 --> 00:28:50,113 - Don't look at the little square, look at the big square. - You can't see that. 392 00:28:50,146 --> 00:28:54,080 I can. I'm embarrassed like I'm just like... It's like a check-in. 393 00:28:55,846 --> 00:28:57,879 So how long do you think you'll be up there? 394 00:29:01,247 --> 00:29:05,879 I'm hoping like just a couple weeks or something, max. But I mean... 395 00:29:05,913 --> 00:29:08,513 I just wanna make sure Matt gets back on his feet. 396 00:29:08,547 --> 00:29:12,313 All right, well, I just wanna make sure you're taking care of yourself. 397 00:29:12,347 --> 00:29:16,113 I know how you can get, so I'll let you go, 398 00:29:16,146 --> 00:29:21,846 but waiting for you and, um, I love you a lot. 399 00:29:21,879 --> 00:29:22,913 I love you too. 400 00:29:22,946 --> 00:29:24,380 Okay. Good night. 401 00:29:24,413 --> 00:29:25,979 Bye. 402 00:29:40,879 --> 00:29:45,380 I don't know how. It might mean that I just have to stay a little bit longer. 403 00:29:45,413 --> 00:29:48,480 I can't... Can I call you back when I can hear you? 404 00:29:49,280 --> 00:29:51,380 It's hard to explain a lot of things. 405 00:29:51,413 --> 00:29:54,145 The translator left in the middle and now they're moving us. 406 00:29:54,179 --> 00:29:56,347 There's kind of a lot going on and... 407 00:29:56,380 --> 00:29:58,746 Yeah. A lot going on. 408 00:29:59,347 --> 00:30:02,746 Hey, you wanna say hi to Elizabeth? Hang on. 409 00:30:03,413 --> 00:30:05,112 Hey, hey. 410 00:30:05,145 --> 00:30:07,012 That was Elizabeth. 411 00:30:12,979 --> 00:30:17,145 And then the kids are all making this really amazing, big, colorful mural 412 00:30:17,179 --> 00:30:19,312 for their teachers to thank them. It's really sweet. 413 00:30:19,347 --> 00:30:23,112 The Atlantic offered me a job and I have to go to Libya. 414 00:30:24,179 --> 00:30:27,513 Oh. Um, when? 415 00:30:27,547 --> 00:30:29,312 I leave on the 14th. 416 00:30:29,346 --> 00:30:33,079 You leave on the 14th. So you accepted it already? 417 00:30:33,112 --> 00:30:36,312 Well, we need the money, don't we? I didn't think I had a choice. 418 00:30:36,346 --> 00:30:38,179 - God. - I wanna see Dad. 419 00:30:38,212 --> 00:30:39,945 Oh, um, say hi. 420 00:30:39,979 --> 00:30:43,112 Hi, girls. Let me talk to Mom for a minute, all right? 421 00:30:43,145 --> 00:30:46,279 - Matt... It's okay. - Let me talk to Mom. Hi. 422 00:30:47,879 --> 00:30:50,779 Why are you so upset about this? I don't understand. We talked all about it. 423 00:30:50,813 --> 00:30:54,346 We talked about this a hundred times. You wanted to move to Fairhope to be near your family. 424 00:30:54,379 --> 00:30:56,846 Yeah, but I never, ever wanted to be a single mother. 425 00:30:56,878 --> 00:30:59,446 - That's not how I imagined my life. - You're not a single mother. 426 00:30:59,479 --> 00:31:02,412 - And you haven't even told me when... - I can't give you a timeline. 427 00:31:02,446 --> 00:31:05,878 I can't give you a timeline of every little thing that's gonna happen. I don't know. 428 00:31:07,012 --> 00:31:10,979 Listen, it's been a really long day. I'm sorry. Can we just talk about it tomorrow? 429 00:31:11,012 --> 00:31:13,145 All right. Bye. 430 00:31:17,145 --> 00:31:19,246 They took all of our panties. 431 00:31:19,279 --> 00:31:21,379 That must have been a rough four miles, huh? 432 00:31:23,546 --> 00:31:25,845 You're ridiculous. 433 00:31:26,979 --> 00:31:31,979 Oh, man, she was amazing. Kelly went to Iraq the next day. 434 00:31:32,012 --> 00:31:33,145 Mm. 435 00:31:33,912 --> 00:31:36,346 Then she died one week later. 436 00:31:40,845 --> 00:31:43,346 Sometimes I don't know why we do this job. 437 00:31:47,479 --> 00:31:49,246 Uh, fame and fortune. 438 00:31:51,945 --> 00:31:56,279 Or... tea and biscuits. 439 00:31:57,546 --> 00:32:01,079 Oh, uh, what floor are you? 440 00:32:01,112 --> 00:32:02,212 Six. 441 00:32:04,179 --> 00:32:06,045 I'm four. 442 00:32:07,312 --> 00:32:09,145 I'm six. 443 00:32:09,579 --> 00:32:11,179 I'm four. 444 00:32:46,412 --> 00:32:48,279 It's been a long trip, Matt. 445 00:32:50,246 --> 00:32:51,978 Yeah, I know. 446 00:33:02,379 --> 00:33:04,279 Good night, Elizabeth. 447 00:33:07,044 --> 00:33:08,312 Good night. 448 00:33:31,844 --> 00:33:34,811 Oh my word. 449 00:33:34,844 --> 00:33:36,412 I mean, is the whole town... 450 00:33:36,446 --> 00:33:38,278 Well, you need a good welcoming. 451 00:33:38,311 --> 00:33:40,311 Hello, ladies! Hi. 452 00:33:40,346 --> 00:33:44,446 I want y'all to meet one of my oldest friends Charlotte. 453 00:33:44,479 --> 00:33:48,446 She's amazing. She just moved her from Baton Rouge with her husband. 454 00:33:48,479 --> 00:33:51,378 And as you can see, she's a little bit pregnant. Just a little. 455 00:33:51,412 --> 00:33:55,144 So, let's show her a really good time and welcome her. I can have one glass of wine. 456 00:33:55,178 --> 00:33:56,211 Alison, oh, my God! 457 00:33:56,245 --> 00:33:57,446 Gale. Yes? Hi. 458 00:33:57,479 --> 00:33:59,278 Yes. So nice to meet you. 459 00:33:59,311 --> 00:34:00,811 I've heard so much about you. 460 00:34:00,844 --> 00:34:02,944 You too, for years. Yes. 461 00:34:02,978 --> 00:34:07,011 ...wet the bed, but like an unbelievable amount of urine. 462 00:34:07,044 --> 00:34:08,844 - That's how she does. - Okay. 463 00:34:08,877 --> 00:34:11,445 She's like the mayor of Fairhope. Oh my God. 464 00:34:11,478 --> 00:34:14,378 You know, and she was like, "Oh, no, you don't need to dress up." 465 00:34:14,411 --> 00:34:17,478 ...the whole mattress. I was like, "We have to buy a whole new house." 466 00:34:17,511 --> 00:34:23,311 Hey, Momo, will you please go watch your sister? But give me a kiss first. 467 00:34:25,411 --> 00:34:27,178 Thank you, my girl. 468 00:34:27,211 --> 00:34:30,278 Do you know that eight women think they're your best friends? 469 00:34:31,211 --> 00:34:34,044 Well, you really are my best friend. 470 00:34:34,078 --> 00:34:35,978 Mm-hmm. I better be. It's true. 471 00:34:36,011 --> 00:34:37,877 You are. I have stories. 472 00:34:37,911 --> 00:34:39,511 Oh, dang. Yeah. 473 00:34:39,545 --> 00:34:42,011 Are you gonna blackmail me? If I have to. 474 00:34:42,044 --> 00:34:44,311 You know, you got a whole new crew. 475 00:34:44,345 --> 00:34:46,777 - Oh, my God. - I gotta let them know who's boss. 476 00:34:46,811 --> 00:34:48,511 You're frightening. 477 00:34:48,545 --> 00:34:50,245 So I'm here in Fairhope, Alabama, 478 00:34:50,278 --> 00:34:52,345 visiting my friends and their kids. 479 00:34:52,378 --> 00:34:54,978 I've been reading to the kids. It's very interesting. 480 00:34:55,011 --> 00:34:57,511 They see these stories through like different eyes than we do. 481 00:34:57,545 --> 00:34:59,777 The other day I read, uh, their daughter Molly 482 00:34:59,811 --> 00:35:03,478 One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish. You remember that one? 483 00:35:03,511 --> 00:35:06,378 And when I finished, she said, "That's scary, Dane." 484 00:35:06,411 --> 00:35:08,978 I said, "What's scary about it? Is it the one fish? 485 00:35:09,011 --> 00:35:12,178 The two fish? The red fish? The blue fish? 486 00:35:12,211 --> 00:35:15,245 She said, "No. Your lack of ambition." 487 00:35:15,278 --> 00:35:17,211 Thank you. It's pretty scary to come up here. 488 00:35:17,245 --> 00:35:19,378 I have a friend who's been wanting to try standup, 489 00:35:19,411 --> 00:35:22,345 but, uh, he's never done it. 490 00:35:22,378 --> 00:35:23,978 He's a little chicken. 491 00:35:25,111 --> 00:35:28,278 So, being in a rural area like Fairhope, 492 00:35:28,311 --> 00:35:30,843 it's tough because there's not good cell phone reception. 493 00:35:30,876 --> 00:35:34,311 - Put your pocket back in. - Thank you. There's not good cell phone reception, 494 00:35:34,345 --> 00:35:37,810 unlike New Orleans. And I got a lady back in New Orleans. 495 00:35:37,843 --> 00:35:41,445 And we like to keep the, uh, magic alive so we like to have a little phone sex, 496 00:35:41,478 --> 00:35:44,511 if you know what I mean. And the bad service makes it a little hard 497 00:35:44,545 --> 00:35:47,843 because things break up in the middle of some heated moments. 498 00:35:47,876 --> 00:35:50,378 My girlfriend's not very good at filling in the blanks. 499 00:35:50,411 --> 00:35:54,943 I mean, we're grown adults. Why would I want you to, uh, play with my clock? 500 00:35:54,977 --> 00:35:57,843 Thank you. 501 00:35:58,545 --> 00:36:04,043 Thank you so much, Fairhope, Alabama! 502 00:36:04,078 --> 00:36:06,810 That's so rude. That's so rude. 503 00:36:06,843 --> 00:36:11,977 But no, I spend all day with her sometimes. Like write jokes and whatever. It's pretty cool. 504 00:36:12,010 --> 00:36:14,478 Yeah. Yeah, and meet people. Nice. 505 00:36:14,511 --> 00:36:18,010 When does Matt get back? Eleven. 506 00:36:19,278 --> 00:36:25,511 He's home for four days. And then he goes to Libya. 507 00:36:25,545 --> 00:36:27,910 Whoa, when did that happen? 508 00:36:27,943 --> 00:36:30,743 When did it happen or when did he tell me? 509 00:36:33,278 --> 00:36:35,743 I feel like I... 510 00:36:37,876 --> 00:36:41,943 married a war correspondent, not a journalist. 511 00:36:41,977 --> 00:36:43,943 I mean, have you told him that? 512 00:36:43,977 --> 00:36:46,743 Matt hears what he wants to hear. 513 00:36:53,077 --> 00:36:54,378 How's Colleen? 514 00:36:54,411 --> 00:36:57,743 All right. Um, Colleen broke up with me last week. 515 00:36:58,411 --> 00:37:00,310 Dane! I know. She said that 516 00:37:00,345 --> 00:37:03,776 she, um, didn't feel like our relationship was evolving. 517 00:37:04,478 --> 00:37:09,244 Whatever. She's not stupid. She's great. She's nice. Eh. 518 00:37:09,277 --> 00:37:13,843 I'm moving on. Um, there's this girl named Kat that I think I'm gonna ask out. 519 00:37:13,876 --> 00:37:16,876 She's a baker, which is cool. 520 00:37:18,410 --> 00:37:20,843 - Okay. - Yeah. 521 00:37:21,410 --> 00:37:25,244 Don't be afraid to give yourself to somebody, Dane. 522 00:37:26,444 --> 00:37:27,711 Promise me. 523 00:37:29,478 --> 00:37:34,177 It's not fair that I'm the only woman who knows how special you are. 524 00:37:37,544 --> 00:37:39,977 Hey, look who's here. Hey, girls. 525 00:37:40,010 --> 00:37:42,177 - Daddy! - Did you bring me a toy? 526 00:37:42,210 --> 00:37:44,843 - Wow. Did you bring me a toy? - No. 527 00:37:44,876 --> 00:37:47,843 Oh, well, then forget it. I got it. 528 00:37:47,876 --> 00:37:52,043 Thanks. How you doing? Aaah! 529 00:37:52,843 --> 00:37:54,943 Yeah? Yeah. Good. 530 00:37:54,977 --> 00:37:56,843 Is she still mad at me? Oh, yeah. 531 00:37:56,876 --> 00:37:59,776 Oh, good. Hi, babe. 532 00:38:01,344 --> 00:38:06,509 Oh, man, that is a sophisticated looking shirt. 533 00:38:06,543 --> 00:38:09,377 So do we go all in now or do we save up for the end of the line? 534 00:38:09,410 --> 00:38:12,244 I mean, maybe leave some for some children, but... 535 00:38:12,277 --> 00:38:15,509 Is there a slice limit? Since you're monitoring my, you know, plate. 536 00:38:15,543 --> 00:38:18,977 Hey, what are you doing? Get out of there. Mols, get out of there. 537 00:38:19,010 --> 00:38:22,410 Hey, stay with your sister. Molly! Watch your sister. 538 00:38:22,443 --> 00:38:24,410 I bet you got some wild stories, huh? 539 00:38:24,443 --> 00:38:27,310 Hey, one night we'll leave the wives at home, we'll grab some beers 540 00:38:27,344 --> 00:38:29,910 - and you can tell us some of them. - Hey, Molly, help your sister! 541 00:38:29,943 --> 00:38:33,843 Yeah, well, I tell Nicole everything pretty much. But we can hang out sometime... 542 00:38:33,876 --> 00:38:37,843 - Molly, stay with Evie! - Yeah, right, man. I bet you've had some adventures, huh? 543 00:38:37,876 --> 00:38:41,043 - Shit. - Are you okay? Is it your foot? 544 00:38:41,077 --> 00:38:43,775 Evie... 545 00:38:43,809 --> 00:38:46,842 God. What are you doing? I'm sorry. It was an accident. 546 00:38:46,876 --> 00:38:50,509 Didn't I tell you to watch your sister? What's the matter with you? 547 00:38:50,543 --> 00:38:52,377 What happened? Why don't you listen to me? 548 00:38:52,409 --> 00:38:54,043 It's okay. Come on, Evie. Get up. 549 00:38:54,077 --> 00:38:56,244 It's not your fault, Mols. Yeah, it is her fault. 550 00:38:56,277 --> 00:38:58,943 I asked her five damn times to watch her sister. Matt! Watch your mouth. 551 00:38:58,977 --> 00:39:01,244 What? Seriously? You've been here for two hours. 552 00:39:01,277 --> 00:39:04,875 You're already acting like this? Acting like what, Nicole? Acting like what? 553 00:39:04,909 --> 00:39:08,143 It's all right. Come on. 554 00:39:09,010 --> 00:39:11,543 Don't take The Atlantic assignment, Matt. 555 00:39:11,576 --> 00:39:15,809 Stick around, just be with the girls. Be with Nicole for a little while. 556 00:39:15,842 --> 00:39:17,775 Nicole has you doing her bidding now? 557 00:39:17,809 --> 00:39:19,376 She's not having me doing anything. 558 00:39:19,409 --> 00:39:21,842 Why does she think I'm working so much? We need the money. 559 00:39:21,875 --> 00:39:26,842 I understand. I really do. I just... My advice is that you sit this one out. 560 00:39:26,875 --> 00:39:29,976 And you think I should be taking life advice from you? 561 00:39:30,875 --> 00:39:32,942 Yeah. Yeah, actually I do. 562 00:39:32,976 --> 00:39:35,210 And what qualifies you for that? 563 00:39:36,277 --> 00:39:41,143 I'm your best friend, asshole. I'm allowed to point out your shitty qualities. 564 00:39:42,143 --> 00:39:45,543 Like what? Like what? Like you're moody. 565 00:39:45,576 --> 00:39:51,244 You're selfish. You're distant. Is that enough? You want more? 566 00:39:52,142 --> 00:39:56,244 No, that's fine. And as coming from someone as successful as you are, 567 00:39:56,277 --> 00:39:58,277 I will take it under advisement. 568 00:39:59,244 --> 00:40:01,976 Is that supposed to hurt my feelings or something? Oh, no, not at all. 569 00:40:02,009 --> 00:40:04,277 I mean, as far back as I can remember, you've always dreamed 570 00:40:04,310 --> 00:40:06,842 of selling discount floor hockey equipment. 571 00:40:06,875 --> 00:40:10,775 So when I look at you, I just think that's the guy I want to take advice from. 572 00:40:10,809 --> 00:40:14,009 Let me do it how he says. He's got the answers. 573 00:40:14,042 --> 00:40:16,842 Don't take the job. Won't take the job. 574 00:40:16,875 --> 00:40:18,775 Stay on that track. 575 00:40:20,576 --> 00:40:23,976 I'm gonna go see the girls. You think I don't know my life's shit right now? 576 00:40:24,009 --> 00:40:27,109 Yeah, well, then don't tell me what the fuck to do. All right. 577 00:40:28,409 --> 00:40:30,076 Molly and Evangeline. What? 578 00:40:30,109 --> 00:40:32,909 That's their names in case you forgot. 579 00:40:32,942 --> 00:40:36,009 Oh, fuck you. Yeah, fuck you too, Matt. 580 00:40:56,275 --> 00:41:00,442 How did you catch it like that? Oh! Oh! Touchdown! 581 00:41:00,475 --> 00:41:03,009 Go. Go get the stuff. 582 00:41:07,442 --> 00:41:10,475 Have you noticed that the only thing Nicole wants to eat is mayonnaise? 583 00:41:10,508 --> 00:41:13,909 I have, yeah. She ate a whole bowl of it in front of me yesterday. 584 00:41:13,942 --> 00:41:17,009 I thought about submitting her to an ultimate eating contest. 585 00:41:18,542 --> 00:41:21,009 How's it going with having Kat around? 586 00:41:21,042 --> 00:41:23,275 Good. We're having a good weekend. 587 00:41:24,375 --> 00:41:26,009 Just get the minis. Yeah. 588 00:41:27,710 --> 00:41:32,176 Um, how come Nicole's parents don't come down more often and help? Just out of curiosity. 589 00:41:32,209 --> 00:41:34,242 Well, they have no idea how sick she really is. 590 00:41:34,275 --> 00:41:36,542 Every time someone comes, them or anyone else, 591 00:41:36,575 --> 00:41:38,009 she's such a good performer. 592 00:41:38,042 --> 00:41:39,942 She puts on her blonde wig and her makeup 593 00:41:39,976 --> 00:41:41,909 and she runs around the house and she entertains, 594 00:41:41,942 --> 00:41:44,275 and makes everybody food and then they leave. 595 00:41:44,308 --> 00:41:48,042 And they say, "Oh, Nicole's doing great." And she collapses for three days. 596 00:41:48,076 --> 00:41:49,875 Right. Got it. 597 00:41:51,275 --> 00:41:54,909 Hey. Have you told them about the affair? 598 00:41:54,942 --> 00:42:00,142 No. No, why? Because once we agreed to try to make it work, 599 00:42:01,076 --> 00:42:03,375 we said we weren't gonna tell parents or kids. 600 00:42:03,408 --> 00:42:04,976 Of course. 601 00:42:06,342 --> 00:42:08,042 - Throw. - Throw. 602 00:42:08,076 --> 00:42:10,009 - Throwing. - Throwing a baseball. 603 00:42:10,042 --> 00:42:12,342 - Fighting. - Punching! Fight! Food fight! 604 00:42:12,375 --> 00:42:14,408 Yes! Yes. 605 00:42:14,442 --> 00:42:16,009 Way to go, Mols. 606 00:42:16,042 --> 00:42:18,242 Good teamwork, girls. Good teamwork. 607 00:42:18,275 --> 00:42:20,342 Hey, everybody. Hi, Richard, how are ya? 608 00:42:20,375 --> 00:42:21,942 What did y'all get? 609 00:42:21,976 --> 00:42:26,242 Pringles. Look what Kat made. 610 00:42:26,275 --> 00:42:30,874 Yeah. I know. I saw. That's great. Hey. Hey. 611 00:42:30,908 --> 00:42:33,908 What? Do you want to get some rest before I make some food? 612 00:42:33,941 --> 00:42:35,542 No, we're in the middle of charades, Matt. 613 00:42:35,575 --> 00:42:37,375 Well, you can play charades from the couch. 614 00:42:37,408 --> 00:42:39,975 I don't want to play charades from the fucking couch. 615 00:42:40,008 --> 00:42:42,342 Would you rather me just lock myself in my room all day long? 616 00:42:42,375 --> 00:42:47,041 Would that be easier for you? Would you like that better? God. 617 00:42:48,242 --> 00:42:50,208 Okay! Who is next? 618 00:42:50,242 --> 00:42:52,375 - I'm next. - Evie's next. 619 00:42:55,109 --> 00:42:58,375 This big and then this big. This and this. Yeah, that's it. 620 00:42:58,408 --> 00:43:00,108 Yeah. How are things back home? 621 00:43:00,142 --> 00:43:01,542 Good. Yeah. They're really good. 622 00:43:01,575 --> 00:43:03,808 Um, Cooper had a birthday party. 623 00:43:03,841 --> 00:43:05,408 He made us run a 5K. 624 00:43:05,442 --> 00:43:08,375 Wow. And then we did a pub crawl. 625 00:43:08,408 --> 00:43:10,008 I'm sorry I wasn't there. 626 00:43:10,041 --> 00:43:11,841 Yeah, everyone was asking about you. 627 00:43:11,874 --> 00:43:15,275 Oh. That's nice. Yeah. I know. It was cute. 628 00:43:15,308 --> 00:43:18,841 Yeah. Have you talked to Steve about work or... 629 00:43:18,874 --> 00:43:23,408 Um, you know, I actually think they're gonna take me off the schedule altogether for now, so. 630 00:43:23,442 --> 00:43:26,075 Oh. Well, maybe that's a good thing. So when you get back, 631 00:43:26,108 --> 00:43:28,408 you'll be able to look for something more permanent. 632 00:43:29,542 --> 00:43:32,941 Well, what do you mean more permanent? I was full time at Red Beard's. 633 00:43:32,975 --> 00:43:37,041 No, I know. But you're not gonna work at Red Beard's for the rest of your life. 634 00:43:37,075 --> 00:43:39,274 Hmm. Would that be a problem? 635 00:43:40,908 --> 00:43:45,908 Anyway, we're gonna sit down and we are gonna talk it out next time I'm there. 636 00:43:46,941 --> 00:43:49,741 Is there gonna be a next time? 637 00:43:51,107 --> 00:43:53,508 Well, I just mean that you've been gone for three months now, Dane. 638 00:43:53,542 --> 00:43:55,975 I came... I came home. Yeah, for a weekend 639 00:43:56,008 --> 00:43:58,475 just so you could grab more stuff to come back here. 640 00:43:58,508 --> 00:44:03,808 I mean, I thought that you were gonna be gone for like a couple weeks. What changed? 641 00:44:04,908 --> 00:44:08,508 What changed is I got here and I saw that one person can't do this job. 642 00:44:08,542 --> 00:44:15,441 Okay? It's... No, between the girls and Nicole's medicine and the chemo sessions, 643 00:44:15,474 --> 00:44:20,140 Matt can't do this on his own. Yeah, but they have other people in their life. 644 00:44:20,174 --> 00:44:22,441 Like Nicole's family. Let me grab those for you. 645 00:44:22,474 --> 00:44:24,107 Thank you. Mm-hmm. 646 00:44:25,507 --> 00:44:29,041 - Nicole's family lives close by. - I don't know what you want me to say. 647 00:44:29,074 --> 00:44:32,941 They have other people in their life besides you, Dane. 648 00:44:34,274 --> 00:44:37,041 I just feel like I'm supposed to be here right now. 649 00:44:38,140 --> 00:44:40,307 Yeah, well, people back home are talking. 650 00:44:41,541 --> 00:44:44,975 - What people? - My family. 651 00:44:45,975 --> 00:44:49,774 My family. They're asking me what kind of person gives up his entire life. 652 00:44:49,808 --> 00:44:52,407 - His job, his girlfriend... - I don't know. I would say a good friend. 653 00:44:52,441 --> 00:44:55,107 I would say someone who's running from something. Jesus. Okay. 654 00:44:55,140 --> 00:44:57,140 Why is it so hard for you to see my side? 655 00:45:02,008 --> 00:45:05,841 The first layer will only develop around three months old. 656 00:45:05,874 --> 00:45:08,107 And we call this braiding. 657 00:45:09,008 --> 00:45:10,874 This is a French braid. 658 00:45:15,407 --> 00:45:17,773 Hey. Hi. 659 00:45:19,407 --> 00:45:20,941 Where's Kat? 660 00:45:20,975 --> 00:45:23,507 Um, Kat had to get back to New Orleans 661 00:45:23,541 --> 00:45:26,541 because they're gonna open the bakery up early in the morning. 662 00:45:26,574 --> 00:45:30,140 Oh. Momo, upstairs. Bedtime. 663 00:45:30,174 --> 00:45:32,107 Good night. Good night, honey. 664 00:45:32,140 --> 00:45:34,274 - Good night, Dane. - Night, Molly. 665 00:45:38,941 --> 00:45:40,274 How was dinner? 666 00:45:41,174 --> 00:45:42,873 Just fine. It was good. 667 00:45:44,907 --> 00:45:46,940 We know you're lying, Froot Loop. 668 00:45:46,975 --> 00:45:49,974 - Totally lying. - Spit it out. 669 00:45:51,407 --> 00:45:58,274 Um, I think that Kat is looking for more of a commitment than I'm, like, ready to give her. 670 00:45:58,307 --> 00:46:01,006 I don't know. I don't know. 671 00:46:02,274 --> 00:46:05,873 Well, I really like her, so don't lead her on, okay? 672 00:46:07,039 --> 00:46:09,039 I never said that I'm leading her on. 673 00:46:09,074 --> 00:46:11,374 Well, I just mean that at your age, 674 00:46:11,407 --> 00:46:15,973 if your heart isn't in it, then you just have to tell her. Just like, you know. 675 00:46:16,006 --> 00:46:19,140 - It's not that simple. - Well, the right thing never really is. 676 00:46:19,174 --> 00:46:21,973 Okay, do you have to be so goddamn self-righteous all the time? 677 00:46:22,006 --> 00:46:25,241 I'm not self-righteous. Jesus fucking Christ, Nicole. 678 00:46:25,274 --> 00:46:28,940 Oh my God. You need to grow up, Dane. 679 00:46:33,039 --> 00:46:36,407 - Dane! Dane! - What's wrong? 680 00:46:36,441 --> 00:46:40,139 Molly, take Evie upstairs. Everything's all right. Dane! 681 00:46:40,173 --> 00:46:42,106 Okay, okay, okay. 682 00:46:42,139 --> 00:46:45,206 - What's happening to Mom? - Molly, fucking go upstairs! 683 00:46:45,240 --> 00:46:48,374 It's okay. I'm gonna take her to the hospital. Will you stay? 684 00:46:48,407 --> 00:46:50,973 Yup. Yup, yup, I got it. 685 00:46:51,006 --> 00:46:54,006 Hey, girls, everything's all right. I'm coming up, okay? 686 00:47:01,374 --> 00:47:03,006 Thanks, Matt. 687 00:47:09,139 --> 00:47:13,173 I'm really, really, really sorry I yelled at you, Molly. 688 00:47:14,006 --> 00:47:17,106 It's fine. No, it's not fine. 689 00:47:17,139 --> 00:47:23,873 I didn't want you to see Mom like that. I just lost my temper. Okay? 690 00:47:28,273 --> 00:47:32,340 Hello, everyone. Can we talk for a minute, Matt? 691 00:47:32,373 --> 00:47:33,840 Mm-hmm. 692 00:47:50,073 --> 00:47:52,273 Why are you so hard on your dad? 693 00:47:53,306 --> 00:47:55,139 'Cause he's never been around. 694 00:47:55,173 --> 00:47:56,973 And all of a sudden Mom gets sick 695 00:47:57,006 --> 00:47:59,240 and he thinks he can just boss everyone around? 696 00:47:59,273 --> 00:48:01,106 'Cause he's your dad. 697 00:48:01,139 --> 00:48:02,872 Shut up, Dane. 698 00:48:06,306 --> 00:48:08,106 "Shut up, Dane." 699 00:48:08,139 --> 00:48:09,273 Oh! 700 00:48:11,473 --> 00:48:13,206 Did you just elbow me? 701 00:48:13,906 --> 00:48:17,073 'Cause it didn't hurt. At all. 702 00:48:19,807 --> 00:48:21,240 Now it hurts. 703 00:48:21,273 --> 00:48:25,206 Molly, you've broken my body. 704 00:48:28,073 --> 00:48:29,739 I saw you smile. 705 00:48:31,139 --> 00:48:35,473 Nicole's sleeping now. The surgery to fix her bowel went fine. 706 00:48:35,506 --> 00:48:39,506 Great. Great. Thank you. 707 00:48:39,540 --> 00:48:43,906 When we opened her up, Matt, the cancer's everywhere. 708 00:48:43,939 --> 00:48:46,006 It's like someone dipped a paintbrush in it 709 00:48:46,039 --> 00:48:48,739 and flicked it all around her abdomen. 710 00:48:51,039 --> 00:48:54,805 So... So the chemo's not working? 711 00:48:54,838 --> 00:48:58,039 No. It's terminal. 712 00:49:00,973 --> 00:49:03,139 So then how long are you... Are you saying that... 713 00:49:03,173 --> 00:49:05,139 I don't like to give timelines. 714 00:49:07,406 --> 00:49:08,838 Right. 715 00:49:10,139 --> 00:49:13,871 I have two kids who I need to tell something to. 716 00:49:16,273 --> 00:49:19,938 If I had to say, six months. 717 00:49:24,340 --> 00:49:26,406 It's going to get very hard, Matt. 718 00:49:27,273 --> 00:49:29,340 With the combination of the disease and the drugs, 719 00:49:29,373 --> 00:49:33,473 you're gonna see things from Nicole you've never seen before. 720 00:49:33,506 --> 00:49:36,905 Confusion, anger, lashing out. 721 00:49:42,173 --> 00:49:45,938 Before this is over, when it gets hard, and it's going to get hard, 722 00:49:46,871 --> 00:49:49,340 I want you to call this woman. 723 00:49:49,373 --> 00:49:51,038 Faith Pruett. 724 00:49:52,373 --> 00:49:53,771 She's an angel. 725 00:49:59,072 --> 00:50:00,771 I'm sorry, Matt. 726 00:50:06,838 --> 00:50:09,738 Hey. There she is. 727 00:50:12,138 --> 00:50:13,306 Hi, babies. 728 00:50:16,506 --> 00:50:18,239 Were you crying? 729 00:50:18,272 --> 00:50:20,972 Yeah, but I was crying 'cause I'm so happy 730 00:50:21,005 --> 00:50:24,172 that we got through this and I get to come home with you guys. 731 00:50:24,205 --> 00:50:27,205 Come here. Come closer, baby. We didn't know where you were. 732 00:50:27,239 --> 00:50:28,905 What do you mean? 733 00:50:28,938 --> 00:50:31,905 The nurse, um, gave us the wrong room number. 734 00:50:31,938 --> 00:50:35,440 Oh. Did that scare you? 735 00:50:35,473 --> 00:50:36,972 Yes. 736 00:50:37,005 --> 00:50:38,105 Yeah? 737 00:50:39,573 --> 00:50:41,738 I'm sorry, baby. 738 00:50:43,838 --> 00:50:45,540 If that ever happens again... 739 00:50:47,372 --> 00:50:51,172 ...you just close your eyes... go ahead, close your eyes. 740 00:50:51,205 --> 00:50:54,272 You too, my sweet. Close your eyes. 741 00:50:57,005 --> 00:50:59,038 If that ever happens again, 742 00:51:00,005 --> 00:51:03,205 just close your eyes and you'll see me right there. 743 00:51:04,272 --> 00:51:06,105 I don't see you. 744 00:51:07,005 --> 00:51:09,205 Look a little closer, baby. 745 00:51:11,805 --> 00:51:13,172 You see me? 746 00:51:15,072 --> 00:51:17,205 I'll always be right there. 747 00:51:20,272 --> 00:51:21,805 Okay? 748 00:51:25,572 --> 00:51:27,805 Yeah. 749 00:52:27,870 --> 00:52:30,804 We're not gonna tell the girls I'm dying yet. 750 00:52:32,105 --> 00:52:33,172 Okay? 751 00:52:36,272 --> 00:52:39,239 Not until my quality of life declines to the point 752 00:52:39,272 --> 00:52:42,870 where there's just, like, no more hiding it. 753 00:52:45,239 --> 00:52:47,737 And, um... 754 00:52:50,472 --> 00:52:52,737 And I wanna make a list. 755 00:52:53,539 --> 00:52:57,305 Like a... like a bucket list, I guess. 756 00:52:58,405 --> 00:53:00,004 Um... 757 00:53:05,004 --> 00:53:07,505 I want to finish reading the girls 758 00:53:07,539 --> 00:53:09,472 the Lord of the Rings books. 759 00:53:10,339 --> 00:53:16,272 And I'd like to reread all my favorite books too. And... 760 00:53:20,472 --> 00:53:27,305 And, um, I'd like to write some letters to the girls... 761 00:53:29,538 --> 00:53:31,505 for certain milestones in their lives. 762 00:53:31,538 --> 00:53:37,104 Like, you know, first boyfriend and, um... 763 00:53:38,271 --> 00:53:43,472 their wedding day and first baby and... and... 764 00:53:43,505 --> 00:53:47,472 just things like that in case they want to hear my advice 765 00:53:47,504 --> 00:53:51,271 or want to feel me. 766 00:53:57,404 --> 00:53:59,737 I'd like to be blonde. 767 00:54:01,004 --> 00:54:04,371 No, I... um, I wanna have blue hair. 768 00:54:04,404 --> 00:54:08,837 And I also want to go to New York one last time and see Les Mis. 769 00:54:08,870 --> 00:54:14,171 And, um, Mardi Gras, I wanna be a Grand Marshal. 770 00:54:14,204 --> 00:54:19,271 And um, I want to sing on stage with Katy Perry. 771 00:54:21,538 --> 00:54:23,837 - Okay? - Mm-hmm. 772 00:54:37,404 --> 00:54:40,171 That all seems pretty doable. Does it? 773 00:54:40,204 --> 00:54:45,037 Yeah. Maybe not the Katy Perry part, but the other stuff. 774 00:54:45,071 --> 00:54:50,804 Yeah. Well, maybe we just tell her like that Katy Perry knows. 775 00:54:50,837 --> 00:54:54,837 And just say, "Go, get onstage." 776 00:54:58,338 --> 00:55:00,404 You okay? 777 00:55:00,437 --> 00:55:02,437 No, I'm fine. When I make my bucket list, 778 00:55:02,470 --> 00:55:05,137 I want you to make jokes about it. Sorry. 779 00:55:05,171 --> 00:55:07,037 Evie, can you get me the bottle? 780 00:55:07,071 --> 00:55:09,104 Yes. This? 781 00:55:09,137 --> 00:55:10,338 Yeah. 782 00:55:10,371 --> 00:55:12,338 Can I do it? 783 00:55:12,371 --> 00:55:14,271 Okay. 784 00:55:16,371 --> 00:55:19,503 - Oh! - Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 785 00:55:19,537 --> 00:55:21,238 What? I was joking. I was just joking. 786 00:55:21,271 --> 00:55:23,104 Molly, will you tell me when it's happening? 787 00:55:23,137 --> 00:55:24,870 It's happening. It's not happening. 788 00:55:24,904 --> 00:55:26,937 - Is it happening yet? - Yeah, it is. 789 00:55:27,470 --> 00:55:29,037 It just might. 790 00:55:29,071 --> 00:55:30,869 I know. Well, that's the whole point, 791 00:55:30,904 --> 00:55:32,971 is that it is a once-in-a-lifetime thing. 792 00:55:33,004 --> 00:55:35,971 Her entire life, she's wanted to be the Grand Marshal of Mardi Gras. 793 00:55:36,004 --> 00:55:40,137 And she's got a couple days left and so... oh... 794 00:55:41,338 --> 00:55:46,437 Yes. Okay. Thank you very much. Thank you so much. Thank you. 795 00:55:46,470 --> 00:55:48,869 How long does she have? 796 00:55:52,137 --> 00:55:53,338 They're saying days. 797 00:55:55,271 --> 00:55:58,970 Yes. That's... Indeed. Indeed to you as well. 798 00:55:59,003 --> 00:56:02,271 Thank you and a good day. Indeed. 799 00:56:05,936 --> 00:56:07,403 I want to get in the fountain. 800 00:56:07,437 --> 00:56:09,204 Okay. When? 801 00:56:09,238 --> 00:56:11,104 Right now. 802 00:56:12,070 --> 00:56:15,036 Call everybody. Dane, call everybody. 803 00:56:15,070 --> 00:56:19,370 ♪ Ramble on And now the time The time is now ♪ 804 00:56:19,403 --> 00:56:24,238 ♪ To sing my song I'm going 'round the world I gotta find my girl ♪ 805 00:56:24,271 --> 00:56:29,171 ♪ On my way I've been this way Ten years to the day ♪ 806 00:56:29,204 --> 00:56:33,836 ♪ Ramble on Gotta find the queen Of all my dreams ♪ 807 00:56:33,869 --> 00:56:37,337 "...the face opposite seemed quite unconscious of any secret disquietude but Beth's." 808 00:56:37,370 --> 00:56:41,136 Australian. "And after sewing thoughtfully 809 00:56:41,170 --> 00:56:44,970 for a minute, Jo said, 'I think she's growing up. 810 00:56:45,003 --> 00:56:50,936 And so begins to dream dreams and have hopes and fears and fidgets...'" Okay. 811 00:56:50,970 --> 00:56:56,237 "...shore of the heart where I have roots. Remember that on that day, at that hour, 812 00:56:56,270 --> 00:57:00,869 I shall lift my arms and my roots will set off to seek another land. 813 00:57:01,936 --> 00:57:08,170 But if each day, each hour, you feel that you are destined for me with implacable sweetness. 814 00:57:08,203 --> 00:57:12,836 If each day a flower climbs up to your lips to seek..." 815 00:57:12,869 --> 00:57:17,369 ♪ Ramble on And now the time The time is now ♪ 816 00:57:17,402 --> 00:57:20,836 - Yeah! - Get him! Get him! 817 00:57:22,136 --> 00:57:26,136 ♪ On my way I've been this way Ten years to the day ♪ 818 00:57:26,170 --> 00:57:32,003 ♪ I gotta ramble on Gotta find the queen OF all my dreams ♪ 819 00:57:36,936 --> 00:57:40,402 Is that her? Nicole! 820 00:57:40,436 --> 00:57:42,869 Mommy! 821 00:57:46,203 --> 00:57:49,003 Nicole! Yeah! Nicole! 822 00:57:50,136 --> 00:57:52,769 ♪ I'm gonna ramble on Sing my song ♪ 823 00:57:52,803 --> 00:57:55,070 ♪ Gonna work my way Going 'round the world ♪ 824 00:57:55,103 --> 00:57:57,502 - ♪ Baby, baby ♪ - ♪ Ramble on ♪ 825 00:57:57,536 --> 00:58:01,903 ♪ Do, do, do, do, do My baby ♪ 826 00:58:15,103 --> 00:58:17,736 What if I don't think of it? 827 00:58:19,369 --> 00:58:22,970 You should hear me at the... 828 00:58:23,003 --> 00:58:25,869 - He made you think of it? - Yes. 829 00:58:25,903 --> 00:58:28,136 Oh my God. 830 00:58:29,903 --> 00:58:33,502 Okay, so tell us the whole story, Matt. Like I haven't heard it, so... 831 00:58:33,536 --> 00:58:37,302 Nicole rushed through it the other day, so we didn't get any of the juicy tidbits. 832 00:58:37,336 --> 00:58:40,869 Sorry, I was really excited. I may have dropped a couple of details. 833 00:58:40,903 --> 00:58:44,502 It's about... It was an article I published in The Atlantic 834 00:58:44,536 --> 00:58:46,469 a couple months ago about a British spy 835 00:58:46,502 --> 00:58:48,469 - who infiltrated the IRA. - What? 836 00:58:48,502 --> 00:58:51,336 Then Random House called, said they wanted to turn it into a book. 837 00:58:51,369 --> 00:58:52,868 - Matt! - Boom! 838 00:58:52,903 --> 00:58:54,835 Oh, my God, Matt, that's amazing! 839 00:58:54,868 --> 00:58:56,970 That's big pimping, dude! That's awesome. 840 00:58:57,003 --> 00:58:59,868 Is it like a Jack Ryan, Clancy-type deal or what? 841 00:58:59,902 --> 00:59:02,003 No, 'cause it's a real... I eat that shit up. I eat it up. 842 00:59:02,036 --> 00:59:03,469 Yeah. Tell me about it. 843 00:59:03,502 --> 00:59:05,036 Cheers to you, Matt. 844 00:59:05,070 --> 00:59:06,802 Oh! The door. That's probably Peter. 845 00:59:06,835 --> 00:59:08,469 That the director? Yeah. Come meet him. 846 00:59:08,502 --> 00:59:09,969 Anything in my teeth? No. 847 00:59:10,003 --> 00:59:12,868 - Just a little bit of pork. - Oh, good. 848 00:59:12,902 --> 00:59:14,369 Hello. We've arrived. Hi! 849 00:59:14,402 --> 00:59:16,336 Come in. You have a lovely home. 850 00:59:16,369 --> 00:59:18,536 Oh. Welcome. I brought a Sassicaia. 851 00:59:18,569 --> 00:59:20,802 Hope that works. I don't know what you're making. 852 00:59:20,835 --> 00:59:23,236 Yeah. Sure. That sounds very, uh, expensive. 853 00:59:23,269 --> 00:59:26,536 This is Peter Cahill. He is the new director of the theater. Hi. 854 00:59:26,569 --> 00:59:30,236 He's amazing. Just like inspiring and brilliant, and blah, blah, blah. 855 00:59:30,269 --> 00:59:32,069 His wife's not too bad either. 856 00:59:32,103 --> 00:59:34,802 - Very nice to meet you. - Barbara. Barbara. Yes! I'm sorry. 857 00:59:43,102 --> 00:59:45,935 Matt, dude, I ran into Dane a couple weeks back. 858 00:59:45,969 --> 00:59:47,969 I was in New Orleans for my hotel conference. 859 00:59:48,002 --> 00:59:51,035 Oh, yeah. And he was at the Shim Sham Club of all places. 860 00:59:51,069 --> 00:59:53,802 Yeah, I gotta call him. I've been so busy. I miss him. 861 00:59:53,835 --> 00:59:56,835 Well, I wouldn't rush or anything. It's not like he's got a whole lot going on. 862 00:59:56,868 --> 01:00:00,102 The guy's still working the same job at Red Beard's. Nothing wrong with that. 863 01:00:00,134 --> 01:00:02,536 Still living in that same little apartment down on Hennessey Street. 864 01:00:02,569 --> 01:00:06,269 - This is a friend of yours? - Yeah, he's an old friend of mine and Nicole's. 865 01:00:06,302 --> 01:00:08,868 Yeah. He lived on their couch in college. 866 01:00:08,902 --> 01:00:12,502 Well, look, we've all had the guests come and they just won't leave. 867 01:00:12,536 --> 01:00:14,536 You know, they overstay their welcome. 868 01:00:14,569 --> 01:00:18,069 No, we loved it. We really loved having Dane there. 869 01:00:18,102 --> 01:00:21,402 He was just, you know, our best friend. 870 01:00:21,436 --> 01:00:25,502 They were inseparable. I mean, most of the time I felt like they were married. 871 01:00:25,536 --> 01:00:27,436 And I was just a bystander. 872 01:00:27,469 --> 01:00:31,002 - His nickname was Goldschläger in college. - Oh my God. 873 01:00:31,035 --> 01:00:33,235 It was Dane's drink of choice. He'd have two shots, 874 01:00:33,268 --> 01:00:35,802 next thing, he's all emotional, telling you he loves you. 875 01:00:35,835 --> 01:00:38,134 It was sweet. Okay. Don't be a jerk, Aaron. 876 01:00:38,168 --> 01:00:40,835 I'm not being a jerk. Jesus Christ, I'm just telling a story here. 877 01:00:40,868 --> 01:00:44,235 Like the guy would have two shots, next thing you know, he's bro-hugging everybody. 878 01:00:44,268 --> 01:00:47,235 He's getting all emotional. He's telling you, "You're my best friend, bro." 879 01:00:47,268 --> 01:00:50,835 Right. He's a hugger. There's nothing wrong with that. 880 01:00:50,868 --> 01:00:55,868 And on that note, let's clear the table. Yeah. Good. Good. 881 01:00:59,868 --> 01:01:04,201 Hey, Danester. Rough night, man? 882 01:01:06,401 --> 01:01:11,268 Well, uh, some kid just hurled. Uh, should I get supplies from the back or, um... 883 01:01:12,134 --> 01:01:13,868 Yeah. That'd be good. Thank you. 884 01:01:13,902 --> 01:01:15,468 Okay. Thanks, boss man. 885 01:01:15,501 --> 01:01:17,002 Thank you. 886 01:01:27,134 --> 01:01:30,868 There we go. All right. Let's go, let's go. 887 01:01:30,902 --> 01:01:33,201 Still doing your joke thing, Dane? 888 01:01:34,134 --> 01:01:37,168 Uh, not as much as I used to, but a little bit, Uncle Ted. 889 01:01:37,201 --> 01:01:39,835 Have you seen him perform, Bill? Yeah, yeah, yeah. 890 01:01:39,868 --> 01:01:42,002 Sherry and I have been out a few times to see his shows. 891 01:01:42,034 --> 01:01:43,835 I'll be darned. Is he funny? 892 01:01:43,868 --> 01:01:45,969 He's very funny. Puts on a nice show. 893 01:01:46,002 --> 01:01:49,401 Oh! There we go! Yeah! 894 01:01:49,435 --> 01:01:51,368 Yeah, baby. There we go. 895 01:01:51,401 --> 01:01:53,068 Hey, Mom, want some cake? 896 01:02:27,134 --> 01:02:31,034 Hey, where you going? 897 01:02:31,834 --> 01:02:33,968 I don't know yet. 898 01:02:35,168 --> 01:02:38,368 Is everything all right? 'Cause, uh, Mom and Dad think 899 01:02:38,401 --> 01:02:42,134 you might be going through one of your things. You don't exactly seem all right, Dane. 900 01:02:42,168 --> 01:02:44,301 Oh, yeah? What do I seem like, Davey? 901 01:02:45,033 --> 01:02:47,268 Uh... Just help me get this in, all right? 902 01:02:47,301 --> 01:02:48,934 All right. 903 01:02:52,967 --> 01:02:55,435 Well, when you get wherever it is you're going, 904 01:02:55,468 --> 01:02:58,834 would you at least call me? Let me know you're all right? Yeah. 905 01:02:58,867 --> 01:03:01,134 All right. Oh! Come here. 906 01:03:06,335 --> 01:03:08,033 Jesus, dude. 907 01:04:13,267 --> 01:04:16,767 Hi. What's your name? 908 01:04:16,801 --> 01:04:19,834 Oh, hi. Um, I'm Dane. 909 01:04:19,867 --> 01:04:21,434 I'm Teresa. Teresa, hi. 910 01:04:21,467 --> 01:04:23,100 Hi. Nice to meet you. 911 01:04:23,133 --> 01:04:26,133 Do you want to go hiking with me today, Dane? 912 01:04:27,866 --> 01:04:30,900 Uh, I was gonna hike by myself today actually. 913 01:04:30,933 --> 01:04:36,767 Oh, come on. I could use the company. Huh? 914 01:04:38,534 --> 01:04:40,334 Is this your first stop? 915 01:04:41,400 --> 01:04:43,367 No. I started like two months ago. 916 01:04:43,400 --> 01:04:45,234 Uh, I, uh, started at Guadalupe Canyon. 917 01:04:45,267 --> 01:04:49,367 Made my way through Bryce, Hovenweep. Now I'm here. 918 01:04:49,400 --> 01:04:52,967 Oh. I did Hovenweep a few years ago. 919 01:04:53,000 --> 01:04:58,967 I got lost for four days. No water or food. I was delirious. 920 01:04:59,000 --> 01:05:03,400 Holy shit. How did you, um, how'd you get out? 921 01:05:03,434 --> 01:05:06,033 I have a friend back in Germany. 922 01:05:06,866 --> 01:05:10,866 Every time I take a trip, I send her my itinerary. 923 01:05:11,801 --> 01:05:15,133 When she didn't hear from me after a few days, she called park service. 924 01:05:15,167 --> 01:05:18,500 Oh. That must have been really scary. 925 01:05:18,534 --> 01:05:23,000 Hmm. Scary? Yeah, I was... 926 01:05:23,033 --> 01:05:25,434 I was fucking like shitting myself, you know? 927 01:05:25,467 --> 01:05:28,234 Like I really thought I was going to die. I understand. 928 01:05:28,267 --> 01:05:30,334 Yeah. I would too. 929 01:05:33,434 --> 01:05:37,234 You have someone back at home that knows where you are, right, yeah? 930 01:05:52,534 --> 01:05:55,234 Charlotte thinks Aaron's having an affair. 931 01:05:56,534 --> 01:05:59,300 Does she have any evidence? Yeah. E-mails. 932 01:06:00,799 --> 01:06:03,832 To someone named Tina in Arizona. 933 01:06:03,865 --> 01:06:06,234 He downplayed the whole thing. 934 01:06:06,267 --> 01:06:11,032 Said he shouldn't have been e-mailing her and that nothing physical ever happened, but... 935 01:06:16,300 --> 01:06:18,099 What are they gonna do about it? 936 01:06:18,133 --> 01:06:19,999 Well, I think if they didn't have kids, 937 01:06:20,032 --> 01:06:21,999 then it would be a different story. 938 01:06:22,032 --> 01:06:24,733 But she wants to make it work for them. 939 01:06:28,534 --> 01:06:30,066 Oh. 940 01:06:51,166 --> 01:06:53,966 Will you remind me to call Dane tomorrow? 941 01:06:55,132 --> 01:06:56,966 Okay. 942 01:06:58,266 --> 01:07:00,099 I love you. 943 01:07:00,132 --> 01:07:01,732 I love you. 944 01:07:25,399 --> 01:07:29,132 Dane, are you awake? 945 01:07:32,099 --> 01:07:33,132 Dane? 946 01:07:34,966 --> 01:07:38,899 Right... Sorry, I was... I was, uh, totally out. 947 01:07:38,932 --> 01:07:41,233 I made some extra dinner if you're hungry. 948 01:07:43,066 --> 01:07:46,999 Thanks. You didn't have to do that. 949 01:07:47,032 --> 01:07:51,765 Oh, it's, uh, it's my daughter's favorite. 950 01:07:52,533 --> 01:07:57,466 We do a little thing where we FaceTime and make it together. 951 01:07:57,499 --> 01:08:00,533 Like our own little cooking show. 952 01:08:00,566 --> 01:08:02,099 That's very sweet. 953 01:08:02,132 --> 01:08:04,765 Mm. It's, uh... 954 01:08:08,166 --> 01:08:10,765 Yeah. That's her. 955 01:08:11,499 --> 01:08:13,299 With my husband. 956 01:08:16,533 --> 01:08:20,832 They look really happy. That's really sweet. 957 01:08:25,533 --> 01:08:27,832 Can I tell you something? 958 01:08:29,099 --> 01:08:30,166 Yeah. 959 01:08:32,333 --> 01:08:35,499 I asked you to hike with me, uh... 960 01:08:36,466 --> 01:08:41,266 because I saw you hiking alone the past couple of days. And, uh... 961 01:08:42,899 --> 01:08:45,333 six years ago, I went to Zion alone. 962 01:08:45,366 --> 01:08:47,299 Hmm. 963 01:08:47,333 --> 01:08:49,864 I was planning to kill myself. 964 01:08:51,433 --> 01:08:53,999 I didn't have any reason to live. 965 01:08:56,898 --> 01:08:58,864 Look what I have now. 966 01:09:00,266 --> 01:09:05,333 Hmm? Things can change that way for you too. 967 01:09:07,831 --> 01:09:10,266 You're not as alone as you think you are. 968 01:09:18,299 --> 01:09:20,199 Here's my phone number. 969 01:09:21,166 --> 01:09:25,998 If you need someone to check in on you, call me. 970 01:09:28,233 --> 01:09:29,299 Good night. 971 01:10:26,831 --> 01:10:29,965 Hey, buddy, it's Matt. I haven't talked to you in a little while. 972 01:10:29,998 --> 01:10:32,399 Just, um, wanted to see how you were doing. 973 01:10:32,433 --> 01:10:35,198 - Give us a call when you get a chance. - Hi, Froot Loop! 974 01:10:35,232 --> 01:10:37,365 - Hi, Fart Face! - Hi, Stinky Butt! 975 01:10:37,398 --> 01:10:40,764 We miss you, Stinky Butt. Talk soon. 976 01:10:53,265 --> 01:10:55,532 Hey, buddy, it's Matt. 977 01:10:55,565 --> 01:10:57,265 I haven't talked to you in a little while. 978 01:10:57,298 --> 01:11:00,298 Just, um, wanted to see how you were doing. 979 01:11:00,332 --> 01:11:03,198 - Give us a call when you get a chance. - Hi, Froot Loop! 980 01:11:03,232 --> 01:11:05,265 - Hi, Fart Face! - Hi, Stinky Butt! 981 01:11:05,298 --> 01:11:09,165 We miss you, Stinky Butt. Talk soon. 982 01:11:36,131 --> 01:11:41,931 Oh, yes. Don't give this to children because I put rum in it. 983 01:11:41,965 --> 01:11:45,298 There's rum. Do you want some? Okay. 984 01:11:45,332 --> 01:11:50,265 I put so much rum in it. Don't give it to children. Okay. 985 01:12:10,398 --> 01:12:12,232 - Mom! - Mom! 986 01:12:12,265 --> 01:12:13,797 Mommy! 987 01:12:13,830 --> 01:12:16,531 Hi, babies. Hi, honey. 988 01:12:16,564 --> 01:12:21,065 Ooh, look at you! You look so good. 989 01:12:21,098 --> 01:12:23,298 Oh, wow, baby. Thank you. It kinda itches in the back. 990 01:12:23,332 --> 01:12:26,131 Does it? Let me see. Oh, your... Well, your hair's stuck in there, so. 991 01:12:26,165 --> 01:12:30,232 Can you tie this? Sorry, honey. Sorry, honey. Yeah. 992 01:12:30,265 --> 01:12:32,998 Oh, that feels better. Yeah. Better? Okay. 993 01:12:33,031 --> 01:12:34,897 Can I have the candy corn downstairs? 994 01:12:34,930 --> 01:12:38,232 Yes, you may have it now. Yes! 995 01:12:42,165 --> 01:12:43,497 Are you coming, Mom? 996 01:12:43,531 --> 01:12:46,131 Yeah, I'm coming right now. 997 01:12:47,265 --> 01:12:49,030 I'll be right there. 998 01:13:14,097 --> 01:13:15,863 Molly. 999 01:13:18,064 --> 01:13:21,197 I can feel you, my little Molly girl. 1000 01:13:24,930 --> 01:13:27,797 I see you, silly girl. 1001 01:13:29,797 --> 01:13:31,964 It's okay, Momo. 1002 01:13:32,464 --> 01:13:34,030 Hi, baby. 1003 01:13:45,397 --> 01:13:47,698 You want me to come downstairs? 1004 01:13:49,231 --> 01:13:53,397 Good job. You look like you just walked right out of Woodstock. Trick or treat. 1005 01:13:53,431 --> 01:13:56,197 Trick or treat, sir! Thank you. 1006 01:13:56,231 --> 01:13:57,830 Good to see ya. 1007 01:14:18,997 --> 01:14:22,130 God, I am so mad at them right now I could scream. 1008 01:14:22,164 --> 01:14:25,430 - What? Why? - Jeannette and Gale. 1009 01:14:25,463 --> 01:14:29,197 They promised they would be here. That doesn't just piss you right off? 1010 01:14:29,231 --> 01:14:32,197 I don't know. It's probably hard for them to watch. 1011 01:14:32,231 --> 01:14:37,130 They're gonna fall away one by one. I'm pretty sure of it. 1012 01:14:37,164 --> 01:14:38,863 Yeah, not me. 1013 01:14:39,430 --> 01:14:41,164 Mark my words. 1014 01:14:42,631 --> 01:14:45,930 By the end of this, you and Dane will be the last friends still here. 1015 01:14:45,964 --> 01:14:47,830 Would you take that to Nicole for me, please? 1016 01:14:47,863 --> 01:14:49,330 - Yeah. - Thank you. 1017 01:15:01,064 --> 01:15:03,430 Ugh. Yo, man. 1018 01:15:03,463 --> 01:15:06,230 Hey. Hey. Never saw you as a doomsday prepper, Matt. 1019 01:15:06,263 --> 01:15:09,130 I know. Nicole just keeps ordering this stuff 1020 01:15:09,164 --> 01:15:14,363 'cause she wants us to be prepared, I guess, you know, for... for whatever. 1021 01:15:14,396 --> 01:15:17,863 Yeah. Hey, everyone's around... everyone's around back. 1022 01:15:17,897 --> 01:15:20,496 I, uh... Did I see Dane back there? 1023 01:15:20,530 --> 01:15:24,930 Frigging Goldschläger's still living here, man? You guys charging this dude rent or what? 1024 01:15:27,263 --> 01:15:29,230 No, we're not charging him rent. 1025 01:15:30,964 --> 01:15:33,829 Dane's pulling us through here. 1026 01:15:33,862 --> 01:15:36,263 - Yo, ease up, man. - Don't be such an asshole, man. 1027 01:15:36,296 --> 01:15:40,363 Whoa. I'll give you a pass, man. I know you're going through a lot right now. 1028 01:15:40,396 --> 01:15:42,964 No, you're not giving me a pass. I'm giving you a pass 1029 01:15:42,997 --> 01:15:45,130 because you're married to Charlotte who I like. 1030 01:15:46,130 --> 01:15:48,396 If y'all split up, let me know 1031 01:15:48,430 --> 01:15:54,729 and I'll drive over to your house and punch you in your face. 1032 01:16:29,129 --> 01:16:30,996 I'm so ugly now. 1033 01:16:32,330 --> 01:16:34,330 What are you talking about? 1034 01:16:40,396 --> 01:16:44,128 People don't look at me when they talk to me anymore. 1035 01:16:58,829 --> 01:17:01,262 Want me to tell you the story of how we met? 1036 01:17:03,463 --> 01:17:05,796 The old Burger Palace? 1037 01:17:08,096 --> 01:17:10,996 We gotta get back to the Burger Palace. 1038 01:17:12,862 --> 01:17:16,295 Oh, man, that house just had no idea what was going on. 1039 01:17:18,362 --> 01:17:23,796 Tuesday, around 11:30, I walk into the Burger Palace in Mobile. 1040 01:17:23,829 --> 01:17:25,362 It's so early for a burger. 1041 01:17:25,395 --> 01:17:29,929 Well, you know, destiny was waiting. 1042 01:17:29,963 --> 01:17:33,829 And my heart was pounding for some reason. 1043 01:17:33,862 --> 01:17:37,963 And then you came up to me and I said, 1044 01:17:37,996 --> 01:17:39,996 "Oh, you know, I'm new to town." 1045 01:17:40,029 --> 01:17:44,329 And I said, "Would you show me around?" 1046 01:17:44,362 --> 01:17:47,029 And you said, "Why me?" 1047 01:17:47,963 --> 01:17:52,729 And I said the only thing that I could think of 1048 01:17:53,529 --> 01:17:56,095 because it was the truth. 1049 01:17:56,128 --> 01:17:59,829 I said you were the most beautiful woman I've ever seen. 1050 01:18:03,462 --> 01:18:06,762 And you said, "Okay." 1051 01:18:14,029 --> 01:18:17,362 You're the most beautiful woman I've ever seen. 1052 01:18:18,495 --> 01:18:20,729 And you always will be. 1053 01:18:29,195 --> 01:18:32,028 He did. He turned around all slow 1054 01:18:32,062 --> 01:18:36,229 and flapped his arms. He looked like a little baby bird. 1055 01:18:36,262 --> 01:18:38,262 A cute little baby bird. 1056 01:18:39,462 --> 01:18:42,262 - How do they feel? They feel tight? - Yeah. They're all in. 1057 01:18:42,295 --> 01:18:43,963 - Can I plug it in? - Yeah. 1058 01:18:43,996 --> 01:18:45,128 Yeah! 1059 01:18:47,495 --> 01:18:49,062 Why do we need them anyway? 1060 01:18:49,095 --> 01:18:51,861 So your nail polish doesn't get all smudged. 1061 01:18:52,429 --> 01:18:55,162 Oh, my gosh! Whoa! 1062 01:18:55,195 --> 01:18:58,362 Look at them. It looks like a secret door. It so magical. 1063 01:18:58,395 --> 01:19:00,262 - Yes. - It looks like a fairy house. 1064 01:19:00,295 --> 01:19:03,262 - These are so pretty. - Oh, you tap it. 1065 01:19:03,295 --> 01:19:06,495 Okay, let's do your next lesson. I'm gonna teach you how to iron. 1066 01:19:06,529 --> 01:19:09,095 No. That's boring. No. Do we have to? 1067 01:19:09,128 --> 01:19:10,028 Yes. 1068 01:19:10,062 --> 01:19:12,195 It hurts... 1069 01:19:13,861 --> 01:19:18,262 - I know. I know. I'm sorry. I'm sorry, honey. - It hurts. 1070 01:19:18,295 --> 01:19:20,495 Hey, what happened? What happened? It's okay. 1071 01:19:20,529 --> 01:19:23,828 I didn't see her little arm was there. I didn't see it. What happened? 1072 01:19:23,861 --> 01:19:25,861 - Hey. - Is she okay? 1073 01:19:25,895 --> 01:19:30,728 Yeah. Uh... Hey, Molly. Let's get some water on that, kid. 1074 01:19:36,229 --> 01:19:39,094 You're mad at me? I didn't do... I didn't do nothing. 1075 01:19:39,128 --> 01:19:42,828 I'm like the Mona Lisa. I've been framed. 1076 01:19:42,861 --> 01:19:46,861 Like a painting in a frame. The Mona... No? Okay. 1077 01:19:49,229 --> 01:19:50,395 Does it hurt? 1078 01:19:50,429 --> 01:19:52,262 Mm, kind of. 1079 01:19:53,329 --> 01:19:55,195 Matt. Yeah? 1080 01:19:57,795 --> 01:19:59,928 We need to tell the girls. 1081 01:20:04,329 --> 01:20:05,828 When? 1082 01:20:06,362 --> 01:20:07,895 Now. 1083 01:20:10,429 --> 01:20:13,194 ♪ Who's gonna see The first raccoon? ♪ 1084 01:20:13,228 --> 01:20:16,861 ♪ And who's gonna see The first raccoon? And who's... ♪ 1085 01:20:16,895 --> 01:20:20,194 There's one! There's one. 1086 01:20:20,228 --> 01:20:22,761 All right. You know what? We're gonna give this one to Evie 1087 01:20:22,795 --> 01:20:27,529 - because she's in last place. - Five for me. Three for Dane. One for Evie. 1088 01:20:27,562 --> 01:20:30,094 I have two. You have one. 1089 01:20:30,127 --> 01:20:32,361 - Two. - Hey, guys. 1090 01:20:32,395 --> 01:20:35,861 Mom and Dad want to talk to you guys for one minute. You wanna come in? 1091 01:20:43,394 --> 01:20:46,394 Do you guys remember when we told you all that Mom had cancer? 1092 01:20:46,428 --> 01:20:47,861 Yeah. 1093 01:20:49,662 --> 01:20:55,261 Well, and you remember when we told you that we would just tell you anything that was happening? 1094 01:20:55,294 --> 01:20:56,828 Mm-hmm. 1095 01:20:58,194 --> 01:21:01,127 Well, we had a long talk with Dr. Felton. 1096 01:21:02,394 --> 01:21:06,927 Um, and he said... 1097 01:21:09,927 --> 01:21:12,228 that Mom is going to die. 1098 01:21:14,528 --> 01:21:16,860 No. It's okay. 1099 01:21:16,894 --> 01:21:18,860 It's okay, honey. It's okay, honey. 1100 01:21:18,894 --> 01:21:21,494 - No! - It's okay, baby. 1101 01:21:21,528 --> 01:21:24,228 No, it's okay. It's okay. 1102 01:21:24,261 --> 01:21:28,261 Mommy! Mommy! 1103 01:21:46,461 --> 01:21:53,860 ♪ Hold fast, hold tight ♪ 1104 01:22:02,894 --> 01:22:04,528 I can't believe you're doing this to me. 1105 01:22:04,561 --> 01:22:07,261 We can't talk about this now. Okay? 1106 01:22:07,294 --> 01:22:10,361 - Yeah? See what I did for you? Huh? - Hey, you guys. 1107 01:22:10,394 --> 01:22:15,228 Yay! Hazel! Hey, Peter. Nice to see you. Hey, Matt. How are you? 1108 01:22:15,261 --> 01:22:18,961 - Hi! Oh, thank you. Thank you, honey. - Yay. You were great. 1109 01:22:18,994 --> 01:22:20,826 - Thanks. - You did so good. 1110 01:22:20,859 --> 01:22:23,228 - What was that all about? Everything all right? - Oh, yeah. 1111 01:22:23,261 --> 01:22:25,094 That was just theater drama. 1112 01:22:25,127 --> 01:22:27,826 You're so cute. They were so proud. 1113 01:22:27,859 --> 01:22:29,194 They loved it. 1114 01:23:03,126 --> 01:23:06,261 Hey. Hey, baby. 1115 01:23:07,528 --> 01:23:08,826 Hey. 1116 01:23:08,859 --> 01:23:11,428 Hi. What? Hi. 1117 01:23:12,126 --> 01:23:14,893 I read your e mail on the computer. 1118 01:23:16,859 --> 01:23:19,494 Said, "He's too much of a coward to talk to me." 1119 01:23:19,528 --> 01:23:21,893 What have I not talked to you about? 1120 01:23:31,260 --> 01:23:32,859 What is it? 1121 01:23:40,561 --> 01:23:42,126 What? 1122 01:23:43,993 --> 01:23:47,726 Were you not talking about me? 1123 01:23:51,561 --> 01:23:54,126 - Um... - Were you talking about somebody else? 1124 01:23:54,160 --> 01:23:55,993 I just, um... 1125 01:23:59,260 --> 01:24:02,126 Who is it? I just, um... 1126 01:24:03,093 --> 01:24:07,993 I had a crush on someone. That's all. 1127 01:24:13,126 --> 01:24:14,293 Um... 1128 01:24:15,859 --> 01:24:18,859 That was... Somebody from the theater? 1129 01:24:20,893 --> 01:24:23,260 Yeah. You had a crush on that guy Peter? 1130 01:24:29,993 --> 01:24:32,893 Why'd you have a crush on him? 1131 01:24:39,893 --> 01:24:41,826 Did something happen? 1132 01:24:46,260 --> 01:24:48,260 Why don't you just... We kissed. 1133 01:24:49,293 --> 01:24:51,193 He kissed you or you kissed him? 1134 01:24:51,227 --> 01:24:52,993 We kissed. 1135 01:24:57,360 --> 01:24:59,726 Okay, well, I'm leaving. 1136 01:25:04,193 --> 01:25:05,993 No, you should leave. 1137 01:25:07,893 --> 01:25:09,826 - You should get out. - What? 1138 01:25:09,859 --> 01:25:12,260 I saw you crying last night and I read your e-mail. 1139 01:25:12,293 --> 01:25:17,260 How stupid do you think I am? I know that it wasn't just a kiss. Okay? 1140 01:25:17,293 --> 01:25:20,460 You're gonna tell me, Matt, that on all of those trips 1141 01:25:20,493 --> 01:25:25,360 and all of the months and months and months that you spent away from us that you never once... 1142 01:25:25,393 --> 01:25:28,026 Never once! Never once. That never happened, Nicole. 1143 01:25:28,060 --> 01:25:33,060 And don't rationalize it. That never happened! How long has this been going on? 1144 01:25:33,093 --> 01:25:35,060 Not long. How long has it been going on? 1145 01:25:35,093 --> 01:25:36,260 Not long. 1146 01:25:37,560 --> 01:25:39,427 I'm sorry. 1147 01:25:39,460 --> 01:25:41,960 You're such a liar. 1148 01:25:42,527 --> 01:25:46,126 Matt, wait! Wait! Wait. 1149 01:25:53,993 --> 01:25:57,160 Can I go over to Mia's house today? Or can she come over? 1150 01:25:57,193 --> 01:25:58,858 Um... 1151 01:26:08,559 --> 01:26:10,792 Wait right here, okay? 1152 01:26:25,227 --> 01:26:26,858 Matt? 1153 01:26:29,460 --> 01:26:30,992 You okay? 1154 01:26:35,092 --> 01:26:36,758 Uh, no. 1155 01:26:38,427 --> 01:26:40,858 No, not okay. 1156 01:26:43,025 --> 01:26:46,226 You had a husband and a family. 1157 01:26:46,260 --> 01:26:48,260 And you ruined it all... 1158 01:26:49,792 --> 01:26:54,925 because you couldn't resist sleeping with some old man like... 1159 01:26:55,460 --> 01:26:58,360 Matt, stop! Stop, Matt! 1160 01:26:58,393 --> 01:27:01,959 Mom? Mom, what's happening? 1161 01:27:01,992 --> 01:27:03,992 It's fine, honey. Stay upstairs. 1162 01:27:04,025 --> 01:27:07,326 It's just... it's fine. There's just, um... 1163 01:27:14,059 --> 01:27:16,359 Matt? 1164 01:27:16,392 --> 01:27:17,858 Hang on. 1165 01:27:17,892 --> 01:27:20,427 Matt, open the door! 1166 01:27:20,460 --> 01:27:22,892 Dane, hang on. I'm taking a shit. 1167 01:27:22,925 --> 01:27:26,460 Matt, open the door, please! Matt! 1168 01:27:26,492 --> 01:27:28,125 Oh my God. 1169 01:27:28,526 --> 01:27:30,059 Matt! 1170 01:27:32,992 --> 01:27:34,825 What did you do that for? 1171 01:27:34,858 --> 01:27:38,359 I'm so... I... I was afraid that maybe you were... 1172 01:27:38,392 --> 01:27:40,025 Oh, man. 1173 01:27:40,992 --> 01:27:44,792 That's an easy fix. I got... I have a screwdriver in the car. 1174 01:27:45,925 --> 01:27:49,159 It grows in the shade. So we're in the perfect spot for it. 1175 01:27:49,192 --> 01:27:53,758 And at first it looks quite harmless. But soon, you won't feel your tongue. 1176 01:27:53,792 --> 01:27:57,025 Your ears will begin to swell and there will be a burning sensation. 1177 01:27:57,059 --> 01:27:59,125 So here we go. I'm gonna eat some of it now. 1178 01:28:09,426 --> 01:28:11,825 That is such a pretty sky. 1179 01:28:11,858 --> 01:28:12,992 Yeah. 1180 01:28:13,025 --> 01:28:15,992 Let me see. Let me see the star. 1181 01:28:16,025 --> 01:28:22,025 It's such a bad sun. Oh my gosh. I totally... It looks like a sunflower. 1182 01:28:22,059 --> 01:28:23,425 Mm, let me see it. 1183 01:28:23,458 --> 01:28:25,825 Hey. Hi. 1184 01:28:25,858 --> 01:28:28,425 - Who wants to go to Cafferty's for sprinkled doughnuts? - Me! Yes! 1185 01:28:28,458 --> 01:28:31,392 Yeah? All right. There's one left, I heard, so let's get going. 1186 01:28:31,425 --> 01:28:32,892 We have to split it? 1187 01:28:32,925 --> 01:28:34,825 Wait, I don't want to share. 1188 01:28:34,858 --> 01:28:36,892 I wanted it to be... 1189 01:28:54,226 --> 01:28:55,892 Do you love him? 1190 01:28:57,359 --> 01:28:58,824 No. 1191 01:29:01,226 --> 01:29:02,824 Do you love me? 1192 01:29:04,226 --> 01:29:05,857 Yes. 1193 01:29:12,159 --> 01:29:15,059 Well, I don't really know if it's gonna work. 1194 01:29:16,891 --> 01:29:19,159 I don't know if it's gonna work. 1195 01:29:23,525 --> 01:29:26,125 But I'm willing to try. 1196 01:30:00,791 --> 01:30:04,091 You know what? Um, what do you say we pull a couple of these chairs 1197 01:30:04,124 --> 01:30:07,757 and make this whole thing a little more cozy. Does that sound good? 1198 01:30:07,791 --> 01:30:11,091 Yeah. Okay. We're gonna do that. 1199 01:30:14,824 --> 01:30:16,958 - Hey. - What are you working on? 1200 01:30:16,991 --> 01:30:22,325 I'm just trying to write something about Nicole and... 1201 01:30:22,358 --> 01:30:25,991 Um, do you mind running to the store to grab some sandwiches for book club? 1202 01:30:26,024 --> 01:30:27,824 I thought Charlotte was gonna do that. 1203 01:30:27,857 --> 01:30:29,425 Yeah, so did I. Apparently her daughter has strep. 1204 01:30:29,458 --> 01:30:34,124 And then Carol Anne and Tracy also just didn't show up. 1205 01:30:36,791 --> 01:30:38,225 Yeah, I can take a drive. 1206 01:30:38,258 --> 01:30:40,124 Okay. Thanks, man. Yup. 1207 01:31:50,058 --> 01:31:54,224 Matt! Give me back my phone! Give me back my phone. 1208 01:31:54,257 --> 01:31:57,224 You're posting mean stuff about your friends online I know you don't mean. 1209 01:31:57,257 --> 01:32:01,224 - They're not my fucking friends! - You said Gale was a fake liar. You said Charlotte... 1210 01:32:01,257 --> 01:32:03,091 - Fuck Gale! - Stop, Nicole. 1211 01:32:03,124 --> 01:32:05,290 - When's the last time they came to see me? - Stop. 1212 01:32:05,324 --> 01:32:07,991 - Give me my phone. I'm still a valid person, Matt. - Yeah, you are. 1213 01:32:08,024 --> 01:32:11,058 But you gotta take... I don't want it. I don't want it! 1214 01:32:11,790 --> 01:32:14,823 Goddamn it. Stop! Give me my phone. 1215 01:32:14,856 --> 01:32:17,490 - Give me my phone back! Give it to me! - Nicole! 1216 01:32:17,524 --> 01:32:19,756 Nicole. Nicole. Nicole, easy. Matt, please leave. 1217 01:32:19,790 --> 01:32:22,723 Get off of me, Dane! Matt, I need you to go, bud. 1218 01:32:23,490 --> 01:32:26,058 Yeah. Why don't you just leave, Matt. Easy. Nicole, calm down. 1219 01:32:26,091 --> 01:32:29,357 You wonder why I fucked somebody else, you fucking coward! 1220 01:32:30,424 --> 01:32:33,257 Fuck you too, Dane. Fuck me too. Okay. Why's that? Why fuck me? 1221 01:32:33,290 --> 01:32:36,424 I heard you two talking about me. Conspiring against me. 1222 01:32:36,457 --> 01:32:39,357 You wanna take away my phone, my computer, my credit cards. 1223 01:32:39,390 --> 01:32:42,524 You wanna delete me. You wanna completely delete me! No, I don't. 1224 01:32:42,557 --> 01:32:45,390 I am still a valid person and you just want me to die! I know that. 1225 01:32:45,424 --> 01:32:48,823 No. I don't want you to die, Nicole. Yes, you do. You want me gone! 1226 01:32:48,856 --> 01:32:53,224 You know what? I fucking seriously hate you. I hate you! I'm sorry you feel that way. 1227 01:32:53,257 --> 01:32:58,390 "Oh, I'm sorry you feel that way. I'm so sorry you feel that way, Nicole." 1228 01:32:58,424 --> 01:33:00,790 Fuck you! Get out! No. 1229 01:33:00,823 --> 01:33:02,224 Get out! Get out! I'm not leaving. 1230 01:33:02,257 --> 01:33:05,257 I'm not leaving. No, I'm not leaving, Nicole. 1231 01:33:21,390 --> 01:33:24,023 Hi. I'm sorry I'm late. 1232 01:33:24,524 --> 01:33:28,257 Mol, sorry I'm late. 1233 01:33:30,057 --> 01:33:33,390 Why don't you... Molly, drop the attitude. All right? 1234 01:33:33,424 --> 01:33:36,823 I didn't do anything that bad. You've never done anything for me. 1235 01:33:36,856 --> 01:33:39,957 Okay. Listen, nobody's perfect, okay? Mom always does everything. 1236 01:33:39,990 --> 01:33:41,923 You might as well get used to that right now. 1237 01:33:41,957 --> 01:33:43,890 And I don't think you're this upset with me 1238 01:33:43,923 --> 01:33:46,457 because I'm 15 minutes late to pick you up from school. 1239 01:33:46,490 --> 01:33:49,490 I think you're mad because Mom is sick. No! 1240 01:33:49,524 --> 01:33:52,490 I'm mad because I'm gonna be stuck with you! 1241 01:34:30,122 --> 01:34:31,957 Yeah? 1242 01:34:31,990 --> 01:34:32,990 Hey. Hey. 1243 01:34:33,023 --> 01:34:35,256 Pack that up. For what? 1244 01:34:35,289 --> 01:34:37,523 We're gonna take a trip. You and me. All right? 1245 01:34:37,556 --> 01:34:39,990 I can't, Dane. I can't. 1246 01:34:40,023 --> 01:34:42,856 Matt, you need this. And Nicole needs it. 1247 01:34:42,890 --> 01:34:45,023 I can't take a trip. I can't leave Nicole. 1248 01:34:45,056 --> 01:34:48,156 Your kids need it. I called Nicole's parents to come in for the weekend. 1249 01:34:48,189 --> 01:34:50,957 They're here. Just pack the fucking bag. 1250 01:34:50,990 --> 01:34:52,289 Don't use the F-word. 1251 01:35:14,022 --> 01:35:16,389 You haven't... That's still a type. 1252 01:35:16,423 --> 01:35:18,223 - Yeah. - Like be more specific. 1253 01:35:18,256 --> 01:35:20,856 Okay. Like a warm peninsula. 1254 01:35:20,890 --> 01:35:27,022 I think nachos are the most fun food because they... It's like a sharing phenomena. 1255 01:35:27,056 --> 01:35:29,990 And what's the joke? "That's nacho food." 1256 01:35:30,022 --> 01:35:32,890 Nacho. Nacho cheese. 1257 01:35:34,256 --> 01:35:37,323 How do you think Nicole's parents are holding up back home? 1258 01:35:37,356 --> 01:35:39,989 Uh, I don't know. 1259 01:35:42,855 --> 01:35:46,722 You don't have to stick around either. I mean... 1260 01:35:47,456 --> 01:35:48,989 I know, Matt. 1261 01:35:56,022 --> 01:35:59,356 Just so you know, I'm not sticking around just for you. 1262 01:35:59,389 --> 01:36:01,722 I mean, Nicole's my best friend too. 1263 01:36:02,922 --> 01:36:04,755 I'm happy to be here. 1264 01:36:05,523 --> 01:36:08,356 That's true. 1265 01:36:08,389 --> 01:36:12,489 But I just don't want to leave it. You're supposed to pack in, pack out. 1266 01:36:18,456 --> 01:36:19,988 Oh. 1267 01:36:22,789 --> 01:36:25,189 You see that also, yeah? 1268 01:36:25,223 --> 01:36:27,088 Yes, I see that. 1269 01:36:31,456 --> 01:36:33,055 That's nice. 1270 01:36:39,556 --> 01:36:42,789 What? What's funny to you? You just did your hair. 1271 01:36:43,489 --> 01:36:45,055 I did not. You just did your hair. 1272 01:36:45,088 --> 01:36:48,021 No, I didn't. It was windy earlier. 1273 01:36:48,055 --> 01:36:52,789 First of all, they can't even see us. They're not looking at your hair. 1274 01:36:53,955 --> 01:36:57,088 Second of all, it's weird to just sit over here and watch. 1275 01:36:57,121 --> 01:37:00,155 So we should tell them that we're here so that they know. 1276 01:37:00,188 --> 01:37:04,021 So they don't, you know, go skinny dipping or something. 1277 01:37:04,055 --> 01:37:06,921 Just say, "Someone's over here," so they know we're here. 1278 01:37:06,955 --> 01:37:09,088 Say something. Tell them that we're here. I'm going to. 1279 01:37:09,121 --> 01:37:11,288 I'm thinking of what to say so it's not even weirder. 1280 01:37:11,322 --> 01:37:13,955 Just say, "There are people here." It doesn't matter what you say. 1281 01:37:13,988 --> 01:37:16,523 There's people here! It doesn't matter what you say. 1282 01:37:16,556 --> 01:37:19,021 Hey! 1283 01:37:19,055 --> 01:37:21,355 Now they'll think that we're weird in the forest. 1284 01:37:21,388 --> 01:37:24,021 - My friend's freaking out 'cause... - Come join us! 1285 01:37:24,055 --> 01:37:27,755 - ...we were here before you. - We'll go away soon if you wanna wait. 1286 01:37:27,789 --> 01:37:30,955 - Come on. Come jump. - He doesn't know how. 1287 01:37:30,988 --> 01:37:33,888 I can jump, but I... not right... 1288 01:37:35,255 --> 01:37:37,455 My friend can't jump. 1289 01:37:37,488 --> 01:37:41,222 Come on! 1290 01:37:42,789 --> 01:37:44,455 - All right! - Go, Dane! 1291 01:37:44,488 --> 01:37:45,556 All right, Tarzan. Come on! 1292 01:37:49,055 --> 01:37:53,088 Holy shit. I'm so scared right now, you have no idea. 1293 01:37:53,121 --> 01:37:57,088 Aah! Whoa! 1294 01:37:57,121 --> 01:37:58,488 Go! Let go! 1295 01:38:01,921 --> 01:38:04,488 Hello, I'm Dane. Nice to meet you. Dane. 1296 01:38:04,522 --> 01:38:07,854 "And in spite of my... 1297 01:38:07,888 --> 01:38:11,188 So in spite of my... 1298 01:38:17,255 --> 01:38:21,854 Thank God. I'm a happy woman." 1299 01:38:23,288 --> 01:38:25,222 I'll read it to you tonight. 1300 01:38:29,455 --> 01:38:31,355 "'There's no need for me to say it. 1301 01:38:31,388 --> 01:38:34,355 For even one can see that I'm far happier than I deserve'' 1302 01:38:34,388 --> 01:38:39,222 added Jo, glancing from her good husband to her chubby children, 1303 01:38:39,255 --> 01:38:42,155 tumbling on the grass beside her. 1304 01:38:42,188 --> 01:38:47,854 'Fritz is getting gray and stout. I'm growing as thin as a shadow...'" 1305 01:39:04,787 --> 01:39:09,422 That is so funny. Oh, my God. 1306 01:39:09,455 --> 01:39:12,322 That's... that's... that's... 1307 01:39:16,355 --> 01:39:19,121 That's so funny. 1308 01:39:22,255 --> 01:39:28,088 No. No. No! That's... 1309 01:39:28,121 --> 01:39:29,987 That is so funny. 1310 01:39:58,222 --> 01:39:59,753 I got it. 1311 01:40:00,887 --> 01:40:02,954 Hey, there. You Matt? Yeah. 1312 01:40:02,987 --> 01:40:06,422 I'm Faith. I'm your hospice nurse. Oh. Okay. Nice to meet you. 1313 01:40:06,455 --> 01:40:09,753 - Nice to meet you. Hi, there. - I'm Dane. 1314 01:40:09,787 --> 01:40:10,920 Dan? Dane. With an E. 1315 01:40:10,954 --> 01:40:12,753 Dane. Dane is a friend. 1316 01:40:12,787 --> 01:40:15,154 He's just been staying with us to help out. 1317 01:40:15,187 --> 01:40:16,853 Well, what a nice friend. 1318 01:40:17,355 --> 01:40:19,020 Uh, thank you. 1319 01:40:19,054 --> 01:40:21,120 Beautiful day out, isn't it? 1320 01:40:21,154 --> 01:40:23,820 - It is. - Yeah. It seems nice. 1321 01:40:23,853 --> 01:40:27,455 The experts all week long, they were calling for rain, rain, rain. 1322 01:40:27,488 --> 01:40:29,488 It's been nothing, but sunshine. 1323 01:40:29,522 --> 01:40:31,887 I was just texting with my girlfriend. 1324 01:40:31,920 --> 01:40:34,221 We were supposed to go to the movies tonight. 1325 01:40:34,254 --> 01:40:38,488 The last place I wanna be on a night like this is stuck in a movie theater. 1326 01:40:38,522 --> 01:40:40,853 Know what I mean? So I said, 1327 01:40:40,887 --> 01:40:47,087 why don't we grab a six-pack of Corona, and head on down to the beach. Right? 1328 01:40:48,321 --> 01:40:50,254 Sounds nice. 1329 01:40:51,254 --> 01:40:53,920 Which... Which room is Nicole in? 1330 01:40:53,954 --> 01:40:58,287 Um, she's down here on the left, end the hall. 1331 01:40:58,321 --> 01:41:03,354 Okay. Why don't you go take a little rest and I'll handle it from here. 1332 01:41:03,387 --> 01:41:04,954 Um... 1333 01:41:04,987 --> 01:41:07,354 Go sit down and put your feet up. 1334 01:41:07,387 --> 01:41:10,154 - Okay, Dane, make him go sit down. - Yes, ma'am. 1335 01:41:10,187 --> 01:41:11,853 Okay. 1336 01:41:27,387 --> 01:41:30,853 How about we open up a window, Nicole? 1337 01:41:34,820 --> 01:41:39,221 Here we go. Ooh, let some of that fresh air in. 1338 01:41:43,787 --> 01:41:47,387 How long has Nicole been like that? 1339 01:41:47,421 --> 01:41:52,020 The cancer? Two years. No, not the cancer. The way she is right now. 1340 01:41:52,521 --> 01:41:54,254 Um... 1341 01:41:56,287 --> 01:41:59,120 I haven't recognized Nicole for four months. 1342 01:42:00,387 --> 01:42:04,321 And y'all have been taking care of her yourselves that whole time? 1343 01:42:04,354 --> 01:42:06,154 Yes. Yes, ma'am. 1344 01:42:06,187 --> 01:42:09,254 Jesus. You poor things. 1345 01:42:11,254 --> 01:42:13,719 She needs an anti-psychotic. 1346 01:42:15,321 --> 01:42:16,719 Okay. 1347 01:42:17,852 --> 01:42:21,020 Matt, as Nicole's body is dying, her mind is distressed. 1348 01:42:21,054 --> 01:42:26,020 And I know that you want to help ease that for her. 1349 01:42:26,786 --> 01:42:29,819 We need to start preparing for the end. 1350 01:42:31,487 --> 01:42:33,254 Yeah. Yeah. 1351 01:42:35,387 --> 01:42:36,953 Yes. 1352 01:42:39,120 --> 01:42:41,287 It's okay, sweetie. 1353 01:42:44,187 --> 01:42:48,120 It's okay, sweetie. I'm here. I'm gonna be here till the end. 1354 01:42:48,919 --> 01:42:52,953 And it's... it's not gonna be much longer. I promise. 1355 01:44:13,386 --> 01:44:15,186 I'm so sorry. 1356 01:44:18,153 --> 01:44:20,919 I'm so sorry I hurt you. 1357 01:44:21,520 --> 01:44:23,852 I shouldn't have left you alone. 1358 01:44:24,852 --> 01:44:26,886 I shouldn't have left you alone so much. 1359 01:44:26,919 --> 01:44:28,953 Do you want to race? One, two, three, go! 1360 01:44:29,552 --> 01:44:32,886 Shit! Oh! I can't! 1361 01:44:58,386 --> 01:45:01,119 I found one that I actually like. 1362 01:45:09,986 --> 01:45:13,086 ♪ Spent my days With a woman unkind ♪ 1363 01:45:13,119 --> 01:45:18,919 ♪ Smoked my stuff And drank all my wine ♪ 1364 01:45:22,153 --> 01:45:25,053 ♪ Made up my mind To make a new start ♪ 1365 01:45:25,086 --> 01:45:30,919 ♪ Going to California With an aching in my heart ♪ 1366 01:45:34,386 --> 01:45:37,353 ♪ Someone told me There's a girl out there ♪ 1367 01:45:37,386 --> 01:45:42,751 ♪ With love in her eyes And flowers in her hair ♪ 1368 01:45:43,385 --> 01:45:48,718 I'm afraid I'll fall asleep and then... then she'll be gone. 1369 01:45:49,986 --> 01:45:52,885 Oh, what a blessing that would be. 1370 01:46:01,851 --> 01:46:04,485 ♪ Took my chances On a big jet plane ♪ 1371 01:46:04,519 --> 01:46:08,286 ♪ Never let them tell you That they're all the same ♪ 1372 01:46:08,320 --> 01:46:12,220 You look just the same as you did when we were 20 years old. 1373 01:46:12,253 --> 01:46:16,119 How you do that, I don't know. It just works. 1374 01:46:20,352 --> 01:46:22,818 I'm gonna miss you, girl. 1375 01:46:26,519 --> 01:46:30,253 ♪ The mountains and the canyons Start to tremble and shake ♪ 1376 01:46:30,286 --> 01:46:34,352 ♪ As the children of the sun Began to wake ♪ 1377 01:46:34,385 --> 01:46:38,952 We're getting close. It might be time to have the girls leave. 1378 01:46:38,985 --> 01:46:42,220 ♪ Seems that The wrath of the gods Got a punch on the nose ♪ 1379 01:46:42,253 --> 01:46:46,818 ♪ And it started to flow I think I might be sinking ♪ 1380 01:46:46,851 --> 01:46:48,851 Bye. Thank you so much. 1381 01:46:57,519 --> 01:47:00,152 ♪ To find a queen Without a king ♪ 1382 01:47:00,185 --> 01:47:05,318 ♪ They say she plays guitar And cries and sings ♪ 1383 01:47:06,851 --> 01:47:09,352 ♪ La la la la ♪ 1384 01:47:10,152 --> 01:47:12,818 ♪ Ride a white mare In the footsteps of dawn ♪ 1385 01:47:12,851 --> 01:47:18,751 ♪ Trying to find A woman who's never, never Never been born ♪ 1386 01:47:22,252 --> 01:47:25,284 ♪ Standing on a hill In my mountain of dreams ♪ 1387 01:47:25,318 --> 01:47:30,918 ♪ Telling myself it's not As hard, hard, hard As it seems ♪ 1388 01:47:59,785 --> 01:48:03,718 Dane, you need to wake him up. 1389 01:48:10,851 --> 01:48:14,351 Hey, Matt. Hey, Matt. Matt. 1390 01:48:15,118 --> 01:48:17,985 Hey, Matt. Wake up. You gotta get up. 1391 01:48:31,018 --> 01:48:33,985 I think that may have been the last one. 1392 01:48:35,218 --> 01:48:37,251 They're coming slow. 1393 01:48:54,551 --> 01:48:56,052 Is she gone? 1394 01:49:56,384 --> 01:50:00,518 ♪ If I had The world to give ♪ 1395 01:50:04,384 --> 01:50:08,884 ♪ I'd give it to you As long as you live ♪ 1396 01:50:09,917 --> 01:50:12,817 ♪ Would you let it fall ♪ 1397 01:50:13,518 --> 01:50:18,784 ♪ Or hold it all In your arms ♪ 1398 01:50:19,817 --> 01:50:23,817 ♪ If I had a song to sing ♪ 1399 01:50:27,116 --> 01:50:32,850 ♪ I'd sing it to you As long as you live ♪ 1400 01:50:32,884 --> 01:50:36,350 ♪ Lullaby ♪ 1401 01:50:36,383 --> 01:50:41,817 ♪ Or maybe a plain serenade ♪ 1402 01:50:41,850 --> 01:50:45,484 ♪ Wouldn't you laugh Dance and cry ♪ 1403 01:50:45,518 --> 01:50:52,083 ♪ Or be afraid At the change you made ♪ 1404 01:50:54,951 --> 01:51:00,984 ♪ I may not have the world To give to you ♪ 1405 01:51:02,450 --> 01:51:08,183 ♪ But maybe I have A tune or two ♪ 1406 01:51:10,017 --> 01:51:13,817 ♪ Only if you let me Be your world ♪ 1407 01:51:13,850 --> 01:51:20,150 ♪ Could I ever give This world to you ♪ 1408 01:51:21,017 --> 01:51:27,984 ♪ Could I ever give This world to you ♪ 1409 01:51:32,450 --> 01:51:40,050 ♪ I will give what love I have to give Long as I live ♪ 1410 01:51:43,784 --> 01:51:48,250 ♪ If I had a song to sing ♪ 1411 01:51:51,183 --> 01:51:57,050 ♪ I'd sing it to you As long as you live ♪ 1412 01:51:57,083 --> 01:52:00,450 ♪ Lullaby ♪ 1413 01:52:00,483 --> 01:52:04,083 ♪ Or maybe a plain serenade ♪ 1414 01:52:04,116 --> 01:52:06,283 Don't... no, no, no. Do not start brushing. 1415 01:52:06,317 --> 01:52:08,150 No? Without this. 1416 01:52:11,250 --> 01:52:14,917 I already made lunch. Come sit down and eat. 1417 01:52:16,917 --> 01:52:19,783 Dane, there's food. 1418 01:52:32,816 --> 01:52:39,749 ♪ I may not have the world To give to you... ♪ 1419 01:52:39,783 --> 01:52:42,283 Three, two, one! 1420 01:52:42,317 --> 01:52:44,083 Whoo! 1421 01:52:44,116 --> 01:52:46,749 - We're decorating you. - Looks a little like 1422 01:52:46,783 --> 01:52:49,849 we just rolled the tree down the street and it collected a bunch of stuff. 1423 01:52:52,383 --> 01:52:57,150 Dane! Molly, Evie, dinnertime! 1424 01:52:59,417 --> 01:53:03,949 Food. There's food out here if you want it. 1425 01:53:17,982 --> 01:53:21,783 Happy New Year! 1426 01:53:21,816 --> 01:53:24,816 ♪ If I had a star to give ♪ 1427 01:53:29,149 --> 01:53:34,350 ♪ I'd give it to you As long as you live ♪ 1428 01:53:34,383 --> 01:53:38,082 ♪ Would you have the time ♪ 1429 01:53:38,115 --> 01:53:42,350 ♪ To watch it shine Watch it shine ♪ 1430 01:53:43,350 --> 01:53:48,216 ♪ Or ask for the moon And heaven too ♪ 1431 01:53:48,249 --> 01:53:50,915 ♪ I'd give them to you ♪ 1432 01:53:54,982 --> 01:53:56,716 Yeah! 1433 01:54:47,149 --> 01:54:49,982 Can I have your attention for 30 seconds? 1434 01:54:50,015 --> 01:54:52,482 - Sure. - Okay, sweetie. 1435 01:54:52,516 --> 01:54:54,449 What are they? Huh? 1436 01:54:54,482 --> 01:54:56,082 I want to give you something. 1437 01:54:56,115 --> 01:55:00,349 So, these are letters from your mom. 1438 01:55:00,382 --> 01:55:02,282 What do they say? 1439 01:55:02,316 --> 01:55:06,715 I don't know what they say because I haven't looked at them. 1440 01:55:07,949 --> 01:55:10,216 It's just between you and Mom. 1441 01:55:12,516 --> 01:55:18,282 All right, girls. Get out. I love you both. You got everything? 1442 01:55:18,316 --> 01:55:19,815 Yes. 1443 01:55:19,848 --> 01:55:22,015 Go! 1444 01:55:22,049 --> 01:55:23,814 Have a good day. 1445 01:55:24,382 --> 01:55:25,882 Bye, Dad. I love you. 1446 01:55:25,915 --> 01:55:28,282 - Bye, I love you. - I love you, hon. 1447 01:56:19,382 --> 01:56:21,715 Jules, tell me the dates again. 1448 01:56:25,182 --> 01:56:28,349 Yeah, well, that... We're not gonna be able to do 1449 01:56:28,382 --> 01:56:32,781 because that's the girls' spring break and we're gonna go down to see their grandparents. 1450 01:56:35,249 --> 01:56:38,316 Um, yeah. We definitely are. 1451 01:56:38,349 --> 01:56:42,814 Hey, Jules, hang on. Can I call you back in one minute? 1452 01:56:42,847 --> 01:56:44,449 Would that be all right? Okay. Thank you. 1453 01:56:44,482 --> 01:56:47,148 Hey. Hey. 1454 01:56:47,181 --> 01:56:50,215 What are you doing? Sneaking off without telling anybody? 1455 01:56:51,014 --> 01:56:53,181 No, I was... was gonna come say goodbye. 1456 01:56:53,215 --> 01:56:55,881 I put on my goodbye sweater. You look good. 1457 01:56:55,914 --> 01:56:58,416 - Yeah. - Where are you going? 1458 01:56:58,449 --> 01:57:03,482 I should get back, right? Should get back to New Orleans. 1459 01:57:03,516 --> 01:57:05,382 Time for me to get my shit together, right? 1460 01:57:05,416 --> 01:57:08,014 I can't just live here with you guys. 1461 01:57:08,048 --> 01:57:12,215 I don't know, man. Getting your shit together is overrated. 1462 01:57:12,248 --> 01:57:13,847 Yeah. Yeah. 1463 01:57:14,847 --> 01:57:18,281 Wow. All right. 1464 01:57:19,981 --> 01:57:21,281 You gonna be all right? 1465 01:57:23,415 --> 01:57:25,014 I'll be all right. 1466 01:57:37,981 --> 01:57:39,181 Okay. 1467 01:57:47,781 --> 01:57:50,248 Thank you doesn't do it, man. 1468 01:57:50,281 --> 01:57:51,881 It doesn't do it. 1469 01:58:02,814 --> 01:58:04,381 I'm gonna call you when I get there, okay? 1470 01:58:04,415 --> 01:58:06,248 Yeah, call me. All right. 1471 01:58:07,415 --> 01:58:09,114 And Matt... 1472 01:58:11,548 --> 01:58:14,081 I thought you were writing about Nicole. 1473 01:58:18,381 --> 01:58:19,914 So did I. 1474 01:58:30,881 --> 01:58:32,315 Hey, it's Matt. 1475 01:58:33,847 --> 01:58:37,215 Um, yeah, that is the second week, 1476 01:58:37,248 --> 01:58:39,148 but, uh, I think that, uh... 1477 01:58:39,181 --> 01:58:42,780 Hey, hey, sorry. Sorry, Jules. Hang on one second. 1478 01:59:07,114 --> 01:59:09,415 Hey, you there? Sorry about that. 1479 01:59:09,448 --> 01:59:12,846 I was just saying goodbye to a friend. 1480 02:00:03,395 --> 02:00:08,390 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 119846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.