All language subtitles for Nightmares.1983.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,976 --> 00:00:22,903 (thunder) 2 00:00:56,098 --> 00:01:01,070 (ominous music) 3 00:02:15,135 --> 00:02:17,934 (Dispatcher): Dispatch, Unit 16, non-injury accident involving 4 00:02:18,138 --> 00:02:20,357 two cars at intersection of Pacific Coast Highway 5 00:02:20,557 --> 00:02:22,150 and Metzger Road. 6 00:02:24,227 --> 00:02:26,605 Millie, six five two eight three seven five, 7 00:02:26,813 --> 00:02:29,407 Belinda Richards, Caucasian female, Malibu, California. 8 00:02:29,608 --> 00:02:32,111 No wants or warrants, unit 32. 9 00:02:32,319 --> 00:02:34,287 Unit 32, Dispatch. 10 00:02:34,696 --> 00:02:37,745 I'll be giving her a verbal warning, 10-4. 11 00:02:37,949 --> 00:02:39,622 No warning ticket, 32? 12 00:02:39,993 --> 00:02:42,667 Uh-uh, too young, too cute. 13 00:02:42,954 --> 00:02:45,298 Ha ha, 10-4, 32. 14 00:02:50,379 --> 00:02:53,178 Dispatch, Unit 16, non-injury accident 15 00:02:53,382 --> 00:02:54,224 involving two cars at intersection... 16 00:02:54,424 --> 00:02:56,677 I'm not gonna give you a ticket, miss. 17 00:02:58,887 --> 00:03:00,935 Just make sure you fix that tail light 18 00:03:01,139 --> 00:03:02,641 first thing in the morning, okay? 19 00:03:02,849 --> 00:03:04,226 I will, officer. 20 00:03:04,685 --> 00:03:06,107 Thank you. 21 00:03:06,812 --> 00:03:10,066 (car engine revving) 22 00:03:15,278 --> 00:03:18,282 Dispatch, Unit 12, 10 minute personal, Roger. 23 00:03:24,705 --> 00:03:26,503 (cracking and groaning) 24 00:03:26,707 --> 00:03:31,634 (eerie music) 25 00:03:39,010 --> 00:03:40,683 (unsnapping gun holster) 26 00:03:40,887 --> 00:03:45,768 (eerie music) 27 00:04:05,328 --> 00:04:06,955 (screaming) 28 00:04:07,164 --> 00:04:08,632 (groaning) 29 00:04:08,832 --> 00:04:12,678 (thumping) 30 00:04:33,231 --> 00:04:34,949 Dispatch, Unit 32. 31 00:04:36,443 --> 00:04:38,696 Dispatch, Unit 32, please. 32 00:04:40,030 --> 00:04:42,249 Dispatch, 32, come in. 33 00:04:45,869 --> 00:04:50,875 (eerie music) 34 00:05:00,926 --> 00:05:04,851 (screaming and yelling) 35 00:05:06,681 --> 00:05:09,855 (footsteps) 36 00:05:10,060 --> 00:05:11,403 Come on, you guys. 37 00:05:11,603 --> 00:05:14,402 Dennis, I have told you four times, time for bed. 38 00:05:14,606 --> 00:05:15,323 Say good night. 39 00:05:15,524 --> 00:05:16,525 Good night princess, sleep well. 40 00:05:16,733 --> 00:05:18,781 Dennis, you heard your mom, let's go. 41 00:05:18,985 --> 00:05:19,486 Come on. 42 00:05:19,694 --> 00:05:21,617 Mommy, I like to stay downstairs. 43 00:05:21,822 --> 00:05:25,167 We'll see (inaudible). 44 00:05:25,575 --> 00:05:29,955 (footsteps) 45 00:05:30,163 --> 00:05:31,164 Good evening. 46 00:05:31,373 --> 00:05:33,216 Tonight's top story is William Henry Glazer. 47 00:05:33,416 --> 00:05:35,009 With an update, Maureen. 48 00:05:35,210 --> 00:05:36,712 The Los Angeles Sheriffs Department 49 00:05:36,920 --> 00:05:38,422 continues in its search tonight 50 00:05:38,630 --> 00:05:40,223 for escaped mental institution patient, 51 00:05:40,423 --> 00:05:43,017 William Henry Glazer, formerly of Chatsworth. 52 00:05:43,218 --> 00:05:45,346 Glazer is wanted for questioning in connection with 53 00:05:45,554 --> 00:05:47,477 the so-called canyon slayings, 54 00:05:47,681 --> 00:05:49,479 the home break-ins and brutal knife slayings 55 00:05:49,683 --> 00:05:51,902 of five separate Los Angeles Canyon area residents... 56 00:05:52,102 --> 00:05:53,649 Do you know where that other carton of cigarettes went? 57 00:05:53,854 --> 00:05:54,525 (shushing) 58 00:05:54,729 --> 00:05:56,527 Glazer, here, is 25 years of age, 59 00:05:56,731 --> 00:05:58,950 just under six feet tall, and heavily built. 60 00:05:59,150 --> 00:06:01,573 When last seen, he was wearing a light beard. 61 00:06:01,778 --> 00:06:04,031 Anyone seeing a man matching this description 62 00:06:04,239 --> 00:06:06,537 is asked to call the Los Angeles Sheriff's Department 63 00:06:06,741 --> 00:06:09,119 at 654-1654. 64 00:06:09,327 --> 00:06:12,251 That's 654-1654. 65 00:06:12,455 --> 00:06:15,049 Citizens are warned not to try apprehending Glazer 66 00:06:15,250 --> 00:06:16,850 on their own as he is thought to be armed 67 00:06:16,960 --> 00:06:19,679 and extremely dangerous. 68 00:06:19,963 --> 00:06:21,803 In other news from around the south land today, 69 00:06:21,965 --> 00:06:24,889 a man believed responsible for 100 downtown burglaries 70 00:06:25,093 --> 00:06:27,516 was arrested by city police today in Los Angeles. 71 00:06:27,721 --> 00:06:30,691 Is it getting worse every day, or is it just me? 72 00:06:31,850 --> 00:06:33,648 I don't think it's just you. 73 00:06:34,895 --> 00:06:37,023 Do you need anything from the store? 74 00:06:37,230 --> 00:06:38,447 You kidding? It's after 11:00. 75 00:06:38,648 --> 00:06:39,728 Can't it wait till morning? 76 00:06:39,858 --> 00:06:41,405 Well we need some milk for breakfast 77 00:06:41,610 --> 00:06:43,362 and I'm out of cigarettes. 78 00:06:43,570 --> 00:06:44,570 I'll be right back. 79 00:06:44,613 --> 00:06:47,241 Come on Lise, there's a nut out there somewhere. 80 00:06:47,449 --> 00:06:48,826 Why don't you just forget it? 81 00:06:49,034 --> 00:06:49,830 Forget about it. 82 00:06:50,035 --> 00:06:52,083 I'll be gone 10 minutes. 83 00:06:52,412 --> 00:06:54,756 He isn't out there attacking cars. For goodness sakes. 84 00:06:54,956 --> 00:06:56,458 No, absolutely not. 85 00:06:56,666 --> 00:06:58,213 You are not going out for cigarettes. 86 00:06:58,418 --> 00:06:59,135 Oh, come on. 87 00:06:59,336 --> 00:07:00,178 You're not going out for cigarettes. 88 00:07:00,378 --> 00:07:01,778 - You're a slave to them. - Phillip. 89 00:07:01,963 --> 00:07:04,307 I mean it Lise, you're not going. 90 00:07:04,758 --> 00:07:06,385 This is driving me crazy. 91 00:07:06,593 --> 00:07:08,721 Well then give the damn things up. 92 00:07:09,179 --> 00:07:10,681 (banging) 93 00:07:12,223 --> 00:07:15,944 (rustling in closet) 94 00:07:26,446 --> 00:07:28,323 (sigh) 95 00:07:40,251 --> 00:07:43,175 Daddy, I can't sleep. 96 00:07:43,380 --> 00:07:45,428 Well, you little phony, of course you can't sleep. 97 00:07:45,632 --> 00:07:46,428 You're kneeling on your pillow. 98 00:07:46,633 --> 00:07:48,226 Get under the covers, come on. 99 00:07:48,426 --> 00:07:49,894 That's a girl. Now close your eyes. 100 00:07:50,095 --> 00:07:51,642 You can't sleep with them open. 101 00:07:52,305 --> 00:07:53,227 All right, I'm gonna sit right here till 102 00:07:53,431 --> 00:07:54,431 you get to sleep. 103 00:07:54,516 --> 00:07:55,716 I don't want to see you blink. 104 00:07:59,187 --> 00:08:01,906 (garage door opening) 105 00:08:04,192 --> 00:08:07,492 (car engine revving) 106 00:08:28,633 --> 00:08:29,633 (brakes squealing) 107 00:08:29,718 --> 00:08:31,686 (dog barking) 108 00:08:33,138 --> 00:08:34,560 Get down, get down from there. 109 00:08:34,764 --> 00:08:35,764 Hey! 110 00:08:35,890 --> 00:08:37,858 Get away. Get Away. 111 00:08:38,059 --> 00:08:41,154 Get down, hey (inaudible) come on down. 112 00:08:41,396 --> 00:08:44,149 Oh, oh I'm sorry Lisa, I'm sorry. 113 00:08:44,357 --> 00:08:45,609 I shouldn't have him off the leash like this 114 00:08:45,817 --> 00:08:47,819 but we were walking around the neighborhood. 115 00:08:48,028 --> 00:08:49,948 You know, that nut is loose in Topanga somewhere. 116 00:08:49,988 --> 00:08:51,080 Really? 117 00:08:51,281 --> 00:08:52,521 Yeah, it was just on the radio. 118 00:08:52,615 --> 00:08:54,255 A sheriff's deputy got slashed all to hell 119 00:08:54,325 --> 00:08:55,325 down in Malibu. 120 00:08:55,410 --> 00:08:56,127 Wow. 121 00:08:56,327 --> 00:08:57,567 And the guy who did it ran up in 122 00:08:57,620 --> 00:08:59,213 the hills somewhere. 123 00:08:59,456 --> 00:09:00,924 You know you, you really shouldn't have to go out 124 00:09:01,124 --> 00:09:02,797 tonight if you don't have to. 125 00:09:03,001 --> 00:09:04,674 Oh, I'm just going to the store. 126 00:09:04,878 --> 00:09:06,596 Yeah, well why don't you send Phil? 127 00:09:06,963 --> 00:09:09,432 Well, I'd rather leave him with the kids, thanks. 128 00:09:09,632 --> 00:09:10,758 Yeah, I can see your point. 129 00:09:10,967 --> 00:09:11,763 All right, but be careful, huh. 130 00:09:11,968 --> 00:09:12,968 Okay, night Norman. 131 00:09:13,136 --> 00:09:14,308 Goodnight. 132 00:09:26,066 --> 00:09:27,909 Lisa, you know if I finish that drywall 133 00:09:28,109 --> 00:09:29,110 tomorrow we should be able to get the 134 00:09:29,319 --> 00:09:30,616 guest bedroom painted by... 135 00:09:32,947 --> 00:09:34,199 Lisa. 136 00:09:39,454 --> 00:09:40,454 Lisa! 137 00:09:40,538 --> 00:09:42,381 The 33-year-old highway patrolman 138 00:09:42,582 --> 00:09:44,550 was taken to Malibu Emergency Hospital 139 00:09:44,751 --> 00:09:46,271 with multiple knife wounds to the upper 140 00:09:46,377 --> 00:09:47,503 chest and face. 141 00:09:47,712 --> 00:09:49,510 Hospital spokesman say he is in surgery 142 00:09:49,714 --> 00:09:51,074 at this moment and declined to list 143 00:09:51,174 --> 00:09:52,266 his condition. 144 00:09:52,467 --> 00:09:53,747 Phillip's assailant may have been 145 00:09:53,927 --> 00:09:56,100 William Henry Glazier, the escaped 146 00:09:56,304 --> 00:09:57,476 mental patient. 147 00:09:57,680 --> 00:09:59,102 He is wanted in connection with the grizzly 148 00:09:59,307 --> 00:10:01,230 knife slayings of five Los Angeles Canyon 149 00:10:01,434 --> 00:10:02,777 residents in recent weeks. 150 00:10:02,977 --> 00:10:04,570 Witnesses to the assault say the man 151 00:10:04,771 --> 00:10:06,569 matching Glazier's description was wearing 152 00:10:06,773 --> 00:10:08,571 grey institutional type work clothes 153 00:10:08,775 --> 00:10:11,494 and escaped into the Topanga Foothills. 154 00:10:11,694 --> 00:10:13,571 The same foothills where sheriff's department 155 00:10:13,780 --> 00:10:15,657 officials are now conducting an intense 156 00:10:15,865 --> 00:10:17,367 foot and helicopter search. 157 00:10:17,575 --> 00:10:18,576 KF... 158 00:10:26,042 --> 00:10:31,014 (eerie music) 159 00:10:38,972 --> 00:10:40,645 All right, I sure need a ride. 160 00:10:40,849 --> 00:10:42,192 Hey wait, wait! 161 00:10:42,392 --> 00:10:45,236 (tires screeching and honking) 162 00:10:45,436 --> 00:10:47,313 What the hell are you doing? 163 00:10:52,443 --> 00:10:57,370 (eerie music) 164 00:11:27,187 --> 00:11:30,532 (footsteps) 165 00:11:32,984 --> 00:11:35,112 Uh, carton of Metropolitans please. 166 00:11:35,320 --> 00:11:36,492 Metropolitans. 167 00:11:36,696 --> 00:11:37,322 Regulars or longs? 168 00:11:37,530 --> 00:11:38,782 Regular. 169 00:11:41,618 --> 00:11:42,790 Did you hear about that highway patrolman 170 00:11:42,994 --> 00:11:43,745 getting stabbed up here? 171 00:11:43,953 --> 00:11:45,000 Yeah, terrible. 172 00:11:45,205 --> 00:11:48,550 Yeah, just down the road. 173 00:11:48,750 --> 00:11:50,468 Should have seen those cop cars boy. 174 00:11:51,044 --> 00:11:53,638 I'll tell you, those guys come down real fast 175 00:11:53,838 --> 00:11:54,680 when it's one of their own. 176 00:11:54,881 --> 00:11:56,758 Well, I don't envy you having to work here 177 00:11:56,966 --> 00:11:58,388 alone all night. 178 00:12:01,596 --> 00:12:03,314 I'm not alone. 179 00:12:06,142 --> 00:12:08,861 Yeah, well, I don't like guns. 180 00:12:12,982 --> 00:12:14,404 Miss? 181 00:12:16,152 --> 00:12:17,870 $11.39. 182 00:12:19,614 --> 00:12:22,959 Oh, sorry, keep the change. 183 00:12:24,077 --> 00:12:25,077 Thanks. 184 00:12:25,161 --> 00:12:26,161 (door closing) 185 00:12:27,330 --> 00:12:30,334 (footsteps) 186 00:12:36,506 --> 00:12:39,555 (eerie music) 187 00:12:39,759 --> 00:12:42,057 (car engine starting) 188 00:12:44,722 --> 00:12:49,694 (eerie music) 189 00:13:33,021 --> 00:13:34,523 Damn it. 190 00:13:34,731 --> 00:13:38,531 (ominous music) 191 00:13:44,824 --> 00:13:46,121 Oh, boy. 192 00:14:07,764 --> 00:14:09,516 Damn it. 193 00:14:10,725 --> 00:14:14,696 Stupid, stupid, stupid, stupid. 194 00:14:14,896 --> 00:14:19,197 (eerie music) 195 00:14:47,053 --> 00:14:48,555 Oh. 196 00:14:53,267 --> 00:14:57,488 (car engine idling) 197 00:15:14,247 --> 00:15:17,968 (honking) 198 00:15:20,628 --> 00:15:25,600 (footsteps) 199 00:15:32,682 --> 00:15:33,934 (locking car door) 200 00:15:44,652 --> 00:15:46,074 (knocking on window) 201 00:15:49,699 --> 00:15:51,121 Want gas? 202 00:15:52,660 --> 00:15:54,128 Five dollars? 203 00:15:58,082 --> 00:16:01,712 (footsteps) 204 00:16:05,423 --> 00:16:07,676 (creaking) 205 00:16:26,861 --> 00:16:31,833 (footsteps) 206 00:16:32,200 --> 00:16:33,873 Five dollars. 207 00:16:43,544 --> 00:16:47,549 (glass breaking and screaming) 208 00:16:49,091 --> 00:16:53,813 (ominous music) 209 00:17:09,737 --> 00:17:11,785 (gun shot) 210 00:17:11,989 --> 00:17:14,663 (groaning) 211 00:17:26,963 --> 00:17:29,842 Oh my god, oh. 212 00:17:37,515 --> 00:17:39,984 (crying) 213 00:17:40,309 --> 00:17:42,403 It's okay, it's okay, m♪am. 214 00:17:44,230 --> 00:17:46,403 He was in the backseat with a knife. 215 00:17:46,607 --> 00:17:49,360 He's the guy they were talking about on the radio. 216 00:17:49,569 --> 00:17:51,071 It's okay. 217 00:17:51,279 --> 00:17:52,531 It's over. 218 00:17:52,947 --> 00:17:54,494 Lets just call the cops, huh? 219 00:17:54,699 --> 00:17:56,667 Lets just call the police, okay? 220 00:17:59,078 --> 00:18:01,001 (crying) 221 00:18:01,205 --> 00:18:03,708 Oh my god. 222 00:18:14,719 --> 00:18:15,891 (car pulling into driveway) 223 00:18:16,095 --> 00:18:18,769 (running) 224 00:18:19,515 --> 00:18:22,268 (door opening) 225 00:18:26,355 --> 00:18:27,402 Thanks. 226 00:18:27,607 --> 00:18:29,109 Yeah, thank you. 227 00:18:31,277 --> 00:18:34,827 (car pulling away) 228 00:18:41,912 --> 00:18:44,665 I was so shaky I didn't want to drive. 229 00:18:53,174 --> 00:18:55,142 Are you mad at me? 230 00:19:02,058 --> 00:19:04,060 Did you get your cigarettes? 231 00:19:06,312 --> 00:19:10,067 (rustling) 232 00:19:11,525 --> 00:19:16,497 (footsteps) 233 00:19:17,239 --> 00:19:18,331 (throwing trash in metal garbage) 234 00:19:18,532 --> 00:19:19,829 No. 235 00:19:28,459 --> 00:19:32,885 ♪ “I Don't Care About You” by Fear 236 00:20:10,960 --> 00:20:12,132 I don't know, J.J. 237 00:20:12,336 --> 00:20:13,087 Huh? 238 00:20:13,295 --> 00:20:14,592 I said I don't know. 239 00:20:14,797 --> 00:20:16,014 What's that? 240 00:20:17,258 --> 00:20:18,726 I'm not sure of this. 241 00:20:18,926 --> 00:20:20,974 We're a long way from The Valley. 242 00:20:21,429 --> 00:20:22,646 That's the idea. 243 00:20:22,847 --> 00:20:24,315 Stop yelling- 244 00:20:25,683 --> 00:20:27,310 We're here. 245 00:20:29,061 --> 00:20:33,988 (arcade games) 246 00:20:42,074 --> 00:20:43,826 I don't know, J.J. 247 00:20:44,118 --> 00:20:46,496 Man, one of these times our luck's gonna run out. 248 00:20:46,704 --> 00:20:47,830 How else am I gonna make any 249 00:20:48,038 --> 00:20:49,631 money to beat The Bishop, huh? 250 00:20:49,915 --> 00:20:51,633 You got any better ideas? 251 00:20:52,126 --> 00:20:56,472 (video game sounds) 252 00:21:02,178 --> 00:21:04,601 Hey man, that's a great score. 253 00:21:05,514 --> 00:21:06,640 Hey, you wanna play? 254 00:21:06,849 --> 00:21:08,647 Oh no, J.J., you'll end up losing that 255 00:21:08,851 --> 00:21:11,104 10 bucks you got cutting Old Man Harrison's lawn. 256 00:21:11,312 --> 00:21:13,235 Shut up, Zock. I don't always lose. 257 00:21:14,190 --> 00:21:15,190 How about it? 258 00:21:15,232 --> 00:21:15,824 You want to play, ese? 259 00:21:16,025 --> 00:21:16,696 Yeah. 260 00:21:16,901 --> 00:21:18,528 Okay, ese, we'll play. 261 00:21:18,736 --> 00:21:19,862 But I wouldn't want to give you lessons 262 00:21:20,070 --> 00:21:21,743 unless you want to play buck a game. 263 00:21:21,947 --> 00:21:23,369 Five game minimum. 264 00:21:23,574 --> 00:21:25,542 No J.J., come on, let's get out. 265 00:21:25,743 --> 00:21:27,711 No Zock, it's okay. We're just having a little fun. Come on. 266 00:21:27,912 --> 00:21:28,913 Man- 267 00:21:29,705 --> 00:21:31,673 Well, that's pretty steep. 268 00:21:32,583 --> 00:21:34,631 All right, all right, yeah. 269 00:21:34,835 --> 00:21:36,963 Yeah, a buck a game, five games. 270 00:21:38,923 --> 00:21:40,800 Who knows, I might even win. 271 00:21:41,759 --> 00:21:46,105 (video game sounds) 272 00:22:02,530 --> 00:22:03,747 Damn. 273 00:22:04,532 --> 00:22:05,532 All right, one more. 274 00:22:05,616 --> 00:22:07,414 No, that's six bucks already 275 00:22:07,618 --> 00:22:08,710 and I got to get home for supper. 276 00:22:08,911 --> 00:22:10,458 Hey, hey, come on, Zock. 277 00:22:10,663 --> 00:22:11,630 - I gotta go. - One more game. 278 00:22:11,831 --> 00:22:12,582 Come on, this will only take 10 minutes. 279 00:22:12,790 --> 00:22:13,541 No, you keep losing. 280 00:22:13,749 --> 00:22:15,001 Come on, it's all right. 281 00:22:20,089 --> 00:22:21,511 Now look, my buddy's a little antsy 282 00:22:21,715 --> 00:22:23,155 so, uh, why don't we raise the stakes 283 00:22:23,259 --> 00:22:24,259 a little bit, huh? 284 00:22:24,426 --> 00:22:25,928 Okay, how much? 285 00:22:30,599 --> 00:22:32,067 How about 25 bucks. 286 00:22:32,268 --> 00:22:33,485 Are you out of your mind? 287 00:22:33,686 --> 00:22:34,938 If you want to give away money 288 00:22:35,145 --> 00:22:37,147 why don't you just give it to me? 289 00:22:40,568 --> 00:22:43,196 Okay ese, let me see if I can cover it, all right? 290 00:22:45,072 --> 00:22:48,451 (video game sounds) 291 00:22:56,166 --> 00:22:58,919 (Spanish) 292 00:23:00,629 --> 00:23:02,381 25 peso, vato. 293 00:23:02,590 --> 00:23:04,308 All right. 294 00:23:04,633 --> 00:23:06,351 I got the bread, man. 295 00:23:06,760 --> 00:23:08,103 Lets play. 296 00:23:09,597 --> 00:23:10,597 Me first? 297 00:23:10,681 --> 00:23:11,853 Totally. 298 00:23:12,057 --> 00:23:13,309 Totally. 299 00:23:15,895 --> 00:23:17,897 Pleasure taking your money, ese. 300 00:23:18,105 --> 00:23:20,483 All right, nice and easy. 301 00:23:21,901 --> 00:23:27,032 (video game sounds) 302 00:23:30,075 --> 00:23:32,498 All right, you got it man, you got it. 303 00:23:32,953 --> 00:23:34,876 (video game sounds) 304 00:23:37,207 --> 00:23:39,630 All right, yeah. 305 00:23:40,336 --> 00:23:45,308 (video game sounds) 306 00:23:54,934 --> 00:23:57,312 (cheering) 307 00:23:57,519 --> 00:24:00,193 17 chinga. 308 00:24:00,397 --> 00:24:02,115 My homeboy. 309 00:24:03,776 --> 00:24:06,370 Be my guest, ese. 310 00:24:10,449 --> 00:24:12,827 Last chance J.J., you're never gonna make it. 311 00:24:13,035 --> 00:24:14,582 Thanks for those encouraging words 312 00:24:14,787 --> 00:24:15,333 in time of need. 313 00:24:15,537 --> 00:24:17,414 You have to beat 17,010. 314 00:24:17,623 --> 00:24:18,795 Lets see what he can do, huh? 315 00:24:18,958 --> 00:24:20,676 Don't get nervous, ese. 316 00:24:21,043 --> 00:24:22,043 (laughter) 317 00:24:22,127 --> 00:24:24,050 Hey dude, don't kiss him. 318 00:24:27,549 --> 00:24:32,180 (video game sounds) 319 00:24:55,160 --> 00:24:56,707 I remember now. 320 00:24:56,912 --> 00:24:58,539 That dude's named J.J. Cooney. 321 00:24:58,747 --> 00:24:59,999 He's the best, man. 322 00:25:00,207 --> 00:25:01,208 The best who ever was. 323 00:25:01,417 --> 00:25:03,260 You guys are getting hustled. 324 00:25:04,086 --> 00:25:08,808 ♪ “Let's Have a War" by Fear 325 00:25:24,565 --> 00:25:27,785 17,220. He did it. 326 00:25:30,779 --> 00:25:33,248 Boy, I don't know what, what happened. 327 00:25:33,449 --> 00:25:34,746 I guess I just kind of got lucky. 328 00:25:34,992 --> 00:25:36,494 Not even, ese. 329 00:25:40,122 --> 00:25:43,501 Hey vato, your name Cooney? 330 00:25:44,376 --> 00:25:45,969 Never heard of him, man. 331 00:25:46,920 --> 00:25:48,263 Beat it, ese. 332 00:25:51,216 --> 00:25:52,718 You're lucky. 333 00:25:53,927 --> 00:25:55,725 (sigh) 334 00:26:03,979 --> 00:26:08,906 (running) 335 00:26:14,239 --> 00:26:15,707 Hey, get back here. 336 00:26:16,075 --> 00:26:18,703 (yelling) 337 00:26:22,331 --> 00:26:24,550 (honking) 338 00:26:37,221 --> 00:26:38,393 Hey, where you going? 339 00:26:38,597 --> 00:26:39,877 I'm gonna sneak in a couple games 340 00:26:40,057 --> 00:26:41,400 with The Bishop. 341 00:26:41,600 --> 00:26:43,978 I'm gonna hit level 13 today, man, come on. 342 00:26:44,186 --> 00:26:46,484 I got to go J.J. 343 00:26:48,315 --> 00:26:50,864 Hey J.J., don't you get it? 344 00:26:51,068 --> 00:26:53,287 13th level doesn't even exist. 345 00:26:53,487 --> 00:26:54,727 It's just a scam to get suckers 346 00:26:54,905 --> 00:26:55,905 to spend their money. 347 00:26:55,948 --> 00:26:57,074 It exists. 348 00:26:57,324 --> 00:26:59,044 I hear some kid out in Jersey made it twice. 349 00:26:59,118 --> 00:27:00,370 Yeah, right. 350 00:27:00,577 --> 00:27:01,977 Hey look, just give me my cut, okay? 351 00:27:02,079 --> 00:27:03,639 My mom will kill me if I don't get home. 352 00:27:03,747 --> 00:27:04,748 Why don't you just come in with me. 353 00:27:04,998 --> 00:27:06,118 Just for two or three games. 354 00:27:06,250 --> 00:27:08,298 Yeah, which turns into 10 games, 355 00:27:08,502 --> 00:27:09,754 turns into all night. 356 00:27:09,962 --> 00:27:12,306 Look J.J., give me my money. I mean it. 357 00:27:14,133 --> 00:27:16,101 - You want your cut? - Yeah. 358 00:27:17,803 --> 00:27:18,804 Sure you don't want to come in with me 359 00:27:19,012 --> 00:27:20,184 just for two games? 360 00:27:20,389 --> 00:27:21,982 Thanks, got to go. 361 00:27:23,267 --> 00:27:25,770 Go, go all the way to hell for all I care. 362 00:27:25,978 --> 00:27:28,652 You know what J.J.? You're nuts. 363 00:27:29,189 --> 00:27:33,069 That machine's made you into some kind of fiend. 364 00:27:34,778 --> 00:27:36,780 J.J. hey, you gonna play The Bishop? 365 00:27:36,989 --> 00:27:37,615 Not even. 366 00:27:37,823 --> 00:27:38,823 Come here, guys. 367 00:27:38,991 --> 00:27:39,742 Mind if we watch? 368 00:27:39,950 --> 00:27:42,203 I'm going to level 13 today. 369 00:27:42,411 --> 00:27:43,162 Awesome. 370 00:27:43,370 --> 00:27:45,122 Hi J.J., you gonna try The Bishop again? 371 00:27:45,330 --> 00:27:46,490 He's going all the way to 13. 372 00:27:46,582 --> 00:27:47,582 All right. 373 00:27:48,041 --> 00:27:49,088 Come here you guys. 374 00:27:49,293 --> 00:27:50,419 Come on, J.J.'s playing. 375 00:27:50,627 --> 00:27:52,049 Let go of me, man. 376 00:27:55,465 --> 00:27:57,763 Sorry man, (inaudible) next time. 377 00:27:58,385 --> 00:27:59,385 Hey, lets go, come on. 378 00:27:59,469 --> 00:28:00,469 Hey man, heads up. 379 00:28:00,554 --> 00:28:03,023 Man, oh wow. 380 00:28:03,223 --> 00:28:05,021 Get to level 13. 381 00:28:05,893 --> 00:28:06,894 (video game sounds) 382 00:28:07,102 --> 00:28:09,070 Greetings earthling. 383 00:28:10,355 --> 00:28:12,528 I am the Bishop of Battle. 384 00:28:12,733 --> 00:28:16,237 Master of all I survey. 385 00:28:18,030 --> 00:28:21,751 I have 13 progressively harder levels. 386 00:28:22,743 --> 00:28:25,838 Try me if you dare. 387 00:28:33,212 --> 00:28:36,056 You are on level one. 388 00:28:36,381 --> 00:28:38,133 Lets begin. 389 00:28:39,676 --> 00:28:44,648 ♪ Mercenaries by Negative Trend 390 00:29:23,053 --> 00:29:27,980 (ominous music) 391 00:29:47,160 --> 00:29:50,881 You have just reached level 12. 392 00:29:52,082 --> 00:29:53,254 Welcome. 393 00:29:53,458 --> 00:29:55,210 (cheering) 394 00:29:57,337 --> 00:30:00,887 Guys, be quiet. 395 00:30:02,551 --> 00:30:04,303 Let the master concentrate. 396 00:30:04,511 --> 00:30:06,229 Lets begin. 397 00:30:07,472 --> 00:30:11,648 (ominous music) 398 00:30:15,439 --> 00:30:19,990 (video game sounds) 399 00:30:45,135 --> 00:30:47,354 Oh no. 400 00:30:49,639 --> 00:30:53,064 You are good earthling, but not good enough. 401 00:30:54,686 --> 00:30:57,314 I am the Bishop of Battle. 402 00:30:57,522 --> 00:31:00,150 Master of all I survey. 403 00:31:00,359 --> 00:31:03,863 I have 13 progressively harder levels. 404 00:31:04,071 --> 00:31:05,698 Try me if you dare. 405 00:31:05,906 --> 00:31:07,533 Insert coin. 406 00:31:07,741 --> 00:31:10,085 Totally awesome, all right. 407 00:31:10,285 --> 00:31:12,583 I don't even think level 13 exists. 408 00:31:12,913 --> 00:31:14,130 Yeah it does. 409 00:31:14,956 --> 00:31:17,425 I heard some guy out in Jersey got to it twice. 410 00:31:18,960 --> 00:31:20,337 Hey, later, man. 411 00:31:20,879 --> 00:31:22,881 Hey, come on J.J., it's closing time. 412 00:31:23,924 --> 00:31:25,722 Hey, where you guys going? 413 00:31:26,134 --> 00:31:28,683 Hey, come on back. I got some more quarters. 414 00:31:28,887 --> 00:31:29,887 It's getting late, J.J. 415 00:31:30,055 --> 00:31:31,055 Hey, come on. 416 00:31:31,139 --> 00:31:31,981 Come on, I got some more quarters. 417 00:31:32,182 --> 00:31:34,184 Lets play another game. Just one more game. 418 00:31:34,393 --> 00:31:35,393 Sorry. 419 00:31:35,936 --> 00:31:36,936 Go on home. 420 00:31:36,978 --> 00:31:38,498 Who needs you talentless clowns anyway. 421 00:31:38,647 --> 00:31:40,069 Get out of here. 422 00:31:41,900 --> 00:31:43,618 Bunch of lightweights. 423 00:31:43,819 --> 00:31:45,366 (coins) 424 00:31:46,113 --> 00:31:48,241 Come on J.J., lets go get a pizza. 425 00:31:48,448 --> 00:31:50,246 We'll sit and talk like we used to. 426 00:31:50,450 --> 00:31:53,203 Shine it, Pamela, I'm not into that crap anymore. 427 00:31:53,412 --> 00:31:55,255 Greetings earthling. 428 00:31:56,832 --> 00:31:59,426 I am the Bishop of Battle. 429 00:31:59,626 --> 00:32:02,800 Master of all I survey. 430 00:32:03,004 --> 00:32:05,598 Welcome to level one. 431 00:32:05,799 --> 00:32:07,301 Lets begin. 432 00:32:07,843 --> 00:32:12,815 (video game sounds) 433 00:32:14,015 --> 00:32:16,484 Come on J.J. I gotta close. 434 00:32:19,938 --> 00:32:21,440 J.J.! 435 00:32:22,149 --> 00:32:26,495 (video game sounds) 436 00:32:31,950 --> 00:32:32,950 What are you doing? 437 00:32:33,118 --> 00:32:34,870 Come on. Lets go, pal. 438 00:32:35,078 --> 00:32:36,204 There's a whole big world out there. 439 00:32:36,413 --> 00:32:37,665 - You like girls, J.J.? - I'm feeling hot man. 440 00:32:37,873 --> 00:32:39,153 Come on, I'm feeling really hot. 441 00:32:39,332 --> 00:32:40,925 Come on, lets go, lets go. 442 00:32:41,126 --> 00:32:41,718 Let me just... 443 00:32:41,918 --> 00:32:42,965 Now come on, J.J. 444 00:32:43,170 --> 00:32:43,921 Plug it back in, man, I mean it. 445 00:32:44,129 --> 00:32:45,301 Hey, Cooney. 446 00:32:45,714 --> 00:32:47,682 Now we've been through this before. 447 00:32:48,341 --> 00:32:50,810 Now, tomorrow's another day. All right? 448 00:32:51,428 --> 00:32:54,056 I'm your best customer, Willie. 449 00:32:54,473 --> 00:32:56,521 You shouldn't treat me like that. 450 00:32:56,725 --> 00:32:58,352 - I'm gonna get back at you. - Go home, Cooney. 451 00:32:58,560 --> 00:33:00,904 I promise you that, man. I'm gonna get back at you. 452 00:33:01,188 --> 00:33:02,188 Good. Bye. 453 00:33:02,272 --> 00:33:04,570 You think I'm kidding? I mean it, man. 454 00:33:06,985 --> 00:33:08,202 This sucks! 455 00:33:08,487 --> 00:33:09,704 Come on, that's baloney. 456 00:33:09,905 --> 00:33:10,952 How do you expect to improve your grades 457 00:33:11,156 --> 00:33:12,373 when you spend all your time playing those 458 00:33:12,574 --> 00:33:13,574 damn machines? 459 00:33:13,658 --> 00:33:16,081 Oh no, forget it J.J. As of now, you're grounded. 460 00:33:16,286 --> 00:33:18,505 From now on, the game room is off limits, period. 461 00:33:18,705 --> 00:33:19,831 Come on, Dad, be a sport, will ya? 462 00:33:20,040 --> 00:33:21,508 Short? Sport? 463 00:33:21,708 --> 00:33:22,834 Take a look at this report card and tell me; 464 00:33:23,043 --> 00:33:24,135 is that sport? 465 00:33:24,336 --> 00:33:25,633 Forget it, J.J. 466 00:33:26,213 --> 00:33:28,716 - Dad, I got a deal for you. - No deals, end of discussion. 467 00:33:28,924 --> 00:33:29,720 You're grounded. 468 00:33:29,925 --> 00:33:31,097 Grounded? 469 00:33:31,301 --> 00:33:32,348 Are you kidding me? 470 00:33:32,552 --> 00:33:34,020 No, I'm not kidding you. 471 00:33:34,221 --> 00:33:36,349 Dad, I am at my absolute peak right now. 472 00:33:36,556 --> 00:33:37,648 Oh, come on. 473 00:33:37,849 --> 00:33:38,850 Don't you see? I am this close. 474 00:33:39,059 --> 00:33:40,481 J.J., you're not making any sense 475 00:33:40,685 --> 00:33:41,732 to either of us. 476 00:33:41,937 --> 00:33:43,735 You're what, close to what? 477 00:33:44,314 --> 00:33:45,907 The 13th level in The Bishop of Battle. 478 00:33:46,107 --> 00:33:47,780 Oh J.J., that is just a game. 479 00:33:47,984 --> 00:33:48,985 It's not just a game. 480 00:33:49,194 --> 00:33:50,194 It is just a game. 481 00:33:50,362 --> 00:33:51,454 If I don't make it now, I might never make it at all. 482 00:33:51,655 --> 00:33:53,578 J.J., it's time you went in your room. 483 00:33:53,782 --> 00:33:55,830 No, it's not worth it. 484 00:33:56,743 --> 00:33:57,539 Listen to me, Dad. 485 00:33:57,744 --> 00:33:58,495 I listened long enough. 486 00:33:58,703 --> 00:34:00,205 No you haven't. Hear me out. 487 00:34:00,413 --> 00:34:04,463 Now look, give me a week, a couple days even. 488 00:34:04,668 --> 00:34:06,591 When I make the 13th level on that machine 489 00:34:06,795 --> 00:34:07,795 that's it. 490 00:34:07,879 --> 00:34:09,051 - I'm gonna retire from the games. - Come on, come on... 491 00:34:09,256 --> 00:34:10,098 I've heard this all before. 492 00:34:10,298 --> 00:34:11,299 Why don't you listen to me for once? 493 00:34:11,508 --> 00:34:12,054 I've listened to you long enough. 494 00:34:12,259 --> 00:34:13,055 No, you haven't. 495 00:34:13,260 --> 00:34:16,685 There's gonna be no more, no more stealing quarters. 496 00:34:16,888 --> 00:34:18,481 No more late nights at the arcade. 497 00:34:18,682 --> 00:34:19,604 - No more any of that. - Enough. 498 00:34:19,808 --> 00:34:21,168 I've heard enough. Go to your room. 499 00:34:21,309 --> 00:34:21,935 - No. - Yes. 500 00:34:22,143 --> 00:34:22,814 - Go to your room. - Why? 501 00:34:23,019 --> 00:34:24,316 You always said that... 502 00:34:24,521 --> 00:34:26,068 You sit there in that chair 503 00:34:26,273 --> 00:34:27,433 and you make judgments on me. 504 00:34:27,566 --> 00:34:29,239 You don't know anything about me. 505 00:34:29,859 --> 00:34:30,859 Goodnight, go to hell. 506 00:34:30,986 --> 00:34:31,703 What? 507 00:34:31,903 --> 00:34:32,904 Forget it, both of you. 508 00:34:33,113 --> 00:34:33,864 J.J. 509 00:34:34,072 --> 00:34:35,072 I hate the both of you. 510 00:34:35,115 --> 00:34:36,332 (door slamming) 511 00:34:36,533 --> 00:34:37,955 Jerry. 512 00:34:38,285 --> 00:34:40,253 Leave him alone, Adele. It's for his own good. 513 00:34:40,453 --> 00:34:42,672 Jerry, he's not himself. 514 00:34:43,498 --> 00:34:48,049 ♪ “Rise Above” by Black Flag 515 00:35:40,472 --> 00:35:45,444 (eerie music) 516 00:36:05,997 --> 00:36:07,840 Good evening, Bishop. 517 00:36:10,251 --> 00:36:12,424 I hope you're ready to lose. 518 00:36:12,629 --> 00:36:14,256 'Cause tonight's my night. 519 00:36:14,464 --> 00:36:16,216 (coins) 520 00:36:17,217 --> 00:36:19,390 (phone ringing) 521 00:36:20,762 --> 00:36:21,854 Hello? 522 00:36:23,139 --> 00:36:24,391 Mrs. Cooney. 523 00:36:24,599 --> 00:36:26,601 Zock, is that you? 524 00:36:26,810 --> 00:36:27,810 Yeah. 525 00:36:27,852 --> 00:36:29,570 Do you know what time it is? 526 00:36:29,771 --> 00:36:31,990 Yeah, is J.J. there? 527 00:36:32,190 --> 00:36:35,410 Zock, he's asleep and you should be too. 528 00:36:35,610 --> 00:36:38,204 Yeah, well, me and J.J. kind of had a fight 529 00:36:38,405 --> 00:36:40,874 today and I had a nightmare about him 530 00:36:41,074 --> 00:36:42,354 and I couldn't get back to sleep. 531 00:36:42,492 --> 00:36:43,960 Oh Zock, honey. 532 00:36:44,160 --> 00:36:45,833 He has been acting kind of strange 533 00:36:46,037 --> 00:36:47,209 the last couple days. 534 00:36:47,414 --> 00:36:49,087 I guess I just want to know if he got home 535 00:36:49,290 --> 00:36:50,290 all right and stuff. 536 00:36:50,333 --> 00:36:52,802 Yeah, he's here and he's fine. 537 00:36:53,211 --> 00:36:55,305 I'm sure you'll make up tomorrow. 538 00:36:55,505 --> 00:36:56,585 Now you go back to bed now. 539 00:36:56,673 --> 00:36:58,016 Okay. 540 00:36:58,216 --> 00:36:58,967 Goodnight. 541 00:36:59,175 --> 00:37:00,347 Sorry. 542 00:37:00,552 --> 00:37:01,724 Bye. 543 00:37:04,222 --> 00:37:05,769 Who's that? Was that the Maxwell boy? 544 00:37:05,974 --> 00:37:06,440 Um hum. 545 00:37:06,641 --> 00:37:08,063 Good lord. 546 00:37:10,395 --> 00:37:12,443 - Where you going? - To the bathroom. 547 00:37:18,528 --> 00:37:21,202 (eerie music) 548 00:37:21,698 --> 00:37:22,915 Jerry. 549 00:37:23,867 --> 00:37:25,244 Jerry. 550 00:37:26,161 --> 00:37:27,253 Jerry. 551 00:37:27,704 --> 00:37:32,631 ♪ “I Got Power” by Negative Trend 552 00:37:36,337 --> 00:37:40,717 (video game sounds) 553 00:37:41,217 --> 00:37:46,144 You have just reached level 12, earthling. 554 00:37:46,347 --> 00:37:47,724 Welcome. 555 00:37:48,558 --> 00:37:49,684 Lets begin. 556 00:37:49,893 --> 00:37:51,236 Told you tonight was my night 557 00:37:51,436 --> 00:37:52,608 you son of a... 558 00:37:52,812 --> 00:37:57,739 (video game sounds) 559 00:38:14,292 --> 00:38:16,135 (laughter) 560 00:38:16,336 --> 00:38:18,430 Sorry Bishop, your boys aren't good enough 561 00:38:18,630 --> 00:38:19,381 for me tonight. 562 00:38:19,589 --> 00:38:21,341 I'll see you on level 13. 563 00:38:21,549 --> 00:38:24,894 (video game sounds) 564 00:39:10,640 --> 00:39:15,441 (laughter) 565 00:39:16,479 --> 00:39:20,700 (video game sounds) 566 00:39:46,050 --> 00:39:49,771 You are very very good earthling. 567 00:39:50,179 --> 00:39:53,649 You have just reached level 13. 568 00:39:53,850 --> 00:39:55,602 Welcome. 569 00:39:55,810 --> 00:39:57,062 Lets begin. 570 00:39:57,604 --> 00:39:59,026 I beat you. 571 00:39:59,355 --> 00:40:01,483 (laughter) 572 00:40:01,691 --> 00:40:02,691 I beat you! 573 00:40:02,775 --> 00:40:04,527 (laughter) 574 00:40:04,736 --> 00:40:06,704 (lightening) 575 00:40:10,700 --> 00:40:15,672 (video game sounds) 576 00:40:29,344 --> 00:40:34,316 (eerie music) 577 00:40:52,659 --> 00:40:57,005 (video game sounds) 578 00:41:09,759 --> 00:41:14,731 (laser gun and crashing) 579 00:42:04,063 --> 00:42:05,406 (metal door slamming shut) 580 00:42:12,488 --> 00:42:16,743 (eerie music) 581 00:42:32,300 --> 00:42:34,849 (gun dropping on floor) 582 00:42:35,094 --> 00:42:39,770 (running) 583 00:42:47,607 --> 00:42:52,579 (explosion) 584 00:42:57,200 --> 00:42:58,543 My god. 585 00:42:58,993 --> 00:43:03,920 (eerie music) 586 00:43:05,416 --> 00:43:07,885 Welcome earthling. 587 00:43:08,669 --> 00:43:11,548 I am the Bishop of Battle. 588 00:43:11,756 --> 00:43:15,226 Master of all I survey. 589 00:43:15,426 --> 00:43:19,147 (eerie music) 590 00:43:19,347 --> 00:43:21,349 Stay away from me! 591 00:43:24,977 --> 00:43:27,071 Stay away from me! 592 00:43:28,648 --> 00:43:33,620 (eerie music) 593 00:43:37,406 --> 00:43:39,829 (screaming) 594 00:43:40,034 --> 00:43:41,786 Well, he's not there either. 595 00:43:42,245 --> 00:43:44,247 Zock, can you think of any place else? 596 00:43:44,789 --> 00:43:47,212 The Game-O-Rama should be open in a couple of minutes. 597 00:43:47,542 --> 00:43:48,942 We could check there if you want to. 598 00:43:49,043 --> 00:43:50,135 I doubt he'd go there if he was running 599 00:43:50,336 --> 00:43:51,087 away, though- 600 00:43:51,295 --> 00:43:52,217 - Lets go. - Come on, gel: in the car. 601 00:43:52,421 --> 00:43:53,421 Get in. 602 00:43:53,464 --> 00:43:54,841 Let's get the key in the door. 603 00:43:55,049 --> 00:43:57,017 All right, all right, I'm opening it. 604 00:43:57,593 --> 00:43:59,220 Oh, it's still closed. 605 00:43:59,846 --> 00:44:01,519 Hey Willie, seen J.J.? 606 00:44:01,722 --> 00:44:02,723 No, not since last night, kid. 607 00:44:02,932 --> 00:44:04,149 All right, I'll open it up. 608 00:44:04,350 --> 00:44:06,523 It's like you guys have never played before. 609 00:44:07,395 --> 00:44:08,521 Where the hell could he be? 610 00:44:08,729 --> 00:44:10,106 We got to call the police, Jerry. 611 00:44:10,314 --> 00:44:11,065 Lets go. 612 00:44:11,274 --> 00:44:11,740 (crowd talking) 613 00:44:11,941 --> 00:44:13,488 What the hell is this? 614 00:44:28,583 --> 00:44:31,427 Look what they did to the machines. 615 00:44:32,378 --> 00:44:34,096 Damn vandals. 616 00:44:34,380 --> 00:44:37,133 I am The Bishop of Battle. 617 00:44:37,592 --> 00:44:40,892 Master of all I survey. 618 00:44:41,095 --> 00:44:42,142 J.J. 619 00:44:42,346 --> 00:44:45,941 I have 13 progressively harder levels. 620 00:44:46,517 --> 00:44:47,517 He's got you. 621 00:44:47,643 --> 00:44:49,987 Try me if you dare. 622 00:44:50,188 --> 00:44:52,190 Insert coin. 623 00:44:52,857 --> 00:44:55,610 I am The Bishop of Battle. 624 00:44:55,818 --> 00:44:59,243 Master of all I survey. 625 00:45:00,031 --> 00:45:04,662 I have 13 progressively harder levels. 626 00:45:05,953 --> 00:45:08,047 Try me if you dare. 627 00:45:08,748 --> 00:45:13,720 (eerie music) 628 00:45:30,645 --> 00:45:34,866 (dissing) 629 00:45:37,401 --> 00:45:40,621 (ominous music) 630 00:46:02,051 --> 00:46:06,557 (rattlesnake) 631 00:46:07,974 --> 00:46:12,855 (banging and grunting) 632 00:46:19,694 --> 00:46:24,666 (ominous music) 633 00:46:29,328 --> 00:46:31,296 (screaming) 634 00:46:32,665 --> 00:46:33,962 Frank. 635 00:46:34,583 --> 00:46:36,051 Frank. 636 00:46:36,919 --> 00:46:38,592 Are you all right? 637 00:46:38,838 --> 00:46:40,715 Are you all right? 638 00:46:41,424 --> 00:46:42,676 A nightmare. 639 00:46:43,467 --> 00:46:44,764 What was it about? 640 00:46:44,969 --> 00:46:46,016 It was horrible. 641 00:46:49,890 --> 00:46:51,892 I'm sorry, sorry. 642 00:46:57,481 --> 00:47:00,200 It's all getting too extreme. 643 00:47:01,235 --> 00:47:03,329 I think maybe I should visit my local parish priest. 644 00:47:03,529 --> 00:47:04,997 (laughter) 645 00:47:05,740 --> 00:47:07,834 It's almost 9:00, Frank. 646 00:47:21,630 --> 00:47:23,382 (door closing) 647 00:47:30,306 --> 00:47:32,684 Blessed art thou among women, 648 00:47:33,142 --> 00:47:35,190 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 649 00:47:35,394 --> 00:47:37,192 Holy Mary, mother of God, 650 00:47:37,396 --> 00:47:39,398 pray for us sinners, now and at the hour... 651 00:47:39,607 --> 00:47:41,655 (crying) 652 00:47:50,826 --> 00:47:55,457 (speaking in Latin) 653 00:48:14,850 --> 00:48:19,526 (speaking in Spanish) 654 00:48:35,663 --> 00:48:41,591 (ominous music) 655 00:48:44,797 --> 00:48:47,892 You are asking, Father, why we are 656 00:48:48,092 --> 00:48:49,890 given so many signs of evil 657 00:48:50,094 --> 00:48:52,688 and so few signs of good. 658 00:48:54,014 --> 00:48:55,494 I can't help but think that the entire 659 00:48:55,683 --> 00:48:58,277 concept of good and evil may be a fallacious one, 660 00:48:58,477 --> 00:48:59,069 Your Eminence. 661 00:48:59,270 --> 00:49:00,487 It's come to that. 662 00:49:01,605 --> 00:49:05,985 (crying) 663 00:49:10,448 --> 00:49:12,450 God works in ways we cannot understand. 664 00:49:12,658 --> 00:49:13,409 (inaudible) is with him now. 665 00:49:13,617 --> 00:49:16,871 He's in a better place. 666 00:49:18,664 --> 00:49:23,636 (crying) 667 00:49:35,097 --> 00:49:37,065 (door creaking) 668 00:49:37,308 --> 00:49:42,235 (angelic music) 669 00:50:19,308 --> 00:50:21,652 (door creaking) 670 00:50:29,318 --> 00:50:32,447 (pouring water) 671 00:50:43,582 --> 00:50:45,801 You've been a good friend, Luis. 672 00:50:48,629 --> 00:50:49,630 You're leaving? 673 00:50:49,838 --> 00:50:51,260 Uh huh. 674 00:50:52,508 --> 00:50:54,055 Where you going? 675 00:50:55,636 --> 00:50:58,139 Well, I got about $78 in cash 676 00:50:58,347 --> 00:50:59,644 and a credit card with about $100 677 00:50:59,848 --> 00:51:01,191 still left on it. 678 00:51:01,809 --> 00:51:03,857 I'm gonna drive until I can't buy gas anymore 679 00:51:04,061 --> 00:51:07,611 and then I'm gonna stop, get some kind of a job. 680 00:51:07,815 --> 00:51:09,692 What are you, crazy? 681 00:51:10,025 --> 00:51:13,404 Come on, Frank, everybody has a crisis of faith. 682 00:51:13,612 --> 00:51:16,161 You do, I do, the Bishop does. 683 00:51:16,532 --> 00:51:18,626 Even St. Thomas did. 684 00:51:18,826 --> 00:51:20,453 But it doesn't mean you stop, 685 00:51:20,661 --> 00:51:22,038 pick up everything and go. 686 00:51:22,246 --> 00:51:25,125 I respect your belief, Luis. 687 00:51:25,416 --> 00:51:28,135 Respect my lack of belief. 688 00:51:28,752 --> 00:51:32,552 (door creaking) 689 00:51:34,592 --> 00:51:35,844 ls all this happening because of that 690 00:51:36,051 --> 00:51:37,177 little boy's death? 691 00:51:37,469 --> 00:51:39,517 You're really not giving me much credit, are you? 692 00:51:39,722 --> 00:51:41,065 (banging) 693 00:51:41,348 --> 00:51:43,225 What about the family, my friend? 694 00:51:43,434 --> 00:51:44,526 You're gonna leave them with that 695 00:51:44,727 --> 00:51:46,729 pitiful excuse for a eulogy and then just go? 696 00:51:46,979 --> 00:51:47,979 (trunk slamming) 697 00:51:48,105 --> 00:51:49,152 Think. 698 00:51:49,440 --> 00:51:51,363 Think about what that says to them, Frank. 699 00:51:53,444 --> 00:51:55,196 Frank, you've been their shepherd. 700 00:51:55,404 --> 00:51:56,280 The least you can do is wait until 701 00:51:56,488 --> 00:51:58,331 their grief begins to dissipate. 702 00:51:59,617 --> 00:52:03,167 Look, I don't care what you really believe in. 703 00:52:03,370 --> 00:52:04,838 All I know is those people are in desperate 704 00:52:05,039 --> 00:52:06,712 need of counseling. 705 00:52:07,583 --> 00:52:10,132 You've become very important to them. 706 00:52:10,836 --> 00:52:12,679 They need you, Frank. 707 00:52:14,048 --> 00:52:15,595 The well is dry. 708 00:52:19,637 --> 00:52:21,389 (door slamming) 709 00:52:21,930 --> 00:52:23,352 What are you doing? 710 00:52:23,557 --> 00:52:25,059 Frank, it's holy water, it's blessed. 711 00:52:25,309 --> 00:52:28,813 It's tap water and I need it. 712 00:52:29,355 --> 00:52:30,982 I got a long drive across the desert 713 00:52:31,190 --> 00:52:33,067 and a car with no air conditioning. 714 00:52:35,110 --> 00:52:36,532 Adios, Luis. 715 00:52:37,112 --> 00:52:38,112 (door slamming) 716 00:52:38,322 --> 00:52:39,494 (car engine revving) 717 00:52:40,157 --> 00:52:41,534 Thank you. 718 00:52:46,372 --> 00:52:51,469 (eerie music) 719 00:53:09,269 --> 00:53:14,196 (car engine idling) 720 00:53:26,370 --> 00:53:29,465 (tires screeching) 721 00:53:50,477 --> 00:53:55,404 (mooing) 722 00:54:11,582 --> 00:54:16,554 (ominous music) 723 00:54:22,217 --> 00:54:25,687 (crying) 724 00:54:25,888 --> 00:54:28,983 (footsteps) 725 00:54:33,520 --> 00:54:34,863 Grocery store. 726 00:54:35,063 --> 00:54:35,609 Hold up. 727 00:54:35,814 --> 00:54:36,814 What? 728 00:54:36,899 --> 00:54:38,659 They shot the kid. They want the last rights. 729 00:54:38,859 --> 00:54:39,859 Get an ambulance. 730 00:54:39,985 --> 00:54:40,781 He's gone, Frank. 731 00:54:40,986 --> 00:54:41,782 Get an ambulance. 732 00:54:41,987 --> 00:54:42,704 He's gone. 733 00:54:42,905 --> 00:54:44,248 Get an ambulance. 734 00:54:45,991 --> 00:54:47,163 (crying) 735 00:54:47,367 --> 00:54:49,665 Sit down, it's gonna be all right, sit down. 736 00:54:49,995 --> 00:54:53,295 (crying) 737 00:54:59,880 --> 00:55:04,386 (hitting steering wheel) 738 00:55:13,101 --> 00:55:15,695 (crash) 739 00:55:23,362 --> 00:55:26,457 (tires screeching) 740 00:55:44,341 --> 00:55:45,934 (door slamming) 741 00:55:56,270 --> 00:55:59,615 (metal clanking) 742 00:56:05,696 --> 00:56:06,868 I see only anarchy. 743 00:56:07,072 --> 00:56:10,076 I see inexplicable, unfathomable anarchy. 744 00:56:10,284 --> 00:56:12,036 And I see people ground up in the gears 745 00:56:12,244 --> 00:56:13,496 of this anarchy. 746 00:56:13,704 --> 00:56:15,547 I see people in anguish. 747 00:56:19,293 --> 00:56:22,718 My biggest fear is this is not the 748 00:56:22,921 --> 00:56:24,298 work of the devil because there can 749 00:56:24,506 --> 00:56:27,635 be no devil if there is no God. 750 00:56:27,843 --> 00:56:29,436 And if there were an Almighty God, 751 00:56:30,304 --> 00:56:32,727 he would never allow such suffering. 752 00:56:33,891 --> 00:56:35,768 I've come to believe that we are living 753 00:56:35,976 --> 00:56:38,650 in a great void, Your Eminence. 754 00:56:39,521 --> 00:56:41,068 I've lost my faith. 755 00:56:41,273 --> 00:56:46,780 (angelic music) 756 00:57:07,883 --> 00:57:09,351 (clanking) 757 00:57:24,942 --> 00:57:26,660 (tires screeching) 758 00:57:34,242 --> 00:57:38,748 (car engine revving) 759 00:57:46,088 --> 00:57:47,715 (car door slamming) 760 00:57:48,465 --> 00:57:50,467 (car peeling out) 761 00:58:08,193 --> 00:58:10,070 What is it you want? 762 00:58:11,905 --> 00:58:13,578 What is it you want? 763 00:58:13,991 --> 00:58:17,837 (crashing) 764 00:58:22,749 --> 00:58:26,845 (tires screeching) 765 00:58:37,514 --> 00:58:40,233 (car engine idling) 766 00:58:59,494 --> 00:59:04,341 (ominous music) 767 00:59:45,040 --> 00:59:48,965 (distant thunder) 768 01:00:20,075 --> 01:00:22,749 (ground breaking open) 769 01:00:25,080 --> 01:00:27,754 (crashing) 770 01:00:38,802 --> 01:00:40,099 No! 771 01:00:45,892 --> 01:00:47,269 No! 772 01:00:48,979 --> 01:00:52,279 (ominous chase music) 773 01:01:26,850 --> 01:01:30,571 (crashing) 774 01:01:32,939 --> 01:01:36,660 (truck engine revving) 775 01:01:43,491 --> 01:01:46,836 (tires squealing) 776 01:02:03,011 --> 01:02:06,515 (explosion) 777 01:02:10,352 --> 01:02:14,653 (ominous music) 778 01:02:21,655 --> 01:02:23,874 (tires squealing) 779 01:02:39,798 --> 01:02:42,142 (screaming) 780 01:03:01,319 --> 01:03:05,790 (police radio) 781 01:03:20,046 --> 01:03:22,469 There's no tracks in that sand anywhere. 782 01:03:24,050 --> 01:03:25,723 There's no strange paint in those dents 783 01:03:25,927 --> 01:03:27,349 on your car. 784 01:03:27,721 --> 01:03:29,348 Nah, there's just no evidence of 785 01:03:29,556 --> 01:03:31,354 another vehicle around here anywhere. 786 01:03:34,602 --> 01:03:36,479 You think I'm making this up? 787 01:03:36,688 --> 01:03:40,534 No sir, uh, I think that maybe you fell 788 01:03:40,734 --> 01:03:42,862 asleep and went off the road. 789 01:03:43,194 --> 01:03:45,913 Your car rolled over and you got thrown out. 790 01:03:46,114 --> 01:03:48,116 They say you got a mild concussion. 791 01:03:48,325 --> 01:03:50,828 I had one of them once myself. 792 01:03:51,036 --> 01:03:53,164 Gave me the weirdest dreams, like you. 793 01:03:57,083 --> 01:03:58,883 You know, Father, in the history of the church 794 01:03:59,044 --> 01:04:02,423 only a few, very few individuals have been 795 01:04:02,630 --> 01:04:06,601 given a literal sign, as at Lourdes. 796 01:04:06,801 --> 01:04:08,269 That's why the word is faith. 797 01:04:08,470 --> 01:04:09,470 You understand? 798 01:04:10,180 --> 01:04:11,807 (police officer): Well, we're right smack dab between 799 01:04:12,015 --> 01:04:14,393 that hospital up in Bisbee and Travis General 800 01:04:14,601 --> 01:04:16,069 where you're coming from. 801 01:04:16,603 --> 01:04:19,698 I'll have that driver just take you on up to Bisbee. 802 01:04:19,898 --> 01:04:21,866 No wait, wait... 803 01:04:25,612 --> 01:04:27,489 Take me to Travis. 804 01:04:28,782 --> 01:04:30,125 Now you did tell me you were leaving there, 805 01:04:30,325 --> 01:04:31,577 didn't ya? 806 01:04:33,078 --> 01:04:35,331 That's where my parish is. 807 01:04:37,707 --> 01:04:39,459 Yes sir, it's all right with me. 808 01:04:40,001 --> 01:04:41,799 (doors shutting) 809 01:04:43,713 --> 01:04:44,760 (engine starting) 810 01:04:45,507 --> 01:04:46,759 Travis. 811 01:04:46,966 --> 01:04:52,223 (angelic music) 812 01:05:11,741 --> 01:05:16,713 (eerie music) 813 01:05:21,876 --> 01:05:25,426 (screen banging) 814 01:05:31,636 --> 01:05:36,608 (ominous music) 815 01:05:53,783 --> 01:05:56,878 (water dripping) 816 01:06:01,916 --> 01:06:06,888 (eerie music) 817 01:06:19,809 --> 01:06:22,938 (clock ticking) 818 01:07:04,687 --> 01:07:07,486 (scurrying) 819 01:07:13,196 --> 01:07:14,288 Steven? 820 01:07:14,489 --> 01:07:15,490 Huh? 821 01:07:16,282 --> 01:07:17,282 Steven? 822 01:07:17,325 --> 01:07:18,325 What? 823 01:07:18,409 --> 01:07:20,127 I heard it again. 824 01:07:21,287 --> 01:07:23,506 Can rats get in between the walls? 825 01:07:23,706 --> 01:07:25,208 It's not rats. 826 01:07:25,416 --> 01:07:27,259 It's the wind. 827 01:07:28,336 --> 01:07:30,338 The branches need a trimming. 828 01:07:30,547 --> 01:07:31,799 Go to sleep. 829 01:07:35,176 --> 01:07:40,148 (eerie music) 830 01:07:46,312 --> 01:07:49,191 (scurrying) 831 01:07:49,774 --> 01:07:51,822 Just turn off the violins, will ya, Bill? 832 01:07:52,026 --> 01:07:53,152 This isn't the first time this son of a... 833 01:07:53,361 --> 01:07:55,489 the nitwit screwed up. 834 01:07:57,865 --> 01:07:59,663 So his wife's expecting. 835 01:07:59,867 --> 01:08:00,867 It isn't the issue. 836 01:08:00,994 --> 01:08:02,621 The man's an employee, he works for us. 837 01:08:02,829 --> 01:08:03,876 He represents us. 838 01:08:04,038 --> 01:08:05,540 I'll be damned if I'm gonna let him embarrass us again. 839 01:08:05,790 --> 01:08:06,416 Mommy. 840 01:08:06,624 --> 01:08:07,744 We're on the line here, too. 841 01:08:07,834 --> 01:08:12,681 What's pryidoxine hydrochloride? 842 01:08:12,880 --> 01:08:14,006 God knows. 843 01:08:14,215 --> 01:08:15,262 No notice... 844 01:08:15,466 --> 01:08:16,467 - Am I eating it? - Just give him two weeks severance 845 01:08:16,676 --> 01:08:17,768 and get him out. 846 01:08:17,969 --> 01:08:19,221 Look Bill, I'll be in in a half an hour. 847 01:08:19,429 --> 01:08:20,555 I want Higgins gone. 848 01:08:21,848 --> 01:08:22,848 Jim Higgins. 849 01:08:23,016 --> 01:08:24,393 You don't know anything about this, Claire, 850 01:08:24,601 --> 01:08:25,601 so don't start. 851 01:08:26,102 --> 01:08:28,275 Jim used to be your best salesman. 852 01:08:29,105 --> 01:08:30,357 You know, Nancy's pregnant. 853 01:08:30,648 --> 01:08:32,491 What's this with the exterminator? 854 01:08:33,234 --> 01:08:34,702 What's all this about? 855 01:08:34,902 --> 01:08:36,449 We have rats. 856 01:08:36,738 --> 01:08:38,658 I heard them in the walls and later in the attic. 857 01:08:38,823 --> 01:08:39,619 You didn't wake up. 858 01:08:39,824 --> 01:08:40,916 Are they white ones? 859 01:08:41,117 --> 01:08:42,790 Just go out and buy a couple of traps. 860 01:08:42,994 --> 01:08:44,996 I'll set them up tonight and that'll be it. 861 01:08:45,204 --> 01:08:46,501 Well, I just figured you wouldn't 862 01:08:46,706 --> 01:08:48,253 want to be bothered with setting traps. 863 01:08:48,458 --> 01:08:50,218 Look, we still want the swimming pool, right? 864 01:08:50,293 --> 01:08:51,293 What? 865 01:08:51,336 --> 01:08:53,213 The swimming pool, I take it we still want to put it in. 866 01:08:53,421 --> 01:08:56,095 Oh yeah, Daddy, of course we do. 867 01:08:56,299 --> 01:08:58,142 Well, we're going to, peanut. 868 01:08:59,135 --> 01:09:01,012 But the way we're going to is by not wasting 869 01:09:01,220 --> 01:09:03,723 a lot of money on things like cleaning ladies 870 01:09:03,931 --> 01:09:07,060 twice a week and shyster rat catchers 871 01:09:07,268 --> 01:09:09,987 who come out and look for droppings once a month. 872 01:09:10,772 --> 01:09:12,524 We did agree that certain things 873 01:09:12,732 --> 01:09:13,654 we're going to start doing around here 874 01:09:13,858 --> 01:09:15,826 all by ourselves, didn't we, Claire? 875 01:09:16,027 --> 01:09:18,121 If you catch the rat can I keep it, Daddy? 876 01:09:18,321 --> 01:09:19,823 I'll tell you what, sweetheart, 877 01:09:20,031 --> 01:09:22,659 if Mommy says it's okay, you've got yourself a deal. 878 01:09:22,867 --> 01:09:24,619 Here you go. Go get your books. 879 01:09:24,827 --> 01:09:25,749 I'll wait for you in the car. 880 01:09:25,953 --> 01:09:27,375 Yeah, yeah. 881 01:09:29,957 --> 01:09:32,927 (car door closing and dog barking) 882 01:09:33,127 --> 01:09:35,755 (engine revving) 883 01:09:44,972 --> 01:09:46,645 (humming) 884 01:09:46,849 --> 01:09:48,851 (dishes clinking) 885 01:09:54,941 --> 01:09:59,697 (eerie music) 886 01:09:59,904 --> 01:10:01,827 (glass breaking) 887 01:10:02,865 --> 01:10:07,837 (eerie music) 888 01:10:22,510 --> 01:10:24,012 (sigh) 889 01:10:26,222 --> 01:10:29,817 (growling and cans clattering) 890 01:10:41,904 --> 01:10:45,204 (ladder banging down) 891 01:10:50,413 --> 01:10:53,041 (footsteps) 892 01:11:02,049 --> 01:11:03,517 Oh no, honey. 893 01:11:05,762 --> 01:11:06,513 You see anything? 894 01:11:06,721 --> 01:11:07,893 Insulation. 895 01:11:10,183 --> 01:11:13,027 Mr. Thompson has two rats in a cage. 896 01:11:13,561 --> 01:11:14,904 Who's Mr. Thompson? 897 01:11:15,104 --> 01:11:16,822 Billy Noble's teacher. 898 01:11:17,440 --> 01:11:20,569 One's named Annie, the other, he's the boy, 899 01:11:20,777 --> 01:11:22,905 he's named Pinto because he has these 900 01:11:23,112 --> 01:11:24,534 little pink spots all over. 901 01:11:24,739 --> 01:11:25,739 Oh. 902 01:11:33,539 --> 01:11:36,418 (footsteps) 903 01:11:41,172 --> 01:11:43,550 Billy says Pinto is this big. 904 01:11:44,050 --> 01:11:45,427 Brooke, please. 905 01:11:45,718 --> 01:11:48,767 (footsteps) 906 01:11:48,971 --> 01:11:50,188 Did you do it? 907 01:11:50,389 --> 01:11:52,107 Yeah, tough job. 908 01:11:52,433 --> 01:11:54,231 Took all of a minute and a half. 909 01:11:54,435 --> 01:11:55,635 (attic stairs slamming closed) 910 01:12:04,779 --> 01:12:07,032 (rustling) 911 01:12:15,706 --> 01:12:16,706 (meowing) 912 01:12:23,422 --> 01:12:25,174 (kissing) 913 01:12:29,303 --> 01:12:30,805 What's the trouble here? 914 01:12:32,640 --> 01:12:34,017 No trouble. 915 01:12:35,643 --> 01:12:36,860 Seems like we've had this kind 916 01:12:37,061 --> 01:12:39,029 of trouble around here for a month. 917 01:12:40,731 --> 01:12:42,324 How would you know? 918 01:12:42,525 --> 01:12:43,868 You're never around. 919 01:12:45,236 --> 01:12:47,955 You're either traveling or at the office or something. 920 01:12:50,700 --> 01:12:52,452 I'm here now. 921 01:12:53,077 --> 01:12:54,454 Steven. 922 01:12:55,454 --> 01:12:56,831 Steven. 923 01:12:58,249 --> 01:12:59,341 (sigh) 924 01:12:59,542 --> 01:13:02,386 Steven, you're not even here when you're here anymore. 925 01:13:04,505 --> 01:13:05,882 (sigh) 926 01:13:06,090 --> 01:13:08,593 Do you know how insensitive you've become? 927 01:13:10,303 --> 01:13:12,977 You use a sledgehammer most of the time 928 01:13:13,180 --> 01:13:15,023 when just a word or two would do. 929 01:13:15,224 --> 01:13:17,352 There are people who get things clone 930 01:13:17,560 --> 01:13:19,858 and there are people who don't, Claire. 931 01:13:20,646 --> 01:13:22,319 Steven. 932 01:13:23,399 --> 01:13:24,992 (rat trap snapping shut) 933 01:13:25,192 --> 01:13:26,990 (rat squealing) 934 01:13:33,701 --> 01:13:36,671 All our problems should be solved so easily. 935 01:13:37,079 --> 01:13:38,922 Steven, would you please get rid of it? 936 01:13:39,123 --> 01:13:40,249 What? 937 01:13:40,458 --> 01:13:42,711 Would you please get rid of it? 938 01:13:43,294 --> 01:13:44,294 Now? 939 01:13:44,462 --> 01:13:45,634 Well, I am not going to be able to sleep 940 01:13:45,838 --> 01:13:46,714 knowing it's bleeding all over us. 941 01:13:46,923 --> 01:13:48,049 I am not getting dressed and going down - 942 01:13:48,257 --> 01:13:50,100 - Steven please, please. - Absolutely. 943 01:13:50,301 --> 01:13:52,645 Yes m♪am, at your service. 944 01:13:52,845 --> 01:13:54,062 (sigh) 945 01:13:54,889 --> 01:13:58,564 Your hero humbly accepts his thanks, by the way. 946 01:13:58,768 --> 01:14:00,065 (footsteps) 947 01:14:00,269 --> 01:14:02,192 (door opening) 948 01:14:02,396 --> 01:14:03,989 (sigh) 949 01:14:04,941 --> 01:14:07,945 (footsteps) 950 01:14:14,825 --> 01:14:16,827 (rustling bag) 951 01:14:26,087 --> 01:14:27,885 (shed closing) 952 01:14:28,881 --> 01:14:30,975 (footsteps) 953 01:14:45,314 --> 01:14:50,161 (ominous music) 954 01:15:05,543 --> 01:15:09,343 (cat screeching) 955 01:15:17,054 --> 01:15:18,977 (plunging sink) 956 01:15:19,181 --> 01:15:20,683 I can't find Rosie. 957 01:15:20,891 --> 01:15:22,017 What'd you say, hun? 958 01:15:22,226 --> 01:15:23,603 Rosie, she's gone. 959 01:15:23,894 --> 01:15:25,174 You mean she wasn't in your room 960 01:15:25,312 --> 01:15:26,108 when you woke up? 961 01:15:26,313 --> 01:15:27,986 No and I'm scared. 962 01:15:28,190 --> 01:15:30,284 Oh honey, she probably just went out somewhere. 963 01:15:30,484 --> 01:15:32,282 She never just goes away. 964 01:15:32,486 --> 01:15:33,954 Sometimes she does. 965 01:15:34,739 --> 01:15:35,859 Somebody got a problem here? 966 01:15:36,032 --> 01:15:37,249 Rosie's gone. 967 01:15:37,450 --> 01:15:39,578 Mama says she just goes away some times. 968 01:15:39,785 --> 01:15:41,503 But she doesn't. 969 01:15:41,704 --> 01:15:43,706 Oh, this sink is all plugged up. 970 01:15:43,956 --> 01:15:46,175 I'm afraid something's happened to her. 971 01:15:46,834 --> 01:15:48,427 Here let me do that, hun. 972 01:15:48,627 --> 01:15:49,378 Excuse me. 973 01:15:49,587 --> 01:15:50,258 (sigh) 974 01:15:50,463 --> 01:15:51,555 Wasn't Rosie fixed? 975 01:15:51,756 --> 01:15:53,196 Yeah, she was fixed almost a year ago 976 01:15:53,257 --> 01:15:55,680 but that doesn't mean that she can't go out sometimes. 977 01:15:55,885 --> 01:15:58,229 She wouldn't go out for that. 978 01:15:58,429 --> 01:15:59,646 I know her. 979 01:15:59,847 --> 01:16:02,441 Rosie wouldn't go out for that at all. 980 01:16:02,641 --> 01:16:04,609 Don't worry about Rosie, peanut. 981 01:16:04,810 --> 01:16:06,858 She'll be back by the time you get home from school. 982 01:16:07,063 --> 01:16:09,282 We better hurry up, we're gonna be late. 983 01:16:09,482 --> 01:16:10,654 (water gurgling) 984 01:16:15,613 --> 01:16:18,662 Oh, that's disgusting. 985 01:16:19,366 --> 01:16:20,618 What is it? 986 01:16:21,827 --> 01:16:23,374 Nothing to worry about. 987 01:16:23,579 --> 01:16:25,502 Just some old rat hair. 988 01:16:26,582 --> 01:16:29,051 I thought you said it was a white rat. 989 01:16:29,251 --> 01:16:30,548 (footsteps) 990 01:16:30,753 --> 01:16:32,721 I'm surprised that little guy wasn't bald. 991 01:16:34,965 --> 01:16:37,514 (garage opening) 992 01:16:38,761 --> 01:16:40,138 Rosie. 993 01:16:41,430 --> 01:16:42,647 Kitty. 994 01:16:44,058 --> 01:16:45,435 Rosie. 995 01:16:48,687 --> 01:16:50,030 Kitty, kitty. 996 01:16:53,109 --> 01:16:54,736 Rosie, come here. 997 01:16:58,823 --> 01:17:00,200 (sigh) 998 01:17:01,992 --> 01:17:02,709 (garage closing) 999 01:17:02,910 --> 01:17:03,957 Rosie. 1000 01:17:05,079 --> 01:17:06,376 Kitty. 1001 01:17:10,167 --> 01:17:11,259 Here, kitty kitty. 1002 01:17:11,460 --> 01:17:12,803 Rosie. 1003 01:17:13,796 --> 01:17:15,469 Rosie? 1004 01:17:18,134 --> 01:17:19,681 Rosie. 1005 01:17:20,719 --> 01:17:21,971 Oh... 1006 01:17:23,764 --> 01:17:24,890 Rosie? 1007 01:17:28,561 --> 01:17:29,858 Kitty? 1008 01:17:30,312 --> 01:17:31,529 Rosie? 1009 01:17:31,730 --> 01:17:32,856 Oh great. 1010 01:17:34,817 --> 01:17:35,818 Rosie. 1011 01:17:36,652 --> 01:17:37,949 Hi Rosie, come here. 1012 01:17:38,154 --> 01:17:39,576 Rosie? 1013 01:17:44,660 --> 01:17:46,253 Come here, kitty. 1014 01:17:47,913 --> 01:17:49,210 Ow. 1015 01:17:49,498 --> 01:17:52,172 Come here, Rosie, come on. 1016 01:17:53,836 --> 01:17:55,383 Won't you come here? 1017 01:17:55,588 --> 01:17:56,805 Rosie? 1018 01:17:59,049 --> 01:18:00,642 You all right, honey? 1019 01:18:01,886 --> 01:18:03,604 Come here kitty, come here. 1020 01:18:03,804 --> 01:18:05,147 What's the matter? 1021 01:18:06,891 --> 01:18:08,939 (eerie music) 1022 01:18:09,143 --> 01:18:10,190 Rosie? 1023 01:18:10,394 --> 01:18:11,862 You all right? 1024 01:18:14,690 --> 01:18:16,442 Baby, I'm gonna catch you. 1025 01:18:17,276 --> 01:18:18,276 Oh. 1026 01:18:19,862 --> 01:18:23,241 (eerie music and animal sounds) 1027 01:18:28,746 --> 01:18:30,498 Come on, Rosie. 1028 01:18:36,170 --> 01:18:38,673 Oh, oh. 1029 01:18:43,135 --> 01:18:46,981 (eerie music) 1030 01:18:53,812 --> 01:18:55,359 (screaming) 1031 01:18:55,564 --> 01:18:59,614 (growling) 1032 01:19:05,908 --> 01:19:08,878 (car engine) 1033 01:19:14,083 --> 01:19:16,381 (door opening) 1034 01:19:17,086 --> 01:19:18,303 (footsteps) 1035 01:19:18,504 --> 01:19:19,255 Okay, bye. 1036 01:19:19,463 --> 01:19:20,055 (car door closing) 1037 01:19:20,256 --> 01:19:21,599 Hi honey. You have a good day? 1038 01:19:21,799 --> 01:19:22,799 Pretty good. 1039 01:19:22,967 --> 01:19:24,640 Billy was lying about Pinto. 1040 01:19:24,843 --> 01:19:27,813 He's only that big. 1041 01:19:28,305 --> 01:19:30,273 Did Rosie come home yet? 1042 01:19:32,268 --> 01:19:33,315 Did she? 1043 01:19:33,519 --> 01:19:35,362 No, she didn't, honey. 1044 01:19:35,562 --> 01:19:37,690 Can I go to Cindy's after I change? 1045 01:19:37,898 --> 01:19:38,899 Sure ya can. 1046 01:19:39,108 --> 01:19:40,485 You have to be home before it gets dark. All right? 1047 01:19:40,693 --> 01:19:41,410 Okay. 1048 01:19:41,610 --> 01:19:42,610 (door closing) 1049 01:19:46,031 --> 01:19:47,533 Mommy! 1050 01:19:47,866 --> 01:19:49,209 Look what Rosie did! 1051 01:19:49,410 --> 01:19:52,334 Honey, wait for me. 1052 01:19:54,456 --> 01:19:56,129 What is it, honey? 1053 01:19:56,625 --> 01:19:58,093 Look. 1054 01:19:58,794 --> 01:20:01,263 Why would Rosie do that? 1055 01:20:01,547 --> 01:20:02,719 (eerie music) 1056 01:20:02,923 --> 01:20:04,641 What's wrong, Mommy? 1057 01:20:09,972 --> 01:20:10,972 [gasps] Oh. 1058 01:20:11,056 --> 01:20:12,808 Oh my god. 1059 01:20:14,059 --> 01:20:18,986 (eerie music) 1060 01:20:26,989 --> 01:20:29,492 Why would Rosie do this, Mommy? 1061 01:20:30,659 --> 01:20:32,161 I don't know, honey. 1062 01:20:33,537 --> 01:20:38,259 (eerie music) 1063 01:20:38,459 --> 01:20:40,461 Choosey's okay. 1064 01:20:41,754 --> 01:20:46,180 (eerie music) 1065 01:20:49,553 --> 01:20:51,681 Honey, why don't we go over... 1066 01:20:53,265 --> 01:20:56,895 (eerie music) 1067 01:20:57,644 --> 01:20:58,395 Mommy. 1068 01:20:58,604 --> 01:21:00,072 It's all right honey. It's all right. 1069 01:21:00,272 --> 01:21:02,400 Why don't we, uh, go over to Cindy's now. 1070 01:21:02,608 --> 01:21:03,609 Okay? 1071 01:21:03,817 --> 01:21:08,368 (eerie music) 1072 01:21:08,655 --> 01:21:10,373 (birds chirping) 1073 01:21:10,824 --> 01:21:12,872 The wires have been gnawed through. 1074 01:21:13,077 --> 01:21:14,704 That's what caused the flickering light. 1075 01:21:14,912 --> 01:21:18,007 But aren't wires inside pipes or something? 1076 01:21:19,750 --> 01:21:21,047 Look at this. 1077 01:21:21,293 --> 01:21:22,920 Didn't seem to bother this fella. 1078 01:21:23,128 --> 01:21:25,802 You mean it bit straight through the pipe? 1079 01:21:26,215 --> 01:21:27,762 A rat can do that? 1080 01:21:27,966 --> 01:21:30,810 I've seen a seven pound rat squeeze through 1081 01:21:31,011 --> 01:21:32,729 a quarter inch crack under a door 1082 01:21:32,930 --> 01:21:34,603 without exhaling, Mrs. Houston. 1083 01:21:34,807 --> 01:21:36,559 I've seen them living in mud huts along 1084 01:21:36,767 --> 01:21:39,691 the river like beavers and nesting in trees 1085 01:21:39,895 --> 01:21:41,192 like eagles. 1086 01:21:41,397 --> 01:21:44,492 I've seen 'em as big as a medium size dog 1087 01:21:44,691 --> 01:21:47,035 and as small as a big June bug. 1088 01:21:47,486 --> 01:21:51,616 I'm no longer surprised at anything I see a rat do. 1089 01:21:51,824 --> 01:21:53,576 Very special animals. 1090 01:21:54,618 --> 01:21:57,918 They're horrid animals is what they are. 1091 01:21:58,122 --> 01:21:59,499 This one is big and horrid. 1092 01:21:59,706 --> 01:22:01,208 You saw him? 1093 01:22:01,708 --> 01:22:03,927 Well, I saw his eyes. 1094 01:22:04,837 --> 01:22:06,589 He was, uh, looking at me when I 1095 01:22:06,797 --> 01:22:08,344 was underneath the house. 1096 01:22:08,549 --> 01:22:10,142 How long have you been on vacation 1097 01:22:10,342 --> 01:22:11,342 or wherever? 1098 01:22:11,885 --> 01:22:13,762 Oh, we haven't been anywhere. 1099 01:22:13,971 --> 01:22:15,769 But your little girl has been away? 1100 01:22:16,598 --> 01:22:18,441 No, Why? 1101 01:22:19,768 --> 01:22:21,566 Well it's obvious your pest has been working 1102 01:22:21,770 --> 01:22:22,817 at this for several weeks. 1103 01:22:23,439 --> 01:22:25,612 How come you didn't notice until today? 1104 01:22:26,733 --> 01:22:30,112 Well, that wall was perfect yesterday. 1105 01:22:31,280 --> 01:22:33,624 That happened sometime during the night. 1106 01:22:37,369 --> 01:22:38,849 I think you better show me the cabinet 1107 01:22:38,954 --> 01:22:40,672 he was into downstairs. 1108 01:22:41,999 --> 01:22:44,798 (car engine) 1109 01:22:56,013 --> 01:22:57,606 (car door closing) 1110 01:22:57,806 --> 01:22:59,854 (footsteps) 1111 01:23:00,434 --> 01:23:02,152 oh, my god. 1112 01:23:02,728 --> 01:23:06,028 That, madam, was not done by your average rodent. 1113 01:23:06,815 --> 01:23:07,862 (door slamming) 1114 01:23:08,066 --> 01:23:10,114 I've never seen that kind of destruction. 1115 01:23:10,319 --> 01:23:13,698 Steven, look what this thing has done. 1116 01:23:13,906 --> 01:23:16,034 It's worse than we thought. 1117 01:23:17,242 --> 01:23:18,744 My name is Keefer, Mr. Houston. 1118 01:23:19,119 --> 01:23:20,999 You've got an unusually aggressive visitor, sir. 1119 01:23:21,079 --> 01:23:23,332 - I've never seen anything like... - You know that it's killed Rosie 1120 01:23:23,540 --> 01:23:24,336 and I found her under the house. 1121 01:23:24,541 --> 01:23:26,009 Apparently, my wife misunderstood me. 1122 01:23:26,210 --> 01:23:27,587 I was under the impression that we agreed I was 1123 01:23:27,794 --> 01:23:29,341 gonna handle this problem by myself. 1124 01:23:29,546 --> 01:23:31,186 Steven you can't handle this problem by... 1125 01:23:31,256 --> 01:23:33,759 How much do I owe you Mr. Keefer? 1126 01:23:33,967 --> 01:23:35,435 Well sir, you really don't owe me anything. 1127 01:23:35,636 --> 01:23:36,933 - Well then, thank you very much. - Steven. 1128 01:23:37,137 --> 01:23:38,354 I apologize for having wasted your time. 1129 01:23:38,555 --> 01:23:39,807 Steven. 1130 01:23:40,349 --> 01:23:41,521 Wait a minute. 1131 01:23:41,725 --> 01:23:43,272 Look, I'm not gonna let Brooke sleep up in her room. 1132 01:23:43,477 --> 01:23:44,569 Wait till you see the damage it's done. 1133 01:23:44,770 --> 01:23:46,147 Then she can sleep in the bedroom next to our room. 1134 01:23:46,355 --> 01:23:48,653 Would you excuse us please, Mr. Keefer. 1135 01:23:48,857 --> 01:23:50,859 (footsteps) 1136 01:23:52,945 --> 01:23:55,448 (car engine) 1137 01:24:01,411 --> 01:24:03,004 (door closing) 1138 01:24:03,205 --> 01:24:05,708 I'm terribly sorry I bruised your precious ego. 1139 01:24:05,916 --> 01:24:07,636 Get off my back, Claire. I had a tough clay. 1140 01:24:07,709 --> 01:24:08,505 I had no idea it was so fragile. 1141 01:24:08,710 --> 01:24:09,802 We have a second rat, I'll get rid of it. 1142 01:24:10,003 --> 01:24:11,220 You know what Mr. Keefer said? 1143 01:24:11,421 --> 01:24:12,343 - He said he's never... - You know what your problem is? 1144 01:24:12,548 --> 01:24:13,390 Seen this kind of destruction. 1145 01:24:13,590 --> 01:24:15,217 It's the same as 99% of the people in this world. 1146 01:24:15,425 --> 01:24:16,176 Why don't we bring in somebody who's 1147 01:24:16,385 --> 01:24:17,386 see this type of damage. 1148 01:24:17,594 --> 01:24:20,188 It never occurs to you to do something yourself. 1149 01:24:22,724 --> 01:24:24,852 (dog barking) 1150 01:24:25,060 --> 01:24:26,607 Will Rosie come back? 1151 01:24:27,980 --> 01:24:29,948 Well, you know what I think? 1152 01:24:30,148 --> 01:24:31,445 I think Rosie might have gone to visit 1153 01:24:31,650 --> 01:24:32,446 some friends. 1154 01:24:32,651 --> 01:24:34,619 But will she ever come back? 1155 01:24:36,488 --> 01:24:37,660 I don't know. 1156 01:24:37,864 --> 01:24:39,787 We'll just have to wait and see. 1157 01:24:40,659 --> 01:24:42,036 Now you get some sleep now. 1158 01:24:42,244 --> 01:24:43,444 Tomorrow's another school day. 1159 01:24:43,537 --> 01:24:44,538 (kissing) 1160 01:24:44,746 --> 01:24:45,872 Good night. 1161 01:24:46,456 --> 01:24:48,299 Don't close the door. 1162 01:24:48,500 --> 01:24:49,592 I won't. 1163 01:24:49,793 --> 01:24:50,919 Good night. 1164 01:24:58,427 --> 01:25:00,395 Good night, Rosie. 1165 01:25:06,643 --> 01:25:08,987 I think we should buy Brooke another cat. 1166 01:25:09,187 --> 01:25:10,689 A kitten. 1167 01:25:10,897 --> 01:25:12,524 It probably would be best to wait until we get rid of... 1168 01:25:12,816 --> 01:25:14,409 (phone ringing) 1169 01:25:18,280 --> 01:25:19,280 Hello? 1170 01:25:19,448 --> 01:25:21,246 Mrs. Houston, it's Keefer. 1171 01:25:21,450 --> 01:25:22,201 Yes. 1172 01:25:22,409 --> 01:25:24,457 The reason I'm calling is, well, this might sound 1173 01:25:24,661 --> 01:25:26,861 a little strange Mrs. Houston, but there's this old book 1174 01:25:26,913 --> 01:25:30,713 I have from back in Germany in the 1600s. 1175 01:25:30,917 --> 01:25:34,091 Tells about a thing called the das Teufel Nagetier. 1176 01:25:34,296 --> 01:25:35,548 Das what? 1177 01:25:35,756 --> 01:25:37,383 Claire, who is it? 1178 01:25:37,591 --> 01:25:39,434 Das Teufel Nagetier. 1179 01:25:39,843 --> 01:25:42,392 I was going to tell you about it today 1180 01:25:42,596 --> 01:25:44,598 but Mr. Houston didn't seem much in the mood for listening. 1181 01:25:44,931 --> 01:25:46,478 Who is that? It's late. 1182 01:25:47,726 --> 01:25:51,902 Well, what is this Das Teufel, whatever it is? 1183 01:25:52,105 --> 01:25:54,858 It translates into “the devil rodent". 1184 01:25:55,359 --> 01:25:57,487 It's a legend about huge malevolent rodents 1185 01:25:57,694 --> 01:25:59,321 with unbelievable cunning and strength 1186 01:25:59,529 --> 01:26:02,499 that terrorize certain villainous individuals 1187 01:26:02,699 --> 01:26:03,699 in 17th Century Europe. 1188 01:26:03,825 --> 01:26:05,543 Claire, who are you talking to? 1189 01:26:05,744 --> 01:26:07,917 The problem is according to the legend 1190 01:26:08,205 --> 01:26:12,426 Das Teufel Nagetier cannot be destroyed, Mrs. Houston. 1191 01:26:12,751 --> 01:26:14,128 [gasps] That's ridiculous. 1192 01:26:14,336 --> 01:26:15,883 Claire, who the hell is... 1193 01:26:16,755 --> 01:26:17,755 Who is this? 1194 01:26:17,881 --> 01:26:19,258 It's Keefer, Mr. Houston. 1195 01:26:19,633 --> 01:26:20,930 The reason I called before is that I think 1196 01:26:21,134 --> 01:26:23,262 the problem over there may be bigger than you realize. 1197 01:26:23,470 --> 01:26:25,313 What in hell are you talking about? 1198 01:26:25,514 --> 01:26:27,016 We have rats. 1199 01:26:27,307 --> 01:26:28,433 I'll take care of them. 1200 01:26:28,642 --> 01:26:29,642 You won't. 1201 01:26:29,810 --> 01:26:31,687 Don't call again. 1202 01:26:31,895 --> 01:26:33,397 (hanging up phone) 1203 01:26:33,897 --> 01:26:37,276 (eerie music) 1204 01:26:37,484 --> 01:26:38,736 (hanging up phone) 1205 01:26:38,944 --> 01:26:43,871 (eerie music) 1206 01:26:44,533 --> 01:26:46,160 Everybody's got their hand out Claire 1207 01:26:46,368 --> 01:26:48,962 and you're always right there to fill it. 1208 01:26:50,038 --> 01:26:51,210 (sigh) 1209 01:26:51,415 --> 01:26:52,792 He told me an awful story. 1210 01:26:52,999 --> 01:26:54,717 Of course he did, to scare you into 1211 01:26:54,918 --> 01:26:56,636 rehiring him. 1212 01:26:57,462 --> 01:27:00,511 (banging on piano) 1213 01:27:00,716 --> 01:27:02,013 Steven? 1214 01:27:08,223 --> 01:27:10,897 (clock ticking) 1215 01:27:20,694 --> 01:27:22,196 Steven. 1216 01:27:22,404 --> 01:27:25,032 Mommy, Daddy, I'm scared. 1217 01:27:25,532 --> 01:27:27,375 (banging) 1218 01:27:27,576 --> 01:27:28,623 Brooke. 1219 01:27:28,827 --> 01:27:29,578 Mommy! 1220 01:27:29,786 --> 01:27:31,163 Brooke! 1221 01:27:31,580 --> 01:27:33,708 (crashing) 1222 01:27:33,915 --> 01:27:35,792 (crying) 1223 01:27:36,001 --> 01:27:37,719 Brooke. 1224 01:27:38,962 --> 01:27:41,010 Are you all right, sweetheart? 1225 01:27:43,091 --> 01:27:45,765 Honey, honey, oh God. 1226 01:27:47,053 --> 01:27:48,053 Are you okay? 1227 01:27:48,096 --> 01:27:52,852 (music blaring) 1228 01:27:54,728 --> 01:27:55,229 (crying) 1229 01:27:55,437 --> 01:27:56,529 What is going on? 1230 01:27:56,730 --> 01:27:58,152 Oh God! 1231 01:27:58,356 --> 01:27:59,356 Mommy. 1232 01:28:00,025 --> 01:28:01,823 What is happening here? 1233 01:28:04,446 --> 01:28:05,789 Steven? 1234 01:28:05,989 --> 01:28:07,206 Come on, honey. 1235 01:28:12,412 --> 01:28:15,086 (loading shotgun) 1236 01:28:44,778 --> 01:28:45,995 (glass falling) 1237 01:28:47,989 --> 01:28:49,115 Steven? 1238 01:28:49,366 --> 01:28:50,709 Mommy! 1239 01:28:50,909 --> 01:28:52,549 It's all right honey, you just stay right, 1240 01:28:52,577 --> 01:28:53,669 I'm just gonna close the, 1241 01:28:53,870 --> 01:28:55,338 I'm just gonna close the door. 1242 01:28:55,539 --> 01:28:56,540 Okay? 1243 01:28:56,748 --> 01:28:57,795 See? 1244 01:28:57,999 --> 01:28:59,501 (door slamming) 1245 01:28:59,709 --> 01:29:04,636 (eerie music) 1246 01:29:05,924 --> 01:29:06,641 There. 1247 01:29:06,842 --> 01:29:07,842 Okay? 1248 01:29:08,426 --> 01:29:10,303 Mommy! 1249 01:29:10,887 --> 01:29:13,436 Oh honey, it's all right, sweetheart. 1250 01:29:13,974 --> 01:29:15,851 They'll go back on. 1251 01:29:16,059 --> 01:29:17,561 They will, I know. 1252 01:29:17,769 --> 01:29:22,696 (ominous music) 1253 01:29:26,903 --> 01:29:31,830 (music blaring) 1254 01:29:43,920 --> 01:29:47,140 Rosie, see, see, they went back on. 1255 01:29:47,340 --> 01:29:49,100 Now we'll just stay right here and everything 1256 01:29:49,259 --> 01:29:50,010 will be just fine. 1257 01:29:50,218 --> 01:29:51,218 All right? 1258 01:29:51,261 --> 01:29:55,937 (dripping water) 1259 01:30:06,026 --> 01:30:09,781 (ominous music) 1260 01:30:15,911 --> 01:30:19,586 (banging around in kitchen) 1261 01:30:40,101 --> 01:30:41,398 (clanging) 1262 01:30:41,811 --> 01:30:43,939 (gun shots) 1263 01:30:44,773 --> 01:30:46,571 Steven! 1264 01:30:47,150 --> 01:30:48,652 (door opening) 1265 01:30:48,860 --> 01:30:50,328 Steven! 1266 01:30:54,783 --> 01:30:56,285 (racking shotgun) 1267 01:30:56,493 --> 01:30:58,086 Steven! 1268 01:30:58,286 --> 01:30:59,663 Steven! 1269 01:30:59,871 --> 01:31:01,373 What are you doing? 1270 01:31:01,581 --> 01:31:03,925 (footsteps) 1271 01:31:04,125 --> 01:31:06,344 Steven, Steven, you can't kill it. 1272 01:31:06,544 --> 01:31:08,296 What are you talking about? 1273 01:31:08,505 --> 01:31:09,597 Mommy, Daddy! 1274 01:31:09,798 --> 01:31:11,471 He's in the ceiling! 1275 01:31:11,841 --> 01:31:14,936 (growling coming from ceiling) 1276 01:31:15,553 --> 01:31:18,727 Honey, it's all right baby. 1277 01:31:19,808 --> 01:31:22,778 (attic door slamming down) 1278 01:31:24,396 --> 01:31:27,149 Here, stay here. 1279 01:31:29,109 --> 01:31:30,201 Steven! 1280 01:31:30,402 --> 01:31:31,870 You can't kill it! 1281 01:31:32,070 --> 01:31:34,038 You can't kill it! 1282 01:31:34,239 --> 01:31:37,083 (banging around in attic) 1283 01:31:38,118 --> 01:31:39,495 Steven! 1284 01:31:45,792 --> 01:31:48,045 (banging and gun shots) 1285 01:31:48,253 --> 01:31:50,881 Steven! You're gonna kill us! 1286 01:31:51,089 --> 01:31:52,089 (crying) 1287 01:31:52,298 --> 01:31:53,550 Steven! 1288 01:31:53,758 --> 01:31:54,758 Steven! 1289 01:31:54,884 --> 01:31:55,884 You're gonna kill... 1290 01:31:56,011 --> 01:31:57,934 (banging) 1291 01:31:58,555 --> 01:32:01,024 (door slamming shut) 1292 01:32:01,307 --> 01:32:02,684 Mommy! 1293 01:32:04,019 --> 01:32:05,111 Brooke, open the door! 1294 01:32:05,311 --> 01:32:06,528 What? 1295 01:32:07,772 --> 01:32:11,072 Come on baby, honey, open the door. 1296 01:32:11,359 --> 01:32:14,408 It's Daddy, open the door! 1297 01:32:14,738 --> 01:32:16,786 (banging on door) 1298 01:32:16,990 --> 01:32:17,990 Brooke, open the door. 1299 01:32:18,158 --> 01:32:18,784 Watch out. 1300 01:32:18,992 --> 01:32:19,663 No! 1301 01:32:19,868 --> 01:32:21,040 You'll kill her. 1302 01:32:21,244 --> 01:32:22,245 Watch out! 1303 01:32:22,746 --> 01:32:24,214 (kicking door open) 1304 01:32:24,414 --> 01:32:25,540 (screaming) 1305 01:32:25,749 --> 01:32:27,046 Mommy! 1306 01:32:27,292 --> 01:32:30,045 (rat howling) 1307 01:32:36,342 --> 01:32:38,436 (screaming) Help me! 1308 01:32:38,636 --> 01:32:39,636 Steven! 1309 01:32:39,804 --> 01:32:41,522 Mommy! 1310 01:32:47,937 --> 01:32:49,610 Mommy! 1311 01:32:50,190 --> 01:32:51,908 Mommy! 1312 01:32:57,113 --> 01:32:58,740 Mommy! 1313 01:33:02,660 --> 01:33:06,164 No, wait, you're going to kill her. 1314 01:33:12,378 --> 01:33:15,177 I think it's trying to tell me something. 1315 01:33:15,381 --> 01:33:16,598 What honey? 1316 01:33:17,634 --> 01:33:20,604 What, what's the rat gonna tell you? 1317 01:33:21,096 --> 01:33:22,848 Bring baby... 1318 01:33:23,056 --> 01:33:24,273 Bring baby. 1319 01:33:24,474 --> 01:33:25,726 Hers. 1320 01:33:25,934 --> 01:33:27,607 Bring her baby back to her. 1321 01:33:27,811 --> 01:33:28,811 Oh. 1322 01:33:31,397 --> 01:33:32,819 (creaking) 1323 01:33:33,024 --> 01:33:34,742 (screaming) 1324 01:33:34,943 --> 01:33:37,992 Mommy, Mommy! 1325 01:33:38,696 --> 01:33:40,744 Bring it back to her. 1326 01:33:40,949 --> 01:33:45,876 (eerie music) 1327 01:33:54,921 --> 01:33:57,344 (rummaging in trash) 1328 01:34:03,555 --> 01:34:08,527 (eerie music) 1329 01:35:02,447 --> 01:35:04,575 No Daddy, please. 1330 01:35:04,866 --> 01:35:08,040 Please Daddy, she just wanted her baby. 1331 01:35:10,914 --> 01:35:12,541 Please, Daddy. 1332 01:35:13,833 --> 01:35:18,805 (eerie music) 1333 01:35:26,804 --> 01:35:31,731 (rat howling) 1334 01:35:38,107 --> 01:35:43,079 (crying) 1335 01:36:02,715 --> 01:36:05,059 Mommy, Daddy. 1336 01:36:14,060 --> 01:36:17,781 Daddy, where do you suppose she's going next? 1337 01:36:21,776 --> 01:36:26,748 (eerie music) 85543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.