Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,153 --> 00:00:20,955
Excuse me, Hannah?
2
00:00:20,957 --> 00:00:23,424
Your assistant Aristotle said
we could find you here.
3
00:00:23,426 --> 00:00:26,260
And while we would have waited
until 10:00 a.m. Eastern,
4
00:00:26,262 --> 00:00:27,863
the Aglaeca just sent us a crazy vision
5
00:00:27,865 --> 00:00:29,116
of how she's going to murder us.
6
00:00:29,118 --> 00:00:31,186
So, hi.
7
00:00:33,104 --> 00:00:36,305
So our theory is that the Aglaeca
was a real living person
8
00:00:36,307 --> 00:00:40,009
before she died and somehow
her life story is hidden
9
00:00:40,011 --> 00:00:43,279
in a sea shanty that
this mirror talks about.
10
00:00:43,281 --> 00:00:45,548
And if the sea shanty helps
us learn about who she was
11
00:00:45,550 --> 00:00:46,551
and how she met her end,
12
00:00:46,553 --> 00:00:48,584
we can figure out her
unfinished business.
13
00:00:48,586 --> 00:00:50,686
The thinking being,
if we fix her problems,
14
00:00:50,688 --> 00:00:51,689
she'll move on.
15
00:00:51,691 --> 00:00:53,923
Well, it's worked for us before.
16
00:00:53,925 --> 00:00:56,492
Right? God, I'm so tired.
17
00:00:56,494 --> 00:00:58,190
We haven't slept for, like, 36 hours.
18
00:00:58,192 --> 00:00:59,962
Yeah, well, at least you
have a place to sleep.
19
00:00:59,964 --> 00:01:01,365
Victoria kicked me out.
20
00:01:01,367 --> 00:01:02,634
Hey, you can stay with me.
21
00:01:02,636 --> 00:01:06,202
Carson moved into his loft.
22
00:01:06,204 --> 00:01:08,070
You should totally stay with Nancy.
23
00:01:08,072 --> 00:01:10,308
- That's a great idea.
- Did the archives bring anything up?
24
00:01:10,310 --> 00:01:12,610
Yes. There's an entry in my ledger
25
00:01:12,612 --> 00:01:14,635
for an old sailor's song
26
00:01:14,637 --> 00:01:17,513
written by an unknown
author in the 1800s.
27
00:01:17,515 --> 00:01:19,382
Oh, it says the lyrics
are the only account
28
00:01:19,384 --> 00:01:20,783
of the Aglaeca's death.
29
00:01:20,785 --> 00:01:23,686
In 1949, the Maine Composers' Project
30
00:01:23,688 --> 00:01:25,121
did a single recording.
31
00:01:25,123 --> 00:01:27,436
A 45 vinyl record.
32
00:01:27,438 --> 00:01:30,573
The Historical Society
had it until 1975,
33
00:01:30,575 --> 00:01:32,595
but then someone took it out on loan
34
00:01:32,597 --> 00:01:34,430
and never returned it.
35
00:01:34,432 --> 00:01:37,199
It says the borrower's name is Mac.
36
00:01:37,201 --> 00:01:39,202
There's an address, so
that's some place to start.
37
00:01:39,204 --> 00:01:40,905
What, you think he still
has the recording?
38
00:01:40,907 --> 00:01:41,922
He better.
39
00:01:41,924 --> 00:01:43,954
That's the only way we can
find out how the Aglaeca died.
40
00:01:43,956 --> 00:01:45,922
And then we set her spirit free
41
00:01:45,924 --> 00:01:47,724
and save ourselves from a fatal curse.
42
00:01:47,726 --> 00:01:49,860
Great, brilliant. Come on, let's go.
43
00:02:01,640 --> 00:02:04,140
_
44
00:02:06,945 --> 00:02:09,613
Captain Douglas Marvin.
45
00:02:30,269 --> 00:02:35,269
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46
00:02:44,383 --> 00:02:47,450
Hey, you sure? It's pretty cold out.
47
00:02:47,452 --> 00:02:49,153
I'm not getting into your death truck.
48
00:02:49,155 --> 00:02:51,421
I want to make it to work alive, okay?
49
00:02:51,423 --> 00:02:53,089
_
50
00:02:53,091 --> 00:02:55,625
Hey, um, I-I'll see you there, okay?
51
00:02:57,763 --> 00:02:58,862
Whoa!
52
00:02:58,864 --> 00:03:01,297
Hey. Idiot tourist.
53
00:03:01,299 --> 00:03:03,967
Drop your phone and keep
your eyes on the road.
54
00:03:03,969 --> 00:03:06,603
_
55
00:03:13,078 --> 00:03:15,045
Is this the right address?
56
00:03:15,047 --> 00:03:20,417
I mean, maybe it was a block
of apartments in 1975.
57
00:03:20,419 --> 00:03:22,552
Maybe Mac lives in a bar.
58
00:03:22,554 --> 00:03:25,524
Um, excuse me, we're looking
for an older gentleman,
59
00:03:25,526 --> 00:03:27,390
goes by the name of Mac.
60
00:03:27,392 --> 00:03:29,626
The only Mac I know is Johnny Mac,
61
00:03:29,628 --> 00:03:31,761
and he's been dead for over 40 years.
62
00:03:31,763 --> 00:03:33,797
Hit by a semi out on Route One.
63
00:03:33,799 --> 00:03:35,633
- Oh.
- All that's left of him
64
00:03:35,635 --> 00:03:38,830
- is his lucky flask and unpaid bar tab.
- _
65
00:03:38,832 --> 00:03:41,232
He's dead. Of course.
66
00:03:41,234 --> 00:03:43,103
How are we gonna find the missing record
67
00:03:43,105 --> 00:03:44,938
if we can't ask Mac where he put it?
68
00:03:44,940 --> 00:03:46,407
What if we do ask him?
69
00:03:46,409 --> 00:03:47,908
I mean, ghosts are, you know,
70
00:03:47,910 --> 00:03:50,475
attracted to their most
prized possessions, right?
71
00:03:50,477 --> 00:03:53,578
Hey, is that lucky flask for sale?
72
00:03:53,580 --> 00:03:54,946
No way.
73
00:03:54,948 --> 00:03:56,048
The thing's a valuable deterrent
74
00:03:56,050 --> 00:03:57,751
to would-be delinquent customers.
75
00:03:57,753 --> 00:03:59,450
What if we settle Mac's tab?
76
00:03:59,452 --> 00:04:02,120
- Well, that's interesting.
- You got ten bucks?
77
00:04:02,122 --> 00:04:03,821
I don't...
78
00:04:03,823 --> 00:04:07,392
Accounting for inflation, since 1975...
79
00:04:09,529 --> 00:04:10,996
$874?
80
00:04:12,432 --> 00:04:14,999
We should have brought Nick.
81
00:04:15,001 --> 00:04:17,535
We take all major credit cards.
82
00:04:20,574 --> 00:04:21,941
_
83
00:04:37,490 --> 00:04:39,325
Hey, Mom.
84
00:04:42,062 --> 00:04:44,129
Oh, it's so good to see you.
85
00:04:45,615 --> 00:04:48,818
Um, welcome to The Claw.
86
00:04:48,820 --> 00:04:51,836
Sweetheart, I know it's a surprise.
87
00:04:51,838 --> 00:04:54,172
Oh, no, you-you and Dad
are always welcome.
88
00:04:54,174 --> 00:04:56,679
Just me this trip.
89
00:04:56,681 --> 00:04:58,115
Your father and I were pretty shocked
90
00:04:58,117 --> 00:04:59,811
when you bought this place.
91
00:04:59,813 --> 00:05:02,013
But I suppose when someone bequeaths you
92
00:05:02,015 --> 00:05:03,139
this kind of guilt money,
93
00:05:03,141 --> 00:05:05,617
the impulse is to spend
it on something big.
94
00:05:05,619 --> 00:05:07,386
At least it wasn't a boat.
95
00:05:07,388 --> 00:05:09,156
Well, it's actually been
a really good return
96
00:05:09,158 --> 00:05:11,039
on investment already.
97
00:05:11,041 --> 00:05:13,166
Still, when are you coming home?
98
00:05:13,168 --> 00:05:14,586
You belong in Florida.
99
00:05:14,588 --> 00:05:17,228
- Here we go.
- Tone.
100
00:05:17,230 --> 00:05:18,765
Yes, ma'am.
101
00:05:18,767 --> 00:05:20,600
You lost two years of your life here
102
00:05:20,602 --> 00:05:23,438
for defending yourself
against a violent drunk.
103
00:05:23,440 --> 00:05:24,972
Just because some rich white lady
104
00:05:24,974 --> 00:05:27,338
didn't see him trying to kill you.
105
00:05:27,340 --> 00:05:29,374
Why would you want to stay in Maine?
106
00:05:29,376 --> 00:05:31,226
Can you believe this?
107
00:05:31,228 --> 00:05:33,746
Some birdbrain tourist
almost drove right into me.
108
00:05:33,748 --> 00:05:37,715
Uh, Mom, this is George Fan,
109
00:05:37,717 --> 00:05:40,220
and we are dating.
110
00:05:42,887 --> 00:05:46,924
Wa-Was it a blue SUV
coming from the mini mart?
111
00:05:46,926 --> 00:05:48,094
Oh, God.
112
00:05:48,096 --> 00:05:50,522
Uh, George, this is my mom,
113
00:05:50,524 --> 00:05:52,024
Millicent Nickerson.
114
00:05:52,026 --> 00:05:53,460
"Birdbrain tourist" is fine.
115
00:05:53,462 --> 00:05:54,862
Hi. Nice to meet you.
116
00:05:55,967 --> 00:05:57,367
I hope you didn't injure your hand
117
00:05:57,369 --> 00:05:58,702
when you punched the trunk.
118
00:06:00,210 --> 00:06:02,044
She punched the trunk.
119
00:06:03,036 --> 00:06:07,115
♪ When I saw her, she was smiling ♪
120
00:06:07,117 --> 00:06:10,648
♪ Seen the light shine on her hair ♪
121
00:06:10,650 --> 00:06:14,086
♪ She was young and was so willing... ♪
122
00:06:15,973 --> 00:06:19,909
I hit every used record
shop in four towns
123
00:06:19,911 --> 00:06:23,848
and bought up all the
unmarked 45s from the '70s.
124
00:06:23,850 --> 00:06:25,951
Look at that. More Gordon Lightfoot.
125
00:06:25,953 --> 00:06:27,353
Great.
126
00:06:27,355 --> 00:06:29,797
Did you have any luck
at the town registrar?
127
00:06:29,799 --> 00:06:32,437
I found Mac's arrest record
128
00:06:32,439 --> 00:06:35,006
from 1973
129
00:06:35,008 --> 00:06:37,775
and his death certificate from 1975.
130
00:06:37,777 --> 00:06:40,345
So that could be something to go off of.
131
00:06:43,383 --> 00:06:45,850
You look like you just
returned from war.
132
00:06:45,852 --> 00:06:49,487
Yeah. I just checked my mom
into the Ebb Tide Inn.
133
00:06:49,489 --> 00:06:51,489
Your mom is here?
134
00:06:51,491 --> 00:06:52,525
You have a mom?
135
00:06:52,527 --> 00:06:54,559
Yeah, yeah, a mom who wants me
136
00:06:54,561 --> 00:06:56,494
to move back to Miami Gardens.
137
00:06:56,496 --> 00:06:58,029
Got to love parents.
138
00:06:58,031 --> 00:07:00,131
You need us to run interference?
139
00:07:00,133 --> 00:07:01,901
What I need is a good night's sleep.
140
00:07:01,903 --> 00:07:05,303
I second that. Okay, good night.
141
00:07:05,305 --> 00:07:07,172
- Good night.
- Bye.
142
00:07:11,878 --> 00:07:14,646
Hopefully it'll make the couch
a little more comfortable.
143
00:07:16,282 --> 00:07:17,983
- Thank you.
- Mm-hmm.
144
00:07:17,985 --> 00:07:21,018
If we survive this, I owe you.
145
00:07:21,020 --> 00:07:23,921
Ah. Just a pillow and a blanket.
146
00:07:23,923 --> 00:07:26,724
Friends don't let friends get cold.
147
00:07:26,726 --> 00:07:28,961
Yeah.
148
00:07:28,963 --> 00:07:30,797
Guess we, um...
149
00:07:30,799 --> 00:07:33,268
we skipped the friend part
the first time around.
150
00:07:33,270 --> 00:07:35,170
Yeah, I think we skipped
over a lot of things
151
00:07:35,172 --> 00:07:37,240
the first time around.
152
00:07:40,612 --> 00:07:42,246
Good night.
153
00:07:44,110 --> 00:07:46,378
Night.
154
00:08:20,680 --> 00:08:23,182
What the hell?
155
00:08:30,089 --> 00:08:32,657
Hey, buddy.
156
00:08:32,659 --> 00:08:34,025
Can you get me a drink?
157
00:08:34,027 --> 00:08:35,226
Hey, who are you?
158
00:08:35,228 --> 00:08:38,396
Huh? What... what are you doing in here?
159
00:08:48,171 --> 00:08:49,572
Hey. Hey.
160
00:09:13,124 --> 00:09:16,592
Hey, what happened to your wrists?
161
00:09:16,594 --> 00:09:19,061
Huh.
162
00:09:19,063 --> 00:09:21,498
I must have hit 'em on something.
163
00:09:23,299 --> 00:09:24,800
Here's the crazy thing.
164
00:09:24,802 --> 00:09:26,770
You've narrowed it down to one thing?
165
00:09:26,772 --> 00:09:29,940
I've seen that guy before.
166
00:09:29,942 --> 00:09:32,509
Yeah, at-at Diana Marvin's party.
167
00:09:32,511 --> 00:09:35,312
Hey, buddy, can you get me a drink?
168
00:09:35,314 --> 00:09:38,649
- I just thought he was another rude Marvin...
- Eh?
169
00:09:38,651 --> 00:09:40,317
... uh, no offense, Bess...
170
00:09:40,319 --> 00:09:42,452
mistaking me for a waiter.
171
00:09:42,454 --> 00:09:44,288
And he said the exact same thing then.
172
00:09:44,290 --> 00:09:46,791
"Hey, buddy, can you get me a drink?"
173
00:09:49,895 --> 00:09:51,261
Hang with me.
174
00:09:51,263 --> 00:09:54,170
What if our uninvited guest
175
00:09:54,172 --> 00:09:56,869
was not so uninvited?
176
00:09:56,871 --> 00:09:58,906
John MacDonald. 1975.
177
00:09:58,908 --> 00:10:00,474
Yeah, that's him.
178
00:10:00,476 --> 00:10:02,944
Next time he appears to you,
179
00:10:02,946 --> 00:10:04,947
why don't you just
play along a little bit?
180
00:10:04,949 --> 00:10:07,247
See if you can get him to tell
you where he hid the 45.
181
00:10:07,249 --> 00:10:10,484
Okay, I would love to help,
182
00:10:10,486 --> 00:10:12,954
but I'm supposed to meet
my mom for breakfast
183
00:10:12,956 --> 00:10:15,087
at the seriously understaffed Claw.
184
00:10:15,089 --> 00:10:17,424
And since Ace is on a leave of absence
185
00:10:17,426 --> 00:10:20,829
as a way to avoid death by freezer,
186
00:10:20,831 --> 00:10:23,900
I really need someone to actually work.
187
00:10:23,902 --> 00:10:25,569
No. Not it.
188
00:10:27,603 --> 00:10:28,670
Bess...
189
00:10:30,506 --> 00:10:32,573
Fine.
190
00:10:32,575 --> 00:10:35,662
But I'm not doing dishes.
I just got a fresh manicure.
191
00:10:35,664 --> 00:10:38,700
I'm not dying with gross nails.
192
00:10:38,702 --> 00:10:40,002
No.
193
00:10:41,874 --> 00:10:44,108
Hey.
194
00:10:44,110 --> 00:10:45,953
Hey.
195
00:10:45,955 --> 00:10:47,788
Need a, need a hand?
196
00:10:47,790 --> 00:10:49,623
No, I'm good.
197
00:10:49,625 --> 00:10:52,093
Guy at the store said
it was a one-man job.
198
00:10:53,589 --> 00:10:55,557
Mr. D., I think the guy
at the store lied to you.
199
00:10:55,559 --> 00:10:57,460
Let's do this.
200
00:10:57,462 --> 00:10:58,862
Thank you.
201
00:10:58,864 --> 00:11:00,866
Thank you.
202
00:11:00,868 --> 00:11:04,037
All right. Right back
here would be great.
203
00:11:06,869 --> 00:11:09,136
I appreciate your help.
204
00:11:09,138 --> 00:11:11,339
Hey, can I get you something to drink?
205
00:11:12,592 --> 00:11:16,835
I can offer you water...
206
00:11:16,837 --> 00:11:18,585
or water.
207
00:11:18,587 --> 00:11:21,422
I'm good. I should probably
get going, though.
208
00:11:21,424 --> 00:11:22,691
Hey, listen.
209
00:11:25,213 --> 00:11:29,215
I'm guessing Nancy's filled
you guys in on everything,
210
00:11:29,217 --> 00:11:33,086
and I'm, I'm really glad she's
got friends she can lean on.
211
00:11:33,088 --> 00:11:36,690
I just want to know... is she okay?
212
00:11:38,604 --> 00:11:40,905
Yeah. I think it's been tough,
213
00:11:40,907 --> 00:11:43,074
but, you know, so is Nancy, so...
214
00:11:43,076 --> 00:11:45,076
Would you make sure she's eating?
215
00:11:45,078 --> 00:11:47,044
Whenever she's got a
lot going on in her life,
216
00:11:47,046 --> 00:11:49,146
stress, she forgets to eat.
217
00:11:49,148 --> 00:11:51,416
Looks like that runs in the family.
218
00:11:52,988 --> 00:11:54,489
Yeah...
219
00:11:58,991 --> 00:12:01,258
She thinks I'm a raging lunatic.
220
00:12:01,260 --> 00:12:02,503
No, she doesn't.
221
00:12:02,505 --> 00:12:05,607
It's just because she's
only seen that side to you...
222
00:12:05,609 --> 00:12:09,078
which doesn't exist in the real world.
223
00:12:11,404 --> 00:12:14,672
I know it's not from Florida oranges.
224
00:12:14,674 --> 00:12:17,508
But I also know
225
00:12:17,510 --> 00:12:19,810
that you didn't come
here for the citrus.
226
00:12:19,812 --> 00:12:22,814
Want to know why I'm here?
227
00:12:22,816 --> 00:12:25,018
Remember Sheila from church?
228
00:12:25,020 --> 00:12:27,888
Her son Eddie was killed
two weeks ago in Orlando.
229
00:12:28,640 --> 00:12:31,589
- Wait, Eddie Davis?
- Mm-hmm.
230
00:12:31,591 --> 00:12:33,858
He played JV when I
was on varsity. Wh...
231
00:12:33,860 --> 00:12:35,594
Uh, wh-what happened?
232
00:12:35,596 --> 00:12:38,229
Shot dead in a park.
233
00:12:38,231 --> 00:12:40,831
Police said it was a
drug deal gone wrong,
234
00:12:40,833 --> 00:12:42,533
but that boy wasn't into drugs.
235
00:12:42,535 --> 00:12:46,137
Sheila thinks it was a
case of mistaken identity.
236
00:12:46,139 --> 00:12:47,738
That poor family.
237
00:12:47,740 --> 00:12:51,978
I left the funeral and
booked my flight to see you.
238
00:12:55,781 --> 00:12:58,582
Look, I am really sorry about Eddie.
239
00:12:58,584 --> 00:13:00,618
But that's not gonna happen to me.
240
00:13:00,620 --> 00:13:03,320
That's what I thought two years ago.
241
00:13:03,322 --> 00:13:05,823
Hey, my situation was totally different.
242
00:13:05,825 --> 00:13:07,658
There was no way to know...
243
00:13:07,660 --> 00:13:09,260
But we should have known.
244
00:13:09,262 --> 00:13:11,462
Your father and I spent your entire life
245
00:13:11,464 --> 00:13:14,265
trying to prepare you
for every possible threat.
246
00:13:14,267 --> 00:13:17,067
"Always keep your hands in sight".
247
00:13:17,069 --> 00:13:21,210
"Remember, people think
you're bigger and scarier
248
00:13:21,212 --> 00:13:23,308
than you actually are".
249
00:13:23,310 --> 00:13:26,410
"Never back-talk, never fight back".
250
00:13:26,412 --> 00:13:29,480
But it didn't matter. We still lost you.
251
00:13:29,482 --> 00:13:32,449
I want you near me. In sight.
252
00:13:32,451 --> 00:13:34,785
You have a community in Florida.
253
00:13:34,787 --> 00:13:36,820
And I have one here.
254
00:13:36,822 --> 00:13:42,293
I own my own business,
got friends, a-a girlfriend.
255
00:13:42,295 --> 00:13:45,529
No, you-you-you, you haven't
had time to give George
256
00:13:45,531 --> 00:13:47,998
or Horseshoe Bay a chance.
You know, in fact...
257
00:13:48,000 --> 00:13:50,234
Hey, George! How'd you like
258
00:13:50,236 --> 00:13:53,071
to show the Nickersons
the best of Horseshoe Bay?
259
00:13:54,785 --> 00:13:56,586
Yes.
260
00:13:56,588 --> 00:13:58,656
I would love that.
261
00:14:02,381 --> 00:14:06,016
Johnny Mac. Yeah.
262
00:14:06,018 --> 00:14:08,619
I haven't thought about Mac in years.
263
00:14:08,621 --> 00:14:11,889
Who knew his memory
would earn me a lunch?
264
00:14:11,891 --> 00:14:16,128
I, I got your name
from the funeral home.
265
00:14:16,130 --> 00:14:18,131
You were the only one
who signed the guest book.
266
00:14:18,133 --> 00:14:19,930
'Cause I was the only one who showed up.
267
00:14:19,932 --> 00:14:21,632
Mac and I dated.
268
00:14:21,634 --> 00:14:26,003
I fell for a mean old drunk
who couldn't keep a job.
269
00:14:26,005 --> 00:14:27,805
He'd couch-surf
270
00:14:27,807 --> 00:14:30,542
or squat at his old orphanage
that had closed down.
271
00:14:32,843 --> 00:14:36,714
Before he died, he got
paranoid... and violent.
272
00:14:36,716 --> 00:14:39,450
I finally walked.
273
00:14:39,452 --> 00:14:41,685
Did he have any other friends in town?
274
00:14:41,687 --> 00:14:42,754
Just one.
275
00:14:43,582 --> 00:14:45,549
But Buddy didn't even
come to the funeral.
276
00:14:45,551 --> 00:14:48,587
Guess he got sick of Mac's crap, too.
277
00:14:48,589 --> 00:14:51,528
Sorry, did you say
"Buddy"? Was there a...
278
00:14:51,530 --> 00:14:52,830
There's a Buddy?
279
00:14:52,832 --> 00:14:54,265
Mac was such a drunk,
280
00:14:54,267 --> 00:14:57,002
his only friend was his bartender Buddy.
281
00:14:59,903 --> 00:15:01,304
There's a whole section
282
00:15:01,306 --> 00:15:03,941
on the Revolutionary
War, Mrs. Nickerson.
283
00:15:03,943 --> 00:15:07,378
Mm-hmm. My fifth-graders
are starting that unit.
284
00:15:07,380 --> 00:15:09,478
George, are you okay?
285
00:15:09,480 --> 00:15:10,614
I'm smiling.
286
00:15:10,616 --> 00:15:12,517
Neddy, can you find
someone who works here?
287
00:15:12,519 --> 00:15:15,452
I want to get in this locked
box of powder horns.
288
00:15:15,454 --> 00:15:17,387
Look, I'm gonna get a sales clerk.
289
00:15:17,389 --> 00:15:20,658
We might as well ask about the
Aglaeca record while we're here.
290
00:15:20,660 --> 00:15:23,128
Two birds, one sea ghost.
291
00:15:28,272 --> 00:15:30,340
Hello?
292
00:15:33,172 --> 00:15:35,273
Anyone here?
293
00:15:57,361 --> 00:15:59,229
Hey, Buddy,
294
00:15:59,231 --> 00:16:00,698
can you get me a drink?
295
00:16:01,767 --> 00:16:04,401
O-Of-of course. Mac.
296
00:16:04,403 --> 00:16:06,003
I'm in real trouble, Buddy.
297
00:16:06,005 --> 00:16:07,851
Me and the others did something stupid.
298
00:16:07,853 --> 00:16:09,587
We called out to that thing in the sea
299
00:16:09,589 --> 00:16:10,922
and now it's trying to kill us all.
300
00:16:10,924 --> 00:16:12,571
Hey-hey, Mac, did you, uh,
301
00:16:12,573 --> 00:16:16,308
did you, did you get the
45 with the sea shanty?
302
00:16:16,310 --> 00:16:18,310
Huh? Wh-What, uh,
303
00:16:18,312 --> 00:16:20,379
wh-what happened to that record?
304
00:16:21,916 --> 00:16:24,049
Hey, hey, hey.
305
00:16:24,051 --> 00:16:26,418
Okay, just, just...
306
00:16:26,420 --> 00:16:28,154
Okay. Just...
307
00:16:55,085 --> 00:16:57,852
Nancy. Are you kidding me right now?
308
00:16:57,854 --> 00:16:58,921
Could you...
309
00:17:00,692 --> 00:17:02,727
Welcome to The Claw.
310
00:17:03,733 --> 00:17:06,334
Forget it. I'll do it myself.
311
00:17:06,336 --> 00:17:07,535
Um...
312
00:17:07,537 --> 00:17:11,906
Uh, Mom, this is Nancy.
313
00:17:11,908 --> 00:17:13,908
Nancy. Carson Drew's Nancy?
314
00:17:13,910 --> 00:17:15,977
I've heard so many
lovely things about you.
315
00:17:15,979 --> 00:17:17,477
My husband and I are forever grateful
316
00:17:17,479 --> 00:17:19,647
to your father for defending Ned.
317
00:17:19,649 --> 00:17:21,349
Carson's a wonderful man.
318
00:17:21,351 --> 00:17:23,485
That's what they tell me.
319
00:17:23,487 --> 00:17:25,154
Um...
320
00:17:25,156 --> 00:17:26,890
We saw Casper the friendly drunk
321
00:17:26,892 --> 00:17:27,917
at the antique store.
322
00:17:27,919 --> 00:17:30,413
Ooh. Uh, employee meeting!
323
00:17:30,415 --> 00:17:33,417
Oh, uh, Mom, if you,
if you sit right there,
324
00:17:33,419 --> 00:17:34,986
I'll be, I'll be right back.
325
00:17:38,942 --> 00:17:41,376
Why is Nick the only person
that Buddy appears to?
326
00:17:41,378 --> 00:17:43,351
I think I just figured out why.
327
00:17:43,353 --> 00:17:45,487
This is a picture from
the Rusty Hull in the '70s.
328
00:17:45,489 --> 00:17:46,890
Take a look.
329
00:17:46,892 --> 00:17:48,626
So Mac thinks I'm his best friend
330
00:17:48,628 --> 00:17:50,153
because Buddy and I are both Black?
331
00:17:50,155 --> 00:17:52,113
Okay, casual racism aside,
332
00:17:52,115 --> 00:17:54,199
did he mention anything about
where he put the record?
333
00:17:54,201 --> 00:17:55,784
No, he was too busy smashing up mirrors
334
00:17:55,786 --> 00:17:57,516
to talk about 45 storage.
335
00:17:57,518 --> 00:18:00,486
What about the orphanage he grew up in?
336
00:18:00,488 --> 00:18:02,688
His ex-girlfriend said
that he squatted there.
337
00:18:02,690 --> 00:18:04,854
I can't find a record of any
Horseshoe Bay orphanage.
338
00:18:04,856 --> 00:18:09,094
Yeah, well, then we're just gonna
have to consult a professional.
339
00:18:10,331 --> 00:18:11,732
So far, nothing.
340
00:18:11,734 --> 00:18:13,301
Yeah, like it never existed.
341
00:18:13,303 --> 00:18:15,137
I'll keep looking once
I get home, though.
342
00:18:15,139 --> 00:18:16,639
All right. Bye.
343
00:18:21,242 --> 00:18:23,943
- Yo.
- Hey.
344
00:18:23,945 --> 00:18:26,079
A little housewarming gift.
345
00:18:26,876 --> 00:18:28,677
I don't know what to say.
346
00:18:28,679 --> 00:18:31,480
Maybe you can tell me
your side of the story.
347
00:18:31,482 --> 00:18:34,217
Help me understand how
you did what you did.
348
00:18:35,423 --> 00:18:36,655
Come on.
349
00:18:36,657 --> 00:18:38,858
We were a family.
350
00:18:38,860 --> 00:18:42,728
And I was afraid that
telling Nancy the truth
351
00:18:42,730 --> 00:18:44,598
would change that.
352
00:18:44,600 --> 00:18:47,302
And her, forever.
353
00:18:48,257 --> 00:18:50,024
And then that's what happened.
354
00:18:50,026 --> 00:18:52,632
You ever have these moments where
355
00:18:52,634 --> 00:18:56,470
you know something terrible is coming,
356
00:18:56,472 --> 00:18:59,274
so you-you just don't look right at it,
357
00:18:59,276 --> 00:19:02,390
you-you try and focus on the present
358
00:19:02,392 --> 00:19:04,673
where everything's perfect?
359
00:19:05,942 --> 00:19:09,010
All the time... lately.
360
00:19:11,414 --> 00:19:13,847
Hey.
361
00:19:13,849 --> 00:19:16,116
Listen, I don't know anything
362
00:19:16,118 --> 00:19:19,286
that's going on with you guys right now,
363
00:19:19,288 --> 00:19:23,825
but if there's ever anything
that you or any of you need...
364
00:19:26,929 --> 00:19:30,130
There's one thing.
365
00:19:30,132 --> 00:19:33,734
Do you remember an
orphanage around here,
366
00:19:33,736 --> 00:19:36,304
maybe in, like, the '60s or the '70s?
367
00:19:38,240 --> 00:19:40,008
Yeah.
368
00:19:41,944 --> 00:19:44,013
I think it was called Fernwood.
369
00:19:46,015 --> 00:19:48,015
So it-it actually existed?
370
00:19:48,017 --> 00:19:53,568
All I remember was that
it closed when I was a kid.
371
00:19:54,694 --> 00:19:59,159
And became something of
an urban legend after that.
372
00:19:59,161 --> 00:20:02,696
Rumor said it was somewhere
out in Stratemeyer Woods.
373
00:20:02,698 --> 00:20:07,801
But the place was scrubbed from
all maps and public records.
374
00:20:14,543 --> 00:20:19,047
Somebody worked hard to make
sure this place got forgotten.
375
00:20:24,741 --> 00:20:26,275
Looks like they left in a hurry.
376
00:20:26,277 --> 00:20:28,656
Looks like they straight-up vanished.
377
00:20:28,658 --> 00:20:30,357
I'm getting serious Roanoke vibes.
378
00:20:30,359 --> 00:20:31,558
We should split up.
379
00:20:31,560 --> 00:20:33,628
We'll cover more ground.
380
00:20:40,927 --> 00:20:42,561
No luck.
381
00:20:42,563 --> 00:20:45,798
- Ugh.
- Yeah. Nothing over here, either.
382
00:20:45,800 --> 00:20:47,241
You're gonna want to see this.
383
00:20:47,243 --> 00:20:49,710
We found it in one of the bedrooms.
384
00:20:49,712 --> 00:20:52,713
- Hey, there's my good friend Mac.
- Yeah, and that's Rita.
385
00:20:52,715 --> 00:20:55,281
The ghost who tried to kill
me during the nor'easter.
386
00:20:55,283 --> 00:20:57,818
I've seen all of these people before.
387
00:20:57,820 --> 00:20:59,881
There's Javier from Larkspur.
388
00:20:59,883 --> 00:21:02,175
Autumn and Perry outside Claire's house.
389
00:21:02,177 --> 00:21:03,757
Rita at The Claw.
390
00:21:03,759 --> 00:21:06,560
They were all ghosts.
391
00:21:06,562 --> 00:21:07,961
What day did Mac die on?
392
00:21:07,963 --> 00:21:10,564
July 17, 1975.
393
00:21:10,566 --> 00:21:12,700
Check it out.
394
00:21:12,702 --> 00:21:14,312
Autumn Curtis, Perry Barber,
395
00:21:14,314 --> 00:21:16,581
Rita Howell, Javier Perez and Mac,
396
00:21:16,583 --> 00:21:17,983
they all died on the same day.
397
00:21:17,985 --> 00:21:20,353
What, all in freak accidents?
398
00:21:20,355 --> 00:21:22,956
Those were the people that
called to the Aglaeca with Mac.
399
00:21:24,124 --> 00:21:26,124
Hey, what about, what
about this guy, huh?
400
00:21:26,126 --> 00:21:27,694
With the Fox tattoo.
401
00:21:27,696 --> 00:21:29,261
Uh, AJ.
402
00:21:29,263 --> 00:21:31,263
I don't think I've seen
his ghost before.
403
00:21:31,265 --> 00:21:34,467
I did find a registrar.
404
00:21:39,614 --> 00:21:42,048
"Akira Jacob Nishiyama".
405
00:21:42,050 --> 00:21:44,971
- AJ.
- He was an orphan here, too.
406
00:21:44,973 --> 00:21:46,811
Right, so were all the others.
407
00:21:46,813 --> 00:21:50,548
Can't find an obituary for AJ.
408
00:21:50,550 --> 00:21:52,318
'Cause maybe he died in another country?
409
00:21:52,320 --> 00:21:55,153
Or they never found his body.
410
00:21:55,155 --> 00:21:56,755
Where'd you find that photograph?
411
00:21:56,757 --> 00:21:58,256
Upstairs.
412
00:21:58,258 --> 00:22:00,153
Could've been Mac's room?
413
00:22:00,155 --> 00:22:02,957
That's where he would've hid
the 45 if he came back here.
414
00:22:02,959 --> 00:22:04,660
Yeah.
415
00:22:29,323 --> 00:22:31,757
Uh... Hey, guys?
416
00:22:31,759 --> 00:22:33,627
There's a vent under there.
417
00:22:34,849 --> 00:22:38,352
Hey, it's a perfect hiding
place for a missing record.
418
00:22:56,265 --> 00:22:58,498
Detective Tamura.
419
00:22:58,500 --> 00:23:00,502
Ah. Lucky for me.
420
00:23:00,504 --> 00:23:02,269
It's the Hero of Horseshoe Bay.
421
00:23:02,271 --> 00:23:04,175
I'm fairly certain that skeleton
422
00:23:04,177 --> 00:23:06,345
will be identified as AJ Nishiyama.
423
00:23:07,650 --> 00:23:10,185
Sorry, I'm unaccustomed to
getting evidence briefings
424
00:23:10,187 --> 00:23:12,187
from seafood restaurant waitstaff.
425
00:23:12,189 --> 00:23:14,122
What the hell were you
even doing out here?
426
00:23:14,124 --> 00:23:16,124
We, uh, we went for a drive.
427
00:23:16,126 --> 00:23:17,692
In the middle of the night?
428
00:23:17,694 --> 00:23:19,906
It was dark. We got lost.
429
00:23:19,908 --> 00:23:21,487
What makes you believe
the bones belong to someone
430
00:23:21,489 --> 00:23:22,722
named AJ Nishiyama?
431
00:23:22,724 --> 00:23:24,924
Call it a hunch.
432
00:23:24,926 --> 00:23:28,161
The motto of the armchair detective.
433
00:23:28,163 --> 00:23:29,462
I prefer facts.
434
00:23:29,464 --> 00:23:30,865
The coroner is on his way to the lab
435
00:23:30,867 --> 00:23:32,868
so he can run dental records, but...
436
00:23:35,266 --> 00:23:37,334
... thanks for your hunch.
437
00:23:40,573 --> 00:23:42,642
Let's say you're a missing record.
438
00:23:44,079 --> 00:23:45,678
Where do you hang out?
439
00:23:45,680 --> 00:23:47,246
Not at the library.
440
00:23:47,248 --> 00:23:50,116
My mom spearheaded
the changeover to CDs.
441
00:23:50,118 --> 00:23:51,750
I objected.
442
00:23:54,356 --> 00:23:56,257
What do we pay the power for?
443
00:23:59,653 --> 00:24:00,987
Whoa.
444
00:24:00,989 --> 00:24:02,723
You okay, Nick?
445
00:24:04,186 --> 00:24:06,754
Wait, y-y-you-you guys
don't see him in the mirror?
446
00:24:09,859 --> 00:24:11,540
- Did Mac do that?
- Yeah.
447
00:24:11,542 --> 00:24:12,676
Nick, get him to talk to you.
448
00:24:12,678 --> 00:24:13,928
Hey, hey, hey.
449
00:24:13,930 --> 00:24:16,030
Hey, Mac, Mac, it's me. It's me, Buddy.
450
00:24:16,032 --> 00:24:19,300
Huh? Hey. Do you, uh...
451
00:24:19,302 --> 00:24:21,368
y... uh, y-you want a drink?
452
00:24:21,370 --> 00:24:23,270
Where did you hide it?
453
00:24:23,272 --> 00:24:27,274
The-the-the record? That's what I hid?
454
00:24:27,276 --> 00:24:29,143
Tell me where it is!
455
00:24:29,145 --> 00:24:30,711
Okay, okay, just-just calm down.
456
00:24:40,389 --> 00:24:41,622
Are you okay?
457
00:24:41,624 --> 00:24:42,890
Uh, yeah.
458
00:24:42,892 --> 00:24:44,759
Yeah, I'm good.
459
00:24:46,796 --> 00:24:50,097
He's gone.
460
00:24:50,099 --> 00:24:51,433
At least...
461
00:24:51,435 --> 00:24:53,093
at least he didn't come
out of the mirror this time.
462
00:24:53,095 --> 00:24:55,289
Wait, he can come through the mirror?
463
00:24:55,291 --> 00:24:56,292
Uh, yeah, yeah.
464
00:24:56,294 --> 00:24:58,763
If-if the mirror breaks, I think.
465
00:24:58,765 --> 00:25:03,339
But he-he, um, he yelled at
me to tell him where I hid it.
466
00:25:03,341 --> 00:25:05,042
Well, it looks like Mac was as desperate
467
00:25:05,044 --> 00:25:07,813
for the 45 as we are, so I guess
we're on the right track.
468
00:25:07,815 --> 00:25:09,655
Nick, what are those
bruises on your neck?
469
00:25:12,017 --> 00:25:13,483
They're ghost hands.
470
00:25:13,485 --> 00:25:16,186
Trust me, they hurt.
471
00:25:19,624 --> 00:25:22,324
Hey, have you seen the big dustpan?
472
00:25:22,326 --> 00:25:23,693
What's that?
473
00:25:23,695 --> 00:25:25,696
From the junk bin.
474
00:25:25,698 --> 00:25:27,826
Remember when we put Bess
in charge of purchasing?
475
00:25:27,828 --> 00:25:29,829
Ah, right. The sous vide machine
476
00:25:29,831 --> 00:25:32,900
and peppermint coffee.
477
00:25:32,902 --> 00:25:34,804
I just found a home for some of it.
478
00:25:34,806 --> 00:25:36,307
Really?
479
00:25:36,309 --> 00:25:38,443
God, nobody on Earth
likes peppermint coffee
480
00:25:38,445 --> 00:25:39,946
except for Carson Drew.
481
00:25:43,948 --> 00:25:45,948
Have you been to s... to see him?
482
00:25:45,950 --> 00:25:47,517
Well, it kind of just happened.
483
00:25:47,519 --> 00:25:52,855
I saw him struggling
with a... futon frame.
484
00:25:52,857 --> 00:25:56,226
Looked like he needed somebody
to talk to. That's all.
485
00:25:57,836 --> 00:26:01,105
Well, I mean, he could
have talked to me.
486
00:26:01,107 --> 00:26:04,634
For 19 years, he could
have talked to me.
487
00:26:04,636 --> 00:26:06,270
You're right.
488
00:26:07,238 --> 00:26:09,206
You're 100% right.
489
00:26:11,142 --> 00:26:14,410
But with the Aglaeca coming after us,
490
00:26:14,412 --> 00:26:16,513
we might not have years.
491
00:26:19,050 --> 00:26:20,317
Oh.
492
00:26:23,288 --> 00:26:25,088
Hey, what's up, Detective?
493
00:26:25,090 --> 00:26:27,156
I've got some info on that
John Doe in the wall.
494
00:26:27,158 --> 00:26:28,591
Figured I'd share it.
495
00:26:28,593 --> 00:26:30,093
Thought you didn't
have time for amateurs.
496
00:26:30,095 --> 00:26:32,096
Well, I wanted to ease your mind.
497
00:26:32,098 --> 00:26:34,864
You seemed to care about
those bones you found.
498
00:26:34,866 --> 00:26:38,067
And that's it? No ulterior motives?
499
00:26:38,069 --> 00:26:39,603
Are you this argumentative
500
00:26:39,605 --> 00:26:41,003
with everyone who tries to help you?
501
00:26:41,005 --> 00:26:42,572
Can I answer that?
502
00:26:42,574 --> 00:26:46,342
Oh, good, I'm on speakerphone.
Hello, everyone.
503
00:26:46,344 --> 00:26:48,177
Well, through actual police work,
504
00:26:48,179 --> 00:26:49,712
we matched the dental records.
505
00:26:49,714 --> 00:26:52,281
Victim's name was Buddy Fowler.
506
00:26:52,283 --> 00:26:55,786
Broken wrist and forearm suggest
he was beaten pretty badly,
507
00:26:55,788 --> 00:26:57,188
probably right before someone fractured
508
00:26:57,190 --> 00:26:58,788
his hyoid and C6 vertebra.
509
00:26:58,790 --> 00:27:00,289
Buddy died of strangulation.
510
00:27:00,291 --> 00:27:01,858
I'm thinking the fight
happened elsewhere,
511
00:27:01,860 --> 00:27:03,292
and then the killer hid the body.
512
00:27:03,294 --> 00:27:06,495
Any hunches on why Buddy the skeleton
513
00:27:06,497 --> 00:27:08,098
ended up in that particular room
514
00:27:08,100 --> 00:27:10,101
at a long-lost orphanage
where you and your friends
515
00:27:10,103 --> 00:27:13,806
just happened to be conducting
an unwarranted search?
516
00:27:13,808 --> 00:27:15,809
Can I get back to you on that?
517
00:27:16,806 --> 00:27:18,874
I eagerly await our next chat.
518
00:27:21,911 --> 00:27:24,912
Ace, when did you become Forensic Fred?
519
00:27:24,914 --> 00:27:26,914
John Sander's been sending me links.
520
00:27:26,916 --> 00:27:29,583
Further my knowledge. Check that out.
521
00:27:29,585 --> 00:27:31,519
Common result of strangulation.
522
00:27:31,521 --> 00:27:35,656
Okay, so Mac strangled Buddy...
523
00:27:35,658 --> 00:27:37,058
And now he thinks I'm Buddy.
524
00:27:37,060 --> 00:27:39,528
So now he's gonna try and kill you?
525
00:27:39,530 --> 00:27:41,328
Who's going to kill you?
526
00:27:41,330 --> 00:27:43,397
Ned Nickerson.
527
00:27:43,399 --> 00:27:45,967
You'd better start telling
me the truth right now.
528
00:27:53,857 --> 00:27:55,468
There's a ghost who wants to kill you
529
00:27:55,470 --> 00:27:58,528
because he thinks you're
his Black best friend?
530
00:27:58,530 --> 00:28:00,431
I know the existence of the supernatural
531
00:28:00,433 --> 00:28:01,891
- is hard to believe...
- Excuse me.
532
00:28:01,893 --> 00:28:03,168
I travel with my Bible,
533
00:28:03,170 --> 00:28:05,811
prayer shawl and anointing oils.
534
00:28:05,813 --> 00:28:08,313
You don't need to convince
me of the supernatural.
535
00:28:08,315 --> 00:28:11,751
What I want to know is why
you want to stay here, Neddy.
536
00:28:11,753 --> 00:28:13,220
Stephen King is right.
537
00:28:13,222 --> 00:28:15,389
Maine is filled with terrifying ghosts.
538
00:28:15,391 --> 00:28:17,359
Ma'am, we also have lobsters.
539
00:28:17,361 --> 00:28:20,359
- We have blueberries.
- Ah, yeah. They're both delicious,
540
00:28:20,361 --> 00:28:22,761
but not together.
541
00:28:22,763 --> 00:28:25,131
Ned, we are going back to Florida.
542
00:28:25,133 --> 00:28:26,567
Mom, no. We are not.
543
00:28:26,569 --> 00:28:29,101
Why? Because of your girlfriend?
544
00:28:29,103 --> 00:28:31,303
If you really cared about my son,
545
00:28:31,305 --> 00:28:33,907
you would tell him to go home
where we can protect him.
546
00:28:33,909 --> 00:28:35,710
Look, I don't tell him to do anyth...
547
00:28:35,712 --> 00:28:38,480
Okay, this isn't about George,
Mom. I'm a grown man.
548
00:28:38,482 --> 00:28:40,340
I'm not going back.
549
00:28:40,342 --> 00:28:42,217
And if you can't deal with that,
550
00:28:42,219 --> 00:28:44,787
if it's too painful, then don't visit.
551
00:28:51,595 --> 00:28:52,660
Mom...
552
00:29:10,380 --> 00:29:13,681
Hey, I'm sorry things got
heated with your mom.
553
00:29:13,683 --> 00:29:14,950
It's not your fault.
554
00:29:16,987 --> 00:29:20,054
Also...
555
00:29:20,056 --> 00:29:21,890
Look, George and I were gonna tell you
556
00:29:21,892 --> 00:29:22,893
when things calmed down,
557
00:29:22,895 --> 00:29:27,096
but after everything with
Carson and with Owen,
558
00:29:27,098 --> 00:29:28,897
it just... it...
559
00:29:28,899 --> 00:29:31,232
just wasn't the right time to talk.
560
00:29:31,234 --> 00:29:34,235
You don't have to explain anything.
561
00:29:34,237 --> 00:29:36,944
For what it's worth,
I'm, I'm really glad
562
00:29:36,946 --> 00:29:38,847
that you guys are happy.
563
00:29:40,049 --> 00:29:42,551
- Thanks.
- Yeah.
564
00:29:44,220 --> 00:29:48,055
Uh, so is everything gonna
be okay with your mom?
565
00:29:48,057 --> 00:29:51,458
Considering that was the first time
566
00:29:51,460 --> 00:29:54,862
I ever said no to her, probably not.
567
00:29:54,864 --> 00:29:57,932
But she's leaving,
568
00:29:57,934 --> 00:30:01,936
and I can't help thinking
569
00:30:01,938 --> 00:30:04,439
this might be the last time I see her.
570
00:30:05,638 --> 00:30:07,339
Yeah, I know what you mean.
571
00:30:10,474 --> 00:30:11,940
You still haven't talked to Carson?
572
00:30:11,942 --> 00:30:13,609
No.
573
00:30:13,611 --> 00:30:16,412
I am soldiering on without
his empty assurances
574
00:30:16,414 --> 00:30:18,647
that everything's gonna be okay.
575
00:30:18,649 --> 00:30:22,017
And yet...
576
00:30:22,019 --> 00:30:23,419
You miss it.
577
00:30:23,421 --> 00:30:25,254
Yeah.
578
00:30:25,256 --> 00:30:27,356
Yeah, I know.
579
00:30:27,358 --> 00:30:30,426
I guess it's up to us to
solve our own problem.
580
00:30:30,428 --> 00:30:32,328
Hmm.
581
00:30:34,832 --> 00:30:36,932
You're working on a theory.
582
00:30:36,934 --> 00:30:38,934
It's just that the dates line up.
583
00:30:38,936 --> 00:30:41,842
So, Mac died July 17, 1975.
584
00:30:41,844 --> 00:30:43,512
That's the same day
that Buddy disappeared,
585
00:30:43,514 --> 00:30:45,915
according to his missing
persons report at the time.
586
00:30:45,917 --> 00:30:50,421
You said that Mac accused Buddy
of hiding the 45 from him.
587
00:30:50,423 --> 00:30:52,857
Right. And you think maybe
that's why Mac killed him?
588
00:30:52,859 --> 00:30:55,695
Mac left behind a
significant unpaid bar tab.
589
00:30:55,697 --> 00:30:58,726
I-If Buddy knew how much
that record meant to Mac,
590
00:30:58,728 --> 00:31:01,196
h-he could have taken it
and used it as collateral.
591
00:31:01,198 --> 00:31:02,654
And Mac never found the record,
592
00:31:02,656 --> 00:31:06,024
so maybe the 45's still at the bar.
593
00:31:06,026 --> 00:31:08,026
Right.
594
00:31:08,028 --> 00:31:10,062
So I think we should go
back to the Rusty Hull.
595
00:31:20,640 --> 00:31:22,341
Mrs. Nickerson.
596
00:31:24,644 --> 00:31:26,878
I'm sorry that I snapped at you before.
597
00:31:26,880 --> 00:31:30,648
I am generally foulmouthed,
prickly and distrustful.
598
00:31:30,650 --> 00:31:33,851
But I have a mother who
is a neglectful alcoholic,
599
00:31:33,853 --> 00:31:36,254
and I've had to raise three
little sisters on my own.
600
00:31:36,256 --> 00:31:38,489
It was really hard, but I adapted,
601
00:31:38,491 --> 00:31:41,859
and life hasn't made me nice;
602
00:31:41,861 --> 00:31:43,861
it's made me vicious.
603
00:31:43,863 --> 00:31:46,762
Which is why I'm the perfect
person to watch Nick's back.
604
00:31:46,764 --> 00:31:48,565
I'm here now because Nick is in trouble,
605
00:31:48,567 --> 00:31:49,868
and I really don't think
you should leave
606
00:31:49,870 --> 00:31:51,504
while you two are still in a fight.
607
00:31:55,641 --> 00:31:58,677
So... how do we get him out of trouble?
608
00:32:06,260 --> 00:32:08,861
Hey, man, can I talk to you?
609
00:32:08,863 --> 00:32:10,796
Would, um...
610
00:32:10,798 --> 00:32:14,333
would this be enough to
rent the place for the night?
611
00:32:14,335 --> 00:32:18,170
We just... want to hang out.
612
00:32:18,172 --> 00:32:20,007
Bar's closed!
613
00:32:20,009 --> 00:32:22,508
Come on, let's go!
614
00:32:22,510 --> 00:32:25,478
Don't serve any minors, and
I'll be back for last call.
615
00:32:25,480 --> 00:32:26,746
Okay.
616
00:32:30,151 --> 00:32:31,851
Let's go find that record.
617
00:32:31,853 --> 00:32:33,552
Right. I'll check behind the bar.
618
00:32:33,554 --> 00:32:35,187
We'll go look in the back.
619
00:32:35,189 --> 00:32:38,891
♪ What they took from you ♪
620
00:32:38,893 --> 00:32:41,495
♪ Sometimes they do... ♪
621
00:32:46,434 --> 00:32:47,900
Mom?
622
00:32:47,902 --> 00:32:50,169
Heard you all could use
some help finding a record.
623
00:32:50,171 --> 00:32:51,737
I brought Vicious.
624
00:32:51,739 --> 00:32:53,406
Vicious?
625
00:32:55,162 --> 00:32:56,442
The jukebox.
626
00:32:56,444 --> 00:32:58,837
Hey, how's it going
back there? Anything?
627
00:32:58,839 --> 00:33:00,407
Yeah, there's nothing...
628
00:33:00,409 --> 00:33:04,216
Buddy hid it in plain
sight, and it's still there.
629
00:33:04,218 --> 00:33:05,985
Okay.
630
00:33:05,987 --> 00:33:07,253
♪ Get back ♪
631
00:33:07,255 --> 00:33:09,221
♪ What they took... ♪
632
00:33:09,223 --> 00:33:11,991
Oh, no, he's coming.
633
00:33:11,993 --> 00:33:13,126
We need to hurry up.
634
00:33:16,113 --> 00:33:18,080
I think she's on to something.
635
00:33:18,082 --> 00:33:19,883
Hey, Nancy, did you find something?
636
00:33:19,885 --> 00:33:21,436
It's in the jukebox.
637
00:33:21,438 --> 00:33:22,672
Come on.
638
00:33:24,939 --> 00:33:26,840
Buddy.
639
00:33:28,876 --> 00:33:30,976
Where's my record?
640
00:33:30,978 --> 00:33:33,279
Okay, Mac...
641
00:33:34,582 --> 00:33:36,649
Oh, my God! Nick, what's happening?
642
00:33:36,651 --> 00:33:38,484
We need that 45, Drew!
643
00:33:38,486 --> 00:33:39,553
I am trying.
644
00:33:39,555 --> 00:33:41,153
On with it, Nancy, quick.
645
00:33:45,450 --> 00:33:47,484
Oh, my Lord.
646
00:33:47,486 --> 00:33:50,255
Oh, my God. Nick, come on, get up.
647
00:33:50,257 --> 00:33:51,757
No, it's too dangerous. Get back.
648
00:33:55,625 --> 00:33:57,192
Uh, Nancy.
649
00:33:57,194 --> 00:34:00,096
Break the mirror, bring him out.
650
00:34:09,033 --> 00:34:10,366
Nick, watch out.
651
00:34:11,202 --> 00:34:12,869
Nancy, come on.
652
00:34:14,205 --> 00:34:17,005
- Got it.
- ♪ Have you ♪
653
00:34:17,007 --> 00:34:18,974
♪ Heard the tale ♪
654
00:34:18,976 --> 00:34:21,009
♪ Of the captain's bride? ♪
655
00:34:24,849 --> 00:34:28,484
♪ Marvin loved Odette ♪
656
00:34:28,486 --> 00:34:31,621
♪ Till the day she died ♪
657
00:34:34,391 --> 00:34:37,860
♪ And now the Aglaeca ♪
658
00:34:37,862 --> 00:34:41,264
♪ She will always be. ♪
659
00:34:47,772 --> 00:34:48,937
Nick.
660
00:34:48,939 --> 00:34:50,939
- Are you okay?
- Yeah.
661
00:34:50,941 --> 00:34:52,941
- Okay.
- Yeah, still breathing.
662
00:34:54,612 --> 00:34:56,211
What was that?
663
00:34:56,213 --> 00:34:57,913
The Aglaeca...
664
00:34:57,915 --> 00:35:00,183
Class of 1975 reunion.
665
00:35:01,218 --> 00:35:03,253
That was our future.
666
00:35:15,393 --> 00:35:17,293
Mrs. Nickerson?
667
00:35:17,295 --> 00:35:19,887
Oh. I wanted to see
you before I left town.
668
00:35:19,889 --> 00:35:21,556
Leave you with something.
669
00:35:21,558 --> 00:35:23,758
Cut those into strips.
670
00:35:23,760 --> 00:35:26,260
Yes, ma'am.
671
00:35:26,262 --> 00:35:31,065
When I saw how ferociously you
defended Ned from that ghost,
672
00:35:31,067 --> 00:35:34,503
all I could think was, this girl
really cares about my son.
673
00:35:35,839 --> 00:35:37,573
I do.
674
00:35:38,541 --> 00:35:40,708
This is his favorite,
675
00:35:40,710 --> 00:35:42,778
chicken and dumplings.
676
00:35:43,780 --> 00:35:45,446
It smells amazing.
677
00:35:45,448 --> 00:35:48,433
Now, you have to use canned
biscuits for the dumplings
678
00:35:48,435 --> 00:35:50,391
instead of dough from scratch.
679
00:35:50,393 --> 00:35:51,593
That's the key.
680
00:35:51,595 --> 00:35:53,896
I don't share that with just anyone.
681
00:35:54,891 --> 00:35:56,759
Thank you, Mrs. Nickerson.
682
00:35:58,028 --> 00:36:00,896
Millie. Please.
683
00:36:04,367 --> 00:36:08,336
♪ Marvin loved Odette ♪
684
00:36:08,338 --> 00:36:10,838
♪ Till the day she died... ♪
685
00:36:10,840 --> 00:36:13,708
Okay, so apparently
Captain Marvin's wife
686
00:36:13,710 --> 00:36:15,209
Odette Lamar,
687
00:36:15,211 --> 00:36:18,212
she was a wealthy heiress from France.
688
00:36:18,214 --> 00:36:20,105
They had this whirlwind romance
689
00:36:20,107 --> 00:36:22,550
and got married on board the Governance.
690
00:36:22,552 --> 00:36:26,120
Then she died of consumption
before they reached land.
691
00:36:26,122 --> 00:36:27,622
Wait, she died of an illness?
692
00:36:27,624 --> 00:36:29,824
I don't know, that doesn't
seem like enough
693
00:36:29,826 --> 00:36:32,060
to create an angry ghost.
694
00:36:34,230 --> 00:36:37,598
Maybe the clue's in the song.
695
00:36:40,770 --> 00:36:43,488
Let's see if I can
analyze the frequency...
696
00:36:43,490 --> 00:36:46,607
- ♪ Have you heard the tale ♪
- ... look for anything interesting.
697
00:36:46,609 --> 00:36:50,676
♪ Of the captain's bride? ♪
698
00:36:50,678 --> 00:36:52,780
That wasn't part of
the original recording.
699
00:36:52,782 --> 00:36:54,849
Do you think you can isolate it?
700
00:37:08,164 --> 00:37:09,997
It's... it's in French.
701
00:37:09,999 --> 00:37:12,167
I'll translate it.
702
00:37:13,169 --> 00:37:15,837
That must be Odette.
703
00:37:15,839 --> 00:37:18,239
She's haunting the song about her.
704
00:37:18,241 --> 00:37:22,911
Maybe her voice summoned
Mac and his friends tonight.
705
00:37:23,880 --> 00:37:25,746
"Hear the truth.
706
00:37:25,748 --> 00:37:28,349
I was no man's wife.
707
00:37:28,351 --> 00:37:31,886
They stole my fortune and took my life.
708
00:37:31,888 --> 00:37:33,888
My chaperone betrayed me.
709
00:37:33,890 --> 00:37:36,557
The captain moved against me.
710
00:37:36,559 --> 00:37:40,094
Now you ask of me
but do not pay my toll.
711
00:37:40,096 --> 00:37:43,931
So seven days later
I'll come for your soul.
712
00:37:43,933 --> 00:37:47,502
Sending omens beyond your wildest fear.
713
00:37:47,504 --> 00:37:49,337
Finally, this song,
714
00:37:49,339 --> 00:37:50,972
the last you ever hear".
715
00:37:50,974 --> 00:37:54,509
It's a song to her victims.
716
00:37:54,511 --> 00:37:57,178
Last thing they ever heard.
717
00:37:57,180 --> 00:37:59,180
You buried the lede.
718
00:37:59,182 --> 00:38:00,816
Seven days.
719
00:38:01,818 --> 00:38:05,319
The Aglaeca comes to
kill you after seven days.
720
00:38:07,757 --> 00:38:10,826
We have exactly three days left.
721
00:38:17,767 --> 00:38:20,168
Last chance on that plane ticket.
722
00:38:20,170 --> 00:38:22,336
No, ma'am.
723
00:38:22,338 --> 00:38:24,605
But...
724
00:38:24,607 --> 00:38:26,241
thank you.
725
00:38:27,243 --> 00:38:29,277
If there's anything else
you want to tell me,
726
00:38:29,279 --> 00:38:30,745
now is the time.
727
00:38:32,615 --> 00:38:34,782
Mom...
728
00:38:34,784 --> 00:38:38,619
the most painful moment of my life
729
00:38:38,621 --> 00:38:43,291
was when the judge read
the conviction at my trial...
730
00:38:43,293 --> 00:38:45,627
and you burst into tears.
731
00:38:47,530 --> 00:38:49,198
Oh, Neddy.
732
00:38:50,733 --> 00:38:53,000
I can't go back home
733
00:38:53,002 --> 00:38:56,904
until I've proved that
I'm not that scared boy
734
00:38:56,906 --> 00:39:00,174
in a courtroom who...
735
00:39:00,176 --> 00:39:02,277
who made his mother cry.
736
00:39:04,981 --> 00:39:07,049
I have to make it work here.
737
00:39:08,651 --> 00:39:10,484
Okay.
738
00:39:10,486 --> 00:39:13,354
Okay. If that's your journey.
739
00:39:13,356 --> 00:39:15,690
It is.
740
00:39:15,692 --> 00:39:18,427
At least let me pray over you.
741
00:39:19,395 --> 00:39:20,796
No.
742
00:39:21,798 --> 00:39:23,998
No, let me...
743
00:39:24,000 --> 00:39:26,068
pray over you.
744
00:39:30,511 --> 00:39:33,813
Please, Lord, keep Mom
safe in her travels...
745
00:39:36,145 --> 00:39:39,281
... and let our family
always be connected.
746
00:39:48,691 --> 00:39:51,093
And please...
747
00:39:53,582 --> 00:39:56,617
... help us to always love each other...
748
00:40:03,306 --> 00:40:05,773
... no matter what.
749
00:40:13,216 --> 00:40:14,382
Amen.
750
00:40:21,424 --> 00:40:22,758
Take it easy, Mac.
751
00:40:27,130 --> 00:40:29,798
I hope someone was with you at the end.
752
00:40:31,234 --> 00:40:33,634
Hey, these flowers are from Harbor Day.
753
00:40:33,636 --> 00:40:35,603
Just a couple days ago.
754
00:40:35,605 --> 00:40:37,104
Who's the card from?
755
00:40:37,106 --> 00:40:38,739
I can't read it.
756
00:40:38,741 --> 00:40:40,741
It got rained on.
757
00:40:40,743 --> 00:40:43,545
Hey, those same white flowers
are also on this grave.
758
00:40:45,777 --> 00:40:47,811
- Oh, my God.
- _
759
00:40:47,813 --> 00:40:49,481
Guys, this is Rita's grave.
760
00:40:53,156 --> 00:40:56,357
Hey, there's more white flowers here.
761
00:40:56,359 --> 00:40:58,359
Autumn Curtis.
762
00:40:58,361 --> 00:41:00,795
Here, too. It's Perry Barber.
763
00:41:00,797 --> 00:41:03,998
This is Javier Perez.
764
00:41:04,000 --> 00:41:08,236
Somebody's been keeping tabs
on the Aglaeca victims from 1975.
765
00:41:13,109 --> 00:41:14,610
Hey.
766
00:41:14,612 --> 00:41:16,644
"Forgive me. Kitsune".
767
00:41:16,646 --> 00:41:19,180
Uh, but-but forgive them for what?
768
00:41:19,182 --> 00:41:23,250
Kitsune m... Kitsune
means "Fox" in Japanese.
769
00:41:25,757 --> 00:41:29,927
The sixth person in
the orphanage Polaroid
770
00:41:29,929 --> 00:41:31,859
had a Fox tattoo.
771
00:41:31,861 --> 00:41:35,463
Kitsune. It has to be AJ.
772
00:41:35,465 --> 00:41:38,165
And if he's leaving flowers,
773
00:41:38,167 --> 00:41:40,868
he's still alive.
774
00:41:40,870 --> 00:41:43,204
And he knows how to defeat the Aglaeca.
775
00:42:11,935 --> 00:42:15,535
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
54602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.