All language subtitles for Nancy Drew (2019) - 02x02 - The Reunion of Lost Souls.CAKES.English.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,153 --> 00:00:20,955 Excuse me, Hannah? 2 00:00:20,957 --> 00:00:23,424 Your assistant Aristotle said we could find you here. 3 00:00:23,426 --> 00:00:26,260 And while we would have waited until 10:00 a.m. Eastern, 4 00:00:26,262 --> 00:00:27,863 the Aglaeca just sent us a crazy vision 5 00:00:27,865 --> 00:00:29,116 of how she's going to murder us. 6 00:00:29,118 --> 00:00:31,186 So, hi. 7 00:00:33,104 --> 00:00:36,305 So our theory is that the Aglaeca was a real living person 8 00:00:36,307 --> 00:00:40,009 before she died and somehow her life story is hidden 9 00:00:40,011 --> 00:00:43,279 in a sea shanty that this mirror talks about. 10 00:00:43,281 --> 00:00:45,548 And if the sea shanty helps us learn about who she was 11 00:00:45,550 --> 00:00:46,551 and how she met her end, 12 00:00:46,553 --> 00:00:48,584 we can figure out her unfinished business. 13 00:00:48,586 --> 00:00:50,686 The thinking being, if we fix her problems, 14 00:00:50,688 --> 00:00:51,689 she'll move on. 15 00:00:51,691 --> 00:00:53,923 Well, it's worked for us before. 16 00:00:53,925 --> 00:00:56,492 Right? God, I'm so tired. 17 00:00:56,494 --> 00:00:58,190 We haven't slept for, like, 36 hours. 18 00:00:58,192 --> 00:00:59,962 Yeah, well, at least you have a place to sleep. 19 00:00:59,964 --> 00:01:01,365 Victoria kicked me out. 20 00:01:01,367 --> 00:01:02,634 Hey, you can stay with me. 21 00:01:02,636 --> 00:01:06,202 Carson moved into his loft. 22 00:01:06,204 --> 00:01:08,070 You should totally stay with Nancy. 23 00:01:08,072 --> 00:01:10,308 - That's a great idea. - Did the archives bring anything up? 24 00:01:10,310 --> 00:01:12,610 Yes. There's an entry in my ledger 25 00:01:12,612 --> 00:01:14,635 for an old sailor's song 26 00:01:14,637 --> 00:01:17,513 written by an unknown author in the 1800s. 27 00:01:17,515 --> 00:01:19,382 Oh, it says the lyrics are the only account 28 00:01:19,384 --> 00:01:20,783 of the Aglaeca's death. 29 00:01:20,785 --> 00:01:23,686 In 1949, the Maine Composers' Project 30 00:01:23,688 --> 00:01:25,121 did a single recording. 31 00:01:25,123 --> 00:01:27,436 A 45 vinyl record. 32 00:01:27,438 --> 00:01:30,573 The Historical Society had it until 1975, 33 00:01:30,575 --> 00:01:32,595 but then someone took it out on loan 34 00:01:32,597 --> 00:01:34,430 and never returned it. 35 00:01:34,432 --> 00:01:37,199 It says the borrower's name is Mac. 36 00:01:37,201 --> 00:01:39,202 There's an address, so that's some place to start. 37 00:01:39,204 --> 00:01:40,905 What, you think he still has the recording? 38 00:01:40,907 --> 00:01:41,922 He better. 39 00:01:41,924 --> 00:01:43,954 That's the only way we can find out how the Aglaeca died. 40 00:01:43,956 --> 00:01:45,922 And then we set her spirit free 41 00:01:45,924 --> 00:01:47,724 and save ourselves from a fatal curse. 42 00:01:47,726 --> 00:01:49,860 Great, brilliant. Come on, let's go. 43 00:02:01,640 --> 00:02:04,140 _ 44 00:02:06,945 --> 00:02:09,613 Captain Douglas Marvin. 45 00:02:30,269 --> 00:02:35,269 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 46 00:02:44,383 --> 00:02:47,450 Hey, you sure? It's pretty cold out. 47 00:02:47,452 --> 00:02:49,153 I'm not getting into your death truck. 48 00:02:49,155 --> 00:02:51,421 I want to make it to work alive, okay? 49 00:02:51,423 --> 00:02:53,089 _ 50 00:02:53,091 --> 00:02:55,625 Hey, um, I-I'll see you there, okay? 51 00:02:57,763 --> 00:02:58,862 Whoa! 52 00:02:58,864 --> 00:03:01,297 Hey. Idiot tourist. 53 00:03:01,299 --> 00:03:03,967 Drop your phone and keep your eyes on the road. 54 00:03:03,969 --> 00:03:06,603 _ 55 00:03:13,078 --> 00:03:15,045 Is this the right address? 56 00:03:15,047 --> 00:03:20,417 I mean, maybe it was a block of apartments in 1975. 57 00:03:20,419 --> 00:03:22,552 Maybe Mac lives in a bar. 58 00:03:22,554 --> 00:03:25,524 Um, excuse me, we're looking for an older gentleman, 59 00:03:25,526 --> 00:03:27,390 goes by the name of Mac. 60 00:03:27,392 --> 00:03:29,626 The only Mac I know is Johnny Mac, 61 00:03:29,628 --> 00:03:31,761 and he's been dead for over 40 years. 62 00:03:31,763 --> 00:03:33,797 Hit by a semi out on Route One. 63 00:03:33,799 --> 00:03:35,633 - Oh. - All that's left of him 64 00:03:35,635 --> 00:03:38,830 - is his lucky flask and unpaid bar tab. - _ 65 00:03:38,832 --> 00:03:41,232 He's dead. Of course. 66 00:03:41,234 --> 00:03:43,103 How are we gonna find the missing record 67 00:03:43,105 --> 00:03:44,938 if we can't ask Mac where he put it? 68 00:03:44,940 --> 00:03:46,407 What if we do ask him? 69 00:03:46,409 --> 00:03:47,908 I mean, ghosts are, you know, 70 00:03:47,910 --> 00:03:50,475 attracted to their most prized possessions, right? 71 00:03:50,477 --> 00:03:53,578 Hey, is that lucky flask for sale? 72 00:03:53,580 --> 00:03:54,946 No way. 73 00:03:54,948 --> 00:03:56,048 The thing's a valuable deterrent 74 00:03:56,050 --> 00:03:57,751 to would-be delinquent customers. 75 00:03:57,753 --> 00:03:59,450 What if we settle Mac's tab? 76 00:03:59,452 --> 00:04:02,120 - Well, that's interesting. - You got ten bucks? 77 00:04:02,122 --> 00:04:03,821 I don't... 78 00:04:03,823 --> 00:04:07,392 Accounting for inflation, since 1975... 79 00:04:09,529 --> 00:04:10,996 $874? 80 00:04:12,432 --> 00:04:14,999 We should have brought Nick. 81 00:04:15,001 --> 00:04:17,535 We take all major credit cards. 82 00:04:20,574 --> 00:04:21,941 _ 83 00:04:37,490 --> 00:04:39,325 Hey, Mom. 84 00:04:42,062 --> 00:04:44,129 Oh, it's so good to see you. 85 00:04:45,615 --> 00:04:48,818 Um, welcome to The Claw. 86 00:04:48,820 --> 00:04:51,836 Sweetheart, I know it's a surprise. 87 00:04:51,838 --> 00:04:54,172 Oh, no, you-you and Dad are always welcome. 88 00:04:54,174 --> 00:04:56,679 Just me this trip. 89 00:04:56,681 --> 00:04:58,115 Your father and I were pretty shocked 90 00:04:58,117 --> 00:04:59,811 when you bought this place. 91 00:04:59,813 --> 00:05:02,013 But I suppose when someone bequeaths you 92 00:05:02,015 --> 00:05:03,139 this kind of guilt money, 93 00:05:03,141 --> 00:05:05,617 the impulse is to spend it on something big. 94 00:05:05,619 --> 00:05:07,386 At least it wasn't a boat. 95 00:05:07,388 --> 00:05:09,156 Well, it's actually been a really good return 96 00:05:09,158 --> 00:05:11,039 on investment already. 97 00:05:11,041 --> 00:05:13,166 Still, when are you coming home? 98 00:05:13,168 --> 00:05:14,586 You belong in Florida. 99 00:05:14,588 --> 00:05:17,228 - Here we go. - Tone. 100 00:05:17,230 --> 00:05:18,765 Yes, ma'am. 101 00:05:18,767 --> 00:05:20,600 You lost two years of your life here 102 00:05:20,602 --> 00:05:23,438 for defending yourself against a violent drunk. 103 00:05:23,440 --> 00:05:24,972 Just because some rich white lady 104 00:05:24,974 --> 00:05:27,338 didn't see him trying to kill you. 105 00:05:27,340 --> 00:05:29,374 Why would you want to stay in Maine? 106 00:05:29,376 --> 00:05:31,226 Can you believe this? 107 00:05:31,228 --> 00:05:33,746 Some birdbrain tourist almost drove right into me. 108 00:05:33,748 --> 00:05:37,715 Uh, Mom, this is George Fan, 109 00:05:37,717 --> 00:05:40,220 and we are dating. 110 00:05:42,887 --> 00:05:46,924 Wa-Was it a blue SUV coming from the mini mart? 111 00:05:46,926 --> 00:05:48,094 Oh, God. 112 00:05:48,096 --> 00:05:50,522 Uh, George, this is my mom, 113 00:05:50,524 --> 00:05:52,024 Millicent Nickerson. 114 00:05:52,026 --> 00:05:53,460 "Birdbrain tourist" is fine. 115 00:05:53,462 --> 00:05:54,862 Hi. Nice to meet you. 116 00:05:55,967 --> 00:05:57,367 I hope you didn't injure your hand 117 00:05:57,369 --> 00:05:58,702 when you punched the trunk. 118 00:06:00,210 --> 00:06:02,044 She punched the trunk. 119 00:06:03,036 --> 00:06:07,115 ♪ When I saw her, she was smiling ♪ 120 00:06:07,117 --> 00:06:10,648 ♪ Seen the light shine on her hair ♪ 121 00:06:10,650 --> 00:06:14,086 ♪ She was young and was so willing... ♪ 122 00:06:15,973 --> 00:06:19,909 I hit every used record shop in four towns 123 00:06:19,911 --> 00:06:23,848 and bought up all the unmarked 45s from the '70s. 124 00:06:23,850 --> 00:06:25,951 Look at that. More Gordon Lightfoot. 125 00:06:25,953 --> 00:06:27,353 Great. 126 00:06:27,355 --> 00:06:29,797 Did you have any luck at the town registrar? 127 00:06:29,799 --> 00:06:32,437 I found Mac's arrest record 128 00:06:32,439 --> 00:06:35,006 from 1973 129 00:06:35,008 --> 00:06:37,775 and his death certificate from 1975. 130 00:06:37,777 --> 00:06:40,345 So that could be something to go off of. 131 00:06:43,383 --> 00:06:45,850 You look like you just returned from war. 132 00:06:45,852 --> 00:06:49,487 Yeah. I just checked my mom into the Ebb Tide Inn. 133 00:06:49,489 --> 00:06:51,489 Your mom is here? 134 00:06:51,491 --> 00:06:52,525 You have a mom? 135 00:06:52,527 --> 00:06:54,559 Yeah, yeah, a mom who wants me 136 00:06:54,561 --> 00:06:56,494 to move back to Miami Gardens. 137 00:06:56,496 --> 00:06:58,029 Got to love parents. 138 00:06:58,031 --> 00:07:00,131 You need us to run interference? 139 00:07:00,133 --> 00:07:01,901 What I need is a good night's sleep. 140 00:07:01,903 --> 00:07:05,303 I second that. Okay, good night. 141 00:07:05,305 --> 00:07:07,172 - Good night. - Bye. 142 00:07:11,878 --> 00:07:14,646 Hopefully it'll make the couch a little more comfortable. 143 00:07:16,282 --> 00:07:17,983 - Thank you. - Mm-hmm. 144 00:07:17,985 --> 00:07:21,018 If we survive this, I owe you. 145 00:07:21,020 --> 00:07:23,921 Ah. Just a pillow and a blanket. 146 00:07:23,923 --> 00:07:26,724 Friends don't let friends get cold. 147 00:07:26,726 --> 00:07:28,961 Yeah. 148 00:07:28,963 --> 00:07:30,797 Guess we, um... 149 00:07:30,799 --> 00:07:33,268 we skipped the friend part the first time around. 150 00:07:33,270 --> 00:07:35,170 Yeah, I think we skipped over a lot of things 151 00:07:35,172 --> 00:07:37,240 the first time around. 152 00:07:40,612 --> 00:07:42,246 Good night. 153 00:07:44,110 --> 00:07:46,378 Night. 154 00:08:20,680 --> 00:08:23,182 What the hell? 155 00:08:30,089 --> 00:08:32,657 Hey, buddy. 156 00:08:32,659 --> 00:08:34,025 Can you get me a drink? 157 00:08:34,027 --> 00:08:35,226 Hey, who are you? 158 00:08:35,228 --> 00:08:38,396 Huh? What... what are you doing in here? 159 00:08:48,171 --> 00:08:49,572 Hey. Hey. 160 00:09:13,124 --> 00:09:16,592 Hey, what happened to your wrists? 161 00:09:16,594 --> 00:09:19,061 Huh. 162 00:09:19,063 --> 00:09:21,498 I must have hit 'em on something. 163 00:09:23,299 --> 00:09:24,800 Here's the crazy thing. 164 00:09:24,802 --> 00:09:26,770 You've narrowed it down to one thing? 165 00:09:26,772 --> 00:09:29,940 I've seen that guy before. 166 00:09:29,942 --> 00:09:32,509 Yeah, at-at Diana Marvin's party. 167 00:09:32,511 --> 00:09:35,312 Hey, buddy, can you get me a drink? 168 00:09:35,314 --> 00:09:38,649 - I just thought he was another rude Marvin... - Eh? 169 00:09:38,651 --> 00:09:40,317 ... uh, no offense, Bess... 170 00:09:40,319 --> 00:09:42,452 mistaking me for a waiter. 171 00:09:42,454 --> 00:09:44,288 And he said the exact same thing then. 172 00:09:44,290 --> 00:09:46,791 "Hey, buddy, can you get me a drink?" 173 00:09:49,895 --> 00:09:51,261 Hang with me. 174 00:09:51,263 --> 00:09:54,170 What if our uninvited guest 175 00:09:54,172 --> 00:09:56,869 was not so uninvited? 176 00:09:56,871 --> 00:09:58,906 John MacDonald. 1975. 177 00:09:58,908 --> 00:10:00,474 Yeah, that's him. 178 00:10:00,476 --> 00:10:02,944 Next time he appears to you, 179 00:10:02,946 --> 00:10:04,947 why don't you just play along a little bit? 180 00:10:04,949 --> 00:10:07,247 See if you can get him to tell you where he hid the 45. 181 00:10:07,249 --> 00:10:10,484 Okay, I would love to help, 182 00:10:10,486 --> 00:10:12,954 but I'm supposed to meet my mom for breakfast 183 00:10:12,956 --> 00:10:15,087 at the seriously understaffed Claw. 184 00:10:15,089 --> 00:10:17,424 And since Ace is on a leave of absence 185 00:10:17,426 --> 00:10:20,829 as a way to avoid death by freezer, 186 00:10:20,831 --> 00:10:23,900 I really need someone to actually work. 187 00:10:23,902 --> 00:10:25,569 No. Not it. 188 00:10:27,603 --> 00:10:28,670 Bess... 189 00:10:30,506 --> 00:10:32,573 Fine. 190 00:10:32,575 --> 00:10:35,662 But I'm not doing dishes. I just got a fresh manicure. 191 00:10:35,664 --> 00:10:38,700 I'm not dying with gross nails. 192 00:10:38,702 --> 00:10:40,002 No. 193 00:10:41,874 --> 00:10:44,108 Hey. 194 00:10:44,110 --> 00:10:45,953 Hey. 195 00:10:45,955 --> 00:10:47,788 Need a, need a hand? 196 00:10:47,790 --> 00:10:49,623 No, I'm good. 197 00:10:49,625 --> 00:10:52,093 Guy at the store said it was a one-man job. 198 00:10:53,589 --> 00:10:55,557 Mr. D., I think the guy at the store lied to you. 199 00:10:55,559 --> 00:10:57,460 Let's do this. 200 00:10:57,462 --> 00:10:58,862 Thank you. 201 00:10:58,864 --> 00:11:00,866 Thank you. 202 00:11:00,868 --> 00:11:04,037 All right. Right back here would be great. 203 00:11:06,869 --> 00:11:09,136 I appreciate your help. 204 00:11:09,138 --> 00:11:11,339 Hey, can I get you something to drink? 205 00:11:12,592 --> 00:11:16,835 I can offer you water... 206 00:11:16,837 --> 00:11:18,585 or water. 207 00:11:18,587 --> 00:11:21,422 I'm good. I should probably get going, though. 208 00:11:21,424 --> 00:11:22,691 Hey, listen. 209 00:11:25,213 --> 00:11:29,215 I'm guessing Nancy's filled you guys in on everything, 210 00:11:29,217 --> 00:11:33,086 and I'm, I'm really glad she's got friends she can lean on. 211 00:11:33,088 --> 00:11:36,690 I just want to know... is she okay? 212 00:11:38,604 --> 00:11:40,905 Yeah. I think it's been tough, 213 00:11:40,907 --> 00:11:43,074 but, you know, so is Nancy, so... 214 00:11:43,076 --> 00:11:45,076 Would you make sure she's eating? 215 00:11:45,078 --> 00:11:47,044 Whenever she's got a lot going on in her life, 216 00:11:47,046 --> 00:11:49,146 stress, she forgets to eat. 217 00:11:49,148 --> 00:11:51,416 Looks like that runs in the family. 218 00:11:52,988 --> 00:11:54,489 Yeah... 219 00:11:58,991 --> 00:12:01,258 She thinks I'm a raging lunatic. 220 00:12:01,260 --> 00:12:02,503 No, she doesn't. 221 00:12:02,505 --> 00:12:05,607 It's just because she's only seen that side to you... 222 00:12:05,609 --> 00:12:09,078 which doesn't exist in the real world. 223 00:12:11,404 --> 00:12:14,672 I know it's not from Florida oranges. 224 00:12:14,674 --> 00:12:17,508 But I also know 225 00:12:17,510 --> 00:12:19,810 that you didn't come here for the citrus. 226 00:12:19,812 --> 00:12:22,814 Want to know why I'm here? 227 00:12:22,816 --> 00:12:25,018 Remember Sheila from church? 228 00:12:25,020 --> 00:12:27,888 Her son Eddie was killed two weeks ago in Orlando. 229 00:12:28,640 --> 00:12:31,589 - Wait, Eddie Davis? - Mm-hmm. 230 00:12:31,591 --> 00:12:33,858 He played JV when I was on varsity. Wh... 231 00:12:33,860 --> 00:12:35,594 Uh, wh-what happened? 232 00:12:35,596 --> 00:12:38,229 Shot dead in a park. 233 00:12:38,231 --> 00:12:40,831 Police said it was a drug deal gone wrong, 234 00:12:40,833 --> 00:12:42,533 but that boy wasn't into drugs. 235 00:12:42,535 --> 00:12:46,137 Sheila thinks it was a case of mistaken identity. 236 00:12:46,139 --> 00:12:47,738 That poor family. 237 00:12:47,740 --> 00:12:51,978 I left the funeral and booked my flight to see you. 238 00:12:55,781 --> 00:12:58,582 Look, I am really sorry about Eddie. 239 00:12:58,584 --> 00:13:00,618 But that's not gonna happen to me. 240 00:13:00,620 --> 00:13:03,320 That's what I thought two years ago. 241 00:13:03,322 --> 00:13:05,823 Hey, my situation was totally different. 242 00:13:05,825 --> 00:13:07,658 There was no way to know... 243 00:13:07,660 --> 00:13:09,260 But we should have known. 244 00:13:09,262 --> 00:13:11,462 Your father and I spent your entire life 245 00:13:11,464 --> 00:13:14,265 trying to prepare you for every possible threat. 246 00:13:14,267 --> 00:13:17,067 "Always keep your hands in sight". 247 00:13:17,069 --> 00:13:21,210 "Remember, people think you're bigger and scarier 248 00:13:21,212 --> 00:13:23,308 than you actually are". 249 00:13:23,310 --> 00:13:26,410 "Never back-talk, never fight back". 250 00:13:26,412 --> 00:13:29,480 But it didn't matter. We still lost you. 251 00:13:29,482 --> 00:13:32,449 I want you near me. In sight. 252 00:13:32,451 --> 00:13:34,785 You have a community in Florida. 253 00:13:34,787 --> 00:13:36,820 And I have one here. 254 00:13:36,822 --> 00:13:42,293 I own my own business, got friends, a-a girlfriend. 255 00:13:42,295 --> 00:13:45,529 No, you-you-you, you haven't had time to give George 256 00:13:45,531 --> 00:13:47,998 or Horseshoe Bay a chance. You know, in fact... 257 00:13:48,000 --> 00:13:50,234 Hey, George! How'd you like 258 00:13:50,236 --> 00:13:53,071 to show the Nickersons the best of Horseshoe Bay? 259 00:13:54,785 --> 00:13:56,586 Yes. 260 00:13:56,588 --> 00:13:58,656 I would love that. 261 00:14:02,381 --> 00:14:06,016 Johnny Mac. Yeah. 262 00:14:06,018 --> 00:14:08,619 I haven't thought about Mac in years. 263 00:14:08,621 --> 00:14:11,889 Who knew his memory would earn me a lunch? 264 00:14:11,891 --> 00:14:16,128 I, I got your name from the funeral home. 265 00:14:16,130 --> 00:14:18,131 You were the only one who signed the guest book. 266 00:14:18,133 --> 00:14:19,930 'Cause I was the only one who showed up. 267 00:14:19,932 --> 00:14:21,632 Mac and I dated. 268 00:14:21,634 --> 00:14:26,003 I fell for a mean old drunk who couldn't keep a job. 269 00:14:26,005 --> 00:14:27,805 He'd couch-surf 270 00:14:27,807 --> 00:14:30,542 or squat at his old orphanage that had closed down. 271 00:14:32,843 --> 00:14:36,714 Before he died, he got paranoid... and violent. 272 00:14:36,716 --> 00:14:39,450 I finally walked. 273 00:14:39,452 --> 00:14:41,685 Did he have any other friends in town? 274 00:14:41,687 --> 00:14:42,754 Just one. 275 00:14:43,582 --> 00:14:45,549 But Buddy didn't even come to the funeral. 276 00:14:45,551 --> 00:14:48,587 Guess he got sick of Mac's crap, too. 277 00:14:48,589 --> 00:14:51,528 Sorry, did you say "Buddy"? Was there a... 278 00:14:51,530 --> 00:14:52,830 There's a Buddy? 279 00:14:52,832 --> 00:14:54,265 Mac was such a drunk, 280 00:14:54,267 --> 00:14:57,002 his only friend was his bartender Buddy. 281 00:14:59,903 --> 00:15:01,304 There's a whole section 282 00:15:01,306 --> 00:15:03,941 on the Revolutionary War, Mrs. Nickerson. 283 00:15:03,943 --> 00:15:07,378 Mm-hmm. My fifth-graders are starting that unit. 284 00:15:07,380 --> 00:15:09,478 George, are you okay? 285 00:15:09,480 --> 00:15:10,614 I'm smiling. 286 00:15:10,616 --> 00:15:12,517 Neddy, can you find someone who works here? 287 00:15:12,519 --> 00:15:15,452 I want to get in this locked box of powder horns. 288 00:15:15,454 --> 00:15:17,387 Look, I'm gonna get a sales clerk. 289 00:15:17,389 --> 00:15:20,658 We might as well ask about the Aglaeca record while we're here. 290 00:15:20,660 --> 00:15:23,128 Two birds, one sea ghost. 291 00:15:28,272 --> 00:15:30,340 Hello? 292 00:15:33,172 --> 00:15:35,273 Anyone here? 293 00:15:57,361 --> 00:15:59,229 Hey, Buddy, 294 00:15:59,231 --> 00:16:00,698 can you get me a drink? 295 00:16:01,767 --> 00:16:04,401 O-Of-of course. Mac. 296 00:16:04,403 --> 00:16:06,003 I'm in real trouble, Buddy. 297 00:16:06,005 --> 00:16:07,851 Me and the others did something stupid. 298 00:16:07,853 --> 00:16:09,587 We called out to that thing in the sea 299 00:16:09,589 --> 00:16:10,922 and now it's trying to kill us all. 300 00:16:10,924 --> 00:16:12,571 Hey-hey, Mac, did you, uh, 301 00:16:12,573 --> 00:16:16,308 did you, did you get the 45 with the sea shanty? 302 00:16:16,310 --> 00:16:18,310 Huh? Wh-What, uh, 303 00:16:18,312 --> 00:16:20,379 wh-what happened to that record? 304 00:16:21,916 --> 00:16:24,049 Hey, hey, hey. 305 00:16:24,051 --> 00:16:26,418 Okay, just, just... 306 00:16:26,420 --> 00:16:28,154 Okay. Just... 307 00:16:55,085 --> 00:16:57,852 Nancy. Are you kidding me right now? 308 00:16:57,854 --> 00:16:58,921 Could you... 309 00:17:00,692 --> 00:17:02,727 Welcome to The Claw. 310 00:17:03,733 --> 00:17:06,334 Forget it. I'll do it myself. 311 00:17:06,336 --> 00:17:07,535 Um... 312 00:17:07,537 --> 00:17:11,906 Uh, Mom, this is Nancy. 313 00:17:11,908 --> 00:17:13,908 Nancy. Carson Drew's Nancy? 314 00:17:13,910 --> 00:17:15,977 I've heard so many lovely things about you. 315 00:17:15,979 --> 00:17:17,477 My husband and I are forever grateful 316 00:17:17,479 --> 00:17:19,647 to your father for defending Ned. 317 00:17:19,649 --> 00:17:21,349 Carson's a wonderful man. 318 00:17:21,351 --> 00:17:23,485 That's what they tell me. 319 00:17:23,487 --> 00:17:25,154 Um... 320 00:17:25,156 --> 00:17:26,890 We saw Casper the friendly drunk 321 00:17:26,892 --> 00:17:27,917 at the antique store. 322 00:17:27,919 --> 00:17:30,413 Ooh. Uh, employee meeting! 323 00:17:30,415 --> 00:17:33,417 Oh, uh, Mom, if you, if you sit right there, 324 00:17:33,419 --> 00:17:34,986 I'll be, I'll be right back. 325 00:17:38,942 --> 00:17:41,376 Why is Nick the only person that Buddy appears to? 326 00:17:41,378 --> 00:17:43,351 I think I just figured out why. 327 00:17:43,353 --> 00:17:45,487 This is a picture from the Rusty Hull in the '70s. 328 00:17:45,489 --> 00:17:46,890 Take a look. 329 00:17:46,892 --> 00:17:48,626 So Mac thinks I'm his best friend 330 00:17:48,628 --> 00:17:50,153 because Buddy and I are both Black? 331 00:17:50,155 --> 00:17:52,113 Okay, casual racism aside, 332 00:17:52,115 --> 00:17:54,199 did he mention anything about where he put the record? 333 00:17:54,201 --> 00:17:55,784 No, he was too busy smashing up mirrors 334 00:17:55,786 --> 00:17:57,516 to talk about 45 storage. 335 00:17:57,518 --> 00:18:00,486 What about the orphanage he grew up in? 336 00:18:00,488 --> 00:18:02,688 His ex-girlfriend said that he squatted there. 337 00:18:02,690 --> 00:18:04,854 I can't find a record of any Horseshoe Bay orphanage. 338 00:18:04,856 --> 00:18:09,094 Yeah, well, then we're just gonna have to consult a professional. 339 00:18:10,331 --> 00:18:11,732 So far, nothing. 340 00:18:11,734 --> 00:18:13,301 Yeah, like it never existed. 341 00:18:13,303 --> 00:18:15,137 I'll keep looking once I get home, though. 342 00:18:15,139 --> 00:18:16,639 All right. Bye. 343 00:18:21,242 --> 00:18:23,943 - Yo. - Hey. 344 00:18:23,945 --> 00:18:26,079 A little housewarming gift. 345 00:18:26,876 --> 00:18:28,677 I don't know what to say. 346 00:18:28,679 --> 00:18:31,480 Maybe you can tell me your side of the story. 347 00:18:31,482 --> 00:18:34,217 Help me understand how you did what you did. 348 00:18:35,423 --> 00:18:36,655 Come on. 349 00:18:36,657 --> 00:18:38,858 We were a family. 350 00:18:38,860 --> 00:18:42,728 And I was afraid that telling Nancy the truth 351 00:18:42,730 --> 00:18:44,598 would change that. 352 00:18:44,600 --> 00:18:47,302 And her, forever. 353 00:18:48,257 --> 00:18:50,024 And then that's what happened. 354 00:18:50,026 --> 00:18:52,632 You ever have these moments where 355 00:18:52,634 --> 00:18:56,470 you know something terrible is coming, 356 00:18:56,472 --> 00:18:59,274 so you-you just don't look right at it, 357 00:18:59,276 --> 00:19:02,390 you-you try and focus on the present 358 00:19:02,392 --> 00:19:04,673 where everything's perfect? 359 00:19:05,942 --> 00:19:09,010 All the time... lately. 360 00:19:11,414 --> 00:19:13,847 Hey. 361 00:19:13,849 --> 00:19:16,116 Listen, I don't know anything 362 00:19:16,118 --> 00:19:19,286 that's going on with you guys right now, 363 00:19:19,288 --> 00:19:23,825 but if there's ever anything that you or any of you need... 364 00:19:26,929 --> 00:19:30,130 There's one thing. 365 00:19:30,132 --> 00:19:33,734 Do you remember an orphanage around here, 366 00:19:33,736 --> 00:19:36,304 maybe in, like, the '60s or the '70s? 367 00:19:38,240 --> 00:19:40,008 Yeah. 368 00:19:41,944 --> 00:19:44,013 I think it was called Fernwood. 369 00:19:46,015 --> 00:19:48,015 So it-it actually existed? 370 00:19:48,017 --> 00:19:53,568 All I remember was that it closed when I was a kid. 371 00:19:54,694 --> 00:19:59,159 And became something of an urban legend after that. 372 00:19:59,161 --> 00:20:02,696 Rumor said it was somewhere out in Stratemeyer Woods. 373 00:20:02,698 --> 00:20:07,801 But the place was scrubbed from all maps and public records. 374 00:20:14,543 --> 00:20:19,047 Somebody worked hard to make sure this place got forgotten. 375 00:20:24,741 --> 00:20:26,275 Looks like they left in a hurry. 376 00:20:26,277 --> 00:20:28,656 Looks like they straight-up vanished. 377 00:20:28,658 --> 00:20:30,357 I'm getting serious Roanoke vibes. 378 00:20:30,359 --> 00:20:31,558 We should split up. 379 00:20:31,560 --> 00:20:33,628 We'll cover more ground. 380 00:20:40,927 --> 00:20:42,561 No luck. 381 00:20:42,563 --> 00:20:45,798 - Ugh. - Yeah. Nothing over here, either. 382 00:20:45,800 --> 00:20:47,241 You're gonna want to see this. 383 00:20:47,243 --> 00:20:49,710 We found it in one of the bedrooms. 384 00:20:49,712 --> 00:20:52,713 - Hey, there's my good friend Mac. - Yeah, and that's Rita. 385 00:20:52,715 --> 00:20:55,281 The ghost who tried to kill me during the nor'easter. 386 00:20:55,283 --> 00:20:57,818 I've seen all of these people before. 387 00:20:57,820 --> 00:20:59,881 There's Javier from Larkspur. 388 00:20:59,883 --> 00:21:02,175 Autumn and Perry outside Claire's house. 389 00:21:02,177 --> 00:21:03,757 Rita at The Claw. 390 00:21:03,759 --> 00:21:06,560 They were all ghosts. 391 00:21:06,562 --> 00:21:07,961 What day did Mac die on? 392 00:21:07,963 --> 00:21:10,564 July 17, 1975. 393 00:21:10,566 --> 00:21:12,700 Check it out. 394 00:21:12,702 --> 00:21:14,312 Autumn Curtis, Perry Barber, 395 00:21:14,314 --> 00:21:16,581 Rita Howell, Javier Perez and Mac, 396 00:21:16,583 --> 00:21:17,983 they all died on the same day. 397 00:21:17,985 --> 00:21:20,353 What, all in freak accidents? 398 00:21:20,355 --> 00:21:22,956 Those were the people that called to the Aglaeca with Mac. 399 00:21:24,124 --> 00:21:26,124 Hey, what about, what about this guy, huh? 400 00:21:26,126 --> 00:21:27,694 With the Fox tattoo. 401 00:21:27,696 --> 00:21:29,261 Uh, AJ. 402 00:21:29,263 --> 00:21:31,263 I don't think I've seen his ghost before. 403 00:21:31,265 --> 00:21:34,467 I did find a registrar. 404 00:21:39,614 --> 00:21:42,048 "Akira Jacob Nishiyama". 405 00:21:42,050 --> 00:21:44,971 - AJ. - He was an orphan here, too. 406 00:21:44,973 --> 00:21:46,811 Right, so were all the others. 407 00:21:46,813 --> 00:21:50,548 Can't find an obituary for AJ. 408 00:21:50,550 --> 00:21:52,318 'Cause maybe he died in another country? 409 00:21:52,320 --> 00:21:55,153 Or they never found his body. 410 00:21:55,155 --> 00:21:56,755 Where'd you find that photograph? 411 00:21:56,757 --> 00:21:58,256 Upstairs. 412 00:21:58,258 --> 00:22:00,153 Could've been Mac's room? 413 00:22:00,155 --> 00:22:02,957 That's where he would've hid the 45 if he came back here. 414 00:22:02,959 --> 00:22:04,660 Yeah. 415 00:22:29,323 --> 00:22:31,757 Uh... Hey, guys? 416 00:22:31,759 --> 00:22:33,627 There's a vent under there. 417 00:22:34,849 --> 00:22:38,352 Hey, it's a perfect hiding place for a missing record. 418 00:22:56,265 --> 00:22:58,498 Detective Tamura. 419 00:22:58,500 --> 00:23:00,502 Ah. Lucky for me. 420 00:23:00,504 --> 00:23:02,269 It's the Hero of Horseshoe Bay. 421 00:23:02,271 --> 00:23:04,175 I'm fairly certain that skeleton 422 00:23:04,177 --> 00:23:06,345 will be identified as AJ Nishiyama. 423 00:23:07,650 --> 00:23:10,185 Sorry, I'm unaccustomed to getting evidence briefings 424 00:23:10,187 --> 00:23:12,187 from seafood restaurant waitstaff. 425 00:23:12,189 --> 00:23:14,122 What the hell were you even doing out here? 426 00:23:14,124 --> 00:23:16,124 We, uh, we went for a drive. 427 00:23:16,126 --> 00:23:17,692 In the middle of the night? 428 00:23:17,694 --> 00:23:19,906 It was dark. We got lost. 429 00:23:19,908 --> 00:23:21,487 What makes you believe the bones belong to someone 430 00:23:21,489 --> 00:23:22,722 named AJ Nishiyama? 431 00:23:22,724 --> 00:23:24,924 Call it a hunch. 432 00:23:24,926 --> 00:23:28,161 The motto of the armchair detective. 433 00:23:28,163 --> 00:23:29,462 I prefer facts. 434 00:23:29,464 --> 00:23:30,865 The coroner is on his way to the lab 435 00:23:30,867 --> 00:23:32,868 so he can run dental records, but... 436 00:23:35,266 --> 00:23:37,334 ... thanks for your hunch. 437 00:23:40,573 --> 00:23:42,642 Let's say you're a missing record. 438 00:23:44,079 --> 00:23:45,678 Where do you hang out? 439 00:23:45,680 --> 00:23:47,246 Not at the library. 440 00:23:47,248 --> 00:23:50,116 My mom spearheaded the changeover to CDs. 441 00:23:50,118 --> 00:23:51,750 I objected. 442 00:23:54,356 --> 00:23:56,257 What do we pay the power for? 443 00:23:59,653 --> 00:24:00,987 Whoa. 444 00:24:00,989 --> 00:24:02,723 You okay, Nick? 445 00:24:04,186 --> 00:24:06,754 Wait, y-y-you-you guys don't see him in the mirror? 446 00:24:09,859 --> 00:24:11,540 - Did Mac do that? - Yeah. 447 00:24:11,542 --> 00:24:12,676 Nick, get him to talk to you. 448 00:24:12,678 --> 00:24:13,928 Hey, hey, hey. 449 00:24:13,930 --> 00:24:16,030 Hey, Mac, Mac, it's me. It's me, Buddy. 450 00:24:16,032 --> 00:24:19,300 Huh? Hey. Do you, uh... 451 00:24:19,302 --> 00:24:21,368 y... uh, y-you want a drink? 452 00:24:21,370 --> 00:24:23,270 Where did you hide it? 453 00:24:23,272 --> 00:24:27,274 The-the-the record? That's what I hid? 454 00:24:27,276 --> 00:24:29,143 Tell me where it is! 455 00:24:29,145 --> 00:24:30,711 Okay, okay, just-just calm down. 456 00:24:40,389 --> 00:24:41,622 Are you okay? 457 00:24:41,624 --> 00:24:42,890 Uh, yeah. 458 00:24:42,892 --> 00:24:44,759 Yeah, I'm good. 459 00:24:46,796 --> 00:24:50,097 He's gone. 460 00:24:50,099 --> 00:24:51,433 At least... 461 00:24:51,435 --> 00:24:53,093 at least he didn't come out of the mirror this time. 462 00:24:53,095 --> 00:24:55,289 Wait, he can come through the mirror? 463 00:24:55,291 --> 00:24:56,292 Uh, yeah, yeah. 464 00:24:56,294 --> 00:24:58,763 If-if the mirror breaks, I think. 465 00:24:58,765 --> 00:25:03,339 But he-he, um, he yelled at me to tell him where I hid it. 466 00:25:03,341 --> 00:25:05,042 Well, it looks like Mac was as desperate 467 00:25:05,044 --> 00:25:07,813 for the 45 as we are, so I guess we're on the right track. 468 00:25:07,815 --> 00:25:09,655 Nick, what are those bruises on your neck? 469 00:25:12,017 --> 00:25:13,483 They're ghost hands. 470 00:25:13,485 --> 00:25:16,186 Trust me, they hurt. 471 00:25:19,624 --> 00:25:22,324 Hey, have you seen the big dustpan? 472 00:25:22,326 --> 00:25:23,693 What's that? 473 00:25:23,695 --> 00:25:25,696 From the junk bin. 474 00:25:25,698 --> 00:25:27,826 Remember when we put Bess in charge of purchasing? 475 00:25:27,828 --> 00:25:29,829 Ah, right. The sous vide machine 476 00:25:29,831 --> 00:25:32,900 and peppermint coffee. 477 00:25:32,902 --> 00:25:34,804 I just found a home for some of it. 478 00:25:34,806 --> 00:25:36,307 Really? 479 00:25:36,309 --> 00:25:38,443 God, nobody on Earth likes peppermint coffee 480 00:25:38,445 --> 00:25:39,946 except for Carson Drew. 481 00:25:43,948 --> 00:25:45,948 Have you been to s... to see him? 482 00:25:45,950 --> 00:25:47,517 Well, it kind of just happened. 483 00:25:47,519 --> 00:25:52,855 I saw him struggling with a... futon frame. 484 00:25:52,857 --> 00:25:56,226 Looked like he needed somebody to talk to. That's all. 485 00:25:57,836 --> 00:26:01,105 Well, I mean, he could have talked to me. 486 00:26:01,107 --> 00:26:04,634 For 19 years, he could have talked to me. 487 00:26:04,636 --> 00:26:06,270 You're right. 488 00:26:07,238 --> 00:26:09,206 You're 100% right. 489 00:26:11,142 --> 00:26:14,410 But with the Aglaeca coming after us, 490 00:26:14,412 --> 00:26:16,513 we might not have years. 491 00:26:19,050 --> 00:26:20,317 Oh. 492 00:26:23,288 --> 00:26:25,088 Hey, what's up, Detective? 493 00:26:25,090 --> 00:26:27,156 I've got some info on that John Doe in the wall. 494 00:26:27,158 --> 00:26:28,591 Figured I'd share it. 495 00:26:28,593 --> 00:26:30,093 Thought you didn't have time for amateurs. 496 00:26:30,095 --> 00:26:32,096 Well, I wanted to ease your mind. 497 00:26:32,098 --> 00:26:34,864 You seemed to care about those bones you found. 498 00:26:34,866 --> 00:26:38,067 And that's it? No ulterior motives? 499 00:26:38,069 --> 00:26:39,603 Are you this argumentative 500 00:26:39,605 --> 00:26:41,003 with everyone who tries to help you? 501 00:26:41,005 --> 00:26:42,572 Can I answer that? 502 00:26:42,574 --> 00:26:46,342 Oh, good, I'm on speakerphone. Hello, everyone. 503 00:26:46,344 --> 00:26:48,177 Well, through actual police work, 504 00:26:48,179 --> 00:26:49,712 we matched the dental records. 505 00:26:49,714 --> 00:26:52,281 Victim's name was Buddy Fowler. 506 00:26:52,283 --> 00:26:55,786 Broken wrist and forearm suggest he was beaten pretty badly, 507 00:26:55,788 --> 00:26:57,188 probably right before someone fractured 508 00:26:57,190 --> 00:26:58,788 his hyoid and C6 vertebra. 509 00:26:58,790 --> 00:27:00,289 Buddy died of strangulation. 510 00:27:00,291 --> 00:27:01,858 I'm thinking the fight happened elsewhere, 511 00:27:01,860 --> 00:27:03,292 and then the killer hid the body. 512 00:27:03,294 --> 00:27:06,495 Any hunches on why Buddy the skeleton 513 00:27:06,497 --> 00:27:08,098 ended up in that particular room 514 00:27:08,100 --> 00:27:10,101 at a long-lost orphanage where you and your friends 515 00:27:10,103 --> 00:27:13,806 just happened to be conducting an unwarranted search? 516 00:27:13,808 --> 00:27:15,809 Can I get back to you on that? 517 00:27:16,806 --> 00:27:18,874 I eagerly await our next chat. 518 00:27:21,911 --> 00:27:24,912 Ace, when did you become Forensic Fred? 519 00:27:24,914 --> 00:27:26,914 John Sander's been sending me links. 520 00:27:26,916 --> 00:27:29,583 Further my knowledge. Check that out. 521 00:27:29,585 --> 00:27:31,519 Common result of strangulation. 522 00:27:31,521 --> 00:27:35,656 Okay, so Mac strangled Buddy... 523 00:27:35,658 --> 00:27:37,058 And now he thinks I'm Buddy. 524 00:27:37,060 --> 00:27:39,528 So now he's gonna try and kill you? 525 00:27:39,530 --> 00:27:41,328 Who's going to kill you? 526 00:27:41,330 --> 00:27:43,397 Ned Nickerson. 527 00:27:43,399 --> 00:27:45,967 You'd better start telling me the truth right now. 528 00:27:53,857 --> 00:27:55,468 There's a ghost who wants to kill you 529 00:27:55,470 --> 00:27:58,528 because he thinks you're his Black best friend? 530 00:27:58,530 --> 00:28:00,431 I know the existence of the supernatural 531 00:28:00,433 --> 00:28:01,891 - is hard to believe... - Excuse me. 532 00:28:01,893 --> 00:28:03,168 I travel with my Bible, 533 00:28:03,170 --> 00:28:05,811 prayer shawl and anointing oils. 534 00:28:05,813 --> 00:28:08,313 You don't need to convince me of the supernatural. 535 00:28:08,315 --> 00:28:11,751 What I want to know is why you want to stay here, Neddy. 536 00:28:11,753 --> 00:28:13,220 Stephen King is right. 537 00:28:13,222 --> 00:28:15,389 Maine is filled with terrifying ghosts. 538 00:28:15,391 --> 00:28:17,359 Ma'am, we also have lobsters. 539 00:28:17,361 --> 00:28:20,359 - We have blueberries. - Ah, yeah. They're both delicious, 540 00:28:20,361 --> 00:28:22,761 but not together. 541 00:28:22,763 --> 00:28:25,131 Ned, we are going back to Florida. 542 00:28:25,133 --> 00:28:26,567 Mom, no. We are not. 543 00:28:26,569 --> 00:28:29,101 Why? Because of your girlfriend? 544 00:28:29,103 --> 00:28:31,303 If you really cared about my son, 545 00:28:31,305 --> 00:28:33,907 you would tell him to go home where we can protect him. 546 00:28:33,909 --> 00:28:35,710 Look, I don't tell him to do anyth... 547 00:28:35,712 --> 00:28:38,480 Okay, this isn't about George, Mom. I'm a grown man. 548 00:28:38,482 --> 00:28:40,340 I'm not going back. 549 00:28:40,342 --> 00:28:42,217 And if you can't deal with that, 550 00:28:42,219 --> 00:28:44,787 if it's too painful, then don't visit. 551 00:28:51,595 --> 00:28:52,660 Mom... 552 00:29:10,380 --> 00:29:13,681 Hey, I'm sorry things got heated with your mom. 553 00:29:13,683 --> 00:29:14,950 It's not your fault. 554 00:29:16,987 --> 00:29:20,054 Also... 555 00:29:20,056 --> 00:29:21,890 Look, George and I were gonna tell you 556 00:29:21,892 --> 00:29:22,893 when things calmed down, 557 00:29:22,895 --> 00:29:27,096 but after everything with Carson and with Owen, 558 00:29:27,098 --> 00:29:28,897 it just... it... 559 00:29:28,899 --> 00:29:31,232 just wasn't the right time to talk. 560 00:29:31,234 --> 00:29:34,235 You don't have to explain anything. 561 00:29:34,237 --> 00:29:36,944 For what it's worth, I'm, I'm really glad 562 00:29:36,946 --> 00:29:38,847 that you guys are happy. 563 00:29:40,049 --> 00:29:42,551 - Thanks. - Yeah. 564 00:29:44,220 --> 00:29:48,055 Uh, so is everything gonna be okay with your mom? 565 00:29:48,057 --> 00:29:51,458 Considering that was the first time 566 00:29:51,460 --> 00:29:54,862 I ever said no to her, probably not. 567 00:29:54,864 --> 00:29:57,932 But she's leaving, 568 00:29:57,934 --> 00:30:01,936 and I can't help thinking 569 00:30:01,938 --> 00:30:04,439 this might be the last time I see her. 570 00:30:05,638 --> 00:30:07,339 Yeah, I know what you mean. 571 00:30:10,474 --> 00:30:11,940 You still haven't talked to Carson? 572 00:30:11,942 --> 00:30:13,609 No. 573 00:30:13,611 --> 00:30:16,412 I am soldiering on without his empty assurances 574 00:30:16,414 --> 00:30:18,647 that everything's gonna be okay. 575 00:30:18,649 --> 00:30:22,017 And yet... 576 00:30:22,019 --> 00:30:23,419 You miss it. 577 00:30:23,421 --> 00:30:25,254 Yeah. 578 00:30:25,256 --> 00:30:27,356 Yeah, I know. 579 00:30:27,358 --> 00:30:30,426 I guess it's up to us to solve our own problem. 580 00:30:30,428 --> 00:30:32,328 Hmm. 581 00:30:34,832 --> 00:30:36,932 You're working on a theory. 582 00:30:36,934 --> 00:30:38,934 It's just that the dates line up. 583 00:30:38,936 --> 00:30:41,842 So, Mac died July 17, 1975. 584 00:30:41,844 --> 00:30:43,512 That's the same day that Buddy disappeared, 585 00:30:43,514 --> 00:30:45,915 according to his missing persons report at the time. 586 00:30:45,917 --> 00:30:50,421 You said that Mac accused Buddy of hiding the 45 from him. 587 00:30:50,423 --> 00:30:52,857 Right. And you think maybe that's why Mac killed him? 588 00:30:52,859 --> 00:30:55,695 Mac left behind a significant unpaid bar tab. 589 00:30:55,697 --> 00:30:58,726 I-If Buddy knew how much that record meant to Mac, 590 00:30:58,728 --> 00:31:01,196 h-he could have taken it and used it as collateral. 591 00:31:01,198 --> 00:31:02,654 And Mac never found the record, 592 00:31:02,656 --> 00:31:06,024 so maybe the 45's still at the bar. 593 00:31:06,026 --> 00:31:08,026 Right. 594 00:31:08,028 --> 00:31:10,062 So I think we should go back to the Rusty Hull. 595 00:31:20,640 --> 00:31:22,341 Mrs. Nickerson. 596 00:31:24,644 --> 00:31:26,878 I'm sorry that I snapped at you before. 597 00:31:26,880 --> 00:31:30,648 I am generally foulmouthed, prickly and distrustful. 598 00:31:30,650 --> 00:31:33,851 But I have a mother who is a neglectful alcoholic, 599 00:31:33,853 --> 00:31:36,254 and I've had to raise three little sisters on my own. 600 00:31:36,256 --> 00:31:38,489 It was really hard, but I adapted, 601 00:31:38,491 --> 00:31:41,859 and life hasn't made me nice; 602 00:31:41,861 --> 00:31:43,861 it's made me vicious. 603 00:31:43,863 --> 00:31:46,762 Which is why I'm the perfect person to watch Nick's back. 604 00:31:46,764 --> 00:31:48,565 I'm here now because Nick is in trouble, 605 00:31:48,567 --> 00:31:49,868 and I really don't think you should leave 606 00:31:49,870 --> 00:31:51,504 while you two are still in a fight. 607 00:31:55,641 --> 00:31:58,677 So... how do we get him out of trouble? 608 00:32:06,260 --> 00:32:08,861 Hey, man, can I talk to you? 609 00:32:08,863 --> 00:32:10,796 Would, um... 610 00:32:10,798 --> 00:32:14,333 would this be enough to rent the place for the night? 611 00:32:14,335 --> 00:32:18,170 We just... want to hang out. 612 00:32:18,172 --> 00:32:20,007 Bar's closed! 613 00:32:20,009 --> 00:32:22,508 Come on, let's go! 614 00:32:22,510 --> 00:32:25,478 Don't serve any minors, and I'll be back for last call. 615 00:32:25,480 --> 00:32:26,746 Okay. 616 00:32:30,151 --> 00:32:31,851 Let's go find that record. 617 00:32:31,853 --> 00:32:33,552 Right. I'll check behind the bar. 618 00:32:33,554 --> 00:32:35,187 We'll go look in the back. 619 00:32:35,189 --> 00:32:38,891 ♪ What they took from you ♪ 620 00:32:38,893 --> 00:32:41,495 ♪ Sometimes they do... ♪ 621 00:32:46,434 --> 00:32:47,900 Mom? 622 00:32:47,902 --> 00:32:50,169 Heard you all could use some help finding a record. 623 00:32:50,171 --> 00:32:51,737 I brought Vicious. 624 00:32:51,739 --> 00:32:53,406 Vicious? 625 00:32:55,162 --> 00:32:56,442 The jukebox. 626 00:32:56,444 --> 00:32:58,837 Hey, how's it going back there? Anything? 627 00:32:58,839 --> 00:33:00,407 Yeah, there's nothing... 628 00:33:00,409 --> 00:33:04,216 Buddy hid it in plain sight, and it's still there. 629 00:33:04,218 --> 00:33:05,985 Okay. 630 00:33:05,987 --> 00:33:07,253 ♪ Get back ♪ 631 00:33:07,255 --> 00:33:09,221 ♪ What they took... ♪ 632 00:33:09,223 --> 00:33:11,991 Oh, no, he's coming. 633 00:33:11,993 --> 00:33:13,126 We need to hurry up. 634 00:33:16,113 --> 00:33:18,080 I think she's on to something. 635 00:33:18,082 --> 00:33:19,883 Hey, Nancy, did you find something? 636 00:33:19,885 --> 00:33:21,436 It's in the jukebox. 637 00:33:21,438 --> 00:33:22,672 Come on. 638 00:33:24,939 --> 00:33:26,840 Buddy. 639 00:33:28,876 --> 00:33:30,976 Where's my record? 640 00:33:30,978 --> 00:33:33,279 Okay, Mac... 641 00:33:34,582 --> 00:33:36,649 Oh, my God! Nick, what's happening? 642 00:33:36,651 --> 00:33:38,484 We need that 45, Drew! 643 00:33:38,486 --> 00:33:39,553 I am trying. 644 00:33:39,555 --> 00:33:41,153 On with it, Nancy, quick. 645 00:33:45,450 --> 00:33:47,484 Oh, my Lord. 646 00:33:47,486 --> 00:33:50,255 Oh, my God. Nick, come on, get up. 647 00:33:50,257 --> 00:33:51,757 No, it's too dangerous. Get back. 648 00:33:55,625 --> 00:33:57,192 Uh, Nancy. 649 00:33:57,194 --> 00:34:00,096 Break the mirror, bring him out. 650 00:34:09,033 --> 00:34:10,366 Nick, watch out. 651 00:34:11,202 --> 00:34:12,869 Nancy, come on. 652 00:34:14,205 --> 00:34:17,005 - Got it. - ♪ Have you ♪ 653 00:34:17,007 --> 00:34:18,974 ♪ Heard the tale ♪ 654 00:34:18,976 --> 00:34:21,009 ♪ Of the captain's bride? ♪ 655 00:34:24,849 --> 00:34:28,484 ♪ Marvin loved Odette ♪ 656 00:34:28,486 --> 00:34:31,621 ♪ Till the day she died ♪ 657 00:34:34,391 --> 00:34:37,860 ♪ And now the Aglaeca ♪ 658 00:34:37,862 --> 00:34:41,264 ♪ She will always be. ♪ 659 00:34:47,772 --> 00:34:48,937 Nick. 660 00:34:48,939 --> 00:34:50,939 - Are you okay? - Yeah. 661 00:34:50,941 --> 00:34:52,941 - Okay. - Yeah, still breathing. 662 00:34:54,612 --> 00:34:56,211 What was that? 663 00:34:56,213 --> 00:34:57,913 The Aglaeca... 664 00:34:57,915 --> 00:35:00,183 Class of 1975 reunion. 665 00:35:01,218 --> 00:35:03,253 That was our future. 666 00:35:15,393 --> 00:35:17,293 Mrs. Nickerson? 667 00:35:17,295 --> 00:35:19,887 Oh. I wanted to see you before I left town. 668 00:35:19,889 --> 00:35:21,556 Leave you with something. 669 00:35:21,558 --> 00:35:23,758 Cut those into strips. 670 00:35:23,760 --> 00:35:26,260 Yes, ma'am. 671 00:35:26,262 --> 00:35:31,065 When I saw how ferociously you defended Ned from that ghost, 672 00:35:31,067 --> 00:35:34,503 all I could think was, this girl really cares about my son. 673 00:35:35,839 --> 00:35:37,573 I do. 674 00:35:38,541 --> 00:35:40,708 This is his favorite, 675 00:35:40,710 --> 00:35:42,778 chicken and dumplings. 676 00:35:43,780 --> 00:35:45,446 It smells amazing. 677 00:35:45,448 --> 00:35:48,433 Now, you have to use canned biscuits for the dumplings 678 00:35:48,435 --> 00:35:50,391 instead of dough from scratch. 679 00:35:50,393 --> 00:35:51,593 That's the key. 680 00:35:51,595 --> 00:35:53,896 I don't share that with just anyone. 681 00:35:54,891 --> 00:35:56,759 Thank you, Mrs. Nickerson. 682 00:35:58,028 --> 00:36:00,896 Millie. Please. 683 00:36:04,367 --> 00:36:08,336 ♪ Marvin loved Odette ♪ 684 00:36:08,338 --> 00:36:10,838 ♪ Till the day she died... ♪ 685 00:36:10,840 --> 00:36:13,708 Okay, so apparently Captain Marvin's wife 686 00:36:13,710 --> 00:36:15,209 Odette Lamar, 687 00:36:15,211 --> 00:36:18,212 she was a wealthy heiress from France. 688 00:36:18,214 --> 00:36:20,105 They had this whirlwind romance 689 00:36:20,107 --> 00:36:22,550 and got married on board the Governance. 690 00:36:22,552 --> 00:36:26,120 Then she died of consumption before they reached land. 691 00:36:26,122 --> 00:36:27,622 Wait, she died of an illness? 692 00:36:27,624 --> 00:36:29,824 I don't know, that doesn't seem like enough 693 00:36:29,826 --> 00:36:32,060 to create an angry ghost. 694 00:36:34,230 --> 00:36:37,598 Maybe the clue's in the song. 695 00:36:40,770 --> 00:36:43,488 Let's see if I can analyze the frequency... 696 00:36:43,490 --> 00:36:46,607 - ♪ Have you heard the tale ♪ - ... look for anything interesting. 697 00:36:46,609 --> 00:36:50,676 ♪ Of the captain's bride? ♪ 698 00:36:50,678 --> 00:36:52,780 That wasn't part of the original recording. 699 00:36:52,782 --> 00:36:54,849 Do you think you can isolate it? 700 00:37:08,164 --> 00:37:09,997 It's... it's in French. 701 00:37:09,999 --> 00:37:12,167 I'll translate it. 702 00:37:13,169 --> 00:37:15,837 That must be Odette. 703 00:37:15,839 --> 00:37:18,239 She's haunting the song about her. 704 00:37:18,241 --> 00:37:22,911 Maybe her voice summoned Mac and his friends tonight. 705 00:37:23,880 --> 00:37:25,746 "Hear the truth. 706 00:37:25,748 --> 00:37:28,349 I was no man's wife. 707 00:37:28,351 --> 00:37:31,886 They stole my fortune and took my life. 708 00:37:31,888 --> 00:37:33,888 My chaperone betrayed me. 709 00:37:33,890 --> 00:37:36,557 The captain moved against me. 710 00:37:36,559 --> 00:37:40,094 Now you ask of me but do not pay my toll. 711 00:37:40,096 --> 00:37:43,931 So seven days later I'll come for your soul. 712 00:37:43,933 --> 00:37:47,502 Sending omens beyond your wildest fear. 713 00:37:47,504 --> 00:37:49,337 Finally, this song, 714 00:37:49,339 --> 00:37:50,972 the last you ever hear". 715 00:37:50,974 --> 00:37:54,509 It's a song to her victims. 716 00:37:54,511 --> 00:37:57,178 Last thing they ever heard. 717 00:37:57,180 --> 00:37:59,180 You buried the lede. 718 00:37:59,182 --> 00:38:00,816 Seven days. 719 00:38:01,818 --> 00:38:05,319 The Aglaeca comes to kill you after seven days. 720 00:38:07,757 --> 00:38:10,826 We have exactly three days left. 721 00:38:17,767 --> 00:38:20,168 Last chance on that plane ticket. 722 00:38:20,170 --> 00:38:22,336 No, ma'am. 723 00:38:22,338 --> 00:38:24,605 But... 724 00:38:24,607 --> 00:38:26,241 thank you. 725 00:38:27,243 --> 00:38:29,277 If there's anything else you want to tell me, 726 00:38:29,279 --> 00:38:30,745 now is the time. 727 00:38:32,615 --> 00:38:34,782 Mom... 728 00:38:34,784 --> 00:38:38,619 the most painful moment of my life 729 00:38:38,621 --> 00:38:43,291 was when the judge read the conviction at my trial... 730 00:38:43,293 --> 00:38:45,627 and you burst into tears. 731 00:38:47,530 --> 00:38:49,198 Oh, Neddy. 732 00:38:50,733 --> 00:38:53,000 I can't go back home 733 00:38:53,002 --> 00:38:56,904 until I've proved that I'm not that scared boy 734 00:38:56,906 --> 00:39:00,174 in a courtroom who... 735 00:39:00,176 --> 00:39:02,277 who made his mother cry. 736 00:39:04,981 --> 00:39:07,049 I have to make it work here. 737 00:39:08,651 --> 00:39:10,484 Okay. 738 00:39:10,486 --> 00:39:13,354 Okay. If that's your journey. 739 00:39:13,356 --> 00:39:15,690 It is. 740 00:39:15,692 --> 00:39:18,427 At least let me pray over you. 741 00:39:19,395 --> 00:39:20,796 No. 742 00:39:21,798 --> 00:39:23,998 No, let me... 743 00:39:24,000 --> 00:39:26,068 pray over you. 744 00:39:30,511 --> 00:39:33,813 Please, Lord, keep Mom safe in her travels... 745 00:39:36,145 --> 00:39:39,281 ... and let our family always be connected. 746 00:39:48,691 --> 00:39:51,093 And please... 747 00:39:53,582 --> 00:39:56,617 ... help us to always love each other... 748 00:40:03,306 --> 00:40:05,773 ... no matter what. 749 00:40:13,216 --> 00:40:14,382 Amen. 750 00:40:21,424 --> 00:40:22,758 Take it easy, Mac. 751 00:40:27,130 --> 00:40:29,798 I hope someone was with you at the end. 752 00:40:31,234 --> 00:40:33,634 Hey, these flowers are from Harbor Day. 753 00:40:33,636 --> 00:40:35,603 Just a couple days ago. 754 00:40:35,605 --> 00:40:37,104 Who's the card from? 755 00:40:37,106 --> 00:40:38,739 I can't read it. 756 00:40:38,741 --> 00:40:40,741 It got rained on. 757 00:40:40,743 --> 00:40:43,545 Hey, those same white flowers are also on this grave. 758 00:40:45,777 --> 00:40:47,811 - Oh, my God. - _ 759 00:40:47,813 --> 00:40:49,481 Guys, this is Rita's grave. 760 00:40:53,156 --> 00:40:56,357 Hey, there's more white flowers here. 761 00:40:56,359 --> 00:40:58,359 Autumn Curtis. 762 00:40:58,361 --> 00:41:00,795 Here, too. It's Perry Barber. 763 00:41:00,797 --> 00:41:03,998 This is Javier Perez. 764 00:41:04,000 --> 00:41:08,236 Somebody's been keeping tabs on the Aglaeca victims from 1975. 765 00:41:13,109 --> 00:41:14,610 Hey. 766 00:41:14,612 --> 00:41:16,644 "Forgive me. Kitsune". 767 00:41:16,646 --> 00:41:19,180 Uh, but-but forgive them for what? 768 00:41:19,182 --> 00:41:23,250 Kitsune m... Kitsune means "Fox" in Japanese. 769 00:41:25,757 --> 00:41:29,927 The sixth person in the orphanage Polaroid 770 00:41:29,929 --> 00:41:31,859 had a Fox tattoo. 771 00:41:31,861 --> 00:41:35,463 Kitsune. It has to be AJ. 772 00:41:35,465 --> 00:41:38,165 And if he's leaving flowers, 773 00:41:38,167 --> 00:41:40,868 he's still alive. 774 00:41:40,870 --> 00:41:43,204 And he knows how to defeat the Aglaeca. 775 00:42:11,935 --> 00:42:15,535 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.