All language subtitles for Mein Herz schlägt schneller 2018 HD BluRay.x264.SRTdeutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,404 --> 00:00:32,988 Ich fand, es klang immer so ahnungslos, wenn Leute von der Liebe sprachen. 2 00:00:33,825 --> 00:00:35,816 Sehr früh schon haben meine Freundinnen und ich gemerkt, 3 00:00:35,994 --> 00:00:37,780 dass unsere Mütter viel verantwortungsbewusster 4 00:00:37,955 --> 00:00:39,366 waren als unsere Väter. 5 00:00:40,791 --> 00:00:45,160 Was also soll das mit der Liebe in einer ungleichen Gesellschaft? 6 00:00:46,088 --> 00:00:47,999 Ich mochte Sex. 7 00:00:48,173 --> 00:00:51,165 Ich hab Lil' Kim gehört und „Sex and the City“ geguckt, 8 00:00:51,343 --> 00:00:53,630 lange bevor ich zum ersten Mal Sex hatte. 9 00:00:54,805 --> 00:00:56,887 Samantha war mein Idol. 10 00:00:58,183 --> 00:01:00,515 Das schlimmste, was ich mir vorstellen konnte, 11 00:01:00,686 --> 00:01:02,427 war die „traurige Freundin“ zu sein. 12 00:01:02,604 --> 00:01:04,891 Eine Kühlschrank-Tussi. 13 00:01:05,899 --> 00:01:08,266 Freiheit hat mir alles bedeutet. 14 00:01:10,279 --> 00:01:12,111 Du bist dran, Mika. Erzähl schon. 15 00:01:12,322 --> 00:01:14,233 Aber ich mach es mir nicht selber. 16 00:01:14,408 --> 00:01:17,446 Ach Blödsinn, das kannst du mir nicht erzählen. 17 00:01:17,619 --> 00:01:18,780 Das tut doch jeder. 18 00:01:18,954 --> 00:01:20,490 Deswegen musst du dich doch nicht schämen. 19 00:01:20,664 --> 00:01:21,870 Das hat mit schämen nichts zu tun. 20 00:01:22,040 --> 00:01:23,656 Es ist ganz einfach so, dass ich es nicht tue. 21 00:01:23,834 --> 00:01:25,950 - Wer's glaubt wird selig. - Nein! 22 00:01:26,128 --> 00:01:27,789 Hast du etwa Angst davor? 23 00:01:28,213 --> 00:01:29,954 Wovor sollt ich Angst haben? 24 00:01:30,173 --> 00:01:32,255 Klar kann ich mich berühren, zum Beispiel beim Sexting 25 00:01:32,426 --> 00:01:33,416 oder auch beim Telefonsex. 26 00:01:33,719 --> 00:01:36,086 Aber mich einfach so selbst befriedigen, 27 00:01:36,263 --> 00:01:38,254 da seh ich ehrlich gesagt keinen Sinn drin. 28 00:01:38,932 --> 00:01:41,469 Für einen Orgasmus will ich richtigen Sex haben. 29 00:01:41,643 --> 00:01:43,634 Aber das ist doch nicht dasselbe, weißt du. 30 00:01:43,812 --> 00:01:48,727 Beim Sex mit einem Partner da teilst du doch etwas mit ihm, 31 00:01:48,900 --> 00:01:50,766 wohingegen Selbstbefriedigung, das machst du für dich selbst. 32 00:01:50,944 --> 00:01:55,029 Ja, aber Sex muss doch nicht immer diesen super romantischen Touch haben, 33 00:01:55,198 --> 00:01:58,907 es kann auch sowas wie ein Work-Out sein. 34 00:02:01,788 --> 00:02:05,031 Nein, ehrlich, ihr beide sagt, ihr wollt kommen, 35 00:02:05,208 --> 00:02:07,415 und bam bam bam... Das war's. 36 00:02:07,836 --> 00:02:08,917 Sexy. 37 00:02:10,130 --> 00:02:13,964 - Feuer? - Danke. 38 00:02:15,385 --> 00:02:18,218 - Fotografie? - Genau. 39 00:02:18,388 --> 00:02:20,379 - Kann sein, dass ich's schmeiße. - Und weshalb? 40 00:02:20,557 --> 00:02:22,093 Diese ewigen Partys bringen mich um. 41 00:02:22,267 --> 00:02:25,476 - Und deshalb schmeißt du hin? - Ich müsste noch ein Jahr durchhalten. 42 00:02:25,646 --> 00:02:29,230 «Jetzt tanzt keiner mehr. - Kann ich gut verstehen. 43 00:02:29,399 --> 00:02:32,687 Weißt du, die einzig gute Musik, die ich heute gehört habe, 44 00:02:32,861 --> 00:02:34,272 kam aus deinem I-Phone. 45 00:02:35,322 --> 00:02:38,610 - Echt so? - Ja- Du hast echt guten Musikgeschmack. 46 00:02:38,784 --> 00:02:40,240 - Wirklich? -.Ja. 47 00:02:40,410 --> 00:02:42,321 Ich muss es wissen. Ich studiere Musik. 48 00:02:42,496 --> 00:02:45,079 Danke für die Ehre. 49 00:02:45,248 --> 00:02:47,455 Mist, sieht aus, als würden alle gehen. 50 00:02:49,336 --> 00:02:50,997 Ich sollte jetzt auch besser gehen. 51 00:02:51,755 --> 00:02:53,291 Willst du noch mit zu mir? 52 00:02:55,467 --> 00:02:56,582 Was? 53 00:02:58,220 --> 00:03:01,338 Ich muss morgen früh raus. Ich schreib eine wichtige Klausur. 54 00:03:01,556 --> 00:03:03,513 Ich hätte eigentlich schon vor Stunden gehen sollen. 55 00:03:03,684 --> 00:03:05,641 Verstehe. Bist du sicher? 56 00:03:08,939 --> 00:03:11,431 Nein, nicht wirklich. 57 00:03:11,608 --> 00:03:13,064 Das Semester hat grad erst angefangen, 58 00:03:13,235 --> 00:03:15,272 und ich will's nicht gleich von Anfang an vermasseln. 59 00:03:15,779 --> 00:03:16,985 Ich versteh schon. 60 00:03:18,240 --> 00:03:20,948 - Es war schön mit dir zu reden. - Find ich auch. 61 00:03:21,410 --> 00:03:23,492 Dann noch 'nen schönen Abend. Man sieht sich. 62 00:03:25,288 --> 00:03:27,370 KUNSTHOCHSCHULE 63 00:03:28,709 --> 00:03:31,201 - Danke schön. - Gern geschehen. 64 00:03:32,003 --> 00:03:34,165 - Wir sehen uns dann später, ja? - Klar doch. Warte mal. 65 00:03:34,339 --> 00:03:36,376 Lass es dir schmecken. Ciao. 66 00:03:37,008 --> 00:03:38,089 Alle reden davon, 67 00:03:38,260 --> 00:03:41,673 dass sie am liebsten in der Innenstadt von Stockholm wohnen möchten. 68 00:03:41,847 --> 00:03:42,803 Aber es ist ja nicht so, 69 00:03:42,973 --> 00:03:45,806 als ob sie ein Recht darauf hätten, in so einer Toplage zu leben. 70 00:03:45,976 --> 00:03:48,434 Warum will man denn überhaupt in der Innenstadt wohnen? 71 00:03:48,603 --> 00:03:50,810 In den Randbezirken ist es doch sehr viel schöner. 72 00:03:50,981 --> 00:03:53,643 Ich hab mal dreißig Minuten vom Stadtzentrum entfernt gewohnt, 73 00:03:53,817 --> 00:03:56,184 und da war es grün, es gab Bäume und auch kleine Läden. 74 00:03:56,361 --> 00:03:59,069 Dann zieh doch am besten gleich in den Wald. 75 00:03:59,239 --> 00:04:01,651 Grüner als dort ist es bestimmt nirgendwo. 76 00:04:01,825 --> 00:04:03,281 Aber darum geht es doch nicht. 77 00:04:03,452 --> 00:04:05,534 Worüber wir hier reden, sind gleiche Rechte für alle. 78 00:04:05,704 --> 00:04:07,991 Das ist es doch, wo man mal den Hebel ansetzen... 79 00:04:08,165 --> 00:04:09,781 Was hat denn das mit Rechten zu tun? 80 00:04:09,958 --> 00:04:11,995 Sollen wir jetzt auch noch Gesetze erlassen, 81 00:04:12,169 --> 00:04:13,375 wo Menschen wohnen dürfen? 82 00:04:13,545 --> 00:04:16,003 Dann haben wir bald Verhältnisse wie in Kuba oder in China... 83 00:04:16,173 --> 00:04:17,663 - Ach, Quatsch! - Bullshit! 84 00:04:17,883 --> 00:04:21,501 - Wo wohnst du denn? - In der Innenstadt. 85 00:04:22,429 --> 00:04:25,512 - Was spielt das für eine Rolle? - Und wie hast du die Wohnung gekriegt? 86 00:04:25,682 --> 00:04:26,843 Mein Vater hat sie mir gekauft. 87 00:04:26,975 --> 00:04:29,342 Du wohnst in einer Wohnung, die dein Vater dir gekauft hat? 88 00:04:29,519 --> 00:04:31,260 Mein Vater hat sein Leben lang hart gearbeitet 89 00:04:31,438 --> 00:04:32,553 damit wir es mal besser haben. 90 00:04:32,731 --> 00:04:34,688 Es ist unmöglich mit dir vernünftig zu diskutieren. 91 00:04:34,858 --> 00:04:37,020 Mein Vater hat auch schwer gearbeitet. 92 00:04:47,204 --> 00:04:52,244 Wir hängen die meiste Zeit zusammen ab, aber wir sind nur Freunde. 93 00:04:53,460 --> 00:04:57,419 Sex hatte ich nur so mit einem Kommilitonen. 94 00:05:03,178 --> 00:05:05,590 Im Frühjahr hatte ich meine Schlüssel verloren, 95 00:05:05,764 --> 00:05:07,846 und du hattest mich zum Essen eingeladen. 96 00:05:08,016 --> 00:05:11,554 - Wohnt hier sonst noch jemand? - Nicht wirklich. Ich bin hier alleine. 97 00:05:11,978 --> 00:05:13,093 Magst du Pizza? 98 00:05:14,397 --> 00:05:15,637 Gut. 99 00:05:18,568 --> 00:05:21,026 - Leg uns doch mal Musik auf. -.Ja. 100 00:05:26,660 --> 00:05:28,276 Brauchst du Hilfe? 101 00:05:28,745 --> 00:05:32,329 Nee, das macht schon die Mikrowelle. Ist gleich fertig. 102 00:05:48,390 --> 00:05:50,722 - Magst du Oregano? -.Ja. 103 00:06:05,323 --> 00:06:06,905 Und, schmeckt' s du'? 104 00:06:08,827 --> 00:06:10,864 Hatte echt Hunger. 105 00:07:07,969 --> 00:07:11,963 - Warte, ich muss dir was sagen. - Sorry, tut mir leid. 106 00:07:12,140 --> 00:07:14,381 - Nein, warte. - War eine schlechte Idee. 107 00:07:16,311 --> 00:07:19,099 - Eine echt schlechte Idee. - Was meinst du? 108 00:07:21,483 --> 00:07:22,814 Wir sind gute Freunde, 109 00:07:22,984 --> 00:07:26,397 und das könnte uns die ganze Freundschaft kaputt machen. 110 00:07:28,114 --> 00:07:29,320 - Okay... - Tut mir echt leid. 111 00:07:29,491 --> 00:07:31,903 Das war's nicht was ich sagen wollte. 112 00:07:32,410 --> 00:07:34,651 Die Sache ist die, ich hab grad meine Tage. 113 00:07:38,833 --> 00:07:40,619 Oh, okay. 114 00:07:41,836 --> 00:07:44,168 Ich wollte dich nicht schockieren. 115 00:07:47,509 --> 00:07:49,625 Ist das jetzt ein Problem? 116 00:07:49,803 --> 00:07:51,919 Nee, also für mich ist es das nicht. 117 00:07:53,223 --> 00:07:54,634 Was ist mit dir? 118 00:08:01,064 --> 00:08:03,601 Ich hab's kaum erwarten können, dir so nahe zu sein. 119 00:08:16,371 --> 00:08:18,408 Wirst du den ganzen Sommer über in Göteborg arbeiten? 120 00:08:19,958 --> 00:08:21,414 Ja. 121 00:08:31,594 --> 00:08:34,632 Es war toll dich kennen zu lernen. 122 00:08:34,848 --> 00:08:36,589 So wie du das sagst, klingt es, 123 00:08:36,766 --> 00:08:38,723 als würden wir uns nicht wiedersehen. 124 00:08:39,686 --> 00:08:42,178 Du könntest mich in Stockholm besuchen kommen. 125 00:08:42,897 --> 00:08:44,433 Würdest du das wollen? 126 00:08:47,402 --> 00:08:49,518 Dann mach ich das vielleicht. 127 00:08:57,620 --> 00:08:58,781 Bis dann. 128 00:09:54,803 --> 00:10:01,675 MEIN HERZ SCHLÄGT SCHNELLER 129 00:10:03,770 --> 00:10:07,559 - Papa bitte... - Na schön... 130 00:10:09,484 --> 00:10:10,565 Also... 131 00:10:11,111 --> 00:10:12,567 Kann ich auf der Couch pennen? 132 00:10:13,530 --> 00:10:16,147 Nur für eine Nacht, dann bring ich das hier in Ordnung. 133 00:10:16,366 --> 00:10:20,325 - Wie lange geht das schon so? - Ist doch egal. 134 00:10:20,495 --> 00:10:23,908 Aber mach dir nur keine Sorgen, ich hab das schon im Griff. 135 00:10:25,708 --> 00:10:27,619 - Ist das sehr schwer? -.Ja, ich nehm's schon. 136 00:10:27,794 --> 00:10:29,410 Ich kann das doch auch... 137 00:10:36,803 --> 00:10:41,468 Du gehst auf die Akademie in Stockholm und ich arbeite in Göteborg. 138 00:10:44,769 --> 00:10:47,010 Wir verbringen Stunden auf Facetime, 139 00:10:47,188 --> 00:10:49,145 und es ist so verdammt schwer dann aufzulegen. 140 00:10:54,154 --> 00:10:57,522 Ich sage dir, dass ich nicht auf Beziehungen stehe. 141 00:10:59,159 --> 00:11:01,366 Du machst dir keine Gedanken über die Zukunft. 142 00:11:01,536 --> 00:11:04,278 Du sagst nur, dass du mit mir zusammen sein willst. 143 00:11:13,381 --> 00:11:16,214 Mädels, ihr werdet nicht glauben, was mir heute passiert ist. 144 00:11:16,384 --> 00:11:18,796 Ich war bei meiner Kosmetikerin und hatte völlig vergessen, 145 00:11:18,970 --> 00:11:20,677 dass ich einen Termin für ein Waxing hatte. 146 00:11:20,847 --> 00:11:23,635 Da war ich also und hatte nur einen Jumpsuit an. 147 00:11:23,808 --> 00:11:25,014 Versteht ihr? 148 00:11:25,185 --> 00:11:30,055 Also zieh ich mich nackt aus, leg mir so ein Handtuch drüber, 149 00:11:30,231 --> 00:11:31,642 und wir reden so über dies und das, 150 00:11:31,816 --> 00:11:33,398 und sie fängt an das Wachs aufzutragen. 151 00:11:33,568 --> 00:11:35,650 Hast du mal Feuer? Danke. 152 00:11:39,824 --> 00:11:43,362 Und dann fragt die Wachstussi mich wo ich herkomme. 153 00:11:43,536 --> 00:11:47,120 Ich sage also Bergsjön, dass ich jetzt aber in Vasastan wohne. 154 00:11:47,290 --> 00:11:50,578 Sie zieht 'ne Fresse und dann... Ratsch! Reißt sie den Wachsstreifen ab. 155 00:11:52,212 --> 00:11:54,954 „Dann bist du also gesellschaftlich aufgestiegen.“ 156 00:11:55,131 --> 00:11:59,625 „Es ist nicht so wie du denkst, mein Freund hat da nur 'ne Wohnung.“ 157 00:11:59,802 --> 00:12:02,840 Und sie wieder... Ratsch! Reißt den nächsten Streifen ab. 158 00:12:03,014 --> 00:12:06,177 Also das hat höllisch wehgetan. 159 00:12:06,351 --> 00:12:09,969 Da lieg ich nun, total verschwitzt, 160 00:12:10,146 --> 00:12:14,105 und sie zieht einen falschen Schluss nach dem anderen. 161 00:12:14,275 --> 00:12:16,186 Andererseits wohne ich nun mal 162 00:12:16,361 --> 00:12:19,399 mit meinem Freund in einem vornehmen Stadtteil. 163 00:12:19,572 --> 00:12:22,860 - He Leute, macht keinen Quatsch! - Kommt raus da! 164 00:12:23,034 --> 00:12:26,072 Mika, weißt du, 165 00:12:26,246 --> 00:12:27,907 ich hab das Gefühl, als würde ich mich 166 00:12:28,081 --> 00:12:29,788 mehr und mehr von meinen Wurzeln entfernen. 167 00:12:29,916 --> 00:12:31,122 Ja, ich verstehe. 168 00:12:31,292 --> 00:12:33,078 Unsere Eltern, das waren noch echte Linke, 169 00:12:33,253 --> 00:12:35,085 aber wir wir tun nur so, als wären wir's. 170 00:12:35,338 --> 00:12:36,624 Auf geht's! 171 00:12:49,269 --> 00:12:51,476 He, du pisst dir auf die Jacke! 172 00:15:42,233 --> 00:15:43,769 Halb acht, heute Abend. 173 00:15:45,987 --> 00:15:47,648 Aber nicht zu spät. 174 00:15:48,739 --> 00:15:50,025 - Hi. - Hi. 175 00:15:56,414 --> 00:15:59,532 - Wie war die Fahrt? - Sehr schön. Und, wie geht's? 176 00:15:59,876 --> 00:16:02,117 - Geht so. - Bist du nervös? 177 00:16:02,295 --> 00:16:03,626 Gestresst hauptsächlich. 178 00:16:04,922 --> 00:16:06,378 - Hast du Hunger? -.Ja. 179 00:16:06,549 --> 00:16:09,416 - Lass uns was essen gehen. - Gute Idee. 180 00:16:27,570 --> 00:16:31,029 - Das war mega. Allererste Sahne. - Danke. Das ist lieb von dir. 181 00:16:31,908 --> 00:16:34,866 - Hallo Schatz. - Was für eine Performance. 182 00:16:35,036 --> 00:16:36,401 Du warst großartig. 183 00:16:36,579 --> 00:16:39,037 - Das ist alles dein Verdienst. - Deine Stimme hat's rausgerissen. 184 00:16:39,207 --> 00:16:41,118 - Aber es ist deine Musik. - Die Interpretin macht's. 185 00:16:41,292 --> 00:16:42,828 - Du siehst gut aus. - Du aber auch. 186 00:16:43,002 --> 00:16:44,492 Du alter Schmeichler. 187 00:16:44,837 --> 00:16:47,329 - Das ist übrigens Mika. - Hi, schön dich kennen zu lernen. 188 00:16:47,507 --> 00:16:50,875 - Du warst wirklich fantastisch. - Danke, das ist lieb von dir. 189 00:16:51,052 --> 00:16:53,419 - Und das ist mein alter Freund Tony. - Hi, Tony. 190 00:16:53,638 --> 00:16:56,255 - Und hast du auch mit Musik zu tun? - Nein. 191 00:16:56,432 --> 00:16:58,764 - Mika ist Fotografin. - Wow, 'ne Fotografin. 192 00:16:59,310 --> 00:17:00,721 Ist sie deine Freundin? 193 00:17:00,895 --> 00:17:02,886 - Nein, wir sind nur befreundet. - Nur gute Freunde. 194 00:17:03,064 --> 00:17:04,270 Okay. 195 00:17:06,734 --> 00:17:09,066 Und seit wann produzieren Sie schon? 196 00:17:09,362 --> 00:17:11,854 Also, das ist quasi mein erstes ernsthaftes Projekt, 197 00:17:11,989 --> 00:17:13,024 was ich hier realisiere. 198 00:17:13,199 --> 00:17:15,156 Ich hab 'ne ganze Weile dran rumgewerkelt. 199 00:17:15,326 --> 00:17:17,112 Aber da kommt noch 'ne ganze Menge mehr. 200 00:17:28,339 --> 00:17:30,080 Warte... 201 00:17:32,510 --> 00:17:33,921 Ich muss dir was sagen. 202 00:17:35,555 --> 00:17:36,966 Okay. Leg los. 203 00:17:44,855 --> 00:17:48,519 - Kann sein, dass du mich dann hasst. - Klar doch. 204 00:17:57,827 --> 00:18:00,034 Vor ein paar Tagen hab ich mit 'nem Typen geschlafen. 205 00:18:00,204 --> 00:18:03,117 Es hatte nichts zu bedeuten, ehrlich. 206 00:18:03,291 --> 00:18:05,248 Es ergab sich einfach so. 207 00:18:05,418 --> 00:18:08,581 Aber die Sache ist die... 208 00:18:11,340 --> 00:18:13,331 Ich konnte nicht aufhören an dich zu denken. 209 00:18:16,721 --> 00:18:18,257 Wirklich. 210 00:18:18,889 --> 00:18:20,004 Es ist nicht so, 211 00:18:20,182 --> 00:18:22,173 dass mit dem Typen irgendwas nicht stimmte, 212 00:18:22,393 --> 00:18:23,975 aber ich wollte... 213 00:18:25,896 --> 00:18:29,059 ...keinem anderem so nahe sein, wie dir. 214 00:18:40,536 --> 00:18:44,325 Ich hab bisher noch nie so was gefühlt. 215 00:18:51,672 --> 00:18:54,209 Wer auf diesem Planeten würde wohl sagen, 216 00:18:54,383 --> 00:18:56,374 dass er auf 'ne ernsthafte Beziehung aus ist, 217 00:18:56,552 --> 00:18:58,884 indem er zugibt, dass er mit 'nem anderen geschlafen hat? 218 00:19:00,890 --> 00:19:03,803 Ich weiß. Tut mir leid. 219 00:19:05,686 --> 00:19:07,518 Du bist ein echter Wirbelwind. 220 00:19:08,689 --> 00:19:10,521 Ich will aber kein Wirbelwind sein. 221 00:19:11,484 --> 00:19:12,770 Was willst du denn sein. 222 00:19:15,112 --> 00:19:16,898 Deine Freundin. 223 00:19:20,034 --> 00:19:21,991 - Ehrlich? -.Ja. 224 00:20:52,752 --> 00:20:55,119 Ich will dich immer in mir spüren. 225 00:20:59,091 --> 00:21:00,832 Ich will immer in dir sein. 226 00:21:36,754 --> 00:21:39,121 Wenn wir oben sind... 227 00:21:40,716 --> 00:21:42,127 -...musst du da hinten anheben. -.Ja, ja. 228 00:21:42,301 --> 00:21:43,883 Damit wir es über das Geländer kriegen. 229 00:21:58,234 --> 00:22:00,441 - Eins, zwei, drei... - Eins, zwei, drei... 230 00:22:02,988 --> 00:22:04,274 Bin ich platt. 231 00:22:07,159 --> 00:22:08,991 Ich zieh nie wieder aus. 232 00:22:12,039 --> 00:22:14,201 Dann müssen wir das Wohnzimmer neu streichen. 233 00:22:14,458 --> 00:22:16,415 - Was? - Das Wohnzimmer neu streichen. 234 00:22:16,585 --> 00:22:18,826 - Wieso? - Wenn wir für immer hier bleiben. 235 00:22:18,963 --> 00:22:21,421 Aha, keine Chance. 236 00:22:21,841 --> 00:22:24,583 Wir werden uns einfach den Gegebenheiten anpassen. 237 00:22:49,451 --> 00:22:51,237 Haben wir schon wieder keinen Käse mehr? 238 00:22:51,704 --> 00:22:53,741 Nein, aber da sind noch Tomaten. 239 00:22:54,123 --> 00:22:55,488 Wofür sollen die gut sein? 240 00:22:55,666 --> 00:22:57,748 Die kannst du dir aufs Brot schneiden. 241 00:22:57,918 --> 00:23:02,583 - Das sieht hübsch aus. - Danke. Gefällt's dir? 242 00:23:07,052 --> 00:23:09,043 - Ist es neu? -.Ja. 243 00:23:11,515 --> 00:23:14,883 - Gefällt es dir? - Sehr schön. 244 00:23:33,871 --> 00:23:35,282 Hallo. 245 00:23:36,790 --> 00:23:39,748 Ja. Warte mal. 246 00:23:41,629 --> 00:23:45,167 Nein, ich bin noch zuhause. 247 00:23:46,175 --> 00:23:50,134 - Haben Sie 'ne Kundenkarte? - Nein, und ich brauche auch keine. 248 00:23:50,346 --> 00:23:53,509 Okay. Das macht dann... 249 00:23:53,974 --> 00:23:57,342 - Gott sei Dank, es ist Wochenende. - Und was macht ihr so? 250 00:23:57,519 --> 00:23:59,851 Ich geh in eine Kunstgalerie. 251 00:24:00,022 --> 00:24:02,263 Ein Freund von mir hat da eine Ausstellung. 252 00:24:06,403 --> 00:24:07,859 Ich weiß nur, 253 00:24:08,030 --> 00:24:09,862 dass ich auf jeden Fall ausgehen werde. 254 00:24:10,074 --> 00:24:13,658 Da gibt's so viel wo ich hingehen könnte. 255 00:24:13,827 --> 00:24:16,159 Ein Freund von mir spielt im Trädgärn. 256 00:24:16,330 --> 00:24:19,618 Ein anderer hat 'nen Gig im Berns. 257 00:24:19,792 --> 00:24:23,751 Außerdem hab ich da noch 'ne Einladung zu 'ner Party. 258 00:24:24,505 --> 00:24:28,123 Na ja, jedenfalls ist 'ne ganze Menge los. 259 00:24:28,300 --> 00:24:31,713 - Und was machst du? - Ach, ich weiß noch nicht genau. 260 00:24:31,929 --> 00:24:35,422 Ich würd ja gern mal ausgehen, 261 00:24:35,599 --> 00:24:39,012 Ich bin ja noch nicht so lang in Stockholm, 262 00:24:39,186 --> 00:24:41,894 und ich kenne mich nicht so richtig aus. 263 00:24:42,439 --> 00:24:43,975 Ja, und davon ab... 264 00:24:44,108 --> 00:24:47,146 ...was ist schon so toll daran. 265 00:24:47,319 --> 00:24:49,856 Früher bin ich bin ich sehr viel mehr ausgegangen, aber jetzt... 266 00:24:51,323 --> 00:24:52,358 Naja... 267 00:24:52,658 --> 00:24:55,275 Wenn man die Woche geschuftet hat, 268 00:24:55,452 --> 00:24:57,784 kann man am Wochenende auch mal die Füße hochlegen. 269 00:25:04,503 --> 00:25:05,584 Au. 270 00:25:11,135 --> 00:25:13,422 Verdammte Zombies. 271 00:25:14,722 --> 00:25:16,759 Okay. Lass mal sehen. 272 00:25:24,440 --> 00:25:25,976 Ist das dein Magen der knurrt? 273 00:25:35,743 --> 00:25:37,859 ,Hey- ,Hey- 274 00:26:00,559 --> 00:26:02,891 'Baby... - Ja? 275 00:26:03,270 --> 00:26:07,059 - Machst du das Licht aus? -.Ja. 276 00:26:38,722 --> 00:26:39,837 Gute Nacht. 277 00:27:01,662 --> 00:27:03,494 Träum was Schönes. 278 00:27:04,123 --> 00:27:05,238 Was? 279 00:27:05,958 --> 00:27:08,871 - Träum was Schönes. - Du auch. 280 00:27:09,711 --> 00:27:11,167 Gute Nacht. 281 00:27:22,599 --> 00:27:26,137 Was mach ich bloß mit den ganzen alten Farbeimern? 282 00:27:28,939 --> 00:27:29,929 Brauchst du Hilfe? 283 00:27:30,941 --> 00:27:32,852 Wir gehen jetzt mal da rüber. 284 00:27:33,193 --> 00:27:34,854 Pass auf deinen Kopf auf. 285 00:27:37,156 --> 00:27:40,114 So hier ist dein Tee, Tesfay. Lass ihn dir schmecken. 286 00:27:40,284 --> 00:27:41,445 Vielen Dank. 287 00:27:41,702 --> 00:27:45,946 - Wo hast du die Buttermesser, Siri? - Obere rechte Schublade. 288 00:27:46,165 --> 00:27:48,122 Ist das hier alles, was du hast? 289 00:27:49,084 --> 00:27:51,041 Was ist denn mit dem Aufstrich? 290 00:27:51,211 --> 00:27:53,122 Hast du keinen Laktosefreien gekauft? 291 00:27:53,297 --> 00:27:56,164 Nein, sorry, hab nicht dran gedacht. 292 00:27:56,383 --> 00:27:58,545 Okay, dann nehmen wir halt den hier. 293 00:27:58,719 --> 00:28:00,209 Gott, man kann doch mal was vergessen. 294 00:28:00,387 --> 00:28:02,253 Du brauchst nicht gleich eingeschnappt zu sein. 295 00:28:02,431 --> 00:28:03,887 Ich werde doch wohl noch fragen dürfen. 296 00:28:04,057 --> 00:28:07,721 Ich kann ja auch einkaufen gehen. 297 00:28:09,146 --> 00:28:11,103 Wolltest du nicht auf die Kinder aufpassen? 298 00:28:11,273 --> 00:28:12,809 Das kann ich auch übernehmen. 299 00:28:12,983 --> 00:28:17,193 - Also ich werde zum Einkaufen fahren. - Nein, lass mich das lieber machen. 300 00:28:17,362 --> 00:28:20,229 Ich fände es aber besser wenn ich zum Einkaufen fahre. 301 00:28:20,407 --> 00:28:22,318 Ihr könnt derweil zum Baden gehen. 302 00:28:23,118 --> 00:28:25,029 Na gut, soll mir recht sein. 303 00:28:25,162 --> 00:28:26,618 Wir gehen nach dem Einkaufen schwimmen. 304 00:28:26,788 --> 00:28:29,200 Wie gestern besprochen, übernehmen Tesfay und ich das. 305 00:28:29,374 --> 00:28:30,956 - Gut. - Kein Problem. 306 00:28:31,126 --> 00:28:32,867 Wir gehen dann also mit den Kindern schwimmen. 307 00:28:33,045 --> 00:28:34,331 Perfekt. 308 00:28:41,261 --> 00:28:43,548 Meine Familie kann ganz schön nerven, was? 309 00:28:44,056 --> 00:28:46,013 Nee, die sind richtig Klasse. 310 00:28:46,600 --> 00:28:48,591 Deine Mutter ist 'ne echte Matriarchin. 311 00:28:49,019 --> 00:28:51,852 Du bist der einzige, den ich kenne, dessen Eltern noch verheiratet sind. 312 00:28:52,189 --> 00:28:55,523 Ich dachte immer das Leben meiner Eltern sei voll langweilig. 313 00:28:55,692 --> 00:28:58,184 Inzwischen seh ich das ein bisschen anders. 314 00:28:58,487 --> 00:29:03,277 Ich verstehe jetzt, wie sehr sie die gegenseitige Gesellschaft lieben 315 00:29:03,450 --> 00:29:04,861 und brauchen. 316 00:29:06,161 --> 00:29:07,367 Ich liebe dich. 317 00:29:11,833 --> 00:29:13,119 Ich liebe dich auch. 318 00:29:19,716 --> 00:29:21,502 ,Hey- ,Hey- 319 00:30:17,899 --> 00:30:19,014 Baby... 320 00:30:31,580 --> 00:30:33,742 Soll ich aufhören? 321 00:30:35,834 --> 00:30:37,040 Ja. 322 00:30:41,340 --> 00:30:42,296 Okay. 323 00:30:55,437 --> 00:30:57,098 Ich muss mal ins Badezimmer. 324 00:31:39,981 --> 00:31:42,973 „Weil meine Freundin zu aufdringlich ist“ 325 00:31:50,075 --> 00:31:53,989 „Weil ich sie nicht enttäuschen will“ 326 00:31:57,791 --> 00:32:01,375 „Warum hat mein Freund keine Lust auf Sex?“ 327 00:32:37,664 --> 00:32:39,280 Also... 328 00:32:40,292 --> 00:32:42,659 Reden wir drüber, oder was? 329 00:32:44,588 --> 00:32:46,295 Worüber willst du denn reden? 330 00:32:47,382 --> 00:32:48,838 Es fühlt sich an... 331 00:32:50,927 --> 00:32:53,089 ...als wolltest du keinen Sex mehr mit mir haben. 332 00:32:54,431 --> 00:32:57,139 Nein, das ist absolut nicht so. 333 00:32:58,810 --> 00:33:00,926 Es ist nur schon 'ne Weile her... 334 00:33:01,354 --> 00:33:05,598 Weißt du, ich betrachte Sex nicht so unter dem Aspekt der Häufigkeit. 335 00:33:06,735 --> 00:33:09,067 Es ist einfach nicht so wichtig für mich. 336 00:33:10,071 --> 00:33:11,482 Offensichtlich nicht so wichtig wie für... 337 00:33:11,656 --> 00:33:14,398 Liegt es vielleicht daran, dass ich etwas getan habe, 338 00:33:14,534 --> 00:33:16,650 was ich nicht hätte tun sollen, 339 00:33:16,828 --> 00:33:18,785 oder daran, dass wir jetzt zusammen leben... 340 00:33:19,039 --> 00:33:20,871 Nein, nein. Damit hat es nichts zu tun. 341 00:33:21,041 --> 00:33:23,999 Also ich weiß wirklich nicht, wie ich es sagen soll. 342 00:33:24,711 --> 00:33:29,501 Direkt falsch gemacht hast du nichts. 343 00:33:31,218 --> 00:33:33,630 Es ist nur nicht mehr so aufregend, wenn du dauernd da bist. 344 00:33:37,098 --> 00:33:40,011 Was zum Teufel soll das denn heißen? 345 00:33:40,352 --> 00:33:44,516 Soll ich jetzt etwa einen auf „schwer-zu-kriegen“ machen, oder was? 346 00:33:45,315 --> 00:33:48,398 Oder willst du etwa mit mir vögeln, während ich schlafe? 347 00:33:48,860 --> 00:33:51,352 Nein, also das nun wirklich nicht. 348 00:33:51,655 --> 00:33:53,737 Ehrlich nicht. 349 00:33:53,907 --> 00:33:55,568 So hab ich das echt nicht gemeint. 350 00:33:57,369 --> 00:33:59,576 Ich nehm alles zurück was ich gesagt hab. 351 00:33:59,746 --> 00:34:01,987 Doch das hast du. Los, gesteh's. 352 00:34:02,165 --> 00:34:04,327 Du bist mir eine. 353 00:34:04,834 --> 00:34:06,666 Ich hab's wirklich nicht so gemeint. 354 00:34:07,254 --> 00:34:08,619 Ist nur so 'ne Phase. 355 00:34:11,007 --> 00:34:12,213 Okay. 356 00:35:03,184 --> 00:35:06,267 Hey Mann, schön dich zu sehen. 357 00:35:06,438 --> 00:35:08,179 - Wie geht's? - Gut, und selber? 358 00:35:08,356 --> 00:35:09,812 - Alles cool. - Was will man mehr. 359 00:35:10,150 --> 00:35:13,188 - Was treibt dich her? - Ich wollte Mika die Studios zeigen. 360 00:35:13,361 --> 00:35:14,522 Die Studios, hm? 361 00:35:15,530 --> 00:35:18,022 Klar, du kennst mich doch. Mister Romantico und so. 362 00:35:18,199 --> 00:35:21,066 - Du kennst Mika. - Klar, ich kenn dich vom dem Gig. 363 00:35:21,494 --> 00:35:23,451 Hab dich fast nicht wieder erkannt. 364 00:35:23,622 --> 00:35:25,989 - Ich hab deine Ausstellung gesehen. - Oh, freut mich. 365 00:35:26,166 --> 00:35:31,627 Die Fotos waren absolut geil. Du bist ein echtes Genie. 366 00:35:31,796 --> 00:35:34,538 - Ich hab selten so gute Fotos gesehen. - Wirklich? 367 00:35:34,716 --> 00:35:37,333 Vielleicht könntest du die Fotos für mein neues Cover schießen. 368 00:35:37,510 --> 00:35:38,625 Ja, würd ich sehr gerne. 369 00:35:38,803 --> 00:35:41,170 - Hi, Mika. - Hey. 370 00:36:11,002 --> 00:36:13,619 - Willst du rauchen? - Später. 371 00:38:26,513 --> 00:38:28,254 Triffst du dich mit 'ner anderen? 372 00:38:30,141 --> 00:38:31,347 Hallo! 373 00:38:35,438 --> 00:38:36,678 Nein, ich treffe niemanden. 374 00:38:37,106 --> 00:38:41,441 Bist du dann vielleicht in eine andere Frau verliebt, oder? 375 00:38:42,237 --> 00:38:43,398 Eine aus der Hochschule? 376 00:38:44,113 --> 00:38:47,276 He, du bist doch die, die die ganze Nacht rumgetwerkt hat. 377 00:38:47,867 --> 00:38:49,824 Das heißt doch nicht, dass ich mit wem schlafe. 378 00:38:49,994 --> 00:38:51,029 Na tu's doch. 379 00:38:51,746 --> 00:38:53,282 - Okay. - Weißt du was richtig cool wäre? 380 00:38:53,540 --> 00:38:54,996 Wenn du jetzt zur After-Party gehst. 381 00:38:55,166 --> 00:38:57,703 Dann kann ich nämlich nach Hause und mich aufs Ohr hauen. 382 00:39:00,797 --> 00:39:02,128 Meinst du? 383 00:39:03,132 --> 00:39:05,089 Danke, dass du es mir gesagt hast. 384 00:39:08,847 --> 00:39:10,008 Warte! 385 00:39:11,224 --> 00:39:12,555 Mika, warte! 386 00:39:13,726 --> 00:39:15,433 - Fass mich nicht an. - Mika, komm. 387 00:39:16,521 --> 00:39:20,014 Komm bitte. Komm, lass uns nach Hause gehen. 388 00:39:20,316 --> 00:39:21,556 Wozu denn? 389 00:39:21,734 --> 00:39:24,101 Damit du wie ein Eisblock im Bett neben mir liegst 390 00:39:24,279 --> 00:39:25,986 und mir dann den Rücken zudrehst? 391 00:39:26,531 --> 00:39:27,566 Okay. 392 00:39:29,617 --> 00:39:30,732 Ich liebe dich. 393 00:39:32,662 --> 00:39:34,528 Du bist mein Ein und Alles 394 00:39:34,706 --> 00:39:37,994 und nichts und niemand auf der Welt bedeutet mir mehr als du. 395 00:39:41,754 --> 00:39:43,665 Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. 396 00:39:45,592 --> 00:39:47,082 Hörst du? 397 00:39:49,596 --> 00:39:52,008 Das reicht mir aber nicht! 398 00:39:52,599 --> 00:39:54,215 Ich komm mir vor wie deine Mama. 399 00:39:54,392 --> 00:39:56,178 Du fühlst dich nicht zu mir hingezogen. 400 00:39:56,352 --> 00:39:58,309 Aber das stimmt doch überhaupt nicht. 401 00:39:59,314 --> 00:40:01,225 Warum sollte ich nicht zu dir hingezogen sein? 402 00:40:02,150 --> 00:40:03,311 Du bist wunderschön und... 403 00:40:03,484 --> 00:40:05,566 Okay, warum willst du dann nicht mit mir schlafen? 404 00:40:07,447 --> 00:40:10,030 Oder mich lecken oder es mir mit der Hand machen? 405 00:40:10,199 --> 00:40:11,360 Ach, leck du mich doch. 406 00:41:27,735 --> 00:41:28,941 Danke. 407 00:41:31,322 --> 00:41:32,733 Ich stell dir hier 'nen Eimer hin. 408 00:41:38,663 --> 00:41:41,951 - Tut mir leid... - Ist schon okay. 409 00:41:48,756 --> 00:41:50,121 Du bist so lieb. 410 00:41:53,261 --> 00:41:55,423 Tut's weh? 411 00:42:01,185 --> 00:42:03,347 Ich sag ja, du solltest dir Dreadlocks machen lassen. 412 00:42:04,731 --> 00:42:06,267 Du fusselst. 413 00:42:07,483 --> 00:42:09,895 Als ob du nie fusseln würdest. 414 00:42:10,778 --> 00:42:12,234 Nicht so oft wie du. 415 00:42:13,865 --> 00:42:15,071 Jetzt haben wir's. 416 00:42:20,621 --> 00:42:25,957 - Hilfst du mir auch damit? - Ich soll wohl alles für dich tun? 417 00:42:26,127 --> 00:42:29,995 - Du sollst mich bemitleiden. - Du hast bloß 'nen Kater. 418 00:42:36,888 --> 00:42:39,380 Du tust mir richtig leid. 419 00:42:41,934 --> 00:42:44,221 Du siehst aus wie ein Star aus den Achtzigern. 420 00:42:44,395 --> 00:42:45,430 Richtig glamourös. 421 00:42:50,860 --> 00:42:53,852 Jetzt könnt's hier eng werden. 422 00:44:37,341 --> 00:44:38,627 Hör nicht auf. 423 00:45:42,907 --> 00:45:45,524 Du... 424 00:45:47,703 --> 00:45:51,241 Ich weiß, der Zeitpunkt ist vielleicht nicht grad der beste, aber... 425 00:45:54,043 --> 00:45:57,581 Ich finde, wir sollten da wirklich mal drüber reden. 426 00:45:59,257 --> 00:46:00,873 Verstehst du? 427 00:46:04,011 --> 00:46:08,096 Ich bin einfach nur müde. Worüber sollen wir da reden? 428 00:46:08,266 --> 00:46:11,475 Ach komm, ich bin genauso müde. 429 00:46:14,563 --> 00:46:18,147 Alle sind zurzeit müde. Es ist schließlich Winter. 430 00:46:19,110 --> 00:46:22,523 Fast jede Nacht liege ich wach im Bett. 431 00:46:22,697 --> 00:46:25,155 Und immer wenn ich nach Hause komme, 432 00:46:25,283 --> 00:46:27,775 habe ich das Gefühl, du willst mich nicht hier haben. 433 00:46:27,952 --> 00:46:32,947 Es kommt mir so vor, als würde ich dir lästig sein. 434 00:46:36,085 --> 00:46:37,575 Das stimmt doch nicht. 435 00:46:39,088 --> 00:46:40,749 Aber das passiert mir immer. 436 00:46:42,842 --> 00:46:44,128 Wie meinst du das? 437 00:46:44,343 --> 00:46:50,385 Es ist so, dass ich praktisch alles, was mir was bedeutet, 438 00:46:51,475 --> 00:46:53,136 ...-letztlich zerstöre. 439 00:46:54,228 --> 00:46:55,684 Das versteh ich nicht. 440 00:47:02,236 --> 00:47:05,774 Ich bin wie ein umgekehrter König Midas. 441 00:47:07,408 --> 00:47:09,775 Ich verwandle Gold in Scheiße-. 442 00:47:09,994 --> 00:47:12,076 Also ich verhalte mich so ja nicht nur bei dir, 443 00:47:12,246 --> 00:47:14,829 oder was unsere Beziehung betrifft. 444 00:47:16,042 --> 00:47:19,751 Ich mach diesen Scheiß ja nicht nur bei uns, sondern auch... 445 00:47:21,881 --> 00:47:25,124 ...der Hochschule, meiner Musik, oder... 446 00:47:27,428 --> 00:47:29,135 Für mich hört sich das an, 447 00:47:29,305 --> 00:47:31,797 als würdest du dir selber ein Bein stellen. 448 00:47:32,391 --> 00:47:34,803 Zu allem was ich vorschlage sagst du nein, 449 00:47:34,977 --> 00:47:38,766 gleichzeitig sagst du, du musst dich auf deine Musik konzentrieren, 450 00:47:38,939 --> 00:47:41,397 aber ich seh dich nur bei deinen Videospielen. 451 00:47:41,567 --> 00:47:43,149 Ich weiß. 452 00:47:44,945 --> 00:47:47,437 Es ist ja nicht so, dass ich nicht versuchen würde, 453 00:47:47,615 --> 00:47:48,901 was dagegen zu tun. 454 00:47:49,075 --> 00:47:50,782 Wenn ich von der Schule nach Hause komme, 455 00:47:50,951 --> 00:47:52,237 fühle ich mich absolut erschlagen 456 00:47:52,411 --> 00:47:56,279 und bin zu nichts mehr zu gebrauchen. 457 00:47:57,500 --> 00:48:00,288 Am liebsten würde ich einfach verschwinden... 458 00:48:03,089 --> 00:48:05,797 Aber das kannst du bestimmt nicht verstehen. 459 00:48:05,966 --> 00:48:08,253 Alles was du anfasst wird ja zu Gold. 460 00:48:09,387 --> 00:48:12,550 Quatsch. Was mach ich denn schon, 461 00:48:12,723 --> 00:48:15,260 außer Klamotten zu verkaufen? 462 00:48:18,145 --> 00:48:22,480 Du bist so wahnsinnig talentiert, 463 00:48:22,650 --> 00:48:23,890 aber du... 464 00:48:25,319 --> 00:48:29,813 Du gehst auf diese schräge Hochschule, 465 00:48:29,990 --> 00:48:33,153 wo all die anderen nur Blender sind. 466 00:48:34,537 --> 00:48:36,244 Weshalb sie auch Jobs finden. 467 00:48:38,457 --> 00:48:43,998 Du bist talentiert, und deine Musik, die bewegt mich... 468 00:48:44,213 --> 00:48:45,874 Du hältst mich für besser als ich bin. 469 00:48:46,048 --> 00:48:47,083 - Nein. - Doch. 470 00:48:47,258 --> 00:48:48,748 Das ist es doch worum es hier geht. 471 00:48:48,926 --> 00:48:51,133 Du findest jetzt plötzlich raus, 472 00:48:51,303 --> 00:48:54,591 dass die Dinge anders sind, als du dachtest. 473 00:48:56,892 --> 00:48:59,429 Deshalb liegst du nachts wach im Bett, 474 00:48:59,603 --> 00:49:02,186 grübelst vor dich hin, und dir wird klar... 475 00:49:04,150 --> 00:49:05,481 Nein. 476 00:49:06,861 --> 00:49:08,693 Ich weiß, wer du bist. 477 00:49:09,321 --> 00:49:11,062 Also, sag so was nicht. 478 00:49:11,907 --> 00:49:14,695 Du verdienst was besseres. Du verdienst... 479 00:49:15,202 --> 00:49:17,569 -...gewertschätzt zu sein. - Ich will mit dir zusammen sein. 480 00:49:20,040 --> 00:49:21,906 Ich will mit dir glücklich sein. 481 00:49:26,881 --> 00:49:29,543 - Das solltest du nicht, Mika. - Warum? 482 00:49:32,553 --> 00:49:35,716 - Dann wirst du nie glücklich sein. - Werd ich doch. 483 00:49:39,602 --> 00:49:41,889 Ich kann mich nicht mal um mich selber kümmern. 484 00:49:46,734 --> 00:49:51,444 - Ich bin so müde... - Ich weiß, ich weiß. 485 00:49:52,531 --> 00:49:56,900 Ich bin doch für alle nur 'ne große Enttäuschung. 486 00:49:57,077 --> 00:50:00,115 Das stimmt doch nicht. 487 00:50:00,331 --> 00:50:04,290 Du machst mich glücklich, hörst du? 488 00:50:09,673 --> 00:50:11,459 Alles wird gut. 489 00:50:14,261 --> 00:50:17,049 Wenn du nur wüstest, wie sehr ich dich liebe. 490 00:50:20,100 --> 00:50:23,559 Ich weiß, ich liebe dich doch auch. 491 00:51:04,770 --> 00:51:06,977 Da, schau mal. Mika! 492 00:51:08,357 --> 00:51:10,064 'Hi! 'Hi! 493 00:51:10,234 --> 00:51:12,066 Machst du hier deine Mittagspause? 494 00:51:12,278 --> 00:51:13,985 Ja, ich mampf mir einen. 495 00:51:14,154 --> 00:51:17,067 - Wir haben uns ja ewig nicht gesehen. - Genau. 496 00:51:17,658 --> 00:51:19,194 Wir genießen hier unseren Brunch. 497 00:51:19,368 --> 00:51:20,984 Wir haben nämlich 'nen kleinen Kater. 498 00:51:21,161 --> 00:51:23,027 - War er's denn wenigstens wert? -.Ja. 499 00:51:24,456 --> 00:51:26,197 Was treibst du heute Abend so? 500 00:51:29,044 --> 00:51:30,580 Weiß nicht, keine Ahnung. 501 00:51:31,005 --> 00:51:32,416 Wir haben nen Gig im Berns. 502 00:51:32,590 --> 00:51:33,705 - Echt? -.Ja. 503 00:51:33,882 --> 00:51:35,043 - Cool. -.Ja. 504 00:51:35,217 --> 00:51:38,630 Ja, magst du nicht mitkommen? -.Ja, okay. Gerne. 505 00:51:44,643 --> 00:51:47,431 - Sag mal, Baby... -.Ja? 506 00:51:48,355 --> 00:51:51,564 - Hast du heut Abend schon was vor? - Wieso? Hast du? 507 00:51:53,152 --> 00:51:56,019 Ich dachte, wir könnten mal wieder ausgehen. 508 00:51:56,196 --> 00:51:59,405 - Du willst also ausgehen? - Na ja... 509 00:51:59,575 --> 00:52:00,940 Und wohin? 510 00:52:01,118 --> 00:52:02,859 Wir stehen auf der Gästeliste vom Berns. 511 00:52:03,203 --> 00:52:04,318 Berns? 512 00:52:05,623 --> 00:52:09,036 - Wer spielt denn heute? - Paar Freunde von mir aus Göteborg. 513 00:52:09,209 --> 00:52:11,416 Oder hast du was anderes vor? 514 00:52:15,591 --> 00:52:19,550 - Ich hab dieses neue Spiel gekauft. - Okay. 515 00:52:19,803 --> 00:52:21,168 Und was für'n Spiel? 516 00:52:21,347 --> 00:52:22,929 Eigentlich nichts besonderes. 517 00:52:23,098 --> 00:52:26,261 Es ist ein Remake von 'nem Spiel, das ich als Kind gespielt hab. 518 00:52:26,810 --> 00:52:29,017 Im Grunde geht's nur darum, Nazis abzuknallen. 519 00:52:29,188 --> 00:52:30,178 Ach ja. 520 00:52:33,567 --> 00:52:34,477 Zeig's mir. 521 00:52:35,819 --> 00:52:36,934 Also, Blazkowicz. 522 00:52:37,112 --> 00:52:41,071 Finde den Nazi mit der weissen Uniform und stiehl seine Ausweiskarte. 523 00:52:41,283 --> 00:52:45,743 Das ist dein Ticket zur Mondbasis. Er ist in einem der Waggons. 524 00:52:49,083 --> 00:52:52,292 Wenn er auf der Plattform ist, musst du schießen. 525 00:52:57,049 --> 00:53:00,167 Jetzt. Los. Schieß. 526 00:53:02,137 --> 00:53:03,844 Herr im Himmel! 527 00:53:04,014 --> 00:53:05,971 Oh, Gott! 528 00:53:06,141 --> 00:53:09,429 Oh mein Gott, sehen Sie das, Captain? 529 00:53:09,603 --> 00:53:11,469 Was zur Hölle habe ich da gerade gemacht? 530 00:53:11,605 --> 00:53:16,600 Wir haben gerade die Brücke gekillt. Die Brücke mit allem drauf. 531 00:53:18,070 --> 00:53:20,687 ZWEITER JAHRESTAG 532 00:53:32,251 --> 00:53:33,787 Nein... 533 00:53:35,045 --> 00:53:37,503 - Mama? -.Ja? 534 00:53:37,965 --> 00:53:40,457 Kannst du mir sagen, wie man an 'ne Therapie rankommt? 535 00:53:40,634 --> 00:53:41,590 Was meinst du? 536 00:53:41,760 --> 00:53:44,218 Muss man für die Sitzungen immer bezahlen? 537 00:53:44,388 --> 00:53:47,426 Heutzutage kriegst du gar nichts für umsonst. 538 00:53:47,599 --> 00:53:50,091 Es sei denn, es geht dir wirklich beschissen. 539 00:53:50,269 --> 00:53:52,431 Und wie kriegt man als Normalsterblicher Hilfe? 540 00:53:52,604 --> 00:53:54,561 Leute in Stockholm schaffen das doch auch. 541 00:53:54,732 --> 00:53:57,269 Die bezahlen dafür. Und nicht zu wenig. 542 00:53:57,443 --> 00:54:00,356 Es ist verdammt teuer. 543 00:54:00,529 --> 00:54:02,691 Ich bin mir nicht sicher, ob das überhaupt was bringt. 544 00:54:03,198 --> 00:54:04,188 Wie meinst du das? 545 00:54:04,366 --> 00:54:07,779 Die meiste Zeit wird da doch ohnehin nur rumgeschwafelt. 546 00:54:08,746 --> 00:54:10,578 Was ist? Hast du ein Problem? 547 00:54:11,457 --> 00:54:14,870 Nein, es... Es ist nichts. 548 00:54:15,043 --> 00:54:16,124 Es ist nichts? 549 00:54:16,295 --> 00:54:18,457 Worüber willst du denn dann mit einem Therapeuten sprechen? 550 00:54:18,881 --> 00:54:22,044 Ja, also... Okay. 551 00:54:24,678 --> 00:54:27,386 Ich schlafe in letzter Zeit ziemlich schlecht, 552 00:54:27,556 --> 00:54:30,423 und zwischen mir und Tesfay läuft es nicht so gut. 553 00:54:30,601 --> 00:54:31,841 Definiere „nicht so gut“. 554 00:54:36,440 --> 00:54:39,102 Also ich dachte zuerst es wäre sein Problem, 555 00:54:39,276 --> 00:54:42,314 weil er vermeidet Dinge und verhält sich merkwürdig. 556 00:54:42,446 --> 00:54:43,481 Inwiefern? 557 00:54:43,655 --> 00:54:44,816 Aber dann sagte er etwas, 558 00:54:44,990 --> 00:54:47,448 und ich glaube er hat damit gar nicht so unrecht, 559 00:54:47,576 --> 00:54:50,785 nämlich, dass ich eine Menge Bestätigung brauche 560 00:54:50,913 --> 00:54:56,579 und dass ich da mal intensiv drüber nachdenken sollte... 561 00:54:56,752 --> 00:54:59,790 - Komm, lass uns das hier runtertragen. - Okay. 562 00:55:00,798 --> 00:55:03,506 Soll ich das hintere Ende hier nehmen? 563 00:55:03,675 --> 00:55:05,541 Du musst aber vorgehen. 564 00:55:05,719 --> 00:55:07,585 Warte, hier klemmt was. 565 00:55:07,763 --> 00:55:09,253 Wenn ich hier anhebe müsste es gehen. 566 00:55:13,977 --> 00:55:16,685 Hör ich mich für dich wie 'ne verwöhnte Göre an? 567 00:55:17,022 --> 00:55:20,811 Das hat doch damit nichts zu tun. 568 00:55:22,194 --> 00:55:26,233 Es ist ja nicht so, als ob ihr Kinder hättet, also... 569 00:55:28,158 --> 00:55:32,903 Tesfay ist ein sehr lieber Kerl und er hat wunderschöne Haare, 570 00:55:33,080 --> 00:55:35,196 Aber ich finde du solltest keine Zeit und Geld 571 00:55:35,374 --> 00:55:37,035 an einen Therapeuten verschwenden. 572 00:55:38,502 --> 00:55:40,413 - Ganz ehrlich nicht. -.Ja. 573 00:55:43,423 --> 00:55:44,959 Geh du voran. 574 00:55:47,511 --> 00:55:50,048 Also ehrlich, das macht mich echt wütend. 575 00:55:51,014 --> 00:55:55,258 Das ist so verdammt typisch, dass es immer die Frauen sein sollen, 576 00:55:55,435 --> 00:55:57,847 die angeblich eine Therapie brauchen. 577 00:55:58,021 --> 00:56:01,013 Dabei sind es doch eigentlich die Männer, 578 00:56:01,191 --> 00:56:02,852 die es wirklich nötig hätten. 579 00:56:03,026 --> 00:56:06,064 - Das nervt mich. - Reg dich nicht auf, Mama. 580 00:56:06,238 --> 00:56:07,979 Will ich aber. Ehrlich, es kotzt mich an. 581 00:56:11,326 --> 00:56:12,691 Hallo! 582 00:56:17,332 --> 00:56:20,074 - Hi! - Hi. 583 00:56:21,962 --> 00:56:23,293 Wie geht's? 584 00:56:24,381 --> 00:56:25,667 Gut. Und dir? 585 00:56:27,009 --> 00:56:30,798 - Stimmt irgendwas nicht? - Nein. Ich daddel nur. 586 00:56:33,140 --> 00:56:34,301 Okay. 587 00:56:42,816 --> 00:56:44,432 Danke für den Abwasch. 588 00:56:47,571 --> 00:56:49,858 Oh, hab ich gern getan. 589 00:56:55,245 --> 00:56:56,861 Mika, was tust du? 590 00:56:58,624 --> 00:57:00,490 - Mika... - Lass mich! 591 00:57:00,667 --> 00:57:03,580 Weshalb bist du wütend? Was ist dein Problem? 592 00:57:03,754 --> 00:57:07,292 Komm, hör auf zu packen. Was soll das? 593 00:57:11,136 --> 00:57:12,592 Mika, es tut mir leid. 594 00:57:13,639 --> 00:57:14,754 Okay? 595 00:57:15,349 --> 00:57:20,014 Du guckst mich nicht mal an, wenn ich nach Hause komme. 596 00:57:20,187 --> 00:57:22,394 Du siehst nicht mal von der Scheiß-Glotze hoch 597 00:57:22,564 --> 00:57:23,804 um Hallo zu sagen. 598 00:57:26,610 --> 00:57:29,648 - Es tut mir echt leid. - Es ist mir egal ob's dir leid tut. 599 00:57:29,863 --> 00:57:31,319 - Entschuldige, es... - Ach... 600 00:57:31,490 --> 00:57:34,903 Es hat wirklich nichts mit dir zu tun. Echt nicht. 601 00:57:35,077 --> 00:57:38,195 Nee, natürlich nicht, weil ich dir egal bin. 602 00:57:38,372 --> 00:57:41,615 Genau so egal wie dir der Abwasch egal ist und alles andere auch. 603 00:57:41,792 --> 00:57:42,998 Bitte Baby... 604 00:57:44,044 --> 00:57:46,581 Ich versteh dich ja. Aber so ist es wirklich nicht. 605 00:57:47,255 --> 00:57:50,919 Das beste wäre, wenn du mit mir Schluss machen würdest. 606 00:57:52,177 --> 00:57:54,509 Es gibt doch nichts an mir was du magst. 607 00:57:54,680 --> 00:57:55,841 Du hasst mich. 608 00:57:56,264 --> 00:57:58,380 Du... du... 609 00:57:59,393 --> 00:58:02,226 Baby, du bist der letzte Mensch auf der Welt den ich hassen würde. 610 00:58:02,396 --> 00:58:03,807 Hör auf! 611 00:58:07,859 --> 00:58:11,602 Lass mich einfach in Ruhe und geh weg! 612 00:58:12,906 --> 00:58:17,116 - Bitte, Baby, bleib. Ich bitte dich. - Geh weg. 613 00:58:25,544 --> 00:58:28,912 Ich muss immerzu nur an dich denken. 614 00:58:32,592 --> 00:58:35,960 Aber dann fühle ich mich so von dir im Stich gelassen. 615 00:58:36,138 --> 00:58:39,347 Ich will doch nur, dass wir glücklich miteinander sind. 616 00:58:40,434 --> 00:58:44,098 Ich weiß. Ich versteh dich ja... 617 00:58:46,690 --> 00:58:49,728 - Mika, es tut mir wirklich leid. - Ich kann einfach nicht mehr. 618 00:58:49,901 --> 00:58:53,485 Aber ich werde mich bessern. Ich versprech's dir. 619 00:58:53,655 --> 00:58:55,145 Komm her. 620 00:58:56,199 --> 00:58:58,941 Bitte. Ich liebe dich. 621 00:58:59,286 --> 00:59:00,947 Ich verspreche, ich reiße mich zusammen 622 00:59:01,121 --> 00:59:02,202 und alles wird wieder gut. 623 00:59:13,592 --> 00:59:16,675 Ich werd abwaschen und dann mach' ich uns was zu essen. 624 00:59:19,347 --> 00:59:20,508 Okay? 625 00:59:20,682 --> 00:59:23,174 Hasst du mich? 626 00:59:25,395 --> 00:59:27,932 Das müsste ich dich eigentlich fragen. 627 00:59:29,608 --> 00:59:31,224 Bitte verzeih mir. 628 00:59:45,832 --> 00:59:49,075 - Wollen wir schwimmen gehen? - Was, bei dem Wetter? 629 00:59:49,252 --> 00:59:51,619 Klar doch, es ist richtig heiß draußen. 630 00:59:59,846 --> 01:00:02,178 Ist herrlich. 631 01:00:03,350 --> 01:00:06,684 - Also, mir ist nicht danach. - Es wird dir gut tun. 632 01:00:07,979 --> 01:00:12,143 - Es ist so ein schöner Tag. - Ein anderes Mal vielleicht. 633 01:00:12,317 --> 01:00:15,776 - Aber wenn du gehen willst, dann geh. - Dann geh ich halt allein. 634 01:01:47,245 --> 01:01:48,451 - Hi. - Hey. 635 01:01:50,081 --> 01:01:53,540 - Wo warst du? - Ich war joggen. 636 01:01:55,503 --> 01:01:58,791 - Ich hab mir Sorgen gemacht. - Echt? 637 01:02:03,511 --> 01:02:05,627 - Und wie geht's dir? - Gut. 638 01:02:07,682 --> 01:02:09,093 Aber wir müssen reden. 639 01:02:14,648 --> 01:02:15,763 Okay. 640 01:02:17,317 --> 01:02:18,853 Ich geh nur kurz eine rauchen. 641 01:02:47,055 --> 01:02:48,671 Was ist nur aus der Vorstellung geworden, 642 01:02:48,848 --> 01:02:49,838 gemeinsam alt zu werden? 643 01:02:52,644 --> 01:02:54,601 Was ist daraus geworden, auf der Veranda zu sitzen, 644 01:02:54,771 --> 01:02:55,977 der Musik zu lauschen 645 01:02:56,147 --> 01:02:58,889 und den Rest unseres Lebens gemeinsam zu verbringen? 646 01:03:32,976 --> 01:03:36,469 - Schade. - Was? 647 01:03:37,605 --> 01:03:39,312 Ich mag diesen Tesfay. 648 01:03:43,611 --> 01:03:45,773 Ich mag ihn auch. 649 01:03:50,118 --> 01:03:51,859 Darf ich bitte aufstehen? 650 01:03:52,037 --> 01:03:54,324 - Was hast du denn vor? - Ein Videospiel spielen. 651 01:03:55,749 --> 01:03:58,662 Aber nicht zu lange, ja? 652 01:04:11,890 --> 01:04:13,927 Okay. 653 01:04:15,477 --> 01:04:17,434 DIE LEERE 654 01:04:17,604 --> 01:04:18,765 So wie sie aussieht, 655 01:04:18,897 --> 01:04:20,763 müssten ihr die Männer in Scharen nachlaufen. 656 01:04:20,940 --> 01:04:25,855 Dabei hat Bella doch so viel mehr zu bieten. 657 01:04:26,029 --> 01:04:29,363 Meinst du denn, dass sie tatsächlich auf diesen Proleten abfährt? 658 01:04:29,532 --> 01:04:31,819 Wenn ich mal was dazu sagen darf, 659 01:04:31,993 --> 01:04:33,984 es ist allein ihre Sache mit wem sie sich abgibt. 660 01:04:34,162 --> 01:04:37,154 Es ist ja nicht so, dass ich was gegen Emily hätte, 661 01:04:37,332 --> 01:04:40,245 aber ich finde, sie ist eine richtige Drama-Queen. 662 01:04:40,418 --> 01:04:44,412 Sie sollte dieses Ekelpaket einfach rausschmeißen. 663 01:04:44,589 --> 01:04:47,832 Sie verdient wirklich was Besseres als ihn. 664 01:04:48,009 --> 01:04:51,877 Du bist so ein Widerling, wenn du trinkst. 665 01:04:52,055 --> 01:04:53,545 Was soll denn das nun wieder heißen? 666 01:04:53,723 --> 01:04:54,963 Ist doch wahr. 667 01:04:55,141 --> 01:04:57,508 Komm, sieh zu, dass du verschwindest. 668 01:05:00,897 --> 01:05:02,888 Hallo! 669 01:05:06,111 --> 01:05:08,148 - Ich komme schon. - Ich bin's. 670 01:05:11,658 --> 01:05:14,446 - Hi. - Hallo meine Süße. 671 01:05:16,663 --> 01:05:19,200 Komm, ist ja gut. Ganz ruhig. 672 01:05:22,919 --> 01:05:25,502 Du bist ja so verspannt. Komm schon. 673 01:05:26,381 --> 01:05:28,964 Jetzt wo wir uns getrennt haben, ist er glücklich. 674 01:05:29,134 --> 01:05:30,716 Er ist wie ein neuer Mensch. 675 01:05:30,885 --> 01:05:32,250 Er geht aus mit Freunden, 676 01:05:32,429 --> 01:05:34,966 besucht Partys und Festivals und ist kaum wieder zu erkennen. 677 01:05:35,140 --> 01:05:36,551 Oh nein, nicht schon wieder. 678 01:05:36,724 --> 01:05:39,512 Du musst dich unbedingt von den sozialen Medien fernhalten. 679 01:05:39,686 --> 01:05:42,098 Kein Kontakt, keine Anrufe sind der einzige Weg, 680 01:05:42,272 --> 01:05:44,013 ihn endlich aus dem Kopf zu kriegen. 681 01:05:44,190 --> 01:05:47,182 - Vermisst er mich denn gar nicht? - Bestimmt tut er das. 682 01:05:47,318 --> 01:05:50,731 - Das glaub ich nicht... - Er kann es dir nur nicht so sagen. 683 01:05:50,905 --> 01:05:53,442 - Aber warum nicht? - Wieso reden wir hier über Tesfay? 684 01:05:53,616 --> 01:05:55,903 Wir sollten uns lieber auf dein Leben konzentrieren. 685 01:05:56,744 --> 01:05:58,951 Ich habe kein Leben mehr. 686 01:05:59,122 --> 01:06:01,784 Mika, ich bitte dich, rede nicht solchen Unsinn. 687 01:06:02,167 --> 01:06:06,752 Du bist jung, bist attraktiv, bist talentiert, bist kreativ. 688 01:06:07,005 --> 01:06:08,086 Und du hast einen Job. 689 01:06:08,256 --> 01:06:10,247 Außerdem hast du auch noch andere Freunde, oder? 690 01:06:10,592 --> 01:06:13,300 Triff dich mit ihnen und unternehmt gemeinsam was. 691 01:06:13,470 --> 01:06:15,552 Wie wär's wenn du mal in Urlaub fährst? 692 01:06:15,680 --> 01:06:18,172 - Aber, Mama, ja... - Wenn du willst leih ich dir das Geld. 693 01:06:43,666 --> 01:06:46,033 Ganz schön heiß die beiden, was, Mika? 694 01:06:47,795 --> 01:06:49,536 - Der da... - Welcher? 695 01:06:51,216 --> 01:06:53,173 Das ist meiner. Du kannst den anderen haben. 696 01:06:53,301 --> 01:06:55,212 Der würde sicher nichts von mir wollen. 697 01:06:55,512 --> 01:06:57,674 Ach Quatsch, du könntest jeden von ihnen haben-. 698 01:06:57,847 --> 01:06:59,178 - Nee. - Oder auch beide. 699 01:06:59,599 --> 01:07:03,558 - Bist du noch mit Tesfay zusammen? - Nein. 700 01:07:03,728 --> 01:07:07,141 - Aber ihr schlaft noch... - Nein. Das nun wirklich nicht. 701 01:07:07,315 --> 01:07:08,976 - Wie lange ist es denn her dass ihr... 702 01:07:10,026 --> 01:07:14,520 Also, wir hatten eigentlich überhaupt keinen Sex. 703 01:07:14,697 --> 01:07:18,281 - Du meinst zum Ende hin, oder was? - Nein, überhaupt keinen. 704 01:07:18,451 --> 01:07:19,987 - Was? -.Ja. 705 01:07:20,161 --> 01:07:24,371 Eigentlich nur wenn er wollte, was aber so gut wie nie war. 706 01:07:24,541 --> 01:07:27,283 Was war denn sein Problem? 707 01:07:28,836 --> 01:07:29,871 Nee! 708 01:07:33,633 --> 01:07:35,874 Und hattest du Sex mit jemand anderem? 709 01:07:37,887 --> 01:07:41,300 - Das solltest du aber Mika. -.Ja. 710 01:07:42,100 --> 01:07:44,011 Ich kann es einfach nicht. 711 01:07:44,769 --> 01:07:46,976 Es fühlt sich an als... 712 01:07:47,397 --> 01:07:49,684 ...wüsste ich nicht mehr, wie's geht. 713 01:07:51,818 --> 01:07:54,685 Ich will auch nicht mit irgendeinem x-beliebigen Typen zusammen sein. 714 01:07:57,907 --> 01:07:59,397 Weißt du was? 715 01:07:59,784 --> 01:08:02,242 - Deine Pussy ist deprimiert. - Du sagst es. 716 01:08:02,412 --> 01:08:04,494 Du solltest dich mal wieder flachlegen lassen. 717 01:08:05,373 --> 01:08:08,707 Also, auch wenn du das Verlangen nicht verspürst, tu's trotzdem. 718 01:08:08,876 --> 01:08:10,537 Dann wirst du wenigstens den Druck los. 719 01:08:10,753 --> 01:08:13,290 Schlaf einfach mit jemandem 720 01:08:13,464 --> 01:08:17,128 und dann werden sich eine ganze Menge Gelegenheiten ergeben. 721 01:08:17,302 --> 01:08:18,838 Dann wird auch dein Kopf frei. 722 01:08:24,350 --> 01:08:25,590 Den? 723 01:08:48,666 --> 01:08:50,703 Ich glaub ich bleib heute Abend auf dem Zimmer. 724 01:08:50,877 --> 01:08:51,958 Wieso? 725 01:08:52,128 --> 01:08:55,291 Ich hab Bauchschmerzen und ich fühl mich... 726 01:08:55,465 --> 01:08:57,797 ...irgendwie so aufgedunsen. 727 01:08:57,967 --> 01:08:59,878 - Bullshit, Mika. - Doch ehrlich. 728 01:09:00,053 --> 01:09:02,169 Ich kenn dich. Das ist eine faule Ausrede. 729 01:09:02,347 --> 01:09:05,214 - Ist es nicht. - Ist es doch. 730 01:09:06,976 --> 01:09:08,967 Was ist denn los? 731 01:09:10,396 --> 01:09:12,728 Das ist mir alles zu viel. 732 01:09:13,316 --> 01:09:15,853 Alle anderen sehen so gut aus, 733 01:09:16,027 --> 01:09:19,361 und ich müsste Make-Up auftragen und mich aufbrezeln. 734 01:09:19,572 --> 01:09:22,234 - Wen juckt's? Geh einfach wie du bist. - Genau. 735 01:09:22,408 --> 01:09:24,775 Nee, ich kann wirklich nicht. 736 01:09:24,952 --> 01:09:26,238 - Wieso nicht? - Darum. 737 01:09:26,412 --> 01:09:29,279 - Sieh mich doch an. - Du siehst echt gut aus. 738 01:09:29,749 --> 01:09:32,741 Nee wirklich, ich seh doch aus wie'n kleines Hündchen. 739 01:09:32,919 --> 01:09:34,000 Quatsch. 740 01:09:34,379 --> 01:09:37,997 - Ihr seht so toll aus. Und ich? - Ich hab massig Make-Up dabei. 741 01:09:38,174 --> 01:09:40,962 - Kannst gern was haben. - Kannst auch an meine Klamotten. 742 01:09:48,851 --> 01:09:49,886 Wo ist Dafne? 743 01:09:51,312 --> 01:09:53,519 Mit so 'nem Typen weg. 744 01:09:53,731 --> 01:09:58,692 Er fliegt in zwei Stunden nach Hause. Also wird sie bald zurück sein. 745 01:09:58,861 --> 01:10:00,477 Echt, ist wieder mal typisch Dafne. 746 01:10:00,655 --> 01:10:04,023 - Was mach ich jetzt damit? - Hau weg die Pfütze. 747 01:11:18,733 --> 01:11:21,395 Kannst mir auch noch was eingießen, bitte. 748 01:11:24,363 --> 01:11:26,479 Du solltest den Wodka nicht pur saufen. 749 01:11:26,908 --> 01:11:28,524 Oh, ich liebe es hier! 750 01:11:34,081 --> 01:11:35,742 Vorsicht deine Schuhe. 751 01:11:35,917 --> 01:11:38,204 Oh Scheiße. Warte, ich zieh sie eben aus. 752 01:12:20,628 --> 01:12:25,589 - Hallo. Wasser, bitte. - Mit Kohlensäure? 753 01:13:32,199 --> 01:13:33,735 Hast du mich gerade angespuckt? 754 01:13:34,368 --> 01:13:36,109 Ja. Wieso? 755 01:13:37,496 --> 01:13:39,453 Das ist doch normal, ihr Mädels mögt das doch. 756 01:13:39,957 --> 01:13:41,573 Du kannst nicht einfach davon ausgehen, 757 01:13:41,751 --> 01:13:43,037 dass alle Mädels darauf stehen. 758 01:13:44,587 --> 01:13:47,375 - Sollen wir aufhören? - Nein, leck es auf. 759 01:13:51,093 --> 01:13:53,585 - Du willst, dass ich dich lecke? -.Ja, und entschuldige dich. 760 01:14:04,690 --> 01:14:06,806 - Es tut mir leid. - Als ob du es wirklich meinst. 761 01:14:10,571 --> 01:14:11,902 Es tut mir leid. 762 01:14:28,464 --> 01:14:31,798 - Lecker essen gehen mit dem Italiener? -.Ja. 763 01:14:33,260 --> 01:14:35,342 Der trägt ja ein Halskettchen. 764 01:15:09,213 --> 01:15:11,921 Ich werde für den Rest meines Lebens alleine bleiben. 765 01:15:13,509 --> 01:15:16,501 Warum hast du dir nicht mehr Mühe gegeben? 766 01:15:16,679 --> 01:15:18,340 Warum hast du nicht um uns gekämpft? 767 01:15:30,359 --> 01:15:32,976 Ich stell mir vor wie du mit einer anderen schläfst. 768 01:15:33,946 --> 01:15:37,314 Wie du lieb und zärtlich mit ihr bist, so wie es bei uns zu Anfang auch war. 769 01:15:39,827 --> 01:15:42,489 Ich bin so was von erbärmlich. 770 01:15:42,663 --> 01:15:45,371 Ich liebe dich immer noch. 771 01:15:47,209 --> 01:15:50,418 Natürlich will ich nicht mehr zurück zu dem was wir hatten, 772 01:15:50,588 --> 01:15:52,829 aber ich will dich zurück. 773 01:16:07,855 --> 01:16:10,062 Lass mal deine Zähne sehen. 774 01:16:11,442 --> 01:16:14,980 Okay. Noch alle drin. 775 01:16:19,075 --> 01:16:21,612 Wie konntest du nur so auf die Fresse fallen? 776 01:16:22,369 --> 01:16:23,734 Sorry. 777 01:16:36,217 --> 01:16:37,753 Sorry. 778 01:16:43,307 --> 01:16:46,299 Oh Süße, komm her... 779 01:17:33,983 --> 01:17:36,190 Lasst uns mal sehen, ob Mika schon wach ist. 780 01:17:48,455 --> 01:17:51,117 - Sie ist schon wach. - Oh, gut. Pssst. 781 01:17:51,292 --> 01:17:54,501 Geh schon mal vor auf die Toilette. Ich komm gleich. 782 01:17:55,379 --> 01:17:56,619 H ey- 783 01:17:57,381 --> 01:18:00,919 Könntest du sie mal kurz nehmen? Wir müssen nämlich mal Pipi. 784 01:18:03,179 --> 01:18:05,261 Guck mal, die schönen Schuhe. 785 01:18:05,431 --> 01:18:07,172 So. Komm. 786 01:18:08,517 --> 01:18:11,134 Ja, sehr schön, aber stell sie wieder weg. 787 01:18:11,312 --> 01:18:15,226 So, halt sie gut fest und achte auf ihr Köpfchen. 788 01:18:15,399 --> 01:18:18,187 Sie mag es sehr gestreichelt zu werden, 789 01:18:18,360 --> 01:18:21,227 besonders hier vorn auf der Stirn. 790 01:20:17,813 --> 01:20:18,723 STOCKHOLM mal wieder 791 01:20:18,897 --> 01:20:20,387 Etwas das ich schon fast vergessen hatte, 792 01:20:20,566 --> 01:20:21,977 ist plötzlich wieder zurück. 793 01:20:22,151 --> 01:20:23,607 So ein ganz besonderes Gefühl. 794 01:20:23,777 --> 01:20:27,270 Ich mag meinen Körper wieder. 795 01:20:27,406 --> 01:20:29,272 Ich habe ein paar meiner Fotos verkauft, 796 01:20:29,450 --> 01:20:31,441 und wir sind beide zu derselben Party eingeladen. 797 01:20:49,887 --> 01:20:52,754 Hi. - Grüß dich. Schön dich zu sehen. 798 01:20:52,931 --> 01:20:55,798 Danke, das ist lieb. 799 01:20:56,018 --> 01:20:58,476 - Tesfay, hallo, schön dich zu sehen. - Wie geht's dir? 800 01:20:58,645 --> 01:21:01,228 - Hi. Na du. - Na ihr zwei. Danke für die Einladung. 801 01:21:01,398 --> 01:21:04,481 Aber gerne. 802 01:21:04,651 --> 01:21:06,767 - Hast du gut hergefunden? - He, der Bart ist ja ab. 803 01:21:06,945 --> 01:21:09,403 Oh ja, war ja ganz leicht zu finden. 804 01:21:09,573 --> 01:21:11,439 Und der Bart war schon längst überfällig. 805 01:21:11,617 --> 01:21:15,030 Kennt ihr euch eigentlich schon? Mika, das hier ist Nadja. 806 01:21:15,204 --> 01:21:16,410 Und das hier ist... 807 01:21:18,374 --> 01:21:20,706 -...Nicole. -.Ja, er erinnert sich. 808 01:21:20,876 --> 01:21:21,957 Hi Nicole. Es freut mich. 809 01:21:22,127 --> 01:21:23,913 Cooles Outfit hast du da. Sieht toll aus. 810 01:21:24,046 --> 01:21:26,959 Danke. Du aber auch. Echt cooler Style. 811 01:21:27,132 --> 01:21:32,468 Ehrlich gesagt es gehört Nadja. Sie hat immer die geileren Klamotten. 812 01:21:32,638 --> 01:21:35,801 - Bist du alleine hier? -.Ja, aber ich hab Tesfay getroffen. 813 01:21:35,974 --> 01:21:37,840 Wir kennen uns von früher. Und ihr? 814 01:21:38,018 --> 01:21:40,555 Wir waren auf dieser Ausstellung und... 815 01:21:40,729 --> 01:21:41,764 Riech mal. Riecht komisch. 816 01:21:41,939 --> 01:21:43,805 Wieso? Riecht doch, wie Hipster-Bier riechen soll. 817 01:21:43,982 --> 01:21:45,973 Ich kann mich nicht erinnern. Ich bin betrunken, 818 01:21:46,151 --> 01:21:47,312 - Merkt man's? - Nein. 819 01:21:47,444 --> 01:21:49,651 - Sind meine Augen rot? - Nein. 820 01:21:49,822 --> 01:21:52,189 Weißt du, ich hab da diesen Typen kennen gelernt, 821 01:21:52,366 --> 01:21:53,606 und ich hab ihn angetextet. 822 01:21:53,784 --> 01:21:58,494 Aber er hat nicht zurück getextet. Und jetzt weiß ich nicht... 823 01:21:58,747 --> 01:22:02,581 Okay.Weißt du, ich müsste eigentlich mal. Es ist doch da hinten, richtig? 824 01:22:02,751 --> 01:22:04,867 - Aber du kommst doch zurück, oder? - Aber sicher doch. 825 01:22:05,087 --> 01:22:07,249 - Und? Was meinst du? - Ich weiß nicht. Muss mal sehen. 826 01:22:40,164 --> 01:22:44,078 Und? Läuft da was zwischen Euch? 827 01:22:44,501 --> 01:22:46,868 Ich hab sie auf deinem Instagram gesehen. 828 01:22:47,629 --> 01:22:50,291 Oh nein. Wir sind nur Freunde 829 01:22:54,928 --> 01:22:56,009 Wir... 830 01:22:56,346 --> 01:22:57,802 Also wir... 831 01:22:58,765 --> 01:23:01,097 Es gab da diese eine Nacht, 832 01:23:01,268 --> 01:23:04,010 wo wir ganz kurz davor waren es zu tun, aber... 833 01:23:05,272 --> 01:23:08,481 Sie ist einfach nicht mein Typ. Weißt du. 834 01:23:08,650 --> 01:23:10,232 Wieso? Sie ist doch sehr hübsch. 835 01:23:11,778 --> 01:23:15,692 Ja, aber sie ist so, wie soll ich sagen? 836 01:23:15,866 --> 01:23:17,823 Sie ist so vernünftig. 837 01:23:17,993 --> 01:23:21,076 - Und sehr fit. - Okay. 838 01:23:21,246 --> 01:23:23,738 Nicht, dass ich mich vergleiche, aber...„ 839 01:23:24,917 --> 01:23:27,158 ...im Moment kann ich damit nicht umgehen. 840 01:23:34,176 --> 01:23:35,837 Und du? Hast du jemanden? 841 01:23:36,595 --> 01:23:37,881 Nein. 842 01:23:47,606 --> 01:23:50,348 Das mag jetzt vielleicht kitschig klingen... 843 01:23:52,402 --> 01:23:54,109 ...aber keine ist so wie du. 844 01:23:57,074 --> 01:23:58,860 Das trifft auch auf dich zu. 845 01:24:11,046 --> 01:24:12,536 Schön dich zu sehen. 846 01:24:47,124 --> 01:24:50,207 - Wir könnten uns ein Taxi teilen. - Die U-Bahn ist gleich da drüben. 847 01:24:50,419 --> 01:24:53,081 Nein, ich bin zu müde für die U-Bahn. 848 01:24:54,756 --> 01:24:57,123 - Ich will nicht. - Komm schon. 849 01:24:58,302 --> 01:25:00,088 Los komm, auf die Beine, du Faulpelz-. 850 01:25:00,262 --> 01:25:02,549 Ich kann nicht. Klar kannst du. 851 01:25:05,058 --> 01:25:07,550 - Kann ich bei dir pennen? - Was, bei mir? 852 01:25:08,312 --> 01:25:09,393 Okay. 853 01:25:15,902 --> 01:25:18,894 Warte mal, wieso denn bei mir? 854 01:25:19,072 --> 01:25:20,312 Was meinst du? 855 01:25:20,657 --> 01:25:23,365 - Wieso zu mir? - Ich dachte, es wäre nett. 856 01:25:25,078 --> 01:25:28,070 - Hast du sonst keine Bleibe? - Doch. 857 01:25:28,290 --> 01:25:30,657 Ich hab es nämlich schon für mich entschieden. 858 01:25:30,834 --> 01:25:31,869 Was? 859 01:25:32,836 --> 01:25:34,793 Das ich nicht mit dir schlafen werde. 860 01:25:35,631 --> 01:25:39,625 Oh Mann! Was ist denn so Schlimmes daran? 861 01:25:40,719 --> 01:25:43,006 - Du weißt genau was geschehen wird. - Nein. 862 01:25:44,097 --> 01:25:46,054 - Was wird denn geschehen? - Natürlich weißt du es. 863 01:25:48,018 --> 01:25:49,133 Verdammt. 864 01:25:49,728 --> 01:25:50,968 He! Tesfay! 865 01:26:01,406 --> 01:26:04,990 Würdest du mir bitte sagen, was in deinem Kopf vorgeht? 866 01:26:06,787 --> 01:26:10,655 Also das ist der schlimmste Dies, der mich je getroffen hat. 867 01:26:10,832 --> 01:26:12,948 Das ist genau das was ich meine. 868 01:26:13,126 --> 01:26:14,787 Ich bin froh, dass ich nein gesagt habe. 869 01:26:15,962 --> 01:26:19,171 Es ist doch alles schon wieder genau so, wie es war. 870 01:26:19,341 --> 01:26:21,173 Ich versteh nicht, was du damit sagen willst. 871 01:26:23,970 --> 01:26:26,132 Es ist ja nicht so, dass wir uns streiten würden. 872 01:26:33,438 --> 01:26:35,475 Was hältst du von 'nem gemeinsamen Frühstück morgen? 873 01:26:36,233 --> 01:26:38,474 - Wie soll das gehen? - Du wohnst doch fast um die Ecke. 874 01:26:38,652 --> 01:26:39,858 Wie bitte? 875 01:26:40,195 --> 01:26:45,315 - Ich dachte, es könnte nett sein. - Nein, danke, aber wirklich nicht. 876 01:26:45,492 --> 01:26:47,733 Gute Nacht. War schön dich wieder zu sehen. 877 01:26:50,997 --> 01:26:53,364 Bitte beachten Sie beim Ein-und Aussteigen 878 01:26:53,542 --> 01:26:55,874 die Lücke zwischen Zug und Bahnsteigkante. 879 01:27:21,069 --> 01:27:22,901 Oh, nein. 880 01:27:59,608 --> 01:28:02,817 - Hallo? - Hi... 881 01:28:04,321 --> 01:28:08,110 - Was machst du? - Ich schlafe schon. 882 01:28:08,283 --> 01:28:11,992 Ich weiß, das klingt jetzt wie 'ne ziemlich faule Ausrede, 883 01:28:12,162 --> 01:28:14,950 aber ich kann meinen Schlüssel nicht finden. 884 01:28:15,123 --> 01:28:17,615 Ich hab auch nicht den Code für den elektronischen Türöffner. 885 01:28:17,793 --> 01:28:19,534 Ich steh hier schon 'ne ganze Weile, 886 01:28:19,711 --> 01:28:22,169 aber keiner geht rein oder raus. 887 01:28:25,592 --> 01:28:28,960 Also, tut mir leid, aber ich wusste nicht 888 01:28:29,137 --> 01:28:31,595 wen ich sonst anrufen könnte. 889 01:28:33,058 --> 01:28:35,925 Okay dann komm eben her. 890 01:28:38,772 --> 01:28:40,354 Aber beeil dich, ja? 891 01:28:53,119 --> 01:28:54,735 Hallo. 892 01:29:34,160 --> 01:29:37,369 - Hi. - Hi. Ist so hell nebenan. 893 01:30:26,296 --> 01:30:27,752 Du? 894 01:30:30,550 --> 01:30:33,167 Wäre es schräg, wenn wir jetzt Sex hätten? 895 01:30:53,073 --> 01:30:54,609 Ja. 896 01:30:58,745 --> 01:31:00,486 Das wär ziemlich schräg. 897 01:31:02,165 --> 01:31:03,496 Oh, gut. 898 01:31:05,961 --> 01:31:08,077 Ich wollte ohnehin keinen. 899 01:32:40,013 --> 01:32:44,382 ICH LIEBE DICH 900 01:33:17,175 --> 01:33:18,415 Hallo? 901 01:33:19,594 --> 01:33:21,881 - Hi. - Hi. 902 01:33:22,305 --> 01:33:26,139 - Wie geht's? - Sehr gut. Und selber?. 903 01:33:26,309 --> 01:33:27,424 Auch gut. 904 01:33:27,602 --> 01:33:30,344 Ich bin hier auf dem Parkplatz bei meinen Eltern. 905 01:33:31,064 --> 01:33:32,554 Okay. Was gibt's? 906 01:33:32,732 --> 01:33:35,394 Ich will sie gleich besuchen. 907 01:33:35,819 --> 01:33:38,481 Hast du vielleicht ein paar Minuten Zeit für mich? 908 01:33:38,780 --> 01:33:40,817 Klar, was ist denn? 909 01:33:45,703 --> 01:33:47,319 Ich muss dauernd an dich denken. 910 01:33:49,958 --> 01:33:51,574 Und an uns. 911 01:33:52,836 --> 01:33:54,122 Okay? 912 01:33:57,132 --> 01:34:00,420 Das scheint alles zu sein, an das ich noch denken kann. 913 01:34:02,971 --> 01:34:04,553 Und dass ich dich immer noch liebe. 914 01:34:12,564 --> 01:34:13,725 Hallo? 915 01:34:17,694 --> 01:34:21,187 Ich hab 'ne Menge über vieles nachgedacht 916 01:34:21,364 --> 01:34:24,277 und ich hab mich wirklich geändert. 917 01:34:26,703 --> 01:34:28,819 Können wir uns treffen? 918 01:34:29,831 --> 01:34:32,823 - Ich hab dir hier was mitgebracht. - Ach, ja? 919 01:34:34,711 --> 01:34:38,204 Lauter Zeug, was du in der Wohnung zurückgelassen hast. 920 01:34:38,381 --> 01:34:39,462 Danke. 921 01:34:39,632 --> 01:34:41,999 Es sind hauptsächlich Klamotten und so was. 922 01:34:43,595 --> 01:34:45,757 Was ist das denn? 923 01:34:47,765 --> 01:34:49,176 Oh... 924 01:34:56,441 --> 01:34:58,523 Die hab ich gemacht, als ich die Kamera neu hatte. 925 01:34:58,693 --> 01:34:59,854 Ich weiß. 926 01:35:04,157 --> 01:35:07,024 - Willst du nicht ein paar davon haben? - Ich hab schon ein paar. 927 01:35:07,202 --> 01:35:10,240 - Erzähl mir von deiner Arbeit. - Es läuft absolut super. 928 01:35:10,455 --> 01:35:12,571 Ich hab wahnsinnig viel zu tun. 929 01:35:12,999 --> 01:35:16,242 Am besten ist es allerdings dann, 930 01:35:16,419 --> 01:35:18,456 wenn die anderen nicht da sind. 931 01:35:18,671 --> 01:35:22,915 Ich muss da nicht pünktlich sein, ich kann so spät kommen wie ich will, 932 01:35:23,092 --> 01:35:26,210 und dann kann ich mich in Ruhe um meine Projekte kümmern. 933 01:35:26,846 --> 01:35:31,306 Ich kann mir richtig gut vorstellen, wie du da im Studio so rumtanzt. 934 01:35:31,476 --> 01:35:33,558 Und dabei singe. 935 01:35:34,145 --> 01:35:36,136 -.Ja. Bitte lach nicht. - Warum nicht? 936 01:35:37,815 --> 01:35:39,101 Es schmerzt zu sehr. 937 01:35:45,031 --> 01:35:46,487 Wie läuft's bei dir? 938 01:35:47,909 --> 01:35:49,399 Oh, wirklich gut. 939 01:35:50,036 --> 01:35:54,371 -.Jede Menge Musik und neue Projekte. - Das freut mich für dich. 940 01:35:54,540 --> 01:35:56,030 Ich hab jetzt auch mein eigenes Studio. 941 01:35:56,209 --> 01:35:57,699 - Echt? -.Ja. 942 01:35:58,253 --> 01:36:02,247 Ja, das ist zwar schön, aber es gibt da auch 'ne Menge zu tun. 943 01:36:03,341 --> 01:36:05,423 Auf manchen Ärger kann ich gern verzichten. 944 01:36:05,635 --> 01:36:06,875 Und auf welchen? 945 01:36:07,053 --> 01:36:10,546 Ich hab da diesen jungen Kerl entdeckt, 946 01:36:10,723 --> 01:36:12,680 mit 'ner ultrastarken Stimme. 947 01:36:13,101 --> 01:36:14,887 Er ist wahnsinnig talentiert. 948 01:36:15,228 --> 01:36:18,141 Aber ich krieg ihn nicht ins Studio. 949 01:36:19,315 --> 01:36:20,726 Ich sag's dir... 950 01:36:21,192 --> 01:36:24,230 ...da macht man einen Termin mit ihm und dann sagt er, 951 01:36:24,404 --> 01:36:26,441 er hats vergessen, oder so einen Mist. 952 01:36:26,614 --> 01:36:28,696 Verbringt den ganzen Tag mit seiner Video-Daddelei. 953 01:36:29,659 --> 01:36:30,694 Kommt mir bekannt vor. 954 01:36:30,868 --> 01:36:33,360 Das Karma schlägt zurück. 955 01:36:51,931 --> 01:36:53,717 Ich nehme an... 956 01:36:57,020 --> 01:36:59,102 ...dass du uns keine weitere Chance geben willst? 957 01:37:11,242 --> 01:37:12,573 Nein. 958 01:37:13,161 --> 01:37:14,777 Es tut mir leid, aber... 959 01:37:17,707 --> 01:37:19,197 ...ich kann nicht. 960 01:37:21,961 --> 01:37:25,499 - Ich hab mich so sehr bemüht. - Ich weiß. 961 01:37:26,090 --> 01:37:27,706 Ich bin dankbar, dass du's getan hast. 962 01:37:32,764 --> 01:37:35,631 - Ich bin stolz auf dich. - Wieso? 963 01:37:38,061 --> 01:37:39,392 Weil du du bist. 964 01:37:45,360 --> 01:37:47,818 Ich kann einfach nicht aufhören an dich zu denken. 965 01:37:52,825 --> 01:37:55,362 Ich vermisse dich so sehr. 966 01:38:03,002 --> 01:38:05,494 Ich vermisse dich auch. 967 01:38:21,396 --> 01:38:22,636 Ich liebe dich. 968 01:38:24,023 --> 01:38:25,434 Ich liebe dich auch. 969 01:39:04,564 --> 01:39:05,804 Leb wohl. 74574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.