All language subtitles for Magic.Max.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,446 --> 00:00:15,446 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:16,551 --> 00:00:22,356 Here at Magic Motors, we make high prices disappear. 3 00:00:27,461 --> 00:00:29,764 Prices disappear. 4 00:00:29,797 --> 00:00:32,332 They're not disappearing. 5 00:02:32,787 --> 00:02:33,788 Oh, he's coming! 6 00:02:52,439 --> 00:02:55,610 All right, you clowns, gather around here, I wanna talk to you. 7 00:02:59,881 --> 00:03:03,751 I've got cars out there gathering dust people! 8 00:03:03,785 --> 00:03:10,390 Now you stiffs have got to get John Q and Jane Q's signatures on these contracts. 9 00:03:10,424 --> 00:03:13,761 And then you turn your attention to the other lollipops 10 00:03:13,795 --> 00:03:15,663 that are coming onto the lot. 11 00:03:15,697 --> 00:03:19,634 Mr. Grismer, some of them just want to look. 12 00:03:19,667 --> 00:03:21,669 Want to look? 13 00:03:21,703 --> 00:03:27,474 People come on this lot because they prefer to drive, rather than walk. 14 00:03:27,508 --> 00:03:32,547 Now your job is to sell from the heart. 15 00:03:32,580 --> 00:03:35,850 From the gut. If you're not prepared to do that, 16 00:03:35,883 --> 00:03:39,687 then you can get your low-production butt off my lot 17 00:03:39,721 --> 00:03:42,623 and make room for somebody who is. 18 00:03:42,657 --> 00:03:46,527 Now, get out there and shove those cars down their throats 19 00:03:46,561 --> 00:03:48,996 before I really blow a gasket! 20 00:03:55,503 --> 00:03:57,905 Somebody bring me some hot coffee. 21 00:04:06,881 --> 00:04:08,883 Oh. Hi, little girl. 22 00:04:08,916 --> 00:04:10,718 Would you like to see a magic trick? 23 00:04:10,752 --> 00:04:12,987 Can you make yourself disappear? 24 00:04:13,020 --> 00:04:15,656 As soon as happy hour gets here. 25 00:04:15,690 --> 00:04:18,425 My dad says you probably didn't go to college. 26 00:04:18,458 --> 00:04:21,028 My dad sells Cryptocurrency. 27 00:04:21,062 --> 00:04:24,632 Well, I sell wonder and amazement under the guise of used car sales. 28 00:04:24,665 --> 00:04:27,001 He says in five years, you'll be homeless. 29 00:04:27,034 --> 00:04:29,070 Well, that'd be a step up. Now, beat it, kid, 30 00:04:29,103 --> 00:04:31,338 before I turn your freckles into liver spots. 31 00:04:36,511 --> 00:04:40,413 I hear your attitude was lousy out there today. 32 00:04:40,447 --> 00:04:42,650 Yeah, You know, I think the smell of 33 00:04:42,683 --> 00:04:46,319 baby puke might have weakened my charming personality. 34 00:04:46,353 --> 00:04:51,893 You're paid to entertain, not depress everybody. 35 00:04:51,926 --> 00:04:54,929 I bring the stiffs in Grismer. You know what? 36 00:04:54,962 --> 00:04:57,031 Sometimes I think you forget... 37 00:04:58,498 --> 00:05:01,569 who needs who. 38 00:05:01,602 --> 00:05:06,707 Pitchmen are a dime a dozen, and your tricks are putting people to sleep. 39 00:05:06,741 --> 00:05:13,047 It's only a matter of time until your dime-store magic isn't needed around here. 40 00:05:13,080 --> 00:05:15,850 And there'll come a time when I land the big trick, 41 00:05:15,883 --> 00:05:18,519 people lined up around the block 42 00:05:18,553 --> 00:05:22,790 and you... you begging me to stay. 43 00:05:24,725 --> 00:05:26,493 Yeah, yeah, yeah. 44 00:05:26,527 --> 00:05:31,132 Well, until that day happens or until hell freezes over, 45 00:05:31,165 --> 00:05:33,501 you better shape up or ship out. 46 00:05:34,168 --> 00:05:36,504 Yeah. Yeah. 47 00:05:40,942 --> 00:05:44,078 I don't know how much more of this I can take, Mike. 48 00:05:44,111 --> 00:05:45,378 Grismer? 49 00:05:46,948 --> 00:05:50,685 - I need a new job. - Me too. 50 00:05:50,718 --> 00:05:53,554 You're too good for this place. You should open your own shop. 51 00:05:54,522 --> 00:05:56,489 With what money? 52 00:05:56,524 --> 00:06:00,061 You're wasting your prime years, Mike... on Grismer. Think about it. 53 00:06:00,094 --> 00:06:02,864 You are, too. 54 00:06:02,897 --> 00:06:07,400 Yes, but only physically. Not my soaring soul. 55 00:06:09,604 --> 00:06:11,706 There's no magic here. 56 00:06:17,712 --> 00:06:20,948 Hey, Max. Just waiting for backup. 57 00:06:24,218 --> 00:06:27,188 Doing okay there, buddy? 58 00:06:27,221 --> 00:06:30,992 Yeah, why do you ask? 59 00:06:31,025 --> 00:06:34,795 Well, it seems your friend Vinnie is at it again. 60 00:06:34,829 --> 00:06:38,032 No, no, no. He's actually more of a neighborly acquaintance, Carl. 61 00:06:38,065 --> 00:06:40,668 When he isn't blasted, Vinnie is the kind of guy who 62 00:06:40,701 --> 00:06:42,970 makes death wishes before he blows out his birthday candles. 63 00:06:43,004 --> 00:06:46,974 Wait, how often do you deal with suicidal situations? 64 00:06:49,577 --> 00:06:52,780 Every morning. Right before I walk into work. 65 00:06:55,917 --> 00:06:58,686 - Is that you, Max? - Yeah. 66 00:06:58,719 --> 00:06:59,887 Yeah, me and 67 00:06:59,921 --> 00:07:01,789 three news crews down the street. 68 00:07:01,822 --> 00:07:05,026 You're getting more press than I am, Vinnie. 69 00:07:05,059 --> 00:07:07,494 I lost my job, Max. I'm a failure! 70 00:07:07,528 --> 00:07:09,230 Yeah. Of course you are. 71 00:07:09,263 --> 00:07:11,232 - You've been drinking? - No. 72 00:07:11,265 --> 00:07:14,835 - Why the hell not? - I hate the world, Max! 73 00:07:14,869 --> 00:07:17,738 What's to hate, Vinnie? You never leave your house. 74 00:07:17,772 --> 00:07:21,108 I should just hang myself and get it over with. 75 00:07:21,142 --> 00:07:24,946 You'd look like a human pinata. 76 00:07:24,979 --> 00:07:28,049 - Hold on. - I don't know if I can, Max. 77 00:07:28,082 --> 00:07:31,719 Kill me, please. I want to die. 78 00:07:31,752 --> 00:07:34,121 - Oh, God. - Hey! I haven't read that yet! 79 00:07:34,155 --> 00:07:37,024 It's the morning paper, Ralph. It's five o'clock in the afternoon. 80 00:07:37,058 --> 00:07:39,894 Let me guess, Vinnie. Will you tell him to just end it already, you? 81 00:07:39,927 --> 00:07:41,963 Yeah. I'll relay your kind thoughts. 82 00:07:41,996 --> 00:07:44,932 Hey, Max. I want the crossword section. 83 00:07:44,966 --> 00:07:48,169 Try and keep that commotion down. I'm tired of that no-good bum. 84 00:07:48,202 --> 00:07:50,738 Your a humanitarian, Ralph, did you know that? 85 00:07:51,639 --> 00:07:53,473 Okay, Vinnie. 86 00:07:54,809 --> 00:07:56,811 Guy with your looks is... 87 00:07:56,844 --> 00:08:00,081 - probably good with his hands. - Yeah. 88 00:08:00,114 --> 00:08:02,116 A little shaky right now, though. 89 00:08:02,149 --> 00:08:06,053 Mmm-hmm. Yeah. How about a maintenance job? 90 00:08:06,087 --> 00:08:08,956 I did fix your toaster a few weeks back. 91 00:08:08,990 --> 00:08:12,293 Yeah. Yeah, It burns real good on one side right now. 92 00:08:12,326 --> 00:08:17,765 You know, Vinnie, why don't you try looking on the brighter side, huh? 93 00:08:17,798 --> 00:08:21,736 Remember, I once complained about a hole in my shoe 94 00:08:21,769 --> 00:08:24,939 until I met a man with no feet. Hmm? 95 00:08:24,972 --> 00:08:27,575 What does that mean? 96 00:08:27,608 --> 00:08:30,711 It means, Vinnie, people got it worse than you. 97 00:08:30,745 --> 00:08:33,614 I know a guy, works a nowhere job. 98 00:08:33,647 --> 00:08:36,650 No purpose in his life. Drinks way too much. 99 00:08:36,684 --> 00:08:38,552 His father thinks he's a loser. 100 00:08:38,586 --> 00:08:40,621 He only has one friend in the whole world. 101 00:08:40,654 --> 00:08:43,657 Can't even buy a date unless he makes them his lovely assistant. 102 00:08:43,691 --> 00:08:48,129 Man! I'm glad I'm not him, Max. 103 00:08:48,162 --> 00:08:52,633 He's just one signature trick away from fame and fortune. 104 00:08:52,666 --> 00:08:59,774 Oh, so sad. Whoever this person is, it made me appreciate my life. 105 00:08:59,807 --> 00:09:01,776 Who is this sorry excuse for a human? 106 00:09:01,809 --> 00:09:03,677 I made him up! 107 00:09:05,846 --> 00:09:07,181 Vinnie. 108 00:09:07,214 --> 00:09:09,016 Go have a shot of scotch, huh? 109 00:09:09,050 --> 00:09:11,152 Then you draw a nice hot bath, 110 00:09:11,185 --> 00:09:14,288 with the bubbles and the candles, like you like. 111 00:09:14,321 --> 00:09:17,992 Okay, Max, you're a real good friend. 112 00:09:20,661 --> 00:09:22,596 Is that it? So now what? 113 00:09:22,630 --> 00:09:24,265 Now I go home and try to figure out 114 00:09:24,298 --> 00:09:26,700 why skipping college was a good idea. 115 00:09:26,734 --> 00:09:29,870 You know, I should probably take him in this time, Max. 116 00:09:32,006 --> 00:09:35,810 If you don't, Carl, I'll do another charity event for you guys. Huh? 117 00:09:40,981 --> 00:09:46,754 This should be a really good ending to a really, really good day. 118 00:09:46,787 --> 00:09:49,356 Excuse me. Hi, Mom. 119 00:09:51,058 --> 00:09:54,895 What? Mom, slow... Mom, slow down... 120 00:09:58,399 --> 00:09:59,867 What? 121 00:10:01,669 --> 00:10:04,205 I'm sorry, Max. 122 00:10:04,238 --> 00:10:08,976 I know you and your brother weren't that close, but still, 123 00:10:09,009 --> 00:10:12,079 I'm really sorry. 124 00:10:12,113 --> 00:10:13,781 Shot out of the womb. 125 00:10:13,814 --> 00:10:18,152 Different directions, then never came full circle. 126 00:10:18,185 --> 00:10:19,386 It's sad. 127 00:10:20,821 --> 00:10:24,091 Plane crash, I can't believe it. 128 00:10:24,125 --> 00:10:28,362 He was with his wife, too. I mean, the whole thing. It's just awful. 129 00:10:28,395 --> 00:10:33,901 - Beer me. - Bet your dad is taking this hard, talking about life 130 00:10:33,934 --> 00:10:36,303 just turning on a dime. 131 00:10:36,337 --> 00:10:38,973 Ole! 132 00:10:39,006 --> 00:10:41,976 - How's he doing? - Not good. 133 00:10:42,009 --> 00:10:44,879 But, I mean, 134 00:10:44,912 --> 00:10:48,249 I'm pretty sure he wants to stick around long enough to watch me 135 00:10:48,282 --> 00:10:51,418 totally fail. So that's good. 136 00:10:54,355 --> 00:10:59,059 But, Timmy, my nephew. No one to come home to for dinner. 137 00:10:59,093 --> 00:11:02,229 No one to say, "Hello, Tim." 138 00:11:02,263 --> 00:11:05,299 How was your day, dear? 139 00:11:05,332 --> 00:11:07,067 When was last time you saw him? 140 00:11:07,101 --> 00:11:10,004 He was seven, eight... 141 00:11:10,037 --> 00:11:14,275 - He's 10 now. - Who gets 'em? 142 00:11:14,308 --> 00:11:17,011 Ah, can't be my parents. 143 00:11:17,978 --> 00:11:19,747 Dad's too sick. 144 00:11:19,780 --> 00:11:24,919 Mom couldn't handle pre-teen hormones 25 years ago. 145 00:11:24,952 --> 00:11:27,388 This right here is the result of that. 146 00:11:27,421 --> 00:11:31,025 So that's gonna fall on my shoulders, the kid. 147 00:11:33,060 --> 00:11:36,997 - Can you handle that? - No. No. 148 00:11:37,031 --> 00:11:38,832 I don't like humans. 149 00:11:38,866 --> 00:11:42,136 Much less ones under 18. Now I gotta live with him. 150 00:11:42,169 --> 00:11:45,005 - But he's blood. - To family, Max. 151 00:11:45,039 --> 00:11:48,442 He's blood. And so I'll grind it out. 152 00:11:48,475 --> 00:11:53,214 - Max, the good uncle. - The good Scotch. 153 00:11:53,247 --> 00:11:56,483 Have you ever had like the worst day of your life? 154 00:11:56,518 --> 00:11:59,453 I guarantee you, it isn't as bad as the one I'm having. 155 00:11:59,486 --> 00:12:02,056 Me. I lost everything. 156 00:12:02,089 --> 00:12:04,458 - All at once. - Hey, Tim. 157 00:12:06,260 --> 00:12:07,995 Your long-lost Uncle Max. 158 00:12:09,363 --> 00:12:12,132 Remember me? Famous magician. 159 00:12:12,166 --> 00:12:15,970 I got all those television car commercials. 160 00:12:16,003 --> 00:12:19,340 I sent you that autographed headshot for your birthday last year. 161 00:12:19,373 --> 00:12:23,978 You remember that? Or was it... Maybe it was two years ago. 162 00:12:24,011 --> 00:12:25,145 Uh... 163 00:12:26,548 --> 00:12:30,117 I guess we share the same DNA, you know? 164 00:12:30,150 --> 00:12:32,353 So I'm gonna be the one that has to take care of you. 165 00:12:33,821 --> 00:12:35,756 Not really qualified to be a parent. 166 00:12:36,957 --> 00:12:40,894 Or a human being, for that matter. 167 00:12:40,928 --> 00:12:43,864 I mean, I'm still trying to figure out my own life. 168 00:12:43,897 --> 00:12:45,766 You know, what do I want? Who am I? 169 00:12:47,301 --> 00:12:51,438 Working in a soul-sucking dead-end job? 170 00:12:51,472 --> 00:12:53,874 I mean, I'm paycheck to paycheck. 171 00:12:53,907 --> 00:12:56,277 Just scraping by. No insurance. 172 00:12:58,078 --> 00:13:00,548 Oh, and my girlfriend just broke up with me, 173 00:13:00,582 --> 00:13:02,783 after two and a half weeks. You believe that? 174 00:13:05,052 --> 00:13:06,854 Said she'd rather date a clown. 175 00:13:08,623 --> 00:13:11,458 Hurts. It hurts, you know? 176 00:13:15,496 --> 00:13:19,266 Anyway, I feel a little better now. 177 00:13:19,300 --> 00:13:23,103 Thanks for listening. You feel better too? 178 00:13:27,107 --> 00:13:29,243 I've seen your magic on TV. 179 00:13:29,276 --> 00:13:31,045 Why can't you bring back my parents? 180 00:13:35,182 --> 00:13:36,984 I'm sorry. 181 00:13:37,017 --> 00:13:38,586 There's only one guy who knows that trick. 182 00:13:40,120 --> 00:13:42,923 You can forget about me living with you. 183 00:13:42,956 --> 00:13:46,293 Tim. Oh... This is... This is gonna really be great. 184 00:13:49,129 --> 00:13:50,297 Oh, honey. 185 00:13:50,331 --> 00:13:52,499 You say that I can't live in my house 186 00:13:52,534 --> 00:13:55,035 because you have sell it to the bank or whatever. 187 00:13:55,069 --> 00:13:57,639 So why can't I live with you? 188 00:13:57,672 --> 00:14:03,410 Oh, honey, your grandpa Lyle and I would love to have you live with us. 189 00:14:03,444 --> 00:14:07,047 But he's not well now. 190 00:14:07,081 --> 00:14:09,517 Tim, Grandpa is going to start on some medicine 191 00:14:09,551 --> 00:14:11,318 that's gonna make him really sick. 192 00:14:11,352 --> 00:14:13,655 They can't do it. 193 00:14:13,688 --> 00:14:16,357 - Oh, I love you. - I miss them. 194 00:14:21,663 --> 00:14:23,197 Now? Really? 195 00:14:28,068 --> 00:14:31,905 - This is not gonna work. - Leave it to your mommy. 196 00:14:31,939 --> 00:14:34,942 She could talk the devil into buying a Bible. 197 00:14:37,478 --> 00:14:42,550 Maybe you ought to give up this cheap vaudeville stuff, huh? 198 00:14:42,584 --> 00:14:48,556 Get a real job, like your brother. He had responsibility. 199 00:14:48,590 --> 00:14:50,658 Something you don't know anything about. 200 00:14:53,060 --> 00:14:54,161 Oh... 201 00:15:07,441 --> 00:15:08,442 Hubba hubba. 202 00:15:10,678 --> 00:15:12,547 Too soon? 203 00:15:19,486 --> 00:15:20,588 All right. 204 00:15:24,659 --> 00:15:26,126 What do you think? 205 00:15:28,128 --> 00:15:29,363 I hate it. 206 00:15:29,396 --> 00:15:31,298 I hate wearing that stupid thing. 207 00:15:31,331 --> 00:15:33,434 Nope. No. No. 208 00:15:33,467 --> 00:15:38,038 Look, let's just give this a try, all right? 209 00:15:38,071 --> 00:15:39,707 Let me show you your room. 210 00:15:39,741 --> 00:15:44,011 Maybe you'll like it. I doubt it, but maybe. 211 00:15:47,181 --> 00:15:48,716 Yep. Go down the hall. 212 00:15:51,084 --> 00:15:52,486 Nope. Left. 213 00:15:59,293 --> 00:16:01,995 Huh? What do you think? 214 00:16:03,397 --> 00:16:06,433 I mean, I know it's a little plain but, 215 00:16:06,467 --> 00:16:08,335 that could work out to your advantage, right? 216 00:16:08,368 --> 00:16:10,137 You can pick your own curtains, 217 00:16:11,038 --> 00:16:12,507 pick your own bedspread. 218 00:16:12,540 --> 00:16:14,576 Put posters up. 219 00:16:14,609 --> 00:16:17,110 I used to have one right over my bed. Every night... 220 00:16:19,547 --> 00:16:21,749 We'll keep 'em PG-13, though. Okay? 221 00:16:23,350 --> 00:16:26,119 All right. I'm gonna leave you to it. 222 00:16:26,153 --> 00:16:29,423 Lights out at 10:00. Don't try to climb out the bedroom window, okay? 223 00:16:29,456 --> 00:16:31,258 My neighbor Vinnie has a Rottweiler out there, 224 00:16:31,291 --> 00:16:33,327 and he roams the streets. 225 00:16:36,798 --> 00:16:38,031 This is so hard. 226 00:16:39,834 --> 00:16:41,569 You lost your dad. I lost my brother. 227 00:16:41,603 --> 00:16:43,337 And now we're just sort of stuck together. 228 00:16:46,306 --> 00:16:48,108 I gotta be honest. I don't know what to do. 229 00:16:50,578 --> 00:16:52,680 What would your dad do in a situation like this? 230 00:16:55,415 --> 00:16:58,318 He'd give me a hug and say everything would be all right. 231 00:17:02,222 --> 00:17:08,095 Oh, okay. Yeah, yeah. Let's do that. Come here. 232 00:17:08,128 --> 00:17:12,800 Bring it in. There you go, Timmy. 233 00:17:12,834 --> 00:17:17,371 Just let those tears fly. Everything's gonna be... 234 00:17:20,407 --> 00:17:22,242 Okay. Good night. 235 00:18:34,949 --> 00:18:37,184 Tim, I got some break... 236 00:18:48,930 --> 00:18:52,567 Teach that kid a learnin'. 237 00:18:54,267 --> 00:18:57,805 Figure out there's one boss in this house. 238 00:18:59,874 --> 00:19:02,142 We'll see when Max attacks, man. 239 00:19:05,947 --> 00:19:07,481 Well played. 240 00:19:13,588 --> 00:19:14,756 I don't care. 241 00:19:33,641 --> 00:19:39,580 You don't get it in the first 50 takes this time, I'm dubbing your voice. 242 00:19:39,614 --> 00:19:41,683 Did you know you had a gift for encouragement? 243 00:19:43,584 --> 00:19:46,554 - How's your, um... - Nephew? 244 00:19:46,587 --> 00:19:49,322 He's fine. Come on, you've seen me with the kids. 245 00:19:49,356 --> 00:19:52,259 - They love me. - Right. 246 00:19:52,292 --> 00:19:58,432 Isn't it illegal to leave a 10-year-old kid alone by himself all day? 247 00:19:58,465 --> 00:20:02,737 I tied him to a chair until my next door neighbor could come watch him. 248 00:20:02,770 --> 00:20:06,339 - How are the hemorrhoids? - Quiet on the set. 249 00:20:08,810 --> 00:20:09,877 Are we ready? 250 00:20:10,878 --> 00:20:11,913 Roll it. 251 00:20:14,347 --> 00:20:20,588 Here at Magic Motors, we make high prices disappear. 252 00:20:20,621 --> 00:20:22,255 Cut. Cut. 253 00:21:06,934 --> 00:21:09,771 Tim, I got you a burger, man. Come get it. 254 00:21:14,942 --> 00:21:16,043 Dinner of champions, buddy. 255 00:21:20,447 --> 00:21:23,885 Uh-oh, how'd that happen? 256 00:21:23,918 --> 00:21:25,853 I guess we'll just have to eat together, huh? 257 00:21:35,062 --> 00:21:38,833 Or not. Oh, cool. 258 00:21:46,841 --> 00:21:49,110 That kid is smart. 259 00:22:16,436 --> 00:22:18,471 You see anything you like? 260 00:22:18,506 --> 00:22:20,808 Some of these cars are antiques. 261 00:22:22,109 --> 00:22:24,579 Well, that's a kinder way of putting it. 262 00:22:24,612 --> 00:22:27,648 I'd like to buy something from this century. 263 00:22:27,682 --> 00:22:31,719 Well, you know, they knock off 10 bucks for every dent you find. 264 00:22:31,752 --> 00:22:34,856 Oops. 265 00:22:36,891 --> 00:22:40,561 Do all of the salesmen wear magician outfits? 266 00:22:42,429 --> 00:22:43,998 Oh, no, no, no, no, no. 267 00:22:44,031 --> 00:22:45,933 I'm not a salesman. 268 00:22:45,967 --> 00:22:48,135 I'm actually the headliner here. 269 00:22:48,169 --> 00:22:52,673 Yeah, you know, the guy who does all the charming television commercials, 270 00:22:52,707 --> 00:22:54,876 who everyone comes to see. 271 00:22:54,909 --> 00:22:59,479 But I'm really just biding my time for the love of the kids. I love kids, 272 00:22:59,513 --> 00:23:02,717 and, uh, yeah, cracking the code. 273 00:23:02,750 --> 00:23:05,152 Oh, and what code is that? 274 00:23:05,186 --> 00:23:07,822 The ultimate magic trick code. 275 00:23:07,855 --> 00:23:13,027 Think about it. Did anyone know David Copperfield before he made the Statue of Liberty disappear? 276 00:23:13,060 --> 00:23:16,831 Before he levitated over the Grand Canyon? 277 00:23:16,864 --> 00:23:19,567 Yeah, I think he was pretty famous before that. 278 00:23:19,600 --> 00:23:23,204 Exactly. You know, I... 279 00:23:23,237 --> 00:23:25,573 I've been thinking about a new trick. 280 00:23:27,508 --> 00:23:29,143 I could use a new, lovely assistant. 281 00:23:30,645 --> 00:23:32,479 Now, that sounds like a line. 282 00:23:33,581 --> 00:23:36,183 Did it work? 283 00:23:36,217 --> 00:23:39,086 I have a job, but thanks for the offer. 284 00:23:39,120 --> 00:23:40,755 We're ready for you, Max. 285 00:23:40,788 --> 00:23:43,958 Oh, oh, oh. They need me... the talent. 286 00:23:43,991 --> 00:23:48,529 Probably another close up. Very little makeup, by the way. 287 00:23:48,562 --> 00:23:50,698 Anyway, you keep... You keep trucking. 288 00:23:50,731 --> 00:23:52,033 Yeah, thank you. 289 00:23:52,066 --> 00:23:54,635 That's Frank "the Tank" from Old School. 290 00:23:54,669 --> 00:23:56,971 - Yeah, ciao. - Bye. 291 00:24:00,908 --> 00:24:04,145 See, you don't have to do my dishes. 292 00:24:04,178 --> 00:24:06,446 - It's my pleasure, Max. - Thank you. 293 00:24:08,182 --> 00:24:10,851 - How's Tim? - Oh, he's fine. 294 00:24:10,885 --> 00:24:12,987 Mmm. He's a nice young man. 295 00:24:13,020 --> 00:24:15,589 - Yeah. - Very quiet. But, 296 00:24:15,623 --> 00:24:18,659 then that's to be expected, considering. 297 00:24:18,693 --> 00:24:21,762 Yeah, considering he was downgraded to "Little Orphan" Timmy. 298 00:24:21,796 --> 00:24:24,899 I remember him as a loud voice with a body. 299 00:24:24,932 --> 00:24:27,635 Now he's like a closed clam in concrete. 300 00:24:27,668 --> 00:24:30,504 Give him time. He's grieving, Max. 301 00:24:32,239 --> 00:24:35,176 Well, bills. 302 00:24:35,209 --> 00:24:38,846 I found out that his dad left me $33,000 in his will, 303 00:24:38,879 --> 00:24:40,147 and he left the kids some money in a trust. 304 00:24:40,181 --> 00:24:43,651 So it's not all bad news. This is. Bill. 305 00:24:43,684 --> 00:24:46,120 - That was generous. - Yeah. Yeah. 306 00:24:46,153 --> 00:24:48,956 I figure it... It buys a little happiness. 307 00:24:48,990 --> 00:24:52,760 Max, you can't buy happiness. Don't you know that? 308 00:24:52,793 --> 00:24:55,629 Yeah, I got the bad credit. 309 00:24:55,663 --> 00:24:57,832 Maybe I can lease it, right? 310 00:25:01,936 --> 00:25:03,104 What is this? 311 00:25:05,606 --> 00:25:09,310 Nice try, kid. You forget that I'm a magician? 312 00:25:09,343 --> 00:25:12,113 I can spot a fake spider miles away. 313 00:25:13,647 --> 00:25:17,852 Oh, fishing line. That's pretty good. 314 00:25:22,223 --> 00:25:24,225 No. 315 00:25:26,694 --> 00:25:29,930 Get off me. Get off me. Spiders, spiders, spiders. 316 00:25:33,067 --> 00:25:35,536 What's for breakfast? 317 00:25:36,704 --> 00:25:37,872 Cookies. 318 00:25:39,106 --> 00:25:40,274 Cookies. 319 00:25:47,681 --> 00:25:49,784 Lame trick. 320 00:25:49,817 --> 00:25:52,086 Cookies are not a nutritious meal. 321 00:25:52,119 --> 00:25:55,089 Yeah, they are. They really, really are. 322 00:25:55,122 --> 00:25:58,859 You crumble them up. You put 'em in a bowl. You put a little milk in it. 323 00:25:58,893 --> 00:26:02,196 All right, we don't have milk. Look at the bowl. 324 00:26:04,131 --> 00:26:06,033 I mean, that's what cereal is. 325 00:26:06,067 --> 00:26:07,768 It's... It's... cookies. 326 00:26:07,802 --> 00:26:10,304 What 10-year-old doesn't like cookies for breakfast? 327 00:26:10,337 --> 00:26:12,673 One that wants to see 11. 328 00:26:15,676 --> 00:26:18,913 Mrs. C is gonna be here soon, try not to kill her. 329 00:26:18,946 --> 00:26:20,648 Can we get a dog? 330 00:26:20,681 --> 00:26:22,917 It's supposed to help with grief. 331 00:26:22,950 --> 00:26:26,921 Nice try. I'm still trying to get the whole kid thing down. 332 00:26:26,954 --> 00:26:30,091 I mean, I gotta figure out. Do you eat too much? 333 00:26:30,124 --> 00:26:34,061 - If you need shots. - If I'm potty trained? 334 00:26:36,730 --> 00:26:38,032 - Are you? - Yes. I know 335 00:26:38,065 --> 00:26:39,400 how to pee in a toilet. 336 00:26:39,433 --> 00:26:41,669 Look, can we just try to get through this week? 337 00:26:41,702 --> 00:26:44,105 Then we can talk about adoption. All right? 338 00:26:44,138 --> 00:26:45,806 Pet or person? 339 00:26:45,840 --> 00:26:48,342 Because I have no interest in a sibling. 340 00:26:48,375 --> 00:26:50,811 - Especially a sister... - Tim. 341 00:26:52,046 --> 00:26:53,981 - How tall are you? - Why? 342 00:26:54,014 --> 00:26:56,417 What do you think about a magician that can cut a kid in half. 343 00:26:56,450 --> 00:26:57,985 An illusion. 344 00:26:59,420 --> 00:27:02,389 Yeah, sure. An illusion. Okay. 345 00:27:02,423 --> 00:27:04,625 I think it's been done. 346 00:27:06,093 --> 00:27:08,162 You're right. 347 00:27:08,195 --> 00:27:10,397 Why don't you get a good cavity started, huh? 348 00:27:10,431 --> 00:27:12,833 Try not to break anything. 349 00:27:12,867 --> 00:27:14,902 I'll be home after work. 350 00:27:17,805 --> 00:27:20,007 And here are the keys to your new car. 351 00:27:20,040 --> 00:27:21,742 - Thank you. - Now, when it breaks down... 352 00:27:21,775 --> 00:27:24,778 If it breaks down, be sure to call us. 353 00:27:24,812 --> 00:27:26,780 - Will do. - Enjoy. 354 00:27:26,814 --> 00:27:30,951 Oh, hello. Oh, you bought one of our cars. 355 00:27:30,985 --> 00:27:32,887 Got a decent deal. 356 00:27:32,920 --> 00:27:34,822 Really? 357 00:27:34,855 --> 00:27:37,458 Well, you will be happy to know that part of our policy here 358 00:27:37,491 --> 00:27:41,896 at Magic Motors is for the charming magician... 359 00:27:41,929 --> 00:27:44,698 to provide lunch to all of our new buyers. 360 00:27:44,732 --> 00:27:46,767 Except I don't do it for everyone. 361 00:27:48,035 --> 00:27:51,872 - Uh, well, thanks anyway. - Oh, oh, oh. 362 00:27:51,906 --> 00:27:54,441 I think I see what's happening here. 363 00:27:54,475 --> 00:28:00,214 I think the life of a magician must seem unattainable to the lay person. 364 00:28:00,247 --> 00:28:03,918 Glamorous, uh, well, magical. 365 00:28:03,951 --> 00:28:07,721 But I assure you, underneath this cape, 366 00:28:07,755 --> 00:28:09,924 I'm really just a regular guy. 367 00:28:09,957 --> 00:28:12,326 - I'm sure you are. - Yup. 368 00:28:12,359 --> 00:28:15,863 And I am really only in the market for a car right now. 369 00:28:15,896 --> 00:28:19,033 I mean, do I have plenty of other interests? 370 00:28:20,901 --> 00:28:25,439 Sure. Many goals and, well, long-range plans. 371 00:28:25,472 --> 00:28:28,142 Like what? 372 00:28:28,175 --> 00:28:32,279 Like I said, there are so many. How could I name just one. 373 00:28:35,482 --> 00:28:40,221 Surviving my nephew. Excuse me. 374 00:28:43,157 --> 00:28:44,959 - World peace. - Really? 375 00:28:44,992 --> 00:28:46,727 - Yeah. - Me, too. 376 00:28:49,897 --> 00:28:55,002 Well, congratulations on your new car and I will see you for lunch. 377 00:28:55,035 --> 00:28:59,773 Impressive. I think the depth of your character blew her mind. 378 00:28:59,807 --> 00:29:01,275 Shouldn't you be working? 379 00:29:01,308 --> 00:29:04,378 - I'm reading the paper. - Really? 380 00:29:04,411 --> 00:29:06,413 When did you become interested in world events? 381 00:29:06,447 --> 00:29:10,818 I'm not. I'm just checking the obits, hoping to find your name, 382 00:29:15,122 --> 00:29:17,491 World peace? 383 00:29:17,525 --> 00:29:20,160 I couldn't think of a single thing that I'm passionate about. 384 00:29:20,194 --> 00:29:22,162 Oh, come on. 385 00:29:22,196 --> 00:29:24,064 Have you ever seen anyone choked to death? 386 00:29:24,098 --> 00:29:26,133 Like really choked to death, even in the movies? 387 00:29:26,166 --> 00:29:28,869 Because that's what it was like. 388 00:29:28,902 --> 00:29:31,071 So how's Tim? 389 00:29:31,105 --> 00:29:33,274 Makes Godzilla look like a gecko. 390 00:29:33,307 --> 00:29:34,808 That bad? 391 00:29:34,842 --> 00:29:36,977 I think he's trying to force my hand. 392 00:29:37,011 --> 00:29:39,246 I mean, he doesn't wanna live with me. Who does? 393 00:29:39,280 --> 00:29:41,382 He probably just feels alone. 394 00:29:41,415 --> 00:29:45,019 Amelia Earhart was alone. Charles Lindbergh was alone. 395 00:29:45,052 --> 00:29:48,389 Those people that got stuck at the top of Mount Olympus, they were alone. 396 00:29:48,422 --> 00:29:51,325 - It's Everest. - Exactly. 397 00:29:51,358 --> 00:29:54,461 I'm getting hit in the face by this parenthood like a brick. 398 00:29:54,495 --> 00:29:58,533 And I'm picking adolescent shrapnel out of my body. 399 00:29:58,566 --> 00:30:01,435 Look, I'm gonna give him the get-to-hate-me grace period, 400 00:30:01,468 --> 00:30:04,104 like I give everyone else and, uh... 401 00:30:05,439 --> 00:30:07,308 I don't know, throw some chores at him. 402 00:30:08,976 --> 00:30:10,244 What's chores? 403 00:30:10,277 --> 00:30:12,379 The ones I don't wanna do. 404 00:30:28,929 --> 00:30:30,264 - Hi. - First time here? 405 00:30:30,297 --> 00:30:32,199 Yeah, I just moved in across the street. 406 00:30:32,232 --> 00:30:33,901 - Welcome to the town. - Thank you. 407 00:30:33,934 --> 00:30:35,269 What can I get you? 408 00:30:35,302 --> 00:30:38,372 Um, can I get two scoops of chocolate please? 409 00:30:38,405 --> 00:30:40,107 You got it. 410 00:30:41,241 --> 00:30:42,376 Is chocolate your favorite? 411 00:30:42,409 --> 00:30:45,045 Yeah. I like the original flavors. 412 00:30:45,079 --> 00:30:47,948 I was gonna get vanilla but I decided chocolate, so. 413 00:30:47,981 --> 00:30:49,283 - Here you go. - Thank you. 414 00:30:53,921 --> 00:30:56,390 Oh, are you okay? 415 00:30:59,326 --> 00:31:01,862 - Here. - Thanks. 416 00:31:02,963 --> 00:31:04,431 Can I buy you another one? 417 00:31:04,465 --> 00:31:08,302 No, I think one of the scoops got down my throat. 418 00:31:08,335 --> 00:31:12,039 I'm Brandi. You live at those places near my house, right? 419 00:31:12,072 --> 00:31:14,174 Yeah. Tim. I'd shake your hand, 420 00:31:14,208 --> 00:31:16,276 but you'd probably get sticky handlebars. 421 00:31:16,310 --> 00:31:18,946 Thanks. I've got to go. 422 00:31:18,979 --> 00:31:21,081 But maybe I'll see you around. 423 00:31:21,115 --> 00:31:23,951 - Okay, cool. - Bye. 424 00:31:41,402 --> 00:31:43,203 - Hello. - What? 425 00:31:50,745 --> 00:31:56,350 I want to call a truce. Okay, I surrender. Whatever it takes. 426 00:31:56,383 --> 00:32:01,021 You clearly have a future in espionage. 427 00:32:01,054 --> 00:32:03,223 You know, Tim, when I thought about having a kid, 428 00:32:03,257 --> 00:32:05,325 I thought it would be a baby crib and nursery rhymes, 429 00:32:05,359 --> 00:32:08,328 and I got an adult. 430 00:32:11,064 --> 00:32:12,567 I want you to have that. 431 00:32:12,600 --> 00:32:14,468 That's my very first magic hat. 432 00:32:14,501 --> 00:32:18,138 Be careful with that. Actually lost my virginity... 433 00:32:21,108 --> 00:32:25,713 Tim, when a man loves another... 434 00:32:25,747 --> 00:32:27,715 Okay, I know what virginity is. 435 00:32:27,749 --> 00:32:30,217 - You do. Good. - Sure, okay. 436 00:32:30,250 --> 00:32:31,586 Okay. 437 00:32:34,455 --> 00:32:37,391 - You like being a magician? - I love it. 438 00:32:37,424 --> 00:32:39,193 You know I like the best, though. 439 00:32:39,226 --> 00:32:41,361 The idea that I could maybe make somebody's day 440 00:32:41,395 --> 00:32:43,565 a little less miserable than mine. 441 00:32:43,598 --> 00:32:46,400 Not too difficult to do it, I might add. 442 00:32:46,433 --> 00:32:48,068 I could teach you some if you want. 443 00:32:48,101 --> 00:32:50,137 What are you going to teach me first? 444 00:32:50,170 --> 00:32:52,640 How to put a snake in a cookie jar? 445 00:32:52,674 --> 00:32:55,309 You know, Tim, magic's a mindset. 446 00:32:55,342 --> 00:32:57,545 You start small and you build it up, 447 00:32:57,579 --> 00:33:00,314 and then you're catching bullets with your teeth. 448 00:33:00,347 --> 00:33:02,282 I'll teach you everything I know. 449 00:33:02,316 --> 00:33:03,518 Except... 450 00:33:03,551 --> 00:33:06,220 my big signature trick. 451 00:33:06,253 --> 00:33:07,421 Why not that one? 452 00:33:07,454 --> 00:33:09,289 Tim, it's dangerous, 453 00:33:09,323 --> 00:33:10,558 even death-defying. 454 00:33:11,458 --> 00:33:13,193 Plus, if I told you, 455 00:33:13,227 --> 00:33:15,162 I would have to kill you. 456 00:33:15,195 --> 00:33:16,396 Not if I killed you first. 457 00:33:16,430 --> 00:33:19,066 You can't 'cause I'd disappear. Poof! 458 00:33:21,168 --> 00:33:23,437 My dad used to teach me stuff. 459 00:33:23,470 --> 00:33:24,506 I wish he was here. 460 00:33:25,640 --> 00:33:27,040 I do, too. I miss him. 461 00:33:29,476 --> 00:33:31,478 Anyway, tomorrow, 462 00:33:31,513 --> 00:33:32,814 we get magical. 463 00:33:32,847 --> 00:33:35,048 Give me it up high. Down low. 464 00:33:35,082 --> 00:33:36,350 Too slow. 465 00:33:36,383 --> 00:33:38,820 Ooh, I'm out. I'm safe though, right? 466 00:33:38,853 --> 00:33:40,320 - Sure. - You sure? 467 00:33:40,354 --> 00:33:41,656 Yeah. You're good. 468 00:33:41,689 --> 00:33:43,056 - I hope so. - Watch out for the spiders! 469 00:33:43,090 --> 00:33:45,225 - Oh! - Nah, I'm kidding. 470 00:34:01,709 --> 00:34:03,210 Cups. 471 00:34:03,243 --> 00:34:04,244 Put the ball in... 472 00:34:17,157 --> 00:34:18,158 - Woah! - Voila! 473 00:34:22,764 --> 00:34:24,498 I did it! 474 00:34:29,737 --> 00:34:30,738 Cool. 475 00:34:49,222 --> 00:34:50,257 Hey! 476 00:34:51,191 --> 00:34:52,492 Getting some ice cream? 477 00:34:52,527 --> 00:34:53,861 Not today. 478 00:34:53,895 --> 00:34:55,462 Sunflower seeds are safer. 479 00:34:55,495 --> 00:34:57,832 Probably not as sticky either. 480 00:34:57,865 --> 00:34:59,099 - Want some? - Sure. 481 00:35:02,537 --> 00:35:03,871 Clifford? 482 00:35:05,740 --> 00:35:06,774 Yeah. 483 00:35:09,343 --> 00:35:10,410 Ew. 484 00:35:10,444 --> 00:35:11,846 So where do you live? 485 00:35:11,879 --> 00:35:12,880 Right down the street. 486 00:35:15,449 --> 00:35:17,284 I'm staying with my uncle. 487 00:35:17,317 --> 00:35:18,385 Parents on vacation? 488 00:35:19,486 --> 00:35:20,722 No, 489 00:35:20,755 --> 00:35:21,789 they died. 490 00:35:24,291 --> 00:35:25,593 My daddy died in the war. 491 00:35:32,533 --> 00:35:33,935 Ew. 492 00:35:33,968 --> 00:35:35,870 You're not supposed to eat the shell. 493 00:35:35,903 --> 00:35:37,337 Why? 494 00:35:37,371 --> 00:35:39,172 So you have to crack the shell, 495 00:35:39,206 --> 00:35:40,842 and then you spit out the shell, 496 00:35:40,875 --> 00:35:42,610 and then you eat the stuff inside. 497 00:35:42,644 --> 00:35:43,678 That's gross. 498 00:35:43,711 --> 00:35:44,712 No, try it. 499 00:35:46,313 --> 00:35:48,181 Okay, here goes. 500 00:35:53,521 --> 00:35:54,722 It takes some practice. 501 00:35:54,756 --> 00:35:57,190 Got a whole bag. Keep trying. 502 00:35:57,224 --> 00:35:59,627 My mom would love seeing me do this. 503 00:35:59,661 --> 00:36:00,862 You wanna see a magic trick? 504 00:36:01,696 --> 00:36:02,697 Sure. 505 00:36:08,903 --> 00:36:11,506 - Red and blue, right? - Uh-huh. 506 00:36:11,539 --> 00:36:14,742 Now, it's yellow and green. 507 00:36:14,776 --> 00:36:15,777 Whoa. 508 00:36:16,811 --> 00:36:18,680 - Wanna try? - Sure. 509 00:36:18,713 --> 00:36:19,947 Nope. 510 00:36:19,981 --> 00:36:22,215 A magician never reveals his secrets. 511 00:36:26,854 --> 00:36:28,288 This is so cute. 512 00:36:28,321 --> 00:36:30,892 I'd like to buy it. How much is it? 513 00:36:30,925 --> 00:36:32,292 $5. 514 00:36:38,533 --> 00:36:40,200 I think this is five. 515 00:36:42,570 --> 00:36:45,305 One, two, three, it's five. 516 00:36:45,338 --> 00:36:46,473 Well, thank you so much. 517 00:36:46,507 --> 00:36:47,842 You're welcome. Enjoy Bonita. 518 00:36:47,875 --> 00:36:49,409 Thank you. I will. 519 00:36:51,612 --> 00:36:52,847 Hello. 520 00:36:52,880 --> 00:36:54,247 Hello. 521 00:36:54,281 --> 00:36:56,584 - Just that. - You look familiar. 522 00:36:57,985 --> 00:36:59,654 Wait a minute. You do, too. 523 00:36:59,687 --> 00:37:01,589 You bought one of our freshly-impounded used cars. 524 00:37:02,824 --> 00:37:04,357 Jen-ni-fer. 525 00:37:04,391 --> 00:37:06,561 Oh, that's such a... That's a beautiful name. 526 00:37:07,628 --> 00:37:08,863 And you're that, uh, 527 00:37:08,896 --> 00:37:10,631 Merlin, the magician guy. 528 00:37:10,665 --> 00:37:12,934 Max "the Magical." 529 00:37:12,967 --> 00:37:15,603 At your service, my lady. It's catchy, isn't it? 530 00:37:15,636 --> 00:37:17,337 Merlin is the guy with the beard. 531 00:37:17,370 --> 00:37:18,806 Old guy, not like me. 532 00:37:18,840 --> 00:37:20,675 And he helps the kid with the sword. 533 00:37:20,708 --> 00:37:21,776 It's a good movie. 534 00:37:21,809 --> 00:37:25,345 So where is your magic outfit? 535 00:37:25,378 --> 00:37:26,881 It's at the cleaners. 536 00:37:26,914 --> 00:37:29,316 It's tough getting all that fairy dust off, you know. 537 00:37:29,349 --> 00:37:30,785 Plus, a little baby throw-up, too. 538 00:37:30,818 --> 00:37:32,754 Listen, I know this timing is maybe a little weird... 539 00:37:32,787 --> 00:37:33,788 $49.95. 540 00:37:36,557 --> 00:37:38,726 You know what? I actually have this. 541 00:37:38,760 --> 00:37:40,393 That's embarrassing. 542 00:37:40,427 --> 00:37:44,331 Um, I will just get this beautiful little heart. 543 00:37:45,700 --> 00:37:47,001 $10. Cash or credit? 544 00:37:48,569 --> 00:37:50,037 I love the way you say that. 545 00:37:50,071 --> 00:37:51,506 "Cash or credit." 546 00:37:53,074 --> 00:37:55,977 Cash, 'cause I have plenty of cash. 547 00:37:56,010 --> 00:37:57,745 Cash has not been a problem for me, 548 00:37:57,779 --> 00:37:59,514 if you know what I mean. 549 00:37:59,547 --> 00:38:01,682 Do you wanna buy Park Place or Boardwalk? 550 00:38:03,885 --> 00:38:06,954 Remnants from a series of pranks with my nephew. 551 00:38:06,988 --> 00:38:08,556 We called a truce. 552 00:38:08,589 --> 00:38:10,658 Actually, I surrendered. 553 00:38:10,691 --> 00:38:12,593 Um, it's a long story. 554 00:38:13,861 --> 00:38:15,696 We all have stories, don't we? 555 00:38:16,764 --> 00:38:17,999 $10 for the heart. 556 00:38:21,736 --> 00:38:22,970 Ten and one. 557 00:38:23,771 --> 00:38:25,606 That's for you. 558 00:38:25,640 --> 00:38:26,741 Here's your heart. 559 00:38:28,643 --> 00:38:29,677 Thank you. 560 00:38:30,945 --> 00:38:31,979 I'll go. 561 00:38:37,552 --> 00:38:38,786 Bye... 562 00:38:46,727 --> 00:38:48,896 That's four times through the line in a half hour. 563 00:38:48,930 --> 00:38:50,832 I know. I love it. 564 00:38:50,865 --> 00:38:52,700 I think it's my new hobby. 565 00:38:52,733 --> 00:38:54,869 Your quest will be fruitless, you know. 566 00:38:55,503 --> 00:38:56,537 Mmm. 567 00:38:56,571 --> 00:38:57,972 I believe in Cinderella stories. 568 00:38:58,005 --> 00:38:59,607 I believe in tragedies. 569 00:38:59,640 --> 00:39:00,975 Hmm. 570 00:39:01,008 --> 00:39:02,610 That's really funny. 571 00:39:03,511 --> 00:39:04,846 $3.50. 572 00:39:04,879 --> 00:39:07,515 Oh, yeah. You know what? 573 00:39:07,548 --> 00:39:10,084 I know how stores always need change. 574 00:39:10,117 --> 00:39:11,752 It's funny they never have change. 575 00:39:13,888 --> 00:39:15,590 So that's why I'm paying in change, 576 00:39:15,623 --> 00:39:17,925 not because I don't have money or anything like that. 577 00:39:17,959 --> 00:39:20,528 But I brought you some... Some quarters. 578 00:39:20,561 --> 00:39:21,963 Quarters are important. 579 00:39:21,996 --> 00:39:24,065 One, two... 580 00:39:24,098 --> 00:39:26,767 Three... Let me take you away from this. 581 00:39:26,801 --> 00:39:28,669 You know what? That's good enough. 582 00:39:28,703 --> 00:39:29,837 Just take the bird. 583 00:39:32,640 --> 00:39:35,643 Thank you, from me, too. 584 00:39:35,676 --> 00:39:36,944 You should see me in my cape. 585 00:39:38,145 --> 00:39:39,547 I did. 586 00:40:15,750 --> 00:40:17,184 - Oh, sorry. - You scared the hell out of me. 587 00:40:17,218 --> 00:40:19,587 I'm sorry. Sorry. I hurt my whole leg. 588 00:40:19,620 --> 00:40:22,023 Oh, hi. How are you? 589 00:40:22,056 --> 00:40:24,191 Funny meeting you here. 590 00:40:24,225 --> 00:40:26,861 Okay, look, you seem like a nice guy. 591 00:40:26,894 --> 00:40:28,629 Thanks. I am. I'm really nice. 592 00:40:28,663 --> 00:40:30,998 Okay. I just got into town. I've got responsibilities. 593 00:40:31,032 --> 00:40:33,868 Meeting a man at this point is not a priority. 594 00:40:33,901 --> 00:40:37,004 Oh, well, how far down the list do you think it is? 595 00:40:37,038 --> 00:40:38,739 It's about where your shoes are. 596 00:40:41,575 --> 00:40:44,512 - So you're saying there's a chance? - Okay, I'm just keeping it real. 597 00:40:44,545 --> 00:40:45,980 - That's from Dumb and Dumber. - I know. 598 00:40:46,013 --> 00:40:48,849 You do? See, we have this in common. 599 00:40:48,883 --> 00:40:51,585 Um, okay. You know what? You know what? 600 00:40:51,619 --> 00:40:53,187 Catch me on one of my TV commercials. 601 00:40:53,220 --> 00:40:55,156 Aren't your TV commercials late at night? 602 00:40:56,190 --> 00:40:57,825 Yeah. 603 00:40:57,858 --> 00:41:00,561 Technically, the next morning. So? 604 00:41:00,594 --> 00:41:02,229 You hurt my feelings. 605 00:41:04,031 --> 00:41:05,733 I will look for it. 606 00:41:05,766 --> 00:41:07,969 I'm gonna send you a secret signal, 607 00:41:08,002 --> 00:41:10,171 Monopoly money. I'm gonna wave it out. 608 00:41:10,204 --> 00:41:11,772 I'm just gonna walk around you. 609 00:41:11,806 --> 00:41:13,908 - This is our thing anyway right? - Yep. 610 00:41:13,941 --> 00:41:17,545 Oh, that was... That was magic. 611 00:41:25,953 --> 00:41:29,824 Max. Did Tim tell you about his new friend? 612 00:41:29,857 --> 00:41:31,258 No. Big deal, Mrs. C. 613 00:41:32,126 --> 00:41:33,995 It's a girl. 614 00:41:35,963 --> 00:41:38,532 Facts of life are in play already, huh? 615 00:41:39,800 --> 00:41:42,036 All right, come on. Let's go. 616 00:41:43,304 --> 00:41:45,639 Little man talk, Mrs. C. Let's go. 617 00:41:45,673 --> 00:41:46,941 Okay. I got it. 618 00:41:53,981 --> 00:41:55,649 This is gonna be awkward. Okay? 619 00:41:56,751 --> 00:41:57,918 Hit me. 620 00:41:59,920 --> 00:42:02,957 - What's your secret? - Secret? 621 00:42:02,990 --> 00:42:05,192 With the babes, man. 622 00:42:05,226 --> 00:42:07,328 You're getting everywhere. I'm getting nowhere. 623 00:42:07,361 --> 00:42:09,563 There is no secret. 624 00:42:09,597 --> 00:42:12,166 I just let it happen naturally. 625 00:42:12,199 --> 00:42:15,336 Okay, I see what's happening here. 626 00:42:15,369 --> 00:42:18,139 You want to see old Uncle Max burn up on reentry. 627 00:42:19,940 --> 00:42:21,642 You know what? 628 00:42:21,675 --> 00:42:23,944 I'll tell you my secret 629 00:42:23,978 --> 00:42:27,715 if you tell me your big trick. 630 00:42:27,748 --> 00:42:29,884 A magician never reveals his tricks. 631 00:42:31,252 --> 00:42:33,254 Okay, good luck with the babes. 632 00:42:37,291 --> 00:42:40,294 Hmm. Good talk? 633 00:42:40,327 --> 00:42:42,263 He still has a lot to learn. 634 00:42:54,375 --> 00:42:57,378 I've sent a few items gathered from your past. 635 00:42:57,411 --> 00:42:58,846 I knew I never gave you 636 00:42:58,879 --> 00:43:01,315 all the father-son talks you deserve. 637 00:43:01,348 --> 00:43:04,652 I was never a hug and kissy type of father. 638 00:43:04,685 --> 00:43:08,055 You had many more coming than I ever gave you. 639 00:43:08,089 --> 00:43:12,093 You never let me down. You always tried your hardest. 640 00:43:12,126 --> 00:43:14,895 And when we argued, you were mostly right. 641 00:43:14,929 --> 00:43:17,865 But I couldn't bend in my thinking. 642 00:43:17,898 --> 00:43:19,700 Life is so short, as they say, 643 00:43:19,733 --> 00:43:24,038 so make your years with Tim heartfelt and full of joy. 644 00:43:24,071 --> 00:43:27,141 Always here for you. Love, Dad. 645 00:43:27,174 --> 00:43:28,175 What's that? 646 00:43:29,877 --> 00:43:32,980 My, uh, my dad sent this. 647 00:43:33,013 --> 00:43:34,782 It's all stuff from when I was a kid. 648 00:43:44,291 --> 00:43:46,894 Broke my nose trying to catch my first grounder. 649 00:43:49,096 --> 00:43:51,031 Nice catch. Oh... 650 00:43:51,765 --> 00:43:53,701 Here. 651 00:43:53,734 --> 00:43:56,303 Your first hand-me-down. 652 00:43:56,337 --> 00:43:58,973 Be careful with that thing. You could poke an eye out. 653 00:44:00,307 --> 00:44:02,243 Or mine. 654 00:44:02,276 --> 00:44:05,212 Maybe I should use it on this boy named Clifford. 655 00:44:07,481 --> 00:44:08,916 He's got it out for me. 656 00:44:11,719 --> 00:44:13,754 I noticed the scratches once in a while. 657 00:44:13,787 --> 00:44:14,788 Clifford? Huh? 658 00:44:16,190 --> 00:44:18,159 - Cliff-ford? - Mmm-hmm. 659 00:44:18,192 --> 00:44:19,827 Clifford. 660 00:44:19,860 --> 00:44:22,096 I'd be a bully if my name was Cli-fford. 661 00:44:23,831 --> 00:44:25,399 So what's his racket? 662 00:44:25,432 --> 00:44:28,269 - Takes lunch money, huh? - Oh, yeah. 663 00:44:28,302 --> 00:44:31,305 That and he makes people pay for protection... 664 00:44:31,338 --> 00:44:32,840 from himself. 665 00:44:32,873 --> 00:44:36,010 He calls it life insurance. 666 00:44:36,043 --> 00:44:39,079 Word is, he has 500 bucks in his backpack. 667 00:44:39,113 --> 00:44:42,816 - What? - I say it's like closer to 150. 668 00:44:45,219 --> 00:44:47,354 Not too sure what I'm supposed to say here. 669 00:44:47,388 --> 00:44:49,190 I think I should say, 670 00:44:49,223 --> 00:44:52,126 "Don't ever take that slingshot to school for any reason." 671 00:44:53,460 --> 00:44:56,063 - Hmm? - Okay. 672 00:44:56,096 --> 00:44:59,233 You gotta settle it with your fists. Capisce? 673 00:44:59,266 --> 00:45:01,068 - Really? - You give him a one-way ticket 674 00:45:01,101 --> 00:45:04,071 to knuckle airlines, uppercut. Uppercut. 675 00:45:04,104 --> 00:45:06,774 - Seriously? - Let me see what you got. 676 00:45:06,807 --> 00:45:09,210 Yeah, that's it. You kick butt. 677 00:45:09,243 --> 00:45:12,514 - Name names. - Yeah, yeah. 678 00:45:12,547 --> 00:45:14,516 Yeah. That hurts, okay. 679 00:45:14,549 --> 00:45:16,417 You walk away. 680 00:45:16,450 --> 00:45:18,986 You know, bullies are just bullies 681 00:45:19,019 --> 00:45:20,821 because they're scared. 682 00:45:20,854 --> 00:45:24,325 They don't want anyone to know so they put on this big act. 683 00:45:24,358 --> 00:45:28,195 You stand up to him, you got no problems. 684 00:45:28,229 --> 00:45:29,897 I never thought about it that way. 685 00:45:31,533 --> 00:45:34,935 Well, this time, you should. 686 00:45:40,407 --> 00:45:41,909 I can't hit a thing. 687 00:45:41,942 --> 00:45:44,111 - Can I try? - Sure. 688 00:45:44,144 --> 00:45:45,145 Hey. 689 00:45:48,048 --> 00:45:49,049 - Yeah? - Mmm-hmm. 690 00:45:52,386 --> 00:45:54,188 How did you do that? 691 00:45:54,221 --> 00:45:55,724 Just did it. 692 00:45:58,560 --> 00:46:00,494 So, have you cried yet? 693 00:46:01,195 --> 00:46:02,363 No. 694 00:46:04,465 --> 00:46:05,799 I cry every day. 695 00:46:06,500 --> 00:46:08,068 Especially at night. 696 00:46:10,371 --> 00:46:11,539 Leaving already? 697 00:46:14,408 --> 00:46:16,277 I hear my mom cry at night. 698 00:46:18,145 --> 00:46:19,947 Crying is good. 699 00:46:19,980 --> 00:46:22,416 I wish I could talk to my mom and dad. 700 00:46:22,449 --> 00:46:23,585 You can. 701 00:46:23,618 --> 00:46:25,252 Visit them at their grave site. 702 00:46:26,287 --> 00:46:27,421 It helped me. 703 00:46:29,056 --> 00:46:31,125 I gotta go. See you around. 704 00:46:34,862 --> 00:46:35,863 See you later. 705 00:46:50,944 --> 00:46:53,914 So, yeah, I just waited for her outside her store, 706 00:46:53,947 --> 00:46:56,483 you know, suave and stuff. 707 00:46:56,518 --> 00:46:58,252 So you... You're stalking her. 708 00:46:59,386 --> 00:47:01,121 Stalking, 709 00:47:01,155 --> 00:47:02,956 staking, staking out. 710 00:47:02,990 --> 00:47:05,392 So? 711 00:47:05,426 --> 00:47:07,194 The Berlin Wall went up again. 712 00:47:08,962 --> 00:47:10,565 So, break it down again. 713 00:47:12,066 --> 00:47:14,902 It might take another hundred years. 714 00:47:14,935 --> 00:47:16,270 Definitely would be worth it, though. 715 00:47:22,176 --> 00:47:23,844 Yeah. Hi, Mrs. C. 716 00:47:25,112 --> 00:47:26,980 What? 717 00:47:28,916 --> 00:47:31,653 Unbelievable. 718 00:47:31,686 --> 00:47:35,989 Yeah. No. Lock him in the closet with no food or water. 719 00:47:36,023 --> 00:47:37,491 I'll be there as soon as I can. 720 00:47:39,326 --> 00:47:40,361 What happened? 721 00:47:41,228 --> 00:47:43,130 Timmy, the kid, 722 00:47:43,163 --> 00:47:45,966 broke a car window with a slingshot. 723 00:47:45,999 --> 00:47:47,535 Who gave him that? 724 00:47:47,569 --> 00:47:49,537 Someone who should definitely not 725 00:47:49,571 --> 00:47:52,039 have responsibility over young children. 726 00:48:03,484 --> 00:48:04,485 Whoa! 727 00:48:05,986 --> 00:48:07,689 - Max. - Hi. 728 00:48:07,722 --> 00:48:10,190 - Tim left. - What? 729 00:48:10,224 --> 00:48:12,459 Vinnie, open up! 730 00:48:13,628 --> 00:48:15,095 I didn't call the cops. 731 00:48:15,129 --> 00:48:16,463 Vinnie, I don't have time for your games. 732 00:48:16,497 --> 00:48:18,399 My nephew, Tim, took off. Which way did he go? 733 00:48:26,140 --> 00:48:27,207 You're really high up. 734 00:48:28,475 --> 00:48:30,043 Sorry about the window. 735 00:48:31,378 --> 00:48:33,347 It's all right. The wind made it curve. 736 00:48:35,249 --> 00:48:36,551 Are you gonna punish me? 737 00:48:37,217 --> 00:48:38,252 Nah. 738 00:48:39,153 --> 00:48:40,655 That is nah, 739 00:48:40,688 --> 00:48:42,489 as long as you tell me your secret. 740 00:48:45,292 --> 00:48:46,927 All right, I'll go first. 741 00:48:49,096 --> 00:48:50,464 My secret is... 742 00:48:51,699 --> 00:48:53,967 I don't have a big signature trick. 743 00:48:55,002 --> 00:48:56,970 I never have. 744 00:48:57,004 --> 00:48:59,473 That's why I work a nowhere job for peanuts. 745 00:49:00,675 --> 00:49:02,376 I lack inspiration. 746 00:49:03,343 --> 00:49:05,345 I like your magic tricks. 747 00:49:05,379 --> 00:49:08,550 Yeah, well, thanks. 'Cause you're a rare breed. 748 00:49:08,583 --> 00:49:10,585 All right, that's my secret. You're up. 749 00:49:11,519 --> 00:49:13,187 My secret? 750 00:49:13,220 --> 00:49:15,590 Yeah, come on. I just spilled my guts out. 751 00:49:17,291 --> 00:49:20,294 The secret is to be yourself. 752 00:49:20,327 --> 00:49:21,729 That's what I do. 753 00:49:21,763 --> 00:49:24,164 No, no, no, no, no, no. Come on. This is serious. 754 00:49:24,198 --> 00:49:26,400 Listen, I met this total babe, and... 755 00:49:26,433 --> 00:49:28,168 I mean lady. 756 00:49:28,202 --> 00:49:30,137 And every time I get around her, 757 00:49:30,170 --> 00:49:32,473 I say stupid things, I do stupid things, 758 00:49:32,507 --> 00:49:34,374 I get real nervous. 759 00:49:34,408 --> 00:49:35,743 For the first time... 760 00:49:37,244 --> 00:49:38,245 ever. 761 00:49:39,279 --> 00:49:40,715 I need help, man! 762 00:49:41,616 --> 00:49:43,116 Come on, spill it. 763 00:49:43,150 --> 00:49:46,220 Like, how did your dad get your mom? 764 00:49:46,253 --> 00:49:49,189 How am I supposed to know? I wasn't even born. 765 00:49:49,223 --> 00:49:50,625 Yeah. Good point. 766 00:49:50,658 --> 00:49:52,527 Well, just take a guess. 767 00:49:54,328 --> 00:49:55,697 She always liked compliments. 768 00:49:56,664 --> 00:49:58,265 Ah, yeah. 769 00:49:58,298 --> 00:50:00,033 Jennifer, you're so hot. 770 00:50:00,067 --> 00:50:02,236 No more specific. 771 00:50:02,269 --> 00:50:03,470 Like... 772 00:50:03,505 --> 00:50:05,305 Your hair smells delicious. 773 00:50:06,406 --> 00:50:08,810 Or... I like your boobies. 774 00:50:08,843 --> 00:50:11,713 No, come on. 775 00:50:11,746 --> 00:50:14,281 Like, your eyes are beautiful. 776 00:50:14,314 --> 00:50:16,651 Oh, yeah, yeah. Eyes are good. 777 00:50:18,252 --> 00:50:20,655 She also liked thoughtful gifts. 778 00:50:20,688 --> 00:50:22,790 Oh, yeah. I could get her like a... 779 00:50:22,824 --> 00:50:25,392 a gift certificate to the movies. 780 00:50:25,425 --> 00:50:27,629 Come on. More thoughtful. 781 00:50:27,662 --> 00:50:31,298 Like, if it's the first thing that comes to mind... 782 00:50:31,331 --> 00:50:33,200 Yeah. Then it's not that thoughtful. 783 00:50:33,233 --> 00:50:34,234 No. 784 00:50:35,369 --> 00:50:36,804 Good talk. Good talk. 785 00:50:38,171 --> 00:50:39,172 I'm falling. 786 00:50:44,444 --> 00:50:46,213 I, Max 787 00:50:46,246 --> 00:50:47,582 "the Magical," 788 00:50:47,615 --> 00:50:50,685 shall levitate that cup into that can. 789 00:50:50,718 --> 00:50:53,655 - Do you believe I can do it? - No. 790 00:50:53,688 --> 00:50:56,290 You wanna put your money where your 10-year-old mouth is? 791 00:50:56,323 --> 00:50:59,059 - Quarter says I can. - Bet you a dollar you can't. 792 00:51:00,628 --> 00:51:03,096 Dollar's pretty steep. Okay, you better pay up. 793 00:51:04,832 --> 00:51:07,535 Please, I need complete silence. 794 00:51:09,604 --> 00:51:11,606 I am conjuring my personal force. 795 00:51:16,778 --> 00:51:18,513 Yes! 796 00:51:18,546 --> 00:51:20,314 - You see it? It moved. - No. 797 00:51:20,347 --> 00:51:22,784 - That was the wind. - Wind-schmind. That was me. 798 00:51:22,817 --> 00:51:25,285 That was Max "the Magical." Watch. 799 00:51:25,319 --> 00:51:26,521 Watch and learn. 800 00:51:34,862 --> 00:51:36,531 Can I pay you next week? 801 00:51:36,564 --> 00:51:38,633 No, no. The reason is I gotta call my accountant, 802 00:51:38,666 --> 00:51:42,870 move some things around, offshore accountants. It's for tax purposes. 803 00:51:42,904 --> 00:51:44,104 Yeah, right. 804 00:51:45,740 --> 00:51:47,842 Did you make mistakes when you were a kid? 805 00:51:47,875 --> 00:51:50,243 Tons. 806 00:51:50,277 --> 00:51:53,113 I did so much stupid stuff, my dad was so fed up with me. 807 00:51:53,681 --> 00:51:54,716 Wait. 808 00:51:59,186 --> 00:52:00,220 I think I just... 809 00:52:02,389 --> 00:52:05,192 Yeah, I just got an idea for a new trick. 810 00:52:05,225 --> 00:52:06,928 - The big one? - Could be. 811 00:52:06,961 --> 00:52:08,563 Could be. But I'll tell you what. 812 00:52:08,596 --> 00:52:10,932 It's gonna take a little humility 813 00:52:10,965 --> 00:52:12,900 and a lot of embarrassment. 814 00:52:12,934 --> 00:52:14,569 So, do it. 815 00:52:14,602 --> 00:52:17,805 Not for me, for you. 816 00:52:17,839 --> 00:52:20,575 - I look ridiculous. - You do not. 817 00:52:20,608 --> 00:52:23,578 You look great. You said you wanted to be my assistant. 818 00:52:23,611 --> 00:52:25,713 Man, I hope no one sees me. 819 00:52:25,747 --> 00:52:28,448 Everybody's gonna see you. And we're gonna see... 820 00:52:31,251 --> 00:52:33,554 Yeah, hold on. Just don't move. 821 00:52:36,490 --> 00:52:38,693 - Pull the thing. Pull... - Give me that. 822 00:52:38,726 --> 00:52:41,929 How many times have I told you? Don't play with my magic stuff. 823 00:52:41,963 --> 00:52:44,866 - His fault. - I'm sorry. 824 00:52:44,899 --> 00:52:47,367 Now, if you want me to show you how to do it, I will. 825 00:52:48,402 --> 00:52:50,337 But not now, because I'm mad. 826 00:52:50,370 --> 00:52:53,206 Oh, but listen, I was thinking about this other trick 827 00:52:53,240 --> 00:52:57,344 when I levitate, and then I come back down 828 00:52:58,278 --> 00:52:59,514 and then... 829 00:52:59,547 --> 00:53:01,683 You don't know how to levitate. 830 00:53:01,716 --> 00:53:02,784 I know how to levitate. 831 00:53:04,686 --> 00:53:05,920 Hold this. 832 00:53:06,888 --> 00:53:09,624 Hey! Get off! Get off him! 833 00:53:09,657 --> 00:53:10,892 Stand right there! 834 00:53:10,925 --> 00:53:12,325 What the heck is going on? 835 00:53:12,359 --> 00:53:13,728 I leave you alone for two seconds 836 00:53:13,761 --> 00:53:14,962 and you get into a fight? 837 00:53:14,996 --> 00:53:16,964 Self-defense. Clifford started it. 838 00:53:16,998 --> 00:53:19,399 - He had it coming. - Hey. 839 00:53:19,433 --> 00:53:21,836 You beat it before I make you pay for the hat. 840 00:53:21,869 --> 00:53:23,971 Whatever. I'll teach you later, Tim. 841 00:53:24,005 --> 00:53:25,673 Listen, you're not... 842 00:53:28,576 --> 00:53:30,477 - I'm not doing this anymore. - No. Hold on. 843 00:53:30,511 --> 00:53:32,345 Hold on, the outfit. Don't do that. 844 00:53:32,379 --> 00:53:34,549 The outfit's paid for, buddy. 845 00:53:34,582 --> 00:53:36,884 - What about the big reveal? - Do it yourself. 846 00:53:38,786 --> 00:53:40,588 Tim. 847 00:53:40,621 --> 00:53:42,289 We were gonna be... 848 00:53:42,322 --> 00:53:44,491 Go to Mrs. C's, Tim. 849 00:54:39,881 --> 00:54:42,650 Mom, Dad, 850 00:54:42,683 --> 00:54:45,787 I know you're in heaven and I'm gonna have to wait, 851 00:54:45,820 --> 00:54:48,956 but I think I know what you told me. 852 00:54:50,024 --> 00:54:52,459 This is my life now. 853 00:54:52,492 --> 00:54:54,028 I should make the best of it, huh? 854 00:54:58,599 --> 00:54:59,600 I miss them. 855 00:55:01,903 --> 00:55:03,470 I miss them, too. 856 00:55:11,512 --> 00:55:12,847 I'm a failure, Jim. 857 00:55:14,849 --> 00:55:17,450 I'm warping this kid's young, fragile mind. 858 00:55:20,087 --> 00:55:22,890 Oh, phones! 859 00:55:28,963 --> 00:55:29,997 Hi, Mrs. C. 860 00:55:31,699 --> 00:55:33,000 Yeah, I know. 861 00:55:33,034 --> 00:55:35,536 Sidekick thing was a bad idea. I... 862 00:55:38,105 --> 00:55:40,007 Tim just got home? 863 00:55:40,041 --> 00:55:41,509 What do you mean he just... 864 00:55:41,542 --> 00:55:43,476 It's 10:00. Where the hell was he? 865 00:55:45,513 --> 00:55:47,748 Brandi? 866 00:55:47,782 --> 00:55:49,517 He was with Brandi. 867 00:55:50,785 --> 00:55:52,086 That little player. 868 00:55:53,087 --> 00:55:54,555 Her mom's there. 869 00:55:55,122 --> 00:55:56,958 She's mad. 870 00:55:56,991 --> 00:55:58,358 Extremely mad. 871 00:56:00,427 --> 00:56:02,429 Not at me, though, right? 872 00:56:02,462 --> 00:56:03,698 No, no, no. 873 00:56:03,731 --> 00:56:06,033 Okay, I'll be right there. 874 00:56:06,067 --> 00:56:07,735 Sorry I'm late. Mrs. C. 875 00:56:09,003 --> 00:56:10,638 - Oh, my God. - Oh, my God. 876 00:56:10,671 --> 00:56:11,873 You two know each other? 877 00:56:11,906 --> 00:56:14,775 - Yeah, we met. - Briefly. 878 00:56:14,809 --> 00:56:16,878 I think I hear laundry calling my name. 879 00:56:16,911 --> 00:56:18,946 Why don't you two go watch TV for a few minutes? 880 00:56:22,183 --> 00:56:24,785 - I wanna go with them. - You, stay. 881 00:56:27,154 --> 00:56:28,689 I was worried sick. 882 00:56:28,723 --> 00:56:30,191 Two 10-year-old's have no business 883 00:56:30,224 --> 00:56:32,193 roaming the streets at night. We have rules. 884 00:56:32,226 --> 00:56:34,095 You're darn right we do. 885 00:56:34,128 --> 00:56:36,030 Now what are we gonna do about her? 886 00:56:36,063 --> 00:56:38,599 Oh, she's in trouble, too. 887 00:56:38,633 --> 00:56:41,102 Ever since Brandi's been hanging around with your nephew, 888 00:56:41,135 --> 00:56:43,738 I am slipping on sunflower shells all over the house. 889 00:56:43,771 --> 00:56:45,806 Oh, no. 890 00:56:47,808 --> 00:56:52,146 They're kids, they bond in different ways. 891 00:56:52,179 --> 00:56:54,481 Mrs. Chambers told me about your brother. 892 00:56:55,516 --> 00:56:57,184 I am sorry. 893 00:56:57,218 --> 00:56:59,153 It's not easy. We can relate. 894 00:56:59,186 --> 00:57:01,756 And, Tim, he seems like a great kid. 895 00:57:01,789 --> 00:57:03,490 But keep him away from your daughter. 896 00:57:03,524 --> 00:57:05,159 No, I don't want that. 897 00:57:05,192 --> 00:57:07,762 It's not fair of me to take that away. 898 00:57:07,795 --> 00:57:11,165 But I cannot be at work wondering if Brandi is safe. 899 00:57:11,198 --> 00:57:13,200 Mrs. C could watch them. 900 00:57:13,234 --> 00:57:16,070 And then you could swing by to pick them up. 901 00:57:16,103 --> 00:57:17,805 I'm thinking six-ish. 902 00:57:19,006 --> 00:57:21,042 So you guarantee her safety? 903 00:57:24,946 --> 00:57:27,548 Mmm. I'm gonna have to ask you for a favor. 904 00:57:30,084 --> 00:57:31,919 Godfather. 905 00:57:31,953 --> 00:57:35,022 I'm sorry. I don't know what I'm doing. 906 00:57:35,056 --> 00:57:36,691 This is new to me, you know? 907 00:57:36,724 --> 00:57:40,194 Yeah, I'm guessing it's not easy being an instant parent. 908 00:57:40,227 --> 00:57:41,862 Parenthood was microwaved 909 00:57:41,896 --> 00:57:44,065 and then thrown into my life like a frozen TV dinner. 910 00:57:44,098 --> 00:57:45,700 But I don't have the directions, 911 00:57:45,733 --> 00:57:47,101 so I don't know which part to put the slit in 912 00:57:47,134 --> 00:57:48,669 or which part to peel back. 913 00:57:48,703 --> 00:57:50,504 And so I end up with overdone peach cobbler 914 00:57:50,538 --> 00:57:52,239 and frozen chimichangas. 915 00:57:52,273 --> 00:57:55,609 It is not easy. I will give you that. 916 00:57:55,643 --> 00:57:57,078 Well, thank you. 917 00:57:57,111 --> 00:57:59,246 B, we gotta go, missy. 918 00:57:59,280 --> 00:58:01,515 One second, Mom. 919 00:58:01,549 --> 00:58:06,954 So how does one globally warm your attitude towards them? 920 00:58:06,988 --> 00:58:09,223 You could keep my kid safe, for starters. 921 00:58:09,256 --> 00:58:10,958 - I can do that. - Good. 922 00:58:11,826 --> 00:58:12,893 Good. 923 00:58:14,195 --> 00:58:16,664 You know, actually, um... 924 00:58:16,697 --> 00:58:18,299 - there is one thing. - Yes. 925 00:58:18,332 --> 00:58:20,634 No, I just never gave up hope. 926 00:58:22,136 --> 00:58:23,671 What? 927 00:58:23,704 --> 00:58:25,973 Um, it's Brandi's 11th birthday on Friday. 928 00:58:26,007 --> 00:58:27,975 Maybe it would be cool if you and Tim 929 00:58:28,009 --> 00:58:30,678 could swing by around dinner and surprise her. 930 00:58:30,711 --> 00:58:33,647 Surp... Surprise. 931 00:58:33,681 --> 00:58:35,750 - We'll come. - Good. 932 00:58:35,783 --> 00:58:38,719 - Good. - I'll have cake and food. 933 00:58:38,753 --> 00:58:40,755 Cake is good. 934 00:58:43,758 --> 00:58:46,927 She doesn't know anyone, so it is kind of a big deal. 935 00:58:46,961 --> 00:58:49,730 You don't have to get her anything. Just yourselves is enough. 936 00:58:49,764 --> 00:58:52,066 No, no, no, no, no. We're gonna get her something. 937 00:58:52,099 --> 00:58:54,702 I mean, not too extravagant, but... 938 00:58:54,735 --> 00:58:57,605 And then maybe a little magic on the side. 939 00:58:58,806 --> 00:59:00,975 - You see what I did there? - Yes. 940 00:59:01,008 --> 00:59:02,877 - It's innuendo. - It's great. 941 00:59:02,910 --> 00:59:05,112 - Thank you. - So Tim knows where we live. 942 00:59:05,146 --> 00:59:07,148 It's just down the street, 1167. 943 00:59:07,181 --> 00:59:09,717 1167, 1167. 944 00:59:09,750 --> 00:59:12,186 - Okay, then. See you later. - 1167, 1167. 945 00:59:12,953 --> 00:59:15,089 1167. Not you. 946 00:59:28,369 --> 00:59:31,205 Max, this is Chubby the Clown. 947 00:59:31,238 --> 00:59:33,040 Chubby is gonna be helping us out here. 948 00:59:33,074 --> 00:59:35,643 He'll be getting the laughs and you do the magic. 949 00:59:38,312 --> 00:59:40,147 No way, Grismer. 950 00:59:40,181 --> 00:59:41,682 This is my turf. 951 00:59:41,715 --> 00:59:43,984 I've worked this gig hard for years. 952 00:59:46,887 --> 00:59:48,656 I'm the headliner here, Grismer. 953 00:59:48,689 --> 00:59:50,658 We need some new blood. 954 00:59:50,691 --> 00:59:52,193 So you brought a clown? 955 00:59:52,226 --> 00:59:54,095 People love clowns. 956 00:59:54,128 --> 00:59:57,331 Oh. 957 00:59:59,767 --> 01:00:03,003 If I had a dollar for every time you threatened to switch to... 958 01:00:03,037 --> 01:00:05,906 If I had a dollar for every dollar I've lost 959 01:00:05,940 --> 01:00:09,276 because of your bad attitude and stale tricks, 960 01:00:09,310 --> 01:00:11,345 I wouldn't need a clown. 961 01:00:11,378 --> 01:00:14,982 Don't even try it. I make compliments rain. 962 01:00:15,015 --> 01:00:16,717 Yeah, that's all pity. 963 01:00:16,750 --> 01:00:18,018 Pity, nothing. 964 01:00:18,052 --> 01:00:20,221 If it weren't for me being so damn charming 965 01:00:20,254 --> 01:00:23,224 with my damn charming television commercials, 966 01:00:23,257 --> 01:00:25,192 you wouldn't sell a thing. 967 01:00:25,226 --> 01:00:27,294 Well, we'll just have to see about that. 968 01:00:31,198 --> 01:00:33,434 I'm thinking of a new act. 969 01:00:33,467 --> 01:00:36,337 It's not your act, Max, it's you. 970 01:00:36,370 --> 01:00:37,872 You're fired. 971 01:00:38,405 --> 01:00:39,807 I quit! 972 01:00:41,342 --> 01:00:43,377 Oh! 973 01:00:43,410 --> 01:00:46,213 Whoo! It's raining, it's raining! 974 01:00:46,247 --> 01:00:50,017 You're not only a bad magician, you're a bad person. 975 01:00:50,050 --> 01:00:51,452 Oh, yeah? 976 01:00:51,485 --> 01:00:53,287 Oh, yeah! 977 01:00:53,320 --> 01:00:56,157 You think I'm a bad person, huh? 978 01:00:56,190 --> 01:00:59,660 You, think I'm a bad person, huh? Huh? 979 01:01:02,129 --> 01:01:04,798 I'm a great person. Yeah. 980 01:01:04,832 --> 01:01:06,734 I'm a... 981 01:01:06,767 --> 01:01:08,335 I'm America's sweetheart. 982 01:01:08,369 --> 01:01:10,337 I'm a national frigging treasure. 983 01:01:10,371 --> 01:01:11,972 I'm the Julia Roberts 984 01:01:12,006 --> 01:01:15,743 of used car sales, baby. Rain it down. 985 01:01:19,980 --> 01:01:21,916 I'm a good person. 986 01:01:21,949 --> 01:01:24,118 There goes employee of the month. 987 01:01:24,151 --> 01:01:25,853 Go rob another makeup store. 988 01:01:27,188 --> 01:01:28,989 Clean up on aisle three. 989 01:01:30,391 --> 01:01:33,794 Think he forgot his meds. 990 01:01:33,827 --> 01:01:36,330 Not a lot of positions for an out-of-work magician. 991 01:01:37,798 --> 01:01:40,367 - Birthday parties? - No. 992 01:01:40,401 --> 01:01:41,936 Know what those little monsters 993 01:01:41,969 --> 01:01:43,370 do to magicians at those parties? 994 01:01:43,404 --> 01:01:44,972 It's not pretty. 995 01:01:46,073 --> 01:01:47,274 Birthday party. 996 01:01:48,442 --> 01:01:49,944 What's today? 997 01:01:49,977 --> 01:01:51,078 Uh, Friday. 998 01:01:53,314 --> 01:01:54,481 Friday! 999 01:01:55,416 --> 01:01:56,817 I suck. 1000 01:01:59,086 --> 01:02:00,254 Put it on my tab. 1001 01:02:22,544 --> 01:02:24,512 I'm sorry. Brandi, I'm sorry... 1002 01:02:24,546 --> 01:02:26,146 Look, I don't have the energy. 1003 01:02:26,180 --> 01:02:27,948 Do you care about anyone but yourself? 1004 01:02:30,184 --> 01:02:31,185 I'm done. 1005 01:02:49,036 --> 01:02:50,104 Can I come in? 1006 01:02:54,975 --> 01:02:56,310 All right. Um... 1007 01:02:57,278 --> 01:02:58,513 I'm sorry. 1008 01:02:59,947 --> 01:03:01,248 I know I let you down. 1009 01:03:03,017 --> 01:03:04,118 I let everyone down. 1010 01:03:06,253 --> 01:03:07,888 You know, I had a bad day. 1011 01:03:09,857 --> 01:03:11,760 Yeah, that's just an excuse, isn't it? 1012 01:03:13,528 --> 01:03:15,530 I'm a work in progress, Tim. 1013 01:03:15,563 --> 01:03:18,533 I'm really trying, but I'm gonna make mistakes. 1014 01:03:18,566 --> 01:03:20,501 But I'll keep trying. I promise you that. 1015 01:03:22,169 --> 01:03:24,104 Wonder what your parents would be thinking of me now? 1016 01:03:25,573 --> 01:03:27,174 I'm not much of a father. 1017 01:03:28,610 --> 01:03:30,477 I wasn't much of an uncle either, was I? 1018 01:03:32,514 --> 01:03:34,148 I just hope you can forgive me. 1019 01:03:36,116 --> 01:03:37,451 Do you think you can? 1020 01:03:39,086 --> 01:03:41,088 I mean, you don't have to answer that. 1021 01:03:42,923 --> 01:03:43,924 All right. 1022 01:03:45,627 --> 01:03:47,895 I know she liked it 1023 01:03:47,928 --> 01:03:49,564 when my dad went out of his way. 1024 01:03:55,670 --> 01:03:59,406 Like one time, he gave up his night at the gym 1025 01:03:59,440 --> 01:04:02,976 to go take a swing dance class with my mom. 1026 01:04:03,010 --> 01:04:05,346 He said that earned him all sorts of points. 1027 01:04:07,047 --> 01:04:09,517 Dad noticed the little things. 1028 01:04:09,551 --> 01:04:11,985 What little things? What do you mean? 1029 01:04:12,019 --> 01:04:14,355 Well, "You changed your hair. 1030 01:04:14,388 --> 01:04:15,989 "You've been working out. 1031 01:04:16,691 --> 01:04:18,225 "New outfit." 1032 01:04:20,194 --> 01:04:21,862 Got to make sacrifices. 1033 01:04:23,063 --> 01:04:25,065 Sacrifices. 1034 01:04:25,099 --> 01:04:27,635 I don't know what I'd sacrifice, Tim. 1035 01:04:30,437 --> 01:04:33,974 Well, maybe instead of focusing on this big trick 1036 01:04:34,007 --> 01:04:36,276 that you think will make you rich and famous 1037 01:04:36,310 --> 01:04:38,379 and attractive to women, 1038 01:04:38,412 --> 01:04:41,516 you should put in the work like my dad did with my mom. 1039 01:04:51,125 --> 01:04:52,459 Can I help? 1040 01:04:52,493 --> 01:04:55,195 You've cooked enough for me. It's my turn. 1041 01:04:55,229 --> 01:04:57,965 Wow. This is a pleasant surprise, Max. 1042 01:04:57,998 --> 01:05:01,502 Well, I wouldn't say that just yet. 1043 01:05:01,536 --> 01:05:05,472 - I hope you like scrambled. - Yes. 1044 01:05:05,507 --> 01:05:08,275 - Shells or no shells? - Without shells, Max. 1045 01:05:08,308 --> 01:05:09,644 But I'm not picky. 1046 01:05:13,480 --> 01:05:15,382 - Mrs. C? - Yes. 1047 01:05:18,185 --> 01:05:20,120 Um... 1048 01:05:20,154 --> 01:05:22,089 if you could have one thing, 1049 01:05:22,122 --> 01:05:23,457 just one wish, what would it be? 1050 01:05:25,325 --> 01:05:26,594 I don't know. 1051 01:05:28,429 --> 01:05:32,299 Maybe a planter on my porch with some flowers in it. 1052 01:05:34,067 --> 01:05:36,136 Ooh. How's it going, Max? 1053 01:05:37,004 --> 01:05:38,972 What do you think? 1054 01:05:39,006 --> 01:05:41,074 - Oh, my goodness. - Pretty good, huh? 1055 01:05:41,108 --> 01:05:43,511 Uh! Max, Max, Max. 1056 01:05:44,445 --> 01:05:45,979 Mmm. 1057 01:05:46,013 --> 01:05:48,750 - You know what, Mrs. C. - What? 1058 01:05:48,783 --> 01:05:51,151 I think I have to beg for my job back. 1059 01:05:53,187 --> 01:05:54,756 I have to do it for Tim. 1060 01:05:54,789 --> 01:05:57,257 I mean, I got to take care of him. 1061 01:05:57,291 --> 01:06:00,562 So swallow your pride and just do it. 1062 01:06:00,595 --> 01:06:02,463 Yeah. I'll tell you what, though. 1063 01:06:02,496 --> 01:06:04,364 If he starts yammering on 1064 01:06:04,398 --> 01:06:06,033 about magic running its course, and clowns running its course, 1065 01:06:06,066 --> 01:06:07,635 "I'm gonna have a petting zoo," 1066 01:06:07,669 --> 01:06:09,436 I don't know if I can keep a straight face, 1067 01:06:09,470 --> 01:06:12,005 much less not hit him. 1068 01:06:12,039 --> 01:06:14,141 You can do it, Max. 1069 01:06:16,109 --> 01:06:18,378 - Mrs. C. - Mmm-hmm? 1070 01:06:18,412 --> 01:06:21,783 How do I know if I become a selfless person? 1071 01:06:21,816 --> 01:06:23,417 When it comes to you naturally 1072 01:06:23,450 --> 01:06:25,152 and you don't have to think about it. 1073 01:06:26,320 --> 01:06:27,722 Until then? 1074 01:06:27,755 --> 01:06:31,258 Until then, you just do what you're doing now. 1075 01:06:31,291 --> 01:06:32,760 You got a big heart, Max, 1076 01:06:32,794 --> 01:06:34,261 that you don't want people to see. 1077 01:06:34,294 --> 01:06:35,597 Shh. There are neighbors. 1078 01:06:35,630 --> 01:06:38,031 You're a good person, Max. 1079 01:06:38,065 --> 01:06:41,268 Little unorthodox with your parenting, 1080 01:06:41,301 --> 01:06:44,171 but you care. I can see it. 1081 01:06:44,204 --> 01:06:47,207 - And you know what? - What? 1082 01:06:47,241 --> 01:06:49,142 Tim can see it, too. 1083 01:06:51,513 --> 01:06:53,615 - You know what, Mrs. C? - What? 1084 01:06:53,648 --> 01:06:55,449 You always make me feel great. 1085 01:06:59,353 --> 01:07:01,221 I love you. 1086 01:07:01,255 --> 01:07:03,290 Mr. C was a lucky man. 1087 01:07:03,323 --> 01:07:04,358 Mmm. 1088 01:07:06,661 --> 01:07:08,362 I love you, too, Max. 1089 01:07:09,731 --> 01:07:11,533 Keep working on it, baby. 1090 01:07:11,566 --> 01:07:12,700 Oh, yeah, I'm gonna build you a whole bunch of these. 1091 01:07:12,734 --> 01:07:14,434 Oh. Help me. 1092 01:07:15,637 --> 01:07:17,672 - Oh, hi. - Hi. 1093 01:07:17,705 --> 01:07:19,139 Hi. 1094 01:07:19,674 --> 01:07:21,375 Hey, baby. 1095 01:07:21,408 --> 01:07:23,310 Max is right back there. 1096 01:07:25,445 --> 01:07:27,180 Hello. 1097 01:07:27,214 --> 01:07:29,817 Hi. 1098 01:07:29,851 --> 01:07:32,754 I don't wanna punish them for something someone else did. 1099 01:07:32,787 --> 01:07:34,622 I was hoping you'd say that. 1100 01:07:37,825 --> 01:07:39,794 There's nothing I can say, 1101 01:07:39,827 --> 01:07:41,328 but there is something I can do. 1102 01:07:41,361 --> 01:07:43,831 Yeah? What is that? 1103 01:07:43,865 --> 01:07:45,733 Be a man. 1104 01:07:45,767 --> 01:07:47,569 I started last night though. 1105 01:07:47,602 --> 01:07:49,369 You can probably tell already, I shouldn't have said that. 1106 01:07:51,873 --> 01:07:53,608 What is that? 1107 01:07:53,641 --> 01:07:55,342 A planter box, I built it for Mrs. C. 1108 01:07:55,375 --> 01:07:56,544 Pretty nice, huh? 1109 01:07:56,578 --> 01:07:58,412 Oh, I didn't realize you were handy. 1110 01:07:58,445 --> 01:08:00,815 Yeah. 1111 01:08:00,848 --> 01:08:02,215 You must have a green thumb. 1112 01:08:02,249 --> 01:08:04,819 Well, I didn't make the plants. 1113 01:08:04,852 --> 01:08:06,219 I bought 'em. 1114 01:08:07,421 --> 01:08:09,122 It's the thought that counts. 1115 01:08:09,156 --> 01:08:10,390 Right? 1116 01:08:10,424 --> 01:08:12,426 - Hi. - Hi. 1117 01:08:12,459 --> 01:08:14,529 - You're here for play date with Tim? - Mmm-hmm. 1118 01:08:14,562 --> 01:08:15,697 Around back. 1119 01:08:15,730 --> 01:08:16,864 Can I go, Mommy? 1120 01:08:16,898 --> 01:08:18,198 Of course, sweetheart. 1121 01:08:18,231 --> 01:08:19,266 Ahoy. 1122 01:08:19,299 --> 01:08:21,769 Ahoy. 1123 01:08:21,803 --> 01:08:23,671 And if Mommy wants a play date... 1124 01:08:24,739 --> 01:08:26,440 That's stupid. 1125 01:08:26,473 --> 01:08:28,342 It was good to see you. 1126 01:08:49,196 --> 01:08:50,497 - Susan. - Oh. 1127 01:08:54,201 --> 01:08:55,737 You look lovely. 1128 01:09:00,474 --> 01:09:01,943 That's a letter for Mike. 1129 01:09:01,976 --> 01:09:03,711 It's from an anonymous source. 1130 01:09:03,745 --> 01:09:05,880 And I want you to deliver it. 1131 01:09:05,913 --> 01:09:07,915 Why? Why don't you do it yourself? 1132 01:09:08,916 --> 01:09:10,818 Because I want you to. 1133 01:09:10,852 --> 01:09:13,888 Isn't that your job, to deliver correspondents to everybody? 1134 01:09:13,921 --> 01:09:16,524 Kiss my butt. But I'll do it. 1135 01:09:16,557 --> 01:09:18,826 And then you need to ask Mike out. 1136 01:09:18,860 --> 01:09:20,662 Why? 1137 01:09:20,695 --> 01:09:23,931 Because... he likes you. 1138 01:09:23,965 --> 01:09:26,968 And if you wait for him to ask you out, you'll both be old and gray 1139 01:09:27,001 --> 01:09:28,803 before he musters the courage. 1140 01:09:28,836 --> 01:09:30,270 Okay? So. 1141 01:09:30,303 --> 01:09:31,873 Got it. 1142 01:09:31,906 --> 01:09:33,941 Thanks for the tip, Max. 1143 01:09:33,975 --> 01:09:37,310 I take back some of the things I said about you. 1144 01:09:37,344 --> 01:09:39,446 - Like one or two things. - Okay. 1145 01:09:39,479 --> 01:09:41,849 I said a lot of bad things. 1146 01:09:41,883 --> 01:09:43,618 - I'll take that. - Okay. 1147 01:09:52,292 --> 01:09:54,796 Mike! Mike! 1148 01:09:54,829 --> 01:09:56,296 What? What's this? 1149 01:09:56,329 --> 01:09:58,465 It's a letter from an anonymous source. 1150 01:09:58,498 --> 01:09:59,634 Anonymous? For me? 1151 01:09:59,667 --> 01:10:01,569 - Open it now. - Yeah. 1152 01:10:04,404 --> 01:10:07,675 "Dear Mike, if anyone deserves 1153 01:10:07,709 --> 01:10:10,745 "to launch his own repair shop, it's you. 1154 01:10:10,778 --> 01:10:12,547 "Here's a cashier's check for... 1155 01:10:14,448 --> 01:10:17,484 "for $20,000 to get you started. 1156 01:10:17,518 --> 01:10:20,722 "A friend." Are you serious? Are you kidding me? 1157 01:10:20,755 --> 01:10:22,623 - Are you kidding me? - I'm... 1158 01:10:22,657 --> 01:10:24,424 Oh, my gosh! 1159 01:10:24,458 --> 01:10:26,359 - I'm so happy for you! - Oh, my gosh! 1160 01:10:26,393 --> 01:10:30,464 Yes! Yes, I'll go to dinner with you tonight to celebrate! 1161 01:10:30,497 --> 01:10:31,999 - Really? - Yes. 1162 01:10:33,935 --> 01:10:35,870 I apologize for barging in, 1163 01:10:35,903 --> 01:10:38,973 but I... I really do need your advice. 1164 01:10:39,006 --> 01:10:41,241 When I first met Max, 1165 01:10:42,309 --> 01:10:43,878 he didn't seem content, 1166 01:10:43,911 --> 01:10:47,782 and he seemed a little self-absorbed. 1167 01:10:47,815 --> 01:10:51,986 In all honesty, I did not think that he was father material. 1168 01:10:52,019 --> 01:10:55,523 But I gotta say, it seems like the proof is in the pudding, 1169 01:10:56,591 --> 01:10:58,659 and I may have misjudged him. 1170 01:10:58,693 --> 01:11:01,996 Max is like a starched un-pressed shirt 1171 01:11:02,029 --> 01:11:04,364 that needs a little iron on it. 1172 01:11:05,432 --> 01:11:07,034 Got it. 1173 01:11:07,068 --> 01:11:09,469 He's a work in progress, 1174 01:11:09,503 --> 01:11:12,573 but he has a good heart. Always has. 1175 01:11:12,607 --> 01:11:17,377 Now, he may become the best dad in the world, 1176 01:11:17,410 --> 01:11:19,479 but then again, he could drive you crazy. 1177 01:11:32,860 --> 01:11:35,696 - You got the stuff? - What stuff? 1178 01:11:35,730 --> 01:11:37,732 The seeds, man, the seeds! 1179 01:11:37,765 --> 01:11:39,432 Oh, right. 1180 01:11:40,067 --> 01:11:41,769 Come on. 1181 01:11:41,803 --> 01:11:43,037 Thank you. 1182 01:11:46,808 --> 01:11:49,944 You ever think that your mom could be into my uncle? 1183 01:11:49,977 --> 01:11:52,713 Ew, if they ever got married and you got adopted, 1184 01:11:52,747 --> 01:11:54,749 that would make us brother and sister. 1185 01:11:55,616 --> 01:11:57,885 Good point. 1186 01:11:57,919 --> 01:12:00,888 At first, I would've said no possible way, 1187 01:12:00,922 --> 01:12:02,623 but I have this weird feeling. 1188 01:12:02,657 --> 01:12:04,025 Like what? 1189 01:12:04,058 --> 01:12:05,893 Like he might be growing on her. 1190 01:12:05,927 --> 01:12:07,728 - Yikes. - I know. 1191 01:12:08,896 --> 01:12:10,363 We have to find a way to stop this 1192 01:12:10,397 --> 01:12:11,833 before we become brother and sister. 1193 01:12:11,866 --> 01:12:12,900 But how? 1194 01:12:14,101 --> 01:12:15,536 I don't know. 1195 01:12:17,071 --> 01:12:19,439 Stop. 1196 01:12:19,472 --> 01:12:20,975 Mike. 1197 01:12:21,008 --> 01:12:23,678 Hey. Thank you. 1198 01:12:23,711 --> 01:12:26,047 - For what? - Susan decided to go out with me. 1199 01:12:26,948 --> 01:12:28,549 That's great. 1200 01:12:28,583 --> 01:12:29,917 Why're you thanking me? 1201 01:12:29,951 --> 01:12:31,484 Because I think she said yes 1202 01:12:31,519 --> 01:12:33,386 because you made me look good by comparison. 1203 01:12:35,488 --> 01:12:36,991 Mike, I got problems, man. 1204 01:12:37,024 --> 01:12:39,060 Tomorrow is "bring your parent to school" day. 1205 01:12:39,093 --> 01:12:40,628 - Nice. - Not nice. 1206 01:12:40,661 --> 01:12:44,065 What if I blow it, you know, the kid? 1207 01:12:44,098 --> 01:12:46,067 Plus, there's a fundraiser after school, 1208 01:12:46,100 --> 01:12:49,637 and for some reason, I volunteered to be the headliner. 1209 01:12:49,670 --> 01:12:52,006 Wow, that's... That's high-pressure. 1210 01:12:52,039 --> 01:12:53,440 You're not kidding, man. 1211 01:12:53,473 --> 01:12:55,710 We're talking about first-graders. 1212 01:12:55,743 --> 01:12:57,078 Brutal. 1213 01:12:57,111 --> 01:12:59,046 Hi, class. 1214 01:13:02,817 --> 01:13:05,686 Well, I should first start by explaining 1215 01:13:05,720 --> 01:13:08,488 that I am not Tim's dad. 1216 01:13:09,190 --> 01:13:11,559 Or his mom. 1217 01:13:17,064 --> 01:13:19,834 Tim's parents couldn't be here today 1218 01:13:21,535 --> 01:13:24,171 because they are in heaven. 1219 01:13:24,205 --> 01:13:27,742 Let's all take a moment of silence for Tim. 1220 01:13:33,114 --> 01:13:34,882 Okay, great. 1221 01:13:35,883 --> 01:13:38,219 I am actually Tim's uncle 1222 01:13:38,252 --> 01:13:40,855 and I am a magician. 1223 01:13:42,023 --> 01:13:44,825 Who knows what a magician is? 1224 01:13:44,859 --> 01:13:46,994 Yeah. We're not in kindergarten. 1225 01:13:47,962 --> 01:13:49,462 Right. 1226 01:13:49,496 --> 01:13:52,967 Hold your questions till the end. Thank you. 1227 01:13:53,000 --> 01:13:57,204 Now I'm sure you've all seen me in my television commercials. 1228 01:13:57,238 --> 01:14:01,142 Well, the parents have... 1229 01:14:01,175 --> 01:14:03,945 Okay, well, why don't I get started 1230 01:14:03,978 --> 01:14:05,980 with a good easy trick? 1231 01:14:06,013 --> 01:14:11,018 And I think that Mr. Helpful over here 1232 01:14:11,052 --> 01:14:13,688 is gonna be my lovely assistant, 1233 01:14:13,721 --> 01:14:15,923 for I do believe 1234 01:14:15,957 --> 01:14:19,026 that you have something behind your ear. 1235 01:14:19,060 --> 01:14:21,529 Where did that come from? 1236 01:14:21,562 --> 01:14:24,497 Isn't that egg-cellent? 1237 01:14:26,100 --> 01:14:30,104 Now, I'm going to levitate this egg over your head, 1238 01:14:30,137 --> 01:14:34,675 and what you have to do is say the magic word. 1239 01:14:34,709 --> 01:14:38,779 The magic word is "scrambled." 1240 01:14:40,548 --> 01:14:43,150 Scrambled. 1241 01:14:43,184 --> 01:14:44,652 Are you ready? 1242 01:14:46,587 --> 01:14:47,655 Scrambled. 1243 01:14:53,060 --> 01:14:54,762 I'm so sorry. 1244 01:14:54,795 --> 01:14:55,896 Here you go. 1245 01:14:55,930 --> 01:14:57,865 Wipe yourself off, young man. 1246 01:14:59,867 --> 01:15:02,870 Uh-oh, that was the wrong rag. 1247 01:15:02,903 --> 01:15:04,538 Whoops. 1248 01:15:06,841 --> 01:15:10,144 Now, does anybody have $20, please? 1249 01:15:11,345 --> 01:15:13,914 Do the parents have $20? 1250 01:15:14,915 --> 01:15:16,550 How about $10? 1251 01:15:16,584 --> 01:15:19,220 Can I get a ten-spot, please? 1252 01:15:19,253 --> 01:15:21,655 Wow, thank you. You're very brave. 1253 01:15:21,689 --> 01:15:24,992 Now, I am going to rip 1254 01:15:25,026 --> 01:15:29,196 this $10 bill four times. 1255 01:15:32,299 --> 01:15:34,168 Oh, no, wait. 1256 01:15:34,201 --> 01:15:37,571 This was supposed to be a rope. 1257 01:15:37,605 --> 01:15:39,707 Does anybody have a rope? 1258 01:15:39,740 --> 01:15:41,776 How about a string? 1259 01:15:42,743 --> 01:15:44,578 Oh. Well, 1260 01:15:44,612 --> 01:15:47,348 I am feeling very bad about your money, sir. 1261 01:15:47,381 --> 01:15:50,951 Would you please check your inside pocket? 1262 01:15:53,921 --> 01:15:55,089 Nothing. 1263 01:15:55,756 --> 01:15:57,658 Nothing? 1264 01:15:57,691 --> 01:16:00,928 Well, where could it be? 1265 01:16:00,961 --> 01:16:05,032 Perhaps it's in this levitating bag! 1266 01:16:05,066 --> 01:16:06,801 Whose backpack is that? 1267 01:16:08,202 --> 01:16:10,805 That's real money, kids. Get it! 1268 01:16:15,176 --> 01:16:17,178 Where did all this money come from? 1269 01:16:17,211 --> 01:16:19,613 It's raining! It's raining! 1270 01:16:19,647 --> 01:16:21,682 You better get that. That's real money. 1271 01:16:21,715 --> 01:16:23,751 Let's go! Let's go! 1272 01:16:24,785 --> 01:16:26,087 - Yeah! - Yeah! 1273 01:16:26,120 --> 01:16:28,923 And Max is so rad, he made this backpack 1274 01:16:28,956 --> 01:16:30,257 levitate in the air 1275 01:16:30,291 --> 01:16:32,359 and then a bunch of money came raining down. 1276 01:16:32,393 --> 01:16:34,695 Where did all the money come from? 1277 01:16:34,728 --> 01:16:37,631 A magician never reveals his secrets. 1278 01:16:37,665 --> 01:16:39,767 But I swear, he was like Robin Hood. 1279 01:16:39,800 --> 01:16:42,136 Taking from the rich and giving it to the poor. 1280 01:16:42,169 --> 01:16:44,638 It was so cool. 1281 01:16:45,306 --> 01:16:46,841 Oh, right. 1282 01:16:46,874 --> 01:16:48,876 And, um, he gives me cookies for breakfast. 1283 01:16:48,909 --> 01:16:51,178 By the way, it's super bad for your teeth. 1284 01:16:52,713 --> 01:16:54,381 Ix-nay on the ool-kay. 1285 01:16:54,415 --> 01:16:55,883 Hey. 1286 01:16:56,851 --> 01:16:58,786 - Hi. - Hi. 1287 01:16:58,819 --> 01:17:00,688 I heard you were a hit at Parent Day. 1288 01:17:00,721 --> 01:17:03,057 - Yeah? - Yeah. 1289 01:17:03,090 --> 01:17:05,726 First let me say, whoa. 1290 01:17:07,161 --> 01:17:10,331 And second... Hey, Tim. 1291 01:17:10,364 --> 01:17:13,000 Thanks for the good props, wingman. 1292 01:17:16,737 --> 01:17:19,140 Is there something going on with you? 1293 01:17:19,173 --> 01:17:20,708 Why do you ask? 1294 01:17:20,741 --> 01:17:23,777 I don't know. I, uh, I noticed a change. 1295 01:17:25,479 --> 01:17:26,881 I'm blossoming. 1296 01:17:28,849 --> 01:17:30,384 It might just be my imagination. 1297 01:17:30,417 --> 01:17:33,120 No, I'm blossoming. 1298 01:17:33,154 --> 01:17:34,421 Well, it shows. 1299 01:17:35,823 --> 01:17:37,791 He has been good for me. 1300 01:17:37,825 --> 01:17:40,728 He makes me see things differently. 1301 01:17:40,761 --> 01:17:42,863 He lights up when he talks about you. 1302 01:17:42,897 --> 01:17:44,265 Yeah? 1303 01:17:44,298 --> 01:17:46,066 You know who else he lights up for? 1304 01:17:49,503 --> 01:17:51,338 I was thinkin' Friday after school, 1305 01:17:51,372 --> 01:17:52,973 if you're not busy, we come back here, 1306 01:17:53,007 --> 01:17:55,109 we'll have a nice picnic, all the the four of us. 1307 01:17:55,142 --> 01:17:58,145 We'll do it here, too, because this is gonna be our spot. 1308 01:17:58,179 --> 01:18:01,715 I don't know. Um, we got a lot going on. 1309 01:18:01,749 --> 01:18:03,384 Right after school? 1310 01:18:03,417 --> 01:18:06,020 Well, yes, I mean, we have... 1311 01:18:06,053 --> 01:18:07,488 We're going into the weekend, 1312 01:18:07,522 --> 01:18:09,924 and Brandi has this thing... 1313 01:18:09,957 --> 01:18:13,027 I'm not talking about anything different than what we're doing right now. 1314 01:18:13,060 --> 01:18:15,729 Except with food in a basket. 1315 01:18:15,763 --> 01:18:18,766 I know. I will think about it. 1316 01:18:18,799 --> 01:18:21,001 Good. And when you decide yes, 1317 01:18:21,035 --> 01:18:22,736 come meet us back here 1318 01:18:22,770 --> 01:18:24,772 and maybe we'll be here, too. 1319 01:18:24,805 --> 01:18:26,106 And if you can't make it, don't worry. 1320 01:18:26,140 --> 01:18:27,841 We probably couldn't either. 1321 01:18:29,310 --> 01:18:31,513 I like spending time with you. 1322 01:18:31,546 --> 01:18:33,714 And making sure you eat. 1323 01:18:35,282 --> 01:18:37,117 We'll see. 1324 01:18:37,151 --> 01:18:38,886 Thank you for the invitation. 1325 01:18:38,919 --> 01:18:40,921 You're welcome. See you Friday. 1326 01:18:40,955 --> 01:18:42,156 Okay. 1327 01:18:42,189 --> 01:18:43,525 Tim! 1328 01:18:43,558 --> 01:18:47,161 Report back to base at 6:00 p.m., soldier! 1329 01:18:48,195 --> 01:18:50,064 That's military talk. 1330 01:18:51,398 --> 01:18:52,499 Bye. 1331 01:18:59,273 --> 01:19:03,911 We have to stop this picnic/romantic interlude at all cost. 1332 01:19:03,944 --> 01:19:05,547 But how? 1333 01:19:05,580 --> 01:19:07,515 I have an idea. 1334 01:19:07,549 --> 01:19:10,050 Well, we might be doing something else right after school. 1335 01:19:13,921 --> 01:19:15,155 Mike... 1336 01:19:16,023 --> 01:19:17,559 business is dead. 1337 01:19:17,592 --> 01:19:20,261 No customers means there's no sales, 1338 01:19:20,294 --> 01:19:24,832 no sales means there's no broke cars... 1339 01:19:24,865 --> 01:19:28,102 and no broke cars means there's nothing for you to fix. 1340 01:19:28,135 --> 01:19:30,971 So, it's over. 1341 01:19:31,005 --> 01:19:33,974 Well, I'll be fine, boss. I'm more worried about you. 1342 01:19:34,008 --> 01:19:37,011 You know Chubby is no Max. 1343 01:19:37,044 --> 01:19:40,881 He's got these freaky balloon animals, they're scaring all the kids. 1344 01:19:40,914 --> 01:19:43,551 Do you know any good magicians? 1345 01:19:43,585 --> 01:19:45,986 - Only one. - How's that for timing? 1346 01:19:46,020 --> 01:19:47,421 No, no, no. 1347 01:19:47,454 --> 01:19:49,823 Don't poop your pants. 1348 01:19:49,857 --> 01:19:51,425 I came to apologize. 1349 01:19:52,393 --> 01:19:55,195 So, how's business? 1350 01:19:55,229 --> 01:19:57,031 Business is business. 1351 01:19:57,064 --> 01:19:58,999 You know how it is this time of the year, 1352 01:19:59,033 --> 01:20:02,069 you gotta mix things up and get a gimmick... 1353 01:20:02,102 --> 01:20:04,938 Magic has a shelf life. 1354 01:20:06,574 --> 01:20:08,842 Clowns are fun for a while. 1355 01:20:08,876 --> 01:20:11,045 Hey! 1356 01:20:11,078 --> 01:20:13,881 Maybe next week, we'll have a petting zoo. 1357 01:20:15,550 --> 01:20:18,620 Maybe I might be able to save your bacon. 1358 01:20:18,653 --> 01:20:20,354 - You wanna hear my plan? - Yeah. 1359 01:20:22,056 --> 01:20:23,591 Hear me out. Flubby. 1360 01:20:23,625 --> 01:20:25,593 It's Chubby. 1361 01:20:25,627 --> 01:20:27,328 How many clowns do you know? 1362 01:20:27,361 --> 01:20:29,496 I know a few, why? 1363 01:20:29,531 --> 01:20:32,199 We're gonna need more than a few. 1364 01:20:32,232 --> 01:20:34,168 Or at least their costumes. 1365 01:20:34,201 --> 01:20:36,538 - You're ready? - Yeah. 1366 01:20:36,571 --> 01:20:38,872 I was so hoping you would say that. 1367 01:20:39,907 --> 01:20:41,075 See you. 1368 01:20:59,661 --> 01:21:02,196 Well, I just had a nice chat with your principal. 1369 01:21:03,997 --> 01:21:05,299 You want to tell me your side? 1370 01:21:06,166 --> 01:21:07,468 Clifford. 1371 01:21:09,436 --> 01:21:11,939 You really belted him, huh? 1372 01:21:11,972 --> 01:21:13,907 Yeah, I got in a couple good ones. 1373 01:21:13,941 --> 01:21:15,643 That's my man. 1374 01:21:15,677 --> 01:21:18,011 I thought you'd be mad. 1375 01:21:18,045 --> 01:21:20,314 You do know that we had a picnic planned 1376 01:21:20,347 --> 01:21:22,316 with Brandi's mom and Brandi. 1377 01:21:24,017 --> 01:21:26,053 What's that face for? 1378 01:21:27,287 --> 01:21:29,323 Uncle Max... 1379 01:21:29,356 --> 01:21:31,058 if you guys keep hanging out, 1380 01:21:31,091 --> 01:21:33,260 then there's a chance you could get married, 1381 01:21:33,293 --> 01:21:35,329 and that would be bad. 1382 01:21:35,362 --> 01:21:36,598 Why would that be bad? 1383 01:21:36,631 --> 01:21:39,366 Because if you adopted me, 1384 01:21:39,400 --> 01:21:43,370 then me and Brandi would be brother and sister. 1385 01:21:43,404 --> 01:21:48,108 Well, let's not get our hopes up, okay? 1386 01:21:48,142 --> 01:21:49,977 Brandi's mom can barely stand me right now. 1387 01:21:50,010 --> 01:21:52,446 I mean, she probably left that picnic, 1388 01:21:52,479 --> 01:21:54,616 if she even showed up in the first place. 1389 01:21:55,416 --> 01:21:56,718 Let's go then. 1390 01:21:56,751 --> 01:21:58,452 - All right. All right. - Come on! 1391 01:22:35,189 --> 01:22:36,591 Where are they? 1392 01:22:43,230 --> 01:22:44,632 Oh. 1393 01:22:44,666 --> 01:22:48,770 Oh, you made it. We were beginning to wonder. 1394 01:22:48,803 --> 01:22:52,272 Well, we had a little bid-ness to take care of after school, right? 1395 01:22:52,306 --> 01:22:56,076 - My man, Tim, here had to... - Take out the trash. 1396 01:22:56,109 --> 01:22:58,045 - Clean-up duty. - Yeah. 1397 01:22:59,313 --> 01:23:00,347 Yeah. 1398 01:23:21,536 --> 01:23:22,637 - Aah! - No! 1399 01:23:22,670 --> 01:23:24,739 Tim! 1400 01:23:33,748 --> 01:23:36,250 I tried to grab his hand, 1401 01:23:36,283 --> 01:23:37,785 but I couldn't hold him. 1402 01:23:37,819 --> 01:23:41,623 Hey, you gave it your best shot. 1403 01:23:41,656 --> 01:23:44,792 And it was our fault for letting you guys climb so high. 1404 01:23:44,826 --> 01:23:48,428 One thing you can't stop is kids being kids. 1405 01:23:48,462 --> 01:23:50,097 I'll be right back, sweetheart. 1406 01:23:51,398 --> 01:23:52,700 Mrs. C will take care of you. 1407 01:23:52,734 --> 01:23:54,101 - Okay. - Okay? 1408 01:23:54,134 --> 01:23:55,837 Come on, baby. 1409 01:23:55,870 --> 01:23:58,305 Come to Mrs. C. 1410 01:23:58,338 --> 01:24:00,340 Yeah, you're gonna be all right. 1411 01:24:10,585 --> 01:24:11,819 Hi, Mom. 1412 01:24:12,720 --> 01:24:14,321 Dad. 1413 01:24:14,354 --> 01:24:16,290 Dad, wait, wait. Before you say anything, 1414 01:24:16,323 --> 01:24:18,560 I want to say something to you first, okay? 1415 01:24:21,461 --> 01:24:23,665 I wanted to say that I'm sorry. 1416 01:24:27,434 --> 01:24:30,638 I'm sorry that I made you worry about me so much. 1417 01:24:30,672 --> 01:24:33,173 You worked so hard for us, 1418 01:24:33,206 --> 01:24:35,643 and you had so much on your plate, and I just... 1419 01:24:36,811 --> 01:24:39,146 piled more on. 1420 01:24:39,179 --> 01:24:43,651 Because I understand now. 1421 01:24:43,685 --> 01:24:46,286 I really know what it means to love somebody... 1422 01:24:47,254 --> 01:24:48,455 so much. 1423 01:24:51,391 --> 01:24:54,261 Dad, I'm you now. 1424 01:24:54,294 --> 01:24:56,598 But I don't know what to do. 1425 01:24:59,801 --> 01:25:02,269 I'll call you as soon as I know anything, okay? 1426 01:25:04,906 --> 01:25:06,608 Yeah, I love you, too. 1427 01:25:10,277 --> 01:25:11,646 Hey, bud. 1428 01:25:13,347 --> 01:25:14,582 It's Uncle Max. 1429 01:25:15,617 --> 01:25:16,684 Hey. 1430 01:25:17,652 --> 01:25:19,353 This is all my fault. 1431 01:25:21,188 --> 01:25:23,758 I should have been paying better attention to you. 1432 01:25:25,593 --> 01:25:28,328 I should have been the grown-up that I was supposed to be. 1433 01:25:29,797 --> 01:25:31,666 And I let you down, buddy. 1434 01:25:33,367 --> 01:25:34,869 Can I go home? 1435 01:25:35,770 --> 01:25:37,605 Oh, you bet. 1436 01:25:37,639 --> 01:25:40,474 We're gonna go home to our home. 1437 01:25:40,508 --> 01:25:42,610 And then I'm gonna take you camping, 1438 01:25:42,644 --> 01:25:44,277 I'm gonna teach you how to fish. 1439 01:25:44,311 --> 01:25:46,179 I'm gonna teach you how to drive. 1440 01:25:47,582 --> 01:25:49,617 I'm gonna teach you every magic trick I know. 1441 01:25:49,651 --> 01:25:51,853 I'm definitely gonna teach you how to climb trees 1442 01:25:51,886 --> 01:25:53,487 that are lower to the ground. 1443 01:25:54,889 --> 01:25:56,924 And I'll never take you for granted. 1444 01:25:57,859 --> 01:25:59,259 Dad? 1445 01:26:00,260 --> 01:26:01,896 No. It's just me. 1446 01:26:01,929 --> 01:26:04,632 Oh, hi, Uncle Max. 1447 01:26:05,499 --> 01:26:06,934 How you doing? 1448 01:26:07,902 --> 01:26:09,436 Why are you shaking? 1449 01:26:13,273 --> 01:26:15,442 Tim, I'm shaking 1450 01:26:15,475 --> 01:26:18,813 because I just realized how much you mean to me. 1451 01:26:18,846 --> 01:26:21,348 And I've never felt anything like this before. 1452 01:26:22,449 --> 01:26:24,919 It's a little scary. 1453 01:26:24,952 --> 01:26:28,488 You look like my dad when I chipped my tooth in kindergarten. 1454 01:26:29,857 --> 01:26:32,794 Did I ever tell you that your dad 1455 01:26:32,827 --> 01:26:36,463 was like a dad to me when I was your age 1456 01:26:36,496 --> 01:26:38,298 because I was always getting in trouble 1457 01:26:38,331 --> 01:26:41,602 and, um, he was always looking out for me. 1458 01:26:43,037 --> 01:26:45,405 I miss him and Mom. 1459 01:26:46,007 --> 01:26:49,476 I do, too. 1460 01:26:49,510 --> 01:26:53,246 Pretty sure they'd be handling it a lot better than I am. 1461 01:26:53,280 --> 01:26:55,817 No. You're doin' all right. 1462 01:26:56,617 --> 01:26:58,418 Thanks, bud. 1463 01:26:59,687 --> 01:27:01,656 You gotta get some rest now, okay? 1464 01:27:01,689 --> 01:27:03,524 Thanks, Uncle Max. 1465 01:27:16,503 --> 01:27:19,707 I think the doctors are actually more worried about me. 1466 01:27:19,741 --> 01:27:21,909 They checked my blood pressure six times. 1467 01:27:30,518 --> 01:27:32,520 I'm feeling a little better. 1468 01:27:41,394 --> 01:27:42,429 Mmm. 1469 01:27:46,399 --> 01:27:48,468 Almost fully recovered. 1470 01:28:03,350 --> 01:28:05,553 Oh, there he is. 1471 01:28:05,586 --> 01:28:07,622 I've been thinking about your proposal. 1472 01:28:07,655 --> 01:28:09,557 You have? That's great. 1473 01:28:09,590 --> 01:28:12,960 Listen, order yourself a stiff one and keep thinking. 1474 01:28:12,994 --> 01:28:14,327 Jimbo. 1475 01:28:14,361 --> 01:28:15,997 I'd say I'll see you tomorrow, 1476 01:28:16,030 --> 01:28:17,464 but I won't. 1477 01:28:19,000 --> 01:28:20,668 - Adios. - Oh, um... 1478 01:28:20,701 --> 01:28:23,704 About that new trick, I'd like to talk about that. 1479 01:28:23,738 --> 01:28:25,006 - You would? - Yeah. 1480 01:28:25,039 --> 01:28:26,574 Well, I'd love to tell you about that, 1481 01:28:26,607 --> 01:28:28,776 but I'm not gonna. 1482 01:28:28,810 --> 01:28:31,913 My phone's been ringing off the hook with calls from other dealerships. 1483 01:28:31,946 --> 01:28:35,950 Well, if that trick's half of what you say it is, 1484 01:28:35,983 --> 01:28:38,052 - I'll... - Double my pay. 1485 01:28:38,085 --> 01:28:39,887 Give you a 5% raise? 1486 01:28:41,088 --> 01:28:43,658 Okay. Okay. 1487 01:28:43,691 --> 01:28:45,726 This is what I got planned. 1488 01:28:45,760 --> 01:28:47,460 The car's here. 1489 01:28:59,106 --> 01:29:01,042 Thank you everyone for being here today. 1490 01:29:01,075 --> 01:29:04,078 We wish Magic Motors every success. 1491 01:29:04,111 --> 01:29:07,548 - Whoo! - Congratulations! 1492 01:29:10,051 --> 01:29:11,819 Ladies and gentlemen, 1493 01:29:11,853 --> 01:29:14,421 I, Max "the Magical," 1494 01:29:14,454 --> 01:29:18,025 would like to welcome you all to the grand reboot 1495 01:29:18,059 --> 01:29:20,695 of Magic Motors. 1496 01:29:24,165 --> 01:29:26,901 Today, we have an amazing experience 1497 01:29:26,934 --> 01:29:29,637 for you that you will never forget. 1498 01:29:29,670 --> 01:29:33,074 So, are you prepared to be amazed? 1499 01:29:33,107 --> 01:29:36,811 Are you prepared to be astonished? 1500 01:29:36,844 --> 01:29:40,681 Are you prepared to be mystified? 1501 01:29:40,715 --> 01:29:42,850 Yes! 1502 01:29:42,884 --> 01:29:44,652 Now I must confide in you 1503 01:29:44,685 --> 01:29:46,787 our owner here at Magic Motors 1504 01:29:46,821 --> 01:29:49,557 has gone completely bonkers. 1505 01:29:49,590 --> 01:29:52,994 Our owner, Mr. Grismer, 1506 01:29:53,027 --> 01:29:57,999 is offering a $750 discount check 1507 01:29:58,032 --> 01:30:01,501 to every single customer here, 1508 01:30:01,535 --> 01:30:06,107 picked by a clown today. 1509 01:30:06,140 --> 01:30:09,110 Now of course I said, "Are you mad, man? 1510 01:30:09,143 --> 01:30:11,444 "Don't you want to make any money?" 1511 01:30:11,478 --> 01:30:15,082 But he told me the customer here at Magic Motors 1512 01:30:15,116 --> 01:30:17,685 always comes first. 1513 01:30:20,521 --> 01:30:22,623 And so, 1514 01:30:22,657 --> 01:30:24,859 and without further ado, 1515 01:30:25,826 --> 01:30:27,962 send in the clowns. 1516 01:30:40,274 --> 01:30:41,575 Whoa. 1517 01:30:44,211 --> 01:30:45,445 Whoa. 1518 01:30:59,894 --> 01:31:01,796 Thank you. 1519 01:31:01,829 --> 01:31:03,698 Thank you, everyone. 1520 01:31:04,632 --> 01:31:07,001 Now let's buy some cars. 1521 01:31:13,107 --> 01:31:15,209 - Yeah! - Yeah! 1522 01:32:01,055 --> 01:32:03,090 Hey, mister, can I have a balloon? 1523 01:32:03,124 --> 01:32:05,726 - Sure, kid. - Thanks. 1524 01:32:05,760 --> 01:32:08,262 Be sure to tell your parents where you got it. 1525 01:32:32,119 --> 01:32:33,721 How about this? 1526 01:32:33,754 --> 01:32:35,890 Uncle Max isn't scared anymore. 1527 01:32:35,923 --> 01:32:37,591 Of love, I mean. 1528 01:32:37,625 --> 01:32:39,093 What do we have here? 1529 01:32:40,061 --> 01:32:43,664 Likes? Not loves? 1530 01:32:43,697 --> 01:32:45,099 Slow down, Mario Andretti. 1531 01:32:45,132 --> 01:32:48,002 Who carves "likes" on a tree? 1532 01:32:48,035 --> 01:32:50,037 Check back with me in a couple of months. 1533 01:32:55,943 --> 01:32:57,978 - So disgusting! - Really? 1534 01:33:02,716 --> 01:33:04,318 So inappropriate. 1535 01:33:04,351 --> 01:33:06,287 All right, all right. 1536 01:33:07,188 --> 01:33:09,223 I think... Yeah. 1537 01:33:09,256 --> 01:33:11,926 I have one more trick up my sleeve. 1538 01:33:12,893 --> 01:33:15,162 Abra-cadubra! 1539 01:33:17,064 --> 01:33:19,100 Come here, little rascal. 1540 01:33:21,669 --> 01:33:24,772 A puppy? For me? 1541 01:33:24,805 --> 01:33:27,074 Well, yeah, I don't think I know the spell to send her back, 1542 01:33:27,108 --> 01:33:28,809 so I guess you can keep her. 1543 01:33:28,843 --> 01:33:29,977 Really? 1544 01:33:30,010 --> 01:33:31,145 Can we call her Magic? 1545 01:33:31,178 --> 01:33:33,147 - No. - Max? 1546 01:33:33,180 --> 01:33:34,381 Are you kidding me? 1547 01:33:35,349 --> 01:33:36,984 And you know what? 1548 01:33:37,017 --> 01:33:38,986 I'm not scared anymore either. 1549 01:37:47,134 --> 01:37:53,907 At Magic Motors, we make high prices disappear. 1550 01:37:53,941 --> 01:37:57,177 Prices, Max. Prices! 1551 01:37:57,218 --> 01:37:58,992 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 110525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.