All language subtitles for Lover.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:09,400 Si investigamos la adicci�n, podemos ir m�s all� de nosotros mismos, 2 00:00:09,560 --> 00:00:14,440 mirar con ojos tiernos y no golpearnos en la cabeza. 3 00:00:14,600 --> 00:00:20,600 Y luego tratar de detectar esa adicci�n b�sicamente... 4 00:00:20,760 --> 00:00:27,400 es una estrategia que nos ayuda a afrontar situaciones dif�ciles. 5 00:00:27,560 --> 00:00:32,920 Una relaci�n de amor patol�gica, es decir, fuera de lo com�n... 6 00:00:33,080 --> 00:00:37,320 y as� surge el abuso... 7 00:00:38,538 --> 00:00:42,600 - Tienes un cochecito. - Cochecito de beb�. 8 00:00:42,960 --> 00:00:46,538 Es todo terreno, as� que ser� bueno en el bosque. 9 00:00:47,560 --> 00:00:52,200 C�llate, gordo. �Cu�nto cuesta eso? 10 00:00:52,360 --> 00:00:58,279 13.000. Tiene que tener el mejor comienzo en la vida. 11 00:00:58,600 --> 00:01:02,640 �Y lo consigues con un cochecito de 13.000? 12 00:01:03,170 --> 00:01:06,237 - Lo consigues si est�s a salvo. - Por supuesto. 13 00:01:13,680 --> 00:01:16,600 - Felicidades. - Gracias. 14 00:01:18,240 --> 00:01:21,159 Tambi�n compr� libros para mam�s. 15 00:01:31,280 --> 00:01:35,680 - �De qu� est� hablando? - Algo sobre abuso. 16 00:01:35,840 --> 00:01:40,103 - No entiendo mucho de eso. - Probablemente yo tampoco. 17 00:01:55,806 --> 00:02:00,006 Traducci�n: Jabara * NORDIKEN.net * 18 00:02:03,000 --> 00:02:07,448 - Te escrib� y te llam�. - Se llevaron mis dos tel�fonos. 19 00:02:09,560 --> 00:02:14,120 En serio, �no puedes venir a buscarme? Ahora estoy limpio. 20 00:02:14,280 --> 00:02:17,464 Creo que es mejor que te quedes ah�. 21 00:02:18,160 --> 00:02:20,047 - Por favor. - No. 22 00:02:22,734 --> 00:02:26,400 Siento mucho lo que pas� con las vacaciones. 23 00:02:26,560 --> 00:02:28,541 Probablemente saldr� bien. 24 00:02:29,400 --> 00:02:34,480 - �Qu� le dijiste a Helene? - Que nos hab�amos puesto enfermos. 25 00:02:34,640 --> 00:02:38,162 - �Yo tambi�n? - S�, t� tambi�n, Noah. 26 00:02:41,480 --> 00:02:47,279 - �No puedes dejar de comer? - No, el chocolate sabe muy bien. 27 00:02:48,773 --> 00:02:52,287 - He engordado tres kilos. - Dios m�o. 28 00:02:53,391 --> 00:02:58,800 - �Puedo ir a visitarte? - S�, creo que puedes. 29 00:02:59,656 --> 00:03:04,260 Tiene que ser un fin de semana. Lo comprobar�. 30 00:03:33,080 --> 00:03:37,002 - Hola. - Hola. Me alegro de verte. 31 00:03:38,040 --> 00:03:42,074 - Vaya, qu� bien te veo. - Me siento bien. 32 00:04:01,960 --> 00:04:06,160 - En este pasillo est�n las habitaciones. - Muy acogedor. 33 00:04:07,880 --> 00:04:10,210 All� est� el comedor. 34 00:04:10,920 --> 00:04:15,774 - La sala de grupos. - Qu� acogedor. Y verde. 35 00:04:17,479 --> 00:04:19,587 Mi cuarto esta aqu�. 36 00:04:21,249 --> 00:04:24,801 - Aqu� vivo. - Qu� bonito. 37 00:04:30,540 --> 00:04:33,659 �No deber�as abrir ese regalo? 38 00:04:34,040 --> 00:04:35,400 S�. 39 00:04:40,560 --> 00:04:42,300 Muy bien. 40 00:04:45,240 --> 00:04:48,405 Para que puedas deshacerte de esos kilos de m�s. 41 00:04:49,200 --> 00:04:52,210 Bueno, realmente son solo unos pocos kilos. 42 00:04:56,619 --> 00:05:00,080 - �Te gustan? - S�, me gustan. 43 00:05:00,240 --> 00:05:04,965 - Absolutamente salvaje, nena. - Estoy orgullosa de ti. 44 00:05:06,818 --> 00:05:11,080 Voy a pintar el apartamento para cuando vuelvas a casa. 45 00:05:11,240 --> 00:05:16,080 Un nuevo comienzo. Tendr�s un gimnasio. Cosas buenas. 46 00:05:16,240 --> 00:05:18,111 Suena muy bien. 47 00:05:22,510 --> 00:05:25,840 Hay algo que tienes que ver. 48 00:05:29,600 --> 00:05:32,400 - �Qu�? - Aqu� no. 49 00:05:42,680 --> 00:05:45,640 - �Qui�n es? - Hola. 50 00:05:46,080 --> 00:05:51,200 - Hola. - Solo ven�a a saludar. 51 00:05:51,360 --> 00:05:55,440 - Hola. Eva. - Mikka. Encantada de conocerte. 52 00:05:55,600 --> 00:05:58,065 - Igualmente. - S�... 53 00:06:00,720 --> 00:06:04,517 - �Un buen viaje? - �Un buen viaje? 54 00:06:05,200 --> 00:06:09,920 S�, el desplazamiento. 55 00:06:10,080 --> 00:06:13,330 - S�. Estuvo bien. - S�. Genial. 56 00:06:17,800 --> 00:06:22,560 - �Tambi�n est�s hospitalizada? - No est�s hospitalizado, eres un cliente. 57 00:06:22,720 --> 00:06:26,643 - Lo siento, cliente. - S�, yo tambi�n vivo aqu�. 58 00:06:29,160 --> 00:06:32,840 - Bien un placer conocerte. - Igualmente. 59 00:06:33,000 --> 00:06:38,640 - �Quieres bajar a comer? - Creo que esperaremos un poco. 60 00:06:38,800 --> 00:06:42,240 Creo que ahora est� bien. 61 00:06:42,400 --> 00:06:44,544 �Lo dices en serio? 62 00:06:45,960 --> 00:06:47,420 Hola. 63 00:06:50,920 --> 00:06:53,620 - Vaya. - S�. 64 00:06:54,080 --> 00:06:59,200 Aqu� como mucho. Como si no hubiera comido en varios a�os. 65 00:06:59,360 --> 00:07:02,413 Est� bien, poder comer algo. 66 00:07:06,000 --> 00:07:10,435 - �Cantas karaoke? - S�. 67 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Es una de las cosas... 68 00:07:14,160 --> 00:07:18,960 que a veces hacemos los fines de semana. Esta es la primera vez que estoy aqu�. 69 00:07:19,120 --> 00:07:22,545 Puede ser que tenga que quedarme y ense�arles c�mo hacerlo. 70 00:07:24,880 --> 00:07:27,713 �Llevas aqu� mucho tiempo? 71 00:07:29,116 --> 00:07:32,134 Llevo aqu� el mismo tiempo que Noah. 72 00:07:32,640 --> 00:07:36,680 Mikka escribe muy bien. Lleva una escritora dentro. 73 00:07:36,973 --> 00:07:40,588 No has le�do nada de lo que he escrito. 74 00:07:41,200 --> 00:07:44,440 - No, �y qu�? - �Has publicado algo? 75 00:07:44,700 --> 00:07:46,040 No. 76 00:07:46,200 --> 00:07:49,640 Solo eres escritor cuando alguien ha le�do tus cosas. 77 00:07:49,900 --> 00:07:54,969 Soy consultora porque trabajo como consultora. 78 00:07:55,369 --> 00:07:57,848 Si no, no lo ser�a. 79 00:07:58,920 --> 00:08:01,999 Creo que uno decide lo que es. 80 00:08:02,840 --> 00:08:05,587 Ese pensamiento me gusta m�s. 81 00:08:07,560 --> 00:08:13,457 Ahora mismo, por ejemplo, estoy completamente desnuda, tengo 12 a�os. 82 00:08:14,600 --> 00:08:17,827 - Buena suerte con eso. - Gracias. 83 00:08:18,320 --> 00:08:20,819 Por cierto, llevas mucha ropa puesta. 84 00:08:22,240 --> 00:08:27,333 �Terminas de comer pronto para que podamos salir a pasear? 85 00:08:27,760 --> 00:08:33,225 Echaba de menos a mi novio. No nos ve�amos hace mucho tiempo. 86 00:08:37,400 --> 00:08:40,080 Por supuesto. 87 00:08:41,760 --> 00:08:44,186 Encantada de conocerte. 88 00:09:05,000 --> 00:09:07,520 Qu�tate la ropa. 89 00:09:07,680 --> 00:09:09,844 - �Ahora? - Ahora, s�. 90 00:09:11,920 --> 00:09:14,265 - Venga. - No, no puedo. 91 00:09:16,840 --> 00:09:21,183 �No podemos...? �No podemos hablar un poco? 92 00:09:21,939 --> 00:09:24,739 - �Hablar? - S�. 93 00:09:27,320 --> 00:09:30,633 Todo es un poco intenso. 94 00:09:35,100 --> 00:09:37,440 - Vale. - S�. 95 00:09:39,360 --> 00:09:43,040 S�, s�, hablemos un poco. 96 00:09:46,800 --> 00:09:48,140 Si... 97 00:09:50,280 --> 00:09:53,226 - �C�mo va el trabajo? - Va bien. 98 00:09:54,560 --> 00:10:00,800 Tenemos un cliente en San Francisco, as� que quiz�s deba ir all� en una semana. 99 00:10:00,960 --> 00:10:06,192 - �C�mo est�s? - Empiezo a dormir un poco m�s. 100 00:10:09,760 --> 00:10:16,240 Es genial. Pero por lo dem�s, estoy realmente confundido. 101 00:10:16,700 --> 00:10:19,482 - �Confundido? - En todo. 102 00:10:20,633 --> 00:10:23,848 �No ayuda hablar con psic�logos? 103 00:10:24,200 --> 00:10:28,240 - Son terapeutas. Terapeutas. - Eso fue lo que quise decir. 104 00:10:28,600 --> 00:10:32,251 S�. S�, ayuda hablar con ellos. 105 00:10:40,578 --> 00:10:42,220 Est� bien. 106 00:10:52,560 --> 00:10:54,849 Esto deber�a funcionar, cielo. 107 00:11:04,360 --> 00:11:08,000 Pronto volver� todo a ser completamente normal. 108 00:11:10,752 --> 00:11:13,240 S�. Tienes raz�n. 109 00:11:15,480 --> 00:11:17,953 Ser� completamente normal. 110 00:11:30,240 --> 00:11:33,994 �Qu� quieres? �Te llevo de vuelta? 111 00:11:34,140 --> 00:11:37,840 - No, voy yo. - Puedo llevarte. 112 00:11:38,000 --> 00:11:40,760 Est� cerca. Todav�a estamos aqu�... 113 00:11:44,080 --> 00:11:45,540 Si... 114 00:11:54,420 --> 00:11:58,200 - �Est�s seguro de que est�s bien? - S�, estoy bien. 115 00:12:51,240 --> 00:12:54,352 �Est�is listos? �Bien! 116 00:13:19,520 --> 00:13:24,760 # Caminando por las calles. Voy mirando las ventanas. 117 00:13:26,080 --> 00:13:32,360 # No veo nada m�s que a ti. Vienes bailando hacia m�. 118 00:13:32,520 --> 00:13:37,040 # No llevas ropa. 119 00:13:37,200 --> 00:13:40,360 # Y nadie m�s puede verlo. 120 00:13:40,520 --> 00:13:44,680 #Creen que estoy mirando las ventanas. 121 00:13:44,840 --> 00:13:47,680 # Solo pienso en ti y eso. 122 00:13:47,840 --> 00:13:51,440 #En todo lo que hacemos cuando estamos juntos. 123 00:13:51,600 --> 00:13:55,160 #Todo lo que nunca podr� decir. 124 00:13:55,320 --> 00:13:59,560 # Im�genes que me hacen temblar. 125 00:13:59,720 --> 00:14:03,280 # Y marcas, hay volcanes en el interior. 126 00:14:03,440 --> 00:14:07,040 # No creo que pueda controlarlo en absoluto. 127 00:14:07,200 --> 00:14:10,440 #Es peligroso tanto para el cuerpo como para el alma. 128 00:14:10,600 --> 00:14:14,080 # Pero no hay nada que hacer. 129 00:14:14,240 --> 00:14:18,320 # Los volcanes no piden nada, �verdad? 130 00:14:18,480 --> 00:14:21,880 # Escucho sonidos de otro mundo. 131 00:14:22,040 --> 00:14:25,920 # Escucho la llamada y oigo algo. 132 00:14:26,080 --> 00:14:29,760 # Me recuerda a las olas cuando suspiro. 133 00:14:29,920 --> 00:14:33,560 # Una vez alcanzada la playa que tanto anhelabas. 134 00:14:33,720 --> 00:14:37,120 # S�, es casi como un d�a de verano. 135 00:14:37,280 --> 00:14:41,040 # Donde la playa arde y todo es fuego. 136 00:14:41,200 --> 00:14:44,640 # Nos deslizamos por el agua. 137 00:14:44,800 --> 00:14:48,400 # Cuerpos y manos perdidas. 138 00:14:48,560 --> 00:14:52,240 # S�, no llevas nada de ropa. 139 00:14:52,400 --> 00:14:56,440 # Pero nadie m�s puede verlo. 140 00:14:56,600 --> 00:14:59,640 # Creen que estoy mirando las ventanas. 141 00:14:59,800 --> 00:15:03,840 # Pero solo pienso en ti. 142 00:15:33,120 --> 00:15:38,280 Nunca he estado con nadie sin que me influyera. 143 00:15:38,440 --> 00:15:41,053 Yo tampoco. 144 00:16:44,760 --> 00:16:48,360 �No, joder! Joder, joder, joder. 145 00:16:50,840 --> 00:16:55,080 - Lo siento, fue muy r�pido. - Est� bien. 146 00:16:56,880 --> 00:17:01,782 Siempre tiendo a estar completamente aturdido. 147 00:17:03,520 --> 00:17:05,444 Lo haremos de nuevo. 148 00:17:13,000 --> 00:17:14,840 �Mikka? 149 00:17:20,120 --> 00:17:25,240 - Salgo de la ducha. Dos segundos. - Abre. 150 00:17:26,440 --> 00:17:30,208 �Puedo entrar? �Est�s sola? 151 00:17:31,360 --> 00:17:35,040 - �Qu� clase de pregunta es esa? - Mikka, �est�s sola? 152 00:17:35,200 --> 00:17:38,247 Por supuesto que estoy sola. Estamos en mitad de la noche. 153 00:17:42,813 --> 00:17:44,760 �D�nde est� el transfronterizo? 154 00:17:44,920 --> 00:17:50,521 Un pajarito me dijo que tal vez hab�a alguien aqu�. Noah. 155 00:17:51,120 --> 00:17:57,120 - Noah no es mi tipo. - Es por tu propio bien. 156 00:18:01,320 --> 00:18:04,480 - Pero no hay nadie. - Ya lo veo. 157 00:18:04,640 --> 00:18:08,800 Siento haberte interrumpido. Que duermas bien. 158 00:18:11,720 --> 00:18:14,880 �Qu� est�s haciendo? 159 00:18:15,040 --> 00:18:20,237 Si comprueba si estoy en mi cama, deber�a estar all�. 160 00:19:01,951 --> 00:19:09,891 Traducci�n: Jabara * NORDIKEN.net * 12701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.