All language subtitles for Lego SW Droid Tales 04 Fight of The Falcon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:10,615 --> 00:01:15,185 Thank the Maker. Chewbacca! Wonderful news. 4 00:01:15,187 --> 00:01:18,054 I have received a distress call from R2-D2. 5 00:01:18,056 --> 00:01:20,690 Well, it's not wonderful that he is in distress, 6 00:01:20,692 --> 00:01:24,261 but I now have his partial coordinates. 7 00:01:24,263 --> 00:01:27,697 I always wanted to say this. Punch it, Chewie. 8 00:01:29,667 --> 00:01:35,505 R2-D2, here we come! Fly on, partner! 9 00:01:35,507 --> 00:01:40,377 Do forgive my rudeness. I'm just so beset with worry for R2. 10 00:01:40,379 --> 00:01:43,346 Here. I relinquish your seat forthwith. 11 00:01:45,216 --> 00:01:51,121 That was uncalled-for. R2 could be in any of these systems. 12 00:01:51,123 --> 00:01:54,424 I only hope the fiend isn't taking him to that horrible Hoth. 13 00:01:56,061 --> 00:01:57,627 _ 14 00:01:57,629 --> 00:01:59,596 Cold doesn't begin to describe it. 15 00:01:59,598 --> 00:02:03,400 We had to relocate to that ghastly planet when the Empire 16 00:02:03,401 --> 00:02:07,203 tried to strike back at us for destroying their Death Star. 17 00:02:07,205 --> 00:02:09,606 _ 18 00:02:09,608 --> 00:02:12,108 Yes, I would like to tell you about it. 19 00:02:12,110 --> 00:02:16,130 Darth Vader was desperate to find us, so he sent 20 00:02:16,131 --> 00:02:20,503 probe droids to every corner of the galaxy to hunt us down. 21 00:02:40,634 --> 00:02:42,635 So that's it? We're all settled now, 22 00:02:42,637 --> 00:02:45,472 - so you're just gonna leave us? - Hey, Your Highness, if I 23 00:02:45,473 --> 00:02:47,640 don't pay off Jabba the Hutt, I'm a dead man. 24 00:02:47,642 --> 00:02:51,411 So that's all you care about, saving your own life. 25 00:02:51,413 --> 00:02:52,979 It's kinda growin' on me, yes. 26 00:02:52,981 --> 00:02:54,781 Princess Leia, Captain Solo, 27 00:02:54,783 --> 00:02:57,717 Master Luke hasn't returned from his patrol. 28 00:02:57,719 --> 00:02:59,486 No one has seen him for hours! 29 00:02:59,488 --> 00:03:02,722 What?! I'll go out there and find him. 30 00:03:04,425 --> 00:03:05,825 R2, tauntaun. 31 00:03:08,763 --> 00:03:13,433 So that's all you care about, saving your friend's life. 32 00:03:13,435 --> 00:03:16,180 - Uh, wait. That's a good thing. - Hyah! 33 00:03:16,871 --> 00:03:20,440 Ben, Ben. I need you. 34 00:03:20,442 --> 00:03:23,977 - Luke, I'm here. Where are you? - Here. 35 00:03:30,351 --> 00:03:32,852 Luke, I'm glad you called. 36 00:03:32,854 --> 00:03:35,855 I have important news about your Jedi training. 37 00:03:35,857 --> 00:03:37,991 There's a Wampa about to eat me, 38 00:03:37,993 --> 00:03:39,959 and it's kinda hard to talk to you hanging upside down. 39 00:03:39,961 --> 00:03:41,361 Could you help me out? 40 00:03:41,363 --> 00:03:42,796 Oh, yes, yes, of course. 41 00:03:42,798 --> 00:03:46,332 How silly of me. Ah, much better. 42 00:03:46,334 --> 00:03:49,870 After you get out of here, go to Dagobah where 43 00:03:49,871 --> 00:03:53,406 Master Yoda will train you in the ways of the Jedi. 44 00:03:53,408 --> 00:03:57,844 He will help you find your destiny. 45 00:03:59,347 --> 00:04:01,614 Wait! How do I get out of here? 46 00:04:01,616 --> 00:04:03,550 Use the Force to retrieve your light saber, 47 00:04:03,552 --> 00:04:07,353 then cut yourself down. TTFN! 48 00:04:11,392 --> 00:04:14,694 - Han! - Luke, you're okay. 49 00:04:14,696 --> 00:04:17,497 Boy, you would not believe what I just went through. 50 00:04:17,499 --> 00:04:21,100 - It was crazy bad. - Well, it's all over now. 51 00:04:21,102 --> 00:04:25,738 Oh, hello. Fancy seeing an Imperial probe droid 52 00:04:25,740 --> 00:04:28,909 here on this planet where there are 53 00:04:28,910 --> 00:04:32,345 - absolutely zero rebels, huh? - Yep. We're, uh, 54 00:04:32,347 --> 00:04:35,224 just here to, uh, snowboard. 55 00:04:35,549 --> 00:04:38,918 - Do you think he bought it? - Of course he bought it. 56 00:04:40,120 --> 00:04:42,496 He didn't buy it. 57 00:04:48,929 --> 00:04:52,131 Evacuate. Prepare to leave immediately. 58 00:04:59,406 --> 00:05:01,708 Wedge, our blasters are no use against those walkers. 59 00:05:01,710 --> 00:05:03,843 The armor's too tough. 60 00:05:03,845 --> 00:05:06,579 - We'll have to use our tow cables. - Roger. 61 00:05:08,482 --> 00:05:11,017 This is the most perfect weapon ever made 62 00:05:11,019 --> 00:05:13,658 on ungainly, easy-to-trip legs. 63 00:05:16,390 --> 00:05:17,857 Uh-oh. 64 00:05:29,169 --> 00:05:31,133 Ha ha, this is easy. 65 00:05:32,072 --> 00:05:34,807 Oh, no! I'm getting cocky again. 66 00:05:36,443 --> 00:05:39,812 - All right, let's go! - Come on! 67 00:05:43,484 --> 00:05:46,953 All right, Chewie, let's see how fast this baby can go. 68 00:05:46,955 --> 00:05:51,090 Oh, now that's fast. 69 00:05:51,092 --> 00:05:54,494 - I don't understand it! - Sir, I couldn't help but notice 70 00:05:54,496 --> 00:05:57,163 that the hyper-drive is currently... 71 00:05:57,165 --> 00:05:59,532 I'm not quite sure what that gesture is supposed to mean. 72 00:05:59,534 --> 00:06:02,068 Stupid claw hands! 73 00:06:13,514 --> 00:06:17,216 Yes! Oh, no. 74 00:06:19,553 --> 00:06:22,522 R2, please tell me you saw that. 75 00:06:23,992 --> 00:06:26,726 To Dagobah! Wherever that is. 76 00:06:29,063 --> 00:06:30,830 We better get out of here quick. 77 00:06:31,966 --> 00:06:33,599 Fire. 78 00:06:37,604 --> 00:06:40,540 You're just not very good shots, are you? 79 00:06:40,542 --> 00:06:43,042 - I'm sorry. - There there now, there there. 80 00:06:43,044 --> 00:06:44,644 Chewie, punch it. 81 00:06:44,646 --> 00:06:48,214 No, not punch it. "Punch it." 82 00:06:49,249 --> 00:06:51,617 You can't escape me now. 83 00:06:57,625 --> 00:07:01,561 Don't just stand there. Throw snow at me. 84 00:07:01,563 --> 00:07:04,964 - Aim for my feet. - We are. 85 00:07:07,668 --> 00:07:10,069 We're free. 86 00:07:10,071 --> 00:07:12,005 Well that was nice while it lasted. 87 00:07:18,979 --> 00:07:21,080 So do you know this Yoda guy? 88 00:07:21,082 --> 00:07:25,585 Yes. Know him like I know myself. 89 00:07:25,587 --> 00:07:27,687 - Is he close by? - Closer you cannot get. 90 00:07:27,689 --> 00:07:30,823 Right in front of you, he is. 91 00:07:30,825 --> 00:07:33,693 Oh, don't tell me he lives in that yucky mud hut. 92 00:07:33,695 --> 00:07:35,128 What a dump. 93 00:07:35,130 --> 00:07:37,697 Oh, that smell. Wow! 94 00:07:37,699 --> 00:07:41,634 Teach him, I cannot. Immature, he is. 95 00:07:41,636 --> 00:07:44,804 - Insulted my crib, he did. - You're Yoda! 96 00:07:44,806 --> 00:07:47,273 I'm so sorry I said those insensitive things. 97 00:07:47,275 --> 00:07:49,542 I just didn't think a Jedi Master 98 00:07:49,544 --> 00:07:51,644 would look like a shriveled-up little green guy. 99 00:07:51,646 --> 00:07:54,647 Teach you manners first, I should. 100 00:07:56,316 --> 00:07:57,817 Oh, the hyper-drive is out. 101 00:07:57,819 --> 00:08:01,954 - Captain Solo, if I may, the hyp... - Shut your protocol hole. 102 00:08:01,956 --> 00:08:05,992 We have to shake these guys! Bingo! 103 00:08:11,198 --> 00:08:15,435 Sir, the odds of successfully navigating an 104 00:08:15,436 --> 00:08:19,672 asteroid field are approximately 3,720 to 1. 105 00:08:19,674 --> 00:08:21,107 And I'm gonna be that one. 106 00:08:21,109 --> 00:08:23,576 Yeah, and the odds of you being off your rocker 107 00:08:23,578 --> 00:08:27,747 - are a million percent. - Have some faith, Your Royal Pain. 108 00:08:30,584 --> 00:08:33,753 Oh, sure, fly us down a bottomless hole. 109 00:08:33,755 --> 00:08:36,289 Keep that attitude up and I'll leave you here. 110 00:08:36,291 --> 00:08:38,758 I think Captain Solo and the princess 111 00:08:38,760 --> 00:08:40,993 might actually kill each other. 112 00:08:40,995 --> 00:08:43,863 How inappropriate. 113 00:08:43,865 --> 00:08:45,798 Who are we to be in the way of true love? 114 00:08:45,800 --> 00:08:48,367 I can't stand you! 115 00:08:48,969 --> 00:08:50,169 Humans. 116 00:08:50,171 --> 00:08:54,841 It's unfortunate young Skywalker escaped your attack. 117 00:08:54,843 --> 00:08:58,711 If captured, we could turn him to the dark side. 118 00:08:58,713 --> 00:09:01,781 Yes, Master. I have a plan to trap him. 119 00:09:01,783 --> 00:09:03,216 I know. I know everything. 120 00:09:03,218 --> 00:09:05,785 What part of my plan do you like best? 121 00:09:05,787 --> 00:09:10,223 Uh, well, why don't we both say the plan together 122 00:09:10,225 --> 00:09:12,725 at the same time, and then I'll tell you? 123 00:09:12,727 --> 00:09:14,660 Uh, very well. 124 00:09:14,662 --> 00:09:16,295 We hire bounty hunters 125 00:09:16,297 --> 00:09:19,365 to find the Millennium Falcon, 126 00:09:19,367 --> 00:09:22,668 and when Skywalker tries to rescue his friends, 127 00:09:22,670 --> 00:09:24,370 - we pounce. - We pounce! 128 00:09:24,372 --> 00:09:26,172 See? I know everything. 129 00:09:26,174 --> 00:09:29,889 Still got it. 130 00:09:31,912 --> 00:09:35,281 Begin your training now, we do. 131 00:09:35,283 --> 00:09:38,818 Learn to harness the power of the force, you can. 132 00:09:38,820 --> 00:09:41,187 Raise your ship from the swamp. 133 00:09:41,189 --> 00:09:45,091 - Oh, but it's all soggy! - Raise the ship. 134 00:09:52,267 --> 00:09:54,700 You ask the impossible! 135 00:10:00,741 --> 00:10:04,043 I see now that nothing is impossible. 136 00:10:04,045 --> 00:10:08,147 - Master Yoda, teach me to... - Not done showing off yet, I am. 137 00:10:10,951 --> 00:10:14,720 Awesome! Awesome! Awesome! 138 00:10:18,926 --> 00:10:22,395 You bounty hunters have one assignment. 139 00:10:22,397 --> 00:10:26,832 Find the Millennium Falcon and deliver its crew to me alive. 140 00:10:26,834 --> 00:10:30,236 Whoever does that will get a huge reward. 141 00:10:30,238 --> 00:10:35,208 Maybe you could use the reward to buy some shoes. Honestly. 142 00:10:50,257 --> 00:10:52,058 Mynocks. Oh, we should take a look 143 00:10:52,060 --> 00:10:54,393 and make sure they're not eating our cables. 144 00:10:54,395 --> 00:10:57,430 But wear your oxygen masks in case this is the one place 145 00:10:57,432 --> 00:11:01,801 in our galaxy that doesn't have a breathable atmosphere. 146 00:11:03,770 --> 00:11:05,938 Nope. Don't need oxygen here either. 147 00:11:05,940 --> 00:11:07,740 I don't think I ever needed it. 148 00:11:10,878 --> 00:11:12,245 Uh, what was that? 149 00:11:12,247 --> 00:11:13,946 You're right, Chewie. 150 00:11:13,948 --> 00:11:16,315 I think we did accidentally fly down the throat 151 00:11:16,317 --> 00:11:19,385 of a giant space slug. Let's get outta here! 152 00:11:29,863 --> 00:11:33,130 What happened, you dumb worm? Lose your lunch? 153 00:11:34,534 --> 00:11:36,335 Save me, Chewie! 154 00:11:36,337 --> 00:11:38,971 You are really making it hard for me to be attracted to you. 155 00:11:42,175 --> 00:11:46,012 Boba Fett to Darth Vader. I have the Falcon. 156 00:11:46,014 --> 00:11:48,314 Very good, Boba Fett. 157 00:11:48,316 --> 00:11:51,317 You're the one with toilet paper on your face, right? 158 00:11:51,319 --> 00:11:53,953 No, that's Dengar. I have the cool jet pack! 159 00:11:53,955 --> 00:11:56,389 Oh, sorry. Touchy. 160 00:12:02,095 --> 00:12:05,898 Good. Far you have come. Concentrate. 161 00:12:14,908 --> 00:12:16,809 My friends are in danger! 162 00:12:17,844 --> 00:12:21,047 Ow. Ow! Oh! 163 00:12:21,049 --> 00:12:24,550 Told myself to wear shoes years ago, I did. 164 00:12:24,552 --> 00:12:27,586 - Go, you cannot. - I have to help my friends. 165 00:12:27,588 --> 00:12:30,489 If not me you will listen to, 166 00:12:30,491 --> 00:12:33,893 perhaps an older friend can persuade you. 167 00:12:33,895 --> 00:12:36,829 Luke, you need more training. 168 00:12:36,831 --> 00:12:40,366 Eh... How come everything is upside down? 169 00:12:40,368 --> 00:12:43,102 Sorry. This is something I have to do! 170 00:12:44,871 --> 00:12:47,840 That boy is our last hope. 171 00:12:47,842 --> 00:12:52,578 - No. There is another. - Yes, another. 172 00:12:52,580 --> 00:12:57,583 - Know who it is, do you, hmm? - Well, of course I do. 173 00:12:57,585 --> 00:13:00,986 Let's both say it at the same time. 174 00:13:02,689 --> 00:13:03,823 _ 175 00:13:03,825 --> 00:13:08,161 Yes, R2 went along with Luke, out of loyalty and devotion, 176 00:13:08,163 --> 00:13:10,763 even though he was worried that they were heading 177 00:13:10,765 --> 00:13:12,865 right into a trap, which they were. 178 00:13:12,867 --> 00:13:16,789 And as it turns out, so were we. 179 00:13:22,809 --> 00:13:25,779 - Who is this Lando anyway? - Relax. We're old buddies. 180 00:13:25,780 --> 00:13:28,881 He runs things here, and he can get the hyper-drive fixed. 181 00:13:28,883 --> 00:13:30,950 I trust him completely. He's my pal. 182 00:13:30,952 --> 00:13:32,852 Han, old buddy. 183 00:13:32,854 --> 00:13:37,390 Why, you double-crossing no-good swindler. 184 00:13:37,392 --> 00:13:41,761 No good at swindling, I mean. I love this guy. 185 00:13:41,763 --> 00:13:44,463 You got a lot of guts coming here after what you pulled. 186 00:13:44,465 --> 00:13:47,133 Like me pulling your leg right now. 187 00:13:47,135 --> 00:13:51,771 Or am I? I am! 188 00:13:51,773 --> 00:13:56,108 - Gotcha. - Yeah, you got me. 189 00:13:56,110 --> 00:13:58,744 Come on, let me give you the grand tour. 190 00:13:58,746 --> 00:14:00,813 See? Nothing to worry about. 191 00:14:00,815 --> 00:14:04,334 They are going to be so surprised when Calrissian 192 00:14:04,335 --> 00:14:08,537 leads them all in here, and then, boom, here's Vader. 193 00:14:08,572 --> 00:14:10,957 There is no escape... 194 00:14:10,959 --> 00:14:13,159 Sorry, sir. Are you ready to order? 195 00:14:13,161 --> 00:14:15,828 I'm not eating, thank you. 196 00:14:15,830 --> 00:14:17,830 They're all going to be, like, 197 00:14:17,831 --> 00:14:21,468 "Ooh, no, Vader is here. We're doomed." 198 00:14:21,503 --> 00:14:23,035 I have you now. 199 00:14:23,037 --> 00:14:24,870 Would you at least like to hear the specials? 200 00:14:24,872 --> 00:14:28,107 - The chef has some wonderful... - This is not a business lunch, okay? 201 00:14:28,109 --> 00:14:32,144 It's a trap. Admittedly, it's not the ideal room for a trap. 202 00:14:32,146 --> 00:14:35,298 I get that. But it was the only room 203 00:14:35,299 --> 00:14:36,515 available on short notice! 204 00:14:36,572 --> 00:14:40,880 - What's Darth Vader doing here? - Oh, see what you did? 205 00:14:40,915 --> 00:14:43,005 You messed up my timing. 206 00:14:43,578 --> 00:14:45,479 Take them away. 207 00:14:45,481 --> 00:14:48,949 Will somebody get me off this grubby floor? 208 00:14:51,086 --> 00:14:53,454 I think I preferred the floor. 209 00:14:55,924 --> 00:14:59,160 - Nice goin', buddy. - Vader gave me no choice. 210 00:14:59,162 --> 00:15:01,295 In his defense, I didn't. 211 00:15:01,297 --> 00:15:04,231 You rebel scum have been most useful bait 212 00:15:04,233 --> 00:15:07,335 to lure Luke Skywalker to me. 213 00:15:07,337 --> 00:15:11,405 Soon, he will be frozen in carbonite and taken to the Emperor. 214 00:15:11,407 --> 00:15:14,208 Freezing a person in carbonite? 215 00:15:14,210 --> 00:15:15,976 I hope you tested it on someone first. 216 00:15:15,978 --> 00:15:18,979 You make a good point, Captain Solo. 217 00:15:18,981 --> 00:15:20,948 - We'll test it on you. - D'oh! 218 00:15:20,950 --> 00:15:24,703 Once you are frozen, you will be delivered 219 00:15:24,704 --> 00:15:28,456 to Jabba the Hutt by, uh, Joe Jet Pack here. 220 00:15:28,458 --> 00:15:32,927 - My name is Boba Fett. - Whatever. 221 00:15:32,929 --> 00:15:35,363 Lower him slowly and dramatically. 222 00:15:42,471 --> 00:15:44,438 - I love you. - I know. 223 00:15:44,440 --> 00:15:45,940 I know that you know. 224 00:15:45,942 --> 00:15:48,008 I know that you know that I know. 225 00:15:48,010 --> 00:15:51,379 - I know that, too. - So do I. 226 00:15:51,381 --> 00:15:53,304 Ah! Lower him quicker! 227 00:16:00,489 --> 00:16:04,121 That's Han. What have they done to him? 228 00:16:14,970 --> 00:16:17,271 Why don't I press, and you push? 229 00:16:17,273 --> 00:16:18,672 Oh, thanks. Great idea. 230 00:16:18,674 --> 00:16:22,510 - Hey, it's Luke Skywalker! - Luke, run. It's a trap! 231 00:16:39,362 --> 00:16:42,062 Luke Skywalker. 232 00:16:42,064 --> 00:16:44,698 - I've been waiting for you. - I know. 233 00:16:44,700 --> 00:16:46,700 Ugh, not this again. 234 00:16:51,039 --> 00:16:54,308 I can't take this sweaty fur anymore. 235 00:16:54,310 --> 00:16:55,976 I want to see where I'm going. 236 00:16:55,978 --> 00:16:59,113 Oh, dear, sweaty fur, here I come. 237 00:16:59,115 --> 00:17:03,984 - Halt! - No, you halt. 238 00:17:03,986 --> 00:17:08,022 You saved us, Lando. I knew this was your plan all along. 239 00:17:08,024 --> 00:17:12,993 Um, yeah. All along. That's what it was. 240 00:17:12,995 --> 00:17:17,031 - Okay, okay, I'll free them already. - R2, you're safe! 241 00:17:17,033 --> 00:17:19,700 There. You're free. No hard feelings? 242 00:17:19,702 --> 00:17:23,103 I had no choice! It wasn't my fault. 243 00:17:24,539 --> 00:17:28,342 Okay, come on. I can take you to the Falcon. 244 00:17:49,531 --> 00:17:51,999 Give up, Luke. You can't win. 245 00:17:52,001 --> 00:17:56,070 Never! I'm a Jedi, like my father before me. 246 00:17:56,072 --> 00:17:58,772 Funny you should mention that. 247 00:17:58,774 --> 00:18:02,042 Obi-Wan never told you about your father. 248 00:18:02,044 --> 00:18:07,773 - He told me you killed him. - No. I... 249 00:18:07,783 --> 00:18:10,017 Maybe I could get you some water, or rolls? 250 00:18:10,019 --> 00:18:12,586 Go away! I'm about to tell him I'm his father. 251 00:18:12,588 --> 00:18:16,023 Right. Like you're my father. 252 00:18:16,025 --> 00:18:19,126 Once again, my timing is ruined. 253 00:18:20,496 --> 00:18:24,265 Luke, seriously. I'm your father. 254 00:18:24,267 --> 00:18:29,169 - No way. - Yes way. 255 00:18:30,472 --> 00:18:33,674 No!! That's impossible! 256 00:18:33,676 --> 00:18:37,412 Luke, join the dark side, and together, 257 00:18:37,413 --> 00:18:41,148 we can rule the galaxy as father and son. 258 00:18:41,150 --> 00:18:45,152 - I'll never join you! - There is no other way. 259 00:18:47,801 --> 00:18:49,123 Well, there is that way. 260 00:18:58,133 --> 00:19:00,601 Ooh. Oh. Ugh. 261 00:19:00,603 --> 00:19:03,337 Leia. Hear me. 262 00:19:03,339 --> 00:19:05,639 We have to go back for Luke. 263 00:19:05,641 --> 00:19:09,376 We can't. It's too dangerous. 264 00:19:09,378 --> 00:19:12,112 Okay, I'll go back. I'll go back. 265 00:19:22,490 --> 00:19:26,493 Thank you... guy I don't know. 266 00:19:26,495 --> 00:19:29,363 I'm a friend. 267 00:19:29,365 --> 00:19:31,832 How many times do I have to say I'm sorry? 268 00:19:33,868 --> 00:19:36,503 Tie fighters. Let's jump to light speed. 269 00:19:36,505 --> 00:19:40,174 - Excuse me, but... - Making the jump now. 270 00:19:40,176 --> 00:19:44,812 - They were supposed to fix it. - Will you listen to me for once? 271 00:19:44,814 --> 00:19:47,481 The hyper-drive is unplugged. 272 00:19:55,390 --> 00:19:57,358 The rebellion is in tatters. 273 00:19:57,360 --> 00:19:59,827 Han is in the clutches of Jabba the Hutt. 274 00:19:59,829 --> 00:20:02,329 R2, I thought you were lost for good. 275 00:20:02,331 --> 00:20:06,200 I am so happy to see you again. 276 00:20:06,202 --> 00:20:09,169 Oh, yes, doom and gloom, doom and gloom. 277 00:20:09,171 --> 00:20:11,138 So happy. 278 00:20:11,140 --> 00:20:14,908 My only wish, another happy reunion with R2. 279 00:20:14,910 --> 00:20:18,494 A signal from R2. He's here. 280 00:20:19,147 --> 00:20:21,269 Sorry about that. 281 00:20:25,186 --> 00:20:27,154 The signal is coming from there. 282 00:20:28,857 --> 00:20:31,925 It's the ruined battle droid factory. 283 00:20:33,662 --> 00:20:37,331 It's R2! R2, at last, I found you. 284 00:20:37,333 --> 00:20:41,902 And now, we are going to free you from your despicable captor. 285 00:20:46,574 --> 00:20:50,210 - Hey, 3PO, how you doin'? - General Calrissian? 286 00:20:50,212 --> 00:20:52,546 You kidnapped R2? 287 00:20:52,548 --> 00:20:57,851 Ah! This is not what it seems. It's just a business deal. 288 00:20:57,853 --> 00:21:00,554 I want to rebuild my old mining company 289 00:21:00,556 --> 00:21:03,590 on Cloud City, so when I saw an ad 290 00:21:03,592 --> 00:21:08,595 to recycle old droids for extra cash, I went for it. 291 00:21:08,597 --> 00:21:11,398 And then, when R2 followed me to the ship, 292 00:21:11,400 --> 00:21:16,336 - I decided I could use him, too. - You what?! 293 00:21:16,338 --> 00:21:18,272 Not to sell for parts. 294 00:21:18,274 --> 00:21:24,344 To interpret with the other droids. That's all. I swear. 295 00:21:24,346 --> 00:21:28,916 We'll leave as soon as I finish the deal with the guy, whoever he is. 296 00:21:28,918 --> 00:21:33,387 - "That guy" is us. - Imperials! 297 00:21:33,389 --> 00:21:36,990 What?! Your online ad was very misleading. 298 00:21:36,992 --> 00:21:40,961 Captain Calrissian, a pleasure doing business with you. 299 00:21:40,963 --> 00:21:43,430 Now that I've got the factory working again, 300 00:21:43,432 --> 00:21:47,234 I can use their parts to build a new army of battle droids 301 00:21:47,236 --> 00:21:52,573 to attack your rebel friends and restore the Empire! 302 00:21:52,575 --> 00:21:54,241 General, if you don't mind. 303 00:21:54,243 --> 00:21:56,643 I was tricked. It's not my fault. 304 00:21:56,645 --> 00:21:58,245 Nothing's ever my fault. 305 00:21:58,247 --> 00:22:02,249 Enough! Start the re-battle droiding. 306 00:22:02,251 --> 00:22:05,018 I'll save you two for last. 307 00:22:22,604 --> 00:22:24,705 Roger, roger. 308 00:22:24,707 --> 00:22:25,839 Oh, dear, oh, dear. 309 00:22:27,710 --> 00:22:31,512 Will this terrible fate befall C-3PO and R2-D2? 310 00:22:31,514 --> 00:22:34,381 Find out in the concluding chapter of Droid Tales: 311 00:22:34,383 --> 00:22:36,016 Gambit On Geonosis. 23986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.