All language subtitles for Leave It on the Floor Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,677 Ce film est dédié aux milliers de jeunes LGBT 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,835 rejetés par leurs familles. 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,553 Contraints de se dénicher un nouvel univers, 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,715 tous sont déterminés et fabuleux. 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,867 Nous saluons chacun d'entre eux. 6 00:01:00,520 --> 00:01:02,669 dix semaines avant 7 00:01:13,960 --> 00:01:15,278 Bradley Darnell Lyle ! 8 00:01:17,200 --> 00:01:20,200 Si tu raboules pas direct ton sale cul de blackos, 9 00:01:22,520 --> 00:01:24,191 je te colle une rouste. 10 00:01:24,400 --> 00:01:25,514 Fait chier. 11 00:01:25,720 --> 00:01:28,631 J'en vais t'en foutre du fait chier ! 12 00:01:28,840 --> 00:01:29,954 J'arrive. 13 00:01:30,280 --> 00:01:32,315 Je m'éclate avec mes calmants ? 14 00:01:32,840 --> 00:01:34,989 Je kiffe mes crises d'épilepsie ? 15 00:01:35,400 --> 00:01:38,400 Je peux plus me passer de toi pour aller où que ce soit. 16 00:01:40,680 --> 00:01:43,680 - Demande gentiment. - C'est la cité, ici ! 17 00:01:44,400 --> 00:01:45,548 Arrête de gueuler. 18 00:01:46,640 --> 00:01:49,153 Qu'est-ce que tu fous ? Dégage. 19 00:01:49,720 --> 00:01:50,868 Je lis les infos. 20 00:01:51,080 --> 00:01:53,115 Je sais faire ''page précédente''. 21 00:01:54,000 --> 00:01:55,876 Dot.com, le meilleur 22 00:01:56,080 --> 00:01:57,717 site porno gay. 23 00:02:01,600 --> 00:02:04,600 Ton père se serait pendu, si c'était pas déjà fait. 24 00:02:05,640 --> 00:02:06,833 Tant mieux, alors. 25 00:02:08,520 --> 00:02:09,508 Lâche-moi ou... 26 00:02:09,720 --> 00:02:12,720 Ou quoi ? Tu vas me foutre une branlée ? 27 00:02:15,760 --> 00:02:17,750 Lâche-moi, bordel. 28 00:02:17,960 --> 00:02:18,596 Connasse ! 29 00:02:20,760 --> 00:02:23,760 C'est comme ça que tu parles à celle qui t'a élevé ? 30 00:02:27,880 --> 00:02:29,312 J'ai pas choisi. 31 00:02:30,600 --> 00:02:32,794 Je t'interdis de me parler comme ça. 32 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Pas de ces saloperies chez moi. Fous le camp ! 33 00:02:36,280 --> 00:02:37,553 T'as entendu ! 34 00:02:37,760 --> 00:02:39,431 Prépare ton barda. 35 00:02:41,760 --> 00:02:43,875 Tu peux m'effacer, tu crois ? 36 00:02:45,280 --> 00:02:48,280 Fous-moi dehors, déclare-moi mort, je vivrai dans la rue. 37 00:02:48,880 --> 00:02:50,517 J'aurai pas disparu ! 38 00:02:51,680 --> 00:02:54,398 T'as un dernier truc à me dire ? 39 00:02:56,080 --> 00:02:57,637 T'es qu'un loser. 40 00:02:59,480 --> 00:03:01,709 Loser un jour, loser toujours ? 41 00:03:11,920 --> 00:03:13,352 Pas ma caisse ! 42 00:03:14,400 --> 00:03:16,629 Ma sœur est morte Elle avait six ans 43 00:03:16,840 --> 00:03:19,717 Avec moi, tout avorte C'est flippant 44 00:03:20,360 --> 00:03:22,827 Je suis qu'un zéro Dans un sac de nœuds 45 00:03:23,040 --> 00:03:25,348 Je suis qu'un loser 46 00:03:26,920 --> 00:03:29,479 J'ai été viré Je suis plus caissier 47 00:03:29,880 --> 00:03:32,154 Je suis plus puceau Depuis le cachot 48 00:03:32,640 --> 00:03:35,107 Pourquoi se battre quand t'as pas de pot ? 49 00:03:35,440 --> 00:03:37,111 Je suis qu'un loser 50 00:03:39,120 --> 00:03:41,314 C'est juste l'horreur pour exister 51 00:03:42,320 --> 00:03:44,753 Ma vie, je la passe à me désister 52 00:03:45,040 --> 00:03:47,997 Mais là, sérieux, c'est le bouquet 53 00:03:48,640 --> 00:03:50,436 Il manquait plus que ça 54 00:03:50,840 --> 00:03:52,352 A un loser comme moi 55 00:03:55,040 --> 00:03:56,995 Il manquait plus que ça 56 00:03:57,200 --> 00:03:58,996 A un loser comme ça 57 00:04:01,560 --> 00:04:03,993 Mon daron s'est pendu en cabane 58 00:04:04,240 --> 00:04:07,117 Ma daronne lui serinait qu'il était qu'une banane 59 00:04:07,320 --> 00:04:10,277 Impossible pour lui de s'en sortir 60 00:04:10,480 --> 00:04:12,231 C'était qu'un loser 61 00:04:13,320 --> 00:04:16,038 J'ai plus de studio Loyer trop cher 62 00:04:16,920 --> 00:04:19,433 Encore un accroc Descente aux enfers 63 00:04:19,960 --> 00:04:22,837 Pour s'en sortir, c'est juste l'horreur 64 00:04:23,040 --> 00:04:24,870 Je suis qu'un loser 65 00:04:26,880 --> 00:04:29,154 J'arrive quand même à subsister 66 00:04:29,360 --> 00:04:32,360 Je pense avec mes pieds J'agis avec mes mains 67 00:04:32,840 --> 00:04:35,034 Aux autres, on file un coup de main 68 00:04:35,240 --> 00:04:37,992 Mais là, il manquait plus que ça 69 00:04:38,200 --> 00:04:40,030 A un loser comme moi 70 00:04:42,240 --> 00:04:43,831 Il manquait plus que ça 71 00:04:44,320 --> 00:04:45,911 A un loser comme ça 72 00:05:39,600 --> 00:05:40,509 Tu t'appelles ? 73 00:05:41,760 --> 00:05:42,396 Toi ? 74 00:05:43,040 --> 00:05:44,154 Brad. 75 00:05:46,280 --> 00:05:47,473 Bad Brad ? 76 00:05:48,760 --> 00:05:49,475 Pourquoi ? 77 00:05:50,560 --> 00:05:52,470 Je sais pas. Ça te va bien. 78 00:05:56,280 --> 00:05:57,871 Tu fais quoi, ce soir ? 79 00:06:16,800 --> 00:06:19,313 La vie, c'est compliqué 80 00:06:19,600 --> 00:06:21,555 Difficile à gérer 81 00:06:23,160 --> 00:06:26,160 Comment survivre encore une nuit sans blé ? 82 00:06:29,320 --> 00:06:32,320 Gardez toujours un œil sur votre porte-monnaie 83 00:06:35,480 --> 00:06:38,480 Je suis qu'un loser 84 00:06:41,800 --> 00:06:44,188 Je crois que vous avez capté 85 00:06:44,400 --> 00:06:46,515 Chourer, je peux pas résister 86 00:06:47,000 --> 00:06:49,752 Dur dur d'assumer un destin pourri 87 00:06:49,960 --> 00:06:52,427 Moi, j'ai toute la panoplie 88 00:06:52,640 --> 00:06:53,788 Je suis qu'un loser 89 00:07:04,440 --> 00:07:05,428 Excuse-moi. 90 00:07:05,840 --> 00:07:06,555 Recule. 91 00:07:08,400 --> 00:07:09,957 25 $ après minuit. 92 00:07:10,160 --> 00:07:11,069 Recule. 93 00:07:17,480 --> 00:07:18,434 Quelle catégorie ? 94 00:07:20,480 --> 00:07:21,434 Sex Bomb ? 95 00:07:25,040 --> 00:07:25,869 Laisse tomber. 96 00:07:26,080 --> 00:07:27,717 Entre. Eclate-toi. 97 00:07:28,800 --> 00:07:29,948 Bienvenue. 98 00:07:31,920 --> 00:07:33,432 Il manquait plus que ça 99 00:07:33,640 --> 00:07:34,958 A un loser comme ça ! 100 00:07:39,640 --> 00:07:41,311 Elle voulait sa battle. 101 00:07:42,040 --> 00:07:44,189 Qui veut l'affronter ? 102 00:07:48,960 --> 00:07:50,631 Est-ce qu'elle le vaut bien ? 103 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 Jury ! Vu ? Non, merci. 104 00:08:05,440 --> 00:08:07,031 Désolé. 105 00:08:07,240 --> 00:08:08,797 Fini pour toi. 106 00:08:09,000 --> 00:08:09,909 Suivante. 107 00:08:16,400 --> 00:08:19,357 T'es chatte ? Tu te sens femme ? 108 00:08:19,560 --> 00:08:20,594 T'es chatte ? 109 00:08:26,640 --> 00:08:28,391 Elle convainc le jury ? 110 00:08:31,680 --> 00:08:34,318 Je crois qu'on a une gagnante. 111 00:08:41,320 --> 00:08:42,274 Jury ? 112 00:08:42,920 --> 00:08:44,193 Que des 10. 113 00:08:44,400 --> 00:08:47,152 Que des 10, mesdames et messieurs ! 114 00:08:47,360 --> 00:08:49,509 Bravo à la Maison Allure. 115 00:08:50,160 --> 00:08:51,308 Catégorie suivante : 116 00:08:51,520 --> 00:08:52,588 PDG hétés. 117 00:08:52,800 --> 00:08:55,597 A vos attachés-cases, mes chéries. 118 00:08:55,800 --> 00:08:57,152 Sur le podium ! 119 00:08:58,960 --> 00:09:00,358 Voici le premier. 120 00:09:00,560 --> 00:09:02,789 ll fait vraiment hété ? 121 00:09:03,000 --> 00:09:05,638 Est-ce qu'il fait hétéro ? 122 00:09:05,840 --> 00:09:08,840 Y a des beaux culs de keblas ce soir. 123 00:09:10,000 --> 00:09:11,671 T'es de quelle Maison ? 124 00:09:12,680 --> 00:09:13,828 Fendi ? Gucci ? 125 00:09:14,040 --> 00:09:14,835 Kors ? 126 00:09:15,040 --> 00:09:16,438 J'ai pas de maison. 127 00:09:17,560 --> 00:09:18,878 Une pucelle ! 128 00:09:20,120 --> 00:09:21,472 La Belle Pucelle. 129 00:09:23,480 --> 00:09:26,039 Un Cole Haan flambant neuf. 130 00:09:26,240 --> 00:09:27,149 Avec des plis. 131 00:09:27,640 --> 00:09:29,231 Vas-y, les plis ! 132 00:09:30,040 --> 00:09:30,755 Alors ? 133 00:09:31,360 --> 00:09:32,109 Eliminé. 134 00:09:34,360 --> 00:09:36,589 Retour des deux qui ont eu leurs 10. 135 00:09:36,800 --> 00:09:38,835 Remontez sur ce putain de podium ! 136 00:09:39,560 --> 00:09:42,119 La battle, bordel ! 137 00:09:52,000 --> 00:09:53,273 Un peu d'orientation. 138 00:09:54,600 --> 00:09:55,315 Là, 139 00:09:55,520 --> 00:09:57,430 l'imbattable Maison Allure. 140 00:09:57,840 --> 00:10:00,797 - C'est qui, elle ? - Christina Allure. 141 00:10:01,000 --> 00:10:02,227 Reine des Abeilles. 142 00:10:02,440 --> 00:10:03,997 Quelle chance de m'approcher. 143 00:10:05,520 --> 00:10:08,520 Chaque Maison défile dans presque chaque catégorie. 144 00:10:08,760 --> 00:10:09,908 Les Glamazones. 145 00:10:11,400 --> 00:10:12,593 La Maison Klein. 146 00:10:13,080 --> 00:10:14,797 Ça devient notre nom de famille. 147 00:10:15,000 --> 00:10:16,114 Pour l'élégance. 148 00:10:16,760 --> 00:10:18,556 On l'applaudit bien fort ! 149 00:10:21,440 --> 00:10:22,030 Et là ? 150 00:10:23,880 --> 00:10:26,871 C'est mes copines. Les losers du voguing. 151 00:10:27,440 --> 00:10:28,713 La Maison Eminence. 152 00:10:30,080 --> 00:10:31,034 Queef Latina. 153 00:10:31,240 --> 00:10:33,799 Reine mère de la Maison Eminence. 154 00:10:34,160 --> 00:10:36,798 Elle défile plus, mais se croit légendaire. 155 00:10:37,000 --> 00:10:39,149 Catégorie suivante : Gala Vintage. 156 00:10:40,080 --> 00:10:43,037 A vous, reines de gala du lycée ! 157 00:10:47,200 --> 00:10:48,871 Quel est l'intérêt ? 158 00:10:49,080 --> 00:10:51,547 Ces connasses défilent pour un trophée ? 159 00:10:52,200 --> 00:10:55,200 Quel intérêt ?! Chérie ! 160 00:10:55,520 --> 00:10:56,952 Regarde, écoute, 161 00:10:57,160 --> 00:10:58,194 apprends ! 162 00:10:59,160 --> 00:11:02,160 A l'ancienne ou revisité Reines du défilé 163 00:11:02,600 --> 00:11:03,554 Garçons, filles 164 00:11:03,760 --> 00:11:04,987 Mi-gars mi-fille ! 165 00:11:05,400 --> 00:11:06,627 Il faut des 10 166 00:11:06,840 --> 00:11:08,192 Folles de créateurs ! 167 00:11:08,400 --> 00:11:11,311 Tej-moi, élimine-moi, mets-moi 10 168 00:11:11,520 --> 00:11:14,520 Vanity-case, féminité, talons aiguilles 169 00:11:15,080 --> 00:11:17,673 Sex Bomb, Lord Byron, quel bonheur 170 00:11:18,280 --> 00:11:21,077 Si tu veux surkiffer, à la bonne heure 171 00:11:21,280 --> 00:11:23,315 Vogue, vogue, vogue 172 00:11:23,520 --> 00:11:24,668 Voguing ! 173 00:11:27,360 --> 00:11:30,112 Cailleras, haute couture 174 00:11:30,600 --> 00:11:33,238 Balancez, triomphez, avec allure 175 00:11:33,800 --> 00:11:36,800 Séduisez, profitez Posez, effeuillez 176 00:11:37,200 --> 00:11:38,109 Soyez fières 177 00:11:38,520 --> 00:11:39,872 Extériorisez ! 178 00:11:40,080 --> 00:11:41,637 Faites le show, déchirez 179 00:11:41,840 --> 00:11:43,113 Et révélez 180 00:11:43,320 --> 00:11:44,718 Vrais mecs en drag 181 00:11:44,920 --> 00:11:46,318 Du zig et du zag 182 00:11:46,520 --> 00:11:49,397 Baiser chocolat et c'est scellé 183 00:11:49,600 --> 00:11:51,476 Vogue, vogue, vogue 184 00:11:51,680 --> 00:11:53,112 Voguing ! 185 00:11:58,520 --> 00:11:59,747 C'est ma fille ! 186 00:12:03,240 --> 00:12:05,355 - Et là ? - T'excite pas. 187 00:12:05,560 --> 00:12:08,357 - Elle en vaut pas la peine. - Tu la connais ? 188 00:12:08,560 --> 00:12:10,436 Je la déteste, cette connasse ! 189 00:12:10,920 --> 00:12:11,795 Carter. 190 00:12:13,160 --> 00:12:16,037 Par-dessus, par-dessous Sur le côté 191 00:12:16,240 --> 00:12:18,753 Déhanché Jambes écartées 192 00:12:19,320 --> 00:12:20,752 Jetez, rejetez 193 00:12:23,720 --> 00:12:26,720 Trouvez le pas Je me sens chatte ou pas ? 194 00:12:27,000 --> 00:12:28,830 A vous de juger, connasses ! 195 00:12:31,840 --> 00:12:33,238 Elle veut gagner ? 196 00:12:33,440 --> 00:12:34,872 Elles assurent ? 197 00:12:35,080 --> 00:12:37,877 Elle se sent chatte ? Superchatte ! 198 00:12:41,480 --> 00:12:43,310 Tu sais que c'est un mec ? 199 00:12:44,120 --> 00:12:45,347 Tu vas gagner ! 200 00:12:46,760 --> 00:12:48,795 Ça, c'est du défilé, chérie. 201 00:12:49,000 --> 00:12:50,114 Milan ? 202 00:12:50,320 --> 00:12:51,468 Paris ? 203 00:12:51,680 --> 00:12:52,873 1980 ? 204 00:12:53,080 --> 00:12:54,398 Une par une. 205 00:12:54,600 --> 00:12:55,668 Vas-y, Carter ! 206 00:12:59,600 --> 00:13:01,112 C'est ça, votre battle ? 207 00:13:01,320 --> 00:13:02,308 Chopez vos juges. 208 00:13:05,560 --> 00:13:06,435 Numéro un. 209 00:13:06,640 --> 00:13:08,277 Un ? 210 00:13:08,480 --> 00:13:10,356 Deux ? 2 à 0. 211 00:13:10,560 --> 00:13:13,198 Trois ? 3 à 0. 212 00:13:13,400 --> 00:13:14,149 Quatre ? 213 00:13:15,040 --> 00:13:16,438 4 à 0. 214 00:13:16,640 --> 00:13:19,153 Et pour finir, 5 à 0. 215 00:13:19,560 --> 00:13:20,196 Rideau. 216 00:13:22,040 --> 00:13:23,313 Ça sent la gruge ! 217 00:13:23,960 --> 00:13:24,835 Les notes. 218 00:13:26,440 --> 00:13:28,475 La gagnante est Maîtresse Hailie. 219 00:13:50,960 --> 00:13:53,960 Tu vas où comme ça ? C'est pas fini. 220 00:13:54,520 --> 00:13:55,554 Reste. 221 00:14:03,680 --> 00:14:06,680 Peut-être que je gagnerai Si je sais persister 222 00:14:06,960 --> 00:14:09,871 Peut-être que je me prendrai Une grosse raclée 223 00:14:10,080 --> 00:14:13,080 Si on s'est fait baiser Difficile d'embrasser 224 00:14:13,400 --> 00:14:14,468 Séduisez, profitez 225 00:14:14,680 --> 00:14:17,591 Posez, effeuillez Faites le show, déchirez 226 00:14:17,800 --> 00:14:19,198 Et révélez ! 227 00:14:19,800 --> 00:14:21,517 Il manquait plus que ça 228 00:14:21,720 --> 00:14:23,471 A un loser comme moi 229 00:14:27,560 --> 00:14:28,992 Ça, c'est de la bombe ! 230 00:14:30,360 --> 00:14:33,192 Corps de folie, mais est-ce qu'il est sexy ? 231 00:14:33,800 --> 00:14:35,118 T'aurais un lit ? 232 00:14:36,120 --> 00:14:38,679 Ça alors, on perd pas le nord. 233 00:14:40,560 --> 00:14:41,833 Tu t'appelles ? 234 00:14:43,280 --> 00:14:45,315 Princesse Eminence. 235 00:14:47,640 --> 00:14:50,153 J'ai jamais embrassé de princesse. 236 00:14:51,360 --> 00:14:52,997 Voguing 237 00:14:53,200 --> 00:14:54,393 Un loser comme moi 238 00:14:54,600 --> 00:14:55,714 Voguing 239 00:14:55,920 --> 00:14:57,477 Un loser comme ça 240 00:14:57,960 --> 00:14:59,187 Voguing 241 00:14:59,400 --> 00:15:00,752 Pour les losers 242 00:15:05,440 --> 00:15:07,157 Vous vivez tous ici ? 243 00:15:07,360 --> 00:15:10,360 Non, y a que des wesh-wesh sans toit ni loi. 244 00:15:17,560 --> 00:15:18,628 Par ici. 245 00:15:28,000 --> 00:15:28,909 Je le sens pas. 246 00:15:29,400 --> 00:15:31,754 Tu veux pas te réfugier dans mes bras ? 247 00:15:33,760 --> 00:15:34,589 No souci ! 248 00:15:36,080 --> 00:15:37,512 Tu vois pas qu'on dort ? 249 00:15:37,720 --> 00:15:40,472 No souci. Je dors pour deux, remarque. 250 00:15:40,680 --> 00:15:42,192 Rendormez-vous. 251 00:15:43,880 --> 00:15:45,756 Brad, c'est les copines du bal. 252 00:15:45,960 --> 00:15:46,994 Duke Eminence. 253 00:15:50,040 --> 00:15:52,917 Eppie Durall. Maison Eminence également. 254 00:15:54,200 --> 00:15:57,200 - Comme épidurale ? - Oui, madame. Sinon, tu douilles. 255 00:15:58,960 --> 00:16:00,358 Elle se croit femme. 256 00:16:00,560 --> 00:16:02,356 Tu vas te faire opérer ? 257 00:16:03,320 --> 00:16:05,469 Pourquoi j'aurais deux chattes ? 258 00:16:07,120 --> 00:16:10,120 Mais crois-moi, j'aurai des gosses, ma famille. 259 00:16:10,600 --> 00:16:11,429 Tu verras. 260 00:16:11,840 --> 00:16:13,795 Tu les expulseras par le cul ? 261 00:16:14,000 --> 00:16:15,796 J'aurai mon épidurale ! 262 00:16:16,000 --> 00:16:17,034 No souci. 263 00:16:17,880 --> 00:16:20,880 Vous en avez pas marre de dire ''no souci'' ? 264 00:16:21,160 --> 00:16:22,353 C'est une expression. 265 00:16:22,560 --> 00:16:24,356 No souci ! Tu sors d'où ? 266 00:16:25,040 --> 00:16:27,189 C'est la philosophie du Roi Lion. 267 00:16:27,400 --> 00:16:28,309 Tu l'as dit ! 268 00:16:29,320 --> 00:16:30,274 T'es cassé ? 269 00:16:32,360 --> 00:16:33,155 ll dort ici ? 270 00:16:34,800 --> 00:16:37,154 Pas possible, y a pas de place. 271 00:16:37,600 --> 00:16:39,988 Tu sais ce que va dire Queef... 272 00:16:40,760 --> 00:16:43,319 Pas de paumés chez moi, vu ? 273 00:16:46,280 --> 00:16:48,235 Princesse, au rapport. 274 00:16:48,440 --> 00:16:50,111 Ton invité attendra dehors. 275 00:16:50,320 --> 00:16:50,956 Dehors ? 276 00:16:53,520 --> 00:16:54,747 Regarde-moi bien. 277 00:16:54,960 --> 00:16:56,074 J'ai l'air de déconner ? 278 00:16:57,120 --> 00:16:58,677 A la cuisine ! 279 00:17:06,160 --> 00:17:07,717 Mange. T'es maigrichonne. 280 00:17:09,280 --> 00:17:10,553 Tu vas me répondre ? 281 00:17:10,960 --> 00:17:11,948 Oui, Mama. 282 00:17:12,560 --> 00:17:14,515 T'as eu des 10 ce soir ? 283 00:17:14,720 --> 00:17:17,028 - Pardon ? - Des 10 ? 284 00:17:17,240 --> 00:17:19,195 Tu connais déjà la réponse. 285 00:17:19,960 --> 00:17:22,109 Je le répéterai pas. 286 00:17:22,960 --> 00:17:24,631 - Non, qui ? - Non, Mama. 287 00:17:24,960 --> 00:17:26,153 Et quoi ? 288 00:17:26,480 --> 00:17:28,390 Réponse exacte : non, Mama, 289 00:17:28,600 --> 00:17:30,908 j'ai trop déliré avec les copines, 290 00:17:31,120 --> 00:17:32,074 je voulais pécho. 291 00:17:32,280 --> 00:17:33,837 T'es jalouse, 292 00:17:34,040 --> 00:17:35,438 t'as plus jamais défilé. 293 00:17:36,320 --> 00:17:37,798 Le corps te lâche. 294 00:17:38,000 --> 00:17:39,910 Me cherche pas, réponds. 295 00:17:40,120 --> 00:17:41,154 Je chassais pas. 296 00:17:41,360 --> 00:17:43,270 - Ah non ? - Sans mentir. 297 00:17:43,480 --> 00:17:46,357 Tu ramènes une folle pour faire des folies, 298 00:17:46,560 --> 00:17:48,038 tu me prends pour une folle ? 299 00:17:48,240 --> 00:17:48,989 Faux ! 300 00:17:50,240 --> 00:17:51,274 Pardon ? 301 00:17:52,400 --> 00:17:54,037 Elle me recrutait, c'est tout. 302 00:17:55,200 --> 00:17:55,870 Mlle Queef. 303 00:18:01,040 --> 00:18:01,710 Madame. 304 00:18:02,200 --> 00:18:04,588 Tu disais ? Pardon, je gaycoutais. 305 00:18:05,800 --> 00:18:06,515 Gaycouter ? 306 00:18:07,280 --> 00:18:08,507 Ecouter comme un gay. 307 00:18:09,120 --> 00:18:12,111 Tu parles à un mec, t'en vois un autre derrière, 308 00:18:12,320 --> 00:18:14,787 t'écoutes plus que d'une oreille. 309 00:18:15,200 --> 00:18:16,109 Gaycouter. 310 00:18:16,800 --> 00:18:18,027 ll est pas dehors ? 311 00:18:18,240 --> 00:18:20,195 Je voulais régler l'embrouille. 312 00:18:22,120 --> 00:18:22,710 Mlle Queef. 313 00:18:22,920 --> 00:18:25,920 Mlle Queef ? T'es l'Arabe du coin ou quoi ? 314 00:18:27,000 --> 00:18:29,388 Queef Latina, Franklin ou Mama 315 00:18:29,600 --> 00:18:31,988 selon le moment. Mais jamais Mlle Queef. 316 00:18:32,520 --> 00:18:34,749 En plus, je gaycoute. 317 00:18:35,840 --> 00:18:36,669 Désolé. 318 00:18:37,640 --> 00:18:39,391 Tu sais pas où crécher ? 319 00:18:39,600 --> 00:18:40,952 Non, madame. Ma mère... 320 00:18:41,160 --> 00:18:43,389 Nique ta mère ! On connaît ça. 321 00:18:43,600 --> 00:18:45,271 J'ai pas confiance en lui. 322 00:18:45,960 --> 00:18:46,994 On craint rien. 323 00:18:47,200 --> 00:18:48,837 ll est canon, en plus. 324 00:18:49,560 --> 00:18:50,753 Tu t'intéresses à ma fille ? 325 00:18:50,960 --> 00:18:53,393 - Votre fille ? - Façon de parler. 326 00:18:54,040 --> 00:18:55,518 Vous êtes mariée... 327 00:18:55,720 --> 00:18:56,754 Réponds ! 328 00:18:56,960 --> 00:18:58,108 Dis-lui ! 329 00:18:59,720 --> 00:19:01,789 Je suis mariée, vois-tu. 330 00:19:03,640 --> 00:19:04,469 Sans alliance ? 331 00:19:06,200 --> 00:19:07,427 Ça viendra. 332 00:19:09,280 --> 00:19:10,553 Va-t'en, maintenant. 333 00:19:10,760 --> 00:19:12,158 ll dort sur le canap'. 334 00:19:12,360 --> 00:19:14,953 On loge les reines du podium, 335 00:19:15,160 --> 00:19:17,309 pas les aspirants Sex Bomb. 336 00:19:18,400 --> 00:19:20,037 Sex Bomb, tu crois ? 337 00:19:21,320 --> 00:19:22,991 Rien d'autre en tout cas. 338 00:19:23,760 --> 00:19:25,112 Donne-lui sa chance. 339 00:19:25,320 --> 00:19:26,593 Tu cherches un toit ? 340 00:19:26,800 --> 00:19:27,675 Ça se mérite. 341 00:19:27,880 --> 00:19:28,914 ll a qu'une caisse. 342 00:19:29,120 --> 00:19:30,347 Dans sa caisse ! 343 00:19:30,560 --> 00:19:31,469 Tranquille. 344 00:19:31,680 --> 00:19:34,147 - Vas-y. - Désolé pour le dérangement. 345 00:19:35,200 --> 00:19:36,427 C'est ça ! 346 00:19:38,040 --> 00:19:38,789 Bouffe. 347 00:19:58,040 --> 00:20:01,040 J'ai appris à toujours être très forte 348 00:20:02,080 --> 00:20:05,080 A toujours être parfaitement digne 349 00:20:06,280 --> 00:20:08,873 Quand j'ouvre une porte 350 00:20:09,080 --> 00:20:12,080 C'est toujours la tête haute, digne 351 00:20:14,560 --> 00:20:17,560 Je sais lire entre les lignes 352 00:20:19,720 --> 00:20:22,720 Balancer une vanne sur scène 353 00:20:23,240 --> 00:20:26,240 J'ai toujours l'air d'une grande reine 354 00:20:27,200 --> 00:20:30,200 Mais je fais plus ma maligne 355 00:20:31,320 --> 00:20:32,468 A tes côtés 356 00:20:35,920 --> 00:20:38,920 Je suis prête à te laisser respirer 357 00:20:40,280 --> 00:20:43,280 Je suis prête à me mettre en retrait 358 00:20:44,440 --> 00:20:46,350 Je suis prête à patienter 359 00:20:46,560 --> 00:20:49,560 J'ai entouré la date de notre prochain parloir 360 00:20:52,280 --> 00:20:54,668 Je veux te revoir 361 00:20:56,240 --> 00:20:58,594 Je veux te revoir 362 00:21:00,720 --> 00:21:03,720 Je me souviens de notre premier rendez-vous 363 00:21:05,080 --> 00:21:08,080 Jamais je ne pourrai l'oublier 364 00:21:09,240 --> 00:21:11,389 Avec un charme fou 365 00:21:11,600 --> 00:21:14,511 C'est toute ma vie que tu as fait 366 00:21:14,720 --> 00:21:16,277 chavirer 367 00:21:17,480 --> 00:21:20,480 Que de soirée son a passées 368 00:21:21,840 --> 00:21:24,840 D'un coup, tu t'écriais: "Tiens, voilà, c'est là !" 369 00:21:27,080 --> 00:21:28,717 Tu es les bonnes ondes 370 00:21:28,920 --> 00:21:30,830 De nos tristes mondes 371 00:21:31,480 --> 00:21:32,958 Quelle chance j'ai ! 372 00:21:34,600 --> 00:21:37,600 Je suis prête à patienter encore 373 00:21:39,120 --> 00:21:42,120 Je suis prête à être plus forte encore 374 00:21:43,200 --> 00:21:46,200 Je suis prête à te voir resurgir, trésor 375 00:21:47,680 --> 00:21:50,680 Je redeviendrai ta reine en or 376 00:21:51,360 --> 00:21:53,748 Je veux te revoir 377 00:22:09,400 --> 00:22:11,355 Signez et mettez l'heure. 378 00:22:12,560 --> 00:22:13,355 Quelle heure ? 379 00:22:13,960 --> 00:22:15,108 Y a marqué horloge ? 380 00:22:17,600 --> 00:22:19,430 Vous venez voir qui ? 381 00:22:19,640 --> 00:22:20,992 Caldwell Jones. 382 00:22:26,640 --> 00:22:27,594 C'est drôle ? 383 00:22:27,800 --> 00:22:30,800 Pour une fois que c'est pas un avocat qui vient le voir. 384 00:22:31,640 --> 00:22:34,358 - Je viens chaque semaine. - Ça alors. 385 00:22:34,560 --> 00:22:36,117 J'avais pas remarqué ! 386 00:22:36,320 --> 00:22:39,320 ll y a pas plus gentil que Caldwell Jones. 387 00:22:39,640 --> 00:22:40,549 En plus, 388 00:22:40,760 --> 00:22:42,909 si les gens étaient moins impulsifs, 389 00:22:43,400 --> 00:22:45,390 vous n'auriez plus de boulot. 390 00:22:56,400 --> 00:22:57,593 T'es à la bourre. 391 00:22:58,480 --> 00:23:00,993 Un défilé, ça commence toujours en retard. 392 00:23:03,840 --> 00:23:05,067 Ça roule, ma poule ? 393 00:23:07,040 --> 00:23:09,348 Fais pas chier avec tes poules. 394 00:23:11,480 --> 00:23:12,753 Tout va bien ? 395 00:23:16,960 --> 00:23:19,519 Je sors dans 15 jours. Tu vois ? 396 00:23:19,720 --> 00:23:21,357 Ça va passer super vite. 397 00:23:21,560 --> 00:23:23,151 T'as jamais fait de taule ! 398 00:23:23,360 --> 00:23:24,394 Tu dirais pas ça. 399 00:23:25,920 --> 00:23:26,795 Pardon. 400 00:23:28,840 --> 00:23:29,908 Tranquille. 401 00:23:30,240 --> 00:23:31,957 Je t'en veux même pas. 402 00:23:32,960 --> 00:23:34,233 Six mois, 403 00:23:34,440 --> 00:23:36,828 et j'ai plus que 15 jours à tirer. 404 00:23:37,640 --> 00:23:40,233 - Deux semaines. - Et je te récupère. 405 00:23:41,080 --> 00:23:42,273 Non, bébé. 406 00:23:42,720 --> 00:23:44,198 Dans deux semaines, 407 00:23:44,480 --> 00:23:45,707 moi, je te récupère. 408 00:23:49,960 --> 00:23:52,960 A chaque fois que je me noie dans tes yeux 409 00:23:56,600 --> 00:23:59,600 C'est une partie de mon cœur qui meurt 410 00:24:00,520 --> 00:24:03,520 Cet amour se lit bien dans mes yeux 411 00:24:04,600 --> 00:24:07,600 Je me retrouve toujours ici en pleurs 412 00:24:09,720 --> 00:24:11,596 Dis-moi 413 00:24:11,800 --> 00:24:13,027 Chéri 414 00:24:13,240 --> 00:24:16,240 Quand tu me regardes dans les yeux 415 00:24:17,240 --> 00:24:20,240 N'y vois-tu que du sérieux ? 416 00:24:21,280 --> 00:24:24,280 C'est un sourire pourtant gracieux 417 00:24:26,280 --> 00:24:28,668 Ça te met en rage 418 00:24:29,640 --> 00:24:32,640 Alors qu'il faudrait que tu t'engages 419 00:24:38,080 --> 00:24:39,114 Pourtant 420 00:24:39,520 --> 00:24:42,520 Je suis prête à reprendre comme avant 421 00:24:44,440 --> 00:24:47,440 Je suis prête à être celle que tu adores 422 00:24:48,400 --> 00:24:51,400 Je suis prête à avoir une vie en or 423 00:24:52,480 --> 00:24:55,480 Si tu me traites bien Tout ira bien 424 00:24:57,000 --> 00:24:59,991 Sois enfin gentil avec moi 425 00:25:02,200 --> 00:25:03,154 Comme il... 426 00:25:04,280 --> 00:25:06,793 se doit ! 427 00:25:25,440 --> 00:25:26,997 On y va, tu viens ? 428 00:25:28,920 --> 00:25:29,715 Où ça ? 429 00:25:30,400 --> 00:25:33,038 Peu importe. Ça sera toujours mieux qu'ici. 430 00:25:34,440 --> 00:25:35,997 Vas-y, bouge-toi. 431 00:25:40,520 --> 00:25:41,634 Tiens. 432 00:25:43,640 --> 00:25:44,788 Pourquoi on couche pas ? 433 00:25:46,400 --> 00:25:48,151 Je couche avec personne. 434 00:25:49,160 --> 00:25:51,389 T'es quand même pas timide. 435 00:25:53,840 --> 00:25:55,750 Tu devrais coucher avec moi. 436 00:25:55,960 --> 00:25:56,994 Pourquoi donc ? 437 00:25:57,280 --> 00:25:58,155 J'ai un avenir. 438 00:25:58,560 --> 00:25:59,787 J'avance. 439 00:26:00,000 --> 00:26:00,829 Quel avenir ? 440 00:26:01,600 --> 00:26:04,600 Calmos. J'ai des talents dont toutes rêvent. 441 00:26:05,880 --> 00:26:06,914 Genre quoi ? 442 00:26:07,160 --> 00:26:10,160 Je sais bouger mon corps. Et mieux, je suis un super prof. 443 00:26:11,560 --> 00:26:12,674 Prof de strip-tease ? 444 00:26:13,320 --> 00:26:14,434 Strip-tease ? 445 00:26:15,120 --> 00:26:17,952 Quand je décrocherai le trophée Légende, 446 00:26:18,160 --> 00:26:21,160 JustinTimberlake m'appellera pour la choré de ses clips. 447 00:26:22,280 --> 00:26:24,839 Des barres ! Après, tu vas pleurer. 448 00:26:25,560 --> 00:26:27,277 Comment il te connaîtra ? 449 00:26:27,600 --> 00:26:30,600 Tout le monde me connaîtra. J'ai un plan. 450 00:26:31,240 --> 00:26:32,149 Vois-tu 451 00:26:32,360 --> 00:26:34,077 Justin, c'est une tuerie 452 00:26:34,280 --> 00:26:35,871 Son cul, son énergie 453 00:26:36,080 --> 00:26:37,478 Ses lèvres, ses hanches 454 00:26:37,680 --> 00:26:39,192 Tu vas voir, ma revanche 455 00:26:39,920 --> 00:26:41,875 Avec moi, il sera servi 456 00:26:42,400 --> 00:26:43,434 Ce sera le top 457 00:26:43,640 --> 00:26:44,708 Le top du top 458 00:26:44,920 --> 00:26:45,590 Tu verras 459 00:26:45,800 --> 00:26:48,233 Ma vie changera Quand Justin m’appellera 460 00:26:50,520 --> 00:26:52,475 Regarde ce déhanché 461 00:26:52,680 --> 00:26:54,749 Les yeux sont fixés sur moi 462 00:26:54,960 --> 00:26:56,187 Je sais contrôler 463 00:26:56,400 --> 00:26:58,469 Et je sais faire parler de moi 464 00:26:59,240 --> 00:26:59,876 Un tuyau 465 00:27:00,720 --> 00:27:02,949 C'est un choix divin 466 00:27:03,400 --> 00:27:04,468 C'est mon destin 467 00:27:04,680 --> 00:27:06,476 Un vrai beau cadeau 468 00:27:06,680 --> 00:27:08,909 J'ai prié Saint Pierre 469 00:27:09,120 --> 00:27:11,235 Saint Paul, j'ai prié 470 00:27:11,440 --> 00:27:13,907 Je dominerai pas l'univers 471 00:27:14,120 --> 00:27:15,438 Mais Justin va m'appeler 472 00:27:15,640 --> 00:27:17,709 J'ai prié Saint Pierre 473 00:27:17,920 --> 00:27:19,238 Saint Paul, j'ai prié 474 00:27:19,720 --> 00:27:21,835 Je dominerai pas l'univers 475 00:27:22,040 --> 00:27:23,916 Mais Justin va m'appeler 476 00:27:24,400 --> 00:27:25,957 Justin va m'appeler 477 00:27:26,560 --> 00:27:27,753 Il va m'appeler 478 00:27:28,400 --> 00:27:29,991 Coup de fil, texto 479 00:27:30,200 --> 00:27:31,791 Il rappliquera illico 480 00:27:32,920 --> 00:27:35,920 Justin va m'appeler 481 00:27:37,160 --> 00:27:38,148 Sûr et certain 482 00:27:39,000 --> 00:27:40,671 Justin va m'appeler 483 00:27:43,680 --> 00:27:45,192 Soyez partants 484 00:27:46,000 --> 00:27:47,193 Un instant 485 00:27:47,400 --> 00:27:49,037 Coup de peigne, vite fait 486 00:27:50,240 --> 00:27:51,274 Justin va m'appeler 487 00:27:51,480 --> 00:27:53,197 Ça va pas tarder 488 00:27:53,800 --> 00:27:55,790 Revois ton maquillage 489 00:27:56,000 --> 00:27:57,398 Pas d'enfantillages 490 00:27:57,600 --> 00:27:59,749 J'ai prié Saint Pierre 491 00:27:59,960 --> 00:28:01,551 Saint Paul, j'ai prié 492 00:28:01,760 --> 00:28:03,556 Je dominerai pas l'univers 493 00:28:03,760 --> 00:28:05,875 Mais Justin va m'appeler 494 00:28:30,440 --> 00:28:31,110 Ecoutez 495 00:28:31,640 --> 00:28:32,674 Je passe mes nuits 496 00:28:32,880 --> 00:28:34,437 A penser à mes bombes chéries 497 00:28:34,920 --> 00:28:36,875 Boris Kodjoe, je mouille à fond 498 00:28:37,080 --> 00:28:38,990 Avec Shemar Moore, je fonds 499 00:28:39,200 --> 00:28:42,200 Et un beau Black refoulé, quel pied 500 00:28:42,880 --> 00:28:44,471 Mais rien ne vaudra jamais 501 00:28:44,680 --> 00:28:47,680 Au grand jamais Le jour où Justin m'appellera 502 00:28:49,560 --> 00:28:51,436 Quand il appellera 503 00:28:51,640 --> 00:28:53,516 C'est vrai, vous verrez 504 00:28:53,720 --> 00:28:55,437 Mes grands 505 00:28:55,640 --> 00:28:57,755 Mes grands débuts 506 00:28:57,960 --> 00:28:59,677 J'en suis convaincue 507 00:28:59,880 --> 00:29:01,631 Je l'ai senti dans mon anus 508 00:29:01,840 --> 00:29:04,114 Je serai sexy et riche comme Crésus 509 00:29:04,320 --> 00:29:05,638 Justin va m'appeler 510 00:29:46,280 --> 00:29:47,029 Tu vois ? 511 00:29:54,800 --> 00:29:55,675 Mama Queef. 512 00:29:57,920 --> 00:30:00,592 - Saloperie ! - Ta Mama ! 513 00:30:03,960 --> 00:30:05,677 Monsieur Chaussures ! 514 00:30:05,920 --> 00:30:07,716 Eppie Durall, tranquille. 515 00:30:07,920 --> 00:30:09,955 Rien à treuf. Y a ma pointure ? 516 00:30:10,160 --> 00:30:10,750 Du 46. 517 00:30:10,960 --> 00:30:13,348 Bien larges. Je les avais mises de côté. 518 00:30:13,560 --> 00:30:16,560 Mon mari ! Vite, faisons mes enfants. 519 00:30:18,400 --> 00:30:20,151 Vous avez démarré sans moi. 520 00:30:20,360 --> 00:30:23,360 - Pourquoi au bowling ? - Tu sais que j'ai été championne ? 521 00:30:25,200 --> 00:30:26,314 Vas-y, connasse ! 522 00:30:37,000 --> 00:30:38,193 Championne, hein ? 523 00:30:38,400 --> 00:30:40,788 Championne, au noir ! 524 00:30:49,560 --> 00:30:50,787 Carter, c'est ça ? 525 00:30:51,840 --> 00:30:53,158 Bad Brad. 526 00:30:53,680 --> 00:30:55,715 Y avait combien dans le mien ? 527 00:30:56,320 --> 00:30:57,388 Et dans le mien ? 528 00:30:57,720 --> 00:30:59,038 - Toi, d'abord. - Non, toi. 529 00:31:00,280 --> 00:31:01,507 En même temps. 530 00:31:02,480 --> 00:31:03,275 40 $. 531 00:31:05,400 --> 00:31:06,309 On est quittes. 532 00:31:08,400 --> 00:31:09,798 Voilà ton portefeuille. 533 00:31:11,080 --> 00:31:12,148 Ton porte-monnaie. 534 00:31:17,000 --> 00:31:18,990 C'est quoi, ce gloubi-boulga ? 535 00:31:19,200 --> 00:31:20,712 Rappel à l'ordre ! 536 00:31:21,680 --> 00:31:22,270 Duke ! 537 00:31:23,120 --> 00:31:23,995 Tout de suite. 538 00:31:28,400 --> 00:31:29,229 Ecoutez bien. 539 00:31:29,440 --> 00:31:31,270 Qu'est-ce qu'il fout là, lui ? 540 00:31:31,480 --> 00:31:32,309 Laisse-le. 541 00:31:32,520 --> 00:31:33,395 Je t'ai rien demandé. 542 00:31:34,760 --> 00:31:35,794 Je veux défiler. 543 00:31:36,000 --> 00:31:37,637 Tu crois que c'est facile ? 544 00:31:38,320 --> 00:31:40,514 Le talent, ça tombe pas du ciel. 545 00:31:41,080 --> 00:31:43,639 Tu vas pas ternir la mémoire de nos divas ! 546 00:31:43,960 --> 00:31:44,914 Arrête, 547 00:31:45,120 --> 00:31:48,120 c'est pas un drame et t'as pas les meilleures répliques. 548 00:31:48,720 --> 00:31:51,313 J'ai toujours les meilleures répliques ! 549 00:31:51,520 --> 00:31:54,520 Va pas t'imaginer que j'ai pas choisi le verbe ternir 550 00:31:55,120 --> 00:31:56,837 pour le plaisir de le dire. 551 00:31:57,040 --> 00:31:59,678 Avec sa frite, c'est la fête de la moule ! 552 00:31:59,880 --> 00:32:02,029 T'as vu ce boule de folie ? 553 00:32:02,240 --> 00:32:04,230 C'est pas mon rayon. 554 00:32:04,640 --> 00:32:07,073 Mon cher mari revient dans 15 jours. 555 00:32:07,360 --> 00:32:08,348 Et ce type... 556 00:32:09,160 --> 00:32:09,716 Brad. 557 00:32:09,920 --> 00:32:12,920 S'il fait si hété, pourquoi il défile pas chez moi ? 558 00:32:13,800 --> 00:32:16,518 Mama n'a pas le temps de discuter. Au boulot ! 559 00:32:23,040 --> 00:32:24,597 Pas touche, il est à moi. 560 00:32:26,680 --> 00:32:27,634 C'est ça, hété ? 561 00:32:27,840 --> 00:32:28,874 Ça va pas ? 562 00:32:29,080 --> 00:32:30,751 On va dire ça comme ça : 563 00:32:30,960 --> 00:32:33,757 Willi Ninja se retournerait dans sa tombe. 564 00:32:33,960 --> 00:32:34,835 Paix à son âme. 565 00:32:38,000 --> 00:32:38,636 Montrez-moi. 566 00:32:39,720 --> 00:32:41,198 Vous êtes la meilleure. 567 00:32:41,400 --> 00:32:42,627 On sait y faire ! 568 00:32:42,840 --> 00:32:45,034 Pourquoi tu vaudrais la peine ? 569 00:32:45,240 --> 00:32:46,877 J'ai pas remporté 17 titres, 570 00:32:47,080 --> 00:32:49,513 36 rubans et un article dans BLK 571 00:32:49,720 --> 00:32:51,710 en restant le cul sur ma chaise. 572 00:32:54,720 --> 00:32:56,357 Bougez-vous la chatte, 573 00:32:56,560 --> 00:32:58,914 on a 15 jours avant le prochain défilé. 574 00:32:59,120 --> 00:33:00,598 J'en veux, des trophées ! 575 00:33:03,800 --> 00:33:06,800 Vite, de l'huile ! T'as rouillé, ma fille. 576 00:33:07,480 --> 00:33:09,947 Eminence défilera dans chaque catégorie. 577 00:33:10,400 --> 00:33:12,196 Inscrivez vos spécialités. 578 00:33:12,400 --> 00:33:14,230 Etudiant BCBG. 579 00:33:14,440 --> 00:33:15,235 Banquier Hété. 580 00:33:16,440 --> 00:33:18,111 Et ouvert à toutes, 581 00:33:18,320 --> 00:33:19,274 A la Gaga. 582 00:33:20,360 --> 00:33:22,475 Moi, ma catégorie, c'est tout vu. 583 00:33:22,680 --> 00:33:24,112 Visage d'Ange. 584 00:33:25,720 --> 00:33:28,233 On va acheter, coudre et briller. 585 00:33:28,440 --> 00:33:30,828 On fera honneur à ce bal. Respect. 586 00:33:31,040 --> 00:33:31,915 C'est clair ? 587 00:33:33,000 --> 00:33:34,432 Tant mieux. Questions ? 588 00:33:35,800 --> 00:33:36,629 Eppie. 589 00:33:36,840 --> 00:33:37,908 Et si... 590 00:33:38,280 --> 00:33:40,668 je devais accoucher pendant le bal ? 591 00:33:43,480 --> 00:33:45,470 Si ça arrive, je veux un 10, 592 00:33:45,680 --> 00:33:48,680 car les dindes auront des dents, et ça craindra. 593 00:33:52,040 --> 00:33:53,472 Une autre question ? 594 00:33:55,840 --> 00:33:56,988 Pourquoi venir ici ? 595 00:33:57,760 --> 00:33:58,555 Pardon ? 596 00:33:59,880 --> 00:34:01,551 Vous êtes à chier au bowling. 597 00:34:03,840 --> 00:34:05,113 Pourquoi venir ici ? 598 00:34:05,640 --> 00:34:08,640 Ecoute, bombe atomique, va falloir changer de braquet. 599 00:34:09,360 --> 00:34:12,237 Tu ne vois qu'un pauvre bowling. Pas nous ! 600 00:34:12,640 --> 00:34:13,958 En rythme. 601 00:34:46,720 --> 00:34:48,198 Coincé dans une catégorie 602 00:34:48,400 --> 00:34:50,196 Bien trop mal assortie 603 00:34:50,400 --> 00:34:52,196 Tu minaudes, avachi 604 00:34:52,400 --> 00:34:54,515 Le plan est pas bien senti 605 00:34:54,720 --> 00:34:56,072 Je le sens, je parie 606 00:34:56,280 --> 00:34:57,632 Tu en seras groggy 607 00:34:57,840 --> 00:34:59,477 Mais quand ça se produit 608 00:35:01,880 --> 00:35:03,597 Quand c'est pas le bon nid 609 00:35:05,800 --> 00:35:07,357 Volte-face, fais-leur voir 610 00:35:07,560 --> 00:35:09,436 Fais-les pleurer, les bâtards 611 00:35:09,640 --> 00:35:11,755 Fais-les pleurer, les bâtards 612 00:35:11,960 --> 00:35:13,472 Fais-les pleurer, les bâtards 613 00:35:32,400 --> 00:35:34,310 Se faire rejeter, c'est le jeu 614 00:35:34,760 --> 00:35:36,158 Tu pleureras un peu 615 00:35:36,360 --> 00:35:38,429 Faut savoir parer au pire 616 00:35:38,640 --> 00:35:39,788 Avec un sourire 617 00:35:40,000 --> 00:35:41,717 Pour se faire respecter 618 00:35:42,360 --> 00:35:43,997 Et pour la classe garder 619 00:35:44,200 --> 00:35:45,871 Rien ne vaut un bol d'air 620 00:35:48,040 --> 00:35:49,995 En retenant tout ton flair 621 00:35:51,960 --> 00:35:54,960 Tout en désinvolture Fais-les pleurer, les raclures 622 00:35:56,200 --> 00:35:59,200 Fais-les pleurer, les bâtards 623 00:36:12,080 --> 00:36:13,273 Vise ce vieux 624 00:36:14,880 --> 00:36:16,915 Trop de gel dans les cheveux 625 00:36:18,960 --> 00:36:21,075 Et sa poule m'as-tu-vu 626 00:36:22,160 --> 00:36:25,151 Traînée ! Bonjour la raie du cul 1253 00:36:26,920 --> 00:36:29,433 Celle avec ses créoles ? Vue ? 627 00:36:30,000 --> 00:36:32,274 Pantacourt, vomi de léopard ? 628 00:36:34,480 --> 00:36:37,480 Mate un peu ce zonard Et ses blédards 629 00:36:38,400 --> 00:36:41,197 Au bigo, à refiler leur came 630 00:36:42,240 --> 00:36:45,240 Des grandes dames, z'en font qu'une bouchée 631 00:36:46,320 --> 00:36:48,071 Ça donne envie d'hurler 632 00:36:49,360 --> 00:36:50,997 Tu vas fermer les yeux 633 00:36:51,200 --> 00:36:53,076 En imaginant bien mieux 634 00:36:53,280 --> 00:36:54,871 Si tu fais abstraction 635 00:36:55,080 --> 00:36:56,307 Finis ces garçons 636 00:36:56,960 --> 00:36:58,677 Tu auras un public conquis 637 00:37:02,920 --> 00:37:05,920 Pour devenir la nouvelle Sex Bomb par ici 638 00:37:10,640 --> 00:37:13,640 Faut huiler ce cors Et miser sur le taille basse 639 00:37:18,480 --> 00:37:21,480 T'as viré de bord Fini de faire la grimace 640 00:37:26,000 --> 00:37:28,877 Le trophée, tu vas le recevoir 641 00:37:29,080 --> 00:37:30,512 Tu feras notre gloire 642 00:37:33,760 --> 00:37:35,112 Et après ? 643 00:37:35,320 --> 00:37:36,957 - Fais-les... - Quoi ? 644 00:37:37,160 --> 00:37:38,911 Fais-les pleurer, les bâtards 645 00:37:55,760 --> 00:37:57,397 Tête bien haute. 646 00:37:57,600 --> 00:37:58,873 Mate pas tes pieds. 647 00:37:59,280 --> 00:38:01,031 Bras croisés, comme ça. 648 00:38:01,440 --> 00:38:02,633 Suis bien. 649 00:38:03,240 --> 00:38:05,195 Petit, c'est promis. 650 00:38:05,960 --> 00:38:08,189 Les bâtards, ils vont pleurer. 651 00:38:34,800 --> 00:38:36,755 Pour entrer dans cette Maison, 652 00:38:36,960 --> 00:38:38,711 il va falloir souffrir. 653 00:38:39,920 --> 00:38:42,149 Et on couche avec personne, vu ? 654 00:38:43,120 --> 00:38:44,108 Promis ? 655 00:38:45,200 --> 00:38:46,029 Promis. 656 00:38:48,600 --> 00:38:50,988 Je vais m'en mordre les doigts, moi. 657 00:39:09,640 --> 00:39:10,913 Ah, la tête ! 658 00:39:12,240 --> 00:39:14,548 - Comment t'as fait ? - Un truc de Mama. 659 00:39:14,760 --> 00:39:17,760 Facile de niquer. Une serrure, c'est plus dur. 660 00:39:21,480 --> 00:39:24,480 On a tout ce qu'on veut, quand on sait ce qu'on veut. 661 00:39:25,120 --> 00:39:27,713 Tu veux des cours particuliers ? 662 00:39:29,840 --> 00:39:32,194 - Vas-y, fais un effort. - J'en fais. 663 00:39:32,400 --> 00:39:33,388 Ça se voit pas. 664 00:39:35,400 --> 00:39:36,275 C'est à chier. 665 00:39:36,480 --> 00:39:38,709 Sois fier de ta bite. Asse comme. 666 00:39:45,440 --> 00:39:46,394 Pas mal. 667 00:39:48,680 --> 00:39:50,397 T'as du potentiel, mon frère. 668 00:39:51,720 --> 00:39:52,913 Mains sur la tête. 669 00:39:55,960 --> 00:39:56,994 Canon. 670 00:39:58,760 --> 00:39:59,350 Non ! 671 00:40:06,800 --> 00:40:08,118 Je te montre un truc. 672 00:40:09,160 --> 00:40:10,035 Vas-y. 673 00:40:18,240 --> 00:40:19,433 Trop beau. 674 00:40:24,000 --> 00:40:25,398 T'as trouvé comment ? 675 00:40:38,800 --> 00:40:39,948 Allô ? 676 00:40:41,040 --> 00:40:42,392 Ya quelqu'un ? 677 00:40:49,480 --> 00:40:52,437 Tu veux que je te parle de ma vie de merde ? 678 00:40:53,360 --> 00:40:55,429 Des fois, j'ai envie d'en finir. 679 00:40:58,760 --> 00:41:01,760 On est là pour pleurnicher ? C'est pas un rencard ? 680 00:41:04,640 --> 00:41:07,472 En plus, tu vas pas pourrir le trottoir. 681 00:41:10,160 --> 00:41:11,990 Voilà ce qui va se passer. 682 00:41:13,520 --> 00:41:14,998 On va se kiffer. 683 00:41:16,120 --> 00:41:17,393 Ce sera énorme. 684 00:41:18,280 --> 00:41:21,280 On s'éclatera, on passera nos nuits ensemble. 685 00:41:21,760 --> 00:41:24,227 T'auras l'impression d'être à fond. 686 00:41:25,080 --> 00:41:26,478 Tu verras tout en rose. 687 00:41:28,120 --> 00:41:31,120 Très vite, tu nous verras mariés, avec une baraque 688 00:41:32,280 --> 00:41:35,280 et un gros chien méchant pour monter la garde 24/24. 689 00:41:38,640 --> 00:41:39,913 C'est pas jouable. 690 00:41:45,280 --> 00:41:47,031 ll arrivera une merde. 691 00:41:48,200 --> 00:41:50,235 Ou je te prendrai la tête. 692 00:41:50,800 --> 00:41:53,074 Ou un jour, je monterai ici... 693 00:41:55,440 --> 00:41:56,713 Tu vois, quoi ? 694 00:41:58,480 --> 00:41:59,468 Trésor. 695 00:42:00,280 --> 00:42:01,632 Tu sais quoi ? 696 00:42:02,680 --> 00:42:04,749 Tout va trop vite dans ta tête. 697 00:42:04,960 --> 00:42:07,712 Et t'as personne pour te calmer. 698 00:42:09,440 --> 00:42:10,758 Alors, écoute-moi. 699 00:42:25,400 --> 00:42:26,434 Saute pas, bébé 700 00:42:26,840 --> 00:42:28,750 C'est qu'une mauvaise passe 701 00:42:28,960 --> 00:42:31,598 Tout ira mieux si je t'embrasse 702 00:42:32,080 --> 00:42:35,080 T'as sacrément morflé Pas trop rigolé 703 00:42:36,080 --> 00:42:39,037 Faut qu'elle brille, cette aura 704 00:42:40,040 --> 00:42:43,040 Baisse pas les bras Passons un contrat 705 00:42:43,840 --> 00:42:46,840 Promets-moi de rester là 706 00:42:47,120 --> 00:42:50,120 Tu vas rester en vie La mort, ça pardonne pas 707 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 A l'ambiance, gravement ça nuit 708 00:42:54,960 --> 00:42:57,960 Mes hanches ondulent comme un serpent 709 00:42:58,400 --> 00:43:01,400 Je tourbillonne, je tremble pour toi seulement 710 00:43:02,440 --> 00:43:05,440 Qui saurait résister à tant de beauté ? 711 00:43:09,960 --> 00:43:12,712 Mais oui, je t'ai séduit 712 00:43:13,080 --> 00:43:16,037 Tu es conquis Presque à mes pieds 713 00:43:16,240 --> 00:43:17,308 Sans hésiter 714 00:43:18,120 --> 00:43:20,952 Dans cette aventure, tu dois te lancer 715 00:43:23,440 --> 00:43:24,428 Comme tu voudras. 716 00:43:24,800 --> 00:43:25,675 Tant mieux. 717 00:43:25,880 --> 00:43:27,597 Car crois-moi 718 00:43:28,480 --> 00:43:29,832 Saute pas, bébé 719 00:43:30,040 --> 00:43:31,870 Sur un dos d'âne, tu es tombé 720 00:43:32,080 --> 00:43:34,752 La route va vite se dégager 721 00:43:35,440 --> 00:43:38,440 Notre heure a sonné On va enfin découvrir 722 00:43:39,600 --> 00:43:42,432 La vérité du cœur s'offrir 723 00:43:42,640 --> 00:43:45,640 Si je reste ici, petit Franchement, je me dis 724 00:43:47,120 --> 00:43:49,952 Que ça ira de mal en pis 725 00:43:50,160 --> 00:43:53,160 Sans vouloir jouer la fière Voici ma théorie 726 00:43:54,200 --> 00:43:55,712 Tu seras jamais bien 727 00:43:55,920 --> 00:43:57,034 au cimetière 728 00:43:57,920 --> 00:44:00,387 Pour toi, je vois tout en noir ici 729 00:44:00,600 --> 00:44:03,600 La douleur est plus forte que mon cri 730 00:44:04,600 --> 00:44:06,988 Les zones d'ombre, c'est ma vie 731 00:44:07,200 --> 00:44:09,030 Des coups, j'en ai pris 732 00:44:09,240 --> 00:44:10,797 Je suis qu'un raté 733 00:44:13,200 --> 00:44:14,871 C'est la solution de facilité 734 00:44:15,080 --> 00:44:16,592 Tomber de rideau assuré 735 00:44:16,800 --> 00:44:17,993 Finie la tristesse 736 00:44:18,200 --> 00:44:19,632 Enfin l'allégresse 737 00:44:19,840 --> 00:44:22,840 Avec le bol que j'ai Sûrement que je me raterais 738 00:44:23,640 --> 00:44:26,640 Je me verrais forcé de continuer dans cette folie 739 00:44:30,360 --> 00:44:32,668 Alors, saute pas 740 00:44:36,920 --> 00:44:38,238 Saute pas 741 00:45:02,160 --> 00:45:05,160 Saute pas, bébé 742 00:45:09,560 --> 00:45:12,517 Je sauterai pas cette fois 743 00:45:13,200 --> 00:45:16,200 Je vais me trouver une nouvelle voie 744 00:45:18,360 --> 00:45:20,270 C'est bien 745 00:45:20,880 --> 00:45:22,517 le bon choix 746 00:45:24,240 --> 00:45:27,240 Ensemble, on s'en sortira 747 00:45:29,280 --> 00:45:31,839 bien 748 00:45:46,760 --> 00:45:48,795 J'ai gagné, alors ? 749 00:45:50,920 --> 00:45:51,874 Gagné quoi ? 750 00:45:52,360 --> 00:45:54,236 La battle pour Brad. 751 00:45:54,520 --> 00:45:55,872 C'est une bataille ? 752 00:45:56,160 --> 00:45:58,548 Princesse te chauffe sans arrêt. 753 00:46:00,080 --> 00:46:01,307 C'est pas pareil. 754 00:46:04,120 --> 00:46:04,710 Tant mieux. 755 00:46:05,120 --> 00:46:08,120 Je lui dirai ''Dégage, c'est mon mec.'' 756 00:46:08,680 --> 00:46:09,873 Elle répondra quoi ? 757 00:46:10,080 --> 00:46:11,068 ''Bien ouéj.'' 758 00:48:13,680 --> 00:48:14,714 Qui a mon mobile ? 759 00:48:16,480 --> 00:48:18,993 Trois options. Ni Timberlake ni Lil Wayne. 760 00:48:19,760 --> 00:48:20,908 C'est Brad ? 761 00:48:21,360 --> 00:48:22,917 T'as retrouvé mon mobile ! 762 00:48:24,440 --> 00:48:26,634 - Tu me le rapportes ? - Maintenant ? 763 00:48:27,680 --> 00:48:28,668 Queef est pas là. 764 00:48:28,880 --> 00:48:31,677 Tu pourras prendre une douche avant le bal. 765 00:48:31,880 --> 00:48:32,994 Moi, je m'en tape, 766 00:48:33,200 --> 00:48:36,032 mais Carter est à cheval sur les odeurs. 767 00:48:37,280 --> 00:48:38,314 Et moi, à oualpé ? 768 00:48:39,080 --> 00:48:40,876 Passe. Avec mon mobile. 769 00:48:41,760 --> 00:48:44,068 - Justin va t'appeler ? - Connasse. 770 00:49:14,400 --> 00:49:16,833 T'attends un gosse ? C'est pas trop matrone. 771 00:49:18,000 --> 00:49:20,308 Joue-la pute pour passer inaperçue. 772 00:49:20,520 --> 00:49:22,237 Je veux gagner, moi ! 773 00:49:22,560 --> 00:49:23,628 Mama est rentrée. 774 00:49:26,280 --> 00:49:27,394 Et Princesse ? 775 00:49:34,680 --> 00:49:35,509 La vache ! 776 00:49:36,320 --> 00:49:38,958 Tu caches un masque à gaz là-dessous ? 777 00:49:39,160 --> 00:49:39,989 Pourquoi ? 778 00:49:40,440 --> 00:49:42,714 J'arrive plus à respirer. 779 00:49:47,760 --> 00:49:49,272 Carter, Carter... 780 00:49:53,480 --> 00:49:56,480 Je sais que t'en pinces pour Miss Perfection. 781 00:49:58,160 --> 00:50:01,160 Mais ça t'apportera quoi ? Des pelles ? Une petite pipe. 782 00:50:02,040 --> 00:50:03,313 De quoi je me mêle ? 783 00:50:03,520 --> 00:50:06,511 T'as raison. Gorge profonde, elle connaît pas. 784 00:50:06,720 --> 00:50:09,108 En plus, elle avale pas. Crois-moi. 785 00:50:09,440 --> 00:50:10,030 Assez. 786 00:50:11,560 --> 00:50:14,560 T'es un mec, t'as des besoins. J'aime venir en aide. 787 00:50:15,640 --> 00:50:17,709 Pas de cul, t'as zappé ? 788 00:50:18,200 --> 00:50:18,995 J'ai promis. 789 00:50:19,200 --> 00:50:20,075 Evidemment. 790 00:50:21,240 --> 00:50:22,433 Pas de cul. 791 00:50:25,600 --> 00:50:27,476 Juste une petite gâterie. 792 00:50:29,640 --> 00:50:32,597 Pense plutôt à du lap dance, 793 00:50:34,160 --> 00:50:35,956 avec cadeau bonus. 794 00:50:41,960 --> 00:50:43,517 On en reparlera après ? 795 00:50:44,440 --> 00:50:47,272 N'en parlons plus. Tais-toi. 796 00:50:47,680 --> 00:50:49,351 Je m'occupe de tout. 797 00:50:56,960 --> 00:50:59,960 Ce Brad, c'est un fouteur de merde, je le sens. 798 00:51:00,240 --> 00:51:03,240 Dit celle qui a un mec qui passe sa vie en taule. 799 00:51:04,120 --> 00:51:05,074 Elle a osé ! 800 00:51:05,760 --> 00:51:07,397 Un amour risqué, peut-être. 801 00:51:07,600 --> 00:51:09,032 L'amour du risque ! 802 00:51:16,520 --> 00:51:17,668 Princesse ? 803 00:51:24,760 --> 00:51:26,351 Ouvre tout de suite ! 804 00:51:28,240 --> 00:51:29,467 Je le répéterai pas. 805 00:51:30,120 --> 00:51:31,677 - Défonce-la. - Quoi ? 806 00:51:31,880 --> 00:51:33,153 Défonce la porte. 807 00:51:37,200 --> 00:51:38,154 Vas-y ! 808 00:51:39,240 --> 00:51:42,240 - Mon épaule. - Accoucher, c'est pire. Pousse ! 809 00:51:42,920 --> 00:51:43,749 Poussez ! 810 00:51:46,840 --> 00:51:48,511 On a crié, ma fille ! 811 00:51:48,720 --> 00:51:49,993 On se prépare. 812 00:51:50,200 --> 00:51:51,518 En fermant à clé ? 813 00:51:53,240 --> 00:51:53,955 Pousse-toi. 814 00:52:03,000 --> 00:52:05,513 - Tu m'avais promis ! - On a rien fait. 815 00:52:05,720 --> 00:52:06,674 Y a son odeur. 816 00:52:08,080 --> 00:52:09,558 Pas pareil, t'avais dit. 817 00:52:10,360 --> 00:52:11,235 Pas pareil ! 818 00:52:11,920 --> 00:52:13,318 T'es qu'un loser. 819 00:52:13,880 --> 00:52:15,995 J'aurais dû te laisser sauter. 820 00:52:16,760 --> 00:52:18,033 T'as sûrement raison. 821 00:52:18,240 --> 00:52:20,230 Pas de cailleras chez Eminence. 822 00:52:20,440 --> 00:52:21,235 Tant mieux. 823 00:52:21,440 --> 00:52:24,112 La caillera en peut plus des cafards. 824 00:52:24,960 --> 00:52:26,312 - Tu vas où ? - On s'en va. 825 00:52:27,280 --> 00:52:29,315 Bonne chance sans la crème de la crème. 826 00:52:29,520 --> 00:52:30,872 Et toi sans toit ! 827 00:52:31,080 --> 00:52:31,955 Tout ira bien. 828 00:52:32,160 --> 00:52:34,878 Princesse, Queef, ça suffit. Te barre pas. 829 00:52:35,200 --> 00:52:37,315 - On a besoin de toi. - Ah bon ? 830 00:52:37,520 --> 00:52:38,634 J'ai jamais dit ça. 831 00:52:38,840 --> 00:52:41,034 Avec toi, on a pas le droit de vivre. 832 00:52:41,240 --> 00:52:42,467 Et tu sais quoi ? 833 00:52:42,680 --> 00:52:45,113 - Faut être humain pour ça. - Va chier. 834 00:52:45,320 --> 00:52:47,594 Queef, excuse-toi. Tu t'es emportée. 835 00:52:47,920 --> 00:52:49,910 Mama, on va pas la laisser partir. 836 00:52:50,120 --> 00:52:51,950 lci, c'est moi qui décide. 837 00:52:52,560 --> 00:52:54,993 C'est ta faute. Depuis que t'es là... 838 00:52:56,960 --> 00:52:57,550 Dégagez ! 839 00:52:57,760 --> 00:52:58,908 Viens, Brad. 840 00:53:07,200 --> 00:53:10,200 Chiale pas, ma fille. Tu t'es bien fait tej ! 841 00:53:17,760 --> 00:53:18,828 On y va. 842 00:53:23,600 --> 00:53:24,714 On va où ? 843 00:53:25,240 --> 00:53:26,467 T'inquiète. 844 00:53:27,000 --> 00:53:29,274 Princesse a toujours un plan B. 845 00:53:40,440 --> 00:53:41,588 Allez. 846 00:53:41,920 --> 00:53:44,920 A vos bottines. On va déchirer au bal. 847 00:53:52,400 --> 00:53:54,151 Bal de la Maison lmperial. 848 00:53:54,360 --> 00:53:57,112 Sur le podium ! Première catégorie : 849 00:53:57,320 --> 00:53:59,469 Lycéen Mortel. 850 00:54:04,480 --> 00:54:05,275 Ma fille. 851 00:54:05,720 --> 00:54:07,118 Je suis avec toi. 852 00:54:08,720 --> 00:54:10,630 Ne repense plus à lui. 853 00:54:10,960 --> 00:54:13,348 C'est un con. Toi, tu déchires ta race. 854 00:54:14,800 --> 00:54:15,948 Je t'aime. 855 00:54:17,280 --> 00:54:18,632 Moi aussi, je t'aime. 856 00:54:18,960 --> 00:54:21,960 Allez, prends tes grands airs, et on va les choper, ces 10. 857 00:54:30,960 --> 00:54:33,960 Qui pourra m'empêcher de sombrer ? 858 00:54:37,200 --> 00:54:40,200 Je suis le plus grand mystère de la terre 859 00:54:43,240 --> 00:54:46,072 Jamais d'autre amour je ne connaîtrai 860 00:54:46,280 --> 00:54:48,315 Mon âme est sous terre 861 00:54:49,520 --> 00:54:51,828 Je me réfugie sans crier gare 862 00:54:52,040 --> 00:54:54,758 Dans mon trou seul et noir 863 00:54:55,120 --> 00:54:57,474 Lapidez-moi, pendez-moi 864 00:54:57,680 --> 00:55:00,680 Au goudron, passez-moi 865 00:55:01,520 --> 00:55:03,510 Celui qui n'a jamais aimé 866 00:55:03,840 --> 00:55:06,034 Sera bien mieux enterré 867 00:55:07,840 --> 00:55:10,840 Encore une étoile lentement déchue 868 00:55:13,600 --> 00:55:15,430 Je me lâche 869 00:55:15,800 --> 00:55:18,800 Chacun sa croix 870 00:55:46,000 --> 00:55:47,432 Ils vont pas le tèj. 871 00:55:48,080 --> 00:55:49,512 Tête haute, tu descends. 872 00:55:50,080 --> 00:55:51,717 Vas-y, descends. 873 00:55:52,320 --> 00:55:53,149 Attends. 874 00:55:54,320 --> 00:55:55,593 C'est quoi, ce délire ? 875 00:55:55,800 --> 00:55:58,800 C'était un pur lycéen, bordel ! 876 00:55:59,160 --> 00:56:00,990 Respectez mes gosses. 877 00:56:08,960 --> 00:56:11,473 C'est och Si tu te laisses bouffer 878 00:56:11,680 --> 00:56:13,874 C'est moche Mais après ? 879 00:56:14,080 --> 00:56:16,309 Surin dans le dos Fais belek 880 00:56:16,520 --> 00:56:19,033 Fais le gros dos C'est moins dur, mec 881 00:56:19,240 --> 00:56:20,911 C'est foireux, t'es coincé 882 00:56:21,120 --> 00:56:22,108 Un trou 883 00:56:22,320 --> 00:56:25,320 Ça se nique, comme tout Z'ont qu'à encaisser 884 00:56:25,880 --> 00:56:28,880 Si tu me vénères Tu vivras l'enfer 885 00:56:29,440 --> 00:56:32,033 T'es face à Caldwell Fais la belle 886 00:56:32,240 --> 00:56:35,240 Rattrape ton retard Je l'ai lu dans le marc 887 00:56:36,200 --> 00:56:39,200 Le keum au ciel, il dit quoi ? Rien à treuf, moi 888 00:56:46,680 --> 00:56:47,589 Mon chou ! 889 00:56:49,720 --> 00:56:51,391 Regardez qui est rentré. 890 00:56:51,600 --> 00:56:52,748 Moi aussi, ravi. 891 00:56:54,200 --> 00:56:55,757 Viens là. T'es contente ? 892 00:56:55,960 --> 00:56:58,029 Pas ici, tout le monde regarde. 893 00:56:59,480 --> 00:57:02,391 Catégorie ouverte à tous : A la Gaga. 894 00:57:02,600 --> 00:57:04,510 Si vous le sentez, vous montez. 895 00:57:04,920 --> 00:57:06,989 Va choper tes 10, ma fille ! 896 00:57:11,880 --> 00:57:14,518 Allez ! A la Gaga ! 897 00:57:24,360 --> 00:57:26,714 Désolée. A l'unanimité, tu te fais tej. 898 00:57:27,800 --> 00:57:29,949 Dégage de là. Non, merci. 899 00:57:33,400 --> 00:57:35,117 Plus jamais, la créativité. 900 00:57:35,320 --> 00:57:37,469 J'arrive, je vais prendre un verre. 901 00:57:39,160 --> 00:57:40,308 Aide-moi. 902 00:57:40,520 --> 00:57:42,874 Tu sais pas qui je suis Ni où je vais 903 00:57:43,080 --> 00:57:45,149 Ni ce que je vis Ni ce que je sais 904 00:57:45,560 --> 00:57:47,914 Juge-moi Au présent, au passé 905 00:57:48,120 --> 00:57:50,314 Par tout ailleurs Toi aussi, t'es jugé 906 00:57:50,800 --> 00:57:52,915 "Honteuse, race d'ép" Crache 907 00:57:53,640 --> 00:57:55,789 Tu capteras jamais 908 00:57:56,560 --> 00:57:57,435 Je me lâche 909 00:57:58,080 --> 00:58:00,115 Chacun sa croix 910 00:58:01,040 --> 00:58:04,040 L'amour ne m'a jamais porté bonheur 911 00:58:06,160 --> 00:58:09,160 C'est le maillon faible de ma vie 912 00:58:11,000 --> 00:58:13,115 La cruauté, je connais par cœur 913 00:58:13,600 --> 00:58:15,430 Les hommes m'ont pourrie 914 00:58:16,960 --> 00:58:18,153 Je me lâche 915 00:58:18,360 --> 00:58:20,429 Chacun 916 00:58:20,640 --> 00:58:21,913 sa croix 917 00:58:42,280 --> 00:58:43,951 Pédale, lâche-toi 918 00:58:44,160 --> 00:58:46,912 Comme un agent Je prends 10 pour cent 919 00:58:47,120 --> 00:58:48,074 Trop relou 920 00:58:49,120 --> 00:58:51,713 La lèrega avec toi C'est partout 921 00:58:52,160 --> 00:58:53,717 T'entends ? Partout ! 922 00:58:54,000 --> 00:58:56,638 Moi aussi, je suis comme un fou 923 00:58:57,160 --> 00:58:59,036 en a pas que pour toi 924 00:58:59,360 --> 00:59:00,474 Chacun 925 00:59:01,240 --> 00:59:02,035 sa croix 926 00:59:02,400 --> 00:59:05,400 L'amour ne m'a jamais porté bonheur 927 00:59:07,480 --> 00:59:10,480 C'est le maillon faible de ma vie 928 00:59:12,480 --> 00:59:14,993 La cruauté, je connais par cœur 929 00:59:15,200 --> 00:59:17,667 Les hommes m'ont pourrie 930 00:59:18,640 --> 00:59:19,435 Je me lâche 931 00:59:19,680 --> 00:59:22,680 Chacun sa croix 932 00:59:31,760 --> 00:59:34,114 Catégorie suivante : 933 00:59:34,320 --> 00:59:35,434 Clubbeur. 934 00:59:35,640 --> 00:59:38,640 Si tu le sens bien, déchire le podium. 935 01:00:22,600 --> 01:00:23,668 Attendez. 936 01:00:26,800 --> 01:00:28,596 - C'est terminé. - Mais non ! 937 01:00:29,520 --> 01:00:30,634 Je le vaux bien. 938 01:00:58,800 --> 01:01:00,437 La battle des connasses. 939 01:01:00,960 --> 01:01:02,950 Elles se battent pour toi. 940 01:01:18,640 --> 01:01:19,549 Laquelle ? 941 01:01:25,960 --> 01:01:27,312 Le Grand Prix. 942 01:01:27,520 --> 01:01:29,350 A une véritable diva. 943 01:01:32,920 --> 01:01:34,352 T'es de quelle Maison ? 944 01:01:34,560 --> 01:01:36,754 L'imbattable Maison Allure, bien sûr. 945 01:01:45,600 --> 01:01:47,112 Chacun 946 01:01:48,360 --> 01:01:49,109 sa croix 947 01:01:49,560 --> 01:01:50,469 Chacun sa croix 948 01:02:09,120 --> 01:02:09,995 Pars avec elle ! 949 01:02:10,200 --> 01:02:11,029 C'est pas fini ? 950 01:02:11,240 --> 01:02:11,989 Tu crois ? 951 01:02:30,880 --> 01:02:31,948 Je peux te parler ? 952 01:02:34,600 --> 01:02:36,476 Ta femme te demande ! 953 01:02:36,680 --> 01:02:37,714 Ecoute ! 954 01:02:38,760 --> 01:02:40,829 Je fais ce que je veux, bordel. 955 01:02:41,160 --> 01:02:43,275 Personne va me faire iech. 956 01:02:45,960 --> 01:02:47,677 T'es prêt à tout foutre en l'air. 957 01:02:48,000 --> 01:02:48,909 Rien à treuf. 958 01:02:49,120 --> 01:02:50,598 Je me tape un keum, 959 01:02:51,400 --> 01:02:53,674 je me trouve un pieu direct. 960 01:02:54,320 --> 01:02:56,435 Parfait. C'est fini. 961 01:02:57,760 --> 01:02:58,794 Tu me mérites pas. 962 01:02:59,000 --> 01:03:01,752 ll t'a parlé de ses crêtes de coq chopées en taule ? 963 01:03:04,520 --> 01:03:05,588 Quoi ? 964 01:03:09,040 --> 01:03:10,518 Chacun sa croix 965 01:03:26,440 --> 01:03:28,236 J'en ai plein les varices. 966 01:03:28,440 --> 01:03:31,440 Tu t'es fait tej en deux secondes. Au secours ! 967 01:03:31,840 --> 01:03:34,478 Je te rappelle que je défile pour deux. 968 01:03:34,680 --> 01:03:37,398 Tu sais quand même que t'es un mec ? 969 01:03:37,640 --> 01:03:38,674 La ferme. 970 01:03:39,160 --> 01:03:40,512 ll reviendra pas. 971 01:03:40,880 --> 01:03:42,790 T'y crois encore ? Tu l'as viré. 972 01:03:43,000 --> 01:03:44,512 Mêle-toi de ton cul. 973 01:03:44,800 --> 01:03:46,755 Je te remets les idées en place. 974 01:03:46,960 --> 01:03:48,756 Je t'ai rien demandé, si ? 975 01:03:49,400 --> 01:03:50,627 Ça vient du cœur. 976 01:03:51,080 --> 01:03:52,910 Le cœur brisé pareil ? 977 01:03:54,080 --> 01:03:54,750 Merci ! 978 01:03:55,240 --> 01:03:56,672 Mama est plus maligne. 979 01:04:00,840 --> 01:04:02,352 On pourrait se soutenir. 980 01:04:03,920 --> 01:04:05,147 Se soutenir ? 981 01:04:05,440 --> 01:04:07,555 C'est bien les pédales, ça. 982 01:04:10,280 --> 01:04:11,314 Ça va aller ? 983 01:04:12,760 --> 01:04:15,512 Me demande rien, je te demanderai rien. 984 01:04:27,560 --> 01:04:28,753 Quelle heure il est ? 985 01:04:29,120 --> 01:04:31,872 Trop tard pour regarder, trop tôt pour s'en faire. 986 01:04:32,080 --> 01:04:34,639 - Encore merci, Christina. - De rien. 987 01:04:35,920 --> 01:04:37,398 Bonne nuit. 988 01:04:39,680 --> 01:04:42,680 - Elle t'a pas loupée ! - Faut des points de suture ? 989 01:04:44,920 --> 01:04:45,954 Des égratignures. 990 01:04:50,320 --> 01:04:50,910 Quoi ? 991 01:04:51,280 --> 01:04:52,234 Quoi ? 992 01:04:53,120 --> 01:04:54,313 C'est quoi, cette tête ? 993 01:04:54,680 --> 01:04:56,192 C'est ma tête ! 994 01:04:57,040 --> 01:04:57,755 Tant mieux. 995 01:04:58,800 --> 01:05:00,551 Je fais un truc, ça merde. 996 01:05:00,760 --> 01:05:03,760 Tu veux foutre la merde sur mon visage ? 997 01:05:04,960 --> 01:05:05,789 Ecoute. 998 01:05:06,000 --> 01:05:08,194 Tombe pas amoureux. Tu vois ? 999 01:05:11,760 --> 01:05:14,760 Si vraiment t'es en boucle sur moi 1000 01:05:15,000 --> 01:05:17,638 Surtout fais marche arrière 1001 01:05:18,240 --> 01:05:21,231 Tu vas pleurer Tu sauras pas pourquoi 1002 01:05:21,440 --> 01:05:24,440 Tu morfleras Ça te coûtera cher 1003 01:05:24,800 --> 01:05:27,800 Avec toi, impossible de savoir où on en est 1004 01:05:28,120 --> 01:05:31,120 Le matin oui, et non l'après-midi 1005 01:05:31,360 --> 01:05:32,951 Tout à coup, tu peux hurler 1006 01:05:33,160 --> 01:05:34,478 "Dégage de ma vie" 1007 01:05:34,680 --> 01:05:37,557 Selon l'heure de la journée 1008 01:05:37,760 --> 01:05:39,317 Pas vrai. 1009 01:05:39,520 --> 01:05:41,794 C'est l'amour noir 1010 01:05:42,680 --> 01:05:44,874 C'est l'amour noir 1011 01:05:46,680 --> 01:05:49,680 De l'amour fou à l'amour vache 1012 01:05:49,920 --> 01:05:52,592 Sans foi ni loi et lâche 1013 01:05:52,800 --> 01:05:54,790 C'est l'amour noir 1014 01:05:58,320 --> 01:05:59,832 L'amour noir ? 1015 01:06:01,960 --> 01:06:03,153 Comment ça ? 1016 01:06:04,120 --> 01:06:05,916 De quoi tu parles, négro ? 1017 01:06:06,640 --> 01:06:09,640 C'est toi qui vas chercher la merde 1018 01:06:10,160 --> 01:06:12,548 en parlant d'amour noir. 1019 01:06:23,040 --> 01:06:26,040 J'adorais quand il me caressait 1020 01:06:26,600 --> 01:06:29,477 Le soir dans ses bras, enlacée 1021 01:06:29,680 --> 01:06:32,680 Son souffle sur mon cou Un bisou sur la joue 1022 01:06:33,040 --> 01:06:36,031 Quel plaisir, du soir au matin 1023 01:06:36,240 --> 01:06:39,240 Aujourd'hui, ils sont serrés, ses poings 1024 01:06:39,800 --> 01:06:42,800 La cocotte-minute explose à la fin 1025 01:06:43,160 --> 01:06:46,160 On saisit pas la rage D'un renoi de son âge 1026 01:06:46,560 --> 01:06:49,560 Qui veut trouver sa place à la fin 1027 01:06:51,120 --> 01:06:53,758 C'est l'amour noir 1028 01:06:58,320 --> 01:07:01,320 Des meurtrissures aux couvertures 1029 01:07:01,600 --> 01:07:04,272 Des croyances à la méfiance 1030 01:07:04,480 --> 01:07:06,834 C'est l'amour noir 1031 01:07:08,240 --> 01:07:11,240 J'avais cru trouver mon prince 1032 01:07:11,520 --> 01:07:14,511 En un baiser devenu crapaud 1033 01:07:14,720 --> 01:07:17,720 Mais je l'ai dans la peau J'en pince 1034 01:07:18,200 --> 01:07:21,200 Ensemble, arrêtons de broyer du noir 1035 01:07:22,200 --> 01:07:24,713 Comment être au clair ? 1036 01:07:24,920 --> 01:07:27,911 Personne n'y voit clair 1037 01:07:28,120 --> 01:07:31,120 L'amour est dans la gifle Le coup de pied, le coup de poing 1038 01:07:32,000 --> 01:07:34,559 Dans le revers de la main 1039 01:07:36,160 --> 01:07:38,514 C'est l'amour noir 1040 01:07:43,360 --> 01:07:46,271 Ni Cupidon ni roucoulements 1041 01:07:46,560 --> 01:07:49,392 Finis mes contes de fées d'enfant 1042 01:07:49,600 --> 01:07:52,067 C'est l'amour noir 1043 01:07:54,880 --> 01:07:56,437 L'amour noir ? 1044 01:07:57,640 --> 01:07:58,276 Non, négro. 1045 01:07:58,720 --> 01:08:00,357 C'est juste noir. 1046 01:08:00,920 --> 01:08:02,875 Mais quel malheur ! 1047 01:08:03,080 --> 01:08:06,080 C'est un chanteur, pas un baiseur 1048 01:08:06,440 --> 01:08:09,440 Si tu continues comme ça On en restera là 1049 01:08:10,960 --> 01:08:13,632 Sans grand amour 1050 01:08:14,720 --> 01:08:17,358 C'est l'amour noir 1051 01:08:21,760 --> 01:08:24,760 C'est parfois dur à surmonter 1052 01:08:25,000 --> 01:08:27,797 D'un goût amer aux baisers 1053 01:08:28,000 --> 01:08:30,069 C'est l'amour noir 1054 01:08:33,320 --> 01:08:35,310 Je commence à saturer. 1055 01:08:37,920 --> 01:08:40,513 C'est l'amour noir 1056 01:08:45,000 --> 01:08:47,877 L'amour noir, je le choisis 1057 01:08:48,080 --> 01:08:51,080 Je vais foirer, c'est écrit 1058 01:08:51,520 --> 01:08:54,511 Jamais ça ne fera la une 1059 01:08:55,080 --> 01:08:56,876 Qui aime qui 1060 01:08:57,640 --> 01:08:58,992 Qui aime qui 1061 01:09:07,600 --> 01:09:10,600 L'amour noir 1062 01:09:26,960 --> 01:09:28,472 J'y crois pas trop. 1063 01:09:29,280 --> 01:09:30,314 A quoi ? 1064 01:09:31,920 --> 01:09:33,318 A notre histoire. 1065 01:09:33,520 --> 01:09:34,747 C'est pas sérieux. 1066 01:09:37,200 --> 01:09:39,349 Je suis pas sérieuse, moi. 1067 01:09:39,680 --> 01:09:41,874 Je suis là pour la rigolade ? 1068 01:09:43,120 --> 01:09:44,188 Ça te va ? 1069 01:09:47,400 --> 01:09:50,400 Va savoir ce que tu lui trouves, à l'autre. 1070 01:09:52,920 --> 01:09:54,034 Peu importe. 1071 01:10:21,760 --> 01:10:22,714 Sans fleurs ? 1072 01:10:24,160 --> 01:10:26,434 - Carter est là ? - Elle veut pas te voir. 1073 01:10:27,480 --> 01:10:28,992 Je veux m'excuser. 1074 01:10:29,480 --> 01:10:31,515 J'ai déconné grave. 1075 01:10:32,400 --> 01:10:34,117 Je veux me rattraper. 1076 01:10:34,600 --> 01:10:36,157 Un conseil de maman : 1077 01:10:36,840 --> 01:10:39,433 pas d'excuses sans petit cadeau ! 1078 01:10:44,360 --> 01:10:45,030 Je t'aime bien. 1079 01:10:45,880 --> 01:10:47,278 Va savoir pourquoi. 1080 01:10:48,120 --> 01:10:51,031 Avec Carter et Duke, on va faire les courses. 1081 01:10:51,240 --> 01:10:52,957 Vas-y avant, achète un truc. 1082 01:10:54,280 --> 01:10:56,315 Y a pas de fleurs au supermarché. 1083 01:10:56,520 --> 01:10:58,714 Des bonbons, des clopes. 1084 01:10:58,920 --> 01:10:59,829 Du saucisson ! 1085 01:11:00,040 --> 01:11:01,757 C'est le geste qui compte. 1086 01:11:03,200 --> 01:11:04,109 J'y vais. 1087 01:11:08,560 --> 01:11:10,868 Une livraison pour Carter Eminence. 1088 01:11:11,840 --> 01:11:13,318 Vous le connaissez ? 1089 01:11:14,480 --> 01:11:17,039 C'est pas la légendaire Maison Eminence ? 1090 01:11:17,240 --> 01:11:20,240 Mauvaise adresse. ll y a personne de ce nom. 1091 01:11:20,560 --> 01:11:21,514 On y va ! 1092 01:11:21,720 --> 01:11:23,198 Carter, je m'excuse. 1093 01:11:23,400 --> 01:11:25,196 Sale négro, va ! 1094 01:11:25,800 --> 01:11:26,709 Démarre. 1095 01:11:45,360 --> 01:11:46,348 Je vais me racheter. 1096 01:11:46,560 --> 01:11:47,355 Comment ? 1097 01:11:47,840 --> 01:11:49,875 En baisant Princesse devant moi ? 1098 01:11:50,440 --> 01:11:51,758 Si ça t'excite... 1099 01:11:52,560 --> 01:11:53,958 Tu déchires, là ! 1100 01:11:54,880 --> 01:11:56,392 Je m'excuse encore ! 1101 01:11:58,280 --> 01:12:00,270 Je t'offre un Fanta en arrivant. 1102 01:12:00,800 --> 01:12:02,630 Comment tu sais où on va ? 1103 01:12:02,840 --> 01:12:04,670 T'adores ça, le Fanta. 1104 01:12:06,160 --> 01:12:07,751 Fanta ! Fanta ! 1105 01:12:23,680 --> 01:12:24,998 Ça va ? 1106 01:12:26,120 --> 01:12:27,598 Eppie ? 1107 01:12:29,400 --> 01:12:30,957 Réveille-toi, Eppie ! 1108 01:12:35,400 --> 01:12:37,151 Sors-la de la caisse ! 1109 01:12:38,120 --> 01:12:39,234 Sors-la. 1110 01:12:43,080 --> 01:12:44,034 Réveille-toi. 1111 01:12:51,040 --> 01:12:51,789 Une ambulance ! 1112 01:13:09,720 --> 01:13:11,869 Vos papiers, s'il vous plaît. 1113 01:13:16,360 --> 01:13:17,474 J'arrive. 1114 01:13:21,640 --> 01:13:22,788 Ça va ? 1115 01:13:23,600 --> 01:13:25,396 Tu crois que ça va ? 1116 01:13:25,880 --> 01:13:27,995 - Je comprends... - Tu comprends quoi ? 1117 01:13:28,200 --> 01:13:30,872 Tout allait bien avant que tu déboules. 1118 01:13:31,080 --> 01:13:32,307 Ça, c'est sûr ! 1119 01:13:33,000 --> 01:13:33,909 Monsieur. 1120 01:13:37,200 --> 01:13:39,394 Je dois vous parler de votre véhicule. 1121 01:13:39,600 --> 01:13:41,476 Elle a rien, ma bagnole. 1122 01:13:41,840 --> 01:13:42,908 La tienne ? 1123 01:13:43,320 --> 01:13:44,877 C'est pas la tienne. 1124 01:13:51,640 --> 01:13:52,708 Lyle. 1125 01:13:53,160 --> 01:13:54,228 De la visite. 1126 01:14:20,560 --> 01:14:22,390 ll fait beau aujourd'hui. 1127 01:14:23,720 --> 01:14:25,277 Parfait pour flâner. 1128 01:14:26,640 --> 01:14:28,550 Je me suis offert une manucure. 1129 01:14:28,760 --> 01:14:30,272 A la Rihanna. 1130 01:14:31,240 --> 01:14:33,799 C'est le genre de journée où tu te sens libre. 1131 01:14:35,280 --> 01:14:36,712 Qu'est-ce que j'en sais ? 1132 01:14:37,640 --> 01:14:39,595 Ah oui, c'est vrai. 1133 01:14:41,520 --> 01:14:43,237 T'en rajoutes une couche ? 1134 01:14:43,440 --> 01:14:46,351 Je suis venue ici car grâce à ce maton, 1135 01:14:46,560 --> 01:14:49,198 je vais enfin pouvoir te mater. 1136 01:14:49,840 --> 01:14:52,840 T'es obligé de m'écouter. Pas d'échappatoire. 1137 01:14:54,280 --> 01:14:56,839 Ecoute bien, je me répéterai pas. 1138 01:14:58,160 --> 01:14:59,592 Je porte pas plainte. 1139 01:14:59,800 --> 01:15:02,552 Mais j'irai pas plus loin pour t'aider. 1140 01:15:03,320 --> 01:15:06,320 J'ai récupéré ma bagnole. Ça me suffit. 1141 01:15:07,760 --> 01:15:09,511 Je vais vivre avec LeDon. 1142 01:15:09,720 --> 01:15:11,596 Y a plus de place pour toi, 1143 01:15:15,760 --> 01:15:17,078 Mais je veux pas. 1144 01:15:23,520 --> 01:15:25,350 Je me sens mieux maintenant. 1145 01:15:41,000 --> 01:15:44,000 C'est l'amour noir 1146 01:15:51,760 --> 01:15:54,760 Quand Notre Père qui est aux cieux 1147 01:15:55,760 --> 01:15:58,760 N'a pu épargner celle qui l'a rejoint aux cieux 1148 01:16:00,080 --> 01:16:03,080 Tout ce qu'il restera 1149 01:16:04,280 --> 01:16:07,280 Tout ce qu'il restera 1150 01:16:16,000 --> 01:16:17,148 C'est 1151 01:16:17,840 --> 01:16:20,797 l'amour noir 1152 01:16:46,800 --> 01:16:48,152 Je suis ici 1153 01:16:49,200 --> 01:16:52,200 pour rendre hommage à mon amie, 1154 01:16:55,120 --> 01:16:55,915 Eppie Durall. 1155 01:16:57,600 --> 01:16:59,317 C'était une âme pure. 1156 01:17:00,080 --> 01:17:03,080 Elle avait le sens de l'émerveillement et de la découverte. 1157 01:17:04,880 --> 01:17:05,948 Et elle me... 1158 01:17:08,640 --> 01:17:10,231 manquera toujours. 1159 01:17:10,680 --> 01:17:12,317 Si je puis me permettre, 1160 01:17:13,560 --> 01:17:15,914 je ne vous laisserai pas continuer ainsi. 1161 01:17:16,240 --> 01:17:18,594 ll s'appelait Shawn. 1162 01:17:19,360 --> 01:17:20,872 Je suis respectueuse. 1163 01:17:21,080 --> 01:17:22,751 Je ne le crois pas. 1164 01:17:23,760 --> 01:17:26,637 ll s'appelait Shawn. Compris ? 1165 01:17:28,640 --> 01:17:29,469 Mon fiston. 1166 01:17:43,720 --> 01:17:46,720 Shawn est né un 4 juillet 1167 01:17:49,320 --> 01:17:50,957 Fête nationale 1168 01:17:51,640 --> 01:17:53,595 Pas banal, pas banal 1169 01:17:54,760 --> 01:17:57,760 2 ans après Qui aurait pu imaginer ? 1170 01:17:59,040 --> 01:18:01,428 Pas moi, pas moi 1171 01:18:04,880 --> 01:18:06,870 Un jour, il m'avait dit 1172 01:18:07,200 --> 01:18:09,759 Mon corps est mal choisi 1173 01:18:09,960 --> 01:18:11,756 Je ne l'ai pas écouté 1174 01:18:11,960 --> 01:18:14,314 Je n'en suis pas fier aujourd'hui 1175 01:18:14,520 --> 01:18:17,520 Je l'ai viré J'aimerais le rappeler 1176 01:18:18,480 --> 01:18:21,391 Mais il a disparu, disparu 1177 01:18:23,200 --> 01:18:26,200 Shawn, il s'appelait Maintenant, il n'est plus 1178 01:18:28,800 --> 01:18:29,629 Il n'est plus 1179 01:18:47,000 --> 01:18:48,796 Il est trop tard maintenant 1180 01:18:49,440 --> 01:18:51,236 Trop tard maintenant 1181 01:18:51,440 --> 01:18:53,475 Tout est fini, c'était prévu 1182 01:18:53,680 --> 01:18:55,635 C'était prévu 1183 01:18:55,840 --> 01:18:58,228 Elle a vécu Moi, je l'ai perdue 1184 01:18:58,440 --> 01:19:00,236 Elle a disparu, disparu 1185 01:19:00,600 --> 01:19:02,908 Duane était mon frère aîné 1186 01:19:03,120 --> 01:19:05,155 Quand il a changé J'étais enragé 1187 01:19:05,360 --> 01:19:07,953 Impossible à fêter Je lui en voulais 1188 01:19:09,320 --> 01:19:10,718 Duane, il s'appelait 1189 01:19:10,920 --> 01:19:13,920 Il nous en a fait baver Sans arrêt, sans arrêt 1190 01:19:14,760 --> 01:19:17,760 Sa bible comptait plus que les siens, que les siens 1191 01:19:19,120 --> 01:19:22,120 Dans la main que je lui ai tendue Le déluge, il a vu 1192 01:19:23,560 --> 01:19:25,151 Il a prié J'étais condamnée 1193 01:19:25,360 --> 01:19:27,668 J'ai disparu, disparu 1194 01:19:28,280 --> 01:19:30,839 Jack a tout essayé 1195 01:19:31,040 --> 01:19:33,075 Incompris Il voulait vivre sa vie 1196 01:19:33,280 --> 01:19:34,837 "Maman, comprends-moi" 1197 01:19:35,040 --> 01:19:36,870 Il m'a suppliée, suppliée 1198 01:19:37,080 --> 01:19:40,080 Jack, il s'appelait J'aimerais le rappeler 1199 01:19:42,240 --> 01:19:45,240 J'ai essayé d'être celui que tu voulais 1200 01:19:47,080 --> 01:19:49,149 Impossible Je n'y suis pas arrivé 1201 01:19:49,360 --> 01:19:50,997 Pas arrivé 1202 01:19:51,200 --> 01:19:53,633 Vous avez forcé Je me suis dérobé 1203 01:19:53,840 --> 01:19:55,750 J'ai disparu, disparu 1204 01:19:56,400 --> 01:19:58,276 Notre fils, quelle disgrâce 1205 01:19:58,480 --> 01:20:00,435 Honte à sa race 1206 01:20:00,640 --> 01:20:02,834 Il nie notre foi Change de nom 1207 01:20:03,040 --> 01:20:04,518 Honte sur toi 1208 01:20:04,720 --> 01:20:07,279 Ce qu'il est devenu 1209 01:20:07,480 --> 01:20:08,832 Une honte 1210 01:20:09,040 --> 01:20:12,031 Enfant, je me suis retrouvé sur un trottoir 1211 01:20:12,240 --> 01:20:14,548 Seul, pas de parents à décevoir 1212 01:20:14,760 --> 01:20:17,760 Pour ne pas sombrer dans la folie J'ai souri 1213 01:20:19,080 --> 01:20:20,990 C'était tracé Mon nom, j'ai gardé 1214 01:20:21,200 --> 01:20:22,757 Ils avaient disparu, disparu 1215 01:20:27,280 --> 01:20:30,032 Il reviendra pas 1216 01:20:33,200 --> 01:20:35,235 Je veux pas le revoir 1217 01:20:36,480 --> 01:20:38,754 Si je pouvais le revoir 1218 01:20:41,440 --> 01:20:43,669 Qu'il ne revienne pas 1219 01:20:43,880 --> 01:20:45,995 Il a disparu 1220 01:20:51,800 --> 01:20:53,676 T'es gonflé devenir ici. 1221 01:20:53,880 --> 01:20:55,312 A cause de toi, elle a clamsé. 1222 01:20:55,520 --> 01:20:57,430 - Je voulais être là. - Ah oui ? 1223 01:20:57,640 --> 01:20:59,038 Dégage, ça vaut mieux. 1224 01:21:00,320 --> 01:21:01,354 Je veux être là. 1225 01:21:02,520 --> 01:21:03,952 C'est Brad qui le veut ! 1226 01:21:05,760 --> 01:21:06,828 Alors, quoi ? 1227 01:21:07,360 --> 01:21:10,192 Tu veux que je joue ma diva contre toi ? 1228 01:21:10,760 --> 01:21:12,750 Votre attention, s'il vous plaît. 1229 01:21:13,560 --> 01:21:15,470 Tout est arrivé à cause de lui. 1230 01:21:15,920 --> 01:21:18,035 Levez le doigt pour qu'il parte. 1231 01:21:33,360 --> 01:21:34,155 Vas-y. 1232 01:21:42,960 --> 01:21:43,789 Du balai ! 1233 01:21:45,480 --> 01:21:46,958 Ras le cul ! 1234 01:21:48,720 --> 01:21:49,754 Quoi encore ? 1235 01:21:53,040 --> 01:21:55,553 Il est trop tard maintenant 1236 01:21:55,760 --> 01:21:57,272 Trop tard maintenant 1237 01:21:57,480 --> 01:22:00,073 Tout est fini, c'était prévu 1238 01:22:01,840 --> 01:22:02,954 Il s'appelle Duane 1239 01:22:03,160 --> 01:22:04,069 Jack 1240 01:22:04,280 --> 01:22:05,394 Franklin 1241 01:22:05,600 --> 01:22:06,554 Shawn 1242 01:22:06,760 --> 01:22:07,669 Christopher 1243 01:22:07,880 --> 01:22:08,675 Jermaine 1244 01:22:08,880 --> 01:22:09,709 Randy 1245 01:22:09,920 --> 01:22:11,113 Levonne 1246 01:22:11,320 --> 01:22:12,468 Jamie 1247 01:22:12,680 --> 01:22:13,589 Derek 1248 01:22:13,800 --> 01:22:14,356 Terrell 1249 01:22:14,560 --> 01:22:15,674 Ron 1250 01:22:15,880 --> 01:22:16,436 Shawn 1251 01:22:16,640 --> 01:22:17,992 Il s'appelle Shawn 1252 01:22:18,200 --> 01:22:18,949 Eppie ! 1253 01:22:19,160 --> 01:22:20,911 Elle s'appelle Eppie 1254 01:22:25,720 --> 01:22:28,074 Tout disparaîtra 1255 01:22:31,000 --> 01:22:34,000 Si on ne se comprend pas 1256 01:22:35,520 --> 01:22:36,998 Ils ont disparu 1257 01:23:20,040 --> 01:23:22,269 Tous les murs s'écroulent 1258 01:23:22,880 --> 01:23:24,517 Réaction nucléaire 1259 01:23:25,680 --> 01:23:28,113 Sous le poids, je croule 1260 01:23:28,440 --> 01:23:29,872 Rien à faire 1261 01:23:31,280 --> 01:23:34,280 C'est la série noire J'ai trop les boules 1262 01:23:36,080 --> 01:23:38,718 Je suis un loser 1263 01:23:42,400 --> 01:23:44,355 Je suis à bout 1264 01:23:44,560 --> 01:23:46,834 Impossible de persister 1265 01:23:47,520 --> 01:23:49,396 Je vois pas du tout 1266 01:23:50,000 --> 01:23:52,229 Pourquoi je devrais exister 1267 01:23:52,440 --> 01:23:55,192 C'est le chapitre dernier 1268 01:23:55,880 --> 01:23:58,109 On est arrivés au bout 1269 01:24:00,400 --> 01:24:03,311 Il manquait plus que ça 1270 01:24:04,960 --> 01:24:07,029 A un loser comme moi 1271 01:24:11,800 --> 01:24:12,788 Saute pas ! 1272 01:24:18,280 --> 01:24:20,270 Je savais que tu serais là. 1273 01:24:23,000 --> 01:24:25,308 Je pourrai pas tomber plus bas. 1274 01:24:26,800 --> 01:24:28,391 Je suis pas d'accord. 1275 01:24:30,480 --> 01:24:33,480 T'as touché le fond, tu vas remonter. 1276 01:24:36,440 --> 01:24:37,633 Je suis navré. 1277 01:24:37,840 --> 01:24:38,715 Je sais. 1278 01:24:43,320 --> 01:24:45,150 Descends, on va parler. 1279 01:24:48,920 --> 01:24:50,875 Entre Princesse et moi, 1280 01:24:51,760 --> 01:24:53,192 c'était pas sérieux. 1281 01:24:53,920 --> 01:24:55,272 C'est pas qu'une garce. 1282 01:24:56,360 --> 01:24:58,190 Elle veut tout, tout de suite. 1283 01:25:00,320 --> 01:25:01,798 Toi, tu es plus patient. 1284 01:25:03,880 --> 01:25:05,995 Si ça en vaut la peine. 1285 01:25:08,400 --> 01:25:10,867 Ce qui est fait est fait. 1286 01:25:12,680 --> 01:25:15,193 Impossible de remonter le temps. 1287 01:25:17,600 --> 01:25:20,432 Je t'ai vu, t'as tout fait pour la sauver. 1288 01:25:20,760 --> 01:25:21,987 J'ai vu ton émotion. 1289 01:25:25,120 --> 01:25:26,791 Je voulais son bien. 1290 01:25:31,720 --> 01:25:32,868 Moi aussi. 1291 01:26:08,000 --> 01:26:09,557 J'ai rien à lui dire. 1292 01:26:12,200 --> 01:26:13,154 On peut parler ? 1293 01:26:13,360 --> 01:26:14,951 On a pas assez parlé ? 1294 01:26:15,160 --> 01:26:16,478 Ecoute-le. 1295 01:26:23,440 --> 01:26:25,509 Bien. Tu l'auras voulu. 1296 01:26:36,280 --> 01:26:37,871 Tu pars pas à cause de moi ? 1297 01:26:38,080 --> 01:26:39,432 Te la pète pas trop. 1298 01:26:39,640 --> 01:26:41,914 Faut savoir lâcher l'affaire. 1299 01:26:44,160 --> 01:26:46,275 J'ai pigé un truc avec Eppie 1300 01:26:46,680 --> 01:26:48,510 et ses histoires de bébés. 1301 01:26:50,880 --> 01:26:53,154 Elle voulait qu'on soit une famille. 1302 01:26:54,320 --> 01:26:56,469 Avec toi, je suis folle vénère. 1303 01:26:56,680 --> 01:26:59,591 T'as vu trop de films deTyler Perry ou quoi ? 1304 01:26:59,800 --> 01:27:01,596 Pardon, tu disais ? 1305 01:27:03,240 --> 01:27:04,638 Je gaycoutais. 1306 01:27:07,840 --> 01:27:10,840 Sérieux, t'as foutu ma vie en l'air. 1307 01:27:11,520 --> 01:27:14,520 Et tu reviens avec de la poudre de perlimpinpin 1308 01:27:14,960 --> 01:27:17,109 sur l'air de I Believe I Can Fly ? 1309 01:27:21,800 --> 01:27:23,152 C'est un début. 1310 01:27:30,080 --> 01:27:31,432 Nuit des morts-vivants ! 1311 01:27:31,920 --> 01:27:34,433 Bonbons à sucer, sur le podium ! 1312 01:27:35,120 --> 01:27:38,120 C'est le bal de Halloween, on régale. 1313 01:27:39,000 --> 01:27:42,000 Première catégorie ce soir : Armée et Drag-eureux. 1314 01:27:43,400 --> 01:27:44,673 Vrais Lascars ? 1315 01:27:44,880 --> 01:27:47,871 Avec vous, tout le monde va péflaï sa race. 1316 01:28:17,080 --> 01:28:17,875 Alors ? 1317 01:28:18,080 --> 01:28:19,637 Si on tournait la page ? 1318 01:28:20,400 --> 01:28:21,752 C'est des excuses ? 1319 01:28:21,960 --> 01:28:23,790 Ça y ressemble, en tout cas. 1320 01:28:25,520 --> 01:28:26,554 Approche, chérie. 1321 01:28:28,600 --> 01:28:29,190 Voilà ! 1322 01:28:29,400 --> 01:28:32,400 Passons aux choses sérieuses : je suis comment ? 1323 01:28:33,800 --> 01:28:35,596 On va voir le magicien d'Oz ? 1324 01:28:35,800 --> 01:28:37,437 Si j'avais un cœur. 1325 01:28:37,640 --> 01:28:39,277 Toi, tu cherches une cervelle. 1326 01:28:39,880 --> 01:28:40,868 Salope ! 1327 01:28:41,400 --> 01:28:42,548 ll fait hété ? 1328 01:28:48,200 --> 01:28:49,996 Y a un message codé ? 1329 01:28:52,000 --> 01:28:53,114 Bien ouéj. 1330 01:28:53,520 --> 01:28:54,634 Pas mal. 1331 01:30:07,760 --> 01:30:10,760 Mesdames et messieurs, prosternons-nous. 1332 01:30:11,240 --> 01:30:14,151 Queef Latina fait son grand retour ! 1333 01:32:37,800 --> 01:32:38,948 Je suis fière de vous. 1334 01:32:39,160 --> 01:32:41,912 J'ai rien fait. Elle m'a enchaîné. 1335 01:32:42,120 --> 01:32:44,075 Arrête ! T'as vu ton boule ! 1336 01:32:46,440 --> 01:32:47,508 Mesdames et messieurs, 1337 01:32:47,720 --> 01:32:50,472 le voguing de Los Angeles est revenu au top. 1338 01:32:50,680 --> 01:32:52,112 Le podium est à nous. 1339 01:33:05,200 --> 01:33:06,598 Ça bouge bien 1340 01:33:06,800 --> 01:33:08,198 Ça se déchaîne 1341 01:33:08,400 --> 01:33:10,196 Ça remue le popotin 1342 01:33:10,400 --> 01:33:12,037 Sur le podium, ça enchaîne 1343 01:33:12,240 --> 01:33:13,194 Un pas pour Mama 1344 01:33:13,600 --> 01:33:16,600 Fini, les tatas Assez d'états d'âme 1345 01:33:17,080 --> 01:33:20,080 Finis les soucis 1346 01:33:47,480 --> 01:33:50,471 Si on nous kiffe Fièrement, ça roule 1347 01:33:50,680 --> 01:33:52,192 La Maison roule 1348 01:33:52,400 --> 01:33:53,514 Finis les soucis 1349 01:33:54,360 --> 01:33:57,360 Chaque seconde compte La pression monte 1350 01:33:57,840 --> 01:33:59,352 On s'en laisse pas compter 1351 01:33:59,560 --> 01:34:00,628 Finis les soucis 1352 01:34:36,200 --> 01:34:37,917 Finis les soucis Envolés 1353 01:34:38,120 --> 01:34:39,347 Finis les soucis Amour 1354 01:34:39,560 --> 01:34:41,231 Finis les soucis Pour toujours 1355 01:34:41,440 --> 01:34:43,395 Finis les soucis Je vous séduis 1356 01:34:43,920 --> 01:34:46,920 Je le recommande Finie la condescendance 1357 01:34:47,320 --> 01:34:48,388 Finie la décadence 1358 01:34:48,920 --> 01:34:50,432 Finis les soucis 1359 01:34:59,800 --> 01:35:01,357 Ton cœur va battre 1360 01:35:03,160 --> 01:35:04,478 Tu reviens à la vie 1361 01:41:29,840 --> 01:41:31,397 Adaptation : Emmanuel Denizot88115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.