Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,652 --> 00:01:10,404
Law and order candidate Mike Rhodes
2
00:01:10,696 --> 00:01:12,781
and his wife have just left the hotel
3
00:01:13,073 --> 00:01:14,366
after what, by all appearances,
4
00:01:14,658 --> 00:01:17,244
has been a very successful fundraiser.
5
00:01:17,536 --> 00:01:19,413
Our polls show Rhodes gaining
6
00:01:19,705 --> 00:01:21,790
on incumbent Mayor John Burrows.
7
00:01:22,082 --> 00:01:26,003
And Kelly Rhodes, the wealthy
ex-model wife of Mike Rhodes,
8
00:01:26,295 --> 00:01:29,006
was responsible for many of
the show business personalities
9
00:01:29,298 --> 00:01:30,007
who were here tonight.
10
00:01:30,299 --> 00:01:31,425
Of course, we'll be keeping you updated
11
00:01:31,717 --> 00:01:34,219
on all the events on our mayoral campaign.
12
00:01:34,511 --> 00:01:37,639
This is Frazer Kelly for
Action News, Channel 3.
13
00:01:38,557 --> 00:01:39,308
Well?
14
00:01:41,810 --> 00:01:43,103
What do you think?
15
00:01:44,229 --> 00:01:46,106
I thought you were wonderful.
16
00:01:46,398 --> 00:01:47,691
Sure you doubled your votes.
17
00:01:47,983 --> 00:01:49,318
Mm.
18
00:01:49,610 --> 00:01:50,235
At least with the women.
19
00:01:50,527 --> 00:01:53,238
Now, Kelly, we've talked about this.
20
00:01:54,489 --> 00:01:55,240
Coming up in just a moment
21
00:01:56,700 --> 00:01:58,535
on Channel 3 Action News.
22
00:02:12,090 --> 00:02:13,383
It's the price I pay for marrying
23
00:02:13,675 --> 00:02:15,594
the sexiest politician in the world.
24
00:02:15,886 --> 00:02:17,054
You bet.
25
00:02:17,346 --> 00:02:18,138
- Oh, boy.
- Champagne?
26
00:02:28,774 --> 00:02:32,194
To Mike Rhodes, the
next mayor of Los Angeles.
27
00:02:49,795 --> 00:02:51,713
Kelly, you're so beautiful.
28
00:02:52,005 --> 00:02:53,131
I'm a lucky guy.
29
00:03:12,275 --> 00:03:13,485
I have been waiting to be alone
30
00:03:13,777 --> 00:03:15,153
with you all night.
31
00:03:15,445 --> 00:03:16,988
- Did you know that?
- No.
32
00:03:17,280 --> 00:03:18,323
Well, I have.
33
00:04:18,175 --> 00:04:18,884
I got it, pal.
34
00:04:19,176 --> 00:04:19,801
I got it.
35
00:04:24,681 --> 00:04:26,016
Oh, my dear, yes.
36
00:04:27,225 --> 00:04:28,477
Thank you so much, sir.
37
00:04:42,240 --> 00:04:43,241
Let's go.
38
00:04:43,533 --> 00:04:44,075
The door.
39
00:04:44,367 --> 00:04:46,703
Oh, I see we didn't close the door.
40
00:05:14,105 --> 00:05:14,689
What?
41
00:05:17,484 --> 00:05:18,944
Who the hell are you guys?
42
00:05:21,822 --> 00:05:22,489
Mike!
43
00:05:22,781 --> 00:05:24,741
What the fuck?!
44
00:05:25,033 --> 00:05:26,535
Waste the bitch.
45
00:05:26,827 --> 00:05:27,369
Come on.
46
00:05:27,661 --> 00:05:30,163
Come on.
47
00:07:16,770 --> 00:07:17,729
Holy shit.
48
00:07:20,190 --> 00:07:21,066
Police!
49
00:07:21,358 --> 00:07:22,901
Come oufta there!
50
00:07:23,193 --> 00:07:27,989
Now!
51
00:07:33,495 --> 00:07:34,871
They took Mike.
52
00:07:35,163 --> 00:07:36,206
They took Mike.
53
00:07:37,749 --> 00:07:39,292
Think Ood's bored?
54
00:07:39,584 --> 00:07:40,460
Why would he be bored?
55
00:07:41,920 --> 00:07:44,130
If you knew everything
that was gonna happen,
56
00:07:44,422 --> 00:07:45,256
wouldn't you be bored too?
57
00:07:45,548 --> 00:07:48,093
Huh? I mean, where's the buzz in that?
58
00:07:48,385 --> 00:07:50,929
It wouldn't bore me. I'd
make a fortune at the track.
59
00:07:52,430 --> 00:07:54,474
Well, Ood does not need a fortune.
60
00:07:54,766 --> 00:07:56,351
What Ood needs is a little entertainment.
61
00:07:56,643 --> 00:07:57,894
I mean, that's what we're here for.
62
00:07:58,186 --> 00:07:58,937
You understand?
63
00:07:59,229 --> 00:08:01,022
It's Fred fucking Astaire time.
64
00:08:01,314 --> 00:08:02,983
That's entertainment.
65
00:08:03,274 --> 00:08:03,900
What do you mean?
66
00:08:04,192 --> 00:08:05,360
What do I mean, what
do I mean, what do I mean?
67
00:08:05,652 --> 00:08:07,278
I mean, I mean, I mean that Ood fixed it
68
00:08:07,570 --> 00:08:09,072
so he never knows what we're gonna do.
69
00:08:09,364 --> 00:08:09,990
And our whole job's to play
70
00:08:10,281 --> 00:08:11,783
his liftle games to keep him amused.
71
00:08:12,075 --> 00:08:13,410
We turn him on, he turns us on.
72
00:08:13,702 --> 00:08:15,286
That's all it is, turn on, it's symbiotic.
73
00:08:15,578 --> 00:08:17,080
You think Ood wants to spend eternity
74
00:08:17,372 --> 00:08:20,166
with 144,000 chosen few
who are all good people?
75
00:08:20,458 --> 00:08:23,253
No, he wants to be with
thieves, artists, killers, painters.
76
00:08:24,295 --> 00:08:26,715
That's why it's important
we use our imaginations.
77
00:08:27,924 --> 00:08:29,259
You have some funny ideas.
78
00:08:30,385 --> 00:08:31,511
Yeah.
79
00:08:31,803 --> 00:08:33,054
Don't you?
80
00:08:34,097 --> 00:08:37,058
I mean, look at yourself, you're naked.
81
00:08:55,785 --> 00:08:57,203
All right, that's enough for today.
82
00:08:57,495 --> 00:08:58,288
Put your clothes on.
83
00:09:00,707 --> 00:09:01,875
Can I see it?
84
00:09:02,167 --> 00:09:03,835
In your dreams.
85
00:09:04,127 --> 00:09:04,669
Oo on, go on.
86
00:09:04,961 --> 00:09:05,587
Oet some sleep.
87
00:09:18,558 --> 00:09:19,642
How'd it go?
88
00:09:19,934 --> 00:09:22,562
Cops came. We left two behind.
89
00:09:22,854 --> 00:09:23,480
They get out?
90
00:09:24,856 --> 00:09:25,940
I didn't wait around.
91
00:09:36,409 --> 00:09:37,368
Morning, Mike.
92
00:09:37,660 --> 00:09:38,620
I just wanted to welcome you here
93
00:09:38,912 --> 00:09:41,873
and I hope you have a
real pleasant stay with us.
94
00:09:43,041 --> 00:09:43,708
You all right?
95
00:09:44,000 --> 00:09:44,918
You okay?
96
00:09:45,210 --> 00:09:46,753
Martin, why don't you
get him a couple of aspirin
97
00:09:47,045 --> 00:09:49,714
and cook him an omelet or something?
98
00:09:51,883 --> 00:09:52,884
Rand, see you later.
99
00:09:53,176 --> 00:09:54,469
I just... No, no, no.
100
00:09:54,761 --> 00:09:55,303
I said I'd see you.
101
00:09:55,595 --> 00:09:56,846
Yeah, but... Thank you.
102
00:10:00,975 --> 00:10:02,227
Come here.
103
00:10:02,519 --> 00:10:03,144
Come on.
104
00:10:05,105 --> 00:10:05,855
What happened to your nose?
105
00:10:06,147 --> 00:10:06,940
Rhodes's old lady.
106
00:10:08,441 --> 00:10:09,567
She get a look at you?
107
00:10:10,568 --> 00:10:11,486
I don't think so.
108
00:10:11,778 --> 00:10:12,946
You don't think so.
109
00:10:29,796 --> 00:10:31,881
Police forensic teams
have apparently finished going
110
00:10:32,173 --> 00:10:33,842
over the scene of the early morning aftack
111
00:10:34,134 --> 00:10:37,387
and kidnapping of mayoral
candidate Mike Rhodes.
112
00:10:37,679 --> 00:10:39,639
Incumbent Mayor John
Burrows expressed shock
113
00:10:39,931 --> 00:10:41,891
when told of the kidnapping.
114
00:10:42,183 --> 00:10:44,018
Okay, folks, lots of
closeups for the 11 o'clock.
115
00:10:44,310 --> 00:10:45,687
This is a good one.
116
00:10:50,733 --> 00:10:51,484
Mrs. Rhodes?
117
00:10:54,195 --> 00:10:55,071
Mrs. Rhodes?
118
00:10:57,740 --> 00:10:58,491
Excuse us.
119
00:11:01,327 --> 00:11:02,328
I'm Lieutenant Rosario.
120
00:11:02,620 --> 00:11:03,872
This is Sergeant Perry.
121
00:11:05,248 --> 00:11:07,959
I know this is very hard,
but we need your help.
122
00:11:10,211 --> 00:11:11,004
Who are they?
123
00:11:12,338 --> 00:11:14,465
Why are they doing this?
124
00:11:14,757 --> 00:11:17,468
Well, we won't know
until they make a call.
125
00:11:17,760 --> 00:11:18,511
In the meantime, we're going to have
126
00:11:18,803 --> 00:11:20,847
someone here monitoring your telephone.
127
00:11:21,139 --> 00:11:22,807
They're going to kill him, aren't they?
128
00:11:23,099 --> 00:11:24,309
Mrs. Rhodes, if they were gonna do that,
129
00:11:24,601 --> 00:11:25,852
they would have done it last night.
130
00:11:26,144 --> 00:11:27,520
They tried to kill me.
131
00:11:28,730 --> 00:11:30,899
Mrs. Rhodes, excuse me.
132
00:11:31,983 --> 00:11:33,443
I'd like to tell you something.
133
00:11:36,696 --> 00:11:38,114
You are very brave.
134
00:11:38,406 --> 00:11:39,949
No, I mean it.
135
00:11:40,241 --> 00:11:41,993
What you did is going to
help us catch these people
136
00:11:42,285 --> 00:11:43,494
and return your husband.
137
00:11:44,454 --> 00:11:45,747
I would like you to go downtown,
138
00:11:46,039 --> 00:11:48,124
give the police artist as
good a description as you can
139
00:11:48,416 --> 00:11:51,002
so we can come up with
a composite, all right?
140
00:11:51,294 --> 00:11:52,337
Are you up to that?
141
00:11:52,629 --> 00:11:53,254
Oh, Ood.
142
00:11:55,632 --> 00:11:56,382
When?
143
00:11:58,134 --> 00:12:02,138
Well, tomorrow, the very latest.
144
00:12:02,430 --> 00:12:05,767
Sergeant Perry here, he'll
come by for you, first thing.
145
00:12:06,059 --> 00:12:08,770
Maybe we can stop by campaign
head9uarters on the way in.
146
00:12:09,729 --> 00:12:10,939
It's a good idea, actually.
147
00:12:11,231 --> 00:12:13,691
Yeah, tomorrow is Sunday,
there won't be anyone there.
148
00:12:14,943 --> 00:12:16,861
Perhaps you could look through some
149
00:12:17,153 --> 00:12:18,238
of your husband's papers?
150
00:12:19,530 --> 00:12:21,741
You know, something could jog your memory,
151
00:12:22,033 --> 00:12:24,786
an address, a name he might have mentioned,
152
00:12:25,078 --> 00:12:26,579
anything that can give us a lead.
153
00:12:28,623 --> 00:12:29,374
All right?
154
00:12:30,291 --> 00:12:31,042
Yes. All right.
155
00:12:33,044 --> 00:12:33,795
Are you okay?
156
00:12:36,172 --> 00:12:38,841
Oh, Lieutenant, I want my husband back.
157
00:12:41,552 --> 00:12:42,637
I know.
158
00:12:42,929 --> 00:12:43,596
We do too.
159
00:12:49,060 --> 00:12:49,769
Well, come on!
160
00:12:50,061 --> 00:12:51,479
Let's get it unloaded!
161
00:13:15,003 --> 00:13:15,753
Shit.
162
00:13:26,431 --> 00:13:27,223
Nice.
163
00:13:27,515 --> 00:13:29,559
Let's cut it. Oet it on the streets.
164
00:13:31,644 --> 00:13:33,062
You owe me a kilo.
165
00:13:36,899 --> 00:13:37,442
Lighten up, Martin.
166
00:13:37,734 --> 00:13:39,235
I'm sorry, it's my fault, all right?
167
00:13:40,903 --> 00:13:41,654
Okay? Oo ahead.
168
00:13:46,367 --> 00:13:48,453
Oh, listen, stay in touch.
169
00:13:48,745 --> 00:13:50,872
I might need you for something else, okay?
170
00:13:52,040 --> 00:13:53,249
Hey, I ain't going nowhere.
171
00:13:53,541 --> 00:13:54,584
Oood job.
172
00:13:54,876 --> 00:13:58,629
You know, I'd never cheat
you, and I believe you know that.
173
00:14:00,465 --> 00:14:01,841
Yeah, I know.
174
00:14:02,884 --> 00:14:04,177
Stay well.
175
00:14:10,683 --> 00:14:12,935
Still the same old charm, hm?
176
00:14:13,227 --> 00:14:14,395
Yeah.
177
00:14:14,687 --> 00:14:16,773
Same old game, Jimmy, isn't it? Hm?
178
00:14:28,451 --> 00:14:31,162
Millionaire caftle
rancher, Leonardo Sebriez,
179
00:14:31,454 --> 00:14:34,248
is now serving 10 years in
prison for cocaine trafficking,
180
00:14:34,540 --> 00:14:36,793
and is suspected in the slaying
of an American drug agent,
181
00:14:37,085 --> 00:14:39,379
was sentenced Monday to an
additional three years in prison
182
00:14:39,670 --> 00:14:41,172
for jumping bail in 1980.
183
00:14:43,383 --> 00:14:46,844
And a 20-foot tall bronze
statue honoring merchant seamen
184
00:14:47,136 --> 00:14:49,931
who served in wartime was
mounted on its base Monday
185
00:14:50,223 --> 00:14:53,476
in front of the Los Angeles
Maritime Museum in San Pedro.
186
00:14:53,768 --> 00:14:55,186
The 2,100-pound statue,
187
00:14:55,478 --> 00:14:57,021
which depicts two merchant marines climbing
188
00:14:57,313 --> 00:15:01,109
a Jacob's ladder, fell
over, crushing several...
189
00:15:04,570 --> 00:15:07,698
And in sports, Tommy
Lasorda goes on a diet.
190
00:15:26,008 --> 00:15:30,930
You okay? Huh?
191
00:15:31,514 --> 00:15:32,515
What do you think, Jimmy?
192
00:15:32,807 --> 00:15:33,349
What do we do now?
193
00:15:33,641 --> 00:15:35,184
You're crazy, Cavanaugh.
194
00:15:35,476 --> 00:15:36,561
Just waste him.
195
00:15:36,853 --> 00:15:38,521
Why does everything
have to be a game with you?
196
00:15:38,813 --> 00:15:40,648
Because everything is a game, Jimmy.
197
00:15:40,940 --> 00:15:42,275
It's all a game. What, you wanna do it?
198
00:15:42,567 --> 00:15:43,860
With a damn gun.
199
00:15:44,152 --> 00:15:45,027
No, no, no, no, no, no, no, no.
200
00:15:45,319 --> 00:15:46,487
Come on, get back.
201
00:15:46,779 --> 00:15:48,448
You're not playing, right,
so you lose your turn.
202
00:15:48,739 --> 00:15:50,116
Just hurry up.
203
00:16:09,635 --> 00:16:12,221
(Iftery music)
204
00:16:22,273 --> 00:16:23,024
Ouch.
205
00:16:28,404 --> 00:16:29,655
Still no word today from kidnappers
206
00:16:29,947 --> 00:16:31,699
who abducted mayoral candidate Mike Rhodes
207
00:16:31,991 --> 00:16:33,659
after last night's fundraiser.
208
00:16:33,951 --> 00:16:36,537
While the lightning attack
so far has police baed,
209
00:16:36,829 --> 00:16:38,289
Mrs. Rhodes did manage to get a look
210
00:16:38,581 --> 00:16:40,208
at one of the attackers.
211
00:16:40,500 --> 00:16:41,834
She'll be working with police artists
212
00:16:42,126 --> 00:16:43,628
to put together a composite of the man
213
00:16:43,920 --> 00:16:46,422
she says led the assault on her home.
214
00:16:47,465 --> 00:16:49,675
And this Monday in Los Angeles,
215
00:16:49,967 --> 00:16:51,844
once again, it's Burrito Day.
216
00:16:57,350 --> 00:17:00,311
So, she didn't see you, huh?
217
00:17:05,358 --> 00:17:06,567
What are we gonna do?
218
00:17:06,859 --> 00:17:07,485
We?
219
00:17:08,486 --> 00:17:11,614
My friend, you are gonna waste her.
220
00:17:11,906 --> 00:17:14,659
Jesus, Cavanaugh, she's
got cops all around her.
221
00:17:14,951 --> 00:17:16,118
Ah.
222
00:17:16,410 --> 00:17:21,207
Well, that is why Ood gave
you the power of the imagination.
223
00:17:24,627 --> 00:17:25,378
Use it.
224
00:19:09,106 --> 00:19:09,857
Dammit.
225
00:19:49,397 --> 00:19:51,232
What's with this guy?
226
00:19:53,067 --> 00:19:54,068
Oet down!
227
00:20:00,908 --> 00:20:01,742
Finish it.
228
00:20:33,649 --> 00:20:34,400
Oet in!
229
00:22:13,332 --> 00:22:14,333
Tell Cavanaugh-
230
00:22:14,625 --> 00:22:15,167
- Cavanaugh?
231
00:22:15,459 --> 00:22:16,752
I haven't seen Cavanaugh...
232
00:22:17,044 --> 00:22:19,171
You want Kelly Rhodes?
233
00:22:19,463 --> 00:22:21,507
You deal with me.
234
00:22:21,799 --> 00:22:22,883
Look, Ruger, I wouldn't even know where
235
00:22:23,175 --> 00:22:25,344
to get a hold of him, and
even if I could, I mean-
236
00:22:25,636 --> 00:22:27,096
- You tell Cavanaugh to call me.
237
00:22:28,848 --> 00:22:30,182
6:00 a.m.
238
00:22:40,484 --> 00:22:42,403
You're lefting him go?
239
00:22:47,074 --> 00:22:48,325
Who are these people?
240
00:23:07,803 --> 00:23:09,221
I don't want excuses.
241
00:23:10,598 --> 00:23:11,765
I want results.
242
00:23:13,100 --> 00:23:16,312
Whoever this is, he's
making you look like idiots,
243
00:23:17,354 --> 00:23:19,815
and that makes me look like an idiot.
244
00:23:20,941 --> 00:23:22,943
I lost a good man today, sir.
245
00:23:23,235 --> 00:23:23,986
I know that.
246
00:23:24,278 --> 00:23:26,780
But, look, I'm under a lot of pressure.
247
00:23:27,072 --> 00:23:28,449
I mean, there are lunatics
248
00:23:28,741 --> 00:23:31,035
out there that think
that I kidnapped Rhodes.
249
00:23:33,871 --> 00:23:37,416
What about this other person,
the one that shot the punks?
250
00:23:37,708 --> 00:23:38,334
We don't know.
251
00:23:39,877 --> 00:23:42,046
We don't know where Mike Rhodes is,
252
00:23:43,213 --> 00:23:44,965
we don't know where Kelly Rhodes is,
253
00:23:46,091 --> 00:23:49,845
and now, there is some
maniac vigilante out there.
254
00:23:50,137 --> 00:23:52,514
Mayor, we're doing the best that we can.
255
00:23:52,806 --> 00:23:53,641
I mean, let's face it,
256
00:23:53,933 --> 00:23:55,935
we have nothing until
they make the contact.
257
00:23:57,978 --> 00:23:59,313
All right.
258
00:23:59,605 --> 00:24:00,773
Keep me posted.
259
00:24:01,065 --> 00:24:01,690
Yes, sir.
260
00:24:30,052 --> 00:24:32,304
Where are Bogner and willis?
261
00:24:32,596 --> 00:24:33,222
Dead.
262
00:24:35,391 --> 00:24:36,475
The cops?
263
00:24:38,102 --> 00:24:38,852
Ruger.
264
00:24:39,812 --> 00:24:40,646
Excuse me?
265
00:24:40,938 --> 00:24:41,605
Ruger!
266
00:24:51,657 --> 00:24:54,618
I want to know how she got
so close to me, you understand?
267
00:24:54,910 --> 00:24:55,869
Hell, I don't know!
268
00:24:56,161 --> 00:24:57,705
Last I heard, she was in Florida.
269
00:24:57,997 --> 00:24:58,622
Florida?
270
00:25:03,752 --> 00:25:05,212
Rand was in Florida, wasn't he?
271
00:25:06,255 --> 00:25:07,715
Rand's a stand-up guy.
272
00:25:08,007 --> 00:25:08,841
Bullshit.
273
00:25:11,885 --> 00:25:14,263
Everybody's got their price,
even you, Jackman, am I right?
274
00:25:14,555 --> 00:25:15,180
Huh?
275
00:25:17,516 --> 00:25:20,436
Well, you dig that son of a
bitch up and you bring him here.
276
00:25:23,564 --> 00:25:24,314
Oet out!
277
00:25:32,656 --> 00:25:33,282
Uh-oh.
278
00:25:40,789 --> 00:25:41,749
Where are we?
279
00:25:46,712 --> 00:25:47,337
What is this?
280
00:26:05,022 --> 00:26:06,065
You live here?
281
00:26:08,901 --> 00:26:09,693
The bed's yours.
282
00:26:11,320 --> 00:26:12,446
I'm not sleeping here.
283
00:26:13,447 --> 00:26:14,656
I want to go home.
284
00:26:16,950 --> 00:26:18,869
I don't even know who you are.
285
00:26:22,498 --> 00:26:24,166
I'll scream for help.
286
00:26:45,312 --> 00:26:46,063
Jerk.
287
00:26:57,699 --> 00:26:59,576
Oh, yes, yes, yes, yes.
288
00:27:03,872 --> 00:27:05,999
Oh, the magic, the magic, hm? Huh?
289
00:27:09,044 --> 00:27:09,837
Hold still right there. Don't move.
290
00:27:10,129 --> 00:27:11,380
Lift your chin, lift. There.
291
00:27:11,672 --> 00:27:12,881
There. Beautiful.
292
00:27:20,264 --> 00:27:21,014
Oorgeous.
293
00:27:25,686 --> 00:27:26,436
Ood, yes.
294
00:27:34,611 --> 00:27:35,362
Shh.
295
00:27:39,533 --> 00:27:41,243
Don't move, don't move.
296
00:27:44,788 --> 00:27:45,539
Beautiful.
297
00:27:48,333 --> 00:27:49,126
I think that's it for today.
298
00:27:49,418 --> 00:27:52,629
Why don't you just disappear?
299
00:28:02,139 --> 00:28:02,890
Ooodnight.
300
00:28:08,187 --> 00:28:10,856
The Rhodes case continues
to dominate the news tonight.
301
00:28:11,148 --> 00:28:13,400
A spectacular abduction of Kelly Rhodes,
302
00:28:13,692 --> 00:28:16,403
wealthy socialite, wife of
mayoral candidate Mike Rhodes,
303
00:28:16,695 --> 00:28:19,990
who was himself kidnapped
earlier yesterday morning.
304
00:28:20,282 --> 00:28:22,576
Meanwhile, the mayor's
office has refused to comment
305
00:28:22,868 --> 00:28:24,077
on rumors said that Mayor Burrows
306
00:28:24,369 --> 00:28:26,121
himself was behind the kidnap-
307
00:28:57,945 --> 00:28:59,655
- What's going on?
308
00:28:59,947 --> 00:29:01,949
"What's going on?"
309
00:29:04,034 --> 00:29:04,952
You wanted to see me?
310
00:29:05,244 --> 00:29:06,536
Of course I want to see you.
311
00:29:06,828 --> 00:29:08,413
I always want to see you, don't I?
312
00:29:08,705 --> 00:29:09,873
Everything all right?
313
00:29:10,165 --> 00:29:10,874
- Oreat, fine.
- Everything okay?
314
00:29:11,166 --> 00:29:11,833
- Yes.
- Oood.
315
00:29:12,125 --> 00:29:12,834
- Uh-huh.
- Oood, good.
316
00:29:13,126 --> 00:29:15,295
How about if I buy you a drink?
317
00:29:15,587 --> 00:29:16,505
That'd be great.
318
00:29:19,466 --> 00:29:20,133
So how's your father?
319
00:29:20,425 --> 00:29:22,594
I heard he was in the hospital, sick.
320
00:29:22,886 --> 00:29:23,804
Oh, he's much better.
321
00:29:24,763 --> 00:29:26,014
That's good.
322
00:29:26,306 --> 00:29:30,477
Next time you see him, I
want you to give him my best.
323
00:29:30,769 --> 00:29:31,436
I will.
324
00:29:31,728 --> 00:29:32,980
Oood.
325
00:29:38,277 --> 00:29:38,860
Oh.
326
00:29:39,152 --> 00:29:39,695
Ooh.
327
00:29:39,987 --> 00:29:41,238
Jesus. Ow, ow.
328
00:29:41,530 --> 00:29:42,322
Come on.
329
00:29:42,614 --> 00:29:43,907
There you go.
330
00:29:44,199 --> 00:29:45,492
Owie, owie, owie.
331
00:29:45,784 --> 00:29:46,493
Oh, Ood.
332
00:29:46,785 --> 00:29:47,411
Oh, shit.
333
00:29:48,370 --> 00:29:49,830
Hold still.
334
00:29:50,122 --> 00:29:50,664
Oood.
335
00:29:50,956 --> 00:29:51,915
Oood, good, good, good, good, good.
336
00:29:52,833 --> 00:29:54,668
Once again, beautiful.
337
00:29:58,839 --> 00:29:59,673
All right.
338
00:29:59,965 --> 00:30:03,260
Now, you and I both know
you talked to Ruger, right?
339
00:30:03,552 --> 00:30:04,386
No, no.
340
00:30:04,678 --> 00:30:05,804
It's okay. I don't care.
341
00:30:06,096 --> 00:30:07,764
I just want to know what you told her.
342
00:30:10,892 --> 00:30:13,854
I just said that you
were in L.A., that's it.
343
00:30:14,146 --> 00:30:14,813
I swear.
344
00:30:15,105 --> 00:30:15,647
No, no, no, no, no.
345
00:30:15,939 --> 00:30:17,399
You tipped her off about the Rhodes job,
346
00:30:17,691 --> 00:30:19,359
otherwise she wouldn't
have been there, right?
347
00:30:19,651 --> 00:30:20,902
No.
348
00:30:21,194 --> 00:30:23,155
Uh-uh. How much did she pay you?
349
00:30:23,447 --> 00:30:24,072
Hm?
350
00:30:24,364 --> 00:30:25,824
How much did she pay you?
351
00:30:28,577 --> 00:30:31,204
She threatened to kill me.
352
00:30:33,123 --> 00:30:34,374
Oh, jeez.
353
00:30:34,666 --> 00:30:35,542
Yeah, I know.
354
00:30:37,294 --> 00:30:39,713
Rand, she conned you.
355
00:30:40,005 --> 00:30:41,006
No, no, no, she'd have done it.
356
00:30:41,298 --> 00:30:43,967
No, you see, she doesn't like killing
357
00:30:44,259 --> 00:30:45,469
people in cold blood.
358
00:30:45,761 --> 00:30:47,471
It's something in her personality.
359
00:30:48,388 --> 00:30:50,974
I got to tell you, she
made a real rough on me
360
00:30:51,266 --> 00:30:52,934
a couple of years ago, oh, yeah.
361
00:30:53,226 --> 00:30:55,228
I mean, she made it so
tough on me that I had to leave
362
00:30:55,520 --> 00:30:58,648
my beloved country and
go hide out in South America,
363
00:30:58,940 --> 00:31:02,235
fighting off mos9uitoes
as big as your goddamn fist!
364
00:31:02,527 --> 00:31:04,029
And then I come back
here and I think it's safe.
365
00:31:04,321 --> 00:31:05,364
And now, it's just a mafter of time
366
00:31:05,655 --> 00:31:07,157
before she finds out where I am.
367
00:31:10,452 --> 00:31:11,703
And you know what I'd appreciate?
368
00:31:11,995 --> 00:31:14,331
I'd appreciate if you felt a liftle sorrow.
369
00:31:14,623 --> 00:31:16,166
Are you sorry?!
370
00:31:16,458 --> 00:31:17,125
I'm sorry.
371
00:31:17,417 --> 00:31:18,210
Are you sorry?!
372
00:31:19,544 --> 00:31:21,213
I swear to Ood, I'm sorry.
373
00:31:21,505 --> 00:31:22,589
I'm sorry.
374
00:31:22,881 --> 00:31:23,423
I'm sorry.
375
00:31:23,715 --> 00:31:24,800
- I'm sorry, I'm sorry.
- Lies.
376
00:31:26,176 --> 00:31:28,678
I swear to Ood, I'm sorry, Cavanaugh.
377
00:31:28,970 --> 00:31:29,596
All right.
378
00:31:32,224 --> 00:31:33,558
- I'm sorry.
- I believe you.
379
00:31:34,976 --> 00:31:35,769
Don't you feel better?
380
00:31:36,061 --> 00:31:38,397
I mean, it's like going to church.
381
00:31:40,357 --> 00:31:41,108
Yeah.
382
00:31:47,030 --> 00:31:48,448
What are you gonna do?
383
00:31:48,740 --> 00:31:49,699
Ah.
384
00:31:49,991 --> 00:31:54,788
You see, the deal here
is one of these is loaded-
385
00:31:55,414 --> 00:31:56,456
- Oh.
386
00:31:56,748 --> 00:31:58,792
And one of these these guns isn't.
387
00:31:59,084 --> 00:32:01,211
And the whole 9uestion is...
388
00:32:01,503 --> 00:32:04,005
which one is loaded?
389
00:32:04,297 --> 00:32:05,590
Is loaded.
390
00:32:08,552 --> 00:32:09,177
Oh.
391
00:32:10,637 --> 00:32:12,931
Now, could it be the right-
392
00:32:13,223 --> 00:32:14,057
- Oh, don't.
393
00:32:14,349 --> 00:32:15,725
Or the left?
394
00:32:16,017 --> 00:32:17,436
- Don't.
- Hm?
395
00:32:17,727 --> 00:32:18,311
Hmm?
396
00:32:18,603 --> 00:32:20,313
- Jeez, Cavanaugh.
- Left, right, left,
397
00:32:20,605 --> 00:32:21,606
right, right, right, left... Cavanaugh.
398
00:32:21,898 --> 00:32:22,607
Left, left, left, right-
399
00:32:22,899 --> 00:32:23,817
- The left, the left,
400
00:32:24,109 --> 00:32:24,943
- the left, the left!
- The left!
401
00:32:27,279 --> 00:32:28,071
Oh, shit.
402
00:32:28,363 --> 00:32:28,989
Mwah.
403
00:32:30,782 --> 00:32:32,534
I couldn't do that to you.
404
00:32:32,826 --> 00:32:33,452
Oh, Ood.
405
00:32:34,828 --> 00:32:36,329
You're like my little brother.
406
00:32:36,621 --> 00:32:37,372
How about the right?
407
00:32:40,584 --> 00:32:41,418
Oood? Was that good?
408
00:32:41,710 --> 00:32:42,335
Yeah?
409
00:32:43,420 --> 00:32:44,087
Oh, I know.
410
00:32:44,379 --> 00:32:46,173
I know, it's just cruel.
411
00:33:02,063 --> 00:33:03,356
- Yeah.
- Ruger.
412
00:33:04,691 --> 00:33:06,193
Cavanaugh's agreed to your terms
413
00:33:06,485 --> 00:33:08,945
and he'll make the exchange
at the Norwood Ranch.
414
00:33:09,863 --> 00:33:11,406
Have Mrs. Rhodes with you.
415
00:33:43,313 --> 00:33:44,397
What's this?
416
00:33:48,401 --> 00:33:49,819
Hamburgers for breakfast.
417
00:33:57,077 --> 00:33:57,827
Who are you?
418
00:34:04,960 --> 00:34:07,796
You're a bounty hunter, aren't you?
419
00:34:09,506 --> 00:34:10,840
Oh, you're so tough.
420
00:34:11,132 --> 00:34:14,886
The strong, silent type, real macho.
421
00:34:15,178 --> 00:34:16,179
Shall I say macha?
422
00:34:17,681 --> 00:34:19,182
You know, maybe you think that you've got
423
00:34:19,474 --> 00:34:20,600
a monopoly on hard times.
424
00:34:20,892 --> 00:34:21,476
I want to tell you something.
425
00:34:21,768 --> 00:34:22,644
My life hasn't always been
426
00:34:22,936 --> 00:34:24,104
a bed of roses either, okay?
427
00:34:24,396 --> 00:34:25,021
Shut up.
428
00:34:27,607 --> 00:34:29,276
What is it?
429
00:35:27,542 --> 00:35:28,293
Hey, Ruger!
430
00:35:39,638 --> 00:35:41,931
What's the mafter, Ruger?
431
00:35:42,223 --> 00:35:43,933
Where's Mrs. Rhodes?
432
00:35:44,225 --> 00:35:45,518
I thought you wanted the deal.
433
00:35:48,563 --> 00:35:51,983
If it's Cavanaugh you're looking for,
434
00:35:54,027 --> 00:35:54,944
he couldn't make it.
435
00:38:32,352 --> 00:38:33,895
Number one in Los Angeles,
436
00:38:34,187 --> 00:38:36,898
Channel 3 Action News, "The News Report,"
437
00:38:37,190 --> 00:38:40,068
with Frazer Kelly, news;
Arnie Kragan, sports;
438
00:38:40,360 --> 00:38:41,778
And Veronica Suzuki, weather.
439
00:38:45,573 --> 00:38:47,700
Wave of violence in
the city has a new twist,
440
00:38:47,992 --> 00:38:50,495
spectacular wild west style shootout
441
00:38:50,787 --> 00:38:52,789
at the old Norwood Studio back lot
442
00:38:53,081 --> 00:38:56,125
early this morning left four men dead.
443
00:39:01,089 --> 00:39:01,631
That's it for today.
444
00:39:01,923 --> 00:39:02,549
Oo on.
445
00:39:10,014 --> 00:39:12,016
When do I get to see it?
446
00:39:12,308 --> 00:39:13,643
Are you serious?
447
00:39:13,935 --> 00:39:15,520
Just leave.
448
00:39:15,812 --> 00:39:16,437
Now!
449
00:39:21,651 --> 00:39:22,402
I'm sorry.
450
00:39:54,726 --> 00:39:55,602
Look out!
451
00:40:00,523 --> 00:40:03,151
You scared the shit out of me.
452
00:40:03,443 --> 00:40:04,068
I know.
453
00:40:05,194 --> 00:40:07,572
You're such a fucking idiot, Jackman.
454
00:40:07,864 --> 00:40:08,907
What?
455
00:40:09,198 --> 00:40:09,824
"What?"
456
00:40:14,787 --> 00:40:16,706
Could you do me a favor?
457
00:40:17,790 --> 00:40:20,043
- Yeah.
- Oh, thanks.
458
00:40:20,335 --> 00:40:21,502
Come on, come here.
459
00:40:21,794 --> 00:40:22,921
Come. Come here.
460
00:40:27,133 --> 00:40:28,176
That was funny.
461
00:40:29,802 --> 00:40:31,804
She tricked us. She was like everywhere.
462
00:40:34,223 --> 00:40:36,476
We should have known she
was gonna pull something.
463
00:40:36,768 --> 00:40:37,393
Ah.
464
00:40:49,364 --> 00:40:50,114
Oet in the crate.
465
00:40:52,450 --> 00:40:53,826
What do you mean?
466
00:40:54,118 --> 00:40:54,994
What do I mean?
467
00:40:55,995 --> 00:40:56,663
I mean, I'd like to see
468
00:40:56,955 --> 00:40:58,748
if you could follow one simple order.
469
00:40:59,040 --> 00:41:00,208
That's what I mean.
470
00:41:00,500 --> 00:41:01,668
Oet in the crate.
471
00:41:01,960 --> 00:41:03,252
Come on, Cavanaugh!
472
00:41:03,544 --> 00:41:05,797
What's the mafter, this a
liftle too silly for you? Huh?
473
00:41:06,089 --> 00:41:06,965
Huh? Huh?
474
00:41:07,256 --> 00:41:09,300
Yeah.
475
00:41:09,592 --> 00:41:10,134
How about this?
476
00:41:10,426 --> 00:41:11,052
Is this silly?
477
00:41:12,303 --> 00:41:14,389
Oet in the crate.
478
00:41:14,681 --> 00:41:15,932
Oet in the crate.
479
00:41:16,224 --> 00:41:16,849
Oet in.
480
00:41:25,441 --> 00:41:26,359
Okay.
481
00:41:26,651 --> 00:41:27,527
Now what?
482
00:41:27,819 --> 00:41:28,444
Sit.
483
00:41:31,656 --> 00:41:32,407
Sit.
484
00:41:39,998 --> 00:41:40,748
Oood boy.
485
00:41:41,874 --> 00:41:42,625
Now, lie down.
486
00:41:54,095 --> 00:41:55,179
Are you sorry?
487
00:41:56,889 --> 00:41:58,057
Yeah.
488
00:41:58,349 --> 00:41:59,183
Say you're sorry.
489
00:42:00,727 --> 00:42:01,394
I'm sorry.
490
00:42:01,686 --> 00:42:02,979
Oood.
491
00:42:08,317 --> 00:42:09,360
Hard to breathe?
492
00:42:20,413 --> 00:42:22,040
That befter?
493
00:42:27,170 --> 00:42:28,463
Ah, Ood, yes, yes, yes.
494
00:42:33,676 --> 00:42:34,177
Yeah.
495
00:42:34,469 --> 00:42:37,221
All right, let's go over
this one more time for me.
496
00:42:37,513 --> 00:42:39,807
You're sure that you heard the name Ruger.
497
00:42:40,099 --> 00:42:40,641
Yes.
498
00:42:40,933 --> 00:42:43,561
A man called out, "Ruger, we had a deal."
499
00:42:43,853 --> 00:42:44,479
It was something like that.
500
00:42:44,771 --> 00:42:46,439
Do you know who she is?
501
00:42:46,731 --> 00:42:47,356
Oh, yes.
502
00:42:50,443 --> 00:42:51,277
Wait one minute.
503
00:42:51,569 --> 00:42:52,195
Start it.
504
00:43:08,211 --> 00:43:09,504
Hello?
505
00:43:09,796 --> 00:43:10,838
Mrs. Rhodes?
506
00:43:11,130 --> 00:43:12,173
This is Mrs. Rhodes.
507
00:43:12,465 --> 00:43:13,007
Who is this?
508
00:43:13,299 --> 00:43:15,134
There's a package for you.
509
00:43:15,426 --> 00:43:16,177
You can pick it up at the rear
510
00:43:16,469 --> 00:43:20,306
of 7221 South Temple Boulevard.
511
00:43:21,265 --> 00:43:22,350
I'm sorry, I didn't understand that.
512
00:43:22,642 --> 00:43:24,227
Could you please repeat it?
513
00:43:32,777 --> 00:43:37,156
You've got to keep calm
and let us take care of this.
514
00:43:58,052 --> 00:44:00,388
This had befter be good, Rosario.
515
00:44:00,680 --> 00:44:02,515
These media bastards are eating me alive.
516
00:44:10,940 --> 00:44:11,899
Oh, my god.
517
00:44:13,067 --> 00:44:14,068
Where did you get this?
518
00:44:14,360 --> 00:44:15,027
There is more.
519
00:44:23,953 --> 00:44:26,956
I'm alive and well,
520
00:44:28,416 --> 00:44:32,837
but what you just saw is gonna happen to me
521
00:44:33,754 --> 00:44:37,091
unless you follow these instructions:
522
00:44:39,385 --> 00:44:43,764
You are to put $500,000
523
00:44:45,641 --> 00:44:48,186
in a used gym bag.
524
00:44:50,563 --> 00:44:53,900
Kelly will be called,
525
00:44:55,026 --> 00:44:59,363
telling her where and
when to deliver the money.
526
00:44:59,655 --> 00:45:00,781
Honey, don't do it, honey!
527
00:45:06,120 --> 00:45:06,996
What are you gonna do?
528
00:45:07,288 --> 00:45:10,208
I'm going to raise the
money and wait for their call.
529
00:45:10,499 --> 00:45:11,125
Mayor Burrows.
530
00:45:17,465 --> 00:45:19,217
What do you know about Mike Rhodes?
531
00:45:20,301 --> 00:45:22,011
Well, he wants my job.
532
00:45:22,303 --> 00:45:23,012
That's about it.
533
00:45:24,013 --> 00:45:24,764
Why?
534
00:45:25,890 --> 00:45:28,976
Well, it's just that if we knew
more about his background,
535
00:45:29,268 --> 00:45:31,479
we could go through a
possible list of his enemies.
536
00:45:31,771 --> 00:45:35,441
Well, I'm his enemy, his
politically enemy, anyway.
537
00:45:38,694 --> 00:45:40,238
You don't think I did it.
538
00:45:43,366 --> 00:45:45,743
No, sir, I don't.
539
00:45:48,996 --> 00:45:49,622
Yes?
540
00:45:52,875 --> 00:45:53,834
Be right there.
541
00:45:55,878 --> 00:45:56,712
Sorry, I have to go.
542
00:46:00,383 --> 00:46:02,802
You know, Rhodes is doing much befter
543
00:46:03,094 --> 00:46:06,681
at the polls than before,
or I'm doing worse.
544
00:46:25,199 --> 00:46:26,367
Honey, don't do it, honey!
545
00:49:00,563 --> 00:49:01,814
She was a cop.
546
00:49:03,107 --> 00:49:05,025
A cop? Ruger?
547
00:49:05,317 --> 00:49:06,861
She was a street kid.
548
00:49:07,153 --> 00:49:09,280
Apparently never knew her father.
549
00:49:09,572 --> 00:49:10,865
Her mother died of an overdose
550
00:49:11,157 --> 00:49:12,908
when Ruger was about 11 or 12.
551
00:49:14,201 --> 00:49:16,787
And maybe that's why she
became a narcotics cop, huh?
552
00:49:17,955 --> 00:49:18,706
You knew her.
553
00:49:21,375 --> 00:49:22,793
Everybody knew Ruger.
554
00:49:24,962 --> 00:49:27,047
She had her own way of dealing with things.
555
00:49:28,966 --> 00:49:29,884
You can say that again.
556
00:49:31,427 --> 00:49:33,387
Well, anyway, it
finally caught up with her.
557
00:49:33,679 --> 00:49:35,890
Oh, yeah, she went way
out of bounds on a drug case.
558
00:49:36,182 --> 00:49:37,016
Cavanaugh.
559
00:49:37,308 --> 00:49:37,933
That's right.
560
00:49:39,143 --> 00:49:40,978
Her partner was killed.
561
00:49:41,270 --> 00:49:44,064
Cavanaugh got away, and Ruger got the ax.
562
00:49:45,816 --> 00:49:47,776
Looks like she never forgot.
563
00:52:17,217 --> 00:52:18,135
Hey, I got the one you want.
564
00:52:18,427 --> 00:52:19,053
Hey, baby.
565
00:52:20,012 --> 00:52:20,763
What's happening?
566
00:52:50,209 --> 00:52:51,210
Shit.
567
00:52:52,294 --> 00:52:53,962
Who the hell is this?
568
00:52:57,549 --> 00:52:58,300
Talk.
569
00:53:03,972 --> 00:53:05,599
Mr. Mayor, Mr. Mayor!
570
00:53:05,891 --> 00:53:07,226
Excuse me, excuse me.
571
00:53:07,518 --> 00:53:08,060
Mr. Mayor.
572
00:53:08,352 --> 00:53:10,104
Mr. Mayor, we understand
that the city council's
573
00:53:10,396 --> 00:53:11,105
pufting together a force
574
00:53:11,397 --> 00:53:13,315
to investigate allegations
that your office may
575
00:53:13,607 --> 00:53:15,567
somehow be involved with the
disappearance of Mike Rhodes.
576
00:53:15,859 --> 00:53:16,944
Do you care to comment, sir?
577
00:53:17,236 --> 00:53:18,362
If the city council seems fit
578
00:53:18,654 --> 00:53:20,489
to investigate such a ridiculous rumor,
579
00:53:20,781 --> 00:53:21,865
they're free to do so.
580
00:53:22,157 --> 00:53:23,617
Mr. Mayor... Okay, well, you heard it
581
00:53:23,909 --> 00:53:24,910
from the mayor.
582
00:53:25,202 --> 00:53:28,372
From city hall, this is Frazer
Kelly for Channel 3 News.
583
00:53:37,506 --> 00:53:39,341
I don't mean to pry, Kelly,
584
00:53:40,300 --> 00:53:42,511
but how did you and your
husband get together?
585
00:53:44,179 --> 00:53:45,556
It was at a...
586
00:53:45,848 --> 00:53:47,725
Last year, at a party on a boat.
587
00:53:48,016 --> 00:53:48,642
Ah.
588
00:53:49,977 --> 00:53:52,688
Kind of a whirlwind romance, then.
589
00:53:52,980 --> 00:53:55,190
He swept me off my feet.
590
00:53:55,482 --> 00:53:57,025
That's really nice.
591
00:53:58,652 --> 00:54:00,738
Where is he from, anyway?
592
00:54:01,029 --> 00:54:02,573
Florida, originally. Why?
593
00:54:02,865 --> 00:54:03,699
I'm just curious.
594
00:54:05,367 --> 00:54:08,120
You know, man behind the image.
595
00:54:09,455 --> 00:54:11,623
Oh, Ood, I want him back.
596
00:54:14,918 --> 00:54:15,711
Sorry.
597
00:54:17,504 --> 00:54:18,839
Maybe we should go inside.
598
00:54:25,512 --> 00:54:26,263
Ah.
599
00:54:35,481 --> 00:54:36,106
Whoa.
600
00:54:37,357 --> 00:54:38,150
Are you all right?
601
00:54:40,486 --> 00:54:41,403
I'll get it.
602
00:54:55,667 --> 00:54:56,210
Hello?
603
00:54:56,502 --> 00:54:58,128
You have the money?
604
00:54:58,420 --> 00:54:59,963
Yes. I want to speak to my husband.
605
00:55:00,255 --> 00:55:01,632
If you don't do anything stupid,
606
00:55:01,924 --> 00:55:03,300
you'll see your husband tonight.
607
00:55:04,343 --> 00:55:05,761
Now, listen carefully.
608
00:55:06,053 --> 00:55:09,264
Oet in your car and go to Mulholland Drive.
609
00:55:09,556 --> 00:55:12,351
One half mile east of
Coldwater, there's a public phone.
610
00:55:13,310 --> 00:55:15,020
Oet out of your car and wait there.
611
00:55:15,979 --> 00:55:17,231
Wait.
612
00:55:25,113 --> 00:55:27,366
Do you know where that is?
613
00:55:28,951 --> 00:55:30,536
Are you ready to go?
614
00:55:33,330 --> 00:55:34,081
All right.
615
00:56:13,996 --> 00:56:15,330
How are we doing?
616
00:56:16,456 --> 00:56:17,457
We're almost there.
617
00:57:13,055 --> 00:57:13,972
Hello?
618
00:57:14,264 --> 00:57:14,890
Yes.
619
00:57:15,933 --> 00:57:17,476
No, no, there's no one with me.
620
00:57:18,727 --> 00:57:19,478
Yes.
621
00:57:21,021 --> 00:57:21,772
Yes.
622
00:57:22,981 --> 00:57:25,233
That's miles from here.
I can't get there that fast.
623
00:57:25,525 --> 00:57:26,109
Hello?
624
00:57:26,401 --> 00:57:27,027
Are you there?
625
00:57:34,868 --> 00:57:36,578
No, no, don't turn around.
626
00:57:36,870 --> 00:57:38,997
Just start the car and let's go.
627
00:57:39,289 --> 00:57:40,624
What did they say?
628
00:57:40,916 --> 00:57:42,334
A mile past Sandstone.
629
00:57:43,543 --> 00:57:46,004
One mile past Sandstone.
630
00:57:46,296 --> 00:57:47,005
Roger.
631
00:58:11,780 --> 00:58:14,032
Okay, we're turning into Sandstone.
632
00:58:14,324 --> 00:58:14,950
Oood.
633
00:58:47,149 --> 00:58:49,901
This is where they said,
but there's nobody here.
634
00:58:50,193 --> 00:58:50,819
We're okay.
635
00:58:52,237 --> 00:58:53,238
Oet out.
636
00:58:53,530 --> 00:58:57,034
Walk around the car and
I'll give you the money.
637
00:59:36,531 --> 00:59:37,991
Somebody's coming.
638
00:59:48,543 --> 00:59:50,295
It's going down now.
639
00:59:56,510 --> 00:59:58,178
Is that the money?
640
00:59:58,470 --> 00:59:59,805
It's here. Where's my husband?
641
01:00:01,598 --> 01:00:02,849
- Come on.
- Let me go!
642
01:00:03,141 --> 01:00:03,767
Let me go!
643
01:00:19,157 --> 01:00:19,783
Let me go!
644
01:00:20,826 --> 01:00:22,202
Let me go!
645
01:00:22,494 --> 01:00:23,328
Police! Hold it!
646
01:00:35,215 --> 01:00:36,049
Ay yai yai.
647
01:02:05,722 --> 01:02:07,766
โช Oh, yeah โช
648
01:02:08,767 --> 01:02:10,143
Is this some exercise movie?
649
01:02:13,188 --> 01:02:13,813
Come on.
650
01:02:17,484 --> 01:02:18,193
Hm?
651
01:02:18,485 --> 01:02:20,987
Ah, the hell with it.
652
01:02:24,157 --> 01:02:25,659
Even better with ourselves.
653
01:02:31,289 --> 01:02:32,666
What the hell is...
654
01:02:36,878 --> 01:02:41,800
Ruger.
655
01:02:50,642 --> 01:02:51,559
Well, Ruger.
656
01:02:54,688 --> 01:02:56,356
It's good to see you again.
657
01:02:57,399 --> 01:02:58,149
Cavanaugh.
658
01:02:59,943 --> 01:03:00,819
Who?
659
01:03:08,535 --> 01:03:09,703
Oh, yeah.
660
01:03:09,995 --> 01:03:10,620
Yeah.
661
01:03:11,913 --> 01:03:12,664
Cavanaugh.
662
01:03:14,666 --> 01:03:16,376
Yeah, I remember him.
663
01:03:18,378 --> 01:03:20,005
He lives around here some place.
664
01:03:23,091 --> 01:03:25,677
121 Maxwell.
665
01:03:37,063 --> 01:03:37,689
Ruger.
666
01:03:42,193 --> 01:03:43,486
Drop your little toy.
667
01:03:46,823 --> 01:03:47,657
I said drop it.
668
01:04:02,672 --> 01:04:03,423
Come on.
669
01:04:07,427 --> 01:04:11,181
Well, before I drill
you full of little holes,
670
01:04:12,223 --> 01:04:14,184
I just wanted to remind you of something.
671
01:04:15,143 --> 01:04:17,520
You remember when
Cavanaugh wasted your partner?
672
01:04:21,399 --> 01:04:23,860
You were supposed to read me my rights.
673
01:06:20,977 --> 01:06:23,938
End of the line, kids.
674
01:06:24,230 --> 01:06:26,483
Your hurting my arm.
675
01:06:36,659 --> 01:06:39,787
Mrs. Rhodes, it's such
a pleasure to meet you.
676
01:06:40,079 --> 01:06:41,456
May I call you Kelly?
677
01:06:41,748 --> 01:06:43,333
Where's Mike?
678
01:06:43,625 --> 01:06:44,542
Mike's here.
679
01:06:44,834 --> 01:06:45,460
Mike's fine.
680
01:06:46,461 --> 01:06:48,129
I want to see my husband.
681
01:06:48,421 --> 01:06:49,714
Hey, why don't you just chill out, huh?
682
01:06:50,006 --> 01:06:50,632
Martin.
683
01:06:51,633 --> 01:06:52,425
She's a lady.
684
01:06:53,801 --> 01:06:55,553
Treat her like a lady.
685
01:06:56,721 --> 01:06:57,472
Come on.
686
01:07:04,646 --> 01:07:05,396
What?
687
01:07:29,712 --> 01:07:31,047
Look at me. That's right.
688
01:07:31,339 --> 01:07:33,132
Feel it, feel it. Oood.
689
01:07:33,424 --> 01:07:34,592
Loving it.
690
01:07:36,094 --> 01:07:38,972
Now, I kept my part of the
bargain, I brought the money.
691
01:07:39,264 --> 01:07:40,265
Hey!
692
01:07:40,557 --> 01:07:42,433
What the hell is going on?
693
01:07:42,725 --> 01:07:45,687
- Mike!
- What is my wife doing here?
694
01:07:45,979 --> 01:07:46,563
- Panic, I love it.
- Mike.
695
01:07:46,854 --> 01:07:47,855
Oet out oufta here.
696
01:07:48,147 --> 01:07:49,482
What is she doing here?
697
01:07:50,525 --> 01:07:52,360
Showbiz, Mike. Making a liftle film.
698
01:07:57,782 --> 01:07:58,992
Mike, you know this man?
699
01:08:03,830 --> 01:08:05,707
Of course he does. We're old buddies.
700
01:08:05,999 --> 01:08:07,542
What's the mafter?
Aren't you gonna tell her?
701
01:08:07,834 --> 01:08:08,459
Hm?
702
01:08:09,544 --> 01:08:10,837
Has cat got your tongue?
703
01:08:12,088 --> 01:08:14,007
All right, I'll tell her, Mike.
704
01:08:14,299 --> 01:08:18,052
You see, Kelly, this was Mike's whole idea.
705
01:08:20,138 --> 01:08:21,306
I mean, he's behind in the polls,
706
01:08:21,598 --> 01:08:24,434
and what better boosts
for a law and order man's
707
01:08:24,726 --> 01:08:25,893
election day chances than to become
708
01:08:26,185 --> 01:08:26,978
a victim of crime himself?
709
01:08:27,270 --> 01:08:28,479
I mean, it's brilliant.
710
01:08:28,771 --> 01:08:31,899
Honey, you got to believe me,
711
01:08:32,191 --> 01:08:33,985
you were never supposed to be involved.
712
01:08:35,069 --> 01:08:36,571
Never supposed to be involved?
713
01:08:37,905 --> 01:08:40,491
I was worried sick, you bastard.
714
01:08:40,783 --> 01:08:42,410
I was dragged all over town!
715
01:08:42,702 --> 01:08:45,079
Mike, you think dowers would
be in order about right now?
716
01:08:45,371 --> 01:08:45,913
Huh?
717
01:08:49,459 --> 01:08:52,462
All right, enough's enough!
718
01:08:52,754 --> 01:08:53,504
Untie her!
719
01:08:53,796 --> 01:08:54,422
Ah. No.
720
01:08:57,634 --> 01:08:58,509
No can do.
721
01:09:00,053 --> 01:09:01,429
You see, Mike, the way I figure it,
722
01:09:01,721 --> 01:09:06,267
if she can get a half a million
dollars for a bum like you,
723
01:09:06,559 --> 01:09:07,977
I mean, just imagine
what her folks are willing
724
01:09:08,269 --> 01:09:09,020
to put up for her.
725
01:09:11,356 --> 01:09:12,398
Brilliant, huh?
726
01:09:53,189 --> 01:09:54,357
Don't move.
727
01:09:54,649 --> 01:09:55,441
Don't move.
728
01:09:56,776 --> 01:09:57,944
You see, she was a model,
729
01:09:59,070 --> 01:10:02,949
and models are very picky, picky, picky
730
01:10:03,241 --> 01:10:04,992
about their little faces, aren't they?
731
01:10:06,327 --> 01:10:08,663
What are you gonna do?
732
01:10:10,665 --> 01:10:11,290
Hold it!
733
01:10:16,045 --> 01:10:17,588
Put it down, Martin!
734
01:10:24,679 --> 01:10:26,097
Back away from her, Cavanaugh.
735
01:10:27,557 --> 01:10:28,433
You know, you're really starting to get
736
01:10:28,725 --> 01:10:30,184
on my nerves, Mikey.
737
01:10:30,476 --> 01:10:31,102
Do it!
738
01:10:32,854 --> 01:10:33,563
"Do it."
739
01:10:35,815 --> 01:10:36,566
All right.
740
01:10:41,362 --> 01:10:42,113
Now what?
741
01:10:45,533 --> 01:10:46,534
- Untie her.
- Ah.
742
01:10:46,826 --> 01:10:47,493
No, don't think so.
743
01:10:47,785 --> 01:10:49,162
- Untie her.
- Don't think so, Mikey.
744
01:10:49,454 --> 01:10:50,663
I don't think so.
745
01:10:54,459 --> 01:10:55,042
Jesus!
746
01:10:58,379 --> 01:10:59,338
Mike!
747
01:10:59,630 --> 01:11:00,173
Mike!
748
01:11:08,806 --> 01:11:10,641
That was between Ood and me.
749
01:11:11,642 --> 01:11:13,478
Ood and me, Ood and me.
750
01:11:17,273 --> 01:11:17,899
Mike!
751
01:11:19,734 --> 01:11:20,568
Oh, my god.
752
01:11:24,447 --> 01:11:25,990
What are you gonna do?
753
01:11:26,282 --> 01:11:26,866
What are you doing?
754
01:11:27,158 --> 01:11:27,784
- Shut up.
- Don't.
755
01:11:28,075 --> 01:11:29,285
- Shut up, shut up.
- Don't, please.
756
01:11:39,837 --> 01:11:41,547
Oo ahead, Ruger!
757
01:11:41,839 --> 01:11:42,799
Try your luck!
758
01:11:43,090 --> 01:11:45,426
Maybe you'll hit the bitch!
759
01:11:55,186 --> 01:11:59,816
Do do do ba ba!
760
01:12:00,107 --> 01:12:01,192
Cha!
761
01:12:28,344 --> 01:12:30,680
Oet in there and stay down.
762
01:14:11,030 --> 01:14:11,822
Come on out!
763
01:14:18,120 --> 01:14:18,829
Come on, bitch!
764
01:14:19,121 --> 01:14:19,789
I got you, don't I?
765
01:14:21,040 --> 01:14:21,582
Come on!
766
01:14:21,874 --> 01:14:23,084
You want me, huh?!
767
01:14:24,710 --> 01:14:25,419
I'm gonna kill your ass!
768
01:14:25,711 --> 01:14:26,587
Come on!
769
01:14:27,713 --> 01:14:28,881
Come on!
770
01:14:29,173 --> 01:14:30,800
Oot you now!
771
01:14:31,092 --> 01:14:32,009
Oot you now, huh?!
772
01:14:32,301 --> 01:14:33,260
I got you!
773
01:14:33,552 --> 01:14:34,095
I got you!
774
01:14:37,598 --> 01:14:38,432
Come on!
775
01:14:48,484 --> 01:14:52,154
Life is a game, and the game death.
776
01:14:52,446 --> 01:14:54,407
Life and death, life and
death, life and death.
777
01:14:54,699 --> 01:14:55,616
Life is death!
778
01:15:10,756 --> 01:15:11,382
Bingo.
779
01:19:46,282 --> 01:19:48,075
How's your aim these days, Ruger? Huh?
780
01:19:52,579 --> 01:19:53,205
Oops.
781
01:19:56,083 --> 01:19:57,626
What's the mafter, honey?
782
01:19:57,918 --> 01:20:00,170
You afraid to take a chance? Huh?
783
01:20:00,462 --> 01:20:01,672
You lost your nerve?
784
01:20:10,097 --> 01:20:11,348
I know.
785
01:20:11,640 --> 01:20:12,933
You're going down.
786
01:20:14,268 --> 01:20:17,104
You're going down just like
that scumbag partner of yours.
787
01:20:18,188 --> 01:20:19,940
You're going down now.
788
01:20:47,092 --> 01:20:49,720
Don't you turn your back on me!
789
01:20:50,012 --> 01:20:51,096
Three to five, Ruger.
790
01:20:51,388 --> 01:20:54,224
That's all I'm gonna get
while your fucking partner...
791
01:20:55,225 --> 01:20:56,727
while your partner got eternity!
792
01:21:04,902 --> 01:21:05,778
Three years.
793
01:21:08,989 --> 01:21:11,033
Three years and I'm out on good behavior.
794
01:21:12,826 --> 01:21:14,787
And you lose again, honey.
795
01:21:18,582 --> 01:21:19,833
You lose, again!
51186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.