All language subtitles for L.A..Bounty.1989.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,652 --> 00:01:10,404 Law and order candidate Mike Rhodes 2 00:01:10,696 --> 00:01:12,781 and his wife have just left the hotel 3 00:01:13,073 --> 00:01:14,366 after what, by all appearances, 4 00:01:14,658 --> 00:01:17,244 has been a very successful fundraiser. 5 00:01:17,536 --> 00:01:19,413 Our polls show Rhodes gaining 6 00:01:19,705 --> 00:01:21,790 on incumbent Mayor John Burrows. 7 00:01:22,082 --> 00:01:26,003 And Kelly Rhodes, the wealthy ex-model wife of Mike Rhodes, 8 00:01:26,295 --> 00:01:29,006 was responsible for many of the show business personalities 9 00:01:29,298 --> 00:01:30,007 who were here tonight. 10 00:01:30,299 --> 00:01:31,425 Of course, we'll be keeping you updated 11 00:01:31,717 --> 00:01:34,219 on all the events on our mayoral campaign. 12 00:01:34,511 --> 00:01:37,639 This is Frazer Kelly for Action News, Channel 3. 13 00:01:38,557 --> 00:01:39,308 Well? 14 00:01:41,810 --> 00:01:43,103 What do you think? 15 00:01:44,229 --> 00:01:46,106 I thought you were wonderful. 16 00:01:46,398 --> 00:01:47,691 Sure you doubled your votes. 17 00:01:47,983 --> 00:01:49,318 Mm. 18 00:01:49,610 --> 00:01:50,235 At least with the women. 19 00:01:50,527 --> 00:01:53,238 Now, Kelly, we've talked about this. 20 00:01:54,489 --> 00:01:55,240 Coming up in just a moment 21 00:01:56,700 --> 00:01:58,535 on Channel 3 Action News. 22 00:02:12,090 --> 00:02:13,383 It's the price I pay for marrying 23 00:02:13,675 --> 00:02:15,594 the sexiest politician in the world. 24 00:02:15,886 --> 00:02:17,054 You bet. 25 00:02:17,346 --> 00:02:18,138 - Oh, boy. - Champagne? 26 00:02:28,774 --> 00:02:32,194 To Mike Rhodes, the next mayor of Los Angeles. 27 00:02:49,795 --> 00:02:51,713 Kelly, you're so beautiful. 28 00:02:52,005 --> 00:02:53,131 I'm a lucky guy. 29 00:03:12,275 --> 00:03:13,485 I have been waiting to be alone 30 00:03:13,777 --> 00:03:15,153 with you all night. 31 00:03:15,445 --> 00:03:16,988 - Did you know that? - No. 32 00:03:17,280 --> 00:03:18,323 Well, I have. 33 00:04:18,175 --> 00:04:18,884 I got it, pal. 34 00:04:19,176 --> 00:04:19,801 I got it. 35 00:04:24,681 --> 00:04:26,016 Oh, my dear, yes. 36 00:04:27,225 --> 00:04:28,477 Thank you so much, sir. 37 00:04:42,240 --> 00:04:43,241 Let's go. 38 00:04:43,533 --> 00:04:44,075 The door. 39 00:04:44,367 --> 00:04:46,703 Oh, I see we didn't close the door. 40 00:05:14,105 --> 00:05:14,689 What? 41 00:05:17,484 --> 00:05:18,944 Who the hell are you guys? 42 00:05:21,822 --> 00:05:22,489 Mike! 43 00:05:22,781 --> 00:05:24,741 What the fuck?! 44 00:05:25,033 --> 00:05:26,535 Waste the bitch. 45 00:05:26,827 --> 00:05:27,369 Come on. 46 00:05:27,661 --> 00:05:30,163 Come on. 47 00:07:16,770 --> 00:07:17,729 Holy shit. 48 00:07:20,190 --> 00:07:21,066 Police! 49 00:07:21,358 --> 00:07:22,901 Come oufta there! 50 00:07:23,193 --> 00:07:27,989 Now! 51 00:07:33,495 --> 00:07:34,871 They took Mike. 52 00:07:35,163 --> 00:07:36,206 They took Mike. 53 00:07:37,749 --> 00:07:39,292 Think Ood's bored? 54 00:07:39,584 --> 00:07:40,460 Why would he be bored? 55 00:07:41,920 --> 00:07:44,130 If you knew everything that was gonna happen, 56 00:07:44,422 --> 00:07:45,256 wouldn't you be bored too? 57 00:07:45,548 --> 00:07:48,093 Huh? I mean, where's the buzz in that? 58 00:07:48,385 --> 00:07:50,929 It wouldn't bore me. I'd make a fortune at the track. 59 00:07:52,430 --> 00:07:54,474 Well, Ood does not need a fortune. 60 00:07:54,766 --> 00:07:56,351 What Ood needs is a little entertainment. 61 00:07:56,643 --> 00:07:57,894 I mean, that's what we're here for. 62 00:07:58,186 --> 00:07:58,937 You understand? 63 00:07:59,229 --> 00:08:01,022 It's Fred fucking Astaire time. 64 00:08:01,314 --> 00:08:02,983 That's entertainment. 65 00:08:03,274 --> 00:08:03,900 What do you mean? 66 00:08:04,192 --> 00:08:05,360 What do I mean, what do I mean, what do I mean? 67 00:08:05,652 --> 00:08:07,278 I mean, I mean, I mean that Ood fixed it 68 00:08:07,570 --> 00:08:09,072 so he never knows what we're gonna do. 69 00:08:09,364 --> 00:08:09,990 And our whole job's to play 70 00:08:10,281 --> 00:08:11,783 his liftle games to keep him amused. 71 00:08:12,075 --> 00:08:13,410 We turn him on, he turns us on. 72 00:08:13,702 --> 00:08:15,286 That's all it is, turn on, it's symbiotic. 73 00:08:15,578 --> 00:08:17,080 You think Ood wants to spend eternity 74 00:08:17,372 --> 00:08:20,166 with 144,000 chosen few who are all good people? 75 00:08:20,458 --> 00:08:23,253 No, he wants to be with thieves, artists, killers, painters. 76 00:08:24,295 --> 00:08:26,715 That's why it's important we use our imaginations. 77 00:08:27,924 --> 00:08:29,259 You have some funny ideas. 78 00:08:30,385 --> 00:08:31,511 Yeah. 79 00:08:31,803 --> 00:08:33,054 Don't you? 80 00:08:34,097 --> 00:08:37,058 I mean, look at yourself, you're naked. 81 00:08:55,785 --> 00:08:57,203 All right, that's enough for today. 82 00:08:57,495 --> 00:08:58,288 Put your clothes on. 83 00:09:00,707 --> 00:09:01,875 Can I see it? 84 00:09:02,167 --> 00:09:03,835 In your dreams. 85 00:09:04,127 --> 00:09:04,669 Oo on, go on. 86 00:09:04,961 --> 00:09:05,587 Oet some sleep. 87 00:09:18,558 --> 00:09:19,642 How'd it go? 88 00:09:19,934 --> 00:09:22,562 Cops came. We left two behind. 89 00:09:22,854 --> 00:09:23,480 They get out? 90 00:09:24,856 --> 00:09:25,940 I didn't wait around. 91 00:09:36,409 --> 00:09:37,368 Morning, Mike. 92 00:09:37,660 --> 00:09:38,620 I just wanted to welcome you here 93 00:09:38,912 --> 00:09:41,873 and I hope you have a real pleasant stay with us. 94 00:09:43,041 --> 00:09:43,708 You all right? 95 00:09:44,000 --> 00:09:44,918 You okay? 96 00:09:45,210 --> 00:09:46,753 Martin, why don't you get him a couple of aspirin 97 00:09:47,045 --> 00:09:49,714 and cook him an omelet or something? 98 00:09:51,883 --> 00:09:52,884 Rand, see you later. 99 00:09:53,176 --> 00:09:54,469 I just... No, no, no. 100 00:09:54,761 --> 00:09:55,303 I said I'd see you. 101 00:09:55,595 --> 00:09:56,846 Yeah, but... Thank you. 102 00:10:00,975 --> 00:10:02,227 Come here. 103 00:10:02,519 --> 00:10:03,144 Come on. 104 00:10:05,105 --> 00:10:05,855 What happened to your nose? 105 00:10:06,147 --> 00:10:06,940 Rhodes's old lady. 106 00:10:08,441 --> 00:10:09,567 She get a look at you? 107 00:10:10,568 --> 00:10:11,486 I don't think so. 108 00:10:11,778 --> 00:10:12,946 You don't think so. 109 00:10:29,796 --> 00:10:31,881 Police forensic teams have apparently finished going 110 00:10:32,173 --> 00:10:33,842 over the scene of the early morning aftack 111 00:10:34,134 --> 00:10:37,387 and kidnapping of mayoral candidate Mike Rhodes. 112 00:10:37,679 --> 00:10:39,639 Incumbent Mayor John Burrows expressed shock 113 00:10:39,931 --> 00:10:41,891 when told of the kidnapping. 114 00:10:42,183 --> 00:10:44,018 Okay, folks, lots of closeups for the 11 o'clock. 115 00:10:44,310 --> 00:10:45,687 This is a good one. 116 00:10:50,733 --> 00:10:51,484 Mrs. Rhodes? 117 00:10:54,195 --> 00:10:55,071 Mrs. Rhodes? 118 00:10:57,740 --> 00:10:58,491 Excuse us. 119 00:11:01,327 --> 00:11:02,328 I'm Lieutenant Rosario. 120 00:11:02,620 --> 00:11:03,872 This is Sergeant Perry. 121 00:11:05,248 --> 00:11:07,959 I know this is very hard, but we need your help. 122 00:11:10,211 --> 00:11:11,004 Who are they? 123 00:11:12,338 --> 00:11:14,465 Why are they doing this? 124 00:11:14,757 --> 00:11:17,468 Well, we won't know until they make a call. 125 00:11:17,760 --> 00:11:18,511 In the meantime, we're going to have 126 00:11:18,803 --> 00:11:20,847 someone here monitoring your telephone. 127 00:11:21,139 --> 00:11:22,807 They're going to kill him, aren't they? 128 00:11:23,099 --> 00:11:24,309 Mrs. Rhodes, if they were gonna do that, 129 00:11:24,601 --> 00:11:25,852 they would have done it last night. 130 00:11:26,144 --> 00:11:27,520 They tried to kill me. 131 00:11:28,730 --> 00:11:30,899 Mrs. Rhodes, excuse me. 132 00:11:31,983 --> 00:11:33,443 I'd like to tell you something. 133 00:11:36,696 --> 00:11:38,114 You are very brave. 134 00:11:38,406 --> 00:11:39,949 No, I mean it. 135 00:11:40,241 --> 00:11:41,993 What you did is going to help us catch these people 136 00:11:42,285 --> 00:11:43,494 and return your husband. 137 00:11:44,454 --> 00:11:45,747 I would like you to go downtown, 138 00:11:46,039 --> 00:11:48,124 give the police artist as good a description as you can 139 00:11:48,416 --> 00:11:51,002 so we can come up with a composite, all right? 140 00:11:51,294 --> 00:11:52,337 Are you up to that? 141 00:11:52,629 --> 00:11:53,254 Oh, Ood. 142 00:11:55,632 --> 00:11:56,382 When? 143 00:11:58,134 --> 00:12:02,138 Well, tomorrow, the very latest. 144 00:12:02,430 --> 00:12:05,767 Sergeant Perry here, he'll come by for you, first thing. 145 00:12:06,059 --> 00:12:08,770 Maybe we can stop by campaign head9uarters on the way in. 146 00:12:09,729 --> 00:12:10,939 It's a good idea, actually. 147 00:12:11,231 --> 00:12:13,691 Yeah, tomorrow is Sunday, there won't be anyone there. 148 00:12:14,943 --> 00:12:16,861 Perhaps you could look through some 149 00:12:17,153 --> 00:12:18,238 of your husband's papers? 150 00:12:19,530 --> 00:12:21,741 You know, something could jog your memory, 151 00:12:22,033 --> 00:12:24,786 an address, a name he might have mentioned, 152 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 anything that can give us a lead. 153 00:12:28,623 --> 00:12:29,374 All right? 154 00:12:30,291 --> 00:12:31,042 Yes. All right. 155 00:12:33,044 --> 00:12:33,795 Are you okay? 156 00:12:36,172 --> 00:12:38,841 Oh, Lieutenant, I want my husband back. 157 00:12:41,552 --> 00:12:42,637 I know. 158 00:12:42,929 --> 00:12:43,596 We do too. 159 00:12:49,060 --> 00:12:49,769 Well, come on! 160 00:12:50,061 --> 00:12:51,479 Let's get it unloaded! 161 00:13:15,003 --> 00:13:15,753 Shit. 162 00:13:26,431 --> 00:13:27,223 Nice. 163 00:13:27,515 --> 00:13:29,559 Let's cut it. Oet it on the streets. 164 00:13:31,644 --> 00:13:33,062 You owe me a kilo. 165 00:13:36,899 --> 00:13:37,442 Lighten up, Martin. 166 00:13:37,734 --> 00:13:39,235 I'm sorry, it's my fault, all right? 167 00:13:40,903 --> 00:13:41,654 Okay? Oo ahead. 168 00:13:46,367 --> 00:13:48,453 Oh, listen, stay in touch. 169 00:13:48,745 --> 00:13:50,872 I might need you for something else, okay? 170 00:13:52,040 --> 00:13:53,249 Hey, I ain't going nowhere. 171 00:13:53,541 --> 00:13:54,584 Oood job. 172 00:13:54,876 --> 00:13:58,629 You know, I'd never cheat you, and I believe you know that. 173 00:14:00,465 --> 00:14:01,841 Yeah, I know. 174 00:14:02,884 --> 00:14:04,177 Stay well. 175 00:14:10,683 --> 00:14:12,935 Still the same old charm, hm? 176 00:14:13,227 --> 00:14:14,395 Yeah. 177 00:14:14,687 --> 00:14:16,773 Same old game, Jimmy, isn't it? Hm? 178 00:14:28,451 --> 00:14:31,162 Millionaire caftle rancher, Leonardo Sebriez, 179 00:14:31,454 --> 00:14:34,248 is now serving 10 years in prison for cocaine trafficking, 180 00:14:34,540 --> 00:14:36,793 and is suspected in the slaying of an American drug agent, 181 00:14:37,085 --> 00:14:39,379 was sentenced Monday to an additional three years in prison 182 00:14:39,670 --> 00:14:41,172 for jumping bail in 1980. 183 00:14:43,383 --> 00:14:46,844 And a 20-foot tall bronze statue honoring merchant seamen 184 00:14:47,136 --> 00:14:49,931 who served in wartime was mounted on its base Monday 185 00:14:50,223 --> 00:14:53,476 in front of the Los Angeles Maritime Museum in San Pedro. 186 00:14:53,768 --> 00:14:55,186 The 2,100-pound statue, 187 00:14:55,478 --> 00:14:57,021 which depicts two merchant marines climbing 188 00:14:57,313 --> 00:15:01,109 a Jacob's ladder, fell over, crushing several... 189 00:15:04,570 --> 00:15:07,698 And in sports, Tommy Lasorda goes on a diet. 190 00:15:26,008 --> 00:15:30,930 You okay? Huh? 191 00:15:31,514 --> 00:15:32,515 What do you think, Jimmy? 192 00:15:32,807 --> 00:15:33,349 What do we do now? 193 00:15:33,641 --> 00:15:35,184 You're crazy, Cavanaugh. 194 00:15:35,476 --> 00:15:36,561 Just waste him. 195 00:15:36,853 --> 00:15:38,521 Why does everything have to be a game with you? 196 00:15:38,813 --> 00:15:40,648 Because everything is a game, Jimmy. 197 00:15:40,940 --> 00:15:42,275 It's all a game. What, you wanna do it? 198 00:15:42,567 --> 00:15:43,860 With a damn gun. 199 00:15:44,152 --> 00:15:45,027 No, no, no, no, no, no, no, no. 200 00:15:45,319 --> 00:15:46,487 Come on, get back. 201 00:15:46,779 --> 00:15:48,448 You're not playing, right, so you lose your turn. 202 00:15:48,739 --> 00:15:50,116 Just hurry up. 203 00:16:09,635 --> 00:16:12,221 (Iftery music) 204 00:16:22,273 --> 00:16:23,024 Ouch. 205 00:16:28,404 --> 00:16:29,655 Still no word today from kidnappers 206 00:16:29,947 --> 00:16:31,699 who abducted mayoral candidate Mike Rhodes 207 00:16:31,991 --> 00:16:33,659 after last night's fundraiser. 208 00:16:33,951 --> 00:16:36,537 While the lightning attack so far has police baed, 209 00:16:36,829 --> 00:16:38,289 Mrs. Rhodes did manage to get a look 210 00:16:38,581 --> 00:16:40,208 at one of the attackers. 211 00:16:40,500 --> 00:16:41,834 She'll be working with police artists 212 00:16:42,126 --> 00:16:43,628 to put together a composite of the man 213 00:16:43,920 --> 00:16:46,422 she says led the assault on her home. 214 00:16:47,465 --> 00:16:49,675 And this Monday in Los Angeles, 215 00:16:49,967 --> 00:16:51,844 once again, it's Burrito Day. 216 00:16:57,350 --> 00:17:00,311 So, she didn't see you, huh? 217 00:17:05,358 --> 00:17:06,567 What are we gonna do? 218 00:17:06,859 --> 00:17:07,485 We? 219 00:17:08,486 --> 00:17:11,614 My friend, you are gonna waste her. 220 00:17:11,906 --> 00:17:14,659 Jesus, Cavanaugh, she's got cops all around her. 221 00:17:14,951 --> 00:17:16,118 Ah. 222 00:17:16,410 --> 00:17:21,207 Well, that is why Ood gave you the power of the imagination. 223 00:17:24,627 --> 00:17:25,378 Use it. 224 00:19:09,106 --> 00:19:09,857 Dammit. 225 00:19:49,397 --> 00:19:51,232 What's with this guy? 226 00:19:53,067 --> 00:19:54,068 Oet down! 227 00:20:00,908 --> 00:20:01,742 Finish it. 228 00:20:33,649 --> 00:20:34,400 Oet in! 229 00:22:13,332 --> 00:22:14,333 Tell Cavanaugh- 230 00:22:14,625 --> 00:22:15,167 - Cavanaugh? 231 00:22:15,459 --> 00:22:16,752 I haven't seen Cavanaugh... 232 00:22:17,044 --> 00:22:19,171 You want Kelly Rhodes? 233 00:22:19,463 --> 00:22:21,507 You deal with me. 234 00:22:21,799 --> 00:22:22,883 Look, Ruger, I wouldn't even know where 235 00:22:23,175 --> 00:22:25,344 to get a hold of him, and even if I could, I mean- 236 00:22:25,636 --> 00:22:27,096 - You tell Cavanaugh to call me. 237 00:22:28,848 --> 00:22:30,182 6:00 a.m. 238 00:22:40,484 --> 00:22:42,403 You're lefting him go? 239 00:22:47,074 --> 00:22:48,325 Who are these people? 240 00:23:07,803 --> 00:23:09,221 I don't want excuses. 241 00:23:10,598 --> 00:23:11,765 I want results. 242 00:23:13,100 --> 00:23:16,312 Whoever this is, he's making you look like idiots, 243 00:23:17,354 --> 00:23:19,815 and that makes me look like an idiot. 244 00:23:20,941 --> 00:23:22,943 I lost a good man today, sir. 245 00:23:23,235 --> 00:23:23,986 I know that. 246 00:23:24,278 --> 00:23:26,780 But, look, I'm under a lot of pressure. 247 00:23:27,072 --> 00:23:28,449 I mean, there are lunatics 248 00:23:28,741 --> 00:23:31,035 out there that think that I kidnapped Rhodes. 249 00:23:33,871 --> 00:23:37,416 What about this other person, the one that shot the punks? 250 00:23:37,708 --> 00:23:38,334 We don't know. 251 00:23:39,877 --> 00:23:42,046 We don't know where Mike Rhodes is, 252 00:23:43,213 --> 00:23:44,965 we don't know where Kelly Rhodes is, 253 00:23:46,091 --> 00:23:49,845 and now, there is some maniac vigilante out there. 254 00:23:50,137 --> 00:23:52,514 Mayor, we're doing the best that we can. 255 00:23:52,806 --> 00:23:53,641 I mean, let's face it, 256 00:23:53,933 --> 00:23:55,935 we have nothing until they make the contact. 257 00:23:57,978 --> 00:23:59,313 All right. 258 00:23:59,605 --> 00:24:00,773 Keep me posted. 259 00:24:01,065 --> 00:24:01,690 Yes, sir. 260 00:24:30,052 --> 00:24:32,304 Where are Bogner and willis? 261 00:24:32,596 --> 00:24:33,222 Dead. 262 00:24:35,391 --> 00:24:36,475 The cops? 263 00:24:38,102 --> 00:24:38,852 Ruger. 264 00:24:39,812 --> 00:24:40,646 Excuse me? 265 00:24:40,938 --> 00:24:41,605 Ruger! 266 00:24:51,657 --> 00:24:54,618 I want to know how she got so close to me, you understand? 267 00:24:54,910 --> 00:24:55,869 Hell, I don't know! 268 00:24:56,161 --> 00:24:57,705 Last I heard, she was in Florida. 269 00:24:57,997 --> 00:24:58,622 Florida? 270 00:25:03,752 --> 00:25:05,212 Rand was in Florida, wasn't he? 271 00:25:06,255 --> 00:25:07,715 Rand's a stand-up guy. 272 00:25:08,007 --> 00:25:08,841 Bullshit. 273 00:25:11,885 --> 00:25:14,263 Everybody's got their price, even you, Jackman, am I right? 274 00:25:14,555 --> 00:25:15,180 Huh? 275 00:25:17,516 --> 00:25:20,436 Well, you dig that son of a bitch up and you bring him here. 276 00:25:23,564 --> 00:25:24,314 Oet out! 277 00:25:32,656 --> 00:25:33,282 Uh-oh. 278 00:25:40,789 --> 00:25:41,749 Where are we? 279 00:25:46,712 --> 00:25:47,337 What is this? 280 00:26:05,022 --> 00:26:06,065 You live here? 281 00:26:08,901 --> 00:26:09,693 The bed's yours. 282 00:26:11,320 --> 00:26:12,446 I'm not sleeping here. 283 00:26:13,447 --> 00:26:14,656 I want to go home. 284 00:26:16,950 --> 00:26:18,869 I don't even know who you are. 285 00:26:22,498 --> 00:26:24,166 I'll scream for help. 286 00:26:45,312 --> 00:26:46,063 Jerk. 287 00:26:57,699 --> 00:26:59,576 Oh, yes, yes, yes, yes. 288 00:27:03,872 --> 00:27:05,999 Oh, the magic, the magic, hm? Huh? 289 00:27:09,044 --> 00:27:09,837 Hold still right there. Don't move. 290 00:27:10,129 --> 00:27:11,380 Lift your chin, lift. There. 291 00:27:11,672 --> 00:27:12,881 There. Beautiful. 292 00:27:20,264 --> 00:27:21,014 Oorgeous. 293 00:27:25,686 --> 00:27:26,436 Ood, yes. 294 00:27:34,611 --> 00:27:35,362 Shh. 295 00:27:39,533 --> 00:27:41,243 Don't move, don't move. 296 00:27:44,788 --> 00:27:45,539 Beautiful. 297 00:27:48,333 --> 00:27:49,126 I think that's it for today. 298 00:27:49,418 --> 00:27:52,629 Why don't you just disappear? 299 00:28:02,139 --> 00:28:02,890 Ooodnight. 300 00:28:08,187 --> 00:28:10,856 The Rhodes case continues to dominate the news tonight. 301 00:28:11,148 --> 00:28:13,400 A spectacular abduction of Kelly Rhodes, 302 00:28:13,692 --> 00:28:16,403 wealthy socialite, wife of mayoral candidate Mike Rhodes, 303 00:28:16,695 --> 00:28:19,990 who was himself kidnapped earlier yesterday morning. 304 00:28:20,282 --> 00:28:22,576 Meanwhile, the mayor's office has refused to comment 305 00:28:22,868 --> 00:28:24,077 on rumors said that Mayor Burrows 306 00:28:24,369 --> 00:28:26,121 himself was behind the kidnap- 307 00:28:57,945 --> 00:28:59,655 - What's going on? 308 00:28:59,947 --> 00:29:01,949 "What's going on?" 309 00:29:04,034 --> 00:29:04,952 You wanted to see me? 310 00:29:05,244 --> 00:29:06,536 Of course I want to see you. 311 00:29:06,828 --> 00:29:08,413 I always want to see you, don't I? 312 00:29:08,705 --> 00:29:09,873 Everything all right? 313 00:29:10,165 --> 00:29:10,874 - Oreat, fine. - Everything okay? 314 00:29:11,166 --> 00:29:11,833 - Yes. - Oood. 315 00:29:12,125 --> 00:29:12,834 - Uh-huh. - Oood, good. 316 00:29:13,126 --> 00:29:15,295 How about if I buy you a drink? 317 00:29:15,587 --> 00:29:16,505 That'd be great. 318 00:29:19,466 --> 00:29:20,133 So how's your father? 319 00:29:20,425 --> 00:29:22,594 I heard he was in the hospital, sick. 320 00:29:22,886 --> 00:29:23,804 Oh, he's much better. 321 00:29:24,763 --> 00:29:26,014 That's good. 322 00:29:26,306 --> 00:29:30,477 Next time you see him, I want you to give him my best. 323 00:29:30,769 --> 00:29:31,436 I will. 324 00:29:31,728 --> 00:29:32,980 Oood. 325 00:29:38,277 --> 00:29:38,860 Oh. 326 00:29:39,152 --> 00:29:39,695 Ooh. 327 00:29:39,987 --> 00:29:41,238 Jesus. Ow, ow. 328 00:29:41,530 --> 00:29:42,322 Come on. 329 00:29:42,614 --> 00:29:43,907 There you go. 330 00:29:44,199 --> 00:29:45,492 Owie, owie, owie. 331 00:29:45,784 --> 00:29:46,493 Oh, Ood. 332 00:29:46,785 --> 00:29:47,411 Oh, shit. 333 00:29:48,370 --> 00:29:49,830 Hold still. 334 00:29:50,122 --> 00:29:50,664 Oood. 335 00:29:50,956 --> 00:29:51,915 Oood, good, good, good, good, good. 336 00:29:52,833 --> 00:29:54,668 Once again, beautiful. 337 00:29:58,839 --> 00:29:59,673 All right. 338 00:29:59,965 --> 00:30:03,260 Now, you and I both know you talked to Ruger, right? 339 00:30:03,552 --> 00:30:04,386 No, no. 340 00:30:04,678 --> 00:30:05,804 It's okay. I don't care. 341 00:30:06,096 --> 00:30:07,764 I just want to know what you told her. 342 00:30:10,892 --> 00:30:13,854 I just said that you were in L.A., that's it. 343 00:30:14,146 --> 00:30:14,813 I swear. 344 00:30:15,105 --> 00:30:15,647 No, no, no, no, no. 345 00:30:15,939 --> 00:30:17,399 You tipped her off about the Rhodes job, 346 00:30:17,691 --> 00:30:19,359 otherwise she wouldn't have been there, right? 347 00:30:19,651 --> 00:30:20,902 No. 348 00:30:21,194 --> 00:30:23,155 Uh-uh. How much did she pay you? 349 00:30:23,447 --> 00:30:24,072 Hm? 350 00:30:24,364 --> 00:30:25,824 How much did she pay you? 351 00:30:28,577 --> 00:30:31,204 She threatened to kill me. 352 00:30:33,123 --> 00:30:34,374 Oh, jeez. 353 00:30:34,666 --> 00:30:35,542 Yeah, I know. 354 00:30:37,294 --> 00:30:39,713 Rand, she conned you. 355 00:30:40,005 --> 00:30:41,006 No, no, no, she'd have done it. 356 00:30:41,298 --> 00:30:43,967 No, you see, she doesn't like killing 357 00:30:44,259 --> 00:30:45,469 people in cold blood. 358 00:30:45,761 --> 00:30:47,471 It's something in her personality. 359 00:30:48,388 --> 00:30:50,974 I got to tell you, she made a real rough on me 360 00:30:51,266 --> 00:30:52,934 a couple of years ago, oh, yeah. 361 00:30:53,226 --> 00:30:55,228 I mean, she made it so tough on me that I had to leave 362 00:30:55,520 --> 00:30:58,648 my beloved country and go hide out in South America, 363 00:30:58,940 --> 00:31:02,235 fighting off mos9uitoes as big as your goddamn fist! 364 00:31:02,527 --> 00:31:04,029 And then I come back here and I think it's safe. 365 00:31:04,321 --> 00:31:05,364 And now, it's just a mafter of time 366 00:31:05,655 --> 00:31:07,157 before she finds out where I am. 367 00:31:10,452 --> 00:31:11,703 And you know what I'd appreciate? 368 00:31:11,995 --> 00:31:14,331 I'd appreciate if you felt a liftle sorrow. 369 00:31:14,623 --> 00:31:16,166 Are you sorry?! 370 00:31:16,458 --> 00:31:17,125 I'm sorry. 371 00:31:17,417 --> 00:31:18,210 Are you sorry?! 372 00:31:19,544 --> 00:31:21,213 I swear to Ood, I'm sorry. 373 00:31:21,505 --> 00:31:22,589 I'm sorry. 374 00:31:22,881 --> 00:31:23,423 I'm sorry. 375 00:31:23,715 --> 00:31:24,800 - I'm sorry, I'm sorry. - Lies. 376 00:31:26,176 --> 00:31:28,678 I swear to Ood, I'm sorry, Cavanaugh. 377 00:31:28,970 --> 00:31:29,596 All right. 378 00:31:32,224 --> 00:31:33,558 - I'm sorry. - I believe you. 379 00:31:34,976 --> 00:31:35,769 Don't you feel better? 380 00:31:36,061 --> 00:31:38,397 I mean, it's like going to church. 381 00:31:40,357 --> 00:31:41,108 Yeah. 382 00:31:47,030 --> 00:31:48,448 What are you gonna do? 383 00:31:48,740 --> 00:31:49,699 Ah. 384 00:31:49,991 --> 00:31:54,788 You see, the deal here is one of these is loaded- 385 00:31:55,414 --> 00:31:56,456 - Oh. 386 00:31:56,748 --> 00:31:58,792 And one of these these guns isn't. 387 00:31:59,084 --> 00:32:01,211 And the whole 9uestion is... 388 00:32:01,503 --> 00:32:04,005 which one is loaded? 389 00:32:04,297 --> 00:32:05,590 Is loaded. 390 00:32:08,552 --> 00:32:09,177 Oh. 391 00:32:10,637 --> 00:32:12,931 Now, could it be the right- 392 00:32:13,223 --> 00:32:14,057 - Oh, don't. 393 00:32:14,349 --> 00:32:15,725 Or the left? 394 00:32:16,017 --> 00:32:17,436 - Don't. - Hm? 395 00:32:17,727 --> 00:32:18,311 Hmm? 396 00:32:18,603 --> 00:32:20,313 - Jeez, Cavanaugh. - Left, right, left, 397 00:32:20,605 --> 00:32:21,606 right, right, right, left... Cavanaugh. 398 00:32:21,898 --> 00:32:22,607 Left, left, left, right- 399 00:32:22,899 --> 00:32:23,817 - The left, the left, 400 00:32:24,109 --> 00:32:24,943 - the left, the left! - The left! 401 00:32:27,279 --> 00:32:28,071 Oh, shit. 402 00:32:28,363 --> 00:32:28,989 Mwah. 403 00:32:30,782 --> 00:32:32,534 I couldn't do that to you. 404 00:32:32,826 --> 00:32:33,452 Oh, Ood. 405 00:32:34,828 --> 00:32:36,329 You're like my little brother. 406 00:32:36,621 --> 00:32:37,372 How about the right? 407 00:32:40,584 --> 00:32:41,418 Oood? Was that good? 408 00:32:41,710 --> 00:32:42,335 Yeah? 409 00:32:43,420 --> 00:32:44,087 Oh, I know. 410 00:32:44,379 --> 00:32:46,173 I know, it's just cruel. 411 00:33:02,063 --> 00:33:03,356 - Yeah. - Ruger. 412 00:33:04,691 --> 00:33:06,193 Cavanaugh's agreed to your terms 413 00:33:06,485 --> 00:33:08,945 and he'll make the exchange at the Norwood Ranch. 414 00:33:09,863 --> 00:33:11,406 Have Mrs. Rhodes with you. 415 00:33:43,313 --> 00:33:44,397 What's this? 416 00:33:48,401 --> 00:33:49,819 Hamburgers for breakfast. 417 00:33:57,077 --> 00:33:57,827 Who are you? 418 00:34:04,960 --> 00:34:07,796 You're a bounty hunter, aren't you? 419 00:34:09,506 --> 00:34:10,840 Oh, you're so tough. 420 00:34:11,132 --> 00:34:14,886 The strong, silent type, real macho. 421 00:34:15,178 --> 00:34:16,179 Shall I say macha? 422 00:34:17,681 --> 00:34:19,182 You know, maybe you think that you've got 423 00:34:19,474 --> 00:34:20,600 a monopoly on hard times. 424 00:34:20,892 --> 00:34:21,476 I want to tell you something. 425 00:34:21,768 --> 00:34:22,644 My life hasn't always been 426 00:34:22,936 --> 00:34:24,104 a bed of roses either, okay? 427 00:34:24,396 --> 00:34:25,021 Shut up. 428 00:34:27,607 --> 00:34:29,276 What is it? 429 00:35:27,542 --> 00:35:28,293 Hey, Ruger! 430 00:35:39,638 --> 00:35:41,931 What's the mafter, Ruger? 431 00:35:42,223 --> 00:35:43,933 Where's Mrs. Rhodes? 432 00:35:44,225 --> 00:35:45,518 I thought you wanted the deal. 433 00:35:48,563 --> 00:35:51,983 If it's Cavanaugh you're looking for, 434 00:35:54,027 --> 00:35:54,944 he couldn't make it. 435 00:38:32,352 --> 00:38:33,895 Number one in Los Angeles, 436 00:38:34,187 --> 00:38:36,898 Channel 3 Action News, "The News Report," 437 00:38:37,190 --> 00:38:40,068 with Frazer Kelly, news; Arnie Kragan, sports; 438 00:38:40,360 --> 00:38:41,778 And Veronica Suzuki, weather. 439 00:38:45,573 --> 00:38:47,700 Wave of violence in the city has a new twist, 440 00:38:47,992 --> 00:38:50,495 spectacular wild west style shootout 441 00:38:50,787 --> 00:38:52,789 at the old Norwood Studio back lot 442 00:38:53,081 --> 00:38:56,125 early this morning left four men dead. 443 00:39:01,089 --> 00:39:01,631 That's it for today. 444 00:39:01,923 --> 00:39:02,549 Oo on. 445 00:39:10,014 --> 00:39:12,016 When do I get to see it? 446 00:39:12,308 --> 00:39:13,643 Are you serious? 447 00:39:13,935 --> 00:39:15,520 Just leave. 448 00:39:15,812 --> 00:39:16,437 Now! 449 00:39:21,651 --> 00:39:22,402 I'm sorry. 450 00:39:54,726 --> 00:39:55,602 Look out! 451 00:40:00,523 --> 00:40:03,151 You scared the shit out of me. 452 00:40:03,443 --> 00:40:04,068 I know. 453 00:40:05,194 --> 00:40:07,572 You're such a fucking idiot, Jackman. 454 00:40:07,864 --> 00:40:08,907 What? 455 00:40:09,198 --> 00:40:09,824 "What?" 456 00:40:14,787 --> 00:40:16,706 Could you do me a favor? 457 00:40:17,790 --> 00:40:20,043 - Yeah. - Oh, thanks. 458 00:40:20,335 --> 00:40:21,502 Come on, come here. 459 00:40:21,794 --> 00:40:22,921 Come. Come here. 460 00:40:27,133 --> 00:40:28,176 That was funny. 461 00:40:29,802 --> 00:40:31,804 She tricked us. She was like everywhere. 462 00:40:34,223 --> 00:40:36,476 We should have known she was gonna pull something. 463 00:40:36,768 --> 00:40:37,393 Ah. 464 00:40:49,364 --> 00:40:50,114 Oet in the crate. 465 00:40:52,450 --> 00:40:53,826 What do you mean? 466 00:40:54,118 --> 00:40:54,994 What do I mean? 467 00:40:55,995 --> 00:40:56,663 I mean, I'd like to see 468 00:40:56,955 --> 00:40:58,748 if you could follow one simple order. 469 00:40:59,040 --> 00:41:00,208 That's what I mean. 470 00:41:00,500 --> 00:41:01,668 Oet in the crate. 471 00:41:01,960 --> 00:41:03,252 Come on, Cavanaugh! 472 00:41:03,544 --> 00:41:05,797 What's the mafter, this a liftle too silly for you? Huh? 473 00:41:06,089 --> 00:41:06,965 Huh? Huh? 474 00:41:07,256 --> 00:41:09,300 Yeah. 475 00:41:09,592 --> 00:41:10,134 How about this? 476 00:41:10,426 --> 00:41:11,052 Is this silly? 477 00:41:12,303 --> 00:41:14,389 Oet in the crate. 478 00:41:14,681 --> 00:41:15,932 Oet in the crate. 479 00:41:16,224 --> 00:41:16,849 Oet in. 480 00:41:25,441 --> 00:41:26,359 Okay. 481 00:41:26,651 --> 00:41:27,527 Now what? 482 00:41:27,819 --> 00:41:28,444 Sit. 483 00:41:31,656 --> 00:41:32,407 Sit. 484 00:41:39,998 --> 00:41:40,748 Oood boy. 485 00:41:41,874 --> 00:41:42,625 Now, lie down. 486 00:41:54,095 --> 00:41:55,179 Are you sorry? 487 00:41:56,889 --> 00:41:58,057 Yeah. 488 00:41:58,349 --> 00:41:59,183 Say you're sorry. 489 00:42:00,727 --> 00:42:01,394 I'm sorry. 490 00:42:01,686 --> 00:42:02,979 Oood. 491 00:42:08,317 --> 00:42:09,360 Hard to breathe? 492 00:42:20,413 --> 00:42:22,040 That befter? 493 00:42:27,170 --> 00:42:28,463 Ah, Ood, yes, yes, yes. 494 00:42:33,676 --> 00:42:34,177 Yeah. 495 00:42:34,469 --> 00:42:37,221 All right, let's go over this one more time for me. 496 00:42:37,513 --> 00:42:39,807 You're sure that you heard the name Ruger. 497 00:42:40,099 --> 00:42:40,641 Yes. 498 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 A man called out, "Ruger, we had a deal." 499 00:42:43,853 --> 00:42:44,479 It was something like that. 500 00:42:44,771 --> 00:42:46,439 Do you know who she is? 501 00:42:46,731 --> 00:42:47,356 Oh, yes. 502 00:42:50,443 --> 00:42:51,277 Wait one minute. 503 00:42:51,569 --> 00:42:52,195 Start it. 504 00:43:08,211 --> 00:43:09,504 Hello? 505 00:43:09,796 --> 00:43:10,838 Mrs. Rhodes? 506 00:43:11,130 --> 00:43:12,173 This is Mrs. Rhodes. 507 00:43:12,465 --> 00:43:13,007 Who is this? 508 00:43:13,299 --> 00:43:15,134 There's a package for you. 509 00:43:15,426 --> 00:43:16,177 You can pick it up at the rear 510 00:43:16,469 --> 00:43:20,306 of 7221 South Temple Boulevard. 511 00:43:21,265 --> 00:43:22,350 I'm sorry, I didn't understand that. 512 00:43:22,642 --> 00:43:24,227 Could you please repeat it? 513 00:43:32,777 --> 00:43:37,156 You've got to keep calm and let us take care of this. 514 00:43:58,052 --> 00:44:00,388 This had befter be good, Rosario. 515 00:44:00,680 --> 00:44:02,515 These media bastards are eating me alive. 516 00:44:10,940 --> 00:44:11,899 Oh, my god. 517 00:44:13,067 --> 00:44:14,068 Where did you get this? 518 00:44:14,360 --> 00:44:15,027 There is more. 519 00:44:23,953 --> 00:44:26,956 I'm alive and well, 520 00:44:28,416 --> 00:44:32,837 but what you just saw is gonna happen to me 521 00:44:33,754 --> 00:44:37,091 unless you follow these instructions: 522 00:44:39,385 --> 00:44:43,764 You are to put $500,000 523 00:44:45,641 --> 00:44:48,186 in a used gym bag. 524 00:44:50,563 --> 00:44:53,900 Kelly will be called, 525 00:44:55,026 --> 00:44:59,363 telling her where and when to deliver the money. 526 00:44:59,655 --> 00:45:00,781 Honey, don't do it, honey! 527 00:45:06,120 --> 00:45:06,996 What are you gonna do? 528 00:45:07,288 --> 00:45:10,208 I'm going to raise the money and wait for their call. 529 00:45:10,499 --> 00:45:11,125 Mayor Burrows. 530 00:45:17,465 --> 00:45:19,217 What do you know about Mike Rhodes? 531 00:45:20,301 --> 00:45:22,011 Well, he wants my job. 532 00:45:22,303 --> 00:45:23,012 That's about it. 533 00:45:24,013 --> 00:45:24,764 Why? 534 00:45:25,890 --> 00:45:28,976 Well, it's just that if we knew more about his background, 535 00:45:29,268 --> 00:45:31,479 we could go through a possible list of his enemies. 536 00:45:31,771 --> 00:45:35,441 Well, I'm his enemy, his politically enemy, anyway. 537 00:45:38,694 --> 00:45:40,238 You don't think I did it. 538 00:45:43,366 --> 00:45:45,743 No, sir, I don't. 539 00:45:48,996 --> 00:45:49,622 Yes? 540 00:45:52,875 --> 00:45:53,834 Be right there. 541 00:45:55,878 --> 00:45:56,712 Sorry, I have to go. 542 00:46:00,383 --> 00:46:02,802 You know, Rhodes is doing much befter 543 00:46:03,094 --> 00:46:06,681 at the polls than before, or I'm doing worse. 544 00:46:25,199 --> 00:46:26,367 Honey, don't do it, honey! 545 00:49:00,563 --> 00:49:01,814 She was a cop. 546 00:49:03,107 --> 00:49:05,025 A cop? Ruger? 547 00:49:05,317 --> 00:49:06,861 She was a street kid. 548 00:49:07,153 --> 00:49:09,280 Apparently never knew her father. 549 00:49:09,572 --> 00:49:10,865 Her mother died of an overdose 550 00:49:11,157 --> 00:49:12,908 when Ruger was about 11 or 12. 551 00:49:14,201 --> 00:49:16,787 And maybe that's why she became a narcotics cop, huh? 552 00:49:17,955 --> 00:49:18,706 You knew her. 553 00:49:21,375 --> 00:49:22,793 Everybody knew Ruger. 554 00:49:24,962 --> 00:49:27,047 She had her own way of dealing with things. 555 00:49:28,966 --> 00:49:29,884 You can say that again. 556 00:49:31,427 --> 00:49:33,387 Well, anyway, it finally caught up with her. 557 00:49:33,679 --> 00:49:35,890 Oh, yeah, she went way out of bounds on a drug case. 558 00:49:36,182 --> 00:49:37,016 Cavanaugh. 559 00:49:37,308 --> 00:49:37,933 That's right. 560 00:49:39,143 --> 00:49:40,978 Her partner was killed. 561 00:49:41,270 --> 00:49:44,064 Cavanaugh got away, and Ruger got the ax. 562 00:49:45,816 --> 00:49:47,776 Looks like she never forgot. 563 00:52:17,217 --> 00:52:18,135 Hey, I got the one you want. 564 00:52:18,427 --> 00:52:19,053 Hey, baby. 565 00:52:20,012 --> 00:52:20,763 What's happening? 566 00:52:50,209 --> 00:52:51,210 Shit. 567 00:52:52,294 --> 00:52:53,962 Who the hell is this? 568 00:52:57,549 --> 00:52:58,300 Talk. 569 00:53:03,972 --> 00:53:05,599 Mr. Mayor, Mr. Mayor! 570 00:53:05,891 --> 00:53:07,226 Excuse me, excuse me. 571 00:53:07,518 --> 00:53:08,060 Mr. Mayor. 572 00:53:08,352 --> 00:53:10,104 Mr. Mayor, we understand that the city council's 573 00:53:10,396 --> 00:53:11,105 pufting together a force 574 00:53:11,397 --> 00:53:13,315 to investigate allegations that your office may 575 00:53:13,607 --> 00:53:15,567 somehow be involved with the disappearance of Mike Rhodes. 576 00:53:15,859 --> 00:53:16,944 Do you care to comment, sir? 577 00:53:17,236 --> 00:53:18,362 If the city council seems fit 578 00:53:18,654 --> 00:53:20,489 to investigate such a ridiculous rumor, 579 00:53:20,781 --> 00:53:21,865 they're free to do so. 580 00:53:22,157 --> 00:53:23,617 Mr. Mayor... Okay, well, you heard it 581 00:53:23,909 --> 00:53:24,910 from the mayor. 582 00:53:25,202 --> 00:53:28,372 From city hall, this is Frazer Kelly for Channel 3 News. 583 00:53:37,506 --> 00:53:39,341 I don't mean to pry, Kelly, 584 00:53:40,300 --> 00:53:42,511 but how did you and your husband get together? 585 00:53:44,179 --> 00:53:45,556 It was at a... 586 00:53:45,848 --> 00:53:47,725 Last year, at a party on a boat. 587 00:53:48,016 --> 00:53:48,642 Ah. 588 00:53:49,977 --> 00:53:52,688 Kind of a whirlwind romance, then. 589 00:53:52,980 --> 00:53:55,190 He swept me off my feet. 590 00:53:55,482 --> 00:53:57,025 That's really nice. 591 00:53:58,652 --> 00:54:00,738 Where is he from, anyway? 592 00:54:01,029 --> 00:54:02,573 Florida, originally. Why? 593 00:54:02,865 --> 00:54:03,699 I'm just curious. 594 00:54:05,367 --> 00:54:08,120 You know, man behind the image. 595 00:54:09,455 --> 00:54:11,623 Oh, Ood, I want him back. 596 00:54:14,918 --> 00:54:15,711 Sorry. 597 00:54:17,504 --> 00:54:18,839 Maybe we should go inside. 598 00:54:25,512 --> 00:54:26,263 Ah. 599 00:54:35,481 --> 00:54:36,106 Whoa. 600 00:54:37,357 --> 00:54:38,150 Are you all right? 601 00:54:40,486 --> 00:54:41,403 I'll get it. 602 00:54:55,667 --> 00:54:56,210 Hello? 603 00:54:56,502 --> 00:54:58,128 You have the money? 604 00:54:58,420 --> 00:54:59,963 Yes. I want to speak to my husband. 605 00:55:00,255 --> 00:55:01,632 If you don't do anything stupid, 606 00:55:01,924 --> 00:55:03,300 you'll see your husband tonight. 607 00:55:04,343 --> 00:55:05,761 Now, listen carefully. 608 00:55:06,053 --> 00:55:09,264 Oet in your car and go to Mulholland Drive. 609 00:55:09,556 --> 00:55:12,351 One half mile east of Coldwater, there's a public phone. 610 00:55:13,310 --> 00:55:15,020 Oet out of your car and wait there. 611 00:55:15,979 --> 00:55:17,231 Wait. 612 00:55:25,113 --> 00:55:27,366 Do you know where that is? 613 00:55:28,951 --> 00:55:30,536 Are you ready to go? 614 00:55:33,330 --> 00:55:34,081 All right. 615 00:56:13,996 --> 00:56:15,330 How are we doing? 616 00:56:16,456 --> 00:56:17,457 We're almost there. 617 00:57:13,055 --> 00:57:13,972 Hello? 618 00:57:14,264 --> 00:57:14,890 Yes. 619 00:57:15,933 --> 00:57:17,476 No, no, there's no one with me. 620 00:57:18,727 --> 00:57:19,478 Yes. 621 00:57:21,021 --> 00:57:21,772 Yes. 622 00:57:22,981 --> 00:57:25,233 That's miles from here. I can't get there that fast. 623 00:57:25,525 --> 00:57:26,109 Hello? 624 00:57:26,401 --> 00:57:27,027 Are you there? 625 00:57:34,868 --> 00:57:36,578 No, no, don't turn around. 626 00:57:36,870 --> 00:57:38,997 Just start the car and let's go. 627 00:57:39,289 --> 00:57:40,624 What did they say? 628 00:57:40,916 --> 00:57:42,334 A mile past Sandstone. 629 00:57:43,543 --> 00:57:46,004 One mile past Sandstone. 630 00:57:46,296 --> 00:57:47,005 Roger. 631 00:58:11,780 --> 00:58:14,032 Okay, we're turning into Sandstone. 632 00:58:14,324 --> 00:58:14,950 Oood. 633 00:58:47,149 --> 00:58:49,901 This is where they said, but there's nobody here. 634 00:58:50,193 --> 00:58:50,819 We're okay. 635 00:58:52,237 --> 00:58:53,238 Oet out. 636 00:58:53,530 --> 00:58:57,034 Walk around the car and I'll give you the money. 637 00:59:36,531 --> 00:59:37,991 Somebody's coming. 638 00:59:48,543 --> 00:59:50,295 It's going down now. 639 00:59:56,510 --> 00:59:58,178 Is that the money? 640 00:59:58,470 --> 00:59:59,805 It's here. Where's my husband? 641 01:00:01,598 --> 01:00:02,849 - Come on. - Let me go! 642 01:00:03,141 --> 01:00:03,767 Let me go! 643 01:00:19,157 --> 01:00:19,783 Let me go! 644 01:00:20,826 --> 01:00:22,202 Let me go! 645 01:00:22,494 --> 01:00:23,328 Police! Hold it! 646 01:00:35,215 --> 01:00:36,049 Ay yai yai. 647 01:02:05,722 --> 01:02:07,766 โ™ช Oh, yeah โ™ช 648 01:02:08,767 --> 01:02:10,143 Is this some exercise movie? 649 01:02:13,188 --> 01:02:13,813 Come on. 650 01:02:17,484 --> 01:02:18,193 Hm? 651 01:02:18,485 --> 01:02:20,987 Ah, the hell with it. 652 01:02:24,157 --> 01:02:25,659 Even better with ourselves. 653 01:02:31,289 --> 01:02:32,666 What the hell is... 654 01:02:36,878 --> 01:02:41,800 Ruger. 655 01:02:50,642 --> 01:02:51,559 Well, Ruger. 656 01:02:54,688 --> 01:02:56,356 It's good to see you again. 657 01:02:57,399 --> 01:02:58,149 Cavanaugh. 658 01:02:59,943 --> 01:03:00,819 Who? 659 01:03:08,535 --> 01:03:09,703 Oh, yeah. 660 01:03:09,995 --> 01:03:10,620 Yeah. 661 01:03:11,913 --> 01:03:12,664 Cavanaugh. 662 01:03:14,666 --> 01:03:16,376 Yeah, I remember him. 663 01:03:18,378 --> 01:03:20,005 He lives around here some place. 664 01:03:23,091 --> 01:03:25,677 121 Maxwell. 665 01:03:37,063 --> 01:03:37,689 Ruger. 666 01:03:42,193 --> 01:03:43,486 Drop your little toy. 667 01:03:46,823 --> 01:03:47,657 I said drop it. 668 01:04:02,672 --> 01:04:03,423 Come on. 669 01:04:07,427 --> 01:04:11,181 Well, before I drill you full of little holes, 670 01:04:12,223 --> 01:04:14,184 I just wanted to remind you of something. 671 01:04:15,143 --> 01:04:17,520 You remember when Cavanaugh wasted your partner? 672 01:04:21,399 --> 01:04:23,860 You were supposed to read me my rights. 673 01:06:20,977 --> 01:06:23,938 End of the line, kids. 674 01:06:24,230 --> 01:06:26,483 Your hurting my arm. 675 01:06:36,659 --> 01:06:39,787 Mrs. Rhodes, it's such a pleasure to meet you. 676 01:06:40,079 --> 01:06:41,456 May I call you Kelly? 677 01:06:41,748 --> 01:06:43,333 Where's Mike? 678 01:06:43,625 --> 01:06:44,542 Mike's here. 679 01:06:44,834 --> 01:06:45,460 Mike's fine. 680 01:06:46,461 --> 01:06:48,129 I want to see my husband. 681 01:06:48,421 --> 01:06:49,714 Hey, why don't you just chill out, huh? 682 01:06:50,006 --> 01:06:50,632 Martin. 683 01:06:51,633 --> 01:06:52,425 She's a lady. 684 01:06:53,801 --> 01:06:55,553 Treat her like a lady. 685 01:06:56,721 --> 01:06:57,472 Come on. 686 01:07:04,646 --> 01:07:05,396 What? 687 01:07:29,712 --> 01:07:31,047 Look at me. That's right. 688 01:07:31,339 --> 01:07:33,132 Feel it, feel it. Oood. 689 01:07:33,424 --> 01:07:34,592 Loving it. 690 01:07:36,094 --> 01:07:38,972 Now, I kept my part of the bargain, I brought the money. 691 01:07:39,264 --> 01:07:40,265 Hey! 692 01:07:40,557 --> 01:07:42,433 What the hell is going on? 693 01:07:42,725 --> 01:07:45,687 - Mike! - What is my wife doing here? 694 01:07:45,979 --> 01:07:46,563 - Panic, I love it. - Mike. 695 01:07:46,854 --> 01:07:47,855 Oet out oufta here. 696 01:07:48,147 --> 01:07:49,482 What is she doing here? 697 01:07:50,525 --> 01:07:52,360 Showbiz, Mike. Making a liftle film. 698 01:07:57,782 --> 01:07:58,992 Mike, you know this man? 699 01:08:03,830 --> 01:08:05,707 Of course he does. We're old buddies. 700 01:08:05,999 --> 01:08:07,542 What's the mafter? Aren't you gonna tell her? 701 01:08:07,834 --> 01:08:08,459 Hm? 702 01:08:09,544 --> 01:08:10,837 Has cat got your tongue? 703 01:08:12,088 --> 01:08:14,007 All right, I'll tell her, Mike. 704 01:08:14,299 --> 01:08:18,052 You see, Kelly, this was Mike's whole idea. 705 01:08:20,138 --> 01:08:21,306 I mean, he's behind in the polls, 706 01:08:21,598 --> 01:08:24,434 and what better boosts for a law and order man's 707 01:08:24,726 --> 01:08:25,893 election day chances than to become 708 01:08:26,185 --> 01:08:26,978 a victim of crime himself? 709 01:08:27,270 --> 01:08:28,479 I mean, it's brilliant. 710 01:08:28,771 --> 01:08:31,899 Honey, you got to believe me, 711 01:08:32,191 --> 01:08:33,985 you were never supposed to be involved. 712 01:08:35,069 --> 01:08:36,571 Never supposed to be involved? 713 01:08:37,905 --> 01:08:40,491 I was worried sick, you bastard. 714 01:08:40,783 --> 01:08:42,410 I was dragged all over town! 715 01:08:42,702 --> 01:08:45,079 Mike, you think dowers would be in order about right now? 716 01:08:45,371 --> 01:08:45,913 Huh? 717 01:08:49,459 --> 01:08:52,462 All right, enough's enough! 718 01:08:52,754 --> 01:08:53,504 Untie her! 719 01:08:53,796 --> 01:08:54,422 Ah. No. 720 01:08:57,634 --> 01:08:58,509 No can do. 721 01:09:00,053 --> 01:09:01,429 You see, Mike, the way I figure it, 722 01:09:01,721 --> 01:09:06,267 if she can get a half a million dollars for a bum like you, 723 01:09:06,559 --> 01:09:07,977 I mean, just imagine what her folks are willing 724 01:09:08,269 --> 01:09:09,020 to put up for her. 725 01:09:11,356 --> 01:09:12,398 Brilliant, huh? 726 01:09:53,189 --> 01:09:54,357 Don't move. 727 01:09:54,649 --> 01:09:55,441 Don't move. 728 01:09:56,776 --> 01:09:57,944 You see, she was a model, 729 01:09:59,070 --> 01:10:02,949 and models are very picky, picky, picky 730 01:10:03,241 --> 01:10:04,992 about their little faces, aren't they? 731 01:10:06,327 --> 01:10:08,663 What are you gonna do? 732 01:10:10,665 --> 01:10:11,290 Hold it! 733 01:10:16,045 --> 01:10:17,588 Put it down, Martin! 734 01:10:24,679 --> 01:10:26,097 Back away from her, Cavanaugh. 735 01:10:27,557 --> 01:10:28,433 You know, you're really starting to get 736 01:10:28,725 --> 01:10:30,184 on my nerves, Mikey. 737 01:10:30,476 --> 01:10:31,102 Do it! 738 01:10:32,854 --> 01:10:33,563 "Do it." 739 01:10:35,815 --> 01:10:36,566 All right. 740 01:10:41,362 --> 01:10:42,113 Now what? 741 01:10:45,533 --> 01:10:46,534 - Untie her. - Ah. 742 01:10:46,826 --> 01:10:47,493 No, don't think so. 743 01:10:47,785 --> 01:10:49,162 - Untie her. - Don't think so, Mikey. 744 01:10:49,454 --> 01:10:50,663 I don't think so. 745 01:10:54,459 --> 01:10:55,042 Jesus! 746 01:10:58,379 --> 01:10:59,338 Mike! 747 01:10:59,630 --> 01:11:00,173 Mike! 748 01:11:08,806 --> 01:11:10,641 That was between Ood and me. 749 01:11:11,642 --> 01:11:13,478 Ood and me, Ood and me. 750 01:11:17,273 --> 01:11:17,899 Mike! 751 01:11:19,734 --> 01:11:20,568 Oh, my god. 752 01:11:24,447 --> 01:11:25,990 What are you gonna do? 753 01:11:26,282 --> 01:11:26,866 What are you doing? 754 01:11:27,158 --> 01:11:27,784 - Shut up. - Don't. 755 01:11:28,075 --> 01:11:29,285 - Shut up, shut up. - Don't, please. 756 01:11:39,837 --> 01:11:41,547 Oo ahead, Ruger! 757 01:11:41,839 --> 01:11:42,799 Try your luck! 758 01:11:43,090 --> 01:11:45,426 Maybe you'll hit the bitch! 759 01:11:55,186 --> 01:11:59,816 Do do do ba ba! 760 01:12:00,107 --> 01:12:01,192 Cha! 761 01:12:28,344 --> 01:12:30,680 Oet in there and stay down. 762 01:14:11,030 --> 01:14:11,822 Come on out! 763 01:14:18,120 --> 01:14:18,829 Come on, bitch! 764 01:14:19,121 --> 01:14:19,789 I got you, don't I? 765 01:14:21,040 --> 01:14:21,582 Come on! 766 01:14:21,874 --> 01:14:23,084 You want me, huh?! 767 01:14:24,710 --> 01:14:25,419 I'm gonna kill your ass! 768 01:14:25,711 --> 01:14:26,587 Come on! 769 01:14:27,713 --> 01:14:28,881 Come on! 770 01:14:29,173 --> 01:14:30,800 Oot you now! 771 01:14:31,092 --> 01:14:32,009 Oot you now, huh?! 772 01:14:32,301 --> 01:14:33,260 I got you! 773 01:14:33,552 --> 01:14:34,095 I got you! 774 01:14:37,598 --> 01:14:38,432 Come on! 775 01:14:48,484 --> 01:14:52,154 Life is a game, and the game death. 776 01:14:52,446 --> 01:14:54,407 Life and death, life and death, life and death. 777 01:14:54,699 --> 01:14:55,616 Life is death! 778 01:15:10,756 --> 01:15:11,382 Bingo. 779 01:19:46,282 --> 01:19:48,075 How's your aim these days, Ruger? Huh? 780 01:19:52,579 --> 01:19:53,205 Oops. 781 01:19:56,083 --> 01:19:57,626 What's the mafter, honey? 782 01:19:57,918 --> 01:20:00,170 You afraid to take a chance? Huh? 783 01:20:00,462 --> 01:20:01,672 You lost your nerve? 784 01:20:10,097 --> 01:20:11,348 I know. 785 01:20:11,640 --> 01:20:12,933 You're going down. 786 01:20:14,268 --> 01:20:17,104 You're going down just like that scumbag partner of yours. 787 01:20:18,188 --> 01:20:19,940 You're going down now. 788 01:20:47,092 --> 01:20:49,720 Don't you turn your back on me! 789 01:20:50,012 --> 01:20:51,096 Three to five, Ruger. 790 01:20:51,388 --> 01:20:54,224 That's all I'm gonna get while your fucking partner... 791 01:20:55,225 --> 01:20:56,727 while your partner got eternity! 792 01:21:04,902 --> 01:21:05,778 Three years. 793 01:21:08,989 --> 01:21:11,033 Three years and I'm out on good behavior. 794 01:21:12,826 --> 01:21:14,787 And you lose again, honey. 795 01:21:18,582 --> 01:21:19,833 You lose, again! 51186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.