Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:27,429 --> 00:06:29,680
Say, is this the moving-picture ship?
2
00:06:29,890 --> 00:06:31,640
The Venture? Yeah.
3
00:06:31,850 --> 00:06:35,269
- Are you going on this crazy voyage?
- What's crazy about it?
4
00:06:35,437 --> 00:06:39,148
I don't know. But everybody is talking
about that crazy fella running it.
5
00:06:39,566 --> 00:06:42,109
- Carl Denham?
- Guess that's the name.
6
00:06:42,277 --> 00:06:45,237
He ain't scared of nothing.
If he wants a picture of a lion...
7
00:06:45,405 --> 00:06:48,240
... he just goes up to him
and tells him to look pleasant.
8
00:06:48,450 --> 00:06:51,994
He's a tough egg. Why all this talk
about this voyage being crazy?
9
00:06:52,162 --> 00:06:56,707
Everybody around the docks is talking
about the cargo, for one thing.
10
00:06:56,917 --> 00:06:59,835
And I never did see a ship
this size with such a crew.
11
00:07:00,045 --> 00:07:02,671
- Not enough men to handle her?
- Not enough?!
12
00:07:02,881 --> 00:07:05,091
Three times more than the ship needs.
13
00:07:05,300 --> 00:07:08,094
I don't see where they're gonna
have room enough to sleep.
14
00:07:08,261 --> 00:07:10,888
Hey, down there.
What do you want?
15
00:07:11,098 --> 00:07:13,474
- Denham aboard?
- Who are you?
16
00:07:13,642 --> 00:07:15,518
My name is Weston, the theatrical agent.
17
00:07:15,685 --> 00:07:18,562
Well, why didn't you say so?
Come on aboard.
18
00:07:19,773 --> 00:07:24,193
Denham's getting wild. l hope you've got
some good news for him.
19
00:07:25,445 --> 00:07:29,031
Well, Mr. Denham, you know the reasons
for hurrying as well as I do.
20
00:07:29,199 --> 00:07:31,575
The insurance company found out
we're carrying explosives.
21
00:07:31,743 --> 00:07:33,994
Marshal will be aboard
tomorrow or next day.
22
00:07:34,162 --> 00:07:37,331
If we make a legal case of it,
we'll be tied up for months?
23
00:07:37,499 --> 00:07:40,459
With enough ammunition
to blow up the harbor.
24
00:07:42,379 --> 00:07:45,923
What do you think the marshal will say
to these new gas bombs of yours?
25
00:07:46,091 --> 00:07:49,635
According to you, one of them
is enough to knock out an elephant.
26
00:07:49,803 --> 00:07:52,346
We've got to get where we're going
before the monsoon starts.
27
00:07:52,514 --> 00:07:56,642
- Trust me to see you through a blow.
- Oh, now, don't get sore, skipper.
28
00:07:56,852 --> 00:08:00,896
You can't run into the rainy season when
you're trying to make an outdoor picture.
29
00:08:01,106 --> 00:08:03,315
Months wasted, money gone
and nothing to show.
30
00:08:03,483 --> 00:08:05,484
Still you always bring back a picture.
31
00:08:05,652 --> 00:08:09,280
And everybody says,
"There's only one Carl Denham. "
32
00:08:11,324 --> 00:08:13,450
Weston, I was just going ashore
to call you.
33
00:08:13,618 --> 00:08:15,452
If I'd known that, I would have waited.
34
00:08:15,620 --> 00:08:18,164
This is the skipper.
Weston, the theatrical agent.
35
00:08:18,331 --> 00:08:20,291
I guess you met Driscoll,
the first mate.
36
00:08:20,458 --> 00:08:22,668
Well, Weston, how about the girl?
37
00:08:22,878 --> 00:08:24,670
- It can't be done, Denham.
- What?
38
00:08:24,880 --> 00:08:27,464
It's got to be done.
Now, look here, Weston.
39
00:08:27,632 --> 00:08:29,925
Somebody's interfered
with every girl I've tried to hire.
40
00:08:30,135 --> 00:08:33,179
Now all the agents in town
have shut down on me. All but you.
41
00:08:33,346 --> 00:08:36,182
- You know I'm square.
- Everybody knows you're square.
42
00:08:36,391 --> 00:08:38,601
But you've got
a reputation for recklessness...
43
00:08:38,810 --> 00:08:41,478
... that can't be glossed over.
Then you're so secretive.
44
00:08:41,897 --> 00:08:43,230
You said it.
45
00:08:43,398 --> 00:08:46,358
Even the skipper and mate don't
know where they're going, what.
46
00:08:46,526 --> 00:08:48,986
There you are.
I've got a conscience, Denham.
47
00:08:49,154 --> 00:08:52,448
I can't send a pretty girl
such as you ask on a job like this...
48
00:08:52,657 --> 00:08:55,784
- ... without telling her what to expect.
- What is she to expect?
49
00:08:55,994 --> 00:08:58,913
To go off on a trip
for no one knows how long...
50
00:08:59,080 --> 00:09:01,916
... to some spot you don't even hint at...
51
00:09:02,083 --> 00:09:06,045
... the only woman on a ship with
the toughest mugs I ever looked at.
52
00:09:07,756 --> 00:09:10,841
Eh... I mean the crew.
53
00:09:12,177 --> 00:09:15,095
Good Lord, you talk as if
I never brought anybody back alive.
54
00:09:15,305 --> 00:09:18,015
The skipper and Driscoll
have stuck to me on two trips.
55
00:09:18,225 --> 00:09:21,518
- They look well enough.
- Sure, we're heaIthy.
56
00:09:21,728 --> 00:09:24,396
But it's a different thing
taking a girl into danger.
57
00:09:24,564 --> 00:09:26,440
I suppose there's no danger in New York.
58
00:09:26,983 --> 00:09:29,610
Listen, there are dozens of girls
in this town...
59
00:09:29,819 --> 00:09:32,238
... that are in more danger
than they are with me.
60
00:09:32,989 --> 00:09:35,282
Yeah, but they know that kind of danger.
61
00:09:35,617 --> 00:09:37,785
You never had a woman
in any of your pictures.
62
00:09:37,953 --> 00:09:39,954
- Why do you want one?
- Holy mackerel!
63
00:09:40,121 --> 00:09:42,081
Do you think I wanna haul
a woman around?
64
00:09:42,249 --> 00:09:45,084
- Then why?
- Because the public, bless them...
65
00:09:45,252 --> 00:09:46,794
... must have a pretty face.
66
00:09:47,003 --> 00:09:49,922
Sure, everybody likes romance.
67
00:09:50,840 --> 00:09:54,468
Isn't there any romance or adventure
without having a flapper in it?
68
00:09:54,678 --> 00:09:58,180
Well, Mr. Denham, why not take
a picture in a monastery?
69
00:09:58,348 --> 00:10:01,350
Makes me sore. l go out,
sweat blood to make a swell picture...
70
00:10:01,559 --> 00:10:03,769
... then the critics
and the exhibitors all say:
71
00:10:03,937 --> 00:10:07,231
"If this picture had love interest,
it would gross twice as much. "
72
00:10:07,399 --> 00:10:10,859
The public wants a girl, and this time
I'm gonna give what they want.
73
00:10:11,069 --> 00:10:14,113
- Don't know where you'll get her.
- I've gotta get her, Weston.
74
00:10:14,281 --> 00:10:15,656
We've gotta leave by morning.
75
00:10:15,824 --> 00:10:18,117
- We've gotta be gone by daylight.
- Why?
76
00:10:18,326 --> 00:10:20,369
Well, there's a good reason.
77
00:10:20,745 --> 00:10:23,289
Everything I hear about it
makes me like it less.
78
00:10:23,456 --> 00:10:25,082
I'm glad I didn't get you a girl.
79
00:10:25,292 --> 00:10:27,042
You are, eh? Well, I'll show you.
80
00:10:27,210 --> 00:10:30,337
Do you think I'm gonna give up
because you can't find me a girl?
81
00:10:30,547 --> 00:10:33,173
I'm going to make
the greatest picture in the world.
82
00:10:33,341 --> 00:10:35,968
Something that nobody's
ever seen or heard of.
83
00:10:36,219 --> 00:10:39,638
They'll have to think up a lot
of new adjectives when I come back.
84
00:10:39,848 --> 00:10:41,473
- Where you going?
- Going out...
85
00:10:41,641 --> 00:10:45,602
... and get a girl for my picture.
Even if I have to marry one.
86
00:11:09,127 --> 00:11:12,463
- Stand aside, please. Get your case later.
- Can I take my things?
87
00:11:15,467 --> 00:11:17,217
Say, lay off the shoving, will you?
88
00:11:17,385 --> 00:11:19,928
I didn't mean to shove you. Excuse me.
89
00:11:20,180 --> 00:11:21,930
What do they give you in this joint?
90
00:11:22,098 --> 00:11:24,808
Soup tonight. Coffee and sinkers
in the morning.
91
00:11:44,245 --> 00:11:48,374
I catch you, you stealer.
Now, I get you cop. You like that, huh?
92
00:11:48,541 --> 00:11:51,835
No, no. I didn't. Let me go.
I wanted to, but I didn't.
93
00:11:52,003 --> 00:11:54,922
- Had enough of these stealers.
- Dry up. Kid didn't take any.
94
00:11:55,090 --> 00:11:57,341
- Truly I didn't.
- Three people this week--
95
00:11:57,509 --> 00:11:59,009
- Here-- Here's a buck.
- A buck?
96
00:11:59,177 --> 00:12:00,719
Scram.
97
00:12:09,187 --> 00:12:12,064
Hey, taxi!
98
00:12:26,246 --> 00:12:28,038
Feeling better?
99
00:12:28,498 --> 00:12:30,332
Yes, thank you.
100
00:12:30,542 --> 00:12:33,252
- You're very kind.
- Don't you fool yourself.
101
00:12:33,461 --> 00:12:36,880
I'm not bothering
about you just out of kindness.
102
00:12:40,510 --> 00:12:43,887
- How'd you ever get into this fix?
- Bad luck, I guess.
103
00:12:44,055 --> 00:12:45,764
There are a lot of girls like me.
104
00:12:45,932 --> 00:12:50,519
- Not many with your looks.
- I can get by in good clothes all right.
105
00:12:50,770 --> 00:12:53,730
- But when a girl gets too shabby--
- No family?
106
00:12:53,898 --> 00:12:55,732
Supposed to have an uncle someplace.
107
00:12:56,693 --> 00:12:58,861
Did you ever do any acting?
108
00:12:59,195 --> 00:13:02,156
I used to do extra work now and then
over on Long Island.
109
00:13:02,323 --> 00:13:04,074
The studio's closed now.
110
00:13:04,284 --> 00:13:06,910
- What's your name?
- Ann Darrow.
111
00:13:07,120 --> 00:13:09,079
Fine. I've got a job for you.
112
00:13:10,039 --> 00:13:11,665
Costumes on the ship will fit you.
113
00:13:11,833 --> 00:13:14,460
If the shops are still open,
I can get clothes for you.
114
00:13:14,627 --> 00:13:16,044
- Come on.
- But--
115
00:13:16,254 --> 00:13:19,548
- But what is it?
- It's money and adventure and fame.
116
00:13:19,716 --> 00:13:22,217
It's the thrill of a lifetime.
A long sea voyage...
117
00:13:22,427 --> 00:13:24,678
... that starts at 6:00 tomorrow morning.
118
00:13:25,138 --> 00:13:26,763
No, wait. I..
119
00:13:27,974 --> 00:13:30,058
I don't understand. You must tell me.
120
00:13:30,268 --> 00:13:32,895
I do want the job so...
121
00:13:33,521 --> 00:13:35,731
- ... but I can't.
- Oh, I see.
122
00:13:35,940 --> 00:13:38,984
No, you've got me wrong.
This is strictly business.
123
00:13:39,777 --> 00:13:41,278
Well...
124
00:13:41,446 --> 00:13:43,947
- I only wanted--
- Sure. Sure you did.
125
00:13:44,157 --> 00:13:46,992
I got a little excited and I forgot
you didn't understand.
126
00:13:48,703 --> 00:13:52,539
Listen, I'm Carl Denham.
Ever hear of me?
127
00:13:52,749 --> 00:13:56,460
Yes, yes. You make moving pictures
in jungles and places.
128
00:13:56,628 --> 00:13:59,296
That's right. And I pick you
as lead in my next picture.
129
00:13:59,464 --> 00:14:01,298
We sail at 6.
130
00:14:02,175 --> 00:14:04,676
- Where to?
- A long way off.
131
00:14:04,886 --> 00:14:09,389
And listen, Ann, I'm on the level.
No funny business.
132
00:14:10,558 --> 00:14:15,896
- What do I have to do?
- Just trust me and keep your chin up.
133
00:14:32,872 --> 00:14:35,249
Hey, you men on that winch...
134
00:14:35,458 --> 00:14:38,418
... down below on the deck
and help with these hatches.
135
00:14:46,302 --> 00:14:48,762
Hurry this line forward.
136
00:14:49,305 --> 00:14:52,307
Forward, you farmer and up here!
137
00:14:52,517 --> 00:14:54,142
What are you doing up here?
138
00:14:54,352 --> 00:14:57,312
- I just wanted to see.
- Oh, you just wanted to see.
139
00:14:57,522 --> 00:15:00,190
Well, l'm sorry. Make that line fast!
140
00:15:00,608 --> 00:15:02,609
You're that girl Denham
picked, aren't you?
141
00:15:02,777 --> 00:15:06,613
Yes. I think this is awfully exciting.
I've never been on a ship before.
142
00:15:06,823 --> 00:15:08,907
I've never been on one
with a woman before.
143
00:15:09,867 --> 00:15:12,411
I guess you don't think much
of women on ships?
144
00:15:12,579 --> 00:15:14,288
No, they're a nuisance.
145
00:15:14,455 --> 00:15:17,749
- I'll try not to be.
- You've been in the way already.
146
00:15:17,959 --> 00:15:20,210
Bring that ladder aboard!
147
00:15:21,170 --> 00:15:22,588
Well, you better stay below.
148
00:15:23,131 --> 00:15:25,299
What? The whole voyage?
149
00:15:27,010 --> 00:15:29,136
I'm afraid I didn't apologize
for hitting you.
150
00:15:29,304 --> 00:15:31,722
- That was a tough rap on the chin.
- Uh-huh.
151
00:15:40,565 --> 00:15:43,609
- Well, we're off.
- We're off.
152
00:15:56,914 --> 00:15:59,750
Say, how many potatoes do you think
you've peeled in six weeks?
153
00:15:59,917 --> 00:16:01,668
Too many.
154
00:16:01,836 --> 00:16:03,879
Sailors eat an awful lot, don't they?
155
00:16:04,589 --> 00:16:06,757
All time eat. Someday me go back China.
156
00:16:06,924 --> 00:16:09,051
Never see no more potatoes.
157
00:16:10,470 --> 00:16:13,597
- Charlie, isn't the ocean wonderful?
- Very pretty.
158
00:16:13,806 --> 00:16:16,808
Pretty soon you be all same sailor,
only no eat so much.
159
00:16:17,185 --> 00:16:20,228
I'd like to be. Only, of course,
it wasn't so nice up north...
160
00:16:20,396 --> 00:16:22,606
... when it was cold and rough, was it?
161
00:16:22,774 --> 00:16:27,486
Ocean very nice when you order
weather or some eggs for breakfast.
162
00:16:31,783 --> 00:16:34,034
- Hello, Ann.
- Hello, Jack.
163
00:16:34,243 --> 00:16:35,577
Where you been all morning?
164
00:16:35,745 --> 00:16:37,371
Trying on costumes for Mr. Denham.
165
00:16:37,538 --> 00:16:39,831
He's gonna make some tests of me
here on deck...
166
00:16:39,999 --> 00:16:42,751
- ... if the light is right.
- Tests, why?
167
00:16:43,670 --> 00:16:47,964
Oh, to see which side of my face
looks best and all that.
168
00:16:48,925 --> 00:16:51,259
Both sides look all right to me.
169
00:16:51,427 --> 00:16:54,137
Yes, but you're not the movie director.
170
00:16:54,389 --> 00:16:56,765
If I was, you wouldn't be here.
171
00:16:57,684 --> 00:17:00,686
Well, is that a nice thing to say.
172
00:17:00,895 --> 00:17:03,313
This is no place for a girl.
173
00:17:03,564 --> 00:17:07,109
I wish you wouldn't keep harping
on that. It's very mean of you.
174
00:17:07,568 --> 00:17:09,569
Anybody would think
I'd been a lot of trouble.
175
00:17:11,239 --> 00:17:15,283
I haven't. You can't say I've been
one bit of trouble to anyone...
176
00:17:16,244 --> 00:17:17,661
... have I?
177
00:17:17,870 --> 00:17:20,455
- Sure you have. Sure you have.
- I don't see--
178
00:17:20,623 --> 00:17:22,499
Well, how?
179
00:17:22,750 --> 00:17:25,210
Just.. Just being around is trouble.
180
00:17:25,628 --> 00:17:29,172
Oh, dear, and I thought everything
was going so nicely.
181
00:17:29,340 --> 00:17:30,924
Oh, you're all right.
182
00:17:31,092 --> 00:17:34,052
But women just can't help
being a bother.
183
00:17:34,220 --> 00:17:37,180
- Made that way, I guess.
- Well, anyhow...
184
00:17:38,266 --> 00:17:41,893
I've had the happiest time
of my life on this old ship.
185
00:17:42,562 --> 00:17:44,271
That's.. That's fine.
186
00:17:49,902 --> 00:17:51,403
Say...
187
00:17:51,696 --> 00:17:53,280
Did you really mean that, Ann?
188
00:17:53,448 --> 00:17:57,743
Of course. Everyone's so nice to me.
Mr. Denham and the skipper--
189
00:17:58,161 --> 00:18:01,538
Don't you think the skipper
is a sweet old lamb?
190
00:18:02,457 --> 00:18:04,583
I'd hate to have him hear me say that.
191
00:18:04,751 --> 00:18:06,376
Iggy's nice to me.
192
00:18:06,544 --> 00:18:09,963
Iggy likes me better than
he likes anybody onboard.
193
00:18:10,590 --> 00:18:12,424
Don't you, lggy?
194
00:18:15,052 --> 00:18:18,764
- That's right. Of course you do.
- Beauty and the beast, eh?
195
00:18:18,931 --> 00:18:21,475
Well, now, I never thought
I was good-looking.
196
00:18:21,642 --> 00:18:25,061
Ann, put on one of the costumes.
The light's right for those tests now.
197
00:18:25,229 --> 00:18:28,356
All right, Mr. Denham.
I won't be a minute.
198
00:18:29,108 --> 00:18:31,193
Beauty and the beast.
199
00:18:31,903 --> 00:18:34,154
- Mr. Denham...
- Hm?
200
00:18:34,322 --> 00:18:35,864
... I'm gonna do some butting in.
201
00:18:36,115 --> 00:18:38,241
- What's your trouble?
- When do we find out...
202
00:18:38,409 --> 00:18:40,076
- ... where we're going?
- Pretty soon.
203
00:18:40,244 --> 00:18:41,912
Will you tell us what happens after?
204
00:18:42,079 --> 00:18:45,040
How can I? I'm not a fortuneteller.
205
00:18:45,208 --> 00:18:47,209
You must have
some idea what you're after.
206
00:18:47,376 --> 00:18:49,002
What's the matter, Jack, you going soft?
207
00:18:49,170 --> 00:18:52,172
Oh, you know l'm not. Not for myself.
208
00:18:52,715 --> 00:18:55,342
- For Ann.
- Oh, you have gone soft on her, eh?
209
00:18:55,510 --> 00:18:59,012
I've got enough troubles without
a love affair to complicate things.
210
00:18:59,180 --> 00:19:02,390
- Better cut it out, Jack.
- Love affair.
211
00:19:02,600 --> 00:19:05,519
- Think I'm gonna fall for any dame?
- I never knew it to fail.
212
00:19:05,686 --> 00:19:08,688
Some big hard-boiled egg gets
a look at a pretty face, bang...
213
00:19:08,856 --> 00:19:11,233
- ... he cracks up, gets sappy.
- Who's going sappy?
214
00:19:11,400 --> 00:19:12,818
I haven't run out on you?
215
00:19:12,985 --> 00:19:14,736
No. You're a pretty tough guy.
216
00:19:14,987 --> 00:19:17,572
But if beauty gets you, you--
217
00:19:19,158 --> 00:19:21,993
I'm going right into a theme song here.
218
00:19:22,620 --> 00:19:26,748
- Say, what are you talking about?
- It's the idea of my picture.
219
00:19:26,958 --> 00:19:28,959
The beast was a tough guy too.
220
00:19:29,210 --> 00:19:33,171
He could lick the world, but when
he saw beauty, she got him.
221
00:19:33,381 --> 00:19:37,259
He went soft, he forgot his wisdom
and the little fellas licked him.
222
00:19:37,468 --> 00:19:38,802
Think it over, Jack.
223
00:19:39,011 --> 00:19:41,263
Mr. Denham, skipper
wants you up on the bridge.
224
00:19:41,430 --> 00:19:43,598
- He says we've reached the position.
- Good.
225
00:19:43,808 --> 00:19:46,643
Come on, Jack. You're in on this.
I'm gonna spill it.
226
00:19:48,563 --> 00:19:52,566
There's our noon position.
Two south, 90 east.
227
00:19:53,192 --> 00:19:55,735
Now, you promised some information
when we got here.
228
00:19:55,945 --> 00:19:59,489
- Way west of Sumatra.
- And way out of any waters I know.
229
00:19:59,699 --> 00:20:01,950
I know the East lndies like
I do my own hand...
230
00:20:02,118 --> 00:20:04,786
- ... but I've never been here.
- Where do we go from here?
231
00:20:04,954 --> 00:20:06,580
- Southwest.
- Southwest?
232
00:20:06,747 --> 00:20:09,082
Well, there is nothing
for thousands of miles.
233
00:20:09,292 --> 00:20:12,335
Keep your shirt on, skipper.
We're not going thousands of miles.
234
00:20:12,503 --> 00:20:15,130
Here's the island we're looking for.
235
00:20:16,632 --> 00:20:19,342
Well, that position.
Let's have the big chart.
236
00:20:19,510 --> 00:20:21,469
You won't find that island on any chart.
237
00:20:21,637 --> 00:20:24,347
That was made by the skipper
of a Norwegian bark.
238
00:20:24,599 --> 00:20:26,975
- He must have been kidding.
- No, he wasn't.
239
00:20:27,143 --> 00:20:31,396
Listen, a canoe full of natives
from this island was blown to sea.
240
00:20:31,606 --> 00:20:33,940
When the bark picked them,
there was one alive.
241
00:20:34,108 --> 00:20:36,943
He died before they reached port,
not before the skipper...
242
00:20:37,111 --> 00:20:40,530
... had a description of the island
and got an idea of where it lies.
243
00:20:40,698 --> 00:20:43,074
- Where did you get it?
- Singapore, two years ago.
244
00:20:43,284 --> 00:20:44,618
Skipper knew I'd be interested.
245
00:20:44,785 --> 00:20:48,288
- Does he believe it?
- I don't know. But I do.
246
00:20:48,497 --> 00:20:51,917
Here. Here's what the island looks like.
247
00:20:55,671 --> 00:20:57,464
There's a long, sandy peninsula.
248
00:20:57,715 --> 00:21:00,425
The only possible landing place
is through this reef.
249
00:21:00,593 --> 00:21:03,470
Rest of shoreline's sheer precipice,
hundreds of feet high.
250
00:21:03,638 --> 00:21:06,264
And across the base
of the peninsula, cutting it off...
251
00:21:06,432 --> 00:21:08,808
... from the rest
of the island, is a wall.
252
00:21:09,477 --> 00:21:12,687
- A wall?
- Built long ago. People who lived there...
253
00:21:12,897 --> 00:21:15,941
... slipped back, forgotten
the high civilization that built it.
254
00:21:16,150 --> 00:21:18,693
That wall is as strong today
as it was centuries ago.
255
00:21:18,861 --> 00:21:21,321
The natives keep that wall in repair.
256
00:21:21,489 --> 00:21:23,448
- They need it.
- Why?
257
00:21:23,658 --> 00:21:27,035
There's something on the other side
of it. Something they fear.
258
00:21:27,453 --> 00:21:29,537
A hostile tribe.
259
00:21:36,295 --> 00:21:39,464
Did you ever hear of Kong?
260
00:21:41,592 --> 00:21:43,510
Why, yes.
261
00:21:43,678 --> 00:21:47,347
Some native superstition, isn't it?
A god or a spirit or something.
262
00:21:47,848 --> 00:21:50,517
Well, anyway, neither beast nor man...
263
00:21:50,726 --> 00:21:53,645
... something monstrous,
all-powerful.
264
00:21:54,105 --> 00:21:55,480
Still living...
265
00:21:55,648 --> 00:21:59,192
... still holding that island
in a grip of deadly fear.
266
00:22:02,488 --> 00:22:04,698
Well, every legend has a basis of truth.
267
00:22:04,907 --> 00:22:08,702
I tell you, there's something on that
island that no white man has ever seen.
268
00:22:08,869 --> 00:22:12,956
- You expect to photograph it?
- If it's there, you bet I'll photograph it.
269
00:22:13,833 --> 00:22:16,543
Suppose it doesn't like
having its picture taken?
270
00:22:17,336 --> 00:22:22,882
Well, now you know why I brought
along those cases of gas bombs.
271
00:22:29,724 --> 00:22:31,975
Oh, you've put on
a beauty-and-beast costume, eh?
272
00:22:32,143 --> 00:22:35,061
Mm-hm. It's the prettiest.
273
00:22:35,229 --> 00:22:38,231
All right. Just stand right over there.
274
00:22:39,525 --> 00:22:42,944
I'm sort of nervous.
Suppose I don't photograph well?
275
00:22:43,154 --> 00:22:46,197
You don't have to worry about that.
If I hadn't been sure...
276
00:22:46,365 --> 00:22:48,950
... I wouldn't have brought you
around the world.
277
00:22:49,285 --> 00:22:52,579
- What will I do?
- Well, we start with the profile.
278
00:22:52,830 --> 00:22:54,456
When I start cranking...
279
00:22:54,623 --> 00:22:57,542
... hold it a minute,
and then turn slowly toward me.
280
00:22:57,752 --> 00:23:01,254
You see me.
You smile a little, then you listen.
281
00:23:01,505 --> 00:23:04,174
Then you laugh. All right?
282
00:23:04,383 --> 00:23:05,842
Camera.
283
00:23:16,062 --> 00:23:18,813
- Looks kind of silly, don't it?
- Pretty dame, huh?
284
00:23:18,981 --> 00:23:21,066
You think maybe
he like to take my picture?
285
00:23:21,233 --> 00:23:24,527
Them cameras cost money.
Shouldn't think he'd risk it.
286
00:23:26,489 --> 00:23:29,532
Now, that's fine, Ann.
Now we'll try one with a fiIter, eh?
287
00:23:30,159 --> 00:23:32,077
Do you always take
the pictures yourself?
288
00:23:32,745 --> 00:23:34,662
Ever since a trip I made to Africa.
289
00:23:34,830 --> 00:23:37,415
I'd have got a swell picture
of a charging rhino...
290
00:23:37,583 --> 00:23:39,125
... but the cameraman got scared.
291
00:23:39,293 --> 00:23:41,878
The darned fool.
I was right there with a rifle.
292
00:23:42,088 --> 00:23:45,048
Seems he didn't trust me to get the rhino
before it got him.
293
00:23:45,216 --> 00:23:48,426
I haven't fooled with a
cameramen since. l do it myself.
294
00:23:49,053 --> 00:23:51,846
- Think he's crazy, skipper?
- Just enthusiastic.
295
00:23:52,348 --> 00:23:54,099
Ann, in this one you're looking down.
296
00:23:54,266 --> 00:23:57,143
When I start to crank,
you look up slowly.
297
00:23:57,478 --> 00:24:00,313
You're quite calm.
You don't expect to see a thing.
298
00:24:00,481 --> 00:24:03,942
Then you just follow
my directions. All right?
299
00:24:05,194 --> 00:24:08,696
Camera. Look up slowly, Ann.
300
00:24:08,864 --> 00:24:11,991
That's it. You don't see anything.
301
00:24:12,201 --> 00:24:14,035
Now look higher...
302
00:24:14,870 --> 00:24:16,663
... still higher.
303
00:24:17,498 --> 00:24:20,625
Now you see it. You're amazed.
304
00:24:21,001 --> 00:24:24,754
You can't believe it.
Your eyes open wider.
305
00:24:25,047 --> 00:24:27,507
It's horrible, Ann,
but you can't look away.
306
00:24:27,716 --> 00:24:29,968
There's no chance for you, Ann,
no escape.
307
00:24:30,136 --> 00:24:31,970
You're helpless, Ann, helpless.
308
00:24:32,304 --> 00:24:34,889
There's just one chance,
if you can scream...
309
00:24:35,182 --> 00:24:38,852
... but your throat's paralyzed.
Try to scream, Ann, try.
310
00:24:39,228 --> 00:24:41,437
Perhaps if you didn't see it,
you could scream.
311
00:24:41,605 --> 00:24:44,941
Throw your arm across your eyes
and scream. Scream for your life.
312
00:24:49,530 --> 00:24:52,282
What's he think she's really gonna see?
313
00:25:07,715 --> 00:25:11,301
This infernal fog.
Sure of your position, skipper?
314
00:25:11,510 --> 00:25:14,762
Of course. Last night before this fog
shut down, I got a good sight.
315
00:25:14,930 --> 00:25:16,306
We should be near the island.
316
00:25:16,640 --> 00:25:19,225
If we don't see it
when this fog lifts, we never will.
317
00:25:19,393 --> 00:25:20,768
We've quartered these parts.
318
00:25:20,978 --> 00:25:22,979
Can't see your hand in front of your face.
319
00:25:23,147 --> 00:25:26,107
Hey, Charlie, I wish you'd make
your soup as thick as this.
320
00:25:29,820 --> 00:25:32,614
No bottom at 30.
321
00:25:33,240 --> 00:25:36,159
The Norwegian skipper must've
been guessing at the position.
322
00:25:36,368 --> 00:25:38,203
How will we know it's the right island?
323
00:25:38,370 --> 00:25:42,415
- The mountain that looks like a skull.
- Oh, yes, l'd forgotten. You told me.
324
00:25:42,625 --> 00:25:45,752
- Skull Mountain.
- By the deep 20.
325
00:25:45,920 --> 00:25:48,213
Shallowing fast. Mr. Briggs, dead slow.
326
00:25:48,422 --> 00:25:50,131
Dead slow, sir.
327
00:25:50,758 --> 00:25:54,219
- Confound this fog.
- By the deep 1 6.
328
00:25:54,386 --> 00:25:57,055
- What'd she draw, skipper?
- Four.
329
00:25:57,723 --> 00:25:59,641
Why don't he heave to until it clears?
330
00:25:59,808 --> 00:26:03,394
Tain't the old man.
It's that crazy guy, Denham.
331
00:26:03,771 --> 00:26:06,564
Listen, you hear anything?
332
00:26:06,774 --> 00:26:08,399
No.
333
00:26:09,026 --> 00:26:13,196
- Breakers ahead.
- Let go.
334
00:26:18,619 --> 00:26:22,413
That's not breakers. That's drums.
335
00:26:40,724 --> 00:26:43,226
Skipper, now the fog's lifted,
do you see anybody?
336
00:26:43,435 --> 00:26:46,396
- Not a living thing.
- Funny they haven't spotted us.
337
00:26:46,855 --> 00:26:50,024
I'd think the whole population
would be on the beach.
338
00:26:50,401 --> 00:26:51,943
Listen.
339
00:26:55,364 --> 00:26:59,534
Mm. Maybe they have spotted us
and are signaling.
340
00:27:00,369 --> 00:27:03,079
Well, skipper, do you believe me now?
There it is.
341
00:27:03,664 --> 00:27:05,123
Skull Mountain, the wall.
342
00:27:05,291 --> 00:27:07,417
Everything just like
on my funny little map.
343
00:27:07,626 --> 00:27:10,086
- Come on. Let's get started.
- All right.
344
00:27:10,254 --> 00:27:12,505
Twelve men go with you.
The rest stay aboard.
345
00:27:12,673 --> 00:27:14,507
Have you got a good man
with those gas bombs?
346
00:27:14,675 --> 00:27:16,009
Uh-huh.
347
00:27:16,176 --> 00:27:17,552
I think you better go along.
348
00:27:17,720 --> 00:27:19,762
You may be able to talk to these birds.
349
00:27:19,930 --> 00:27:21,431
All right. Mr. Adams.
350
00:27:21,598 --> 00:27:23,099
Aye, sir.
351
00:27:23,726 --> 00:27:26,019
- You'll take charge of the ship.
- Aye, aye, sir.
352
00:27:26,186 --> 00:27:29,272
- I'm going ashore with you, aren't I?
- You bet.
353
00:27:29,481 --> 00:27:31,858
I don't think she should go
until we know what's there.
354
00:27:32,026 --> 00:27:33,860
Wait a minute.
Who's running this show?
355
00:27:34,028 --> 00:27:37,196
I found out from experience to
keep my cast and cameras with me.
356
00:27:37,364 --> 00:27:39,324
You never can tell when you'll want them.
357
00:27:39,491 --> 00:27:41,159
- But you're crazy to risk--
- Jack...
358
00:27:41,327 --> 00:27:43,745
... run along and get
the rifles and ammunition.
359
00:27:43,912 --> 00:27:46,414
And get me a couple of huskies
to carry my stuff.
360
00:27:46,582 --> 00:27:48,666
And, Jack, don't forget the costume box.
361
00:27:48,834 --> 00:27:52,170
If we're lucky enough,
we may get a swell shot right away.
362
00:27:52,421 --> 00:27:53,963
Come on, Ann.
363
00:27:57,384 --> 00:27:59,552
All right, boys, let's go.
364
00:27:59,762 --> 00:28:01,971
- Take it easy with that camera.
- Okay.
365
00:28:02,181 --> 00:28:04,474
- Plenty of ammunition for those guns?
- Yes, sir.
366
00:28:04,808 --> 00:28:06,642
Be careful with those bombs.
367
00:28:06,810 --> 00:28:09,687
All right, Briggs, now we'll get
a look at Denham's island.
368
00:28:11,231 --> 00:28:13,775
Stand by to lower away.
369
00:28:47,226 --> 00:28:48,851
You with the camera, stick close.
370
00:28:49,019 --> 00:28:50,561
- Okay.
- Who's got the bombs?
371
00:28:50,729 --> 00:28:52,188
- I have, sir.
- Watch your step.
372
00:28:52,356 --> 00:28:54,899
There's enough trichloride
to put hippos to sleep.
373
00:28:55,067 --> 00:28:56,692
Aye, aye, sir.
374
00:28:56,860 --> 00:29:00,696
- What queer-looking boats.
- Yeah, outrigger canoes.
375
00:29:01,198 --> 00:29:03,699
Driscoll, I want two men left here
to guard the boat.
376
00:29:03,909 --> 00:29:05,701
- All attended to, sir.
- Good.
377
00:29:05,869 --> 00:29:08,955
We all ready, then? Come on.
378
00:29:18,715 --> 00:29:20,466
Not a soul in sight.
379
00:29:20,634 --> 00:29:22,552
The people must all
be gathered up ahead.
380
00:29:22,719 --> 00:29:24,887
That wall, skipper.
What do you think of that?
381
00:29:25,097 --> 00:29:27,723
Colossal. It might almost be Egyptian.
382
00:29:27,891 --> 00:29:30,643
But what's on the other side
of that wall? I wanna know.
383
00:29:30,853 --> 00:29:33,146
Who do you suppose could have buiIt it?
384
00:29:33,522 --> 00:29:35,481
Oh, I was up on Angkor once.
385
00:29:35,649 --> 00:29:38,526
That's bigger than this,
and nobody knows who built it.
386
00:29:38,735 --> 00:29:42,321
Oh, boy, what a chance.
What a picture.
387
00:29:51,290 --> 00:29:53,040
Come on.
388
00:29:57,212 --> 00:30:00,256
Hear that? They're saying, "Kong, Kong. "
389
00:30:00,466 --> 00:30:02,216
Hope you talk their lingo, skipper.
390
00:30:02,426 --> 00:30:04,677
- You catch any words yet?
- I'm not sure.
391
00:30:05,095 --> 00:30:07,805
Sounds something like the language
Nias islanders speak.
392
00:30:07,973 --> 00:30:09,557
What do you suppose is happening?
393
00:30:09,725 --> 00:30:11,809
They're up to some
of their heathen tricks.
394
00:30:11,977 --> 00:30:13,603
But don't go rushing out to sea.
395
00:30:13,770 --> 00:30:16,522
- All right. But isn't it exciting?
- Sure.
396
00:30:16,732 --> 00:30:20,318
- l wish we'd left you on the ship.
- Oh, I'm so glad you didn't.
397
00:30:20,486 --> 00:30:24,030
Wait. Easy, now.
Wait till I see what goes on.
398
00:30:36,418 --> 00:30:38,836
Holy mackerel! What a show.
399
00:30:39,046 --> 00:30:42,715
Hey, skipper, come here
and get a load of this.
400
00:30:44,343 --> 00:30:47,220
Did you ever see anything
like that before in your life?
401
00:31:32,766 --> 00:31:35,434
Boy, if I could only get
a picture before they see us.
402
00:31:35,602 --> 00:31:38,312
Hey, you with the camera. Come here.
403
00:31:39,439 --> 00:31:41,232
I wanna see.
404
00:31:41,483 --> 00:31:44,151
Come on, but be careful.
405
00:32:07,426 --> 00:32:09,635
- Too late. They see us.
- Let's.. Let's beat it.
406
00:32:09,803 --> 00:32:12,972
- Hey, what are you running for?
- No use trying to hide now.
407
00:32:13,181 --> 00:32:15,641
Everybody come out in plain sight.
408
00:32:50,636 --> 00:32:54,347
- Say, let's scram out of here.
- Stand still, you fool.
409
00:32:54,556 --> 00:32:57,350
Steady, boys. Bluff them.
410
00:33:08,153 --> 00:33:11,322
Come on, skipper.
Make him a friendly speech.
411
00:33:29,633 --> 00:33:32,051
He understands you, skipper.
What's he say?
412
00:33:32,260 --> 00:33:35,221
- He's telling us to get out.
- Well, talk him out of it.
413
00:33:35,430 --> 00:33:37,598
Ask him what goes on.
414
00:33:50,028 --> 00:33:52,196
He says the girl there
is the bride of Kong.
415
00:33:52,406 --> 00:33:55,074
Great. Find out what they're gonna do.
416
00:34:06,670 --> 00:34:09,422
- What's that?
- He must be the witch doctor.
417
00:34:09,589 --> 00:34:12,258
He says the ceremony is spoiled
because we've seen it.
418
00:34:12,426 --> 00:34:15,428
Well, calm the old boy down.
What's the word for friend?
419
00:34:26,481 --> 00:34:29,108
Steady with those rifles, boys.
420
00:34:35,657 --> 00:34:39,493
- What's that?
- He says, look at the golden woman.
421
00:34:39,661 --> 00:34:41,871
Yeah. Blonds are scarce around here.
422
00:34:50,297 --> 00:34:53,758
- A gift for Kong, he says.
- Good Lord!
423
00:34:57,679 --> 00:34:59,638
Wants to buy her.
424
00:35:05,562 --> 00:35:08,439
He's offering to trade
six of his women for Ann.
425
00:35:10,108 --> 00:35:12,193
You got her into this, Denham.
426
00:35:22,996 --> 00:35:24,705
I'm gonna take her back to the ship.
427
00:35:24,915 --> 00:35:27,792
We'd better get out of here
before they think to cut us off.
428
00:35:27,959 --> 00:35:30,920
Guess so. But tell him we'll be back
tomorrow to make friends.
429
00:35:36,843 --> 00:35:41,263
Get going, Ann. Don't be scared.
Everything's all right.
430
00:35:42,307 --> 00:35:44,725
Smile, Ann, and talk to Jack.
431
00:35:44,935 --> 00:35:46,644
Keep your chin up.
432
00:36:10,126 --> 00:36:14,505
- Say, why aren't you in bed?
- Oh, I can't sleep.
433
00:36:15,257 --> 00:36:18,592
The sound of those drums
makes me nervous, I guess.
434
00:36:19,010 --> 00:36:21,846
I think Denham's off his nut
taking you ashore today.
435
00:36:22,013 --> 00:36:23,514
Well, I was a little scared.
436
00:36:24,850 --> 00:36:29,061
- I guess you weren't the only one.
- I wonder what we do next.
437
00:36:29,312 --> 00:36:31,272
That's just what's worrying me.
438
00:36:31,439 --> 00:36:33,691
Denham's a fool,
there's no telling what he might...
439
00:36:33,942 --> 00:36:35,693
... ask you to do for this picture.
440
00:36:35,861 --> 00:36:38,362
After all he's done,
I would take any chance for him.
441
00:36:38,613 --> 00:36:40,197
Don't talk like that.
442
00:36:40,365 --> 00:36:42,700
I'd say he's crazy enough to try anything.
443
00:36:42,909 --> 00:36:45,244
Well, I won't go back on him.
444
00:36:45,787 --> 00:36:49,790
When I think what might've happened
today, if anything had happened to you..-
445
00:36:49,958 --> 00:36:52,084
You wouldn't be bothered
having a woman onboard.
446
00:36:53,545 --> 00:36:56,589
Don't laugh. I'm scared for you.
447
00:36:57,173 --> 00:37:01,010
I'm sort of.. Well, I'm scared of you too.
448
00:37:01,177 --> 00:37:03,596
Ann, uh...
449
00:37:03,763 --> 00:37:05,097
I...
450
00:37:05,932 --> 00:37:07,641
Uh...
451
00:37:08,768 --> 00:37:10,394
Say...
452
00:37:11,104 --> 00:37:13,439
I guess I love you.
453
00:37:14,274 --> 00:37:17,192
Why, Jack, you hate women.
454
00:37:18,069 --> 00:37:20,821
Yeah, I know. But you aren't women.
455
00:37:22,532 --> 00:37:24,241
Say, Ann...
456
00:37:24,701 --> 00:37:27,036
I don't suppose..
457
00:37:27,329 --> 00:37:29,038
I mean...
458
00:37:29,497 --> 00:37:33,626
Well, you don't feel anything
like that about me...
459
00:37:34,419 --> 00:37:35,920
... do you?
460
00:37:43,219 --> 00:37:45,804
Mr. Driscoll, are you on deck?
461
00:37:47,807 --> 00:37:49,683
Yes, sir.
462
00:37:51,019 --> 00:37:53,103
Will you please come up on the bridge?
463
00:37:55,607 --> 00:37:57,775
You go on. I'll wait here.
464
00:38:01,905 --> 00:38:03,530
Yes, sir.
465
00:39:19,858 --> 00:39:21,525
There, that's about it.
466
00:39:21,693 --> 00:39:24,028
We'll make absolutely sure
tomorrow noon.
467
00:39:24,279 --> 00:39:27,031
Oh, must be almost midnight.
468
00:39:27,532 --> 00:39:29,324
Hey.
469
00:39:29,576 --> 00:39:31,326
Look at that.
470
00:39:31,536 --> 00:39:33,704
Torches going through the village.
471
00:39:34,330 --> 00:39:37,541
Yeah, looks like the night before election.
472
00:39:37,709 --> 00:39:40,294
Listen to them. Wonder what's up.
473
00:39:42,714 --> 00:39:44,631
Wish I could take pictures by firelight.
474
00:39:44,799 --> 00:39:47,634
- I'd sneak ashore and get a scene now.
- Oh, be sensible.
475
00:39:47,802 --> 00:39:49,887
We're lucky to be all safe aboard tonight.
476
00:39:50,180 --> 00:39:52,139
Yeah, I guess so.
477
00:39:59,355 --> 00:40:02,483
- Charlie, have you seen missy?
- Me no see one, two hours.
478
00:40:02,692 --> 00:40:05,778
When we leave this place? Me no like.
479
00:40:13,995 --> 00:40:17,790
Ann.
480
00:40:34,140 --> 00:40:36,100
All hands on deck! Everybody on deck!
481
00:40:36,309 --> 00:40:38,519
Everybody on deck! All hands on deck!
482
00:40:38,686 --> 00:40:41,605
Everybody on deck! Everybody on deck!
483
00:40:41,773 --> 00:40:45,734
What's the matter? What's happening?
484
00:40:45,902 --> 00:40:47,986
- What's the matter?
- l'm out here.
485
00:40:56,079 --> 00:40:57,579
Look, sir. Me find on deck.
486
00:40:57,747 --> 00:41:00,457
- A native bracelet.
- Crazy black man been here.
487
00:41:00,834 --> 00:41:02,501
What is it? Who turned out the crew?
488
00:41:02,669 --> 00:41:04,795
- Look at this. Someone's been aboard.
- Where's Ann?
489
00:41:04,963 --> 00:41:07,673
- In her cabin.
- No, she isn't. I just looked.
490
00:41:08,091 --> 00:41:11,510
- What's the matter, Mr. Driscoll?
-Search the ship. Find Miss Darrow.
491
00:41:11,678 --> 00:41:13,137
Aye, aye.
492
00:41:14,681 --> 00:41:18,308
- Ann. Oh, Ann. Did you see her?
- No.
493
00:41:18,476 --> 00:41:20,352
I'll look below.
494
00:41:25,400 --> 00:41:27,484
- Did you find her?
- Can't find her forward.
495
00:41:27,652 --> 00:41:30,028
- She's not below.
- Can't find her aft.
496
00:41:30,196 --> 00:41:32,281
Ann's gone!
497
00:41:32,448 --> 00:41:35,909
Serve out the rifles. Man the boats.
498
00:41:36,619 --> 00:41:38,829
Take this ammunition up there.
499
00:41:39,038 --> 00:41:40,747
Come on, you fellas. Grab these guns.
500
00:41:40,915 --> 00:41:43,292
Take these bomb cases
and be careful with them.
501
00:41:44,210 --> 00:41:46,211
Pass those rifles up over the side.
502
00:41:49,382 --> 00:41:51,466
Start packing those bombs.
503
00:41:51,676 --> 00:41:53,802
Me likey go too. Me likey catch missy.
504
00:41:54,137 --> 00:41:56,847
This is no job for a cook.
Get out of here. Come on.
505
00:41:57,557 --> 00:41:59,933
Shove her off, men.
We're going over the side.
506
00:42:00,185 --> 00:42:02,519
Give way, gentlemen.
Right over there.
507
00:42:02,687 --> 00:42:03,729
They've taken Ann.
508
00:48:11,597 --> 00:48:15,767
Hurry. Hurry up.
She must be up ahead here.
509
00:48:16,310 --> 00:48:17,727
- Come on, men.
- Come on, boys.
510
00:48:18,312 --> 00:48:19,688
Has anybody seen her? Come on.
511
00:48:46,090 --> 00:48:47,841
Get this gate open. Quick!
512
00:48:48,050 --> 00:48:50,719
Get up there, men. Pull that thing back!
513
00:48:50,928 --> 00:48:53,179
Pull that bar back. He's got Ann.
514
00:48:53,389 --> 00:48:56,141
Heave. Heave.
515
00:48:57,268 --> 00:48:59,519
Heave. Heave.
516
00:48:59,937 --> 00:49:01,646
- Who's going with me?
- l'll go.
517
00:49:08,362 --> 00:49:10,655
You stay with half the men
and guard the gate.
518
00:49:10,823 --> 00:49:13,366
- Don't let them close it.
- We'll take care of it.
519
00:49:56,410 --> 00:49:59,037
No telling which way
he went in this darkness.
520
00:49:59,205 --> 00:50:00,538
He's been through here.
521
00:50:00,748 --> 00:50:04,167
- Look at these broken branches.
- Yeah, look at that. Keep up, fellas.
522
00:50:05,836 --> 00:50:07,671
It ought to be sunup about now.
523
00:50:07,963 --> 00:50:10,965
Yeah, just listen to those birds.
524
00:50:11,217 --> 00:50:13,385
It's dawn, all right.
525
00:50:13,719 --> 00:50:16,930
- What's that?
- Holy mackerel!
526
00:50:17,139 --> 00:50:19,849
Yeah, that's his track.
Look at the size of that thing.
527
00:50:20,017 --> 00:50:21,851
He must be as big as a house.
528
00:50:22,019 --> 00:50:23,436
Looks like he's headed this way.
529
00:50:23,604 --> 00:50:25,355
Come on, fellas, and keep
those guns cocked.
530
00:50:25,523 --> 00:50:28,608
He's telling us. Hate to have
that thing wrapped around me.
531
00:50:36,492 --> 00:50:38,785
Here's another one. We're on his trail.
532
00:50:38,953 --> 00:50:42,163
Sure, sure. I know that.
Come on. Come on, fellas.
533
00:50:46,585 --> 00:50:48,336
Hey, look at that!
534
00:50:49,463 --> 00:50:51,965
Keep quiet. He doesn't see us.
535
00:50:58,723 --> 00:51:00,932
Give me one of those bombs.
536
00:51:13,946 --> 00:51:16,072
Look, it's gonna charge.
537
00:51:23,789 --> 00:51:25,707
Keep quiet.
538
00:51:30,004 --> 00:51:31,546
Come on.
539
00:51:50,149 --> 00:51:51,941
Give him another one.
540
00:51:55,488 --> 00:51:56,821
Look out!
541
00:52:16,967 --> 00:52:19,302
Look out. He's still alive.
542
00:52:19,887 --> 00:52:21,387
Shoot.
543
00:52:27,812 --> 00:52:29,854
Come on. That got him.
544
00:52:36,195 --> 00:52:37,737
What do you call this thing?
545
00:52:37,905 --> 00:52:40,573
Why, something
from the dinosaur family.
546
00:52:40,783 --> 00:52:42,575
Dinosaur, eh?
547
00:52:42,743 --> 00:52:44,244
Yes, Jack...
548
00:52:44,453 --> 00:52:46,996
... a prehistoric beast.
549
00:52:50,334 --> 00:52:53,795
Say, just look at the length of that brute.
550
00:52:55,673 --> 00:52:58,967
If I could only bring back
one of these alive.
551
00:52:59,134 --> 00:53:02,720
- Watch that tail! He's still alive.
- Come on, looks like he's standing up.
552
00:53:02,930 --> 00:53:05,098
He's through. Come on.
553
00:53:05,266 --> 00:53:08,017
Come on, men.
554
00:53:10,396 --> 00:53:12,480
Boy, one swipe of that.
555
00:53:27,955 --> 00:53:29,497
- Hear that?
-Yeah. What is it?
556
00:53:29,748 --> 00:53:31,875
That's him, boys. Come on.
557
00:53:45,222 --> 00:53:47,640
Here. Here's his mark again.
558
00:53:48,434 --> 00:53:51,019
- There's water ahead.
- He's down in that fog somewhere.
559
00:53:53,272 --> 00:53:55,315
Yes, that's him splashing through.
Come on.
560
00:53:55,482 --> 00:53:56,816
Be careful.
561
00:54:03,449 --> 00:54:06,910
Now, watch the step-off, boys.
562
00:54:07,119 --> 00:54:08,453
Must have swum across.
563
00:54:08,621 --> 00:54:11,748
Yeah, it'll be tough for us
with these guns and bombs.
564
00:54:11,957 --> 00:54:14,459
- What about these logs for a raft?
- Good idea.
565
00:54:14,627 --> 00:54:15,960
Come on, fellas. Get busy.
566
00:54:16,128 --> 00:54:19,297
Put those guns down
on the bank and get going.
567
00:54:21,050 --> 00:54:22,383
Move!
568
00:54:22,718 --> 00:54:24,427
Come on with those poles.
569
00:54:24,637 --> 00:54:26,763
All set, everybody?
570
00:54:27,765 --> 00:54:29,474
Shove off!
571
00:54:52,081 --> 00:54:55,667
- Hear anything?
- No, he's miles away by now.
572
00:54:55,834 --> 00:54:58,878
We'll be able to pick up his trail all right.
573
00:55:11,433 --> 00:55:12,850
Listen.
574
00:55:26,490 --> 00:55:28,157
Quiet.
575
00:55:31,412 --> 00:55:33,162
What was it?
576
00:55:45,634 --> 00:55:47,510
Hang on, men.
577
00:55:56,603 --> 00:55:59,105
Look out. Here he comes.
578
00:57:15,808 --> 00:57:17,558
Come on.
579
00:58:53,113 --> 00:58:54,989
Come on.
580
01:05:51,281 --> 01:05:54,450
Hey, Jack. Jack Driscoll.
581
01:05:54,743 --> 01:05:57,119
- Hey, Jack.
- Denham.
582
01:05:57,287 --> 01:06:00,080
- It didn't get you, huh?
- No, I got to cover, same as you.
583
01:06:00,248 --> 01:06:02,541
- Think we're safe?
- There are only two of us...
584
01:06:02,751 --> 01:06:05,336
- ... left alive to save her.
- I can't get across now.
585
01:06:05,503 --> 01:06:07,713
Don't want you to.
Lam back and get more bombs.
586
01:06:08,173 --> 01:06:10,674
Why, you wouldn't follow
that beast alone.
587
01:06:10,884 --> 01:06:13,010
Someone's gotta stay on his trail.
588
01:06:13,178 --> 01:06:14,762
Maybe I'll get a chance, sneak her away.
589
01:06:14,929 --> 01:06:17,598
I'll figure a way to signal you
where he's taken her.
590
01:06:17,974 --> 01:06:21,352
- I guess that's our only out.
- Sure it is. Get going.
591
01:06:21,686 --> 01:06:23,812
Don't get killed till you see Englehorn.
592
01:06:23,980 --> 01:06:25,606
Okay, Jack. Good luck.
593
01:07:56,281 --> 01:07:58,782
Skipper, this Kong
is the biggest thing in the world.
594
01:07:58,950 --> 01:08:01,452
He shook those men off that log
like they were flies.
595
01:08:01,661 --> 01:08:04,955
All those men lost. It's incredible.
596
01:08:05,415 --> 01:08:08,000
Driscoll said he'd try and signal us
if he found Ann.
597
01:08:08,168 --> 01:08:10,586
- We'll never see them again.
- Don't give up.
598
01:08:10,754 --> 01:08:13,172
- There's a chance for Driscoll.
- Wait till daylight.
599
01:08:13,339 --> 01:08:15,674
We'll bridge the ravine.
Where's that case of bombs?
600
01:08:15,842 --> 01:08:17,634
- Here, sir.
- This..
601
01:08:17,802 --> 01:08:21,221
This monster you've seen,
you think your bombs will stop him?
602
01:08:21,389 --> 01:08:24,641
If we can get close enough
to use them, you bet they'll stop him.
603
01:08:24,851 --> 01:08:27,561
- Had any trouble with the natives?
- Yes, after you left.
604
01:08:27,729 --> 01:08:29,688
- What happened?
- We fired volleys over...
605
01:08:29,856 --> 01:08:31,940
... their heads. They ran like rabbits.
606
01:08:32,108 --> 01:08:33,650
Gunpowder's new in their lives?
607
01:08:33,818 --> 01:08:35,861
- They're terrified.
- They haven't shown up since.
608
01:08:36,029 --> 01:08:38,322
Take a man on the wall,
keep your eyes peeled.
609
01:08:38,490 --> 01:08:40,616
We leave at dawn,
if we get a signal or not.
610
01:08:40,784 --> 01:08:42,117
Yes, sir.
611
01:13:34,410 --> 01:13:35,952
Oh.
612
01:13:41,250 --> 01:13:44,461
Oh! Oh!
613
01:17:45,244 --> 01:17:46,995
Hey, look.
614
01:17:47,330 --> 01:17:48,955
Oh!
615
01:17:52,418 --> 01:17:55,295
Hey, below, Mr. Denham.
Captain Englehorn.
616
01:17:55,463 --> 01:17:58,089
Mr. Driscoll and the lady,
they're coming back.
617
01:17:58,257 --> 01:18:00,467
Come on, fellas.
618
01:18:04,889 --> 01:18:06,431
Are you both all right?
619
01:18:06,599 --> 01:18:08,016
Pint, Jack. Here.
620
01:18:12,521 --> 01:18:14,314
I'm all right.
621
01:18:15,191 --> 01:18:16,858
What happened? How did you do it?
622
01:18:17,026 --> 01:18:19,110
- Came down the river.
- Oh, Jack.
623
01:18:19,528 --> 01:18:21,780
There, there, you're safe now.
624
01:18:21,947 --> 01:18:24,657
We'll have you back on the ship
in no time.
625
01:18:28,371 --> 01:18:30,246
Wait a minute. What about Kong?
626
01:18:30,414 --> 01:18:32,332
Well, what about him?
627
01:18:34,210 --> 01:18:36,920
We came to get a movie,
and we found something worth...
628
01:18:37,088 --> 01:18:39,464
- ... more than all the movies in the world.
- What?
629
01:18:39,757 --> 01:18:41,132
We've got those gas bombs.
630
01:18:41,300 --> 01:18:44,427
- If we can capture him alive--
- Why, you're crazy.
631
01:18:44,595 --> 01:18:46,638
He's on a cliff where a whole army...
632
01:18:46,806 --> 01:18:50,100
- ... couldn't get at him.
- Yeah, if he stays there...
633
01:18:50,267 --> 01:18:52,685
... but we've got something he wants.
634
01:18:53,646 --> 01:18:56,272
Yeah, something he won't get again.
635
01:18:56,732 --> 01:18:59,776
Hey, look out. It's Kong. Kong's coming.
636
01:19:24,677 --> 01:19:27,429
Come around. Come here
and hold the gates. Quick.
637
01:19:27,596 --> 01:19:31,099
- Denham, the natives are coming.
- Good work. Come on.
638
01:21:21,877 --> 01:21:24,254
Hey, come back with those bombs, you..
639
01:24:06,542 --> 01:24:09,711
Come on. Come on. I got him.
640
01:24:11,380 --> 01:24:13,256
He'll be out for hours. Send to the ship.
641
01:24:13,632 --> 01:24:15,925
- For anchor chains and tools.
- What will you do?
642
01:24:16,093 --> 01:24:19,554
A raft to float him to the ship.
The whole world will pay to see this.
643
01:24:19,763 --> 01:24:22,765
- No chains will hold that.
- We'll give him more than chains.
644
01:24:22,933 --> 01:24:26,102
He's always been king of his world,
but we'll teach him fear.
645
01:24:26,270 --> 01:24:29,105
We're millionaires, boys.
I'll share it with all of you.
646
01:24:29,314 --> 01:24:31,941
In a few months,
it'll be up in lights on Broadway:
647
01:24:32,109 --> 01:24:35,778
"Kong, the Eighth Wonder of the World."
648
01:24:54,631 --> 01:24:56,174
Say, what's Denham got anyway?
649
01:24:56,341 --> 01:24:58,968
It better be good after all this ballyhoo.
650
01:24:59,136 --> 01:25:01,262
Heavens, what a mob.
651
01:25:01,430 --> 01:25:05,308
Well, you would come.
These tickets cost me 20 bucks.
652
01:25:14,443 --> 01:25:17,820
I can't sit so near the screen.
It hurts my eyes.
653
01:25:17,988 --> 01:25:19,739
This is not a moving picture, madam.
654
01:25:19,948 --> 01:25:22,450
What? Mr. Denham
makes those pictures...
655
01:25:22,618 --> 01:25:25,995
... of those darling monkeys
and tigers and things.
656
01:25:26,163 --> 01:25:28,581
This is in the nature
of a personal appearance.
657
01:25:28,749 --> 01:25:32,293
Well, I never. I thought
I was gonna see something.
658
01:25:32,836 --> 01:25:35,880
- Say, what is it anyhow?
- I hear it's a kind of a gorilla.
659
01:25:36,048 --> 01:25:38,883
Gee, ain't we got enough
of them in New York?
660
01:25:44,640 --> 01:25:46,098
I don't like to look at him.
661
01:25:46,266 --> 01:25:48,893
It makes me think
of that awful day on the island.
662
01:25:49,311 --> 01:25:52,563
I wouldn't have brought you,
but you know how Denham insisted.
663
01:25:52,731 --> 01:25:55,233
We had to come
when he said it would help the show.
664
01:25:55,400 --> 01:25:57,485
Do you think we'll make a lot of money?
665
01:25:57,653 --> 01:26:00,655
Well, enough to pay him back
for these clothes anyway.
666
01:26:00,864 --> 01:26:04,367
It's the first time I ever had on
one of these open-front suits.
667
01:26:04,535 --> 01:26:07,286
Hello, there. Just in time.
Gee, Ann, you look great.
668
01:26:07,454 --> 01:26:12,083
I'm glad I dressed you up for this show.
Well, Jack, $10,000 in the box office.
669
01:26:12,251 --> 01:26:14,627
- Not bad for one night.
- That's a lot of money.
670
01:26:14,795 --> 01:26:16,629
We're gonna do that every night.
671
01:26:17,381 --> 01:26:20,258
- Look at the size of that.
- I hope he's tied up tight.
672
01:26:20,425 --> 01:26:22,802
Sure he is. Denham's taking no chances.
673
01:26:22,970 --> 01:26:24,929
Here are the press. Come in, boys.
674
01:26:25,097 --> 01:26:27,598
- This is Ms. Darrow and Mr. Driscoll.
PRESS: How do you do?
675
01:26:27,766 --> 01:26:29,684
Mr. Driscoll saved you from the ape?
676
01:26:29,852 --> 01:26:33,437
Yes. He was alone too.
All the sailors with him had been killed.
677
01:26:33,605 --> 01:26:37,191
- How did you ever tackle that baby?
- Well, Mr. Denham got him.
678
01:26:37,359 --> 01:26:39,402
The rest of us were running scared.
679
01:26:39,653 --> 01:26:42,071
He had the nerve
to stand there and chuck bombs.
680
01:26:42,281 --> 01:26:44,740
Oh, so you're the hero.
Come on, give us a story.
681
01:26:44,950 --> 01:26:47,243
Here now, wait a minute.
Lay off me, boys.
682
01:26:47,411 --> 01:26:49,996
Miss Darrow is the story.
If it hadn't been for her...
683
01:26:50,163 --> 01:26:53,040
... we couldn't have gotten near Kong.
He followed her.
684
01:26:53,208 --> 01:26:55,376
- Beauty and the beast, huh?
- That's it.
685
01:26:55,544 --> 01:26:57,753
Play up that angle, beauty and the beast.
686
01:26:57,921 --> 01:26:59,714
Kong could have stayed safe...
687
01:26:59,882 --> 01:27:01,883
... but he couldn't stay away from beauty.
688
01:27:02,050 --> 01:27:04,802
- That's your story, boys.
- That's a lead story, all right.
689
01:27:04,970 --> 01:27:06,888
- How about a few pictures?
- Just a minute.
690
01:27:07,055 --> 01:27:09,891
Come on the stage. Take pictures
in front of the audience.
691
01:27:10,058 --> 01:27:12,602
I'll make a speech and tell them
about Kong, Darrow...
692
01:27:12,769 --> 01:27:15,354
... Driscoll. When I call you,
come take pictures.
693
01:27:15,522 --> 01:27:17,148
- Okay.
- That's fine.
694
01:27:17,316 --> 01:27:18,649
Stand by when l call you.
695
01:27:18,817 --> 01:27:20,526
Now, now, it's all right.
696
01:27:20,694 --> 01:27:23,821
We've knocked some of the fight
out of him since you saw him.
697
01:27:39,838 --> 01:27:44,091
Ladies and gentlemen, I am here tonight
to tell you a very strange story.
698
01:27:44,259 --> 01:27:47,178
A story so strange that no one
will believe it.
699
01:27:47,679 --> 01:27:50,765
But, ladies and gentlemen,
seeing is believing...
700
01:27:50,933 --> 01:27:52,725
... and we, my partners and I...
701
01:27:52,893 --> 01:27:55,519
... have brought back the living proof
of our adventure...
702
01:27:55,687 --> 01:27:59,690
... an adventure in which 12
of our party met horrible deaths.
703
01:28:00,025 --> 01:28:03,110
And now, ladies and gentlemen,
before I tell you any more...
704
01:28:03,278 --> 01:28:06,530
... I am going to show you
the greatest thing your eyes ever beheld.
705
01:28:06,907 --> 01:28:10,201
He was a king and a god
in the world he knew...
706
01:28:10,369 --> 01:28:14,163
... but now he comes to civilization
merely a captive...
707
01:28:14,331 --> 01:28:17,041
... a show to gratify your curiosity.
708
01:28:18,085 --> 01:28:21,504
Ladies and gentlemen, look at Kong.
709
01:28:21,672 --> 01:28:23,631
The Eighth Wonder of the World.
710
01:28:41,984 --> 01:28:44,735
And now I want to introduce
Miss Ann Darrow...
711
01:28:44,903 --> 01:28:47,905
... the bravest girl I have ever known.
712
01:28:58,375 --> 01:29:00,960
There the beast and here the beauty.
713
01:29:01,128 --> 01:29:04,672
She has lived through an experience
no other woman ever dreamed of.
714
01:29:04,840 --> 01:29:09,427
And she was saved from the very grasp
of Kong by her future husband.
715
01:29:09,594 --> 01:29:13,931
I want you to meet a very brave gentleman,
Mr. John Driscoll.
716
01:29:24,818 --> 01:29:27,737
And now before I tell you
the full story of our voyage...
717
01:29:27,946 --> 01:29:30,865
... I will ask the gentlemen
of the press to come forward...
718
01:29:31,033 --> 01:29:34,577
... so that the audience may see them
take the first photographs...
719
01:29:34,745 --> 01:29:37,413
... of Kong and his captors.
720
01:29:37,914 --> 01:29:39,415
All right, boys.
721
01:29:44,588 --> 01:29:48,549
Miss Darrow first, alone.
Stand in front of Kong, Ann.
722
01:29:53,055 --> 01:29:54,972
- All set? Make it a good one.
- Okay.
723
01:29:55,140 --> 01:29:56,474
Shoot.
724
01:30:03,732 --> 01:30:08,152
Don't be alarmed. Those chains
are made of chrome steel.
725
01:30:12,699 --> 01:30:14,992
- It's all right, Ann.
- Get them together, boys.
726
01:30:15,160 --> 01:30:18,704
- They're going to be married tomorrow.
- Put your arm around her, Driscoll.
727
01:30:21,458 --> 01:30:22,792
Wait a minute. Hold on.
728
01:30:22,959 --> 01:30:26,128
- He thinks you're attacking the girl.
- All the roaring, swell picture.
729
01:30:35,097 --> 01:30:36,430
Come on, it's loose!
730
01:31:27,649 --> 01:31:30,818
Send the riot squad and ambulances.
Kong has escaped.
731
01:32:39,596 --> 01:32:41,138
You're safe now, dear.
732
01:32:41,848 --> 01:32:45,017
It's like a horrible dream. It's like... .
733
01:32:45,185 --> 01:32:47,311
It's like being back on the island again.
734
01:32:47,562 --> 01:32:50,231
Now, it's all right. Don't worry.
735
01:32:50,523 --> 01:32:52,942
I'm gonna stay right here with you.
736
01:32:53,109 --> 01:32:55,819
Anyhow, you know
they're bound to get him.
737
01:33:55,088 --> 01:33:56,839
Jack, he's climbing up outside there.
738
01:33:57,007 --> 01:33:59,508
- He's got Ann. He's taken her up.
- The roof, quick.
739
01:35:04,157 --> 01:35:05,783
Ann, Ann!
740
01:35:05,950 --> 01:35:08,869
How can we follow him? What'll we do?
741
01:35:09,162 --> 01:35:11,497
Fire department searchlights on the roof.
742
01:35:11,664 --> 01:35:14,041
Yeah, that'll keep him in sight.
743
01:37:00,482 --> 01:37:03,650
Attention all stations.Kong is going west.
744
01:37:03,818 --> 01:37:05,903
He is making forthe Empire State Building.
745
01:37:06,196 --> 01:37:08,697
Stand by for further reports.
746
01:37:08,865 --> 01:37:12,075
- If he goes up there, what can we do?
- We won't get near him.
747
01:37:12,494 --> 01:37:14,828
Kong is climbingthe Empire State Building.
748
01:37:15,038 --> 01:37:17,706
He is still carrying Ann Darrow.That is all.
749
01:37:17,874 --> 01:37:19,541
That licks us.
750
01:37:19,918 --> 01:37:21,668
- One thing we haven't thought of.
- What?
751
01:37:21,836 --> 01:37:24,087
Airplanes. If he should put Ann down...
752
01:37:24,255 --> 01:37:26,507
... and they fly close
to pick him without her..
753
01:37:26,716 --> 01:37:28,258
You're right. Planes.
754
01:37:28,426 --> 01:37:30,093
Call the field.
755
01:38:03,795 --> 01:38:06,547
- Here come the planes.
- They'll get him.
756
01:38:09,175 --> 01:38:10,509
Can they shoot him and not Ann?
757
01:38:10,677 --> 01:38:13,262
Don't get on the roof,
they'll be shooting.
758
01:42:55,211 --> 01:42:58,338
Ann. Ann, hang on, dear.
759
01:42:58,840 --> 01:43:01,716
- Ann, are you all right?
- Jack!
760
01:43:18,609 --> 01:43:20,318
Just a moment. Wait a minute.
761
01:43:20,486 --> 01:43:22,362
Let me through. My name is Denham.
762
01:43:22,530 --> 01:43:24,573
Just a moment. Oh, lieutenant.
763
01:43:25,366 --> 01:43:27,826
- Lieutenant, I'm Carl Denham.
- Carl Denham.
764
01:43:27,994 --> 01:43:30,704
Denham? Oh, that's the man
that captured the monster.
765
01:43:33,749 --> 01:43:37,419
Well, Denham, the airplanes got him.
766
01:43:38,963 --> 01:43:42,424
Oh, no, it wasn't the airplanes.
767
01:43:42,592 --> 01:43:44,801
It was beauty killed the beast.
62216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.