Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:13,910
Stand by, studio.
2
00:00:25,560 --> 00:00:28,280
How's that mic? OK?
3
00:00:28,440 --> 00:00:32,910
If you'd just clear the
group corner beyond row 3, OK?
4
00:00:33,080 --> 00:00:36,760
We are recording. Quiet,
studio. And... cue her!
5
00:00:36,920 --> 00:00:38,240
Good evening.
6
00:00:38,400 --> 00:00:42,440
We start with a question for
all women in their mid-40s.
7
00:00:42,600 --> 00:00:44,880
How would you like to look like this?
8
00:00:45,040 --> 00:00:47,840
In your dreams? Not necessarily.
9
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
If you drool over this type of
beauty, it's available at a price.
10
00:00:52,160 --> 00:00:57,630
Right. What you see is the result
of ten years of cosmetic enhancement,
11
00:00:57,800 --> 00:01:03,720
to redefine myself physically until
I feel good about myself as a woman.
12
00:01:03,880 --> 00:01:09,040
And if you're a sucker for the gory
details, this is the book to buy.
13
00:01:09,200 --> 00:01:13,320
"Finding My Form" by our
guest tonight, Zola Zbzewski,
14
00:01:13,480 --> 00:01:15,920
chronicles a bloodcurdling history
15
00:01:16,080 --> 00:01:20,630
of face-lifts, tucks, bobs,
dermo-brasions and liposuctions
16
00:01:20,800 --> 00:01:24,080
that transformed this
diffident 35-year-old
17
00:01:24,240 --> 00:01:29,760
into a self-confessed plastic beauty in
control of her life, loves and career.
18
00:01:29,920 --> 00:01:32,200
Zola, what do you say to those of us
19
00:01:32,360 --> 00:01:36,440
who can't see anything wrong
with the way you looked before?
20
00:01:36,600 --> 00:01:41,470
For 30 years of my life, I knew
what it was to be invisible.
21
00:01:41,640 --> 00:01:46,080
My first boyfriend, when I was 19,
got me pregnant and walked away,
22
00:01:46,240 --> 00:01:49,790
leaving me emotionally
shattered and with a daughter.
23
00:01:49,960 --> 00:01:54,880
It taught me that to achieve any presence
in this world, looks are everything.
24
00:01:55,040 --> 00:02:00,040
So, you saved up to go to a
plastic surgeon, Dr David Churchin
25
00:02:00,200 --> 00:02:04,320
with whom you struck up a
rather bizarre relationship.
26
00:02:04,480 --> 00:02:08,870
You describe him as
a... "a sad obsessive,
27
00:02:09,040 --> 00:02:13,590
"who viewed me much as a sculptor
views the shapeless clay he will use
28
00:02:13,760 --> 00:02:18,200
- "to fashion something of exquisite beauty. "
- It was like a fixation.
29
00:02:18,360 --> 00:02:23,230
We'd be having a romantic supper and he'd
offer to drain off fat from my thighs.
30
00:02:24,200 --> 00:02:28,910
Slowly, over the years, he rebuilt
me into the fantasy figure he craved.
31
00:02:29,080 --> 00:02:34,110
Until finally you left him for
a Swedish swimming instructor.
32
00:02:34,280 --> 00:02:37,160
I imagine he felt bitter about that.
33
00:02:37,320 --> 00:02:39,390
Well, you'd have to ask him that.
34
00:02:39,560 --> 00:02:43,760
Well, why don't we? He's kindly
agreed to join us here this evening.
35
00:02:43,920 --> 00:02:47,280
Your surgeon and former lover
- Dr David Churchin!
36
00:02:49,040 --> 00:02:51,760
Good evening, Dr Churchin. Welcome.
37
00:02:55,200 --> 00:02:56,950
What is this?
38
00:02:57,120 --> 00:03:01,670
Having ploughed through this
so-called record of our relationship,
39
00:03:01,840 --> 00:03:04,720
I was surprised to find
it called biography.
40
00:03:04,880 --> 00:03:07,400
Fantasy fiction is nearer the mark.
41
00:03:07,560 --> 00:03:09,470
Here come the cheap cracks!
42
00:03:09,640 --> 00:03:12,110
The operations were at her insistence.
43
00:03:12,280 --> 00:03:17,200
She's the one who was obsessed with this
insane programme of total reconstitution.
44
00:03:17,360 --> 00:03:21,640
What was I going to do?
For my sins, I loved her!
45
00:03:21,800 --> 00:03:24,240
You loved the woman you were creating!
46
00:03:24,400 --> 00:03:26,920
I didn't recognise
who you were becoming!
47
00:03:27,080 --> 00:03:31,630
This is a sick mind! My lawyers will
make sure it never reaches the shelves!
48
00:03:31,800 --> 00:03:33,840
My client doesn't need thisl
49
00:03:34,000 --> 00:03:37,150
I'll throw seven kinds
of writ on all of you!
50
00:03:37,320 --> 00:03:40,230
For defamation,
misrepresentation, I'll...
51
00:03:40,400 --> 00:03:44,870
We've been joined by Miss
Zbzewski's manager, Sam Brickman.
52
00:03:45,040 --> 00:03:46,680
I said, CUT!
53
00:03:46,840 --> 00:03:52,360
Get this scalpel-happy quack out
of here or this interview is over!
54
00:03:52,520 --> 00:03:58,200
As I made you, I'll destroy you,
at any cost and that's a promise!
55
00:04:18,720 --> 00:04:21,950
- That God-awful
man! - What happened?
56
00:04:22,120 --> 00:04:26,320
- What happened?
- Didn't I say he'd try to ruin me?!
57
00:04:26,480 --> 00:04:29,440
Churchin? Since when
was he in the interview?
58
00:04:29,600 --> 00:04:34,040
The interview was fine. We re-ran
it and your mother was fine.
59
00:04:34,200 --> 00:04:38,830
It'll go out tonight and nobody
will know. Sally? Sam Brickman.
60
00:04:39,000 --> 00:04:41,600
- Is he there?
- I'll be in the pool.
61
00:04:41,760 --> 00:04:43,280
No, I'll hold.
62
00:04:43,760 --> 00:04:48,790
Look... who is he? He is nobody.
63
00:04:50,320 --> 00:04:52,520
Oh, I know, petal.
64
00:04:52,680 --> 00:04:55,750
He's just a twisted, jealous nobody.
65
00:04:55,920 --> 00:05:01,870
Like one half of the human race, but
we don't let them get to us, remember?
66
00:05:08,760 --> 00:05:12,800
Hi, Adam Klaus's dressing
room, please. Jonathan Creek.
67
00:05:12,960 --> 00:05:14,360
Isn't he?
68
00:05:14,520 --> 00:05:18,750
I just wondered how rehearsals
went with the elephant levitation.
69
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
Oh, don't!
70
00:05:21,680 --> 00:05:24,040
You're kidding me? Where is it now?
71
00:05:24,200 --> 00:05:26,920
Now? Under the stage and singingl
72
00:05:27,080 --> 00:05:31,000
It's jammed under the trap
and they can't shift it!
73
00:05:31,160 --> 00:05:35,240
They were meant to check the
hydraulics before the dry run!
74
00:05:35,400 --> 00:05:39,480
It's not very dry here at the moment,
75
00:05:39,640 --> 00:05:41,040
by all accounts.
76
00:05:41,200 --> 00:05:46,480
We have a five-ton elephant with irritable
bowel syndrome stuck inside a metal cage
77
00:05:46,640 --> 00:05:48,870
with an audience coming in at 7.00I
78
00:05:49,040 --> 00:05:53,270
It'll take more than a can
of air freshener, believe me!
79
00:05:53,440 --> 00:05:55,830
TIE A KNOT IN ITS TRUNK!
80
00:05:57,840 --> 00:06:01,150
Brilliant How's Adam taking it?
81
00:06:01,320 --> 00:06:05,550
Adam's fine. Walked through here
a second ago laughing his head off.
82
00:06:05,720 --> 00:06:07,470
That'll be drugs.
83
00:06:07,640 --> 00:06:13,270
I'm sure they're working on it. Hopefully,
it'll be sorted by the time I get there.
84
00:06:13,440 --> 00:06:16,280
OK, then, Ted. Bye.
85
00:07:07,480 --> 00:07:11,440
- Has Rudi gone?
- Hmm? Thursday is his Tai Chi.
86
00:07:11,600 --> 00:07:16,360
Sam said he'd drop by later. Go
through the itinerary for next week.
87
00:07:16,520 --> 00:07:18,510
What time does that show go out?
88
00:07:18,680 --> 00:07:21,150
10.35, after the News.
89
00:07:21,320 --> 00:07:25,400
Woe betide them if they use so
much as one second of that...
90
00:07:26,160 --> 00:07:27,960
What is it?
91
00:07:28,120 --> 00:07:31,640
He's out there again. That
weirdo with the video camera.
92
00:07:31,800 --> 00:07:34,360
They've had five reports in a fortnight!
93
00:07:34,520 --> 00:07:39,150
I think I scared him away,
but be careful, please.
94
00:07:39,320 --> 00:07:42,230
Someone could climb up that scaffolding.
95
00:07:42,400 --> 00:07:48,350
Funny, I never thought he'd have the guts
to destroy everything I've worked for.
96
00:07:48,520 --> 00:07:50,510
Things will sort themselves.
97
00:07:51,360 --> 00:07:53,510
They always do.
98
00:07:54,760 --> 00:07:56,880
Have a good time.
99
00:08:19,400 --> 00:08:20,840
Hiya.
100
00:08:21,000 --> 00:08:23,680
How are things on the pachyderm front?
101
00:08:23,840 --> 00:08:25,910
Or shouldn't I ask?
102
00:08:26,080 --> 00:08:28,600
Manage to get her out in one piece?
103
00:08:28,760 --> 00:08:32,390
No trumpeting now, anyway.
Must be a good sign.
104
00:08:33,400 --> 00:08:34,720
What?
105
00:08:34,880 --> 00:08:36,400
What?
106
00:08:40,840 --> 00:08:43,310
Good evening, Mr Creek.
107
00:08:50,520 --> 00:08:52,190
I can't believe it.
108
00:08:52,360 --> 00:08:53,680
Dead!
109
00:08:53,840 --> 00:08:55,720
How can she be dead?
110
00:08:55,880 --> 00:09:00,000
Are you sure it wasn't the
tranquilliser dart? Maybe she's dozing.
111
00:09:00,800 --> 00:09:03,240
I don't think so, Mr Creek.
112
00:09:03,400 --> 00:09:05,680
I think it was a coronary.
113
00:09:05,840 --> 00:09:08,960
She was 57. It could
have happened at any time.
114
00:09:09,120 --> 00:09:13,040
A coronary! We hired an
elephant with a heart condition?
115
00:09:13,200 --> 00:09:16,320
I was in there feeding her iced buns!
116
00:09:16,480 --> 00:09:20,320
I won't lie to you, Mr
Creek, she was overweight.
117
00:09:20,480 --> 00:09:25,560
Know her biggest problem?
She never got enough exercise.
118
00:09:25,720 --> 00:09:27,470
I was always telling her.
119
00:09:28,280 --> 00:09:32,480
But, you know, she loved
the business so much.
120
00:09:32,640 --> 00:09:36,480
I think it's the way
she'd have wanted to go.
121
00:09:36,640 --> 00:09:40,560
Trapped under a stage,
knee deep in elephant dung
122
00:09:40,720 --> 00:09:44,480
Bringing a little magic
into our lives, Mr Creek.
123
00:09:47,360 --> 00:09:49,750
It would have made her very proud.
124
00:10:27,240 --> 00:10:31,600
If you're a sucker for the gory
details, this is the book to buy.
125
00:10:31,760 --> 00:10:36,040
"Finding My Form" by
our guest, Zola Zbzewski,
126
00:10:36,200 --> 00:10:38,510
chronicles a bloodcurdling history
127
00:10:38,680 --> 00:10:42,720
of face-lifts, tucks, bobs,
dermo-brasions and liposuctions
128
00:10:42,880 --> 00:10:45,110
that transformed...
129
00:10:45,280 --> 00:10:49,070
...diffident 35-year-old to
a self-confessed plastic...
130
00:11:22,680 --> 00:11:26,040
Let's say I'm making up
for years of celibacy.
131
00:11:30,760 --> 00:11:33,280
Hello? Barry! How are you do...?
132
00:11:33,440 --> 00:11:35,880
Hang on a sec, let me kill this.
133
00:11:36,040 --> 00:11:38,030
...Leaving me with a daughter.
134
00:11:38,200 --> 00:11:42,880
It taught me that to achieve any presence
in this world, looks are everything.
135
00:11:43,040 --> 00:11:45,240
So you...
136
00:11:45,400 --> 00:11:48,200
So, what did you think?
137
00:11:48,360 --> 00:11:50,800
Obviously we need more material, but...
138
00:11:51,600 --> 00:11:54,280
Oh, great! Great.
139
00:11:55,320 --> 00:12:00,240
Mmm. Tell me about it tomorrow. Are
we still on for lunch at Peschey's?
140
00:12:00,400 --> 00:12:05,080
Brilliant. OK, Baz, see
you there. Love to Jason.
141
00:12:07,960 --> 00:12:09,920
...but beauty?
142
00:12:10,080 --> 00:12:16,270
Then, to enhance my mouth, he sucked
out a little fat from my behind -
143
00:12:16,440 --> 00:12:18,830
believe me, there was plenty -
144
00:12:19,000 --> 00:12:21,310
and implanted it in my upper lip.
145
00:12:21,480 --> 00:12:26,920
My new breasts, he always teased me,
he modelled on the London Planetariuml
146
00:12:39,040 --> 00:12:43,270
Our season continues next
week with "Espresso Bongo".
147
00:13:26,960 --> 00:13:31,960
I don't think any publisher alive,
which I am barely, could say otherwise.
148
00:13:32,120 --> 00:13:38,040
The crimes are colourful, consuming, with
a great crusading curve to the writing.
149
00:13:38,200 --> 00:13:41,400
Plus, I adore this magic
character you've roped in.
150
00:13:41,560 --> 00:13:44,080
For consultative purposes only.
151
00:13:44,240 --> 00:13:48,280
I've got this theory that Jonathan
Creek is himself an illusion.
152
00:13:48,440 --> 00:13:52,150
Just when you think you've found
him, he drifts away like smoke.
153
00:13:53,480 --> 00:13:57,950
It's no good, Barry, I've got to have
that wardrobe. I'll be two seconds.
154
00:14:12,480 --> 00:14:14,280
Barry Opper.
155
00:14:14,440 --> 00:14:17,400
Oh, she was. She's just popped to buy...
156
00:14:17,560 --> 00:14:19,440
Give me that again.
157
00:14:20,360 --> 00:14:21,720
Uh-huh.
158
00:14:21,880 --> 00:14:26,030
No, I will the minute she
gets back. For sure. Bye.
159
00:14:26,200 --> 00:14:29,910
Three months I've been looking
for that exact wardrobe!
160
00:14:30,080 --> 00:14:33,440
Have you heard of a
woman named Zola Zbzewski?
161
00:14:33,600 --> 00:14:38,600
Have I? I nearly threw up watching her
have bits of her bottom sewn into her mouth!
162
00:14:38,760 --> 00:14:41,320
- What about her?
- SOS from her daughter.
163
00:14:41,480 --> 00:14:43,520
She's been arrested for murder.
164
00:14:45,920 --> 00:14:49,150
By some miracle, we've
got bail till next Friday.
165
00:14:49,320 --> 00:14:51,520
The rest of it is like a nightmare.
166
00:14:51,680 --> 00:14:55,280
You're good at this, right?
Finding another side to it?
167
00:14:55,440 --> 00:14:58,720
Why pretend I had no motive to kill him?
168
00:14:58,880 --> 00:15:04,320
If he lived, he'd have sabotaged my book,
wrecked my plans for cosmetic surgery.
169
00:15:04,480 --> 00:15:07,630
More than anyone else
alive, I wanted him gone.
170
00:15:07,800 --> 00:15:13,430
Yes. I wouldn't dwell on that aspect in
the witness box. Juries are funny things.
171
00:15:14,240 --> 00:15:18,160
You've got a bit of tissue on
your bottom lip... top lip, sorry!
172
00:15:18,320 --> 00:15:21,950
Top lip. I don't know
why I called it that.
173
00:15:22,120 --> 00:15:25,480
Um... we're looking at two
problems here, aren't we?
174
00:15:25,640 --> 00:15:29,840
Churchin was killed at 10.37.
That's when a neighbour heard a shot.
175
00:15:30,000 --> 00:15:32,280
For which time, you have no alibi.
176
00:15:32,440 --> 00:15:35,280
I was here in this house on my own.
177
00:15:35,440 --> 00:15:39,120
I worked through till quite
late, then got ready for bed.
178
00:15:39,280 --> 00:15:44,910
10.30, just after, I remembered that
the interview I'd recorded was going out,
179
00:15:45,080 --> 00:15:49,600
so I watched that, had
a bath and went to sleep.
180
00:15:49,760 --> 00:15:53,200
Mmm. Problem number... two:
181
00:15:53,360 --> 00:15:57,200
The police found one of your
earrings on Churchin's doorstep.
182
00:15:57,360 --> 00:16:01,910
They found someone's earring.
I've never owned one like that.
183
00:16:02,080 --> 00:16:04,800
I've never seen Zola
wearing that earring.
184
00:16:04,960 --> 00:16:08,800
- Bless him, and he'd know.
- I like to lick around them.
185
00:16:10,640 --> 00:16:16,590
What's rather tricky is there were skin
cells containing your DNA on the pin,
186
00:16:16,760 --> 00:16:19,800
which suggests it had
been through your ear.
187
00:16:19,960 --> 00:16:22,760
I have no explanation
for that. I'm sorry.
188
00:16:22,920 --> 00:16:26,600
She's innocent, for God's
sake! You believe that?
189
00:16:26,760 --> 00:16:29,910
This is like something
seriously weird is going on!
190
00:16:30,080 --> 00:16:31,600
Unless...
191
00:16:31,760 --> 00:16:34,040
Of course.
192
00:16:34,200 --> 00:16:37,350
I'm supposed to be
meeting someone in town!
193
00:16:37,520 --> 00:16:41,230
Leave this with me. I'll
put my thinking cap on.
194
00:16:44,840 --> 00:16:48,630
Tell me there's a way
out of all this, somehow.
195
00:16:48,800 --> 00:16:51,560
It's probably a mad idea, but...
196
00:16:51,720 --> 00:16:53,040
What?
197
00:16:53,200 --> 00:16:57,480
Churchin performed how many operations
on your mother over the years?
198
00:16:57,640 --> 00:17:02,400
He'd have all manner of skin tissue and
cell samples filed away at his clinic.
199
00:17:02,560 --> 00:17:08,750
Just maybe someone who was very clever
could use that to their advantage
200
00:17:08,920 --> 00:17:11,440
to set her up for murder.
201
00:17:13,480 --> 00:17:15,470
I'll be in touch.
202
00:17:43,680 --> 00:17:46,070
...Which is one advantage of...
203
00:17:46,240 --> 00:17:47,560
Hi.
204
00:17:47,720 --> 00:17:51,680
- What are you doing here?
- We're next door with the show.
205
00:17:51,840 --> 00:17:54,400
Of course you are! Of course.
206
00:17:55,400 --> 00:17:57,150
How's it going?
207
00:17:57,320 --> 00:18:00,790
Oh, we've had a few hiccups this week.
208
00:18:00,960 --> 00:18:03,430
Right. One or two. I saw the News.
209
00:18:05,440 --> 00:18:07,110
Anyway, I was...
210
00:18:07,280 --> 00:18:09,320
- I'm Shelford.
- Sorry, this...
211
00:18:09,480 --> 00:18:12,000
- Pleased to meet you.
- Jonathan Creek.
212
00:18:12,160 --> 00:18:18,560
Madeleine's a little shy because... Shall I
tell him? The two of us are on a blind date.
213
00:18:18,720 --> 00:18:20,600
Get out of here!
214
00:18:20,760 --> 00:18:24,440
I placed an advertisement in
one of those contact columns.
215
00:18:24,600 --> 00:18:29,760
Madeleine replied and here we
are, testing the water as t'were,
216
00:18:29,920 --> 00:18:32,720
to see if we want to
get into bed together.
217
00:18:32,880 --> 00:18:35,480
Not literally, I hasten to add.
218
00:18:35,640 --> 00:18:39,160
That's just a term we use
in corporate management.
219
00:18:39,320 --> 00:18:44,400
Though, speaking for myself, I must say,
one of Cupid's arrows has found its mark!
220
00:18:46,560 --> 00:18:52,560
So... anyway... I expect
I'll be seeing you around.
221
00:18:52,720 --> 00:18:55,790
- Unless you fancy a bite to eat?
- Not really. I'd...
222
00:18:55,960 --> 00:18:58,000
Oh, I say, great idea!
223
00:18:58,160 --> 00:19:01,950
I think I'm going to risk the
home-made vegetable lasagne.
224
00:19:02,120 --> 00:19:05,110
Sounds good to me,
Jonathan. I'm on for that!
225
00:19:05,280 --> 00:19:09,880
First of all, I need to pay a
visit to the little boys' room.
226
00:19:20,600 --> 00:19:24,600
You are really enjoying this,
aren't you, watching me squirm?
227
00:19:24,760 --> 00:19:26,990
To a large extent.
228
00:19:28,400 --> 00:19:30,440
- Where is it, then?
- What?
229
00:19:30,600 --> 00:19:35,520
The ten-year-old photo he sent you, before
he ballooned up and started moulting.
230
00:19:35,680 --> 00:19:37,990
You've really got a nerve!
231
00:19:38,160 --> 00:19:41,760
Do you think I'm so shallow
that I'd only meet someone
232
00:19:41,920 --> 00:19:47,870
if I had proof they were young and good
looking?! I find that amazingly offensive!
233
00:19:48,040 --> 00:19:50,030
Can I see it?
234
00:19:53,400 --> 00:19:55,120
Frightening.
235
00:19:55,280 --> 00:19:59,670
This may be unique
- a rare example of the passport syndrome in reverse.
236
00:20:00,800 --> 00:20:03,240
Oh, um... two lasagnes, please.
237
00:20:04,680 --> 00:20:08,390
I don't know what I
want. I'm not even hungry.
238
00:20:09,880 --> 00:20:12,560
Drop of chilli with some rice.
239
00:20:12,720 --> 00:20:15,950
And a spot of salad...
and some garlic bread.
240
00:20:16,120 --> 00:20:17,790
A jacket potato.
241
00:20:17,960 --> 00:20:19,920
Oh, and some crisps.
242
00:20:21,040 --> 00:20:25,480
Anyway, what's the SP on Zola
Zbzewski? Think she did it?
243
00:20:25,640 --> 00:20:31,040
Oh, what is this now? Not mind
reading, I can't cope with it!
244
00:20:31,680 --> 00:20:36,920
The case is in the papers, her book's in
your bag. I wasn't trying to be clever.
245
00:20:38,280 --> 00:20:40,880
It's early days, but
it doesn't look good.
246
00:20:41,040 --> 00:20:44,400
Police found an earring
outside the victim's door
247
00:20:44,560 --> 00:20:48,190
on which they found traces
of Zola's skin cell tissue.
248
00:20:48,360 --> 00:20:50,750
She swears it's not one of hers.
249
00:20:50,920 --> 00:20:53,680
Could be doctored it
with genetic material...
250
00:20:53,840 --> 00:20:57,280
Yes, I had managed to
work that out for myself!
251
00:20:58,840 --> 00:21:00,910
Any obvious candidates?
252
00:21:01,080 --> 00:21:02,750
Daughter seems devoted,
253
00:21:02,920 --> 00:21:07,310
boyfriend's like Judas Iscariot
with highlights, on another planet.
254
00:21:07,480 --> 00:21:09,950
Haven't seen her manager, Mr Brickman.
255
00:21:10,120 --> 00:21:14,510
He'd like to get Churchin, but he'd
hardly want to frame his own client.
256
00:21:14,680 --> 00:21:17,400
- Tricky.
- Yes, but I'll get there,
257
00:21:17,560 --> 00:21:19,710
so don't go worrying yourself!
258
00:21:19,880 --> 00:21:22,600
- It's not my fault, all this.
- What?
259
00:21:22,760 --> 00:21:26,800
This plan to make me jealous by
turning up with some stunning hunk
260
00:21:26,960 --> 00:21:31,350
that has all gone wrong, thanks to
the bastard son of Forrest Gump here.
261
00:21:31,520 --> 00:21:33,670
You must've known it was a risk.
262
00:21:33,840 --> 00:21:37,680
That is the most arrogant,
egotistical thing...
263
00:21:37,840 --> 00:21:42,440
That was unfortunate. I misjudged
the water pressure on those taps.
264
00:21:42,600 --> 00:21:44,480
It went everywhere.
265
00:21:44,640 --> 00:21:47,790
Fortunately, it's not
urine, so it won't stain.
266
00:22:02,800 --> 00:22:05,360
I'm just having a new front put on.
267
00:22:05,520 --> 00:22:07,240
Old habits die hard.
268
00:22:07,400 --> 00:22:09,390
Sam and I were just talking.
269
00:22:09,560 --> 00:22:11,710
- Have you had breakfast?
- Not yet.
270
00:22:13,920 --> 00:22:16,520
Intriguing theory. Is it possible?
271
00:22:16,680 --> 00:22:22,600
Somebody could have broken into his
clinic to get this cell tissue of Zola's.
272
00:22:22,760 --> 00:22:25,990
Somehow applied it to
the pin on the earring.
273
00:22:26,160 --> 00:22:28,630
It's a bit lumpy, I'll admit, but...
274
00:22:28,800 --> 00:22:30,790
Who'd go to all that trouble?
275
00:22:30,960 --> 00:22:33,680
Someone who wants you
put away for murder.
276
00:22:33,840 --> 00:22:38,920
One or two of the more militant feminists
have been in touch in the past few weeks.
277
00:22:39,080 --> 00:22:41,150
They weren't very nice people.
278
00:22:41,320 --> 00:22:43,880
But why not go straight for Zola?
279
00:22:44,040 --> 00:22:47,880
Why kill Churchin? I
don't see the logic.
280
00:22:49,120 --> 00:22:51,430
I have to be elsewhere.
281
00:22:52,800 --> 00:22:55,680
Keep me posted on any developments, OK?
282
00:22:55,840 --> 00:22:58,310
Don't lose hope. We'll get there.
283
00:23:01,840 --> 00:23:04,400
Is Victoria around this morning?
284
00:23:04,560 --> 00:23:07,440
There's a couple of
things I wanted to ask her.
285
00:23:07,600 --> 00:23:10,560
She's around. I'm not
sure that she's up yet.
286
00:23:10,720 --> 00:23:12,950
Let me just check.
287
00:23:24,840 --> 00:23:26,240
Sweetheart?
288
00:23:34,040 --> 00:23:36,000
Nothing shocks you, does it?
289
00:23:36,160 --> 00:23:39,870
My daughter and I have a
policy of share and share alike.
290
00:23:40,040 --> 00:23:42,480
It's no different to lending her my car.
291
00:23:42,640 --> 00:23:47,800
How do you know? There could be a motive
for your Swedish shwim... Swedish shwim...
292
00:23:47,960 --> 00:23:51,480
Couldn't you have picked a
Danish one? It's easier to say.
293
00:23:51,640 --> 00:23:55,560
Rudi's talents extend to
fornication and the back stroke.
294
00:23:55,720 --> 00:23:58,520
It's inconceivable to me that he'd...
295
00:23:58,680 --> 00:24:02,520
- What? What is it?
- That pervert!
296
00:24:02,680 --> 00:24:07,680
He's been round here making home movies
for weeks. The police have never got him!
297
00:24:07,840 --> 00:24:10,230
Careful, there may be prints!
298
00:24:17,080 --> 00:24:21,390
I said he was out there,
before I left for the party.
299
00:24:21,560 --> 00:24:23,550
This is Thursday, look.
300
00:24:23,720 --> 00:24:26,360
The date on your desk
- the 6th.
301
00:24:46,320 --> 00:24:50,110
Well, he certainly got his
money's worth, didn't he?
302
00:24:57,120 --> 00:25:00,510
That's when I realised
the show had started.
303
00:25:00,680 --> 00:25:03,990
Can you believe some sad
specimen goes out taking this?
304
00:25:04,160 --> 00:25:07,440
He wants his whammer shutting in a door!
305
00:25:29,640 --> 00:25:31,230
Actually...
306
00:25:32,280 --> 00:25:34,110
...I'd give him a medal.
307
00:25:36,440 --> 00:25:40,200
Forget the floor show. Look at the TV.
308
00:25:40,360 --> 00:25:42,960
The programmes that
were on each channel.
309
00:25:44,200 --> 00:25:46,350
Don't you see what this is?
310
00:25:46,520 --> 00:25:51,600
This is proof that you were
at home on Thursday night.
311
00:25:52,320 --> 00:25:56,160
Zola... this is your alibi.
312
00:25:58,880 --> 00:26:01,840
We'll be in touch as
soon as we hear anything.
313
00:26:02,840 --> 00:26:05,520
That'll give them
something to think about.
314
00:26:05,680 --> 00:26:10,550
And for when it accidentally gets
raffled off, we've got copies as back-up.
315
00:26:10,720 --> 00:26:12,680
I think that covers it.
316
00:26:12,840 --> 00:26:14,670
Don't go without yours.
317
00:26:17,400 --> 00:26:19,550
Thank you... for everything.
318
00:26:19,720 --> 00:26:21,920
It's all part of the service.
319
00:26:23,840 --> 00:26:28,070
It still doesn't tell us who killed
David and tried to put Mum inside.
320
00:26:29,800 --> 00:26:31,390
No.
321
00:26:32,960 --> 00:26:35,270
But it's a start.
322
00:26:51,040 --> 00:26:52,680
Jonathan Creek.
323
00:26:52,840 --> 00:26:59,840
Oh, sorry! Sorry. I'm looking at the
wrong number here. What am I like?!
324
00:27:00,000 --> 00:27:02,600
I wanted Creative Hairstyling.
325
00:27:02,760 --> 00:27:07,840
You're probably doing something important.
Killing an elephant, or something.
326
00:27:08,000 --> 00:27:12,390
Yes, thank you I'm getting enough
grief from Adam, don't you start!
327
00:27:12,560 --> 00:27:16,920
She was old. It wasn't my fault. What
was I to do? Ask to see her bus pass?
328
00:27:17,080 --> 00:27:20,310
Check whether she puts her
tusks in a glass at night?
329
00:27:20,480 --> 00:27:24,760
How are you doing with the human
Barbie doll? I've had some thoughts.
330
00:27:24,920 --> 00:27:27,070
Want to meet? Toss a few ideas...
331
00:27:27,240 --> 00:27:31,520
You're talking about Zola Zbzewski?
It's all tied up, actually.
332
00:27:31,680 --> 00:27:33,560
With a big ribbon.
333
00:27:33,720 --> 00:27:36,920
Yeah, I've managed to
establish a watertight alibi,
334
00:27:37,080 --> 00:27:40,680
which we're expecting to lead
to a retraction of charges,
335
00:27:40,840 --> 00:27:45,120
but thanks, anyway, I know you
meant well. Got to dash. Bye-ee!
336
00:27:57,280 --> 00:28:00,480
I'm not in. I'm not in!
337
00:28:14,880 --> 00:28:17,270
- Yup?
- Wardrobe for Magellan.
338
00:28:17,440 --> 00:28:20,240
Oh, great! I'll be right down. Thanks.
339
00:28:20,920 --> 00:28:26,160
Hi. I'll just give it the
quick once over before we start.
340
00:28:27,920 --> 00:28:29,320
Yes!
341
00:28:29,480 --> 00:28:31,550
Brilliant, I love it!
342
00:28:31,720 --> 00:28:33,680
Just sign there, please, love.
343
00:28:33,840 --> 00:28:39,630
I'm afraid I live on the top floor and it
won't fit in the lift, which is unfortunate.
344
00:28:42,040 --> 00:28:44,320
Unfortunate is the right word.
345
00:28:44,480 --> 00:28:47,320
Um... can you hang on
for us a sec, darling?
346
00:28:59,000 --> 00:29:04,080
YOU BASTARDS! You complete bastards!
I can't believe you did that!
347
00:29:05,320 --> 00:29:07,040
Morning.
348
00:29:07,200 --> 00:29:09,270
Is this a coincidence?
349
00:29:10,240 --> 00:29:13,390
One of our biggest clients
is round the corner.
350
00:29:13,560 --> 00:29:16,280
Can I be of any help at all?
351
00:29:24,480 --> 00:29:25,880
No problem.
352
00:29:49,000 --> 00:29:51,360
Oh, thank you very much!
353
00:30:02,800 --> 00:30:04,120
Careful.
354
00:30:20,480 --> 00:30:21,840
Right.
355
00:30:23,240 --> 00:30:25,230
In here will be lovely.
356
00:30:30,320 --> 00:30:34,920
Yeah, um... try not to
scratch it if you can help it.
357
00:30:42,560 --> 00:30:43,960
That's it.
358
00:30:48,520 --> 00:30:51,360
Yeah, I think... probably, uh-huh.
359
00:30:51,520 --> 00:30:54,830
Just against this wall for now.
360
00:30:57,200 --> 00:30:59,270
What can I say?
361
00:30:59,440 --> 00:31:01,430
You're a trooper.
362
00:31:04,160 --> 00:31:08,870
I've got... an appointment at 12.00.
363
00:31:10,040 --> 00:31:11,760
Have you?
364
00:31:11,920 --> 00:31:14,070
You'd better look lively, then.
365
00:31:14,240 --> 00:31:15,560
Yes.
366
00:31:16,400 --> 00:31:20,790
So, you'll... give me a ring maybe?
367
00:31:21,960 --> 00:31:23,280
Hmm?
368
00:31:23,680 --> 00:31:26,200
Yes. Definitely.
369
00:31:26,920 --> 00:31:28,910
Thanks ever so much.
370
00:31:33,280 --> 00:31:35,110
Bye, Maddy.
371
00:31:35,280 --> 00:31:36,760
OK, bye.
372
00:32:00,200 --> 00:32:04,280
I don't care if he is
arranging an elephant's funeral,
373
00:32:04,440 --> 00:32:08,150
just find him and tell him to
get his arse round here NOW!
374
00:32:13,800 --> 00:32:16,680
So, let's run through this from the top.
375
00:32:16,840 --> 00:32:18,990
The wardrobe was empty.
376
00:32:19,160 --> 00:32:21,150
You closed the door.
377
00:32:22,160 --> 00:32:26,470
You brought it upstairs,
through this door...
378
00:32:32,680 --> 00:32:34,830
...and along here.
379
00:32:41,200 --> 00:32:42,600
Mmm.
380
00:32:42,760 --> 00:32:44,560
Around here...
381
00:32:48,520 --> 00:32:50,880
...and into this room.
382
00:32:52,400 --> 00:32:54,550
Against that wall.
383
00:32:56,280 --> 00:33:01,230
By which time, somehow or other,
the cupboard has acquired a body,
384
00:33:01,400 --> 00:33:06,350
brutally battered to death
across the back of her head.
385
00:33:08,000 --> 00:33:09,320
Hmm.
386
00:33:12,200 --> 00:33:15,720
- It's a good one, isn't it?
- A good one
387
00:33:15,880 --> 00:33:18,600
Is that all you can say?
388
00:33:19,240 --> 00:33:21,760
Somewhere between here and the ground,
389
00:33:21,920 --> 00:33:25,760
someone has planted a corpse
in there and I didn't even see!
390
00:33:25,920 --> 00:33:29,360
The cops think I'm mental.
It's seriously impossible!
391
00:33:35,400 --> 00:33:37,360
What floor is this?
392
00:33:37,520 --> 00:33:40,400
Fourth, and there are
eight flights of stairs.
393
00:33:42,480 --> 00:33:45,630
Anyone else come near you
at any point on the way?
394
00:33:46,760 --> 00:33:49,720
Mrs Barnstable, the next floor down,
395
00:33:49,880 --> 00:33:53,400
brought out some
lemonade, but otherwise...
396
00:33:53,560 --> 00:33:56,550
Mrs Barnstable the
celebrated lemonade doper,
397
00:33:56,720 --> 00:34:01,160
with her trick of switching
cabinets under the victim's nose.
398
00:34:01,320 --> 00:34:03,230
Zola Zbzewski is dead!
399
00:34:03,400 --> 00:34:06,120
First someone tries to
frame her for murder,
400
00:34:06,280 --> 00:34:10,670
and when that fails, they use a blunt
instrument and dump the body here,
401
00:34:10,840 --> 00:34:13,120
presumably to try and rattle me!
402
00:34:13,280 --> 00:34:17,990
If the best you can do is make
glib remarks, you can go home now!
403
00:34:33,160 --> 00:34:34,960
Jonathan?
404
00:34:40,880 --> 00:34:43,680
Nope. All seems pukka.
405
00:34:45,640 --> 00:34:49,240
No panels, no breakaways,
no phantom joints.
406
00:34:50,120 --> 00:34:52,350
Just a wardrobe, really.
407
00:34:53,880 --> 00:34:55,200
So...
408
00:34:56,560 --> 00:34:59,120
- Want to know how it was done?
- Yes!
409
00:35:00,080 --> 00:35:02,070
That makes two of us.
410
00:35:15,560 --> 00:35:17,840
NO! NO!
411
00:35:18,000 --> 00:35:20,910
NO, SHE CAN'T BE!
412
00:35:47,320 --> 00:35:48,910
Ah.
413
00:35:55,280 --> 00:35:59,800
Yea... I don't know, sorry.
414
00:36:52,520 --> 00:36:55,910
So you think it happened
on the third floor landing.
415
00:36:56,080 --> 00:37:00,840
They pushed Zola in through the back of
the cupboard while it was by the window.
416
00:37:01,000 --> 00:37:02,640
Mmm-hmm.
417
00:37:02,800 --> 00:37:08,350
40 feet above ground, someone's shinned up
a sheer wall with a body over their shoulder?
418
00:37:08,520 --> 00:37:12,310
- So, what? It's impossible?
- It can't be, because you saw it.
419
00:37:12,480 --> 00:37:16,480
I can see you, you're still
impossible! What's that?
420
00:37:16,640 --> 00:37:21,640
It's two things. Firstly, it's the head
off one of Mrs Barnstable's geraniums
421
00:37:21,800 --> 00:37:24,640
which I found lying on
the ground out the back.
422
00:37:24,800 --> 00:37:29,720
And, more importantly,
it's a point on the graph.
423
00:37:31,360 --> 00:37:33,350
Another one...
424
00:37:34,520 --> 00:37:36,510
Oh, I dunno.
425
00:37:37,480 --> 00:37:38,960
What?
426
00:37:39,120 --> 00:37:46,120
That overflow pipe below the kitchen window
has very recently been scratched and bent.
427
00:37:46,280 --> 00:37:50,800
A few more co-ordinates, we'll start
to join them and see where this is...
428
00:37:52,280 --> 00:37:53,720
...leading.
429
00:37:55,200 --> 00:37:57,840
I get nervous. I have to eat.
430
00:37:58,000 --> 00:38:02,600
It's a good combo. Have you never put
them together as ice cream flavours?
431
00:38:02,760 --> 00:38:06,070
Did anything else out of
the ordinary happen today?
432
00:38:06,240 --> 00:38:09,710
Any strange sounds,
visitors, phone calls?
433
00:38:09,880 --> 00:38:14,030
Suspicious people with rope
ladders and large sacks?
434
00:38:15,080 --> 00:38:19,280
Phone! There was a message, or
rather, there wasn't, on my machine.
435
00:38:19,440 --> 00:38:23,440
But no one spoke. I suppose
someone got a wrong number.
436
00:38:23,600 --> 00:38:27,310
- Have you had any incoming calls since?
- No, not incoming.
437
00:38:28,160 --> 00:38:30,960
The caller's number
should still be logged.
438
00:38:31,120 --> 00:38:33,190
If we dial 1471...
439
00:38:35,120 --> 00:38:37,110
No number recorded.
440
00:38:38,520 --> 00:38:43,120
- Could be blocked. More likely a mobile.
- Is this remotely relevant?
441
00:38:45,040 --> 00:38:47,030
Probably not.
442
00:38:48,240 --> 00:38:50,600
Madeleine Magellan.
443
00:38:50,760 --> 00:38:52,160
Yes.
444
00:38:53,040 --> 00:38:54,480
What?
445
00:38:55,280 --> 00:38:58,040
A- A-And they're
absolutely sure that...?
446
00:38:59,560 --> 00:39:01,390
Right. No.
447
00:39:01,560 --> 00:39:03,280
Thanks, Jim.
448
00:39:03,440 --> 00:39:05,590
I appreciate it.
449
00:39:06,800 --> 00:39:12,560
Police. They found iron piping outside
Zola's house with her blood on it.
450
00:39:12,720 --> 00:39:17,510
They've also matched the pipe to some
iron filings found in her head wound.
451
00:39:17,680 --> 00:39:21,470
So, either someone went back
there to dump the murder weapon...
452
00:39:21,640 --> 00:39:28,280
Or she was killed at home and then
brought five miles across town here
453
00:39:28,440 --> 00:39:30,430
to my flat!
454
00:40:16,040 --> 00:40:17,600
Jonathan!
455
00:40:18,240 --> 00:40:19,560
Hmm?
456
00:40:19,720 --> 00:40:23,400
It's called respect for the
dead. How many more times?
457
00:40:23,560 --> 00:40:27,000
Do you know, this could be
another point on our graph.
458
00:40:27,160 --> 00:40:29,070
What's that?
459
00:40:29,720 --> 00:40:33,350
Do you know the difference
between a tracking shot and a pan?
460
00:40:33,520 --> 00:40:35,000
Beg pardon?
461
00:40:35,160 --> 00:40:39,600
That fence in her garden that this
was filmed over, how high was it?
462
00:40:39,760 --> 00:40:41,880
Around six foot.
463
00:40:43,000 --> 00:40:45,600
That tells us how tall our snooper was.
464
00:40:45,760 --> 00:40:48,280
Over six feet, I
suppose he'd have to be,
465
00:40:48,440 --> 00:40:52,670
to get these pictures and then
drop the camera over the side.
466
00:40:52,840 --> 00:40:55,400
What's this to do with
a body in a wardrobe?
467
00:40:55,560 --> 00:40:58,950
You think he was over six feet, do you?
468
00:40:59,120 --> 00:41:01,080
Interesting.
469
00:41:01,240 --> 00:41:03,600
What's that supposed to mean?
470
00:41:06,680 --> 00:41:09,800
Sometimes it's useful to
look beyond the obvious.
471
00:41:09,960 --> 00:41:12,640
What rubbish are you talking now?
472
00:41:15,320 --> 00:41:16,640
Rubbish?
473
00:41:17,800 --> 00:41:19,950
Rubbish. You could have a point.
474
00:41:20,960 --> 00:41:25,510
- Where are you off to?
- To investigate the clue of the geranium.
475
00:41:56,920 --> 00:41:58,240
Morning.
476
00:41:58,400 --> 00:42:00,150
It's the bad penny!
477
00:42:01,240 --> 00:42:03,800
Actually, it's my day off, so... um...
478
00:42:03,960 --> 00:42:06,190
I don't know how you're fixed.
479
00:42:06,360 --> 00:42:08,830
Oh, I bought you some underwear.
480
00:42:10,480 --> 00:42:12,760
Oh, Shelford.
481
00:42:12,920 --> 00:42:16,120
I think you'd better come in for a sec.
482
00:42:22,480 --> 00:42:25,600
Look, it's not that I
don't find you attractive...
483
00:42:25,760 --> 00:42:27,750
- Oh, good.
- No, that's not true.
484
00:42:27,920 --> 00:42:30,480
It is that I don't find you attractive.
485
00:42:30,640 --> 00:42:35,840
It's no reflection on you as a person.
You're very warm and kind and... generous.
486
00:42:36,000 --> 00:42:40,950
But I don't want to spend another
second of my life in your company.
487
00:42:41,120 --> 00:42:43,240
Do you understand?
488
00:42:43,400 --> 00:42:46,550
It could never work, not
even as science fiction.
489
00:42:46,720 --> 00:42:51,320
You and me are a total no-no.
490
00:42:53,080 --> 00:42:55,280
Still, it's early days, isn't it?
491
00:42:55,440 --> 00:42:59,280
And from little acorns,
mighty oaks do grow.
492
00:43:01,280 --> 00:43:05,240
And the other thing is, I'm
already sleeping with Jonathan.
493
00:43:06,200 --> 00:43:08,350
Where have you been?!
494
00:43:08,520 --> 00:43:13,360
Love rocket, come here
and give me your tongue!
495
00:43:25,320 --> 00:43:28,160
I'll... um... see myself out.
496
00:43:44,480 --> 00:43:49,190
What in hell do you smell of?!
497
00:43:52,800 --> 00:43:54,790
Two-week-old
halibut,
498
00:43:54,960 --> 00:43:56,520
rotting chop suey.
499
00:43:57,800 --> 00:43:59,520
I had to do that.
500
00:44:00,960 --> 00:44:04,080
It was the only way
to get through to him.
501
00:44:04,240 --> 00:44:06,230
Well, it seemed to work.
502
00:44:14,560 --> 00:44:16,920
Oh, God... I need a bath.
503
00:44:17,080 --> 00:44:20,070
What were you rummaging
around down there for?
504
00:44:44,720 --> 00:44:47,840
At least we now know who
murdered David Churchin.
505
00:44:48,000 --> 00:44:51,470
And it goes a long way to
explaining the miracle on the stairs.
506
00:45:11,040 --> 00:45:14,480
Is there anything at all I can...?
507
00:45:24,840 --> 00:45:26,240
SAM!
508
00:45:52,280 --> 00:45:54,350
I... hope you don't mind.
509
00:45:54,520 --> 00:45:58,150
My friend, Jonathan, has been
helping me with this story.
510
00:45:58,320 --> 00:46:01,390
It's down to him that
we've got to the truth.
511
00:46:01,560 --> 00:46:03,390
You mean, you know?
512
00:46:03,560 --> 00:46:07,240
Victoria, I don't think we
should be talking to reporters.
513
00:46:07,400 --> 00:46:13,720
I brought her in to help Mum, which she did,
so we can listen to what she has to say, OK?
514
00:46:13,880 --> 00:46:15,710
What are they?
515
00:46:17,360 --> 00:46:21,640
Two videos, which between
them tell the whole story.
516
00:46:22,640 --> 00:46:27,430
Before that, Mr Brickman, what is
the number on your mobile phone?
517
00:46:27,600 --> 00:46:30,040
What's that got to do with anything?
518
00:46:30,200 --> 00:46:32,190
It's a simple enough question.
519
00:46:35,120 --> 00:46:38,430
0850078674.
520
00:46:38,600 --> 00:46:40,640
- Interesting.
- What is this?
521
00:46:40,800 --> 00:46:44,110
Why did you ring my flat
without leaving a message?
522
00:46:44,280 --> 00:46:47,120
I never did! Why would I ring your flat?
523
00:46:47,280 --> 00:46:53,440
So, how come when we called 1471,
it was your number we wrote down?
524
00:46:53,600 --> 00:46:57,480
You rang me at 11.45, the same
moment the wardrobe arrived,
525
00:46:57,640 --> 00:47:01,160
because you wanted to make
sure there was no one at home.
526
00:47:02,600 --> 00:47:03,920
You...
527
00:47:05,280 --> 00:47:07,400
...killed my mother.
528
00:47:07,560 --> 00:47:10,950
- YOU KILLED HER!
- I LOVED HER!
529
00:47:11,120 --> 00:47:13,590
I LOVED HER!
530
00:47:15,840 --> 00:47:17,560
I loved her.
531
00:47:20,440 --> 00:47:23,670
Like every other man who ever met her!
532
00:47:23,840 --> 00:47:25,800
God save us all!
533
00:47:28,360 --> 00:47:33,440
You loved her, and that's why you
filmed her, isn't it, Mr Brickman?
534
00:47:34,320 --> 00:47:36,200
On this tape.
535
00:47:39,120 --> 00:47:40,840
May I?
536
00:47:54,720 --> 00:47:56,870
This isn't real!
537
00:47:57,040 --> 00:48:00,000
We talked about the
fence being six feet high.
538
00:48:00,160 --> 00:48:03,520
You saw a tall man looking over the top.
539
00:48:03,680 --> 00:48:07,640
I saw a short man standing on a box.
540
00:48:07,800 --> 00:48:10,680
It's all to do with the
movement of the camera.
541
00:48:11,400 --> 00:48:16,080
A tall man on the ground would
have walked along the fence
542
00:48:16,240 --> 00:48:18,840
to follow her from room to room.
543
00:48:19,000 --> 00:48:24,870
A man standing on a box swivels
the camera to keep her in frame.
544
00:48:25,040 --> 00:48:29,080
A subtle distinction fairly
meaningless in itself.
545
00:48:31,440 --> 00:48:33,670
Until we come to this.
546
00:48:44,160 --> 00:48:47,840
#... Summer holiday,
no more worries for... #
547
00:48:56,040 --> 00:48:59,750
It taught me that to achieve
any presence in this world...
548
00:48:59,920 --> 00:49:02,760
That's the same thing we just saw
549
00:49:02,920 --> 00:49:04,990
on the TV Zola was watching.
550
00:49:05,160 --> 00:49:07,920
Not hard, was it, to whack it together.
551
00:49:08,080 --> 00:49:12,840
"Porridge" and "Summer Holiday" are
available at the local video shop,
552
00:49:13,000 --> 00:49:16,840
and the "Newsnight" titles you
just taped the following night.
553
00:49:17,000 --> 00:49:21,360
Of course, Zola's interview
you'd recorded off air, anyway.
554
00:49:21,520 --> 00:49:26,550
In other words, everything
we just saw was a fake.
555
00:49:27,680 --> 00:49:32,880
She knew you were filming her because
that's exactly what you'd arranged.
556
00:49:33,040 --> 00:49:38,720
When she pointed the remote at the set,
she wasn't watching live television at all.
557
00:49:38,880 --> 00:49:42,030
She was switching on the
video to play this tape.
558
00:49:42,200 --> 00:49:45,320
- No!
- When you filmed her it wasn't Thursday.
559
00:49:45,480 --> 00:49:48,470
It was Friday. She wasn't
here on Thursday night.
560
00:49:48,640 --> 00:49:52,840
- It's lies!
- That's when she went to murder Churchin!
561
00:49:53,000 --> 00:49:54,640
NO!
562
00:50:01,160 --> 00:50:07,840
She rang me soon afterwards, when
she realised about the earring.
563
00:50:08,000 --> 00:50:10,680
She had no alibi.
564
00:50:11,720 --> 00:50:13,790
She started to panic.
565
00:50:15,040 --> 00:50:17,920
I had the idea of the Peeping Tom.
566
00:50:19,120 --> 00:50:23,800
If we could make it look as if someone
had caught her on camera that night...
567
00:50:24,800 --> 00:50:26,870
...it might see her in the clear.
568
00:50:27,040 --> 00:50:30,160
So I was brought here
as an impartial witness
569
00:50:30,320 --> 00:50:34,870
to be present when the tape was
"accidentally" found in the garden.
570
00:50:35,040 --> 00:50:38,240
And, for a few hours,
that put the lid on it.
571
00:50:38,400 --> 00:50:41,360
Till we realised you'd
got the wrong tape.
572
00:50:41,520 --> 00:50:47,120
Yes. I think to leave your specially
edited tape lying around was careless.
573
00:50:47,280 --> 00:50:51,070
So Victoria could give it to
me by mistake to take home.
574
00:50:55,600 --> 00:50:58,070
We knew you'd realise when you saw it.
575
00:50:58,240 --> 00:51:00,520
So we had to get it back fast.
576
00:51:01,600 --> 00:51:05,280
Next morning, I picked her
up. We drove to your place.
577
00:51:05,440 --> 00:51:09,070
We rang to make sure
there was no one there.
578
00:51:10,120 --> 00:51:12,880
Yes, we got the machine.
579
00:51:13,040 --> 00:51:15,560
So we assumed it was safe.
580
00:51:15,960 --> 00:51:19,640
Zola went round the back
to look for a way in.
581
00:51:19,800 --> 00:51:22,870
She told me to sit tight
in the car and wait.
582
00:52:21,320 --> 00:52:23,310
That was it.
583
00:52:23,960 --> 00:52:26,720
God knows how long I sat there.
584
00:52:28,160 --> 00:52:30,150
Then I heard sirens.
585
00:52:30,320 --> 00:52:34,840
So I knew something was
wrong, but I didn't know what.
586
00:52:35,000 --> 00:52:36,590
In the end...
587
00:52:39,520 --> 00:52:42,590
...I panicked and drove away.
588
00:52:43,240 --> 00:52:47,680
But I think we can make an
educated guess at what happened.
589
00:52:49,680 --> 00:52:53,040
Once inside, it doesn't take
Zola long to find the VHS,
590
00:52:53,200 --> 00:52:56,480
which she switches for the
one you were meant to have.
591
00:52:59,680 --> 00:53:04,040
But then, just as she's about
to leave, it all goes wrong.
592
00:53:07,040 --> 00:53:11,750
Instinctively, she hides in the spare
bedroom and gets rid of the evidence.
593
00:53:11,920 --> 00:53:16,950
On its way to the dustbin, it decapitates
a geranium from the floor below.
594
00:53:17,120 --> 00:53:21,350
She probably thinks she's in the
room you're least likely to go into.
595
00:53:21,520 --> 00:53:25,310
But by a cruel twist of fate,
it's the one you do go into.
596
00:53:25,480 --> 00:53:30,110
She gets behind the door. What will
she do? She's cornered and frightened.
597
00:53:30,280 --> 00:53:32,720
But something else is happening, too.
598
00:53:32,880 --> 00:53:37,750
When they found her body with
the dent in the back of her head,
599
00:53:37,920 --> 00:53:42,120
it was natural to assume
she was bludgeoned to death.
600
00:53:42,760 --> 00:53:45,800
None of us considered
the real explanation.
601
00:53:45,960 --> 00:53:48,840
When I first arrived to pick her up...
602
00:53:49,000 --> 00:53:51,390
she was coming out of the house.
603
00:54:10,360 --> 00:54:12,160
Oi!
604
00:54:12,320 --> 00:54:14,310
It knocked her for six.
605
00:54:14,480 --> 00:54:20,030
I sat her down, asked her if she
wanted a doctor, an ambulance.
606
00:54:20,200 --> 00:54:25,750
But after ten minutes, she
just seemed to snap out of it.
607
00:54:25,920 --> 00:54:27,830
Said she was fine.
608
00:54:28,000 --> 00:54:32,040
We weren't to lose any
time getting this tape back.
609
00:54:32,920 --> 00:54:37,710
Of course, she wasn't fine. The
concussion was already fatal.
610
00:54:37,880 --> 00:54:44,200
A burst blood vessel in the brain which
didn't kick in until she was in the flat.
611
00:54:44,360 --> 00:54:48,280
She was feeling groggy. She
was about to be found out.
612
00:54:48,440 --> 00:54:50,880
What were her options?
613
00:54:51,040 --> 00:54:55,750
There was an outside chance that
wardrobe would not be immediately opened.
614
00:54:55,920 --> 00:54:59,760
She could lie low and slip out
later when no one was about.
615
00:55:02,840 --> 00:55:05,360
That's it. Well done.
616
00:55:05,520 --> 00:55:09,960
Seconds after she's inside,
she suffers a fatal haemorrhage.
617
00:55:10,120 --> 00:55:13,080
So, when Maddy opened the doors...
618
00:55:15,480 --> 00:55:17,550
...she found a dead body.
619
00:55:24,920 --> 00:55:29,360
I suppose some people
might call that justice...
620
00:55:31,920 --> 00:55:33,320
...but I...
621
00:55:37,160 --> 00:55:38,750
Hang on a minute.
622
00:55:41,080 --> 00:55:47,080
That 1471 number doesn't store mobiles!
623
00:55:47,240 --> 00:55:52,160
- You couldn't have got my number that way.
- I didn't.
624
00:55:52,320 --> 00:55:55,520
I wrote it down when she read it out.
625
00:55:55,680 --> 00:55:59,470
Little bit of graphite
under the thumbnail.
626
00:55:59,640 --> 00:56:02,320
It's as old as the hills.
627
00:56:02,480 --> 00:56:04,440
Sorry about that.
628
00:56:19,520 --> 00:56:21,240
You OK?
629
00:56:21,400 --> 00:56:26,560
I shouldn't have gone. I'm not good
at funerals at the best of times.
630
00:56:26,720 --> 00:56:28,710
It was so upsetting.
631
00:56:28,880 --> 00:56:35,200
My God, I couldn't believe it when they
dropped the coffin outside the church.
632
00:56:35,360 --> 00:56:38,990
- I know.
- When it broke open and her trunk fell out!
633
00:56:39,160 --> 00:56:41,920
It's just... so undignified!
634
00:56:42,080 --> 00:56:45,920
I thought they'd never
get that crane repaired!
635
00:56:46,080 --> 00:56:48,840
You know Adam. Never
does things by halves.
636
00:56:49,000 --> 00:56:53,470
We could have done without the ten
elephants trumpeting the Last Post.
637
00:56:53,640 --> 00:56:56,320
I know. It sounded
more like a traffic jam!
638
00:57:07,880 --> 00:57:11,080
I'm not a violent lady, Miss Magellan,
639
00:57:11,240 --> 00:57:16,160
but I'm also not so pig ignorant not to
see how you're trying to steal my husband!
640
00:57:16,320 --> 00:57:19,040
Now I'm giving you fair warning.
641
00:57:19,200 --> 00:57:22,910
Keep your claws off him and
your nose out of our marriage,
642
00:57:23,080 --> 00:57:26,550
or next time, you
won't have a nose left.
643
00:57:34,880 --> 00:57:40,430
You know, it's funny, but the
humour of this completely escapes me.
644
00:57:41,280 --> 00:57:45,990
Actually, I had noticed a pale line round
his finger as if he normally wore a...
645
00:57:46,160 --> 00:57:47,680
wedding ring.
646
00:57:49,120 --> 00:57:51,840
I'll go stick my head
down a toilet, shall I?
647
00:57:52,000 --> 00:57:54,230
Make sure you flush it.
53332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.