Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,529 --> 00:00:51,571
Hey!
2
00:00:52,154 --> 00:00:55,863
I fall, I stand up, I walk, I stumble.
3
00:00:55,946 --> 00:00:59,696
I defeated death.
4
00:01:03,529 --> 00:01:07,154
I fall, I stand up, I walk, I stumble.
5
00:01:07,279 --> 00:01:10,988
I defeated death.
6
00:01:11,071 --> 00:01:18,167
I've crossed the skies
and had a word with the sun.
7
00:01:18,247 --> 00:01:22,029
I am not arrogant, I am stubborn.
8
00:01:22,113 --> 00:01:23,908
I have no control over it.
9
00:01:23,988 --> 00:01:25,696
My resolute knows no bounds.
10
00:01:25,779 --> 00:01:29,571
I am not arrogant, I am stubborn.
11
00:01:29,654 --> 00:01:35,196
This is my resoluteness.
12
00:01:37,696 --> 00:01:39,029
My obstinacy.
13
00:01:41,517 --> 00:01:42,863
My self-will.
14
00:01:48,779 --> 00:01:52,606
I fall, I stand up, I walk, I stumble.
15
00:01:52,686 --> 00:01:56,321
I defeated death.
16
00:01:56,404 --> 00:02:03,779
I've crossed the skies
and had a word with the sun.
17
00:02:07,821 --> 00:02:09,238
This is my resoluteness.
18
00:03:09,779 --> 00:03:13,279
Finally, after so many days,
the weather looks great.
19
00:03:15,904 --> 00:03:16,988
Great.
20
00:03:18,779 --> 00:03:20,404
I don't know what's great anymore.
21
00:03:21,213 --> 00:03:22,404
Deep.
22
00:03:22,964 --> 00:03:25,756
Look around you. Things are great.
23
00:03:31,548 --> 00:03:34,298
Jaya. I've been in the
hospital for three months.
24
00:03:34,381 --> 00:03:36,256
I feel suffocated.
Get me out of here, please.
25
00:03:37,089 --> 00:03:39,798
But don't you think
you'll get better here.
26
00:03:40,798 --> 00:03:42,006
Sir...
27
00:03:43,923 --> 00:03:44,923
Surprised?
28
00:03:45,673 --> 00:03:46,798
Sir.
29
00:03:47,673 --> 00:03:49,339
Hi. I am Colonel Ashok Reddy.
30
00:03:49,423 --> 00:03:49,798
Hi.
31
00:03:49,881 --> 00:03:51,009
Deep's commanding officer.
32
00:03:51,089 --> 00:03:52,173
Of course.
33
00:03:52,506 --> 00:03:53,464
I am Jaya.
34
00:03:53,548 --> 00:03:54,881
Hi, Jaya. A pleasure to meet you.
35
00:03:54,964 --> 00:03:55,881
Nice to meet you.
36
00:03:55,964 --> 00:03:58,048
If you don't mind,
can I talk to him alone?
37
00:04:00,256 --> 00:04:01,423
Yes, of course.
38
00:04:06,131 --> 00:04:08,673
So Deep, how you doing man?
39
00:04:09,798 --> 00:04:13,173
I am good, sir. Fantastic.
40
00:04:13,548 --> 00:04:19,006
Come on, a soldier's a
soldier till his last breath.
41
00:04:20,464 --> 00:04:23,714
Well, I've news for you.
In fact, there are two.
42
00:04:24,173 --> 00:04:25,423
Anyone you choose, sir.
43
00:04:26,631 --> 00:04:29,009
What you did in Kargil,
and for your bravery...
44
00:04:29,089 --> 00:04:29,968
I was just doing my duty, sir.
45
00:04:30,048 --> 00:04:31,589
Let me finish, Deep.
46
00:04:32,464 --> 00:04:34,173
The entire country is proud of you.
47
00:04:34,298 --> 00:04:35,506
And I am proud of you.
48
00:04:36,506 --> 00:04:39,131
And that's why the President of India...
49
00:04:39,214 --> 00:04:41,423
...has decided to give you,
Major Deep Singh Sengar...
50
00:04:41,881 --> 00:04:43,504
...the Medal of Honour.
51
00:04:47,298 --> 00:04:50,006
Congratulations. This calls for a party.
52
00:04:50,755 --> 00:04:51,881
Thank you, sir.
53
00:04:53,339 --> 00:04:54,506
What's the other news, sir?
54
00:05:48,756 --> 00:05:50,714
You said nothing is great.
55
00:05:51,339 --> 00:05:53,631
The motive of your life is the Army.
56
00:05:53,714 --> 00:05:57,048
And now, when they are calling you back,
you're saying no.
57
00:05:57,839 --> 00:05:59,089
What's wrong with you, Deep?
58
00:06:02,964 --> 00:06:04,339
What's wrong with me?
59
00:06:05,506 --> 00:06:06,339
What's wrong with me?
60
00:06:07,006 --> 00:06:08,673
Can't you fucking see?
Are you fucking blind?
61
00:06:09,423 --> 00:06:10,506
What's wrong with me?
62
00:06:11,006 --> 00:06:12,339
This is wrong with me.
63
00:06:12,714 --> 00:06:13,714
Can't you fucking see?
64
00:06:14,006 --> 00:06:15,839
I am not an SF Soldier
Deep Singh Sengar anymore.
65
00:06:16,506 --> 00:06:18,089
I am a fucking handicap.
66
00:06:18,589 --> 00:06:19,714
What's wrong with me?
67
00:06:21,048 --> 00:06:22,256
And how am I going to train them?
68
00:06:23,089 --> 00:06:24,423
How will I train the SF?
69
00:06:24,506 --> 00:06:27,173
Sitting on this wheelchair I'll say
"Two more rounds boys, two more rounds"!
70
00:06:31,298 --> 00:06:32,756
This is wrong with me!
71
00:06:35,548 --> 00:06:36,964
I am not SF Deep Singh Sengar.
72
00:06:37,339 --> 00:06:38,881
Fucking handicap.
73
00:07:14,714 --> 00:07:16,923
You know what the repercussions can be?
74
00:07:18,006 --> 00:07:19,756
Deep alone was insisting till now.
75
00:07:20,048 --> 00:07:21,881
But now she's also becoming impossible.
76
00:07:22,298 --> 00:07:24,048
Sir, you try talking to her.
77
00:07:24,881 --> 00:07:29,464
No, no, no, just now the patient is not
in a position to be discharged, Ms. Jaya.
78
00:07:29,548 --> 00:07:32,631
I know I'm being unreasonable,
but Deep is shattering.
79
00:07:32,714 --> 00:07:34,673
And I can't see him like this.
80
00:07:34,756 --> 00:07:37,048
That's why it's necessary
to get him out of here, Doctor.
81
00:07:37,131 --> 00:07:38,048
Please.
82
00:07:38,214 --> 00:07:41,756
We need to discuss it with the team.
But it looks difficult.
83
00:07:53,006 --> 00:07:55,756
Jaya, you're taking a big step.
84
00:07:56,006 --> 00:07:58,089
I've thought about it, papa.
85
00:07:59,006 --> 00:08:00,548
Marriage in this condition?
86
00:08:02,173 --> 00:08:05,048
Look at what he's done to
himself by taking up one challenge.
87
00:08:05,131 --> 00:08:06,673
You've seen it.
88
00:08:07,089 --> 00:08:08,214
And now you...
89
00:08:08,589 --> 00:08:10,256
You're making a decision in a hurry.
90
00:08:11,839 --> 00:08:13,964
Your life! Your career.
91
00:08:14,381 --> 00:08:16,714
Please, think about that.
92
00:08:18,006 --> 00:08:19,339
Think about it once, please.
93
00:08:21,381 --> 00:08:25,006
Papa, what if this had happened
to Deep post our wedding?
94
00:08:35,340 --> 00:08:36,214
Proud of you.
95
00:08:42,589 --> 00:08:43,839
Go through it once.
96
00:08:43,923 --> 00:08:45,589
Is everything there
or is anything missing?
97
00:08:55,506 --> 00:08:56,589
Why are you doing it?
98
00:08:57,048 --> 00:08:57,798
What?
99
00:08:58,006 --> 00:08:58,714
What?
100
00:08:58,798 --> 00:08:59,714
Why are you with me?
101
00:09:00,339 --> 00:09:02,506
Why are you destroying
your life to make mine better?
102
00:09:03,339 --> 00:09:04,381
Why are you doing this favour?
103
00:09:04,923 --> 00:09:08,589
I am not doing a favour. I love you.
104
00:09:08,673 --> 00:09:10,173
And that's why I am marrying you.
105
00:09:22,839 --> 00:09:27,256
Dear...everything is happening
in such a haste and feels weird.
106
00:09:27,339 --> 00:09:28,339
Papa.
107
00:09:29,131 --> 00:09:32,756
Your documents are in place.
We'll need two witnesses.
108
00:09:32,923 --> 00:09:34,048
Congratulations.
109
00:09:34,131 --> 00:09:35,298
Congratulations to the both of you, sir
110
00:09:35,381 --> 00:09:35,881
Thank you.
111
00:09:35,964 --> 00:09:37,339
There they are.
112
00:10:14,464 --> 00:10:16,506
It's not too big, but it's...
113
00:10:16,589 --> 00:10:18,506
From my point of view, it's huge.
114
00:10:21,006 --> 00:10:22,548
I felt suffocated in the hospital.
115
00:10:24,006 --> 00:10:25,048
This is home.
116
00:10:30,173 --> 00:10:31,006
Jaya.
117
00:10:40,756 --> 00:10:41,506
Thank you.
118
00:10:45,464 --> 00:10:46,798
Thank you.
119
00:10:49,589 --> 00:10:51,756
I should've bought these flowers for you.
120
00:10:58,881 --> 00:11:00,968
- Hello,
- Jaya. It's me.
121
00:11:01,048 --> 00:11:01,964
Hello, mom.
122
00:11:02,131 --> 00:11:03,548
Did you two arrive safely?
123
00:11:03,881 --> 00:11:04,839
We did.
124
00:11:05,423 --> 00:11:07,423
Okay. Keep calling.
125
00:11:07,506 --> 00:11:09,423
Yes, of course. I'll call you.
126
00:11:10,006 --> 00:11:10,839
Okay.
127
00:11:11,631 --> 00:11:12,589
Bye.
128
00:11:12,673 --> 00:11:13,631
Bye.
129
00:11:22,089 --> 00:11:25,589
So...what were you saying?
130
00:11:28,923 --> 00:11:30,589
I am hungry. Got anything to eat.
131
00:11:39,381 --> 00:11:40,173
Deep.
132
00:11:41,048 --> 00:11:44,131
Are...you okay? Are you hurt?
133
00:11:44,214 --> 00:11:45,173
No.
134
00:11:45,673 --> 00:11:46,798
Sorry, I...
135
00:11:48,964 --> 00:11:50,131
Jaya, I am sorry.
136
00:11:50,214 --> 00:11:51,298
I've become a headache for you.
137
00:11:51,381 --> 00:11:52,548
Stop blabbering, Deep.
138
00:11:54,673 --> 00:11:57,173
You didn't learn to be
a soldier right from infancy.
139
00:11:57,256 --> 00:11:58,256
You didn't.
140
00:11:59,631 --> 00:12:01,048
These things take time, Deep.
141
00:12:01,589 --> 00:12:03,381
We'll learn together.
142
00:12:06,006 --> 00:12:07,381
It's fine.
143
00:12:13,506 --> 00:12:16,381
4...5...
144
00:12:17,965 --> 00:12:21,214
6...7...
145
00:12:23,173 --> 00:12:24,089
8...
146
00:12:25,633 --> 00:12:26,839
You're doing good, Deep.
147
00:12:27,131 --> 00:12:28,673
By the way, can I say something?
148
00:12:33,464 --> 00:12:34,423
Hello, Deep sir.
149
00:12:34,506 --> 00:12:36,381
This is Ashish. I was with you in Kargil.
150
00:12:46,506 --> 00:12:48,173
Jaya brought you home.
151
00:12:48,504 --> 00:12:51,381
But there are other soldiers
in the Army hospital...
152
00:12:51,464 --> 00:12:53,214
...who are dealing
with post-traumatic stress.
153
00:12:53,423 --> 00:12:54,923
Why don't you do something for them?
154
00:12:57,298 --> 00:12:58,756
There's nothing I can do for anyone.
155
00:13:06,798 --> 00:13:08,464
Well, your choice.
156
00:13:09,088 --> 00:13:10,798
But I've seen you in the hospital, Deep.
157
00:13:11,298 --> 00:13:16,339
You're stubborn about your recovery,
keep motivating yourself.
158
00:13:16,423 --> 00:13:17,881
Only a few can do that.
159
00:13:18,381 --> 00:13:19,548
Think about it.
160
00:13:34,548 --> 00:13:35,839
- Are we done?
- Yeah.
161
00:13:36,298 --> 00:13:37,256
Thank you.
162
00:13:43,173 --> 00:13:44,631
What are you two doing in Delhi?
163
00:13:44,714 --> 00:13:47,256
My cousin got a job in an MNC, after MBA.
164
00:13:47,548 --> 00:13:48,798
So we needed a reason.
165
00:13:48,881 --> 00:13:50,673
Came over to make some noise.
166
00:13:51,506 --> 00:13:52,381
Right?
167
00:13:53,548 --> 00:13:54,756
Where did he get a job?
168
00:13:55,381 --> 00:13:57,798
He didn't tell me yet.
I'll have to ask him.
169
00:13:57,881 --> 00:14:00,089
I'll ask him and let you know. Okay.
170
00:14:00,173 --> 00:14:01,881
- So you just came over for partying.
- Yes.
171
00:14:01,964 --> 00:14:02,548
Yes...
172
00:14:02,631 --> 00:14:06,256
By the way,
my Bear looks so handsome in this uniform.
173
00:14:06,339 --> 00:14:07,542
- Oh my...
- Look at him.
174
00:14:07,622 --> 00:14:10,423
So much love. Nothing has changed.
175
00:14:10,506 --> 00:14:12,214
Deep's like this. Deep's like that.
176
00:14:12,423 --> 00:14:15,714
You should've informed before coming
then Deep would've gone to Bhopal later.
177
00:14:19,881 --> 00:14:20,631
Hello.
178
00:14:20,714 --> 00:14:23,048
Hello. Is this Major
Deep Singh Sengar's number?
179
00:14:23,131 --> 00:14:24,756
Yes, this is his wife speaking.
180
00:14:24,964 --> 00:14:27,256
How are you, ma'am?
I've heard a lot about you.
181
00:14:28,381 --> 00:14:29,506
I am fine. Who are you?
182
00:14:29,589 --> 00:14:32,048
Ma'am, I've been trying
to talk to sir since morning.
183
00:14:32,256 --> 00:14:33,964
This is Ashish. I was with you in Kargil.
184
00:14:36,714 --> 00:14:39,964
Actually, I wanted to invite sir
as a chief guest for our 10-kilometre run.
185
00:14:40,464 --> 00:14:42,464
I am trying to break
sir's record once again.
186
00:14:42,714 --> 00:14:44,589
I'll be inspired if he's there.
187
00:14:46,839 --> 00:14:49,756
Actually,
he turned in early tonight. Sorry.
188
00:14:50,506 --> 00:14:52,173
But I'll convey your message to him.
189
00:14:53,089 --> 00:14:54,798
- Best of luck.
- Okay, ma'am.
190
00:15:04,798 --> 00:15:08,464
So, Major sir, you've several fans.
191
00:15:09,881 --> 00:15:12,173
How many of them are females?
192
00:15:14,381 --> 00:15:15,464
The sweetmeat's delicious.
193
00:15:18,464 --> 00:15:21,298
Deep, what's the point in ignoring?
194
00:15:21,381 --> 00:15:24,423
Go on. Meet your colleagues.
You'll feel better.
195
00:15:24,631 --> 00:15:26,173
And they really look up to you.
196
00:15:26,256 --> 00:15:28,548
How can I inspire anyone on a wheelchair?
197
00:15:28,631 --> 00:15:29,673
Enough of this, Deep?
198
00:15:30,339 --> 00:15:33,214
Leaders are on every
front and not just the War!
199
00:15:34,006 --> 00:15:36,381
What happened to the
Deep who never gave up?
200
00:15:36,756 --> 00:15:38,256
You were always up for a challenge.
201
00:15:38,339 --> 00:15:39,631
Look...here he is.
202
00:15:40,006 --> 00:15:41,048
This is Deep on a wheelchair?
203
00:15:41,673 --> 00:15:43,048
How am I going to inspire anyone?
204
00:15:43,131 --> 00:15:44,673
Inspire who? Tell me.
205
00:15:45,383 --> 00:15:48,631
By doing something impossible again!
By challenging yourself again!
206
00:15:48,714 --> 00:15:50,423
Okay. How about I become
the captain of the Cricket team.
207
00:15:50,506 --> 00:15:51,548
Come on, let's do that.
208
00:15:51,756 --> 00:15:52,798
Come on.
209
00:15:53,131 --> 00:15:56,506
Deep, Leaders are required in every field.
210
00:15:56,589 --> 00:15:59,548
And leaderships are not
built on physical strength alone.
211
00:15:59,631 --> 00:16:02,464
You can inspire millions
with your mental strength.
212
00:16:02,839 --> 00:16:05,423
Do you believe industrialists
and businessmen fight...
213
00:16:05,506 --> 00:16:08,048
...a war every day to change the world?
214
00:16:12,006 --> 00:16:13,131
Are you serious?
215
00:16:14,298 --> 00:16:15,298
Why?
216
00:16:16,089 --> 00:16:17,173
Are you afraid?
217
00:16:20,298 --> 00:16:23,173
Because let me tell you, it's not easy.
218
00:16:24,423 --> 00:16:27,173
For that, you'll have to do MBA.
219
00:16:27,506 --> 00:16:30,173
And for that, you'll need
to give your CAT entrance exam.
220
00:16:31,048 --> 00:16:32,839
I don't think you can do it.
221
00:16:35,006 --> 00:16:36,589
You hate maths, don't you?
222
00:16:38,423 --> 00:16:40,839
CAT...MBA...Maths all over again.
223
00:16:41,839 --> 00:16:43,173
I don't think you can do it.
224
00:16:44,923 --> 00:16:48,881
CAT Exam is considered
the toughest exam in Asia.
225
00:16:48,964 --> 00:16:51,381
The success rate is below 3-4%
226
00:16:52,089 --> 00:16:56,048
And what's the success
rate of your Special Forces?
227
00:16:57,173 --> 00:16:58,131
2%
228
00:16:58,798 --> 00:17:00,381
So Major Deep Singh Sengar...
229
00:17:00,714 --> 00:17:02,673
...I, Jaya Singh, challenge you.
230
00:17:02,756 --> 00:17:05,173
That you clear the CAT exam.
231
00:17:07,089 --> 00:17:08,673
You have two months.
232
00:17:09,381 --> 00:17:11,923
Forget it, Jaya. Can't be done.
233
00:17:12,464 --> 00:17:14,964
The old Deep would've never said no.
234
00:17:15,048 --> 00:17:16,673
At least try.
235
00:17:17,214 --> 00:17:20,298
And you see,
Major, if you're stubborn then so am I!
236
00:17:20,381 --> 00:17:21,673
We're going to do it!
237
00:18:52,339 --> 00:18:53,714
Deep, this is it.
238
00:18:54,464 --> 00:18:55,881
Yeah, this is it.
239
00:18:56,381 --> 00:18:58,548
Come on. Here's your hall ticket.
240
00:18:59,048 --> 00:18:59,798
Thank you.
241
00:18:59,881 --> 00:19:01,298
Give me the book.
242
00:19:03,503 --> 00:19:04,381
Jaya.
Yeah.
243
00:19:05,798 --> 00:19:06,714
Thank you.
244
00:19:08,048 --> 00:19:09,339
I don't know what will
be the outcome of the exam.
245
00:19:10,714 --> 00:19:11,964
But for bringing me this far...
246
00:19:14,798 --> 00:19:15,798
Best of luck.
247
00:19:45,714 --> 00:19:46,881
Good morning.
248
00:19:47,756 --> 00:19:49,048
- Morning.
- Tea.
249
00:19:49,881 --> 00:19:50,756
Jaya.
250
00:19:55,964 --> 00:19:58,506
Deep, all we can do is try.
251
00:19:59,131 --> 00:20:00,714
We can give our 100%...
252
00:20:00,798 --> 00:20:03,839
...but somethings are
beyond our control, right.
253
00:20:05,964 --> 00:20:08,881
Like when you tried for Special Forces...
254
00:20:08,964 --> 00:20:09,798
Jaya, it's okay.
255
00:20:09,881 --> 00:20:11,006
There's no need for this.
256
00:20:11,756 --> 00:20:12,839
It's okay if I've failed.
257
00:20:17,048 --> 00:20:18,631
So what I am trying to say is...
258
00:20:18,714 --> 00:20:22,131
...you don't have to try for CAT again!
259
00:20:22,881 --> 00:20:24,048
You've done it.
260
00:20:24,131 --> 00:20:24,839
What?
261
00:20:24,923 --> 00:20:27,256
Meaning you've cleared it, stupid!
262
00:20:28,048 --> 00:20:28,923
Show...
263
00:20:29,006 --> 00:20:30,298
- You've done it.
- Where?
264
00:20:32,464 --> 00:20:33,839
You've done it!
265
00:20:36,381 --> 00:20:37,423
We've done it.
266
00:20:37,506 --> 00:20:38,714
- We have done it.
- Yes.
267
00:20:38,798 --> 00:20:39,714
Thank you.
268
00:21:27,881 --> 00:21:30,506
This is the first time when a married
couple will be living on this campus.
269
00:21:32,423 --> 00:21:34,256
That's why you've been
allotted this hostel.
270
00:21:34,339 --> 00:21:35,673
Why? Where do the other students stay?
271
00:21:35,756 --> 00:21:37,381
On the other side.
272
00:21:43,048 --> 00:21:44,756
But this flat has everything.
273
00:21:45,589 --> 00:21:47,756
Attached bathroom. Kitchen.
274
00:21:48,506 --> 00:21:50,006
You won't have any problems.
275
00:21:50,631 --> 00:21:52,214
- Can I leave?
- Yes, thank you.
276
00:21:52,631 --> 00:21:56,673
Tomorrow morning at 9,
your first class is in the lecture hall.
277
00:21:57,214 --> 00:21:58,214
Here.
278
00:21:58,298 --> 00:21:59,381
Thank you.
279
00:22:04,923 --> 00:22:07,006
How does it feel to be a student again?
280
00:22:08,881 --> 00:22:09,839
Nice.
281
00:22:13,589 --> 00:22:14,673
It's a different feeling.
282
00:22:16,756 --> 00:22:17,839
Come.
283
00:22:59,673 --> 00:23:04,798
Hello, dear students. Welcome to IMI,
India's Premier Management Institute.
284
00:23:49,548 --> 00:23:50,298
Deep.
285
00:23:51,506 --> 00:23:52,381
Deep.
286
00:23:53,131 --> 00:23:55,173
What are you doing?
Come inside and sleep.
287
00:23:55,548 --> 00:23:56,673
I can't, Jaya.
288
00:23:57,089 --> 00:23:59,339
I have to complete this assignment
tomorrow at all cost and submit it.
289
00:24:01,006 --> 00:24:02,423
You don't spare any time for me.
290
00:24:04,006 --> 00:24:07,256
I think I've invited trouble
for myself by giving you this challenge.
291
00:24:10,048 --> 00:24:10,968
Forget it.
292
00:24:11,048 --> 00:24:11,923
Jaya...
293
00:24:13,423 --> 00:24:17,048
Once this is done, then it'll be just you.
294
00:24:17,506 --> 00:24:18,339
All the time.
295
00:24:22,798 --> 00:24:25,256
Why do you turn everything
into a mission, Major?
296
00:24:25,381 --> 00:24:27,798
Everyone else must be sleeping.
297
00:24:35,006 --> 00:24:36,006
Good morning.
298
00:24:36,798 --> 00:24:37,714
Hi.
299
00:24:37,876 --> 00:24:40,089
- What are you studying?
- Assignment 2.
300
00:24:40,798 --> 00:24:41,506
Good morning.
301
00:24:41,923 --> 00:24:42,839
Grab a chair.
302
00:24:48,879 --> 00:24:50,464
Did you finish it?
303
00:24:50,548 --> 00:24:52,256
Let's finish this assignment.
304
00:24:53,464 --> 00:24:55,131
I hope Professor doesn't call me again.
305
00:24:55,214 --> 00:24:56,464
I haven't practised.
306
00:24:57,964 --> 00:25:00,506
Never. He's never going to call you.
307
00:25:01,089 --> 00:25:04,756
Because the time you'll take to
get over there, the lecture will be over.
308
00:25:05,756 --> 00:25:06,714
Deep.
309
00:25:07,464 --> 00:25:08,131
Sir.
310
00:25:08,214 --> 00:25:09,506
Can you do that for me, please?
311
00:25:11,589 --> 00:25:12,756
Yes, sir.
312
00:25:25,048 --> 00:25:26,923
I am sorry, Deep. I am really sorry.
313
00:25:27,006 --> 00:25:28,423
I'll call somebody else.
314
00:25:30,464 --> 00:25:31,298
Okay.
315
00:25:41,923 --> 00:25:42,964
Nervous.
316
00:25:44,423 --> 00:25:45,881
Deepender Singh Sengar.
317
00:25:47,964 --> 00:25:49,423
All the best.
318
00:25:50,131 --> 00:25:51,006
Which way?
319
00:25:51,589 --> 00:25:52,923
- Come.
- I'll go.
320
00:25:57,589 --> 00:25:59,506
Do you think your experience
in the Armed Forces...
321
00:25:59,923 --> 00:26:01,923
...will help you excel in Corporate Life?
322
00:26:02,381 --> 00:26:03,381
Absolutely, sir.
323
00:26:04,256 --> 00:26:06,048
After serving on the Indian
Army and Special Forces,...
324
00:26:06,131 --> 00:26:07,339
...no problem seems too big for me.
325
00:26:07,839 --> 00:26:08,714
But why?
326
00:26:11,173 --> 00:26:12,464
Tolerance for ambiguity.
327
00:26:14,048 --> 00:26:16,923
Sir, we're trained to find
solutions in unexpected solutions.
328
00:26:45,089 --> 00:26:46,756
- Morning.
- Morning, sir.
329
00:26:58,923 --> 00:26:59,589
Good morning, sir.
330
00:26:59,673 --> 00:27:00,298
Morning.
331
00:27:00,923 --> 00:27:01,423
Good morning, sir.
332
00:27:01,506 --> 00:27:03,631
Good morning, Daljeet.
I want your report on my desk.
333
00:27:03,714 --> 00:27:04,506
- Yes, sir.
- Today.
334
00:27:04,589 --> 00:27:05,506
- Sir.
- Good morning sir.
335
00:27:18,548 --> 00:27:20,298
Sir...good morning.
336
00:27:20,381 --> 00:27:21,423
Good morning, Major.
337
00:27:22,006 --> 00:27:23,298
Were you surprised to see the bouquet?
338
00:27:24,006 --> 00:27:27,048
It's very nice, but I don't know why?
339
00:27:27,631 --> 00:27:30,089
The Board has decided
to promote you to Executive VP.
340
00:27:31,423 --> 00:27:32,173
Thank you.
341
00:27:32,256 --> 00:27:33,423
You deserve it, Major.
342
00:27:33,506 --> 00:27:36,631
The Board has also decided that
others should benefit from your expertise.
343
00:27:36,923 --> 00:27:39,298
Starting today, you'll handle the
Learning and Training department as well.
344
00:27:39,381 --> 00:27:40,423
Sure, sir. More the merrier.
345
00:27:40,506 --> 00:27:41,256
- Thank you.
- Great.
346
00:27:41,339 --> 00:27:42,881
This won't do.
When are you throwing a party?
347
00:27:43,506 --> 00:27:45,048
- Soon, sir.
- I'll wait for it.
348
00:27:45,131 --> 00:27:46,131
Congratulations again, Major.
349
00:27:46,214 --> 00:27:47,214
- Bye.
- Sure, sir.
350
00:27:54,798 --> 00:27:56,964
Ma'am, it's been 45-minutes.
351
00:27:57,339 --> 00:27:59,089
Any update on how much
longer it's going to take?
352
00:28:02,673 --> 00:28:04,714
Hello, sir. Sir, the candidate...
353
00:28:05,089 --> 00:28:06,089
Okay, fine.
354
00:28:07,923 --> 00:28:10,214
Very sorry sir,
but meetings have spilt over.
355
00:28:10,298 --> 00:28:12,048
We'll reschedule your interview.
356
00:28:12,255 --> 00:28:14,464
And next week boss
is out for 10-days leave...
357
00:28:14,548 --> 00:28:16,214
...your interview can
happen only after that.
358
00:28:16,548 --> 00:28:17,548
We will let you know.
359
00:28:18,173 --> 00:28:19,256
Thank you.
360
00:28:27,006 --> 00:28:29,339
Excuse me. Hi.
361
00:28:29,673 --> 00:28:30,756
I am Deep.
362
00:28:31,173 --> 00:28:32,006
Hi.
363
00:28:32,464 --> 00:28:33,548
Hard luck, chap.
364
00:28:36,914 --> 00:28:38,089
I hope you get a call, soon.
365
00:28:39,381 --> 00:28:40,839
It's been three months, sir.
366
00:28:41,756 --> 00:28:43,256
And you're in the corporate line.
367
00:28:43,879 --> 00:28:46,964
You must know what does
"We will let you know" means.
368
00:28:49,173 --> 00:28:50,464
I really deserve a chance, sir.
369
00:28:52,673 --> 00:28:55,048
But then I think this world isn't fair.
370
00:29:01,340 --> 00:29:02,423
Have a nice day.
371
00:29:11,048 --> 00:29:13,798
The rest of your colleagues
must be jealous after this promotion.
372
00:29:20,964 --> 00:29:24,048
Deep, you've worked hard for you.
Look happy.
373
00:29:29,048 --> 00:29:30,298
Everyone work's hard, Jaya.
374
00:29:32,464 --> 00:29:34,423
But not everyone gets a job,
or a promotion.
375
00:29:35,923 --> 00:29:39,506
Even finding a normal job is a task.
376
00:29:42,048 --> 00:29:43,298
Did something happen, Deep?
377
00:29:50,923 --> 00:29:54,131
There was a guy in the office,
he had a job interview.
378
00:29:57,131 --> 00:29:58,589
But it never happened.
379
00:30:01,006 --> 00:30:01,881
I think...
380
00:30:01,964 --> 00:30:07,256
Do you think that this job and promotion
happened to me because I'm like this?
381
00:30:07,923 --> 00:30:09,756
- In this condition?
- No, Deep.
382
00:30:11,131 --> 00:30:13,548
No, Deep.
Everyone has a different journey.
383
00:30:14,964 --> 00:30:19,048
You worked hard to get here,
and even he'll find his way.
384
00:30:19,298 --> 00:30:21,798
But I feel I am the reason
for his disappointment.
385
00:30:21,881 --> 00:30:23,548
Don't over-think, please, Deep.
386
00:30:23,631 --> 00:30:26,256
He's just...22...
387
00:30:26,339 --> 00:30:29,006
Father, can you check
why it's not working?
388
00:30:30,673 --> 00:30:31,839
What's wrong with it?
389
00:30:31,923 --> 00:30:33,048
It was working fine until yesterday.
390
00:30:39,923 --> 00:30:41,009
The battery's dead.
I'll get it changed tomorrow.
391
00:30:41,089 --> 00:30:41,673
Okay.
392
00:30:41,756 --> 00:30:43,048
Okay. Will it work again?
393
00:30:43,298 --> 00:30:44,673
Of course, it will.
394
00:30:44,756 --> 00:30:45,839
Okay, now go.
395
00:30:46,298 --> 00:30:48,506
It's late. Go to bed, okay.
396
00:30:48,839 --> 00:30:50,589
Vimla, take him to his room, please.
397
00:30:50,673 --> 00:30:52,214
You guys are awake too.
398
00:30:52,298 --> 00:30:54,006
Don't be a brat, okay.
399
00:30:55,339 --> 00:30:58,006
Listen Junior...goodnight.
400
00:30:58,256 --> 00:30:58,881
Goodnight.
401
00:30:58,964 --> 00:31:00,298
Now go.
Go now.
402
00:31:11,339 --> 00:31:12,589
Quiet. Let's go.
403
00:31:13,131 --> 00:31:15,714
Seems like we've come out after ages.
404
00:31:17,006 --> 00:31:17,839
Let's make a deal.
405
00:31:17,923 --> 00:31:20,173
We'll come to the park
every Sunday to play football.
406
00:31:20,256 --> 00:31:21,464
- Really?
- Yes.
407
00:31:21,548 --> 00:31:22,798
- Think about it.
- It's decided.
408
00:31:24,881 --> 00:31:25,839
It's decided. Done.
409
00:31:25,964 --> 00:31:26,964
Okay.
410
00:31:29,756 --> 00:31:31,256
It's okay. It's okay.
411
00:31:31,339 --> 00:31:32,173
How will we go inside?
412
00:31:32,256 --> 00:31:33,381
How will we go inside?
413
00:31:33,798 --> 00:31:36,131
As you can see, he can't go inside.
414
00:31:36,839 --> 00:31:39,673
There must be a separate entrance.
This is not done.
415
00:31:39,756 --> 00:31:41,006
Ma'am, they haven't built one yet.
416
00:31:41,086 --> 00:31:43,048
But you'll be the first
to know if they did.
417
00:31:43,298 --> 00:31:44,881
- We want to go in.
- Oh, sorry.
418
00:31:44,964 --> 00:31:45,881
Wait a minute. Wait a minute.
419
00:31:45,964 --> 00:31:48,214
Ma'am, you can go in if
you want or wait on the side.
420
00:31:48,298 --> 00:31:49,673
This is not done. This is a public park.
421
00:31:49,756 --> 00:31:50,881
People are waiting...
422
00:31:50,964 --> 00:31:52,256
Oh sorry, please go.
423
00:31:52,339 --> 00:31:53,464
You two go ahead, I'll wait out here.
424
00:31:53,548 --> 00:31:55,881
No, either we all go, or no one goes.
425
00:31:56,839 --> 00:31:57,756
Aman...
426
00:31:57,839 --> 00:31:59,298
Come, Aman.
427
00:31:59,506 --> 00:32:01,048
This is not done...
428
00:32:02,464 --> 00:32:04,214
I'll go meet the guests.
429
00:32:05,631 --> 00:32:06,673
Hello.
430
00:32:06,756 --> 00:32:07,968
Hi, how are you?
431
00:32:08,048 --> 00:32:09,589
Nice.
432
00:32:09,673 --> 00:32:13,089
Because Deep had told
me that you love kebabs.
433
00:32:13,173 --> 00:32:14,155
Yeah.
434
00:32:15,839 --> 00:32:17,132
Can I get you anything?
435
00:32:17,470 --> 00:32:18,589
- Hello, sir.
- Congratulations.
436
00:32:18,673 --> 00:32:20,173
Thank you. Where's the boss?
437
00:32:20,256 --> 00:32:21,866
There.
438
00:32:22,452 --> 00:32:24,464
Okay.
439
00:32:24,714 --> 00:32:25,923
Let's go.
440
00:32:26,006 --> 00:32:28,214
Alpha 1. Alpha 1. Tango Papa reporting.
441
00:32:28,298 --> 00:32:29,506
Tango Papa reporting.
442
00:32:29,589 --> 00:32:30,964
Alpha 1 copy.
443
00:32:31,548 --> 00:32:32,673
Tango Papa back.
444
00:32:34,065 --> 00:32:35,704
Wow...
445
00:32:36,364 --> 00:32:37,176
Hello, ma'am.
446
00:32:37,256 --> 00:32:37,964
Sir...
447
00:32:38,048 --> 00:32:39,006
Hi, Major.
448
00:32:39,339 --> 00:32:40,506
You didn't throw a party.
449
00:32:40,798 --> 00:32:44,048
But thanks to Jaya,
I finally got to see your house.
450
00:32:44,128 --> 00:32:46,923
Sir, this is your home.
You're always welcome.
451
00:32:47,131 --> 00:32:48,214
- Your glass is empty.
- Yeah.
452
00:32:48,298 --> 00:32:49,464
- Let me fix it.
- Thank you, Major.
453
00:32:51,506 --> 00:32:54,673
Are you sure?
Can I get you something to eat?
454
00:32:54,756 --> 00:32:57,006
Papa Tango, Alpha 1 reporting.
455
00:33:00,381 --> 00:33:02,381
Alpha 1, be alert. Over.
456
00:33:02,464 --> 00:33:03,214
Papa Tango out.
457
00:33:04,589 --> 00:33:06,006
Major's on a roll.
458
00:33:07,756 --> 00:33:09,131
Medal of Honour.
459
00:33:10,423 --> 00:33:12,131
And many more awards.
460
00:33:12,548 --> 00:33:13,839
Given by the army.
461
00:33:13,923 --> 00:33:15,381
And now two departments.
462
00:33:15,756 --> 00:33:17,298
Major sir is on a roll.
463
00:33:17,506 --> 00:33:20,381
You know,
this is what happens in Corporates.
464
00:33:21,048 --> 00:33:22,531
It's essential for image building.
465
00:33:23,341 --> 00:33:25,381
I've been in this company for four years.
466
00:33:26,130 --> 00:33:28,089
But not a single promotion.
467
00:33:28,173 --> 00:33:30,135
And this guy took flight without legs.
468
00:33:30,423 --> 00:33:31,577
Cheers.
469
00:33:41,684 --> 00:33:42,881
Two-minutes.
470
00:33:42,964 --> 00:33:44,006
I'll be right back.
471
00:33:52,506 --> 00:33:54,548
Papa, did you play football?
472
00:33:54,839 --> 00:33:55,756
Yes.
473
00:33:58,006 --> 00:34:00,173
Tell me did you play or not?
474
00:34:00,256 --> 00:34:01,089
I just told you.
475
00:34:04,506 --> 00:34:05,964
Better than me?
476
00:34:17,089 --> 00:34:17,756
Hey...
477
00:34:17,839 --> 00:34:18,506
Leave me.
478
00:34:18,589 --> 00:34:19,006
Let go.
479
00:34:19,086 --> 00:34:19,839
Leave me.
480
00:34:20,756 --> 00:34:21,506
Leave me.
481
00:34:21,589 --> 00:34:23,214
- Let go.
- Leave me.
482
00:34:26,839 --> 00:34:27,589
Help.
483
00:34:27,673 --> 00:34:28,506
Leave me.
484
00:34:29,381 --> 00:34:31,351
Aman. Aman.
485
00:34:32,006 --> 00:34:34,214
Deep. Deep.
486
00:34:34,298 --> 00:34:35,423
- Deep.
- Sir, get up.
487
00:34:35,506 --> 00:34:36,464
Get up.
488
00:34:36,548 --> 00:34:37,323
Deep.
489
00:34:37,631 --> 00:34:39,384
- Deep, are you okay?
- Are you okay?
490
00:34:39,464 --> 00:34:40,256
Sir, are you okay?
491
00:34:40,631 --> 00:34:41,756
Leave me!
492
00:34:42,048 --> 00:34:43,048
Leave me!
493
00:34:44,298 --> 00:34:45,548
Leave me!
494
00:34:51,331 --> 00:34:52,704
Deep, are you okay.
495
00:34:54,029 --> 00:34:55,495
Aman, come here.
496
00:34:55,575 --> 00:34:56,707
Come here.
497
00:35:11,631 --> 00:35:14,048
Sir, for this financial year
I was thinking maybe we can cut on the...
498
00:35:14,131 --> 00:35:15,131
Hi, Major.
499
00:35:15,756 --> 00:35:16,673
Sir.
500
00:35:16,756 --> 00:35:18,506
If you don't mind,
we would like to take a few minutes.
501
00:35:18,589 --> 00:35:19,798
- Sure, sir.
- Thank you.
502
00:35:20,052 --> 00:35:20,881
Okay, sir.
503
00:35:20,964 --> 00:35:22,048
Okay, sir.
504
00:35:22,506 --> 00:35:23,881
Major, meet Sanjay Raghuvanshi.
505
00:35:24,256 --> 00:35:26,423
Sanjay, Major Deep Singh Sengar. Ex-Army.
506
00:35:26,506 --> 00:35:28,381
- Hello, Major.
- Ex-SF.
507
00:35:29,423 --> 00:35:31,798
Yeah, sorry. Ex-Special Forces.
508
00:35:33,423 --> 00:35:36,548
The most decorated officer
and one of our most valuable resources.
509
00:35:36,631 --> 00:35:37,506
Okay.
510
00:35:37,923 --> 00:35:41,423
Major, Sanjay has joined
us as Executive VP, Marketing.
511
00:35:45,881 --> 00:35:47,589
The pressure on you had increased.
512
00:35:48,006 --> 00:35:49,506
We've only lightened the load.
513
00:35:50,756 --> 00:35:51,923
Sanjay will look after Marketing...
514
00:35:52,006 --> 00:35:53,214
...while you'll look after
Training and Development.
515
00:35:54,339 --> 00:35:56,214
Share your knowledge
with others too, Major.
516
00:35:56,839 --> 00:35:58,423
Sure, sir. Good luck.
517
00:35:58,798 --> 00:35:59,923
See you later.
518
00:36:18,006 --> 00:36:20,756
Deep, are you okay? At this hour?
519
00:36:26,006 --> 00:36:27,756
Why? What's wrong?
520
00:36:29,798 --> 00:36:30,798
I am okay.
521
00:36:31,631 --> 00:36:33,131
Do I need your permission for this too?
522
00:36:34,798 --> 00:36:37,048
- You know what I am trying to say?
- I don't know!
523
00:36:37,923 --> 00:36:38,673
I don't know.
524
00:36:39,256 --> 00:36:40,048
And I don't want to know.
525
00:36:41,714 --> 00:36:42,756
What?
526
00:36:43,589 --> 00:36:45,881
Deep, if you need any help,
then tell me.
527
00:36:45,964 --> 00:36:48,048
No, don't do it. Don't.
528
00:36:48,298 --> 00:36:49,631
I don't need any favours.
529
00:36:49,881 --> 00:36:50,673
Leave me alone.
530
00:36:50,756 --> 00:36:52,009
Please everyone leave me alone!
531
00:36:52,089 --> 00:36:53,798
What is wrong with you?
532
00:36:54,131 --> 00:36:55,631
Why do I endure all the time?
533
00:36:55,923 --> 00:36:57,881
Enough is enough,
do whatever you want.
534
00:37:02,339 --> 00:37:03,548
What happened, son?
535
00:37:04,131 --> 00:37:05,214
You woke up.
536
00:37:05,631 --> 00:37:07,214
Where is papa?
537
00:37:07,298 --> 00:37:08,756
He'll be here soon, okay.
538
00:37:09,381 --> 00:37:10,923
He'll be here soon.
539
00:37:43,173 --> 00:37:44,131
Deep.
540
00:37:48,631 --> 00:37:49,423
Deep.
541
00:37:52,589 --> 00:37:53,506
Deep.
542
00:38:18,506 --> 00:38:19,589
Deep!
543
00:38:23,173 --> 00:38:24,173
Deep!
544
00:38:48,798 --> 00:38:49,673
Deep!
545
00:38:52,173 --> 00:38:53,298
Deep!
546
00:39:07,923 --> 00:39:09,506
Post the accident...
547
00:39:09,589 --> 00:39:11,048
...Deep wrote a letter to me...
548
00:39:11,131 --> 00:39:12,506
...and also called me.
549
00:39:12,798 --> 00:39:14,798
Deep gave me the option...
550
00:39:14,881 --> 00:39:17,381
...to choose whether
I want to go ahead...
551
00:39:17,673 --> 00:39:19,048
...with marriage or not.
552
00:39:19,381 --> 00:39:22,214
And that's what I liked
the most about Deep.
553
00:39:22,631 --> 00:39:24,798
The belt I belong from...
554
00:39:24,881 --> 00:39:26,964
...are known for war widows.
555
00:39:27,048 --> 00:39:28,548
And that's Shergarh.
556
00:39:28,756 --> 00:39:30,548
And my great grandfather.
557
00:39:30,631 --> 00:39:32,339
This is very famous story back there...
558
00:39:32,423 --> 00:39:34,298
...that he went to war
and never returned.
559
00:39:34,798 --> 00:39:36,673
And my great grandmother...
560
00:39:36,756 --> 00:39:39,214
...refused to dress as a widow.
561
00:39:39,298 --> 00:39:42,339
She said as long as
I don't see his deadbody...
562
00:39:42,839 --> 00:39:45,089
...how can I believe I am a widow.
563
00:39:45,464 --> 00:39:46,673
As luck would have it.
564
00:39:46,756 --> 00:39:48,048
He came back.
565
00:39:48,131 --> 00:39:49,423
And this story...
566
00:39:49,506 --> 00:39:52,631
...always remained in my mind.
567
00:39:52,923 --> 00:39:55,798
And it was a very inspiring story for me.
568
00:39:56,048 --> 00:39:58,923
And now when I was in this situation...
569
00:39:59,131 --> 00:40:00,798
...that Deep's injured.
570
00:40:01,173 --> 00:40:03,548
And he gave me the option...
571
00:40:03,714 --> 00:40:05,548
...to choose what I want to do.
572
00:40:06,131 --> 00:40:08,214
So it was on my mind...
573
00:40:08,298 --> 00:40:10,048
...because my father who always wanted...
574
00:40:10,173 --> 00:40:13,173
...his children to decide on their own.
575
00:40:13,381 --> 00:40:14,923
What they want to do in life.
576
00:40:15,006 --> 00:40:16,589
He let me decide.
577
00:40:16,673 --> 00:40:19,298
There was only one answer on my mind.
578
00:40:19,381 --> 00:40:20,464
And that was...
579
00:40:20,548 --> 00:40:22,464
...if this incident...
580
00:40:22,631 --> 00:40:24,006
...had occurred after marriage...
581
00:40:24,089 --> 00:40:26,548
...would I have left Deep alone?
582
00:40:27,756 --> 00:40:28,731
Never.
583
00:40:28,811 --> 00:40:32,714
And that's how I made my point.
584
00:40:32,798 --> 00:40:35,048
I want to go ahead.
585
00:40:35,131 --> 00:40:39,298
And I can't get a better
life-partner than Deep.
586
00:40:40,006 --> 00:40:43,423
I remember I was attending class one day.
587
00:40:44,714 --> 00:40:47,298
...this happened when...
588
00:40:47,548 --> 00:40:49,881
...I was almost like a bed patient.
589
00:40:50,339 --> 00:40:51,589
The teacher said...
590
00:40:51,923 --> 00:40:53,256
...that no one in the class...
591
00:40:54,173 --> 00:40:55,923
...is prepared.
592
00:40:56,464 --> 00:40:57,673
Now...
593
00:40:57,798 --> 00:41:01,506
...I'll call each one of you to
the board to solve this problem.
594
00:41:02,548 --> 00:41:05,464
I looked at the student
sitting next to me.
595
00:41:05,673 --> 00:41:08,214
And I said even I am not prepared today.
596
00:41:09,964 --> 00:41:12,006
He looked at me and said...
597
00:41:13,298 --> 00:41:14,881
You know, she will not call you.
598
00:41:15,589 --> 00:41:16,839
You can't even stand.
599
00:41:19,379 --> 00:41:22,881
And, for the first time in my life...
600
00:41:24,008 --> 00:41:25,548
I realized that...
601
00:41:26,254 --> 00:41:27,923
I had some limitations.
602
00:41:29,756 --> 00:41:32,006
This is my resoluteness.
40707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.