All language subtitles for Hot.Dog....The.Movie.1984.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:46,713 --> 00:00:48,419 ♪ Ooh ♪ 3 00:00:55,472 --> 00:01:00,512 ♪ Nothing feels quite like the top of the hill ♪ 4 00:01:01,645 --> 00:01:06,435 ♪ Don't you try to catch me, you never will ♪ 5 00:01:08,151 --> 00:01:11,018 ♪ I want it now, I want it fast ♪ 6 00:01:11,113 --> 00:01:13,354 ♪ Baby, don't you mind ♪ 7 00:01:14,241 --> 00:01:17,108 ♪ You don't keep up, you won't catch up ♪ 8 00:01:17,202 --> 00:01:19,989 ♪ I'm gonna leave you behind ♪ 9 00:01:20,080 --> 00:01:25,120 ♪ Love starts at the top of the hill ♪ 10 00:01:25,210 --> 00:01:26,791 ♪ The top of the hill ♪ 11 00:01:28,797 --> 00:01:34,337 ♪ 'Cause love starts at the top of the hill ♪ 12 00:01:34,428 --> 00:01:36,339 ♪ The top of the hill ♪ 13 00:01:40,892 --> 00:01:46,057 ♪ Got to have that feeling all the way down ♪ 14 00:01:47,357 --> 00:01:52,272 ♪ Twist and turn, going 'round and around ♪ 15 00:01:53,697 --> 00:01:56,780 ♪ I want it now, I want it bad ♪ 16 00:01:56,867 --> 00:01:59,483 ♪ Baby, don't you see? ♪ 17 00:01:59,578 --> 00:02:02,615 ♪ You don't start up, you won't catch up ♪ 18 00:02:02,706 --> 00:02:05,743 ♪ That's the way it's gonna be ♪ 19 00:02:05,834 --> 00:02:10,578 ♪ Love starts at the top of the hill ♪ 20 00:02:10,672 --> 00:02:12,503 ♪ The top of the hill ♪ 21 00:02:14,593 --> 00:02:19,758 ♪ 'Cause love starts at the top of the hill ♪ 22 00:02:19,848 --> 00:02:21,839 ♪ The top of the hill ♪ 23 00:03:11,692 --> 00:03:14,274 Say, uh... 24 00:03:14,361 --> 00:03:16,898 What's the directions you got to McDermott? 25 00:03:16,988 --> 00:03:19,354 Uh, just go straight down here, 26 00:03:19,449 --> 00:03:22,907 hang a left, catch highway 80, and take it all the way out. 27 00:03:22,994 --> 00:03:24,530 Straight on out. You can't miss it. 28 00:03:24,621 --> 00:03:26,421 - Okay. All right. Thanks a lot. - No problem. 29 00:03:29,126 --> 00:03:31,082 Get your ass out of here, lady! 30 00:03:31,169 --> 00:03:33,626 You bull... imbecile! 31 00:03:33,714 --> 00:03:35,295 - Oh! - And take these with you! 32 00:03:35,382 --> 00:03:37,168 Damn it! 33 00:03:37,259 --> 00:03:40,171 You son of a bitch! 34 00:03:40,262 --> 00:03:42,344 I hope you run into a truck! 35 00:03:42,431 --> 00:03:45,673 What's more, you got lousy taste in music! 36 00:03:54,776 --> 00:03:57,017 - Are you gonna be all right? - What do you want? 37 00:03:57,112 --> 00:03:59,298 I saw you get thrown out of that Van. You landed kind of hard. 38 00:03:59,322 --> 00:04:02,314 - Sure you're okay? - Rotate out of here, Jack. 39 00:04:03,618 --> 00:04:05,358 Eh, you say so. 40 00:04:28,310 --> 00:04:30,926 - Hey, you, Ace. - The name's Harkin. 41 00:04:31,021 --> 00:04:34,559 - Excuse me, Harkin. Where you headed? - West. 42 00:04:34,649 --> 00:04:36,935 - How 'bout you? - San Francisco. 43 00:04:38,737 --> 00:04:40,273 - Want a ride? - Sure. 44 00:04:40,363 --> 00:04:41,978 Okay. 45 00:04:43,408 --> 00:04:45,740 - Here. - I can handle it. 46 00:04:46,953 --> 00:04:49,194 You ain't some kind of a weirdo, are you? 47 00:04:50,248 --> 00:04:52,239 I don't think so. 48 00:04:53,043 --> 00:04:54,908 - What's your name? - Sunny. 49 00:04:55,003 --> 00:04:57,210 How come that guy threw you out of there like that? 50 00:04:57,297 --> 00:05:00,289 - What do you think? - I don't know. That's why I asked. 51 00:05:00,383 --> 00:05:03,591 I ain't going down on a guy at 65 miles an hour 52 00:05:03,678 --> 00:05:05,259 just for a crummy ride. 53 00:05:23,740 --> 00:05:25,731 Got something besides this? 54 00:05:25,826 --> 00:05:28,158 I'm tired of this. 55 00:05:28,245 --> 00:05:31,328 - What, you don't like country? - Why don't you try something different? 56 00:05:31,414 --> 00:05:33,746 - Okay? - Yeah, just pop it in. 57 00:05:37,087 --> 00:05:40,579 Now this I can handle. 58 00:05:48,306 --> 00:05:50,638 So why you got four pairs of skis back there? 59 00:05:51,476 --> 00:05:54,309 Skiing the World Championship's Freestyle at Squaw Valley. 60 00:05:54,396 --> 00:05:58,139 I got, uh, one for Bumps, one for Aerials. 61 00:05:58,233 --> 00:06:01,851 Little short ones there are for Ballet, and those ones are for just plain speed. 62 00:06:01,945 --> 00:06:04,982 Speed? I could use some of that. 63 00:06:13,331 --> 00:06:15,242 - You got a girlfriend, Ace? - I used to, 64 00:06:15,333 --> 00:06:17,369 but I spent all my time skiing. 65 00:06:17,460 --> 00:06:19,166 She got tired of being number two. 66 00:06:21,339 --> 00:06:24,752 - Hey, how old are you? - 18 in April. 67 00:06:27,053 --> 00:06:30,045 - Ran away from home, right? - Wrong. 68 00:06:30,140 --> 00:06:32,347 You gotta have a home to run away from. 69 00:06:49,242 --> 00:06:50,698 Sunny. 70 00:06:50,785 --> 00:06:53,401 Sunny... 71 00:06:53,496 --> 00:06:55,987 I'm getting a room for the night. 72 00:06:56,082 --> 00:06:59,199 Hey, buddy, you figure you can get in my pants this way. 73 00:07:01,046 --> 00:07:03,128 I ain't figuring nothing. 74 00:07:03,214 --> 00:07:05,455 You want to spend the night out here in the truck? 75 00:07:06,468 --> 00:07:08,459 Huh? I mean, it's okay by me. 76 00:07:27,113 --> 00:07:29,354 Hey, Harkin, got something I can wear to bed? 77 00:07:29,449 --> 00:07:31,565 My mother forgot to pack my pajamas. 78 00:07:34,245 --> 00:07:36,657 - Thank you. - You know there's only one bed in here. 79 00:07:36,748 --> 00:07:38,659 So? Pick a side. 80 00:07:38,750 --> 00:07:40,456 And stay there. 81 00:08:32,762 --> 00:08:35,629 So how come you didn't try nothing last night? 82 00:08:37,142 --> 00:08:39,053 I was tired. 83 00:08:39,936 --> 00:08:42,473 You didn't exactly invite me, anyway. 84 00:08:42,564 --> 00:08:45,351 Are you for real? 85 00:08:48,820 --> 00:08:50,685 Are you a virgin? 86 00:08:53,158 --> 00:08:54,489 Are you? 87 00:08:57,203 --> 00:09:00,366 Well, you had your chance, fella. 88 00:09:00,457 --> 00:09:02,573 I ain't half bad, you know. 89 00:09:05,253 --> 00:09:07,835 So what happens in Squaw Valley besides skiing? 90 00:09:07,922 --> 00:09:09,583 Beats me. I've never been there. 91 00:09:09,674 --> 00:09:13,041 You see, I don't really have to be in San Francisco for a while 92 00:09:13,136 --> 00:09:15,377 and I... well, maybe do you just think I can... 93 00:09:15,472 --> 00:09:18,214 - Wanna tag along? - Well, yeah. 94 00:09:18,308 --> 00:09:21,266 - Why not? - Okay, but no funny stuff. 95 00:09:21,352 --> 00:09:23,638 I don't put out for everyone I pick up. 96 00:09:52,133 --> 00:09:53,794 Hello? 97 00:09:58,056 --> 00:10:00,843 Anybody home? 98 00:10:12,070 --> 00:10:14,152 Anybody home?! 99 00:10:21,955 --> 00:10:24,037 Anybody home? 100 00:10:24,124 --> 00:10:25,955 Damn it. 101 00:10:29,838 --> 00:10:31,669 Someone's at the front desk. 102 00:10:32,799 --> 00:10:34,630 I'll be right back. 103 00:10:51,526 --> 00:10:53,767 - Checking in? - Yeah. 104 00:10:53,862 --> 00:10:55,648 Banks. Harkin. 105 00:10:55,738 --> 00:10:57,444 Freestyler? 106 00:10:58,658 --> 00:11:00,319 Mm, yeah. 107 00:11:00,410 --> 00:11:03,117 It's the last room we had. I was getting worried about you. 108 00:11:03,204 --> 00:11:05,115 I'll bet. 109 00:11:05,206 --> 00:11:07,242 Welcome to squaw. 110 00:11:07,333 --> 00:11:09,073 And call me if you need anything. 111 00:11:09,919 --> 00:11:12,661 Yeah, could you wash the truck for us? 112 00:11:15,133 --> 00:11:16,998 Come on, Harkin. 113 00:11:21,973 --> 00:11:24,339 Oh, yeah. 114 00:11:27,353 --> 00:11:29,639 Wow! Get a load of this! 115 00:11:29,731 --> 00:11:31,892 I can't believe it. 116 00:11:31,983 --> 00:11:35,066 This looks like a cathouse. 117 00:11:35,153 --> 00:11:37,485 Whoa! This is great! 118 00:11:39,782 --> 00:11:42,945 And you were gonna stay here alone? 119 00:11:43,036 --> 00:11:44,822 It's the only place I could get. 120 00:11:50,668 --> 00:11:54,001 Hey, Harkin, check this out. 121 00:11:57,759 --> 00:12:00,125 - How does it work? - I don't know. 122 00:12:00,220 --> 00:12:04,133 I think it's got some jets or something that forces the water up. 123 00:12:04,224 --> 00:12:06,931 A friend of mine stayed in a place like this once, 124 00:12:07,018 --> 00:12:08,724 but it was only for an hour. 125 00:12:11,981 --> 00:12:14,267 Oh! 126 00:12:18,363 --> 00:12:21,651 Oh, my god! 127 00:12:34,254 --> 00:12:36,540 Oh, don't stop. 128 00:12:36,631 --> 00:12:38,859 - Oh, that feels good. - I want more. 129 00:12:38,883 --> 00:12:40,794 - Do it! - You like that, huh? 130 00:12:40,885 --> 00:12:43,752 Yes, I do! Oh, I want more! Touch me! 131 00:12:43,846 --> 00:12:45,256 Geez. 132 00:12:45,348 --> 00:12:47,259 What do you say we get something to eat? 133 00:12:54,649 --> 00:12:56,640 Wanna try these on? 134 00:12:56,734 --> 00:13:00,226 - Don't you like the way I dress? - I thought you might look nice in them. 135 00:13:02,407 --> 00:13:04,113 - Oh, yeah. - Right there. 136 00:13:06,327 --> 00:13:09,740 - Am I gonna have to wash dishes, H? - Mm-mm. It's my treat. 137 00:13:11,291 --> 00:13:13,202 Well, how can you afford all of this... 138 00:13:13,293 --> 00:13:16,501 The room, the food, this sweater. 139 00:13:16,587 --> 00:13:18,623 Well, my ma knit the sweater 140 00:13:18,715 --> 00:13:20,901 and been working all summer for the money to make this trip. 141 00:13:20,925 --> 00:13:22,961 Milked 40 head of cattle twice a day. 142 00:13:24,637 --> 00:13:27,845 Whoa. Get a load of him. 143 00:13:29,142 --> 00:13:31,178 Oh, my god. 144 00:13:31,269 --> 00:13:33,385 You know him? 145 00:13:33,479 --> 00:13:35,765 That's Rudolph Garmischt. 146 00:13:38,943 --> 00:13:41,355 Won the gold medal in lake placid 1980, 147 00:13:41,446 --> 00:13:44,233 and he's the World Freestyle Champ last two years running. 148 00:13:44,324 --> 00:13:46,610 Damn sexy, too. 149 00:13:46,701 --> 00:13:49,113 He's the best. 150 00:13:49,203 --> 00:13:51,444 World's greatest skier. 151 00:13:58,671 --> 00:14:00,332 Mr. Garmischt? 152 00:14:02,467 --> 00:14:03,832 Ja? 153 00:14:05,928 --> 00:14:07,884 I think you're the greatest. 154 00:14:16,898 --> 00:14:20,140 Hey, Adolf! Somebody's talking to you. 155 00:14:25,531 --> 00:14:27,613 In Europe, ja? 156 00:14:28,493 --> 00:14:30,984 There the women are beautiful... 157 00:14:31,079 --> 00:14:33,411 But also intelligent. 158 00:14:33,498 --> 00:14:36,035 Rotate on this, you Nazi bastard! 159 00:14:36,125 --> 00:14:41,415 Hey. Hi. Nice coat, uh... rat? 160 00:14:43,383 --> 00:14:45,920 You shouldn't have done that. That was Rudolph Garmischt. 161 00:14:46,010 --> 00:14:47,875 He's a jerk. 162 00:14:50,681 --> 00:14:52,467 Always has been. 163 00:14:52,558 --> 00:14:55,140 Greetings. Dan O'Callahan. 164 00:14:55,228 --> 00:14:58,971 I've seen you in all the ski magazines. Dan here used to be one of the best. 165 00:14:59,065 --> 00:15:01,351 Still am. 166 00:15:01,442 --> 00:15:03,933 - What's your name? - I'm Harkin Banks. 167 00:15:04,028 --> 00:15:05,768 This is sunny. I came here to compete. 168 00:15:05,863 --> 00:15:07,524 Uh, if I qualify. 169 00:15:08,408 --> 00:15:11,024 You gotta be pretty good to make it on this circuit, kid. 170 00:15:13,413 --> 00:15:16,621 - You here to qualify, too? - I ain't into skiing. 171 00:15:16,707 --> 00:15:19,870 Well, that's no problem. Plenty of things to do here. 172 00:15:21,754 --> 00:15:23,915 So, you met Rudi, huh? 173 00:15:25,049 --> 00:15:28,712 Well, he might be a great skier, but he's a world class asshole. 174 00:15:31,180 --> 00:15:35,139 Mm. Well, see you on the mountain, huh, kid? 175 00:15:35,226 --> 00:15:37,683 - Yeah, I'll be there. - Pleasure. 176 00:15:41,732 --> 00:15:45,020 That guy wants to get into my pants. 177 00:15:45,111 --> 00:15:47,397 - What? - He's got another thing coming 178 00:15:47,488 --> 00:15:49,274 if he thinks he's gonna make it with me. 179 00:15:49,365 --> 00:15:51,447 I ain't into older men, you know? 180 00:15:56,581 --> 00:15:58,913 - Watch out, watch out. - No! 181 00:16:04,422 --> 00:16:07,084 Hey, watch it, buddy! 182 00:16:07,175 --> 00:16:09,131 You jerk! Come on, Ace. 183 00:16:09,218 --> 00:16:11,209 - I'll buy you a drink. - You got it. 184 00:16:19,562 --> 00:16:23,100 All right! Nice hand for the band! 185 00:16:24,734 --> 00:16:27,094 Okay, everybody sit down because you know what time it is... 186 00:16:27,153 --> 00:16:29,360 Wet t-shirt contest time! 187 00:16:30,323 --> 00:16:32,939 I'm Lester the molester and I run the baddest, meanest 188 00:16:33,034 --> 00:16:34,240 wet t-shirt contest there is. 189 00:16:34,327 --> 00:16:36,327 But what do you need to have a wet t-shirt contest? 190 00:16:36,370 --> 00:16:38,281 Yeah, girls! 191 00:16:38,372 --> 00:16:40,033 Send the girls up here! 192 00:16:55,056 --> 00:16:57,422 All right, we need more girls than this, don't we? 193 00:16:59,018 --> 00:17:02,510 Yes, we do! But in order to find girls, I gotta get out my girl finder! 194 00:17:11,656 --> 00:17:13,863 Oh, let's look for the girls. Where are you, girls? 195 00:17:13,950 --> 00:17:15,656 - Come on, get up here. - Go for it! 196 00:17:15,743 --> 00:17:17,779 Close this up. Don't want anybody to get hurt. 197 00:17:17,870 --> 00:17:19,750 Hold this for me back there, would you, darling? 198 00:17:19,789 --> 00:17:22,155 - Boo! - Let's find some more girls. 199 00:17:22,250 --> 00:17:23,740 How 'bout this girl over here? 200 00:17:23,834 --> 00:17:25,437 How about you, honey, you wanna get up here? 201 00:17:25,461 --> 00:17:27,827 Nah, she said... Hey, guys, let's get that girl up here. 202 00:17:27,922 --> 00:17:30,254 Oh, she's covering up. Let's go into the back here. 203 00:17:30,341 --> 00:17:32,332 How about that girl? Guys, get her up here. 204 00:17:32,426 --> 00:17:34,029 Come on! Bring her up here! Let's get her up here! 205 00:17:34,053 --> 00:17:36,044 - I got 50 bucks on you. Sure winner. - No way! 206 00:17:36,138 --> 00:17:38,094 - Come on, baby. - 50 bucks? 207 00:17:40,726 --> 00:17:43,138 Oh, my lord. 208 00:17:43,229 --> 00:17:46,642 How do you do, darling? I'm new in town. I don't know how to get to your house. 209 00:17:46,732 --> 00:17:49,474 How 'bout you, honey? 210 00:17:49,569 --> 00:17:51,338 You look like you're in the mood for the contest. 211 00:17:51,362 --> 00:17:52,943 - No... - Guys are all pointing you out. 212 00:17:54,574 --> 00:17:57,441 - I say, what do you say? - All right, all right. 213 00:17:57,535 --> 00:17:59,526 Come on up here. 214 00:17:59,620 --> 00:18:02,362 Yeah, okay, come on. We need some more girls. 215 00:18:02,456 --> 00:18:04,788 How 'bout this girl back here? Come on up here. 216 00:18:07,753 --> 00:18:09,960 Yeah, get her up here. How about a volunteer? 217 00:18:10,047 --> 00:18:13,039 Ah! Put me down! Come on, put me down! 218 00:18:13,134 --> 00:18:14,624 Put me down! 219 00:18:14,719 --> 00:18:17,085 How 'bout this for a volunteer? 220 00:18:17,179 --> 00:18:19,261 All right! 221 00:18:19,348 --> 00:18:20,804 Okay! 222 00:18:30,943 --> 00:18:34,527 Guys, don't you wish you had the seltzer bottle in your hand so you could help? 223 00:18:34,614 --> 00:18:36,980 But this is my contest so I'm the one that gets to do it. 224 00:18:37,074 --> 00:18:40,692 Oh, this is great fun. It's water time. Give me a volunteer. 225 00:18:40,786 --> 00:18:42,651 Time to splash the water. 226 00:19:19,825 --> 00:19:21,907 Take it off! Take it off! 227 00:20:10,751 --> 00:20:12,457 Come on! Wake up! 228 00:21:12,897 --> 00:21:15,434 ♪ Oh, once ♪ 229 00:21:15,524 --> 00:21:18,186 ♪ We were dreamers on the rise ♪ 230 00:21:18,277 --> 00:21:20,984 ♪ We were the sun ♪ 231 00:21:21,071 --> 00:21:25,485 ♪ Where the sun never shines and we were gold ♪ 232 00:21:27,244 --> 00:21:30,111 ♪ Where the night bird only flies ♪ 233 00:21:30,873 --> 00:21:34,036 ♪ That's a long time, you know ♪ 234 00:21:34,126 --> 00:21:36,959 ♪ For that kind of wind to blow ♪ 235 00:21:38,756 --> 00:21:40,621 ♪ Long time ago ♪ 236 00:21:40,716 --> 00:21:44,254 ♪ We were dreamers on the rise ♪ 237 00:21:45,554 --> 00:21:47,840 ♪ And twice ♪ 238 00:21:47,932 --> 00:21:50,674 ♪ We said we'd begin again ♪ 239 00:21:50,768 --> 00:21:52,884 ♪ And we made a vow ♪ 240 00:21:54,271 --> 00:21:57,934 ♪ That we'd remain as friends and fallen down ♪ 241 00:21:59,401 --> 00:22:01,892 ♪ We said we shall rise again ♪ 242 00:22:03,489 --> 00:22:06,447 ♪ That's a long time, you know ♪ 243 00:22:06,534 --> 00:22:09,321 ♪ For that kind of wind to blow ♪ 244 00:22:10,830 --> 00:22:13,321 ♪ Long time ago ♪ 245 00:22:13,415 --> 00:22:16,452 ♪ We were dreamers on the mend ♪ 246 00:22:16,544 --> 00:22:18,876 ♪ Long time ago ♪ 247 00:22:18,963 --> 00:22:22,046 ♪ We were dreamers on the mend ♪ 248 00:22:23,300 --> 00:22:25,336 ♪ And if three ♪ 249 00:22:25,427 --> 00:22:28,464 ♪ Wishes came into my life ♪ 250 00:22:28,556 --> 00:22:31,389 ♪ I'd say one ♪ 251 00:22:31,475 --> 00:22:33,932 ♪ Was to gaze into your eyes ♪ 252 00:22:34,019 --> 00:22:35,850 ♪ And I'd say two ♪ 253 00:22:37,022 --> 00:22:40,139 ♪ Would be turning back our lives ♪ 254 00:22:41,026 --> 00:22:43,984 ♪ Three's a long way to go ♪ 255 00:22:44,071 --> 00:22:46,858 ♪ For that kind of wind to blow ♪ 256 00:22:48,617 --> 00:22:50,858 ♪ Long time ago ♪ 257 00:22:50,953 --> 00:22:53,990 ♪ We were dreamers on the rise ♪ 258 00:22:54,081 --> 00:22:56,493 ♪ Long time ago ♪ 259 00:22:56,584 --> 00:22:59,826 ♪ We were dreamers on the rise ♪ 260 00:22:59,920 --> 00:23:02,161 ♪ Long time ago ♪ 261 00:23:02,256 --> 00:23:05,419 ♪ We were dreamers ♪ 262 00:23:05,509 --> 00:23:10,219 ♪ On the rise ♪ 263 00:23:14,143 --> 00:23:15,849 You play well. 264 00:23:15,936 --> 00:23:17,301 Thanks. 265 00:23:17,396 --> 00:23:19,478 I wrote it myself. 266 00:23:19,565 --> 00:23:22,102 You got more going for you than skiing any day. 267 00:23:22,192 --> 00:23:23,978 Yeah? 268 00:23:24,069 --> 00:23:27,482 My sister says I'm as good as John Denver. 269 00:23:27,573 --> 00:23:29,814 She's not all wrong, Ace. 270 00:23:29,909 --> 00:23:32,867 Yeah, well, she's just a kid. 271 00:23:36,582 --> 00:23:38,197 Uh... 272 00:23:38,292 --> 00:23:40,453 Well, long day tomorrow. 273 00:23:40,544 --> 00:23:42,500 I guess I better be hitting the hay. 274 00:24:14,954 --> 00:24:17,616 - Mind if I join you? - Sure. 275 00:24:31,929 --> 00:24:35,763 You son of a bitch! You're not gonna fall asleep on me two nights in a row! 276 00:25:45,919 --> 00:25:47,750 Whoo! All right! 277 00:25:47,838 --> 00:25:51,456 Nice turns. Squirrel, look at this kid. 278 00:25:54,636 --> 00:25:56,422 Whoo-hoo! 279 00:25:56,513 --> 00:25:58,629 Yeah! Come on! 280 00:26:07,274 --> 00:26:09,185 Ja, the boy is good. 281 00:26:09,276 --> 00:26:11,358 But I wouldn't worry about it. 282 00:26:29,213 --> 00:26:31,829 Aspirin. Drinkie. 283 00:26:36,845 --> 00:26:39,587 Hey, Dan, how you doing? 284 00:26:39,681 --> 00:26:42,343 Not so loud, huh, kid? 285 00:26:42,434 --> 00:26:44,720 I was up all night doing a crossword puzzle. 286 00:26:44,812 --> 00:26:47,428 You want a sip? 287 00:26:47,523 --> 00:26:50,014 No. 288 00:26:50,901 --> 00:26:53,483 A strike. Hey, listen, kid. 289 00:26:53,570 --> 00:26:56,232 I saw your qualifying run this morning. You're not bad. 290 00:26:56,323 --> 00:26:58,063 Thanks. When are you running? 291 00:26:58,158 --> 00:27:00,524 Oh, well, us vets did yesterday. 292 00:27:00,619 --> 00:27:03,681 They don't post the results until tonight, so we're just gonna go out and boogie. 293 00:27:03,705 --> 00:27:06,162 You know, just clean out the system. 294 00:27:06,250 --> 00:27:10,289 Hey... well, Harkin Banks, I want you to meet the rat pack. 295 00:27:10,379 --> 00:27:11,869 - This is Squirrel Murphy. - Hey. 296 00:27:11,964 --> 00:27:13,670 Yeah, best run of the morning, man. 297 00:27:13,757 --> 00:27:15,372 Were you on shrooms or what? 298 00:27:15,467 --> 00:27:18,379 Hey, he's a little crazier than he looks. Come on. 299 00:27:18,470 --> 00:27:21,837 Oh, and that's Kendo. 300 00:27:28,188 --> 00:27:29,974 - He's got a way with words, huh? - Yeah. 301 00:27:30,065 --> 00:27:33,353 We call him kamikaze. When you see him ski, you'll know why. 302 00:27:33,443 --> 00:27:36,025 Oh, and that's Fergy, the motor mouth. Shut up. 303 00:27:36,113 --> 00:27:39,150 And then banana pants. You can call her Michelle. 304 00:27:39,241 --> 00:27:40,697 She's taken. 305 00:27:40,784 --> 00:27:42,490 - I am? - Cute, huh? 306 00:27:42,578 --> 00:27:45,991 Oh, and Slasher. Slasher. Slasher. 307 00:27:46,081 --> 00:27:48,743 Say hi to Harkin Banks. 308 00:27:48,834 --> 00:27:50,745 - Hey, Harkin. - Hey. 309 00:27:50,836 --> 00:27:53,703 Good, huh? Well, Harkin here is gonna put the fear of god 310 00:27:53,797 --> 00:27:56,163 into Rudi Kazooti Garmischt. 311 00:28:03,640 --> 00:28:06,131 He asked you if you want to ski with us this afternoon. 312 00:28:06,226 --> 00:28:08,763 - All right. - We're gonna hit some radical terrain. 313 00:28:08,854 --> 00:28:11,391 Avalanche city. Out of bounds. 314 00:28:11,481 --> 00:28:14,769 - Squirrel mountain. - Hey, sounds great. 315 00:28:14,860 --> 00:28:17,442 Well, then let's climb aboard in an orderly fashion. 316 00:28:17,529 --> 00:28:18,894 Spread out. 317 00:28:36,381 --> 00:28:37,871 Whoo! 318 00:28:56,610 --> 00:28:58,066 Hey. 319 00:28:59,655 --> 00:29:01,236 Hey, how you doing, Sylvia? 320 00:29:01,323 --> 00:29:03,860 I'll be doing better once you introduce me to your friend. 321 00:29:03,951 --> 00:29:06,488 I saw him qualify in red dog. 322 00:29:06,578 --> 00:29:09,035 He's real good. You guys better watch out. 323 00:29:09,122 --> 00:29:11,955 - Are you gonna introduce me or not? - Well, of course. 324 00:29:12,042 --> 00:29:13,873 Hey, hark, come here. 325 00:29:16,797 --> 00:29:19,129 Harkin Banks, I'd like you to meet Sylvia. 326 00:29:22,135 --> 00:29:25,047 - New on the circuit? - Yeah. 327 00:29:25,138 --> 00:29:27,754 We're gonna go do broken arrow. You want to ski with us? 328 00:29:27,849 --> 00:29:30,386 I gotta get the house ready for the big party tonight. 329 00:29:30,477 --> 00:29:33,264 Oh, well, we'll see you tonight. Can I bring you anything? 330 00:29:34,523 --> 00:29:38,857 Bring him. I might make him the guest of honor. 331 00:29:38,944 --> 00:29:41,560 Well, you know, he's got a friend. 332 00:29:41,655 --> 00:29:44,362 So bring his friend. 333 00:29:44,449 --> 00:29:47,282 Okay. Can I bring you anything else? 334 00:29:48,245 --> 00:29:50,782 Just you, Daniel. Just you. 335 00:29:59,840 --> 00:30:01,776 She always makes it to the qualifying rounds. 336 00:30:01,800 --> 00:30:03,540 That way, she can check out the new talent. 337 00:30:03,635 --> 00:30:05,717 She is beautiful. 338 00:30:06,805 --> 00:30:08,591 You got a good eye, kid. 339 00:30:11,893 --> 00:30:14,600 - Watch out! Watch out! - Hey! 340 00:30:16,106 --> 00:30:20,190 Rudi, you're a goddamn lowlife cretinous slug! 341 00:30:22,612 --> 00:30:26,651 You people, stay out of our way. 342 00:30:26,742 --> 00:30:29,484 You may ski on zat side or on zat side. 343 00:30:29,578 --> 00:30:31,910 But stay out of zee middle here. 344 00:30:31,997 --> 00:30:34,363 Hey, Rudi, you can kiss my ass. 345 00:30:34,458 --> 00:30:36,494 Not on zis side, not on zat side, 346 00:30:36,585 --> 00:30:38,041 but right in zee middle. 347 00:30:42,591 --> 00:30:44,331 Come, Heinz. 348 00:30:44,426 --> 00:30:46,838 We finish this later. 349 00:30:56,396 --> 00:30:59,934 - What is it with that guy? - Sylvia used to be Rudi's girlfriend 350 00:31:00,025 --> 00:31:02,391 till someone long dicked her in Europe. 351 00:31:02,486 --> 00:31:04,147 Figures it was me. 352 00:31:04,237 --> 00:31:06,215 - Couldn't blame a guy, though, could you? - Uh-uh. 353 00:31:06,239 --> 00:31:08,926 - Sylvia's sure got what it takes. - Yeah, that's why she's got the Rudettes 354 00:31:08,950 --> 00:31:10,690 drooling all over her. 355 00:31:10,786 --> 00:31:13,027 - Rudettes? - Rudi's gang. 356 00:31:13,121 --> 00:31:16,201 They're so far up his ass, they don't know where he leaves off and they begin. 357 00:31:17,667 --> 00:31:21,205 Hey, what do you say we tear up this mountain? 358 00:31:21,296 --> 00:31:23,662 - Okay, let's hit it! - Whoo-hoo! 359 00:31:23,757 --> 00:31:25,167 All right, let's go! 360 00:31:25,258 --> 00:31:27,624 Come on! 361 00:31:47,406 --> 00:31:49,362 ♪ When you were mine ♪ 362 00:31:50,700 --> 00:31:54,409 ♪ I gave you all of my money ♪ 363 00:31:54,496 --> 00:31:56,703 ♪ Time after time ♪ 364 00:31:57,666 --> 00:31:59,907 ♪ You done me wrong ♪' 365 00:32:00,794 --> 00:32:03,001 ♪ it was just like a dream ♪ 366 00:32:04,214 --> 00:32:07,502 ♪ You let all my friends come over and meet ♪ 367 00:32:07,592 --> 00:32:09,708 ♪ And you were so strange ♪ 368 00:32:10,971 --> 00:32:14,384 ♪ You didn't have the decency to change the sheets ♪ 369 00:32:14,474 --> 00:32:16,840 ♪ Oh, girl, when you were mine ♪ 370 00:32:18,103 --> 00:32:21,436 ♪ I used to let you wear all of my clothes ♪ 371 00:32:21,523 --> 00:32:24,560 ♪ You were so fine ♪ 372 00:32:24,651 --> 00:32:28,018 ♪ Maybe that's the reason that it hurt me so ♪ 373 00:32:28,113 --> 00:32:29,603 ♪ I know ♪ 374 00:32:29,698 --> 00:32:32,781 ♪ That you're going with another guy ♪ 375 00:32:34,786 --> 00:32:36,572 ♪ I don't care ♪ 376 00:32:36,663 --> 00:32:40,497 ♪ 'Cause I love you, baby, that's no lie ♪ 377 00:32:41,460 --> 00:32:45,373 ♪ I love you more than I did when you were mine ♪ 378 00:32:59,060 --> 00:33:00,971 ♪ When you were mine ♪ 379 00:33:02,481 --> 00:33:05,769 ♪ You were kinda, sorta my best friend ♪ 380 00:33:05,859 --> 00:33:07,815 ♪ I was so blind ♪ 381 00:33:08,862 --> 00:33:11,194 ♪ I let you fool around ♪ 382 00:33:12,949 --> 00:33:15,361 ♪ I never cared ♪ 383 00:33:16,286 --> 00:33:19,574 ♪ I never was the kind to make a fuss ♪ 384 00:33:19,664 --> 00:33:22,451 ♪ When he was there ♪ 385 00:33:22,542 --> 00:33:25,750 ♪ Sleeping in between the two of us ♪ 386 00:33:25,837 --> 00:33:27,623 ♪ I know ♪ 387 00:33:27,714 --> 00:33:32,048 ♪ That you're going with another guy ♪ 388 00:33:32,135 --> 00:33:34,126 ♪ I don't care ♪ 389 00:33:34,221 --> 00:33:38,806 ♪ 'Cause I love you, baby, that's no lie ♪ 390 00:33:39,851 --> 00:33:43,435 ♪ I love you more than I did when you were mine ♪ 391 00:34:01,665 --> 00:34:03,121 I swear to god. 392 00:34:03,208 --> 00:34:04,948 Funniest thing you ever saw was Squirrel... 393 00:34:05,043 --> 00:34:06,999 Hey, you guys talking about me again? 394 00:34:07,087 --> 00:34:09,453 Squirrel skiing with his pants split up the middle. 395 00:34:09,548 --> 00:34:12,711 Hey, it was too hot to wear underwear. 396 00:34:12,801 --> 00:34:16,009 Oh, so he skis down right in front of the TV cameras, right? 397 00:34:16,096 --> 00:34:18,337 He passes and he bows to the judge, 398 00:34:18,431 --> 00:34:20,701 he flashes the biggest moon you've ever seen in your life. 399 00:34:20,725 --> 00:34:22,761 It must have been a hell of a jump, 400 00:34:22,852 --> 00:34:24,717 Squirrel, to rip your pants off. 401 00:34:28,650 --> 00:34:30,140 Hey, Kendo's right. 402 00:34:30,235 --> 00:34:32,897 I cranked off a triple... I flew 100 yards. 403 00:34:32,988 --> 00:34:36,196 Fuckin'-a, man, that jump was totally awesome. 404 00:34:37,367 --> 00:34:39,483 Guys, I'd like to propose a little toast. 405 00:34:39,578 --> 00:34:41,159 To Squirrel Murphy. 406 00:34:41,246 --> 00:34:43,783 He's been on the world freestyle circuit for four years. 407 00:34:43,873 --> 00:34:46,239 He's made $392, been laid twice. 408 00:34:48,044 --> 00:34:49,955 Once every other year. Not bad, Squirrel. 409 00:34:50,046 --> 00:34:52,162 And I would like to toast 410 00:34:52,257 --> 00:34:53,963 Snake Legs Banks 411 00:34:54,050 --> 00:34:57,213 the Bonners Ferry Flash, the newest member of the rat pack. 412 00:34:57,304 --> 00:34:58,885 Right here! 413 00:35:08,023 --> 00:35:09,854 There it is. 414 00:35:18,408 --> 00:35:20,774 - Do you see mine, Dan? - Yeah, you're on it. 415 00:35:20,869 --> 00:35:24,407 - What about me, Dan? - Slasher, Kendo. Squirrel. 416 00:35:24,497 --> 00:35:26,829 All right! Hey, what about Fergy and Dogger? 417 00:35:27,667 --> 00:35:29,908 - That's it. - Oh, what the hell? 418 00:35:30,003 --> 00:35:33,416 - Fader, come back here. God damn it. - Hey, Fergy. 419 00:35:33,506 --> 00:35:35,462 Four years in the circuit and he gets cut. 420 00:35:35,550 --> 00:35:36,881 Can you believe it? 421 00:35:36,968 --> 00:35:39,688 Dogger and Fergy skied better than most of the Europeans on the tour. 422 00:35:39,721 --> 00:35:43,179 - That doesn't seem fair. - It isn't. 423 00:35:44,726 --> 00:35:46,808 - Fader... - Dan, I know what you're gonna say, 424 00:35:46,895 --> 00:35:48,760 but we're running a show. 425 00:35:48,855 --> 00:35:50,595 Well, how come you cut Fergy and dogger? 426 00:35:50,690 --> 00:35:52,168 - They just didn't make it. - Didn't make it? 427 00:35:52,192 --> 00:35:54,183 They skied better than half the Europeans. 428 00:35:54,277 --> 00:35:57,235 - You call yourselves promoters? - It's a business. 429 00:35:57,322 --> 00:35:59,278 Accommodations have to be made, O'Callahan. 430 00:35:59,366 --> 00:36:00,926 What the hell is that supposed to mean? 431 00:36:00,992 --> 00:36:03,654 You know, I remember when this used to be a sport. 432 00:36:03,745 --> 00:36:08,159 We've got 14 European sponsors paying for TV coverage for one named skier. 433 00:36:08,249 --> 00:36:10,410 Lose that name, and the circuit folds. 434 00:36:10,502 --> 00:36:12,709 Right now we're saddled with European sponsors. 435 00:36:12,796 --> 00:36:14,582 That means certain Europeans qualify. 436 00:36:14,673 --> 00:36:16,959 And certain Americans don't qualify? 437 00:36:17,050 --> 00:36:20,588 Hey, guys, we haven't had an American winner in over five years. 438 00:36:20,679 --> 00:36:23,045 Now, look, Dan, there hasn't been an American freestyler 439 00:36:23,139 --> 00:36:24,784 who could beat Garmischt in five years. 440 00:36:24,808 --> 00:36:27,140 We landed the meet here because of him. 441 00:36:27,852 --> 00:36:30,093 Oh, I see. Huh. 442 00:36:30,188 --> 00:36:33,476 So, it's a business, is that it, fellas? 443 00:36:33,566 --> 00:36:35,602 O'Callahan... 444 00:36:36,444 --> 00:36:39,527 It's show business. Yeah? 445 00:36:39,614 --> 00:36:42,176 Well, why don't you explain that to those kids that have travelled 446 00:36:42,200 --> 00:36:44,486 over 1,000 miles to get here, huh? 447 00:36:44,577 --> 00:36:47,034 What are you getting so bent out of shape for, O'Callahan? 448 00:36:47,122 --> 00:36:49,989 You made it. You've been over the hill for five years. 449 00:36:52,210 --> 00:36:54,075 All right, Dan. 450 00:36:56,923 --> 00:36:59,255 - I don't like that guy. - Come on. I'll buy you a beer. 451 00:36:59,342 --> 00:37:01,754 - We'll talk about it, hmm? - Fader, come on, huh? 452 00:37:01,845 --> 00:37:03,506 We go back a long way. 453 00:37:03,596 --> 00:37:05,882 You're an old free-dogger yourself, huh? 454 00:37:05,974 --> 00:37:08,306 Dan, I'm between a rock and a hard place. 455 00:37:10,854 --> 00:37:12,515 That's bullshit. 456 00:37:16,067 --> 00:37:17,932 Bullshit. 457 00:37:31,249 --> 00:37:33,865 - What was that? - A burst of courage. 458 00:37:36,713 --> 00:37:40,376 - What's that mean? - It's a prescription for crowd scenes. 459 00:37:44,053 --> 00:37:45,964 You don't need that. 460 00:37:46,055 --> 00:37:48,546 Look, Harkin, it's my business what I swallow, okay? 461 00:37:55,815 --> 00:37:57,806 What was it? 462 00:37:57,901 --> 00:38:00,392 What difference does it make? 463 00:38:00,487 --> 00:38:03,604 - Well, I don't like it. - Well, tough. 464 00:38:03,698 --> 00:38:06,906 What do you think, we spend one night together and you own me? 465 00:38:25,011 --> 00:38:28,219 ♪ Do you love me? ♪ 466 00:38:29,557 --> 00:38:32,594 Good evening, Harkin. 467 00:38:32,685 --> 00:38:35,017 So glad you could make it. 468 00:38:35,104 --> 00:38:37,095 - Your friend? - Yeah. 469 00:38:37,190 --> 00:38:39,647 Um, Sylvia, this is sunny. Sunny, Sylvia. 470 00:38:41,110 --> 00:38:43,192 You were terrific today, Harkin. 471 00:38:43,279 --> 00:38:46,021 I haven't seen a skier like you in years. 472 00:38:46,115 --> 00:38:48,697 - And I've seen them all. - I'll bet you have. 473 00:38:49,619 --> 00:38:51,109 Thanks. 474 00:38:51,204 --> 00:38:52,944 - Are you a skier? - No. 475 00:38:53,039 --> 00:38:55,826 - Oh, just a spectator, then? - Right. 476 00:38:55,917 --> 00:38:58,829 - Except I haven't found the mountain yet. - Oh. 477 00:38:58,920 --> 00:39:01,206 Well, it's the big hill with the snow all over it. 478 00:39:01,297 --> 00:39:03,834 I'll keep an eye out for it. 479 00:39:05,301 --> 00:39:07,883 She's, uh, very interesting. 480 00:39:07,971 --> 00:39:09,711 Yeah. 481 00:39:09,806 --> 00:39:12,513 Well, really nice place you have here. 482 00:39:13,351 --> 00:39:14,841 Thank you. 483 00:39:14,936 --> 00:39:17,769 I've scheduled you for a private tour later on. 484 00:39:17,856 --> 00:39:20,313 I don't think I want you to miss anything. 485 00:39:21,943 --> 00:39:23,308 Okay. 486 00:39:26,406 --> 00:39:29,364 ♪ You said you wouldn't let love burn me ♪ 487 00:39:29,450 --> 00:39:33,409 ♪ Like a fool, I believed it was true... ♪ 488 00:39:35,164 --> 00:39:37,871 - Hey, kid. - Hiya, Dan. 489 00:39:37,959 --> 00:39:40,416 Wild party. Better keep an eye on your girlfriend. 490 00:39:45,300 --> 00:39:47,757 - She's not my girlfriend. - Right. 491 00:39:47,844 --> 00:39:50,335 ♪ Don't be prude ♪ 492 00:39:50,430 --> 00:39:52,967 ♪ Don't give up all the things ♪ 493 00:39:53,057 --> 00:39:56,049 ♪ We've both been living for ♪ 494 00:39:56,144 --> 00:39:59,682 ♪ Do you love me? ♪ 495 00:39:59,772 --> 00:40:03,390 ♪ Can we still be a part of tomorrow? ♪ 496 00:40:03,484 --> 00:40:07,318 ♪ Do you want me back ♪ 497 00:40:07,405 --> 00:40:11,114 ♪ Or is this just a thing of the past? ♪ 498 00:40:12,160 --> 00:40:14,776 ♪ Is it so hard to show what you feel? ♪ 499 00:40:14,871 --> 00:40:18,659 ♪ Can't you understand that I still care? ♪ 500 00:40:19,667 --> 00:40:22,283 ♪ You've got to tell me this love is real ♪ 501 00:40:22,378 --> 00:40:27,463 ♪ Or are tears the only thing we can share? ♪ 502 00:40:41,230 --> 00:40:43,346 ♪ Do you love me? ♪ 503 00:40:43,441 --> 00:40:45,523 - Hi. - Hi. 504 00:40:45,610 --> 00:40:48,898 - I'm Squirrel Murphy. - Georgette. 505 00:40:49,906 --> 00:40:52,568 I suppose a fuck's out of the question, huh? 506 00:40:53,284 --> 00:40:56,276 Ask me when I'm in a better mood. 507 00:40:58,539 --> 00:40:59,779 Okay. 508 00:41:00,375 --> 00:41:03,993 ♪ Are you trying to tell me it's over? ♪ 509 00:41:04,087 --> 00:41:08,171 ♪ Do you need me back? ♪ 510 00:41:15,139 --> 00:41:16,675 Hi. 511 00:41:17,558 --> 00:41:19,094 Hi. 512 00:41:19,185 --> 00:41:21,221 The air is so clean in the mountains. 513 00:41:22,146 --> 00:41:23,556 Yeah. 514 00:41:23,648 --> 00:41:25,889 It's just like back home. “Where's home? 515 00:41:25,984 --> 00:41:27,724 Bonners Ferry, Idaho. 516 00:41:27,819 --> 00:41:29,699 Where the men are men and the sheep are nervous. 517 00:41:31,864 --> 00:41:33,946 Well, you would make me nervous. 518 00:41:35,660 --> 00:41:37,525 A little excited maybe. 519 00:41:40,373 --> 00:41:42,705 Let me buy you a drink. 520 00:41:42,792 --> 00:41:44,202 Come on. 521 00:41:53,803 --> 00:41:55,964 - He's cute. - He is cute. 522 00:42:04,439 --> 00:42:06,646 - I don't understand. - I don't either. 523 00:42:19,996 --> 00:42:21,486 Toast. 524 00:42:21,581 --> 00:42:24,698 To Dom Pérignon and the world cup. 525 00:42:24,792 --> 00:42:26,202 Who's he? 526 00:42:28,546 --> 00:42:30,753 A famous French skier. 527 00:42:30,840 --> 00:42:33,297 I never heard of him. 528 00:42:48,608 --> 00:42:53,648 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 529 00:42:53,738 --> 00:42:55,820 So, what happens now? 530 00:42:57,909 --> 00:43:00,150 First we take off our clothes. 531 00:43:01,120 --> 00:43:03,611 And then we fuck our brains out. 532 00:43:12,799 --> 00:43:16,542 ♪ Woman, you want me, give me a sign ♪' 533 00:43:16,636 --> 00:43:19,924 ♪ and catch my breathing even closer behind ♪ 534 00:43:20,014 --> 00:43:25,805 ♪ Do do do do do do do doo dododo dodo ♪ 535 00:43:28,898 --> 00:43:30,854 ♪ In touch with the ground ♪ 536 00:43:30,942 --> 00:43:34,355 ♪ I'm on the hunt down after you ♪ 537 00:43:34,445 --> 00:43:38,108 ♪ Smell like I sound, I'm lost in a crowd ♪ 538 00:43:38,199 --> 00:43:42,192 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 539 00:43:42,286 --> 00:43:45,653 ♪ Straddle the line in discord and rhyme ♪ 540 00:43:45,748 --> 00:43:49,957 ♪ I'm on the hunt down after you ♪ 541 00:43:50,044 --> 00:43:53,411 ♪ Mouth is alive with juices like wine ♪ 542 00:43:53,506 --> 00:43:58,091 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 543 00:44:02,348 --> 00:44:06,057 ♪ Stalked in the forest too close to hide ♪ 544 00:44:06,144 --> 00:44:09,432 ♪ I'll be upon you by the moonlight side ♪ 545 00:44:09,522 --> 00:44:14,983 ♪ Do do do do do do do doo dododo dodo ♪ 546 00:44:17,989 --> 00:44:21,197 ♪ High blood drumming on your skin it's so tight ♪ ♪ 547 00:44:21,284 --> 00:44:24,401 ♪ You feel my heat, I'm just a moment behind ♪ 548 00:44:24,495 --> 00:44:30,161 ♪ Do do do do do do do doo dododo dodo ♪ 549 00:44:44,891 --> 00:44:48,429 ♪ These are the words I say ♪ 550 00:44:49,312 --> 00:44:52,554 ♪ When I want you near to me... ♪ 551 00:44:52,648 --> 00:44:54,309 Hey, who needs a dri... miss, could I... 552 00:44:54,400 --> 00:44:56,482 Fergy, will you let the lady sit down, please? 553 00:44:56,569 --> 00:44:58,560 - Sure. - What can I get you? 554 00:45:01,574 --> 00:45:03,110 I don't know. 555 00:45:03,201 --> 00:45:05,317 How 'bout something hot? 556 00:45:05,411 --> 00:45:06,776 Hot? 557 00:45:06,871 --> 00:45:09,658 Uh, may I recommend my specialty, 558 00:45:09,749 --> 00:45:11,455 the leg spreader. 559 00:45:11,542 --> 00:45:15,455 It starts with a little vodka 560 00:45:15,546 --> 00:45:18,208 and a touch of scotch. 561 00:45:18,299 --> 00:45:20,255 You're gonna love this. 562 00:45:20,343 --> 00:45:24,882 Then a little bit of Brandy. 563 00:45:24,972 --> 00:45:26,928 This will pick you up. 564 00:45:27,016 --> 00:45:31,476 A skosh of mother's Myers's rum. 565 00:45:31,562 --> 00:45:33,302 Ooh, not enough. 566 00:45:33,397 --> 00:45:37,640 And the blessings of a lemon twist. 567 00:45:40,863 --> 00:45:42,945 Try that on for size. 568 00:45:44,617 --> 00:45:48,656 ♪ I'll be there, the one to help you understand ♪ 569 00:45:50,539 --> 00:45:54,407 ♪ If you wander far away... ♪ 570 00:45:59,298 --> 00:46:03,541 ♪ I'll be there, the one to wash your tears away... ♪ 571 00:46:05,221 --> 00:46:07,337 It's working. 572 00:46:07,431 --> 00:46:10,514 Now that's a girl I can take advantage of. 573 00:46:10,601 --> 00:46:12,011 Now, Squirrel... 574 00:46:16,649 --> 00:46:22,064 ♪ I will be here for you, baby ♪ 575 00:46:22,154 --> 00:46:25,942 ♪ Let me love you... ♪ 576 00:46:29,203 --> 00:46:30,818 I hope that's your leg. 577 00:46:40,339 --> 00:46:45,254 ♪ I will be here for you, baby ♪ 578 00:46:45,344 --> 00:46:48,552 ♪ Let me love you... ♪ 579 00:47:13,622 --> 00:47:17,285 ♪ These are the words I say ♪ 580 00:47:18,127 --> 00:47:21,335 ♪ When I want you near to me... ♪ 581 00:47:28,387 --> 00:47:31,345 ♪ I'm never far away... ♪ 582 00:47:31,432 --> 00:47:34,219 It feels very good, ja? 583 00:47:37,855 --> 00:47:39,891 - Ah, hello. - Excuse me. 584 00:47:39,982 --> 00:47:43,691 Please, don't worry. We are all friends here. 585 00:47:45,363 --> 00:47:47,945 Oh, no. Be my guest. 586 00:47:48,032 --> 00:47:50,023 I think you need some fluid. 587 00:47:50,117 --> 00:47:51,573 Eh, little more. 588 00:47:52,745 --> 00:47:55,987 Ja. No. Please, you finish. 589 00:48:07,635 --> 00:48:10,593 You know, I'm very sorry 590 00:48:10,679 --> 00:48:14,797 that we didn't get along so well the first time that we met. 591 00:48:17,061 --> 00:48:20,178 It was a long day and I had a headache and... 592 00:48:20,272 --> 00:48:22,854 I must apologize for the way that I acted. 593 00:48:25,319 --> 00:48:28,777 But I hope that you understand 594 00:48:28,864 --> 00:48:30,980 that I'm really not such a bad guy. 595 00:48:34,078 --> 00:48:36,945 Just... just relax. 596 00:48:38,833 --> 00:48:41,040 That is why we are here. 597 00:48:44,130 --> 00:48:46,337 Just relax. 598 00:48:50,636 --> 00:48:54,003 ♪ Let me love you ♪ 599 00:48:54,765 --> 00:48:57,427 ♪ I wanna really, really love you ♪ 600 00:49:09,196 --> 00:49:11,687 Oh, man. 601 00:49:11,782 --> 00:49:13,192 Oh, Dan, what happened? 602 00:49:13,284 --> 00:49:16,321 I was mixing a drink and I hit a tree. 603 00:49:16,412 --> 00:49:19,449 - Compound Spiral. - Hey, Dan, you think, you know, 604 00:49:19,540 --> 00:49:21,622 maybe I could use your skis while you're laid up? 605 00:49:21,709 --> 00:49:24,291 Well, it might not be that bad. Let's party! 606 00:49:26,797 --> 00:49:29,288 - Who wants a beer? - Right here! 607 00:49:29,383 --> 00:49:32,466 Guys! 608 00:49:32,553 --> 00:49:34,339 Hey, let's go! 609 00:49:35,764 --> 00:49:38,050 Every day's a party. Who wants a beer down there? 610 00:49:41,020 --> 00:49:45,559 Well, look who's here, Mr. personality. 611 00:49:48,194 --> 00:49:49,809 No kidding? 612 00:49:49,904 --> 00:49:52,862 Hey, Rudi, have a beer on me. 613 00:49:56,368 --> 00:49:58,359 Hey, little rookie... 614 00:50:02,875 --> 00:50:05,537 Do you know what I had for breakfast this morning? 615 00:50:05,628 --> 00:50:07,118 Wheaties? 616 00:50:07,213 --> 00:50:09,579 Very clever, but no. 617 00:50:09,673 --> 00:50:12,289 No, it was quite the feast, ja. 618 00:50:12,384 --> 00:50:15,592 How do you say in your language, 619 00:50:15,679 --> 00:50:19,797 I had sunny-side up and I had sunny-side down. 620 00:50:19,892 --> 00:50:25,057 And I had sunny-side all the way around. 621 00:50:25,147 --> 00:50:27,433 You toad-sucking son of a bitch! 622 00:50:27,525 --> 00:50:30,437 - Hey, hey, hey, hey, hey! - Don't worry. 623 00:50:30,528 --> 00:50:33,611 I threw the little fish back when I finished with her. 624 00:50:33,697 --> 00:50:36,154 Rudi, you hit a new low this time. 625 00:50:36,242 --> 00:50:39,200 You're hurting my feelings, my good friend. 626 00:50:39,286 --> 00:50:41,572 - Hey, Garn-shit. - Garmischt. 627 00:50:41,664 --> 00:50:42,995 Yeah, Garn-shit. 628 00:50:43,082 --> 00:50:46,415 Why don't you ask the rookie here about his bubble bath with Silvia last night? 629 00:50:46,502 --> 00:50:48,333 - Ho-ho! - That's right, Rudi. 630 00:50:48,420 --> 00:50:51,181 You've been back-doored again, but this time, right in the same house. 631 00:50:51,215 --> 00:50:54,833 Yeah, you just ain't on Silvia's top 40, shorty. 632 00:50:57,054 --> 00:51:02,299 Ja, we will see you show-offs, you comedians tonight, ja? 633 00:51:02,393 --> 00:51:04,179 If you're not cowards. 634 00:51:04,270 --> 00:51:06,682 And I especially hope that you, little rookie, 635 00:51:06,772 --> 00:51:08,933 won't be too shy to join us. 636 00:51:09,024 --> 00:51:10,560 I'll be there. 637 00:51:17,741 --> 00:51:19,572 Huh. 638 00:51:19,660 --> 00:51:21,525 Be where? 639 00:51:21,620 --> 00:51:25,329 Rudi challenged us to a broom ball match tonight at the arena. 640 00:51:25,416 --> 00:51:26,701 All right. 641 00:51:26,792 --> 00:51:30,034 Welcome, everybody, to the first major event 642 00:51:30,129 --> 00:51:33,587 of the FIS World Cup Competition here in Squaw Valley, USA, 643 00:51:33,674 --> 00:51:36,040 site of the 1960 Winter Olympic Games. 644 00:51:37,219 --> 00:51:39,130 We're here on East Broadway 645 00:51:39,221 --> 00:51:41,712 to see the finest Freestyle skiers in the world 646 00:51:41,807 --> 00:51:43,763 going for the gold in three events. 647 00:51:43,851 --> 00:51:47,935 Ballet this afternoon, Moguls tomorrow, and Aerials on Sunday. 648 00:52:00,326 --> 00:52:01,987 Into the starting gate is... 649 00:52:02,077 --> 00:52:04,514 - Good luck. Slasher. Go get 'em, buddy. - Number 7, William "Slasher" 650 00:52:04,538 --> 00:52:06,199 from Breckenridge, Colorado. 651 00:52:11,503 --> 00:52:14,040 Curtis W. 652 00:52:14,923 --> 00:52:17,255 Curtis, you can take your starting position. 653 00:52:20,137 --> 00:52:22,219 Take your starting position. 654 00:52:25,059 --> 00:52:27,203 Take your starting position! 655 00:52:27,227 --> 00:52:29,183 - Okay, okay. - Why don't you turn that down? 656 00:53:24,451 --> 00:53:26,442 Next up is number 101... 657 00:53:26,537 --> 00:53:28,573 - R. Garmischt. - Ja. 658 00:53:28,664 --> 00:53:30,700 Good luck. Luck? 659 00:53:31,333 --> 00:53:33,574 I don't need luck. 660 00:53:35,045 --> 00:53:36,956 Take your starting position. 661 00:54:48,577 --> 00:54:51,785 What a beautifully choreographed routine. 662 00:54:51,872 --> 00:54:53,578 And now for the judge's score. 663 00:54:53,665 --> 00:54:58,625 9.5, 9.3, 9.5, 9.2, 9.3. 664 00:54:58,712 --> 00:55:01,545 That's today's best score. 665 00:55:01,632 --> 00:55:04,360 All right, Banks, good luck to you. You can take your starting position. 666 00:55:04,384 --> 00:55:06,090 Thank you. 667 00:55:08,639 --> 00:55:12,177 ♪ Watching all the people down below ♪ 668 00:55:13,101 --> 00:55:16,309 ♪ Is anybody happy? I don't know ♪ 669 00:55:17,773 --> 00:55:20,264 ♪ You always keep me guessing... ♪ 670 00:55:23,153 --> 00:55:26,145 ♪ All you have to do is stay with me ♪ 671 00:55:26,907 --> 00:55:30,240 ♪ All night long ♪ 672 00:55:31,870 --> 00:55:34,532 ♪ All you've got to do is hold on ♪ 673 00:55:34,623 --> 00:55:37,831 ♪ Hold on, hold on, hold on ♪ 674 00:55:37,918 --> 00:55:42,002 ♪ Hold on, hold on, hold on ♪ 675 00:55:48,011 --> 00:55:50,343 ♪ Someday ♪ 676 00:55:50,430 --> 00:55:52,421 ♪ Someone ♪ 677 00:55:52,516 --> 00:55:54,302 Yeah! Yeah! 678 00:55:57,229 --> 00:55:59,470 ♪ Someday ♪ 679 00:55:59,565 --> 00:56:02,932 ♪ Someone, hold on ♪ 680 00:56:23,964 --> 00:56:27,832 That was Harkin Banks with a beautiful first run 681 00:56:27,926 --> 00:56:29,541 in the FIS World Cup. 682 00:56:29,636 --> 00:56:32,924 Let's hear it for this newcomer in his first International Competition. 683 00:56:33,015 --> 00:56:35,552 Hey! My man! You did it! 684 00:56:35,642 --> 00:56:37,598 - You did it! - Whoo-hoo! 685 00:56:37,686 --> 00:56:42,806 8.7, 8.6, 8.4, 8.6, 8.2. 686 00:56:44,610 --> 00:56:47,022 You had the best run on the hill, man. 687 00:56:47,112 --> 00:56:48,648 You got screwed. 688 00:57:12,888 --> 00:57:16,051 - Where are you going? - San Francisco. 689 00:57:16,141 --> 00:57:18,132 It's time for me to move on. 690 00:57:19,436 --> 00:57:21,552 Where were you last night? 691 00:57:21,647 --> 00:57:23,638 You sure ask a lot of questions. 692 00:57:23,732 --> 00:57:26,098 Well, I was worried. 693 00:57:26,193 --> 00:57:28,354 - I'm sure. - I was. 694 00:57:29,446 --> 00:57:31,607 You were with Rudi, weren't you? 695 00:57:31,698 --> 00:57:33,859 And what difference would it make? 696 00:57:33,951 --> 00:57:36,033 What do you mean "what difference would it make"? 697 00:57:37,162 --> 00:57:39,369 And what were you doing in the hot tub with Sylvia? 698 00:57:41,541 --> 00:57:44,248 You surprised me, too, H. 699 00:57:44,336 --> 00:57:47,203 - She gave me this stuff. - Oh, that's bullshit! 700 00:57:47,297 --> 00:57:49,879 - I didn't know what I was doing. - Tell me about it. 701 00:57:51,718 --> 00:57:54,300 - Don't forget your shampoo. - It's already packed. 702 00:57:55,222 --> 00:57:57,133 Hey... 703 00:57:57,224 --> 00:57:59,089 I think you should stay, sunny. 704 00:58:02,145 --> 00:58:04,261 Here. Don't forget this. 705 00:58:07,859 --> 00:58:11,772 Give it to your girlfriend, miss plastic tits. 706 00:58:22,457 --> 00:58:25,039 Ready... 707 00:58:25,127 --> 00:58:26,867 Ready? 708 00:58:26,962 --> 00:58:28,606 They look nervous. 709 00:58:28,630 --> 00:58:30,871 - Yeah. - Hey, guys, anything goes. 710 00:58:30,966 --> 00:58:33,082 Take no prisoners. 711 00:58:38,932 --> 00:58:40,888 - Squirrel? - All right. 712 00:58:41,935 --> 00:58:44,392 Mm, mm, mm. 713 00:58:44,479 --> 00:58:47,159 I think we should spot them a couple goals, what do you think, guys? 714 00:58:47,190 --> 00:58:48,668 They're not gonna play serious, are they? 715 00:58:48,692 --> 00:58:50,052 - No, I don't think so, no. - Good. 716 00:58:52,612 --> 00:58:54,728 You guys ready? Yeah! 717 00:58:54,823 --> 00:58:56,279 You ready? 718 00:58:56,366 --> 00:59:00,200 Okay, play hard, play fair, and keep your sticks down. 719 00:59:55,217 --> 00:59:57,333 Busy for dinner? 720 01:00:01,181 --> 01:00:02,921 Out of the way! 721 01:00:33,839 --> 01:00:36,376 You know something, guys? I'm getting too old for this. 722 01:00:36,466 --> 01:00:39,549 - Did you see that Garmischt blindside me? - Yeah. 723 01:00:39,636 --> 01:00:41,672 They were vicious, but we tried. Yeah. 724 01:00:41,763 --> 01:00:44,755 Hey, we were small, but we were slow. 725 01:00:44,850 --> 01:00:47,057 Very funny. 726 01:00:47,144 --> 01:00:49,476 Yeah. 727 01:00:49,563 --> 01:00:51,394 - Yeah, next time. - Yeah, next... 728 01:00:51,481 --> 01:00:53,597 Next time we'll have uniforms. 729 01:00:53,692 --> 01:00:55,774 - Yeah! - Hey, you guys wanna go for a nightcap 730 01:00:55,861 --> 01:00:57,772 - at the lone star? - Oh, hey, listen, man. 731 01:00:57,863 --> 01:01:00,479 We'll join you later. Me and the kid, we got something to do. 732 01:01:01,116 --> 01:01:02,697 This game's not over yet. 733 01:01:02,784 --> 01:01:05,150 Let's show them a little Irish hospitality. 734 01:01:05,245 --> 01:01:07,201 Rudi... 735 01:01:07,289 --> 01:01:09,245 He's gonna love this. 736 01:01:11,001 --> 01:01:12,957 Son of a bitch. 737 01:01:14,546 --> 01:01:16,411 Come on. 738 01:01:24,181 --> 01:01:26,012 Ah, luck of the Irish. 739 01:01:26,099 --> 01:01:28,806 - How'd you do that? - It's my lock. 740 01:01:33,190 --> 01:01:35,021 Come on. 741 01:01:41,823 --> 01:01:43,905 Oh... 742 01:01:45,410 --> 01:01:47,742 Look what we found. 743 01:01:59,257 --> 01:02:01,669 All right, guys, watch this. 744 01:02:08,433 --> 01:02:10,048 Oops. 745 01:02:19,778 --> 01:02:22,360 What... 746 01:02:29,829 --> 01:02:31,319 Rat pack. 747 01:02:50,141 --> 01:02:51,141 Ah! 748 01:02:55,689 --> 01:02:57,970 - Can I give you a hand with that? - No, thanks. I got it. 749 01:02:58,024 --> 01:02:59,309 - You sure? - Yeah, sure. 750 01:02:59,401 --> 01:03:00,641 Okay. 751 01:03:17,168 --> 01:03:18,533 Whoo! 752 01:03:18,628 --> 01:03:19,868 Ah! 753 01:03:19,963 --> 01:03:21,294 Oh... 754 01:03:25,802 --> 01:03:27,258 Oh... 755 01:03:29,514 --> 01:03:32,256 Son of a bitch! 756 01:03:32,350 --> 01:03:34,932 Son of a bitch! 757 01:03:35,020 --> 01:03:36,681 You! 758 01:03:36,771 --> 01:03:38,386 I saw you fall. 759 01:03:38,481 --> 01:03:41,063 Thought I could stop and give you a few pointers. 760 01:03:41,151 --> 01:03:42,516 Yeah, you got a couple! 761 01:03:42,610 --> 01:03:45,192 So why don't you point 'em that way and crawl out of my sight?! 762 01:03:45,280 --> 01:03:47,360 Oh, you gotta learn to bend your knees. 763 01:03:47,407 --> 01:03:50,570 Get your mama to bend her knees. I don't have time. 764 01:03:50,660 --> 01:03:52,992 That way you could suck up the bumps. 765 01:03:54,914 --> 01:03:58,122 You do know how to do that, don't you? 766 01:03:58,209 --> 01:04:00,291 Here, let me give you a hand. 767 01:04:00,378 --> 01:04:02,744 I can see why Harkin likes you. 768 01:04:04,174 --> 01:04:06,381 Oh, I get it. Switch-hitter. 769 01:04:06,468 --> 01:04:08,709 First Harkin and now me. 770 01:04:08,803 --> 01:04:11,886 You really are a sicko, lady. 771 01:04:11,973 --> 01:04:15,557 Maybe you and Harkin and... We could all get together later. 772 01:04:15,643 --> 01:04:18,476 Harkin can do whatever the hell he pleases. 773 01:04:18,563 --> 01:04:21,145 All I was doing was having a little fun with him. 774 01:04:21,232 --> 01:04:23,598 You can have him back. 775 01:04:23,693 --> 01:04:26,275 Ooh, if I could only ski, I would take this pole... 776 01:04:26,363 --> 01:04:28,382 If you get bored with Harkin, send him over later on. 777 01:04:28,406 --> 01:04:30,772 I still have a few tricks up my sleeve. 778 01:04:32,994 --> 01:04:35,531 Oh, so do I, bitch! 779 01:04:38,833 --> 01:04:40,603 Good morning, ladies and gentlemen. 780 01:04:40,627 --> 01:04:42,413 Welcome to the Mogul Competition. 781 01:04:42,504 --> 01:04:44,836 The second event of this Championship Weekend. 782 01:04:44,923 --> 01:04:46,788 After the Ballet Competition, 783 01:04:46,883 --> 01:04:49,545 Rudolph Garmischt of Austria is in first place. 784 01:04:49,636 --> 01:04:52,048 Followed by Werner Bleiner of West Germany in second. 785 01:04:52,138 --> 01:04:54,003 Heinz Hartmann of Austria in third. 786 01:04:54,099 --> 01:04:56,761 Kendo Yamamoto of Japan in fourth position. 787 01:04:56,851 --> 01:05:00,343 And newcomer Harkin Banks of the United States in fifth place. 788 01:05:00,438 --> 01:05:03,726 Right behind Banks in sixth is Dan O'Callahan of the U.S. 789 01:05:05,693 --> 01:05:09,026 I'm after Rudi. The luck of the draw. 790 01:05:09,114 --> 01:05:10,854 It's a tough act to follow, 791 01:05:10,949 --> 01:05:13,110 but if you ski like you did when you qualified, 792 01:05:13,201 --> 01:05:15,157 you could be the kid we're looking for. 793 01:06:43,166 --> 01:06:45,498 And now the current World Champion, 794 01:06:45,585 --> 01:06:47,826 Rudi Garmischt to the starting gate. 795 01:06:50,465 --> 01:06:53,081 Garmischt, any time you're ready, eh? 796 01:06:53,176 --> 01:06:55,588 Just a moment. 797 01:07:39,806 --> 01:07:42,263 A spectacular run by Rudi Garmischt! 798 01:07:42,350 --> 01:07:44,056 In a moment, the judges' score... 799 01:07:44,143 --> 01:07:47,180 The one thing about Rudi, he sure can ski. 800 01:07:47,272 --> 01:07:51,265 9.8, 9.7, 9.9, 10. 801 01:07:51,359 --> 01:07:54,021 A total of 49.1! 802 01:07:54,112 --> 01:07:57,855 He might of been great once. He wasn't that good today. 803 01:07:58,950 --> 01:08:00,440 Kid, let me tell you something. 804 01:08:00,535 --> 01:08:03,698 He didn't win the world cup three years in a row because he's bad. 805 01:08:03,788 --> 01:08:06,495 Next up is Harkin Banks, number 149. 806 01:08:06,583 --> 01:08:09,541 Go get 'em, kid. 807 01:08:15,383 --> 01:08:18,796 Hey, Banks, nice run on Ballet the other day, huh? 808 01:08:18,886 --> 01:08:21,753 - Thank you. - Yeah, it's all right. 809 01:08:21,848 --> 01:08:24,760 Well, any time you're ready now. Good luck. 810 01:08:42,785 --> 01:08:43,900 All right. 811 01:08:59,594 --> 01:09:00,594 Yeah! All right! 812 01:09:20,198 --> 01:09:21,198 You did it! 813 01:09:21,240 --> 01:09:23,322 Harkin Banks... a beautiful run 814 01:09:23,409 --> 01:09:25,650 in his first International Competition! 815 01:09:25,745 --> 01:09:26,745 All right! 816 01:09:26,788 --> 01:09:29,404 Here come the judges' scores. 817 01:09:29,499 --> 01:09:31,956 7.8, 8.3, 818 01:09:32,043 --> 01:09:36,537 9.0, 8.0, 7.9. 819 01:09:36,631 --> 01:09:40,624 For a total of 41.0. 820 01:09:44,472 --> 01:09:46,508 - Come on! - What's the matter with you guys?! 821 01:09:46,599 --> 01:09:49,011 - You suck! - Squirrel... 822 01:11:18,941 --> 01:11:22,980 ♪ just when you think you got it all ♪ 823 01:11:23,070 --> 01:11:24,981 ♪ It's taken from your hand ♪ 824 01:11:25,072 --> 01:11:28,940 ♪ And when you feel you'll never fall ♪ 825 01:11:29,035 --> 01:11:33,074 ♪ If you don't crash, you land on the floor ♪ 826 01:11:33,164 --> 01:11:36,122 ♪ Still you're going back for more ♪ 827 01:11:37,001 --> 01:11:40,619 ♪ Only the racer understands ♪ 828 01:11:42,006 --> 01:11:45,214 ♪ If I'm missing you then soon ♪ 829 01:11:45,301 --> 01:11:48,213 ♪ I'll be bringing down the moon ♪ 830 01:11:48,304 --> 01:11:52,718 ♪ Turning midnight into noon to keep you here ♪ 831 01:11:54,227 --> 01:11:56,969 ♪ If I'm missing you then soon ♪ 832 01:11:57,063 --> 01:12:00,021 ♪ I'll be bringing down the moon ♪ 833 01:12:00,107 --> 01:12:05,101 ♪ Turning midnight into noon to keep you here ♪ 834 01:12:12,119 --> 01:12:15,236 Any requests? Yes. 835 01:12:16,290 --> 01:12:17,826 Right here. 836 01:12:17,917 --> 01:12:19,532 I know that one. 837 01:12:26,759 --> 01:12:28,374 Attention, please. 838 01:12:28,469 --> 01:12:30,425 Will all finalists in the Aerials 839 01:12:30,513 --> 01:12:33,721 please report to the top of the jump immediately? 840 01:12:33,808 --> 01:12:36,299 Competition will begin in 30 minutes. 841 01:12:36,394 --> 01:12:38,180 Thank you. 842 01:12:40,481 --> 01:12:43,268 Oh, hey, guys, only four seats per gondola. 843 01:12:43,359 --> 01:12:45,065 So someone's gonna have to ride by himself. 844 01:12:45,152 --> 01:12:47,359 Let's throw one or two fingers... 845 01:12:47,446 --> 01:12:49,152 See who stays behind. You ready? 846 01:12:49,240 --> 01:12:51,731 One... two... three. 847 01:12:51,826 --> 01:12:53,817 Oh! Sorry, Squirrel. 848 01:12:53,911 --> 01:12:56,072 Come on, guys. 849 01:13:04,463 --> 01:13:06,294 Best two out of three? 850 01:13:43,461 --> 01:13:44,701 Hi. 851 01:13:46,923 --> 01:13:49,084 Hi. 852 01:13:49,175 --> 01:13:50,711 What's your name? 853 01:13:51,802 --> 01:13:53,508 Squirrel. 854 01:13:54,513 --> 01:13:56,720 That's cute. 855 01:13:56,807 --> 01:13:59,594 - What's yours? - Vicky. 856 01:14:06,150 --> 01:14:07,390 You missed a spot. 857 01:14:10,237 --> 01:14:11,477 What, here? 858 01:14:12,448 --> 01:14:14,109 No... 859 01:14:22,416 --> 01:14:25,078 You never know where you're gonna get burned. 860 01:14:26,921 --> 01:14:29,378 You don't wanna miss any spots. 861 01:14:37,473 --> 01:14:39,384 No, you sure don't. 862 01:15:28,941 --> 01:15:30,727 Oh, Squirrel, all right! 863 01:15:37,241 --> 01:15:38,356 All right, Squirrel. 864 01:16:03,142 --> 01:16:05,554 Welcome, everybody. 865 01:16:05,644 --> 01:16:09,637 As we go into the final event of this FIS World Cup 866 01:16:09,732 --> 01:16:11,723 Rudolph Garmischt is in first place. 867 01:16:11,817 --> 01:16:13,682 Harkin Banks in second. 868 01:16:13,778 --> 01:16:15,564 Heinz Hartmann in third position. 869 01:16:15,654 --> 01:16:17,440 Kendo Yamamoto in fourth. 870 01:16:17,531 --> 01:16:20,944 And in fifth place, in a surprise return to form, 871 01:16:21,035 --> 01:16:24,698 Squaw Valley's favorite freestyler, Dan O'Callahan. 872 01:16:36,467 --> 01:16:38,253 Ah, Mr. Yamamoto. 873 01:16:38,344 --> 01:16:39,959 How are you? 874 01:16:40,054 --> 01:16:43,296 Good. Good. So, what jump have you got for us today? 875 01:16:43,390 --> 01:16:45,881 All right. 876 01:16:45,976 --> 01:16:47,432 Yeah, we got Yamamoto ready. 877 01:16:47,520 --> 01:16:51,308 He's gonna throw a Si-ah... Sus... uh, Mitz... Susi... Mitubis... 878 01:16:51,398 --> 01:16:54,435 Ya ma... 879 01:16:54,527 --> 01:16:56,063 Did you get that? 880 01:16:56,153 --> 01:16:57,689 That's close enough. 881 01:16:57,780 --> 01:16:59,862 Okay. All set? 882 01:16:59,949 --> 01:17:01,689 You can go. 883 01:17:33,899 --> 01:17:37,232 ♪ Watching all the people down below ♪ 884 01:17:38,737 --> 01:17:41,900 ♪ Is anybody happy? I don't know ♪ 885 01:17:43,075 --> 01:17:46,693 ♪ You always keep me guessing, don't you see? ♪ 886 01:17:48,122 --> 01:17:51,580 ♪ All you have to do is stay with me ♪ 887 01:17:52,209 --> 01:17:55,326 ♪ All night long ♪ 888 01:17:56,755 --> 01:18:00,122 ♪ All you've got to do is hold on ♪ 889 01:18:00,217 --> 01:18:03,084 ♪ Hold on, hold on, hold on ♪ 890 01:18:03,179 --> 01:18:07,969 ♪ Hold on, hold on, hold on ♪ 891 01:18:08,058 --> 01:18:11,596 ♪ Hold on, hold on, hold on ♪ 892 01:18:12,771 --> 01:18:16,480 ♪ Hold on, hold on, hold on ♪ 893 01:18:18,861 --> 01:18:22,069 ♪ Do you really hear me calling you? ♪ 894 01:18:22,907 --> 01:18:26,820 ♪ I got to know where I stand with you ♪ 895 01:18:27,786 --> 01:18:31,870 ♪ I'm up in the air, baby, don't you see? ♪ 896 01:18:32,583 --> 01:18:35,575 ♪ I just want to feel you next to me ♪ 897 01:18:36,795 --> 01:18:39,787 ♪ All night long ♪ 898 01:18:39,882 --> 01:18:41,918 A beautiful jump by Harkin Banks. 899 01:18:42,009 --> 01:18:44,529 That's going to put him within striking distance of Rudi Garmischt. 900 01:18:44,553 --> 01:18:46,168 All right. 901 01:18:47,932 --> 01:18:50,890 - Pressure's on, Rudi. - Ladies and gentlemen, 902 01:18:50,976 --> 01:18:53,718 we are now down to the last two jumps of the day. 903 01:18:53,812 --> 01:18:58,932 The results of these jumps will determine the overall FIS World Cup Champion. 904 01:18:59,026 --> 01:19:02,939 Well, kinda looks like you got your work cut out for you today, huh, Rudi? 905 01:19:03,030 --> 01:19:05,237 I have nothing to worry about. 906 01:19:05,324 --> 01:19:07,155 What's your pleasure? 907 01:19:07,243 --> 01:19:10,735 A lay, tuck, tuck, triple. 908 01:19:10,829 --> 01:19:12,444 Okay. 909 01:19:12,539 --> 01:19:14,029 Yeah, we've got Garmischt all set. 910 01:19:14,124 --> 01:19:16,080 He's throwing a triple. 911 01:19:16,168 --> 01:19:18,875 A lay, tuck, tuck, triple. 912 01:19:19,922 --> 01:19:21,378 Right. 913 01:19:21,465 --> 01:19:24,002 Okay, Rudi, you can go any time. 914 01:19:44,863 --> 01:19:46,854 ♪ Someday ♪ 915 01:19:46,949 --> 01:19:49,190 ♪ Someone ♪ 916 01:19:54,248 --> 01:19:56,364 ♪ Someday ♪ 917 01:19:56,458 --> 01:19:57,914 ♪ Some... ♪ 918 01:19:58,002 --> 01:20:02,086 That was Rudi Garmischt with a spectacularly executed triple jump. 919 01:20:02,172 --> 01:20:03,708 Not bad. 920 01:20:06,552 --> 01:20:08,292 No shit. 921 01:20:08,387 --> 01:20:11,800 9.8, 9.9, 9.8, a 10, and 9.9. 922 01:20:11,890 --> 01:20:13,755 It's going to be hard to beat that one. 923 01:20:13,851 --> 01:20:16,593 For a total of 49.4. 924 01:20:26,322 --> 01:20:28,404 What's this kiss-ass blaster? 925 01:20:30,909 --> 01:20:32,524 It's my jump. 926 01:20:32,619 --> 01:20:35,986 Yeah, well, I gotta know what it is before I can let you go down. 927 01:20:37,416 --> 01:20:38,997 It's a twist and triple. 928 01:20:39,084 --> 01:20:41,075 A twist and triple? 929 01:20:41,170 --> 01:20:44,037 I've never seen one of those before. Are you qualified for that? 930 01:20:47,217 --> 01:20:49,003 Well, I'm gonna do it. 931 01:20:58,395 --> 01:21:00,977 Okay. Good luck. 932 01:21:36,558 --> 01:21:38,423 Harkin! 933 01:21:49,738 --> 01:21:51,899 Let's hear it for Harkin Banks. 934 01:21:51,990 --> 01:21:55,733 A beautiful triple by this exciting newcomer from Bonners Ferry, Idaho. 935 01:22:02,000 --> 01:22:04,912 - Hey, look at that! - The judges scores 9.7, 936 01:22:05,003 --> 01:22:08,916 9.8, 9.9, 9.3, and a 9.8. 937 01:22:09,007 --> 01:22:11,714 That makes Rudolph Garmischt All-Around World Champion 938 01:22:11,802 --> 01:22:13,780 with a clean sweep of all events. 939 01:22:13,804 --> 01:22:17,592 Second Overall is Harkin Banks in his first FIS Competition. 940 01:22:26,066 --> 01:22:27,806 Hey, Rudi! 941 01:22:27,901 --> 01:22:31,769 How's it feel to win and be second best? 942 01:22:40,914 --> 01:22:43,621 Hey! Come back here, you goddamn coward! 943 01:23:21,288 --> 01:23:22,824 We win the trophy! 944 01:24:05,832 --> 01:24:07,322 Cut it out! 945 01:24:41,451 --> 01:24:43,407 You know something, Rudi? 946 01:24:43,495 --> 01:24:45,495 I think it's time we settled this once and for all. 947 01:24:46,873 --> 01:24:49,865 Hey, Squirrel, spot me $50. 948 01:24:51,128 --> 01:24:53,084 50? 949 01:24:53,171 --> 01:24:54,957 Make it 40. 950 01:25:02,848 --> 01:25:06,181 Chinese Downhill. 40 bucks a man. 951 01:25:06,268 --> 01:25:08,509 Winner takes all. 952 01:25:08,604 --> 01:25:12,142 Ja. It is the only way. 953 01:25:12,232 --> 01:25:14,143 Chinese Downhill. 954 01:25:14,234 --> 01:25:16,725 Oh, and, uh, Rudi, 955 01:25:16,820 --> 01:25:18,651 bring the trophy, huh? 956 01:25:18,739 --> 01:25:21,526 I think it should go to the real Champion. 957 01:25:21,617 --> 01:25:24,324 I am the Champion. 958 01:25:24,411 --> 01:25:28,120 But the Chinese Downhill will decide everything. 959 01:25:29,916 --> 01:25:32,783 Ja. It is agreed. 960 01:25:33,587 --> 01:25:35,828 Chinese Downhill. 961 01:25:39,301 --> 01:25:42,168 What does a-fuck-a is a Chinese-a Downhill? 962 01:27:06,388 --> 01:27:09,505 Whoo... good luck, kid. 963 01:27:10,809 --> 01:27:12,640 See you at the bottom. 964 01:27:19,151 --> 01:27:20,812 Oh, boy. 965 01:27:34,499 --> 01:27:36,459 All right, listen up, everybody! 966 01:27:36,543 --> 01:27:39,831 And now for the rules of the International Chinese Downhill... 967 01:27:40,630 --> 01:27:42,461 There are none! 968 01:27:42,549 --> 01:27:44,631 It's every man for himself! 969 01:27:44,718 --> 01:27:46,800 Anything goes! 970 01:27:46,887 --> 01:27:51,301 The first man to cross the finish line and grab the trophy wins the Downhill! 971 01:27:51,391 --> 01:27:53,052 And the winner takes all! 972 01:27:53,143 --> 01:27:54,974 2,300 bucks! 973 01:27:56,480 --> 01:28:00,644 Everybody, on your marks, get set... 974 01:29:23,066 --> 01:29:24,397 Out of the way! 975 01:29:28,905 --> 01:29:30,441 Whoa! 976 01:29:33,785 --> 01:29:36,071 Ah! 977 01:30:27,505 --> 01:30:29,211 Sayonara! 978 01:31:03,166 --> 01:31:04,406 Watch out! 979 01:31:21,810 --> 01:31:23,641 Ah! 980 01:31:34,280 --> 01:31:37,022 Catch an edge. 981 01:34:15,567 --> 01:34:17,523 Beware, Harkin Banks! 982 01:34:19,821 --> 01:34:21,561 We will meet again. 983 01:34:21,656 --> 01:34:24,113 In Hot Dog 2. 984 01:34:25,368 --> 01:34:27,074 Yeah, you got it, Rudi. 985 01:34:27,162 --> 01:34:29,369 You got it. 986 01:34:45,847 --> 01:34:50,307 ♪ Nothing feels quite like the top of the hill ♪ 987 01:34:51,644 --> 01:34:56,604 ♪ Don't you try to catch me, you never will ♪ 988 01:34:57,817 --> 01:35:00,980 ♪ I want it now, I want it fast ♪ 989 01:35:01,070 --> 01:35:03,652 ♪ Baby, don't you mind ♪ 990 01:35:04,240 --> 01:35:06,982 ♪ You don't keep up, you won't catch up ♪ 991 01:35:07,076 --> 01:35:09,613 ♪ I'm gonna leave you behind ♪ 992 01:35:10,121 --> 01:35:14,831 ♪ Love starts at the top of the hill ♪ 993 01:35:14,918 --> 01:35:16,783 ♪ The top of the hill ♪ 994 01:35:18,713 --> 01:35:24,003 ♪ 'Cause love starts at the top of the hill ♪ 995 01:35:24,093 --> 01:35:26,175 ♪ The top of the hill ♪ 996 01:35:31,351 --> 01:35:36,061 ♪ Got to have that feeling all the way down ♪ 997 01:35:37,357 --> 01:35:42,272 ♪ Twist and turn, going 'round and around ♪ 998 01:35:43,738 --> 01:35:46,605 ♪ I want it now, I want it fast ♪ 999 01:35:46,699 --> 01:35:49,156 ♪ Baby, don't you see? ♪ 1000 01:35:49,827 --> 01:35:52,489 ♪ You don't start up, you won't catch up ♪ 1001 01:35:52,580 --> 01:35:55,322 ♪ That's the way it's gonna be ♪ 1002 01:35:55,917 --> 01:36:00,502 ♪ Love starts at the top of the hill ♪ 1003 01:36:00,588 --> 01:36:02,453 ♪ The top of the hill ♪ 1004 01:36:04,509 --> 01:36:09,594 ♪ 'Cause love starts at the top of hill ♪ 1005 01:36:09,681 --> 01:36:11,546 ♪ The top of the hill ♪ 1006 01:36:50,555 --> 01:36:53,547 ♪ I want it now, I want it good ♪ 1007 01:36:53,641 --> 01:36:56,474 ♪ Baby, don't you care? ♪ 1008 01:36:56,978 --> 01:36:59,640 ♪ You made me wait, you make me late ♪ 1009 01:36:59,731 --> 01:37:02,143 ♪ I'll leave you up in the air ♪ 1010 01:37:02,817 --> 01:37:07,436 ♪ Love starts at the top of the hill ♪ 1011 01:37:07,530 --> 01:37:09,441 ♪ The top of the hill ♪ 1012 01:37:11,909 --> 01:37:16,869 ♪ Love starts at the top of the hill ♪ 1013 01:37:16,956 --> 01:37:19,868 ♪ The top of the hill ♪ 1014 01:37:24,422 --> 01:37:27,414 ♪ I want it now, I want it good ♪ 1015 01:37:27,508 --> 01:37:30,341 ♪ Baby, don't you care? ♪ 1016 01:37:30,762 --> 01:37:33,469 ♪ You made me wait, you make me late ♪ 1017 01:37:33,556 --> 01:37:36,218 ♪ I'll leave you up in the air ♪ 1018 01:37:36,726 --> 01:37:41,311 ♪ Love starts at the top of the hill ♪ 1019 01:37:41,397 --> 01:37:43,683 ♪ The top of the hill ♪ 1020 01:37:45,735 --> 01:37:50,729 ♪ Love starts at the top of the hill ♪ 1021 01:37:50,823 --> 01:37:53,610 ♪ The top of the hill, yeah ♪ 1022 01:37:56,996 --> 01:37:59,112 ♪ The top of the hill ♪ 1022 01:38:00,305 --> 01:39:00,630 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.