All language subtitles for Gloria Mundi 2019 FRENCH 720p BluRay H264 AAC-VXT-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,381 --> 00:02:52,757 You can fall asleep. 2 00:02:52,924 --> 00:02:55,218 Yes! You're smiling fat me. 3 00:03:18,283 --> 00:03:19,909 - Hey, everybody. - Hi. 4 00:03:22,078 --> 00:03:23,204 They're fake! 5 00:03:23,621 --> 00:03:25,456 Real flowers are forbidden. 6 00:03:25,623 --> 00:03:27,208 The champagne is real. 7 00:03:27,542 --> 00:03:28,626 So... 8 00:03:29,085 --> 00:03:30,336 She's cute! 9 00:03:31,838 --> 00:03:34,132 The cork is popping. - Easy on the ears! 10 00:03:34,424 --> 00:03:36,342 It's going! 11 00:03:37,176 --> 00:03:39,095 That's it! There you go... 12 00:03:39,762 --> 00:03:40,847 Here you go, honey. 13 00:03:41,014 --> 00:03:42,140 It's good luck. 14 00:03:42,515 --> 00:03:43,349 Thank you. 15 00:03:43,516 --> 00:03:46,060 Over the pockets. It attracts money! 16 00:03:49,898 --> 00:03:52,108 She's cute. No wrinkles. 17 00:03:52,175 --> 00:03:53,318 Didn't hurt too much? 18 00:03:53,484 --> 00:03:54,627 Didn't feel a thing. 19 00:03:54,694 --> 00:03:57,930 It's been 40 years that you can give birth without suffering. 20 00:03:57,996 --> 00:03:59,115 An epidural for life. 21 00:03:59,282 --> 00:04:00,575 The champagne is fine. 22 00:04:00,742 --> 00:04:02,351 For driving, not so good. 23 00:04:02,786 --> 00:04:05,038 And... Gloria, where did this come from? 24 00:04:05,204 --> 00:04:07,248 From a movie we saw on TV. 25 00:04:07,874 --> 00:04:09,083 Don't you like it? 26 00:04:09,250 --> 00:04:10,627 Yes! Yes, yes. 27 00:04:10,793 --> 00:04:12,253 It's very nice. 28 00:04:14,130 --> 00:04:16,049 Hey, Nicoco! Come here. 29 00:04:24,974 --> 00:04:26,643 So, are you happy? - Yeah. 30 00:04:27,185 --> 00:04:28,937 All right, come here. 31 00:04:33,566 --> 00:04:35,568 Here you are, a little gift for you. 32 00:04:35,735 --> 00:04:37,278 I don't use any of that! 33 00:04:37,445 --> 00:04:40,615 It'll do Thilda good, it'll cheer her up. 34 00:04:40,782 --> 00:04:42,283 She's never had any. 35 00:04:42,350 --> 00:04:43,409 You sure about that? 36 00:04:43,576 --> 00:04:45,161 Yeah, she would've told me. 37 00:04:45,411 --> 00:04:47,413 Are you sure she tells you everything? 38 00:04:47,872 --> 00:04:49,248 Yes, I trust her. 39 00:04:50,166 --> 00:04:53,544 Have some before you fuck. You'll have a blast. 40 00:04:53,711 --> 00:04:56,506 You'll see, it's great. What is it? 41 00:04:56,673 --> 00:04:58,900 Do me a favor, you know how much it costs? 42 00:04:58,967 --> 00:05:00,927 Take it, it's a present! 43 00:05:01,094 --> 00:05:04,305 I'm working. I have to be clean in front of the customers. 44 00:05:05,098 --> 00:05:07,100 You don't know what you're missing. 45 00:05:07,350 --> 00:05:08,559 I've won everything. 46 00:05:08,726 --> 00:05:11,062 - That's right! - Stop it! You're crazy! 47 00:07:01,005 --> 00:07:02,256 It's time. 48 00:07:13,101 --> 00:07:14,102 Thank you. 49 00:07:16,854 --> 00:07:19,315 They're gonna drive me crazy with their strike. 50 00:07:20,274 --> 00:07:22,693 Now they think they're in May '68! 51 00:07:24,362 --> 00:07:25,696 You said it! 52 00:07:28,950 --> 00:07:30,159 Most of all... 53 00:07:30,743 --> 00:07:32,120 leave it alone. 54 00:07:51,398 --> 00:07:53,391 I've been doing a lot of thinking. 55 00:07:53,558 --> 00:07:55,726 You have to tell him he is a grandfather. 56 00:07:56,978 --> 00:07:58,020 You think so? 57 00:07:58,354 --> 00:08:00,314 It's not good that he doesn't know. 58 00:08:04,152 --> 00:08:05,528 I don't know. 59 00:08:07,738 --> 00:08:09,532 Hurry and have a good day. 60 00:08:09,599 --> 00:08:11,609 Put on a sweater, it's a little cold. 61 00:08:11,676 --> 00:08:12,952 Send him a picture. 62 00:08:13,411 --> 00:08:15,413 If you don't, you'll regret it. 63 00:08:17,165 --> 00:08:19,125 Maybe you're right. 64 00:08:20,585 --> 00:08:22,378 And it will please him. 65 00:09:01,500 --> 00:09:02,585 Daniel, 66 00:09:02,877 --> 00:09:07,798 I hope you抮e not angry at me for all the time I haven't contacted you. 67 00:09:08,090 --> 00:09:09,425 But now, today, 68 00:09:10,134 --> 00:09:12,845 I wanted to share some very good news. 69 00:09:13,804 --> 00:09:16,807 Our daughter just gave birth to a beautiful baby. 70 00:09:18,351 --> 00:09:20,019 Her name is Gloria. 71 00:09:31,030 --> 00:09:32,114 Are you ready? 72 00:09:32,281 --> 00:09:33,290 On my way. 73 00:09:35,409 --> 00:09:37,561 - I'm going to be late. - Five minutes. 74 00:09:47,338 --> 00:09:48,631 Does it suit me? 75 00:09:48,798 --> 00:09:50,216 Yes! Move, damn it! 76 00:09:50,383 --> 00:09:52,385 I'm handsome. The most handsome one! 77 00:09:52,551 --> 00:09:54,262 That's good. Shall we go? 78 00:09:54,428 --> 00:09:56,681 I'm doing my hair, I want to be perfect. 79 00:09:56,847 --> 00:09:58,315 It won't bring customers. 80 00:09:58,432 --> 00:10:01,936 Yes! Customers rate you. They give you stars. 81 00:10:02,186 --> 00:10:04,647 You can't go under three. The maximum is five. 82 00:10:04,814 --> 00:10:07,316 I want to have only fives. 83 00:10:07,483 --> 00:10:09,235 You barely cover expenses. 84 00:10:09,402 --> 00:10:11,988 After I pay back the credit, it'll be better. 85 00:10:12,154 --> 00:10:15,116 I have to have as many stars as possible. 86 00:10:15,533 --> 00:10:17,618 If Bruno hired me, we would be fine. 87 00:10:18,160 --> 00:10:19,495 If you count on him! 88 00:10:19,562 --> 00:10:22,206 - He's opening another store. - Have you seen him? 89 00:10:22,290 --> 00:10:24,250 No, Aurore told me. 90 00:10:24,417 --> 00:10:26,210 He's a magnet for money. 91 00:10:27,211 --> 00:10:30,423 He's mentally ill. A show off. A buffoon. 92 00:10:30,589 --> 00:10:32,341 A successful buffoon. 93 00:10:32,508 --> 00:10:34,593 We're going to make it too, honey. 94 00:10:35,553 --> 00:10:37,221 I'm ready 95 00:10:47,982 --> 00:10:51,277 I'm going to be late! That bitch will fire me. 96 00:10:51,444 --> 00:10:54,447 Go on, no need for both of us. I'll go by myself. 97 00:10:55,489 --> 00:10:58,034 Wait, here's the money for her. 98 00:10:58,284 --> 00:11:00,786 The week due and the week in advance. 99 00:11:25,186 --> 00:11:26,354 Come in. 100 00:11:40,368 --> 00:11:43,287 How is my little Gloria doing today? Did she sleep well? 101 00:11:43,454 --> 00:11:44,705 Perfect. 102 00:11:45,247 --> 00:11:47,599 She's no pain in the neck. - Good for you. 103 00:12:06,018 --> 00:12:08,270 Come on, let's put Gloria to bed. 104 00:12:10,314 --> 00:12:13,317 There's your friend waiting for you. 105 00:12:16,362 --> 00:12:17,238 I'm on my way. 106 00:12:17,305 --> 00:12:19,340 Mathilda will fetch her this evening. 107 00:12:19,407 --> 00:12:21,033 She's so cute. 108 00:12:21,200 --> 00:12:23,202 I left the money on the dresser. 109 00:12:23,369 --> 00:12:24,495 Okay. 110 00:12:24,870 --> 00:12:26,664 Have a good day. - You too. 111 00:12:35,256 --> 00:12:37,007 - Hi - How do you do? 112 00:12:37,174 --> 00:12:39,802 I'm Nicolas, your driver. Nice to meet you. 113 00:12:39,969 --> 00:12:41,946 Please give me your bag. - Thank you. 114 00:12:42,012 --> 00:12:43,931 You enjoy Notre-Dame de la Garde? 115 00:12:44,098 --> 00:12:46,809 Very, very nice. Very beautiful. 116 00:12:47,393 --> 00:12:49,228 - Please, have a seat. - Thank you. 117 00:12:49,395 --> 00:12:52,857 - You have candies and water... - OK, great. Thanks. 118 00:12:57,069 --> 00:12:59,238 - It's OK for you? - Fine. 119 00:13:01,240 --> 00:13:02,867 Nice view. 120 00:13:03,909 --> 00:13:05,327 Best view ever. 121 00:13:05,394 --> 00:13:07,696 - Everything is fine? - Everything is great. 122 00:13:07,763 --> 00:13:10,958 - We go to your hotel I guess? - Absolutely. Thank you. 123 00:13:11,834 --> 00:13:14,336 So... Here we go. 124 00:13:15,671 --> 00:13:18,007 Very beautiful. All the city. 125 00:13:18,174 --> 00:13:20,384 Yeah, sunshine every day. 126 00:13:20,551 --> 00:13:23,012 The greatest town of the world. 127 00:14:44,218 --> 00:14:45,385 Hello. 128 00:14:49,306 --> 00:14:50,516 10 euros. 129 00:14:54,061 --> 00:14:55,104 Is that all? 130 00:14:55,171 --> 00:14:56,930 You don't like it, take it back. 131 00:14:57,031 --> 00:14:58,932 Find a better price somewhere else. 132 00:14:58,999 --> 00:15:00,292 I don't think so. - Fuck! 133 00:15:00,359 --> 00:15:02,002 This clock radio is brand new. 134 00:15:02,069 --> 00:15:03,445 I've never used it. 135 00:15:05,072 --> 00:15:08,033 Are you selling or not? People are waiting in the back. 136 00:15:08,551 --> 00:15:09,618 Next! 137 00:15:09,785 --> 00:15:11,111 Can we keep it polite? 138 00:15:13,956 --> 00:15:15,332 I don't have the time! 139 00:15:16,166 --> 00:15:17,534 I don't have the time... 140 00:15:17,585 --> 00:15:20,062 If you're going to fuck me, do it with a smile. 141 00:15:20,129 --> 00:15:22,298 Don't be rude, I'll get angry. 142 00:15:22,364 --> 00:15:23,757 Get as angry as you like. 143 00:15:23,924 --> 00:15:25,109 Talk like that to me? 144 00:15:25,175 --> 00:15:26,927 - You bitch! - Hey! 145 00:15:29,138 --> 00:15:30,222 Can you hear me? 146 00:15:30,289 --> 00:15:32,316 - Stop it! - Are you listening to me? 147 00:15:32,582 --> 00:15:34,310 Never set foot here again. 148 00:15:34,476 --> 00:15:35,853 Come on, get up! 149 00:15:38,647 --> 00:15:40,399 Get up, and out you go! 150 00:15:42,234 --> 00:15:43,944 - You motherfucker! - Yeah, yeah. 151 00:15:44,194 --> 00:15:46,697 Fuck you! You and your whore bitch! 152 00:15:47,114 --> 00:15:48,825 Come closer, don't be afraid. 153 00:15:48,875 --> 00:15:50,476 It's over, everything is fine. 154 00:15:50,543 --> 00:15:52,169 Good morning, ma'am. - Morning. 155 00:15:52,236 --> 00:15:53,912 - Are you okay, sweetie? - Yeah! 156 00:15:53,930 --> 00:15:55,740 How much you got in the till now? 157 00:15:55,806 --> 00:15:56,674 700. 158 00:15:56,841 --> 00:15:59,192 Give me 500, I'm going back to the warehouse. 159 00:15:59,459 --> 00:16:02,421 The more I work, the less I see the color of money. 160 00:16:02,588 --> 00:16:04,465 The accounts must be balanced. 161 00:16:04,632 --> 00:16:06,675 You sell what I repair there. 162 00:16:06,842 --> 00:16:10,721 It's what I buy here that you repair there. 163 00:16:10,888 --> 00:16:13,490 I haven't taught you everything yet, my love. 164 00:16:18,996 --> 00:16:20,105 12 euros. 165 00:16:21,482 --> 00:16:23,442 OK. Thank you. 166 00:17:24,253 --> 00:17:25,587 How are you guys doing? 167 00:17:25,963 --> 00:17:28,340 - Bruno... - What is it now? 168 00:17:28,507 --> 00:17:30,300 It's about the money. 169 00:17:30,467 --> 00:17:31,885 What money? 170 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 Can you pay me in part by check? 171 00:17:34,012 --> 00:17:35,055 Oh fuck! 172 00:17:35,305 --> 00:17:37,766 I've told you 100 times. Don't you get it? 173 00:17:37,833 --> 00:17:40,035 If you're not OK, I won't hold you back. 174 00:17:40,101 --> 00:17:41,145 Just pay slips. 175 00:17:41,311 --> 00:17:43,355 The agency wants guarantees. 176 00:17:43,522 --> 00:17:47,317 Pay slips? Transfers, too? It's crazy. 177 00:17:48,318 --> 00:17:52,030 I'll write you a check, but the fees are yours. 178 00:17:52,197 --> 00:17:54,742 Then it will be half. Think about it! 179 00:18:32,696 --> 00:18:33,822 Opening. 180 00:18:43,540 --> 00:18:45,751 Daniel Ortega, releasable. 181 00:18:47,377 --> 00:18:48,670 Goodbye. - Bye. 182 00:20:09,418 --> 00:20:13,505 In a cave I entered I came out shaking the dust 183 00:20:15,465 --> 00:20:17,968 That's what I got out of it. 184 00:22:03,323 --> 00:22:06,201 - Are you Mathilda's father? - Yes. 185 00:22:06,660 --> 00:22:08,495 I'm Richard, come on in. 186 00:22:15,127 --> 00:22:16,837 Sylvie is coming. 187 00:22:18,505 --> 00:22:21,883 She is currently working nights. She earns a little bit more. 188 00:22:22,384 --> 00:22:23,969 Did you have a good trip? 189 00:22:24,136 --> 00:22:25,387 A little long. 190 00:22:28,223 --> 00:22:29,933 Would you like some coffee? 191 00:22:30,100 --> 00:22:32,728 No. A glass of water, please. 192 00:22:53,040 --> 00:22:55,167 I'll carry on with my vegetables. 193 00:22:59,171 --> 00:23:02,674 She should be here soon. She's working at the Nord Hospital. 194 00:23:02,841 --> 00:23:04,509 I don't want to disturb. 195 00:23:04,676 --> 00:23:06,678 No problem. I don't work until noon. 196 00:23:08,096 --> 00:23:10,057 What do you do, Richard? 197 00:23:10,223 --> 00:23:12,601 I am a bus driver for the city. 198 00:23:13,810 --> 00:23:15,812 Are you from Rennes? - Yes. 199 00:23:15,979 --> 00:23:17,481 I took a bus. 200 00:23:18,190 --> 00:23:21,276 - Wasn't there a faster way? - Yes, but more expensive. 201 00:23:23,737 --> 00:23:25,155 What is she like? 202 00:23:26,406 --> 00:23:27,240 Who? 203 00:23:28,992 --> 00:23:30,077 Gloria. 204 00:23:31,286 --> 00:23:32,662 She is very pretty. 205 00:23:33,580 --> 00:23:35,665 Sylvie says she has your eyes. 206 00:23:35,957 --> 00:23:38,001 As long as she doesn't have my nose. 207 00:23:47,052 --> 00:23:48,261 Here she is. 208 00:24:11,159 --> 00:24:13,403 - You've been released? - See for yourself. 209 00:24:16,706 --> 00:24:17,999 I'm exhausted. 210 00:24:20,919 --> 00:24:22,337 Does she have my eyes? 211 00:24:22,504 --> 00:24:24,464 Yes. That's right. 212 00:24:24,714 --> 00:24:26,550 - And she speaks? - No, not yet. 213 00:24:27,676 --> 00:24:28,927 She chirps. 214 00:24:32,472 --> 00:24:35,183 If you hadn't written to me, I wouldn't have come. 215 00:24:35,767 --> 00:24:36,977 Did you tell Mathilda? 216 00:24:37,144 --> 00:24:38,111 A little. 217 00:24:38,395 --> 00:24:40,147 What do you mean "a little"? 218 00:24:40,522 --> 00:24:42,274 I warned her 219 00:24:42,440 --> 00:24:45,527 that perhaps you wanted to see the baby. 220 00:24:46,361 --> 00:24:48,613 One day, when you'd be free. 221 00:24:50,532 --> 00:24:52,325 And where are you going to live? 222 00:24:52,492 --> 00:24:53,460 I don't know. 223 00:24:53,577 --> 00:24:56,329 I have steps to take, papers to fill out. 224 00:24:56,496 --> 00:24:59,291 Get money. Fix what I can. 225 00:25:00,167 --> 00:25:02,460 There's my nest egg. 20 years of odd jobs. 226 00:25:02,961 --> 00:25:05,797 Even working for peanuts, it adds up. 227 00:25:06,756 --> 00:25:10,135 I'll be glad to see little Gloria. 228 00:25:11,720 --> 00:25:14,806 You can take the girls' old room. 229 00:25:20,729 --> 00:25:22,397 Have you had another daughter? 230 00:25:23,732 --> 00:25:25,025 Yes, Aurore. 231 00:25:25,192 --> 00:25:27,402 Yes, we had a sister for Mathilda. 232 00:25:28,111 --> 00:25:30,113 I never treated them differently. 233 00:25:32,782 --> 00:25:34,910 So, shall I prepare your room? 234 00:25:36,328 --> 00:25:37,287 No. 235 00:25:37,454 --> 00:25:39,789 I am too used to living alone. 236 00:25:40,290 --> 00:25:41,374 Thank you. 237 00:26:53,780 --> 00:26:54,948 Good morning, sir. 238 00:26:56,616 --> 00:26:58,785 - Do you rent by the week? - Yes. 239 00:26:58,952 --> 00:27:00,704 - How much is it? - 100 euros. 240 00:27:00,954 --> 00:27:02,205 - 100? - Yeah. 241 00:27:02,956 --> 00:27:07,085 After years of wandering which forged his character, 242 00:27:07,252 --> 00:27:09,504 Temudjin manages to find Borte, 243 00:27:09,671 --> 00:27:12,966 the princess who had been promised to him by his father. 244 00:27:13,133 --> 00:27:16,970 In the steppe, your word is valid beyond the years. 245 00:27:17,262 --> 00:27:20,682 This union allows him to re-establish his status as clan leader. 246 00:27:47,000 --> 00:27:48,043 "All 247 00:27:49,961 --> 00:27:51,504 the world 248 00:27:53,923 --> 00:27:55,216 sleeps. 249 00:27:57,093 --> 00:27:58,428 Nothing 250 00:28:00,430 --> 00:28:01,848 between 251 00:28:03,767 --> 00:28:05,810 night 252 00:28:07,437 --> 00:28:09,856 and me." 253 00:28:16,863 --> 00:28:18,031 "The moon 254 00:28:20,909 --> 00:28:22,118 and me." 255 00:28:24,996 --> 00:28:27,415 Fuck it! Richard is my father. 256 00:28:27,582 --> 00:28:28,666 Daniel too. 257 00:28:29,084 --> 00:28:30,794 I'm not interested. 258 00:28:31,419 --> 00:28:32,754 What is he going to do? 259 00:28:32,821 --> 00:28:34,147 Let him see her at least. 260 00:28:34,214 --> 00:28:36,466 - Did he see me? - He was in prison. 261 00:28:45,909 --> 00:28:47,352 I don't even know him. 262 00:28:47,519 --> 00:28:50,855 I remember the rotten visiting room and the hotel that stank. 263 00:28:51,022 --> 00:28:53,024 There's no need to get upset. 264 00:28:53,091 --> 00:28:55,710 It's normal for your daughter to see her grandpa. 265 00:28:55,777 --> 00:28:57,404 Her grandfather is Richard. 266 00:28:57,570 --> 00:29:00,115 Richard urged me to tell him. 267 00:29:00,281 --> 00:29:02,826 You didn't feel like it. I don't either! 268 00:29:02,992 --> 00:29:04,411 Don't be mean to him. 269 00:29:06,830 --> 00:29:08,832 - He killed people. - No, he didn't. 270 00:29:08,998 --> 00:29:12,502 He defended himself. Otherwise, he would have died. 271 00:29:12,761 --> 00:29:15,547 I'm not paying you to argue. There's work to be done 272 00:29:15,713 --> 00:29:16,714 awaiting you. 273 00:29:16,881 --> 00:29:18,591 We have a family problem. 274 00:29:18,758 --> 00:29:21,402 I have a problem with my husband, and I'm working. 275 00:29:21,469 --> 00:29:22,679 Where's your head at? 276 00:29:22,846 --> 00:29:24,180 Coming, ma'am. 277 00:29:24,431 --> 00:29:25,849 Damn her and her hangers! 278 00:29:26,307 --> 00:29:27,809 When we pee, she's watching. 279 00:29:27,976 --> 00:29:29,686 She's not going to keep me. 280 00:29:29,853 --> 00:29:31,020 Listen to me... 281 00:29:31,271 --> 00:29:33,648 Come Saturday with Nicolas and the baby. 282 00:29:33,815 --> 00:29:35,442 I'll have him come. 283 00:29:40,447 --> 00:29:41,948 Come to our place. 284 00:29:42,866 --> 00:29:44,534 You're not going to stay here. 285 00:29:48,329 --> 00:29:49,831 I'm fine. 286 00:29:50,623 --> 00:29:54,002 I am not out of place. It's like my prison room. 287 00:30:01,676 --> 00:30:03,136 My heart 288 00:30:03,386 --> 00:30:05,847 Is purple like the iris. 289 00:30:06,598 --> 00:30:09,434 Black as coal. 290 00:30:13,897 --> 00:30:15,398 All night long 291 00:30:15,732 --> 00:30:17,942 Sitting on my mattress. 292 00:30:18,943 --> 00:30:20,904 To remember you. 293 00:30:24,741 --> 00:30:25,658 Pardon me. 294 00:30:26,993 --> 00:30:29,212 You can read, I have nothing to hide. 295 00:30:29,913 --> 00:30:31,247 What is it? 296 00:30:31,414 --> 00:30:32,832 Haikus. 297 00:30:32,999 --> 00:30:34,667 What's the point? 298 00:30:35,752 --> 00:30:37,921 To look for beautiful moments. 299 00:30:38,671 --> 00:30:40,548 And fix them for eternity. 300 00:30:45,220 --> 00:30:46,846 Don't stay shut in. 301 00:30:47,180 --> 00:30:48,973 Come on, it's a beautiful day. 302 00:31:02,195 --> 00:31:03,696 Where are we going? 303 00:31:03,863 --> 00:31:07,700 The top of the Old Port, where we used to swim. Remember? 304 00:31:15,542 --> 00:31:16,459 And dragonflies 305 00:31:16,626 --> 00:31:18,878 That are little devils 306 00:31:19,045 --> 00:31:21,005 Make love with peonies. 307 00:32:44,005 --> 00:32:45,139 Aren't you cold? 308 00:32:46,424 --> 00:32:49,427 I've dreamed about feeling cold like this. 309 00:32:50,245 --> 00:32:52,388 Are you mad at me for not showing up? 310 00:32:52,555 --> 00:32:53,514 No. 311 00:32:54,849 --> 00:32:57,060 Rennes is far away, it's expensive. 312 00:32:57,310 --> 00:32:59,395 I had to get a hotel room. 313 00:32:59,937 --> 00:33:01,564 I understand. 314 00:33:01,731 --> 00:33:06,152 I had to forget you, I had to live and raise Mathilda. 315 00:33:08,237 --> 00:33:10,823 It was Richard who asked me to write you. 316 00:33:13,868 --> 00:33:15,119 We were too young. 317 00:33:26,964 --> 00:33:29,342 Poor people buy a lot. 318 00:33:29,509 --> 00:33:32,470 It's cheap, they think it's a good deal. 319 00:33:32,937 --> 00:33:34,298 Low prices ruin people. 320 00:33:34,464 --> 00:33:37,233 If it was more expensive, they would think about it. 321 00:33:37,300 --> 00:33:39,185 Two months later, they go belly up. 322 00:33:39,352 --> 00:33:40,311 A vicious circle! 323 00:33:40,478 --> 00:33:42,313 They come with their stuff. 324 00:33:42,480 --> 00:33:45,483 "How much? 15 euros? I paid 99." 325 00:33:45,650 --> 00:33:48,152 Damn it, you have to pay for the kids' food! 326 00:33:48,319 --> 00:33:49,404 They have no brains. 327 00:33:50,029 --> 00:33:51,531 They have a store. 328 00:33:51,906 --> 00:33:53,157 Whereabouts? 329 00:33:53,324 --> 00:33:56,786 Close to Plombi鑢es. An old grocery store, not expensive. 330 00:33:56,953 --> 00:34:00,123 If the old folks had asked me, I would have paid more. 331 00:34:00,289 --> 00:34:01,374 Plombi鑢es... 332 00:34:01,466 --> 00:34:03,476 Did it get better, this neighborhood? 333 00:34:03,543 --> 00:34:06,421 No. Plombi鑢es has never been so rotten. 334 00:34:06,963 --> 00:34:09,048 And you opened a store there? 335 00:34:09,215 --> 00:34:10,091 Of course. 336 00:34:10,158 --> 00:34:12,568 They make money out of other people's misery. 337 00:34:12,635 --> 00:34:14,053 Stop it, Dad. 338 00:34:14,220 --> 00:34:16,514 If it's not us, others will. 339 00:34:16,681 --> 00:34:20,143 They beg us to take their shit. 340 00:34:20,309 --> 00:34:23,020 By the way, we're going to open a second one. 341 00:34:23,563 --> 00:34:24,605 Really? 342 00:34:25,106 --> 00:34:26,023 And where? 343 00:34:26,357 --> 00:34:27,900 You'll never guess. 344 00:34:28,359 --> 00:34:30,153 Right on Canebi鑢e. 345 00:34:42,206 --> 00:34:43,166 - Hi. - Hi. 346 00:34:44,083 --> 00:34:45,376 Hello! 347 00:34:49,380 --> 00:34:50,715 - You okay? - I'm fine. 348 00:34:56,262 --> 00:34:58,055 My husband, Nicolas, 349 00:34:58,598 --> 00:35:00,224 Gloria's father. 350 00:35:00,892 --> 00:35:02,351 - Want to hold her? - Yeah. 351 00:35:03,394 --> 00:35:05,980 So, Gloria. Gloria... 352 00:35:08,149 --> 00:35:10,359 That's a pretty name, Gloria. 353 00:35:10,526 --> 00:35:11,444 Hi. 354 00:35:12,445 --> 00:35:14,155 - All good? - Fine. 355 00:35:18,284 --> 00:35:19,827 Can I get you anything? 356 00:35:21,037 --> 00:35:22,914 Just one drink. I'm working. 357 00:35:24,040 --> 00:35:25,833 How's your business, Nico? 358 00:35:26,083 --> 00:35:27,502 Plenty of work. 359 00:35:27,668 --> 00:35:29,378 Making any money? 360 00:35:30,254 --> 00:35:32,507 It's hard, but it's starting to pay off. 361 00:35:32,673 --> 00:35:35,343 He can stop whenever he wants. 362 00:35:35,927 --> 00:35:37,595 I don't have a boss on my back. 363 00:35:37,762 --> 00:35:39,597 That's priceless. 364 00:35:39,847 --> 00:35:42,016 You're dying, but you know why. 365 00:35:42,183 --> 00:35:43,643 Do you work Mathilda? 366 00:35:43,810 --> 00:35:46,562 Yeah, saleswoman, three months, I'm on trial. 367 00:35:47,355 --> 00:35:48,648 Then I'll get fired. 368 00:35:48,948 --> 00:35:51,150 It's not for sure, you're too negative. 369 00:35:51,317 --> 00:35:54,779 It suits my boss. She'll take another saleswoman. 370 00:35:54,946 --> 00:35:56,472 A Polish or Romanian woman. 371 00:35:57,365 --> 00:35:59,242 I would do the same in her place. 372 00:36:00,243 --> 00:36:02,411 And what are you going to do? 373 00:36:07,333 --> 00:36:08,793 I don't know. 374 00:36:13,881 --> 00:36:15,633 Can I smoke this here? 375 00:36:15,800 --> 00:36:16,884 Yeah, go ahead. 376 00:36:17,677 --> 00:36:19,470 Daniel's a gypsy, isn't he? 377 00:36:19,637 --> 00:36:20,763 Perhaps. 378 00:36:24,876 --> 00:36:28,312 You can tell from the look on his face that he could kill someone. 379 00:36:28,479 --> 00:36:29,939 He defended a friend. 380 00:36:30,106 --> 00:36:32,441 That's what my mother says. 381 00:36:32,608 --> 00:36:34,068 We don't know. 382 00:36:57,550 --> 00:37:00,052 Do you think actors are well paid? 383 00:37:00,678 --> 00:37:01,637 Peanuts. 384 00:37:01,804 --> 00:37:03,264 The market is saturated. 385 00:37:05,266 --> 00:37:08,102 I would do it for nothing, for free. 386 00:37:13,983 --> 00:37:15,443 Should we film ourselves? 387 00:37:15,643 --> 00:37:17,945 For the pleasure of looking at each other. 388 00:37:18,112 --> 00:37:19,655 You've always had good ideas. 389 00:37:19,822 --> 00:37:21,240 Yeah. Go ahead, tape it. 390 00:37:24,118 --> 00:37:26,078 We'll post it concealing our faces. 391 00:37:26,145 --> 00:37:27,604 And we'll make them pay. 392 00:37:27,671 --> 00:37:29,548 Is it rolling now? - It's spinning. 393 00:37:35,504 --> 00:37:36,422 See? 394 00:37:37,465 --> 00:37:38,925 Yeah. - Yeah? 395 00:37:39,175 --> 00:37:40,176 Now you see it. 396 00:37:40,343 --> 00:37:42,553 Now you don't. You see it. 397 00:37:43,471 --> 00:37:44,847 Now you don't. 398 00:37:45,014 --> 00:37:46,081 Now you see it. 399 00:37:47,308 --> 00:37:48,476 Now you don't. 400 00:37:48,809 --> 00:37:49,977 Now you do. 401 00:37:50,770 --> 00:37:52,021 Hold on, I'm coming. 402 00:37:54,023 --> 00:37:55,316 Are you ready? 403 00:37:55,942 --> 00:37:58,736 The dream! Earning money by fucking you. 404 00:38:01,397 --> 00:38:03,032 You want to see it closer? 405 00:38:03,199 --> 00:38:04,325 Yeah? 406 00:38:04,700 --> 00:38:06,786 Want to see it even closer? 407 00:38:10,790 --> 00:38:12,375 Wait, double-sided. 408 00:38:14,210 --> 00:38:15,503 Is it still rolling? 409 00:38:18,631 --> 00:38:20,049 Is that good? 410 00:38:20,341 --> 00:38:21,308 Yeah. 411 00:38:21,509 --> 00:38:23,928 You're even smarter than me. 412 00:38:27,765 --> 00:38:29,475 Fuck, we're going to be rich. 413 00:39:19,692 --> 00:39:21,902 I've almost finished my website. 414 00:39:22,820 --> 00:39:25,573 After that, I can wait in the warmth, 415 00:39:26,198 --> 00:39:27,266 and sitting. 416 00:39:28,409 --> 00:39:30,578 I have to make nice pictures. 417 00:39:32,872 --> 00:39:34,415 I look good, don't I? 418 00:39:35,583 --> 00:39:37,209 I just had my breasts done. 419 00:39:37,376 --> 00:39:38,502 Look. 420 00:39:40,671 --> 00:39:42,631 And I'm going to do the nose, too. 421 00:39:42,798 --> 00:39:44,425 What do you think about it? 422 00:39:47,470 --> 00:39:49,930 Mine is too strong and too sharp. 423 00:39:58,606 --> 00:39:59,899 What's the matter? 424 00:40:06,822 --> 00:40:09,625 We're speeding up. We have nine minutes per cabin. 425 00:40:12,203 --> 00:40:13,454 Hurry up! 426 00:41:10,594 --> 00:41:12,096 From now on, 427 00:41:12,263 --> 00:41:15,766 you will collect each month 580 euros and 64 cents. 428 00:41:15,933 --> 00:41:17,309 How much did you say? 429 00:41:17,476 --> 00:41:19,645 580 euros and 64 cents. 430 00:41:19,812 --> 00:41:21,355 Can you live on that? 431 00:41:23,065 --> 00:41:25,317 No, you can't live on that. 432 00:41:26,060 --> 00:41:27,403 Do you have an address? 433 00:41:27,570 --> 00:41:29,313 I'm at a hotel. 434 00:41:29,488 --> 00:41:30,948 I need an address. 435 00:41:44,295 --> 00:41:45,504 Where are you going? 436 00:41:46,922 --> 00:41:48,924 I just want to see the city again. 437 00:42:43,646 --> 00:42:46,690 I need an address. Can I give yours? 438 00:42:47,316 --> 00:42:48,484 Of course. 439 00:42:52,988 --> 00:42:54,865 Thank you for what you've done. 440 00:42:56,492 --> 00:42:58,244 You would have done the same. 441 00:42:58,494 --> 00:42:59,620 Perhaps. 442 00:43:01,330 --> 00:43:02,456 According to Sylvie, 443 00:43:02,623 --> 00:43:06,460 you wanted to save the life of a friend, he died before your eyes. 444 00:43:07,419 --> 00:43:10,005 A ridiculous fight for no reason. 445 00:43:12,383 --> 00:43:14,218 Young people died. 446 00:43:14,802 --> 00:43:15,970 For nothing! 447 00:43:19,890 --> 00:43:22,309 It was for Sylvie that I was stealing. 448 00:43:22,476 --> 00:43:24,436 I wanted to give her presents. 449 00:43:24,895 --> 00:43:26,647 And you got caught. 450 00:43:26,814 --> 00:43:28,857 Yeah, that's how it started. 451 00:43:29,525 --> 00:43:32,861 When I was 20, I didn't want to have the life you have. 452 00:43:33,028 --> 00:43:36,365 To bump into each other every morning. Spend Sundays together. 453 00:43:37,825 --> 00:43:39,743 And today, I envy you. 454 00:44:46,719 --> 00:44:48,437 - Good evening. - Good evening. 455 00:44:48,604 --> 00:44:51,565 - Are you free? - I'm not a cab, sir. 456 00:44:51,940 --> 00:44:54,526 - You're not a taxi? - No, I'm an Uber. 457 00:44:54,693 --> 00:44:55,986 I can't pick up people. 458 00:44:56,153 --> 00:44:59,198 You have to order from the application. 459 00:44:59,573 --> 00:45:01,867 - Do you have an account? - What account? 460 00:45:02,034 --> 00:45:03,452 An account at Uber. 461 00:45:04,870 --> 00:45:06,121 Uber? No. 462 00:45:06,288 --> 00:45:08,499 I must be at the Old Port... 463 00:45:12,961 --> 00:45:14,671 What are you doing? 464 00:45:14,838 --> 00:45:15,939 Get the fuck off me! 465 00:45:16,006 --> 00:45:17,216 Let go of me! 466 00:45:17,841 --> 00:45:19,301 I have to eat, damn it. 467 00:45:19,468 --> 00:45:20,803 Stop, stop, damn it! 468 00:45:25,349 --> 00:45:26,600 No, no! 469 00:45:26,767 --> 00:45:27,893 Please don't. 470 00:45:28,060 --> 00:45:28,977 Hell, no! 471 00:45:29,144 --> 00:45:30,854 Sir, don't break my arm! 472 00:45:33,273 --> 00:45:34,400 Asshole! 473 00:45:40,072 --> 00:45:41,657 If they had damaged the car, 474 00:45:42,074 --> 00:45:43,283 it's insured. 475 00:45:44,368 --> 00:45:45,911 Should I ask Bruno and Aurore 476 00:45:46,078 --> 00:45:47,287 to lend you money? 477 00:45:47,454 --> 00:45:48,705 Do whatever you want. 478 00:45:48,872 --> 00:45:51,417 I'd rather he hired me. 479 00:45:51,583 --> 00:45:54,086 Can you work the numbers, do the paperwork? 480 00:45:54,253 --> 00:45:56,880 Aurore does it. I'm no dumber than she is. 481 00:45:56,939 --> 00:45:58,465 Of course she would know. 482 00:45:58,632 --> 00:46:01,343 With Richard, we'll take care of the baby, 483 00:46:01,510 --> 00:46:03,420 you won't have to pay the sitter. 484 00:46:04,012 --> 00:46:05,848 You will never sleep again. 485 00:46:25,909 --> 00:46:28,745 Are you with us to talk about the strike? 486 00:46:28,812 --> 00:46:29,721 The strike? 487 00:46:29,788 --> 00:46:31,707 We'll meet to decide. 488 00:46:31,874 --> 00:46:35,377 I've already said it. Don't count on me. I need the money. 489 00:46:37,588 --> 00:46:39,047 Come, support us. 490 00:46:39,756 --> 00:46:41,049 Support who? 491 00:46:41,216 --> 00:46:44,761 The peasant has his food. The railroad worker retired before me. 492 00:46:44,928 --> 00:46:46,972 Sylvie, elevate your view a bit. 493 00:46:47,139 --> 00:46:50,309 For what I clean, I don't need height. 494 00:46:50,476 --> 00:46:53,353 And I have to last another three years. 495 00:46:58,817 --> 00:47:01,487 Look at me, darling, look at me. 496 00:47:01,778 --> 00:47:04,156 I work at night. 497 00:47:04,323 --> 00:47:05,741 All night long. 498 00:47:06,200 --> 00:47:08,785 And during the day, I have to sleep. 499 00:47:09,077 --> 00:47:11,330 Otherwise, I'm too tired. 500 00:47:11,955 --> 00:47:14,666 If I'm too tired, I can't work. 501 00:47:14,833 --> 00:47:17,878 If I don't work, I won't be able to make any money. 502 00:47:47,032 --> 00:47:50,452 - I'm not disturbing you? - No, not at all. What's up? 503 00:47:50,911 --> 00:47:52,538 I wanted to see you. 504 00:47:53,622 --> 00:47:55,207 It's not safe here. 505 00:47:55,707 --> 00:47:58,168 I don't care, I'm tired of hiding. 506 00:47:58,627 --> 00:48:00,337 All right, come over here, come. 507 00:48:05,217 --> 00:48:06,260 How are you doing? 508 00:48:07,636 --> 00:48:09,045 I can't take it anymore. 509 00:48:09,721 --> 00:48:12,065 I swear, Bruno, I can't take it anymore. 510 00:48:13,809 --> 00:48:15,269 What's the matter? 511 00:48:18,397 --> 00:48:19,898 We can't get over it. 512 00:48:20,190 --> 00:48:21,400 What do you mean? 513 00:48:21,984 --> 00:48:23,944 Nico, since the accident... 514 00:48:24,444 --> 00:48:25,988 we don't have any more money. 515 00:48:26,154 --> 00:48:29,908 The store where I work is hell. The boss is crazy. 516 00:48:30,075 --> 00:48:31,118 Kiss me. 517 00:48:34,663 --> 00:48:37,040 - I like you very much. - I like you too. 518 00:48:37,349 --> 00:48:38,667 I've always liked you. 519 00:48:38,834 --> 00:48:41,753 Can I manage your new store? 520 00:48:41,920 --> 00:48:44,047 It's straight by streetcar from my house. 521 00:48:44,114 --> 00:48:45,649 I don't know, yeah. We'll see. 522 00:48:45,716 --> 00:48:47,968 Yes, please. Please say yes. 523 00:48:48,343 --> 00:48:50,721 Only you can get me out of this, Bruno. 524 00:48:50,821 --> 00:48:52,772 If you only knew how much I love you. 525 00:48:52,839 --> 00:48:54,040 Wait, come over here. 526 00:48:54,207 --> 00:48:56,018 You always turn me on. 527 00:48:56,268 --> 00:48:58,854 You're crazy to do this here. Crazy! 528 00:49:03,150 --> 00:49:05,569 You're fucking crazy. 529 00:49:13,910 --> 00:49:14,911 Wait a minute... 530 00:49:26,214 --> 00:49:28,550 Can you gift wrap it for me? 531 00:49:28,717 --> 00:49:31,553 Not for this price. 532 00:49:31,720 --> 00:49:33,055 It's Christmas time. 533 00:49:35,641 --> 00:49:37,059 I have no paper. 534 00:49:37,225 --> 00:49:38,727 Well, too bad. 535 00:49:41,480 --> 00:49:42,397 Hello. 536 00:49:54,117 --> 00:49:55,126 Five euros. 537 00:49:55,827 --> 00:49:56,703 OK. 538 00:49:57,788 --> 00:49:59,706 Do you have an ID? 539 00:50:06,004 --> 00:50:07,339 Not easy with gloves. 540 00:50:14,513 --> 00:50:16,640 How do I do it? - How...? 541 00:50:17,974 --> 00:50:19,476 Remove your veil. 542 00:50:19,851 --> 00:50:22,229 How do you want me to check? 543 00:50:22,688 --> 00:50:25,565 How do I know it's not a terrorist... 544 00:50:25,732 --> 00:50:26,733 under the veil? 545 00:50:26,900 --> 00:50:28,694 I'm not allowed to take it off. 546 00:50:28,860 --> 00:50:30,278 So tell me, what do we do? 547 00:50:32,072 --> 00:50:33,615 You will have your five euros 548 00:50:33,782 --> 00:50:35,283 when I see your face. 549 00:50:35,450 --> 00:50:37,619 Here, take it back. 550 00:50:54,553 --> 00:50:56,763 You're prettier this way. 551 00:51:06,231 --> 00:51:07,649 Don't you recognize her? 552 00:51:11,027 --> 00:51:13,029 That ass, don't you recognize it? 553 00:51:14,531 --> 00:51:15,532 For real? 554 00:51:15,699 --> 00:51:17,909 Holy shit, it's Aurora. 555 00:51:19,202 --> 00:51:20,871 But no, it can't be. 556 00:51:21,163 --> 00:51:23,081 Wait, is that you? - Yeah, that's me. 557 00:51:23,148 --> 00:51:25,800 But it's the two of you, you're filming each other. 558 00:51:25,834 --> 00:51:28,128 Stop, show. - Does it turn you on? 559 00:51:28,195 --> 00:51:29,771 I can watch, she's my sister. 560 00:51:29,838 --> 00:51:31,798 Only if you're nice to me. 561 00:51:31,965 --> 00:51:33,633 You know what I like. 562 00:51:38,013 --> 00:51:39,931 There, you woke her up. 563 00:51:45,604 --> 00:51:47,647 You want to see it closer? 564 00:51:49,524 --> 00:51:51,610 Want to see it even closer? 565 00:52:12,372 --> 00:52:14,382 Are you sure she's not my daughter? 566 00:52:14,549 --> 00:52:17,052 I doubt it, you never cry. 567 00:52:21,640 --> 00:52:24,768 Want to know something? I don't know. 568 00:53:25,370 --> 00:53:26,246 Hello? 569 00:53:26,413 --> 00:53:27,622 Hello, Aurore? 570 00:53:27,789 --> 00:53:29,124 Yes, it's dad. 571 00:53:29,191 --> 00:53:30,750 Hey, I wanted to tell you... 572 00:53:30,917 --> 00:53:33,044 Could you do something for your sister? 573 00:53:33,287 --> 00:53:35,380 You've already given them everything. 574 00:53:35,547 --> 00:53:37,173 Now we have to pay? 575 00:53:37,340 --> 00:53:39,217 Did I ever ask you for a penny? 576 00:53:39,384 --> 00:53:41,887 I would have done the same for you. 577 00:53:42,713 --> 00:53:43,680 Are you sure? 578 00:53:43,847 --> 00:53:46,057 We treated you and your sister alike. 579 00:53:46,224 --> 00:53:47,392 Half-sister. 580 00:53:47,851 --> 00:53:49,769 She never thinks about anything. 581 00:53:50,228 --> 00:53:53,189 They could have had better insurance. They're too stupid. 582 00:53:53,773 --> 00:53:57,152 Why don't we have children? We want to succeed. 583 00:53:57,319 --> 00:54:00,739 I can't think for her, she's got no brains. 584 00:54:00,906 --> 00:54:02,949 - We could lend them a little? - No. 585 00:54:03,366 --> 00:54:07,787 You're too selfish. I don't understand it. 586 00:54:08,830 --> 00:54:10,648 You only think about yourselves. 587 00:54:14,169 --> 00:54:15,420 Oh, shit! 588 00:54:15,837 --> 00:54:18,340 I have to hang up. I'll call you back later. 589 00:54:32,062 --> 00:54:35,649 Why do you want to lend them money? We won't see it again. 590 00:54:35,815 --> 00:54:37,651 For Gloria, as a gesture. 591 00:54:37,817 --> 00:54:39,319 Cut the crap! 592 00:54:42,781 --> 00:54:43,990 Who cares? 593 00:54:58,188 --> 00:55:00,882 It doesn't bother you that I'm out on the street, 594 00:55:01,049 --> 00:55:02,676 that I'll be fired? 595 00:55:03,259 --> 00:55:05,136 You shouldn't have used the phone. 596 00:55:21,695 --> 00:55:24,906 It's those taxi cocksuckers who fucked him up. 597 00:55:26,658 --> 00:55:27,909 Calm down! 598 00:55:28,076 --> 00:55:30,161 I can't calm down, I can't. 599 00:55:30,328 --> 00:55:33,081 How do I help Mathilda and her family? 600 00:55:33,248 --> 00:55:36,668 Without a salary, I can't give them anything. 601 00:55:47,595 --> 00:55:49,764 Wasn't that my window? 602 00:55:50,265 --> 00:55:53,685 No, it's the one on the right, there, with the linen. 603 00:55:54,853 --> 00:55:56,688 It wasn't worth it getting out. 604 00:55:56,855 --> 00:55:58,815 - Why do you say that? - Why? 605 00:55:59,441 --> 00:56:02,485 Nothing has changed. It's still as rotten as ever. 606 00:56:38,188 --> 00:56:39,773 How are you, Presentine? 607 00:56:44,152 --> 00:56:45,320 Presentine. 608 00:56:46,696 --> 00:56:47,947 What's up? 609 00:56:47,998 --> 00:56:50,157 You don't want to talk to me anymore? 610 00:56:50,175 --> 00:56:53,136 I don't want to talk to you in case he sees me with you. 611 00:56:53,203 --> 00:56:54,079 Who? 612 00:56:56,122 --> 00:56:57,165 Jackie. 613 00:56:57,365 --> 00:56:59,793 He says you're going to get on our nerves. 614 00:56:59,959 --> 00:57:01,377 On your nerves? 615 00:57:02,087 --> 00:57:03,279 Whose? 616 00:57:07,217 --> 00:57:09,469 Because you don't want to go on strike. 617 00:57:16,142 --> 00:57:18,728 Why are you stopping them from talking to me? 618 00:57:18,895 --> 00:57:22,524 You've got them. Why? Are you all from the same tribe? 619 00:57:22,690 --> 00:57:25,419 You're going to get us into even more trouble. 620 00:57:25,485 --> 00:57:27,112 We all have things to pay for. 621 00:57:27,278 --> 00:57:29,697 We cannot accept this situation. 622 00:57:29,764 --> 00:57:33,384 A meal allowance of 5 euros per day was requested. The answer was no. 623 00:57:33,451 --> 00:57:36,162 No proposal. Why did they meet with us? 624 00:57:36,454 --> 00:57:38,456 We have 3 euros per day per meal. 625 00:57:38,623 --> 00:57:42,001 If 5 is too much for them. You should have asked for 4. 626 00:57:42,168 --> 00:57:44,712 Two euros more for 60 employees. 627 00:57:44,879 --> 00:57:47,715 120 euros a day. For them, it's nothing. 628 00:57:48,133 --> 00:57:49,926 He's right. We're slaves. 629 00:57:50,093 --> 00:57:52,011 They only want to lower wages. 630 00:57:52,178 --> 00:57:54,264 And what do you propose? A strike? 631 00:57:54,430 --> 00:57:57,267 What are we going to eat if it lasts? 632 00:57:57,333 --> 00:57:58,718 We will make collections. 633 00:57:58,785 --> 00:58:01,437 People are going to pay for us to go on strike. 634 00:58:01,604 --> 00:58:03,189 But you're crazy! 635 00:58:03,356 --> 00:58:05,150 See, you're breaking us apart. 636 00:58:05,316 --> 00:58:07,277 Me breaking you apart? 637 00:58:07,443 --> 00:58:10,238 Damn it, Jackie! You don't know them! 638 00:58:10,405 --> 00:58:13,908 The bosses only understand force. 639 00:58:14,075 --> 00:58:15,160 Ah yes! But you, 640 00:58:15,326 --> 00:58:16,661 you're fine, 641 00:58:16,828 --> 00:58:19,289 you're the delegate. You can't be fired. 642 00:58:19,455 --> 00:58:20,707 Did you know that? 643 00:58:20,874 --> 00:58:22,542 Don't insult me, okay? 644 00:58:22,609 --> 00:58:24,160 I am fighting for all of you. 645 00:58:24,227 --> 00:58:25,837 Yes. But you're a dreamer. 646 00:58:26,004 --> 00:58:29,215 You're being ridiculous. You don't want to be exploited? 647 00:58:29,382 --> 00:58:31,676 Start your own business, if you can. 648 00:58:31,843 --> 00:58:32,927 Do as the boss does. 649 00:58:33,094 --> 00:58:36,306 Go back home if you don't want to be fired. 650 00:58:36,472 --> 00:58:39,851 And if you don't want to talk to me, then don't. 651 00:59:04,792 --> 00:59:06,002 There you go... 652 00:59:07,587 --> 00:59:09,088 Nice of you. 653 00:59:09,380 --> 00:59:10,840 Where are you going? 654 00:59:11,007 --> 00:59:13,301 We're going for a walk. Right, Mathilda? 655 00:59:13,468 --> 00:59:15,053 No, it's Gloria. 656 00:59:16,137 --> 00:59:18,306 What? Why are you crying? 657 00:59:18,473 --> 00:59:19,807 She wants her cuddly toy. 658 00:59:19,974 --> 00:59:21,893 You want your cuddly toy? Wait! 659 00:59:22,393 --> 00:59:23,436 Here you go. 660 00:59:23,603 --> 00:59:25,647 And here it is, the little cuddly toy. 661 00:59:36,115 --> 00:59:38,326 You haven't changed much. 662 00:59:38,868 --> 00:59:42,038 I have to redo my roots. But I don't have the time. 663 00:59:43,248 --> 00:59:44,499 They tell on me. 664 00:59:45,875 --> 00:59:47,919 Try to sleep. Ciao. 665 00:59:48,336 --> 00:59:49,337 Ciao. 666 01:00:26,199 --> 01:00:27,876 What will become of you? 667 01:00:27,943 --> 01:00:31,829 First of all, you'll be going to school for a long time, that's for sure. 668 01:00:31,896 --> 01:00:33,589 And then you'll be unemployed. 669 01:00:33,756 --> 01:00:35,591 No, I'm kidding. 670 01:00:36,551 --> 01:00:38,136 You'll be a doctor. 671 01:00:38,311 --> 01:00:40,722 This is a profession that will always exist. 672 01:00:40,888 --> 01:00:44,225 Besides, there is no such thing as an unemployed doctor. 673 01:00:44,934 --> 01:00:47,895 Or maybe a doll maker. 674 01:00:48,563 --> 01:00:50,398 That's a beautiful job. 675 01:00:51,065 --> 01:00:53,943 Besides, you seem to like it. 676 01:00:54,569 --> 01:00:57,238 The most important thing is to love your job. 677 01:00:57,655 --> 01:00:59,991 Though I'm telling you this, 678 01:01:00,366 --> 01:01:02,601 and I've never worked a day in my life. 679 01:01:09,917 --> 01:01:11,002 Atchoo... 680 01:01:20,511 --> 01:01:21,888 "As if she were my soul 681 01:01:22,055 --> 01:01:25,016 It blooms, the magnolia blossom 682 01:01:26,184 --> 01:01:27,894 I feel better." 683 01:01:40,365 --> 01:01:41,866 She fell asleep. 684 01:01:42,325 --> 01:01:43,785 Put her in her room. 685 01:01:43,951 --> 01:01:44,827 Yeah. 686 01:02:03,012 --> 01:02:04,430 It's on the other side. 687 01:02:11,312 --> 01:02:12,355 Yes. 688 01:02:36,712 --> 01:02:38,798 - Weren't you in the Old Port? - No. 689 01:02:39,465 --> 01:02:42,468 I saw images on TV. It looks like a slum. 690 01:02:42,635 --> 01:02:46,013 Immigrants everywhere. There's no better way to catch death. 691 01:02:46,973 --> 01:02:49,642 We walked to the Terrasses du Port, 692 01:02:50,518 --> 01:02:52,778 breathed the good air of the open sea. 693 01:02:54,230 --> 01:02:56,149 I like to walk around with her. 694 01:02:56,566 --> 01:02:59,277 I tell her the stories you never heard. 695 01:03:30,558 --> 01:03:32,727 - Hi, Daniel. - Hi, Nicolas. 696 01:03:40,777 --> 01:03:44,363 They don't want to insure me anymore without a medical certificate. 697 01:03:44,697 --> 01:03:47,074 - What for? - To drive. 698 01:03:47,867 --> 01:03:49,660 Just drive anyway. 699 01:03:49,727 --> 01:03:51,429 Are you crazy? I'm not insured. 700 01:03:51,496 --> 01:03:53,206 You're the crazy one. 701 01:03:53,372 --> 01:03:57,251 This morning you were happy. Now you're pissing me off. 702 01:03:57,418 --> 01:03:59,587 I didn't know I needed this paper. 703 01:03:59,754 --> 01:04:01,047 What is it exactly? 704 01:04:01,214 --> 01:04:03,424 I need to have a medical check-up. 705 01:04:03,841 --> 01:04:05,760 Don't panic, it's going to be fine. 706 01:04:05,927 --> 01:04:08,304 With him it's always a question of proportion. 707 01:04:08,596 --> 01:04:10,473 Plus, I can drive. 708 01:04:10,640 --> 01:04:13,476 I'm going to throw everything out the window. 709 01:04:13,526 --> 01:04:16,020 In the morning, it's fine. In the evening, hell. 710 01:04:16,086 --> 01:04:17,939 Nicolas does everything he can. 711 01:04:18,105 --> 01:04:19,865 Are you acting like my dad now? 712 01:04:20,107 --> 01:04:22,693 - Do you know us? - Shut the fuck up! 713 01:04:23,069 --> 01:04:24,612 Well, I'll leave you to it. 714 01:04:29,242 --> 01:04:31,869 Are you all right, Nicolas? Can you move your arm? 715 01:04:31,919 --> 01:04:32,970 Yes, of course. 716 01:04:33,037 --> 01:04:36,249 You'll get your certificate, don't worry. 717 01:04:47,593 --> 01:04:49,095 Thanks for watching the kid. 718 01:04:49,262 --> 01:04:50,888 Whenever, just call me. 719 01:04:51,055 --> 01:04:53,641 It's been a long time since I've been so free. 720 01:04:54,976 --> 01:04:58,104 Would you recognize them, the guys who did this to you? 721 01:04:58,271 --> 01:05:00,565 They could pay for it. 722 01:05:00,731 --> 01:05:02,441 You know what I mean? 723 01:05:02,817 --> 01:05:04,277 No, I didn't see anything. 724 01:05:04,777 --> 01:05:05,903 Too bad. 725 01:05:06,904 --> 01:05:09,323 We would have shaken them up, those bastards. 726 01:05:31,262 --> 01:05:32,638 Can't sleep? 727 01:05:36,392 --> 01:05:38,686 You've changed since he came back. 728 01:05:50,740 --> 01:05:52,533 You saved my life. 729 01:05:54,118 --> 01:05:55,828 And Mathilda's. 730 01:05:57,830 --> 01:06:00,041 You're an extraordinary man. 731 01:06:02,877 --> 01:06:04,962 Stop it, this is making me blush. 732 01:06:10,092 --> 01:06:12,219 It makes you rethink your life. 733 01:06:12,970 --> 01:06:14,263 Your childhood. 734 01:06:15,556 --> 01:06:17,266 You grew up together. 735 01:06:18,851 --> 01:06:19,727 Yes. 736 01:06:20,895 --> 01:06:21,812 And? 737 01:06:25,566 --> 01:06:26,817 And nothing... 738 01:06:29,737 --> 01:06:31,530 He's a good man, this Daniel. 739 01:06:34,325 --> 01:06:35,993 He must have been handsome. 740 01:06:41,290 --> 01:06:45,002 Not many people are discreet and helpful. 741 01:06:46,712 --> 01:06:48,881 He always had a good heart. 742 01:06:50,299 --> 01:06:51,842 But that's not enough. 743 01:06:55,513 --> 01:06:57,556 You're seeing a lot of him these days. 744 01:07:02,436 --> 01:07:03,854 Are you jealous? 745 01:07:07,483 --> 01:07:08,442 Yes. 746 01:07:10,778 --> 01:07:13,698 You are the most beautiful man I've ever known. 747 01:07:26,836 --> 01:07:29,004 I don't know what I would do without you. 748 01:07:29,171 --> 01:07:30,589 They all say that. 749 01:07:31,424 --> 01:07:32,425 I don't care. 750 01:07:32,591 --> 01:07:33,659 You don't? 751 01:07:34,135 --> 01:07:36,178 Absolutely. 752 01:07:36,345 --> 01:07:38,973 You don't care if I go with other girls? 753 01:07:39,140 --> 01:07:40,474 Do what you want to do. 754 01:07:40,891 --> 01:07:43,201 You won't find any other better than me. 755 01:07:43,269 --> 01:07:44,562 I'm the best. 756 01:07:45,104 --> 01:07:46,480 I'm the hottest. 757 01:07:48,190 --> 01:07:50,735 Don't snort it all. Leave some for tomorrow. 758 01:07:51,235 --> 01:07:52,278 You'll buy more. 759 01:07:53,112 --> 01:07:54,864 She thinks it falls from the sky. 760 01:07:55,531 --> 01:07:57,575 I have to cross all Marseille. 761 01:08:02,747 --> 01:08:03,914 Caroline? 762 01:08:04,081 --> 01:08:05,482 What about Caroline? 763 01:08:06,167 --> 01:08:08,544 Don't play dumb. Did you sleep with her? 764 01:08:10,463 --> 01:08:11,505 Not much. 765 01:08:12,256 --> 01:08:14,049 What does that mean, not much? 766 01:08:14,216 --> 01:08:15,259 It means... 767 01:08:16,135 --> 01:08:17,428 Come on, tell me. 768 01:08:18,387 --> 01:08:21,140 Tell me. Not much, what is it? 769 01:08:22,308 --> 01:08:23,559 Did she blow you? 770 01:08:24,101 --> 01:08:25,102 Not much. 771 01:08:25,686 --> 01:08:26,645 You're an idiot. 772 01:08:26,812 --> 01:08:28,939 I don't care, you can tell me. 773 01:08:29,190 --> 01:08:31,692 Not much with her mouth? 774 01:08:31,859 --> 01:08:33,819 Not much with her cunt? 775 01:08:34,069 --> 01:08:35,863 Not much with her ass? 776 01:08:36,697 --> 01:08:37,948 With her ass. 777 01:08:38,407 --> 01:08:39,325 Oh yeah? 778 01:08:40,326 --> 01:08:42,077 I'd like to see that. 779 01:08:43,329 --> 01:08:44,455 Come on. 780 01:08:45,289 --> 01:08:47,583 We can do a threesome. - Yeah, okay. 781 01:08:47,809 --> 01:08:50,461 Find a guy who turns me on as much as you do. 782 01:08:50,628 --> 01:08:52,254 Not with a guy, that's crazy. 783 01:08:52,421 --> 01:08:55,007 No, with another girl. I'm not queer. 784 01:08:55,074 --> 01:08:57,151 Without being queer, you could try it. 785 01:08:57,218 --> 01:09:00,020 Stop it! You're going to make me spill everything. 786 01:09:04,475 --> 01:09:06,977 Actually, I was thinking more about your sister. 787 01:09:10,314 --> 01:09:12,316 Are you dumb? I can't believe it. 788 01:09:12,433 --> 01:09:15,778 She got more than I did. My father passed everything on to her. 789 01:09:15,945 --> 01:09:16,946 Exactly. 790 01:09:17,112 --> 01:09:18,405 Exactly what? 791 01:09:18,572 --> 01:09:21,283 - It would turn you on even more. - Would it? 792 01:09:22,034 --> 01:09:24,245 Why not with Nico also? 793 01:09:24,629 --> 01:09:27,998 That good-for-nothing. I'm sure he doesn't even fuck her anymore. 794 01:09:28,057 --> 01:09:30,643 Since they had the baby, it must be a wilderness. 795 01:09:30,709 --> 01:09:32,227 She'll never get out of it. 796 01:09:32,294 --> 01:09:35,297 Two losers made for each other. 797 01:09:36,924 --> 01:09:39,134 She has a nice ass. I'd like to see it! 798 01:09:39,718 --> 01:09:41,720 Don't touch Mathilda, I'm warning you. 799 01:09:45,266 --> 01:09:47,893 Your sister. She must be so good. 800 01:09:48,060 --> 01:09:50,521 Yeah, smart guy. Are you listening? 801 01:09:51,230 --> 01:09:53,774 Not with Mathilda, I'll smash your face. 802 01:09:54,909 --> 01:09:56,318 I'll fuck her a little. 803 01:09:56,485 --> 01:09:57,570 I'm not kidding. 804 01:09:57,736 --> 01:09:58,737 Neither am I. 805 01:09:59,446 --> 01:10:01,407 Everything, but not Mathilda. 806 01:10:03,033 --> 01:10:05,286 Honey, don't get yourself in such a state. 807 01:10:05,452 --> 01:10:07,371 You know I love you. 808 01:10:09,707 --> 01:10:11,125 Come and eat. 809 01:10:38,986 --> 01:10:41,113 - Did you find it? - Yes, perfect. 810 01:10:41,280 --> 01:10:42,406 Great. 811 01:11:31,956 --> 01:11:32,998 Madam! 812 01:11:35,084 --> 01:11:36,168 Madam! 813 01:11:36,835 --> 01:11:37,836 Madam! 814 01:11:41,298 --> 01:11:42,466 Madam! 815 01:11:45,135 --> 01:11:46,303 Madam! 816 01:11:46,595 --> 01:11:47,513 Stop! 817 01:11:47,805 --> 01:11:49,974 Stop, we saw you. 818 01:12:06,490 --> 01:12:07,449 Excuse me, miss. 819 01:12:07,616 --> 01:12:10,502 I've never stolen anything. It was for my daughters. 820 01:12:10,744 --> 01:12:13,205 You can tell that to my boss. 821 01:12:13,872 --> 01:12:16,125 Let me go. I won't do it anymore. 822 01:12:22,423 --> 01:12:23,507 Be gone. 823 01:12:24,341 --> 01:12:25,426 Thank you. 824 01:13:02,880 --> 01:13:04,840 Can you watch her for an hour? 825 01:13:05,758 --> 01:13:07,843 Do you have work? You got money? 826 01:13:08,385 --> 01:13:10,345 One hour! I'll pay you later. 827 01:13:10,512 --> 01:13:11,555 I can't. 828 01:13:11,722 --> 01:13:13,832 I'm not your mother. This is my job. 829 01:13:14,641 --> 01:13:16,351 Fuck, I'll pay you! 830 01:13:16,935 --> 01:13:17,770 No. 831 01:13:18,103 --> 01:13:21,356 If this gets out, no one will ever want to pay. 832 01:13:43,837 --> 01:13:46,448 - You're killing me. - That's not why I'm here. 833 01:13:47,049 --> 01:13:48,550 No, but I'm telling you. 834 01:13:49,426 --> 01:13:50,552 You're killing me. 835 01:13:51,970 --> 01:13:56,183 If you heal well, I'll see you in six months. 836 01:13:56,350 --> 01:13:58,018 Six months is crazy. 837 01:13:59,770 --> 01:14:00,896 Let me drive. 838 01:14:03,774 --> 01:14:05,192 You're killing me. 839 01:14:05,359 --> 01:14:07,986 You're the one who is in danger of killing people. 840 01:14:08,153 --> 01:14:10,114 Monthly payments for the car... 841 01:14:10,614 --> 01:14:12,491 Make arrangements with your bank. 842 01:14:12,658 --> 01:14:16,328 Defer the credit. For medical reasons, it must be possible. 843 01:14:16,703 --> 01:14:18,163 They're not interested. 844 01:14:19,498 --> 01:14:20,874 Look at us. 845 01:14:21,375 --> 01:14:22,918 We're nothing. 846 01:14:25,003 --> 01:14:27,047 I can never afford anything. 847 01:14:28,340 --> 01:14:32,094 My clothes are bargains with defects. 848 01:14:35,055 --> 01:14:36,974 Our TV looks like a stamp. 849 01:14:38,684 --> 01:14:40,853 We don't even have a scooter. 850 01:14:43,939 --> 01:14:44,898 Nico? 851 01:14:45,440 --> 01:14:46,942 I'm talking to you. 852 01:14:50,362 --> 01:14:53,407 Nico, answer me! Say something... 853 01:14:53,824 --> 01:14:56,034 Suggests something. Invent something. 854 01:14:59,288 --> 01:15:01,165 I can't take it anymore. 855 01:15:05,794 --> 01:15:08,088 We should never have had the baby. 856 01:15:09,874 --> 01:15:11,633 What are we going to give her? 857 01:15:11,800 --> 01:15:13,010 Not in front of her! 858 01:15:13,177 --> 01:15:14,194 But she can't hear. 859 01:15:14,261 --> 01:15:15,470 She hears everything. 860 01:15:15,637 --> 01:15:17,089 What are we going to do? 861 01:15:17,389 --> 01:15:20,225 I messed up a delivery for the witch. 862 01:15:20,392 --> 01:15:22,853 I won't be able to hold on for long. 863 01:15:30,861 --> 01:15:32,654 You just don't love me anymore. 864 01:15:36,700 --> 01:15:38,702 But you don't understand anything. 865 01:15:39,912 --> 01:15:42,372 Do you think I have time to love you? 866 01:15:43,123 --> 01:15:44,833 Always chasing after pennies. 867 01:15:45,250 --> 01:15:47,127 We can no longer afford a sitter. 868 01:15:48,086 --> 01:15:49,213 Can you believe it? 869 01:15:49,838 --> 01:15:51,381 Less than nothing. 870 01:15:51,757 --> 01:15:53,926 That's it, we're less than nothing. 871 01:15:58,889 --> 01:16:00,057 I'll be the sitter. 872 01:16:00,724 --> 01:16:01,683 What? 873 01:16:01,850 --> 01:16:03,393 I'll be the sitter. 874 01:16:03,560 --> 01:16:06,604 I'm inventing something. That's what you wanted, isn't it? 875 01:16:06,688 --> 01:16:09,650 I'll stay home with Gloria. 876 01:16:10,359 --> 01:16:13,445 I'll place ads. I'll babysit other children. 877 01:16:13,737 --> 01:16:15,155 Nonsense! 878 01:16:15,222 --> 01:16:16,214 I'm not kidding. 879 01:16:16,281 --> 01:16:19,451 People want a woman to look after their kids! Get it? 880 01:16:19,618 --> 01:16:20,627 You piss me off! 881 01:16:20,869 --> 01:16:22,537 If I have to steal, I will. 882 01:16:22,704 --> 01:16:24,981 I can't take it anymore. I'm out of here. 883 01:16:25,165 --> 01:16:26,333 Mathilda? 884 01:16:27,376 --> 01:16:29,044 What are you doing here? 885 01:16:29,111 --> 01:16:31,063 My darling, what's happening to you? 886 01:16:31,129 --> 01:16:32,464 I can't take it anymore. 887 01:16:32,923 --> 01:16:34,299 Did you leave home? 888 01:16:34,366 --> 01:16:35,459 I'm fed up with it. 889 01:16:35,625 --> 01:16:38,512 Come on, let's go. Go inside, you'll catch your death. 890 01:16:38,687 --> 01:16:39,780 And Gloria? 891 01:16:39,846 --> 01:16:41,765 She is at home with Nico. 892 01:16:44,685 --> 01:16:46,478 They piss me off. 893 01:17:31,582 --> 01:17:34,318 - Stop, Sylvie. - Let me through, let me through. 894 01:17:34,484 --> 01:17:35,819 It's blocked there. 895 01:17:37,154 --> 01:17:38,447 I'm free, aren't I? 896 01:17:38,613 --> 01:17:40,532 The majority is for the strike. 897 01:17:40,699 --> 01:17:43,493 You're going to let me pass. - Stop, damn it, Sylvie. 898 01:17:43,660 --> 01:17:44,870 But I want to work! 899 01:17:44,937 --> 01:17:46,947 How long is this shit going to go on? 900 01:17:47,013 --> 01:17:48,373 Until we win. 901 01:17:48,507 --> 01:17:50,917 In 100 years. I'll be exhausted before then. 902 01:17:51,084 --> 01:17:53,754 And all of you will be exhausted before then! 903 01:18:15,976 --> 01:18:19,154 I can't take it anymore. He says he's going to get money. 904 01:18:19,221 --> 01:18:21,873 He's crazy. Besides, he's going to end up in jail. 905 01:18:21,940 --> 01:18:23,533 Is the new store for me? 906 01:18:23,700 --> 01:18:25,952 I can't get by without it. 907 01:18:26,119 --> 01:18:27,788 I swear, it's for you. 908 01:18:28,038 --> 01:18:29,206 I swear. 909 01:18:29,456 --> 01:18:31,291 Cross my heart and hope to die. 910 01:18:31,458 --> 01:18:32,376 Here you go. 911 01:18:39,007 --> 01:18:42,761 I wanted to give some to Nico so that he could make you scream. 912 01:18:42,928 --> 01:18:46,431 You know what he told me? "Mathilda, she never had any." 913 01:18:55,107 --> 01:18:58,276 Is he fucking you? Is he still fucking you, this asshole? 914 01:18:59,528 --> 01:19:01,363 What? Yes, he's still fucking me. 915 01:19:01,738 --> 01:19:03,281 And he's not so dumb. 916 01:19:03,482 --> 01:19:05,534 It's okay, I was kidding, I'm kidding. 917 01:19:05,700 --> 01:19:07,285 I like Nicoco. 918 01:19:07,744 --> 01:19:09,121 He's a buddy. 919 01:19:35,230 --> 01:19:37,774 Look, see, I can drive. 920 01:19:40,026 --> 01:19:41,486 Please. Look at me. 921 01:19:42,737 --> 01:19:44,865 Please, take a look. 922 01:19:45,866 --> 01:19:47,617 I will drive slowly. 923 01:19:48,994 --> 01:19:51,246 I'll be careful. I won't have an accident. 924 01:19:51,955 --> 01:19:54,082 I won't run anyone over. 925 01:20:11,892 --> 01:20:13,977 I can drive, you've seen that. 926 01:20:14,144 --> 01:20:16,771 Please let me drive. 927 01:20:16,938 --> 01:20:18,315 Sign the paper for me. 928 01:20:20,442 --> 01:20:23,153 Don't kill me, ma'am. Don't kill me, please. 929 01:20:23,820 --> 01:20:25,113 Don't kill me. 930 01:20:30,619 --> 01:20:32,162 Get out of my house, sir. 931 01:20:32,662 --> 01:20:35,290 I have no right to lie about your abilities. 932 01:20:35,874 --> 01:20:37,334 I am being nice. 933 01:20:39,878 --> 01:20:41,588 I'm not going to hurt you. 934 01:20:43,924 --> 01:20:46,343 I'll show you that I can do my job. 935 01:20:47,344 --> 01:20:48,929 That this is not normal. 936 01:20:50,472 --> 01:20:52,807 The procedure, it's not that good. 937 01:20:54,392 --> 01:20:57,187 I have a daughter, I have to feed her. 938 01:20:59,981 --> 01:21:01,525 My wife, she's gone. 939 01:21:03,193 --> 01:21:04,903 I have to find her, 940 01:21:05,946 --> 01:21:08,532 and give her everything she needs. 941 01:21:12,661 --> 01:21:14,579 - Please. - Please. 942 01:21:17,708 --> 01:21:19,960 What do I have to do to get this paper? 943 01:21:20,126 --> 01:21:23,255 Do you want money like everyone else? 944 01:21:23,421 --> 01:21:25,340 Let go of me! You're hurting me. 945 01:21:43,066 --> 01:21:44,067 Leave me alone! 946 01:21:45,485 --> 01:21:46,653 I didn't mean to. 947 01:21:47,737 --> 01:21:49,072 She was bleeding. 948 01:21:49,364 --> 01:21:52,033 - But where was she bleeding? - On her head. 949 01:21:52,284 --> 01:21:55,412 The police must be called. Give yourself up! 950 01:21:56,079 --> 01:21:57,247 Go before she goes. 951 01:22:00,792 --> 01:22:02,168 Come on. Move! 952 01:22:04,504 --> 01:22:06,172 Where does your doctor live? 953 01:22:07,674 --> 01:22:09,050 Rue des Volubilis. 954 01:22:09,217 --> 01:22:10,093 What number? 955 01:22:10,260 --> 01:22:12,637 It's a house with burgundy shutters, 956 01:22:13,096 --> 01:22:14,772 in the middle of the street. 957 01:22:15,307 --> 01:22:16,308 Here... 958 01:22:19,102 --> 01:22:21,571 - Where are you going? - I'll be right back. 959 01:22:48,632 --> 01:22:49,549 Yes? 960 01:22:50,967 --> 01:22:53,678 Is that you? Listen to what I just wrote: 961 01:22:54,054 --> 01:22:55,722 "A flight of starlings 962 01:22:55,889 --> 01:22:57,515 "The sky fills with black 963 01:22:57,682 --> 01:22:59,059 Now is the time." 964 01:22:59,517 --> 01:23:00,935 Daniel, I need you. 965 01:23:02,145 --> 01:23:03,438 What's happening? 966 01:23:04,314 --> 01:23:06,191 Nicolas fucked up big time. 967 01:23:09,361 --> 01:23:11,029 Sorry to bother you. 968 01:23:11,946 --> 01:23:13,706 I would like to talk to you. 969 01:23:14,407 --> 01:23:15,742 Do you know me? 970 01:23:17,994 --> 01:23:21,998 Nicolas, the one who did this to you, is our daughter's husband. 971 01:23:23,333 --> 01:23:26,878 I won't sign fake papers. He cannot drive. 972 01:23:27,045 --> 01:23:28,463 No, it's not that. 973 01:23:29,381 --> 01:23:30,674 Can we come in? 974 01:23:31,675 --> 01:23:32,967 Five minutes. 975 01:23:37,597 --> 01:23:38,606 Thank you. 976 01:23:48,942 --> 01:23:50,568 Please have a seat. 977 01:23:59,828 --> 01:24:03,665 I'm going to tell you a story I've never told anyone. 978 01:24:07,627 --> 01:24:09,671 When my husband Daniel was arrested, 979 01:24:09,738 --> 01:24:11,506 our daughter had just been born. 980 01:24:11,673 --> 01:24:13,883 He was given a long sentence. 981 01:24:14,551 --> 01:24:16,177 I didn't have a job. 982 01:24:16,553 --> 01:24:20,056 I started begging with our daughter in my arms. 983 01:24:20,223 --> 01:24:22,308 It wasn't enough to pay the rent. 984 01:24:22,475 --> 01:24:26,104 Winter was coming and I was afraid of the cold, for my little one. 985 01:24:26,813 --> 01:24:28,815 I thought about killing myself, but... 986 01:24:29,524 --> 01:24:30,984 I didn't have the courage. 987 01:24:32,318 --> 01:24:35,113 So I did what any woman can do. 988 01:24:36,239 --> 01:24:37,431 I sold myself. 989 01:24:38,992 --> 01:24:40,034 Often. 990 01:24:41,453 --> 01:24:42,662 And a long time. 991 01:24:43,872 --> 01:24:47,000 I won't go into the details, you can imagine them. 992 01:24:48,710 --> 01:24:51,254 My second husband never found out. 993 01:24:52,380 --> 01:24:54,966 Why are you telling me all this? 994 01:24:55,967 --> 01:24:59,512 I don't want this to happen to my daughter again. 995 01:24:59,971 --> 01:25:02,807 I ask you not to file a complaint against Nicolas. 996 01:25:05,185 --> 01:25:06,836 That was not my intention. 997 01:25:08,938 --> 01:25:09,981 Thank you. 998 01:25:11,691 --> 01:25:12,734 Thank you. 999 01:25:16,196 --> 01:25:18,364 Why did you want me to come with you? 1000 01:25:19,365 --> 01:25:21,284 You gave me strength. 1001 01:25:21,826 --> 01:25:23,620 What if it had gone wrong? 1002 01:25:23,787 --> 01:25:24,788 What? 1003 01:25:25,822 --> 01:25:27,290 Was I there to kill her? 1004 01:25:27,457 --> 01:25:28,458 Daniel... 1005 01:25:28,958 --> 01:25:32,086 Is that why you brought me? - No, you're insane. 1006 01:25:33,129 --> 01:25:36,591 I would have smashed them both. 1007 01:25:36,758 --> 01:25:38,843 Her and her boyfriend in the garden. 1008 01:25:41,805 --> 01:25:42,931 Stop it! 1009 01:25:43,431 --> 01:25:46,017 Nicolas would appear innocent as a lamb. 1010 01:25:46,184 --> 01:25:49,938 We would have made it look like a robbery gone wrong. 1011 01:25:50,480 --> 01:25:52,941 And you would have ended your life in jail... 1012 01:25:54,275 --> 01:25:55,693 Yeah, my life... 1013 01:25:57,153 --> 01:26:00,824 At least I would have gone to jail to make you happy. 1014 01:26:01,383 --> 01:26:03,576 I would have paid you back in one go 1015 01:26:03,743 --> 01:26:07,163 everything I put you through with my bullshit. 1016 01:26:30,645 --> 01:26:32,230 I can't help them anymore 1017 01:26:32,814 --> 01:26:34,932 and your father is going to be laid off. 1018 01:26:35,275 --> 01:26:36,651 I know, I know. 1019 01:26:36,818 --> 01:26:38,194 She's going to get fired. 1020 01:26:38,361 --> 01:26:40,655 Then, they'll have nothing left. 1021 01:26:40,822 --> 01:26:42,282 What do they want? 1022 01:26:42,348 --> 01:26:43,416 A loan? 1023 01:26:43,483 --> 01:26:44,409 No. 1024 01:26:46,995 --> 01:26:50,331 Hire her at the new store. It would make everything better. 1025 01:26:50,874 --> 01:26:54,294 She is capable. She has the same secretarial diploma as you. 1026 01:26:54,460 --> 01:26:55,670 You have the means. 1027 01:26:55,837 --> 01:26:58,965 It's good to work with a family. Trust. 1028 01:26:59,132 --> 01:27:01,426 You're right. I don't trust anyone. 1029 01:27:01,593 --> 01:27:03,678 One of my repairmen is coming 1030 01:27:03,845 --> 01:27:05,096 with a Samsung, 7, 8. 1031 01:27:05,163 --> 01:27:06,964 Not the latest, but a recent one. 1032 01:27:07,031 --> 01:27:09,058 He says to me: "It can't be fixed." 1033 01:27:09,225 --> 01:27:12,520 He wanted to fuck me up. I gave him his due. 1034 01:27:12,687 --> 01:27:14,314 He won't forget it. 1035 01:27:17,567 --> 01:27:20,194 With Nicolas, it's not going well at all. 1036 01:27:20,261 --> 01:27:22,438 There's the little one, they're arguing. 1037 01:27:22,505 --> 01:27:23,990 It's a hellish situation. 1038 01:27:24,157 --> 01:27:27,243 It unsettles them, these damn money stories. 1039 01:27:27,410 --> 01:27:28,286 Yeah, Karim... 1040 01:27:29,120 --> 01:27:31,414 Can you get us an employment contract? 1041 01:27:31,581 --> 01:27:34,751 You scan it and send it to Bruno's inbox. 1042 01:27:35,710 --> 01:27:38,379 The lawyer says it's not our fault. 1043 01:27:38,630 --> 01:27:42,216 Bruno is going to punch him in the face, he thinks we're idiots. 1044 01:27:43,384 --> 01:27:44,761 Okay, you're on. 1045 01:27:50,058 --> 01:27:51,434 We'll be alert, yes. 1046 01:27:51,601 --> 01:27:53,519 We can't live like that. 1047 01:27:53,686 --> 01:27:55,647 And if between us, 1048 01:27:56,105 --> 01:27:58,524 we don't stick together, everything vanishes. 1049 01:28:00,109 --> 01:28:02,686 The most important thing is to help each other. 1050 01:28:03,571 --> 01:28:06,074 For your sister, for your niece, 1051 01:28:06,240 --> 01:28:07,408 for you, for me. 1052 01:28:07,867 --> 01:28:10,036 I have an appointment with the architect. 1053 01:28:11,913 --> 01:28:13,414 Well, see you soon? 1054 01:28:13,581 --> 01:28:14,999 Will you take care of it? 1055 01:28:15,166 --> 01:28:17,460 Yes, good. We'll see. 1056 01:28:19,253 --> 01:28:20,363 Bye. 1057 01:28:27,053 --> 01:28:28,513 Great news! 1058 01:28:28,888 --> 01:28:31,432 Mathilda will manage the new store. 1059 01:28:31,808 --> 01:28:32,850 Is it true? 1060 01:28:33,643 --> 01:28:35,019 It's great. 1061 01:28:35,561 --> 01:28:37,021 Bravo, my darling. 1062 01:28:38,064 --> 01:28:39,232 I'm glad. 1063 01:28:40,650 --> 01:28:42,527 Now you're going to get your stuff 1064 01:28:42,694 --> 01:28:44,779 and go home to Nicolas. 1065 01:28:44,821 --> 01:28:47,031 You're going to have dinner as a couple. 1066 01:28:47,407 --> 01:28:50,284 Don't be fooled by all this crap. 1067 01:28:50,343 --> 01:28:52,737 And we're going to watch over the little one. 1068 01:28:52,804 --> 01:28:55,039 Because now, I'm suspended. 1069 01:28:55,206 --> 01:28:58,001 Eight days because of those fucking cops. 1070 01:28:58,251 --> 01:29:01,629 That will give you a week to get back on your feet. 1071 01:29:33,828 --> 01:29:35,621 Why do you live here? 1072 01:29:36,164 --> 01:29:37,540 Because it's cheap. 1073 01:29:37,707 --> 01:29:38,958 Yes, but you're French. 1074 01:29:39,125 --> 01:29:40,585 I just got out of prison. 1075 01:29:40,752 --> 01:29:43,337 You're lucky. We'll never get out. 1076 01:29:49,177 --> 01:29:50,845 Death is chasing us. 1077 01:29:52,055 --> 01:29:53,931 Life is catching up with us. 1078 01:29:54,515 --> 01:29:56,309 Some time. 1079 01:30:09,155 --> 01:30:11,908 I imagined that I was walking in the desert 1080 01:30:12,241 --> 01:30:14,744 and that I was meeting a man or a woman. 1081 01:30:14,911 --> 01:30:17,955 An unknown woman that I love and who loves me. 1082 01:30:18,581 --> 01:30:20,875 And I was reciting something to her. 1083 01:30:23,294 --> 01:30:24,670 What, for example? 1084 01:30:28,591 --> 01:30:32,053 "In this world we walk On hell's rooftop 1085 01:30:32,220 --> 01:30:34,263 And look at the flowers." 1086 01:30:37,475 --> 01:30:38,643 It's true. 1087 01:30:40,269 --> 01:30:43,397 I, too, could learn poetry by heart. 1088 01:30:46,359 --> 01:30:49,112 And think of nothing else when you do it. 1089 01:30:49,362 --> 01:30:52,657 You can start when you retire. 1090 01:30:53,825 --> 01:30:56,244 That's what I'm most anxious about, 1091 01:30:56,619 --> 01:30:57,954 retirement. 1092 01:30:58,329 --> 01:31:01,666 You'll have time and money without doing anything. 1093 01:31:03,084 --> 01:31:04,836 I don't know how to do nothing. 1094 01:31:05,670 --> 01:31:07,922 All I've ever done was work. 1095 01:31:09,799 --> 01:31:12,885 You woke up every morning to raise children. 1096 01:31:13,177 --> 01:31:15,346 Even one that wasn't yours. 1097 01:31:15,972 --> 01:31:17,849 I admire you for that. 1098 01:31:19,058 --> 01:31:21,227 I'm happy to be a grandfather. 1099 01:31:23,062 --> 01:31:26,065 I thank Mathilda every day for that. 1100 01:31:30,862 --> 01:31:32,947 She's always been my favorite. 1101 01:31:38,327 --> 01:31:39,871 So, blood ties... 1102 01:31:42,206 --> 01:31:43,583 a bunch of bullshit. 1103 01:31:48,129 --> 01:31:49,630 Right, Gloria? 1104 01:31:51,591 --> 01:31:53,259 She's listening to us. 1105 01:31:54,177 --> 01:31:55,720 She's watching us. 1106 01:31:57,430 --> 01:31:59,640 She has Sylvie's smile, right? 1107 01:32:00,766 --> 01:32:01,767 Do you think so? 1108 01:32:01,934 --> 01:32:03,269 Yes. Take a good look. 1109 01:32:05,521 --> 01:32:06,397 Yeah... 1110 01:32:07,481 --> 01:32:10,276 Sylvie wants us to buy a used motorhome 1111 01:32:10,443 --> 01:32:12,820 and go on the roads in the sun. 1112 01:32:13,112 --> 01:32:15,523 I have only one dream, not to drive anymore. 1113 01:32:24,415 --> 01:32:26,500 I managed to sell the car. 1114 01:32:27,585 --> 01:32:30,296 They subtracted my credit. And look... 1115 01:32:31,088 --> 01:32:32,965 There's some cash left over. 1116 01:32:35,509 --> 01:32:37,178 And guess what's even better? 1117 01:32:37,428 --> 01:32:39,847 At the garage where I sold the car, 1118 01:32:40,014 --> 01:32:43,267 they need a watchman. Just to keep an eye on things. 1119 01:32:43,726 --> 01:32:45,228 Can you believe that? 1120 01:32:46,979 --> 01:32:49,523 I have the qualifications and I start tomorrow. 1121 01:32:52,360 --> 01:32:55,613 It's the law of life, darling. Our luck is changing. 1122 01:32:56,155 --> 01:32:58,658 It was the car that brought us bad luck. 1123 01:32:59,075 --> 01:33:00,910 You, in charge of the new store. 1124 01:33:01,077 --> 01:33:02,411 Director. 1125 01:33:02,578 --> 01:33:04,205 Director, excuse me. 1126 01:33:05,289 --> 01:33:07,583 Gloria, can you believe it? 1127 01:33:07,750 --> 01:33:10,169 You'll be the director's daughter. 1128 01:34:36,213 --> 01:34:37,882 - See you later. - Yeah. 1129 01:34:41,093 --> 01:34:43,179 Right on! Drink to my health. 1130 01:34:43,346 --> 01:34:46,140 Guys, are you okay? Are you having a good time? 1131 01:34:48,184 --> 01:34:49,727 Come on, help yourself. 1132 01:34:50,102 --> 01:34:52,104 It's on the house. 1133 01:34:52,813 --> 01:34:55,191 - A little snack? - Love to. 1134 01:34:59,153 --> 01:35:01,530 - A little something to eat? - Thank you. 1135 01:35:03,366 --> 01:35:06,619 Folks, please, let me say a few words. 1136 01:35:08,913 --> 01:35:11,374 Good evening to all. Thank you for coming. 1137 01:35:11,791 --> 01:35:14,752 Good evening, what a pleasure to see so many of you. 1138 01:35:14,919 --> 01:35:17,713 It's a pleasure, thank you. It's heartwarming. 1139 01:35:17,780 --> 01:35:20,924 Especially because at the beginning, nobody believed in it. 1140 01:35:20,966 --> 01:35:22,467 Thank you for being here. 1141 01:35:22,534 --> 01:35:24,720 You can laugh, I'm thinking of you, Kader. 1142 01:35:24,787 --> 01:35:25,946 That's right, laugh. 1143 01:35:26,113 --> 01:35:28,974 This ToutCash' in Canebi鑢e exists thanks to you. 1144 01:35:29,141 --> 01:35:31,018 But mostly thanks to me. 1145 01:35:31,519 --> 01:35:34,021 The trouble I had to go through, 1146 01:35:34,188 --> 01:35:35,773 is incredible. 1147 01:35:35,940 --> 01:35:38,234 Two months to fill out paperwork. 1148 01:35:38,401 --> 01:35:40,736 I'm fed up with it. When you start 1149 01:35:40,903 --> 01:35:43,614 something, you don't get any help. 1150 01:35:43,781 --> 01:35:47,827 You get the impression that they're deliberately hindering you. 1151 01:35:48,119 --> 01:35:49,578 I am like you. 1152 01:35:49,745 --> 01:35:51,539 I want to go up. 1153 01:35:51,705 --> 01:35:54,458 Always up, always higher. You have to go for it. 1154 01:35:54,625 --> 01:35:56,794 The President of the Republic said so, 1155 01:35:56,961 --> 01:35:58,921 you have to be the first in line. 1156 01:35:59,088 --> 01:36:01,924 I want to be the first in line. I suppose. 1157 01:36:02,216 --> 01:36:05,177 Don't be afraid to shake up habits. 1158 01:36:05,244 --> 01:36:07,279 and don't let yourself be intimidated 1159 01:36:07,346 --> 01:36:11,809 by the losers. We're surrounded by losers, really surrounded. 1160 01:36:13,102 --> 01:36:15,354 Without further ado, as they say on TV, 1161 01:36:15,521 --> 01:36:18,065 I'll introduce the director. 1162 01:36:19,483 --> 01:36:20,943 She's a great girl. 1163 01:36:21,110 --> 01:36:24,363 Caro, come into the light, let everyone see you. 1164 01:36:24,530 --> 01:36:26,991 Make as much noise as possible for Caroline. 1165 01:36:27,158 --> 01:36:29,577 The new director of ToutCash' Canebi鑢e. 1166 01:36:32,746 --> 01:36:35,374 Thank you. Caroline who will be leading 1167 01:36:35,541 --> 01:36:36,459 this ToutCash'. 1168 01:36:36,625 --> 01:36:37,877 I met her 1169 01:36:38,043 --> 01:36:39,712 not long ago, she's great. 1170 01:36:39,779 --> 01:36:41,522 She's going to rock. Right, Caro? 1171 01:36:41,589 --> 01:36:43,966 Great. Let's give her a round of applause. 1172 01:36:44,133 --> 01:36:46,110 And then, enjoy the party! Have fun! 1173 01:36:46,177 --> 01:36:47,761 I'm going for a drink. 1174 01:37:47,821 --> 01:37:49,073 Who is she? 1175 01:37:49,240 --> 01:37:50,533 Let me explain. 1176 01:37:50,699 --> 01:37:53,035 You fucked me in every sense of the word. 1177 01:37:53,202 --> 01:37:54,136 Stop it, Thilda! 1178 01:37:54,203 --> 01:37:56,080 Are you afraid my sister will hear? 1179 01:37:56,247 --> 01:37:58,040 You're joking, you whore! 1180 01:37:58,207 --> 01:37:59,250 Asshole! 1181 01:37:59,416 --> 01:38:01,502 Stop it! Are you crazy or what? 1182 01:38:01,669 --> 01:38:03,745 - What? - Are you out of your mind? 1183 01:38:06,866 --> 01:38:09,718 Are you sick or something? Why are you doing this? 1184 01:38:09,885 --> 01:38:11,762 Do you want me to tell you why? 1185 01:38:11,929 --> 01:38:13,681 I'll tell you, he fucked me. 1186 01:38:13,747 --> 01:38:15,148 We'll explain it to you. 1187 01:38:15,215 --> 01:38:18,102 Don't you understand French? He fucked me for real. 1188 01:38:18,269 --> 01:38:20,062 He's been fucking me for months. 1189 01:38:20,129 --> 01:38:22,306 We used to fuck while watching your ass. 1190 01:38:22,373 --> 01:38:23,774 We fucked like dogs, 1191 01:38:23,941 --> 01:38:26,652 while you were in your store. Fool! 1192 01:38:46,839 --> 01:38:48,257 My poor darling... 1193 01:38:49,567 --> 01:38:51,677 You shouldn't have touched my sister! 1194 01:38:51,744 --> 01:38:52,945 Did she tell you that? 1195 01:38:53,012 --> 01:38:55,014 She's talking nonsense, okay? 1196 01:38:55,472 --> 01:38:59,059 How does she know about our videos? You showed her. 1197 01:38:59,685 --> 01:39:00,686 What? 1198 01:39:01,353 --> 01:39:05,357 I don't know. On the Internet. You're a pain in the ass, too. 1199 01:39:05,424 --> 01:39:06,583 I'm a pain in the ass? 1200 01:39:06,650 --> 01:39:08,152 Asshole! Not my sister! 1201 01:39:08,319 --> 01:39:10,738 Shut up, you're completely drunk. 1202 01:39:10,904 --> 01:39:12,239 Liar! 1203 01:39:12,406 --> 01:39:13,457 Shut up! 1204 01:39:15,618 --> 01:39:17,745 You can count on us and Daniel. 1205 01:39:26,545 --> 01:39:27,463 What's going on? 1206 01:39:27,630 --> 01:39:30,341 Nothing. She'll calm down. Wait for me outside. 1207 01:39:44,730 --> 01:39:46,106 What's going on? 1208 01:39:46,482 --> 01:39:48,275 What's the matter with Mathilda? 1209 01:39:48,442 --> 01:39:50,944 None of your business. - Yes, it is my business. 1210 01:39:51,020 --> 01:39:53,396 Your relationship problems, I can't help you. 1211 01:39:53,563 --> 01:39:55,824 You promised her she would run the store. 1212 01:39:55,991 --> 01:39:57,368 What? She sucks. 1213 01:39:57,534 --> 01:40:00,037 Fuck, open your eyes. Don't you get it? 1214 01:40:00,204 --> 01:40:01,372 You're really stupid. 1215 01:40:01,438 --> 01:40:02,898 Don't talk to me like that. 1216 01:40:02,965 --> 01:40:03,849 You're a loser. 1217 01:40:03,916 --> 01:40:04,967 Stop it, Bruno... 1218 01:40:05,033 --> 01:40:07,928 Have you ever looked at yourself? You're a loser, buddy. 1219 01:40:07,995 --> 01:40:09,254 That's not true at all. 1220 01:40:10,255 --> 01:40:12,508 I'm not the first to fuck your wife, 1221 01:40:12,675 --> 01:40:14,093 you'll get over it. 1222 01:40:53,549 --> 01:40:55,726 Shut up. Shut up, don't say anything. 1223 01:40:59,096 --> 01:41:01,306 Don't say anything to anyone, ever. 1224 01:41:02,433 --> 01:41:05,352 This must remain between us. Both of us. You and me. 1225 01:41:09,148 --> 01:41:11,900 Inside, outside, for me, it's the same. 1226 01:41:16,363 --> 01:41:18,115 I'm doing it for Gloria.. 1227 01:41:20,409 --> 01:41:22,244 We can't let it happen again. 1228 01:41:25,205 --> 01:41:27,708 There's no reason for it to happen again. 1229 01:43:09,518 --> 01:43:11,562 No matter how much I pulled back. 1230 01:43:12,521 --> 01:43:14,481 The hands of my watch... 1231 01:43:15,232 --> 01:43:17,359 Time did not stop. 79299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.