Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,108 --> 00:00:07,108
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:53,499 --> 00:02:54,533
She can't die yet.
3
00:02:54,566 --> 00:02:55,900
George!
4
00:02:55,933 --> 00:02:57,902
She's the final girl.
5
00:03:25,397 --> 00:03:27,466
- Hello, George.
- Hello, Richard.
6
00:03:27,499 --> 00:03:29,201
- Lovely cottage.
- Yes. Not bad.
7
00:03:29,234 --> 00:03:30,336
- Haven't you seen it yet?
- Where did you find...
8
00:03:30,369 --> 00:03:32,471
There's also a pool.
Come, I'll show you around.
9
00:03:32,504 --> 00:03:34,173
Well, never mind.
10
00:03:34,206 --> 00:03:36,007
George,
I've got you trapped.
11
00:03:36,040 --> 00:03:37,875
You thought you had
us fooled.
12
00:03:37,909 --> 00:03:39,478
It was perfect the way you
directed the whole scheme.
13
00:03:39,511 --> 00:03:42,046
Fortunately, I was able to
take care of Allen in time.
14
00:03:42,080 --> 00:03:43,549
The last attack he had
was staged by me.
15
00:03:43,582 --> 00:03:45,651
So you see, George,
16
00:03:45,684 --> 00:03:48,354
I have you trapped and you'll be
punished for what you've done.
17
00:05:01,092 --> 00:05:02,194
Virginia?
18
00:05:10,202 --> 00:05:14,640
...self-betterment,
every single day.
19
00:05:14,673 --> 00:05:18,310
We don't have time,
the answer is now.
20
00:05:18,343 --> 00:05:20,646
But we will make time.
21
00:05:20,679 --> 00:05:23,549
And that is a skill that
we will sharpen together
22
00:05:23,582 --> 00:05:24,982
in this program.
23
00:05:26,485 --> 00:05:28,187
If you believe
in yourself,
24
00:05:28,220 --> 00:05:31,390
more than anyone else,
every single day,
25
00:05:31,423 --> 00:05:32,990
your dreams
will come true.
26
00:05:33,024 --> 00:05:34,091
Your dreams
will come true.
27
00:05:34,126 --> 00:05:35,527
Your dreams
will come true.
28
00:05:36,060 --> 00:05:37,763
"When should I start?"
29
00:05:37,796 --> 00:05:39,665
The answer is
always now.
30
00:05:39,698 --> 00:05:40,766
Now...
31
00:05:40,799 --> 00:05:43,735
I don't know,
maybe ten times.
32
00:05:43,769 --> 00:05:46,305
It's like they're communicating
with you from the afterlife.
33
00:05:46,338 --> 00:05:48,407
Now, that's
overly dramatic.
34
00:05:49,641 --> 00:05:51,777
- What is that like?
- Dreams are weird.
35
00:05:51,810 --> 00:05:53,412
These are just different.
36
00:05:53,445 --> 00:05:55,447
If the universe was
giving me a sign,
37
00:05:55,481 --> 00:05:56,682
I wouldn't ignore it.
38
00:05:56,715 --> 00:05:57,749
It's a natural thing.
39
00:05:57,783 --> 00:06:02,254
It's just the way our
brains deal with trauma.
40
00:06:02,287 --> 00:06:04,523
Life is full of signs
if you're willing to look.
41
00:06:07,826 --> 00:06:10,329
Yeah, sure.
42
00:06:42,394 --> 00:06:43,595
Hey, Marcus.
43
00:07:38,884 --> 00:07:40,586
Hey, how are you?
44
00:07:40,619 --> 00:07:43,221
- You headed to work?
- Rehearsals.
45
00:07:43,255 --> 00:07:45,223
- What do you do?
- I'm a drummer.
46
00:07:45,257 --> 00:07:46,291
Jazz ensemble.
47
00:07:48,794 --> 00:07:49,895
You gotta be kidding me.
48
00:07:49,928 --> 00:07:51,897
This day keeps getting crazier.
I'm a drummer, too.
49
00:07:51,930 --> 00:07:55,233
- Small world.
- Ah, the world keeps getting smaller, man.
50
00:07:57,169 --> 00:07:59,338
- Hi. How are you?
- Fine, thanks.
51
00:07:59,371 --> 00:08:02,474
- You headed to work?
- Yeah. I'm a theater teacher at McKinley High.
52
00:08:02,507 --> 00:08:03,709
Molding minds.
53
00:08:03,742 --> 00:08:05,577
School teacher.
Good for you.
54
00:08:05,611 --> 00:08:06,878
It's funny you
should say that,
55
00:08:06,912 --> 00:08:09,214
I am actually a school
teacher as well.
56
00:08:09,247 --> 00:08:11,249
- Really?
- Yeah.
57
00:08:14,353 --> 00:08:15,354
We're fighting the good fight.
58
00:08:16,888 --> 00:08:19,257
Do you like driving around
in this little electric car?
59
00:08:19,291 --> 00:08:20,892
Well, I'd rather
be driving a taxi,
60
00:08:20,926 --> 00:08:23,695
but I gotta stick with the
times, you know.
61
00:08:23,729 --> 00:08:25,464
You do well with
this kind of job?
62
00:08:25,497 --> 00:08:26,598
It's just something I do
on the side.
63
00:08:27,933 --> 00:08:29,401
I got my eyes set
on bigger things.
64
00:08:29,434 --> 00:08:31,703
I tell you who's really
making a killing,
65
00:08:31,737 --> 00:08:33,205
these thieves
stealing packages
66
00:08:33,238 --> 00:08:34,640
from my
apartment complex.
67
00:09:08,907 --> 00:09:11,410
- I'm not stealing.
- Mmm-hmm.
68
00:09:11,443 --> 00:09:12,944
Sure.
69
00:09:12,978 --> 00:09:14,746
I was making
a delivery.
70
00:09:14,780 --> 00:09:16,515
I like your uniform.
71
00:09:17,015 --> 00:09:18,283
Well, you know that
72
00:09:18,316 --> 00:09:19,785
there are several
jobs these days
73
00:09:19,818 --> 00:09:21,486
that don't require you
to wear a uniform.
74
00:09:22,921 --> 00:09:23,922
Hmm.
75
00:09:29,261 --> 00:09:30,762
- You doing a play?
- Unfortunately,
76
00:09:30,796 --> 00:09:32,197
I think it's canceled.
77
00:09:33,265 --> 00:09:34,366
Well, that's a shame.
78
00:09:37,002 --> 00:09:38,203
I'm an actor.
79
00:09:44,409 --> 00:09:47,345
It's so much fun
last time, but this is...
80
00:09:47,379 --> 00:09:49,748
It's a deadline thing.
81
00:09:49,781 --> 00:09:51,783
If you weren't moving.
We'd have time.
82
00:09:53,585 --> 00:09:55,787
You know there is
a dance part.
83
00:09:55,821 --> 00:09:56,888
Don't be a big butthead.
84
00:09:56,922 --> 00:09:59,691
She's the one who
invited the delivery guy.
85
00:09:59,725 --> 00:10:02,627
I work for Rideshare.
86
00:10:02,661 --> 00:10:05,797
So, we already decided
that it's not gonna happen.
87
00:10:05,831 --> 00:10:08,667
Well, I wasn't ready to
give up as easily as you.
88
00:11:18,370 --> 00:11:19,404
Hey.
89
00:11:23,142 --> 00:11:24,342
So, that really sucked.
90
00:11:29,548 --> 00:11:32,851
Do you maybe wanna
go out sometime?
91
00:11:34,920 --> 00:11:36,521
Like tonight?
92
00:11:36,555 --> 00:11:38,356
Well, probably
not this week.
93
00:11:41,426 --> 00:11:43,094
Did you just
offer me a pity date?
94
00:11:47,499 --> 00:11:48,900
You're not
really my type.
95
00:11:51,137 --> 00:11:53,338
Maybe we could
work together sometime.
96
00:11:55,040 --> 00:11:56,675
That'd be great.
97
00:11:59,477 --> 00:12:01,546
Thank you for not
making this weird.
98
00:12:02,747 --> 00:12:05,116
Can't take life
too seriously.
99
00:12:05,151 --> 00:12:06,785
Everybody dies
in the end.
100
00:12:23,702 --> 00:12:26,638
Frustration is the
precursor to breakthrough.
101
00:12:29,074 --> 00:12:30,675
The right decisions...
102
00:14:11,743 --> 00:14:13,979
- Can we come in and talk?
- Oh, please.
103
00:14:17,549 --> 00:14:18,984
I don't really know him.
104
00:14:19,017 --> 00:14:20,719
I just answered an ad.
105
00:14:22,154 --> 00:14:23,888
- Go ahead.
- It was for a job.
106
00:14:24,889 --> 00:14:26,725
What do you do?
107
00:14:26,758 --> 00:14:28,194
I'm kind of a Jack
of all trades.
108
00:14:30,196 --> 00:14:31,230
And then what happened?
109
00:14:32,964 --> 00:14:35,134
Marcus could tell that
I was out of my league
110
00:14:35,167 --> 00:14:37,136
and he called me on it.
111
00:14:41,340 --> 00:14:43,074
That was...
That was it.
112
00:14:43,108 --> 00:14:44,776
They ended the interview,
and I left.
113
00:14:45,810 --> 00:14:47,645
So, there was
no confrontation?
114
00:14:47,679 --> 00:14:49,248
No, I just walked
out the front door.
115
00:14:51,983 --> 00:14:53,551
When was the last time
you saw Marcus?
116
00:14:54,853 --> 00:14:56,021
Not since that night.
117
00:14:57,088 --> 00:14:58,890
I really gotta get going.
118
00:14:58,923 --> 00:15:00,992
Are we...
119
00:15:01,026 --> 00:15:03,828
- You're not planning on leaving town?
- No.
120
00:15:09,667 --> 00:15:11,603
You just can't be crazy.
121
00:15:11,636 --> 00:15:13,104
You gotta be having fun.
122
00:15:13,638 --> 00:15:16,208
You make eye contact,
123
00:15:16,242 --> 00:15:17,842
make a connection.
124
00:15:18,676 --> 00:15:21,046
So important, you know?
125
00:15:21,079 --> 00:15:22,814
I mean, you put that
light out in the world,
126
00:15:22,847 --> 00:15:24,082
it's just gonna shine
right back at you.
127
00:15:25,750 --> 00:15:27,085
It's the way I like to live.
128
00:15:28,887 --> 00:15:30,121
It's a beautiful day.
129
00:15:30,822 --> 00:15:31,990
And here you are.
130
00:15:38,763 --> 00:15:41,200
Hi, Joseph Watkins.
131
00:15:41,233 --> 00:15:43,635
- Nice to meet you, Joe.
- Just Joseph.
132
00:15:44,636 --> 00:15:46,738
Joseph. I'm sorry.
Uh, Ramen.
133
00:15:46,771 --> 00:15:48,773
Just Ramen,
like the noodle.
134
00:15:48,807 --> 00:15:49,974
I'm sorry,
I was running late.
135
00:15:50,742 --> 00:15:51,910
I take the bus.
136
00:15:52,710 --> 00:15:54,380
Well, let's, um...
137
00:15:54,413 --> 00:15:55,747
Let's just jump right in.
138
00:15:55,780 --> 00:16:00,085
Uh, I'm looking to hire somebody
for this with some experience.
139
00:16:00,118 --> 00:16:02,887
With the last crew that I had,
I had to fire everybody.
140
00:16:02,921 --> 00:16:06,057
I mean, the whole thing
was a total bust.
141
00:16:06,091 --> 00:16:09,395
Yeah. Uh, with this one, you actually
haven't mentioned pay rate or...
142
00:16:09,428 --> 00:16:12,298
I'm fully willing to
compensate upon completion.
143
00:16:14,300 --> 00:16:16,601
So, tell me about
your experience.
144
00:16:17,869 --> 00:16:20,939
Okay. Uh, I've been
known to stretch a buck.
145
00:16:21,906 --> 00:16:23,209
Uh, as a stage manager,
146
00:16:23,242 --> 00:16:24,943
I-I'm efficient
147
00:16:24,976 --> 00:16:27,413
and I have actually
done a few plays.
148
00:16:27,446 --> 00:16:30,249
So you know how to take
this thing cradle to grave?
149
00:16:30,282 --> 00:16:32,817
- It depends on the size.
- Small.
150
00:16:32,851 --> 00:16:36,222
Like... the least
amount possible.
151
00:16:36,255 --> 00:16:38,157
Okay, well,
to do a good one...
152
00:16:38,190 --> 00:16:39,691
Doesn't have to be good.
153
00:16:39,724 --> 00:16:41,826
Well... Well, then,
yeah, man.
154
00:16:41,860 --> 00:16:43,162
All right. Um, yeah,
155
00:16:43,195 --> 00:16:45,864
we can make this
as minimal as you want.
156
00:16:45,897 --> 00:16:47,832
Why are you doing this?
157
00:16:47,866 --> 00:16:49,435
Why does anybody
do anything?
158
00:16:49,468 --> 00:16:50,835
Yeah. I mean,
what are you,
159
00:16:50,869 --> 00:16:52,238
some kind philosopher?
160
00:16:52,271 --> 00:16:53,938
I'm a student
of philosophy.
161
00:16:55,073 --> 00:16:56,774
Tell me more
about yourself.
162
00:16:57,942 --> 00:17:00,279
I mean, this is,
this is why I came here
163
00:17:00,312 --> 00:17:02,981
to the heart of
everything, to be in it.
164
00:17:03,748 --> 00:17:04,749
"It"?
165
00:17:05,717 --> 00:17:07,085
The fucking scene, man.
166
00:17:08,220 --> 00:17:10,955
This looks great.
When can you start?
167
00:17:14,025 --> 00:17:15,660
Uh, well,
here's the thing.
168
00:17:16,661 --> 00:17:19,097
I just have to legally
come out and say it.
169
00:17:19,131 --> 00:17:22,468
I'm not some kind of, like,
sex pervert or nothing like that,
170
00:17:22,501 --> 00:17:25,937
but I am a registered
sex offender.
171
00:17:25,970 --> 00:17:28,440
It's just that I was getting
out of my shower like you do,
172
00:17:28,474 --> 00:17:29,841
like we all do.
173
00:17:29,874 --> 00:17:31,443
Um, and I left
the blinds open,
174
00:17:31,477 --> 00:17:33,212
and I forgot I lived
in front of a school.
175
00:17:34,078 --> 00:17:36,448
And to be honest,
176
00:17:36,482 --> 00:17:40,319
a substantial amount of
children saw my dick,
177
00:17:40,352 --> 00:17:42,954
and it got out of hand
fairly quickly
178
00:17:42,987 --> 00:17:44,390
once the cops got there.
179
00:17:44,423 --> 00:17:46,925
Uh, but you can look
all of this up online.
180
00:17:46,958 --> 00:17:48,394
It's not as big a deal
as people make it.
181
00:17:48,427 --> 00:17:50,129
I just, like,
have to tell you.
182
00:17:55,401 --> 00:17:58,703
"Sex offender."
183
00:18:21,926 --> 00:18:25,231
Concession stand
is back there.
184
00:18:27,031 --> 00:18:30,169
The control room's back here
with all the house lights.
185
00:18:33,372 --> 00:18:35,073
A lot of cobwebs, so...
186
00:18:46,050 --> 00:18:47,519
Ah, be careful.
187
00:19:04,503 --> 00:19:07,105
Not much backstage area.
188
00:19:10,875 --> 00:19:12,010
It's perfect.
189
00:19:14,179 --> 00:19:15,847
Uh, all these
black box theatres
190
00:19:15,880 --> 00:19:16,914
are pretty much
the same.
191
00:19:16,948 --> 00:19:19,117
There's, like, five
on this strip...
192
00:19:19,151 --> 00:19:22,354
with just as many seats
and none of the baggage.
193
00:19:24,423 --> 00:19:25,890
This is the one.
194
00:19:28,294 --> 00:19:30,296
Hey, you're the boss.
195
00:20:04,196 --> 00:20:06,365
You never know.
196
00:20:06,398 --> 00:20:10,001
Sometimes you have a connection
with somebody, a dynamic,
197
00:20:10,636 --> 00:20:12,271
and things just line up.
198
00:20:13,938 --> 00:20:15,574
That's what
I needed to hear.
199
00:20:15,607 --> 00:20:18,009
You just put out whatever
you put out in the world
200
00:20:18,042 --> 00:20:19,211
and it just comes
right back.
201
00:20:21,213 --> 00:20:22,548
So, you gotta
take a swing.
202
00:20:52,611 --> 00:20:54,580
Joseph?
203
00:20:54,613 --> 00:20:56,215
I was just
leaving you a note.
204
00:20:56,248 --> 00:20:57,182
I...
205
00:20:57,216 --> 00:20:59,351
I was down the hall
delivering a package,
206
00:20:59,385 --> 00:21:00,419
and I was wondering,
207
00:21:00,452 --> 00:21:02,287
would you be
interested in doing
208
00:21:02,321 --> 00:21:04,523
a little three person
black box play?
209
00:21:04,556 --> 00:21:05,657
Oh, uh...
210
00:21:06,392 --> 00:21:08,960
Maybe. I'd need
more details.
211
00:21:08,993 --> 00:21:11,095
Rehearsals start in
like a week and a half.
212
00:21:11,130 --> 00:21:13,198
The theater's local.
213
00:21:13,232 --> 00:21:15,401
- I could send you the rest.
- Okay.
214
00:21:15,434 --> 00:21:17,369
Cool.
215
00:21:17,403 --> 00:21:19,937
You think Ivy and Jared
would be interested?
216
00:21:19,971 --> 00:21:22,408
I don't know,
but I could ask.
217
00:21:24,476 --> 00:21:25,511
Well...
218
00:21:30,482 --> 00:21:32,016
I won't keep you.
219
00:21:39,391 --> 00:21:42,194
- He's harmless.
- The delivery guy.
220
00:21:42,227 --> 00:21:44,196
I think it could be fun.
221
00:21:44,229 --> 00:21:46,598
- The guy with the cane.
- His name is Joseph.
222
00:21:46,632 --> 00:21:48,300
He seems strange.
223
00:21:48,333 --> 00:21:50,169
I didn't like you
when I first met you.
224
00:21:50,202 --> 00:21:51,470
And Ivy, you owe me.
225
00:21:51,503 --> 00:21:53,572
It was nice of him
to ask us.
226
00:22:07,386 --> 00:22:08,387
Hmm.
227
00:22:29,241 --> 00:22:30,709
You think they're
all connected.
228
00:22:30,742 --> 00:22:33,312
No, I think I'm
starting rehearsals.
229
00:22:33,345 --> 00:22:34,413
You had a dream
230
00:22:34,446 --> 00:22:36,348
about a theater and now
you're doing a play.
231
00:22:36,381 --> 00:22:39,218
I've done three plays
in the last three months.
232
00:22:39,251 --> 00:22:41,085
Of course I'm dreaming
about theater.
233
00:22:41,118 --> 00:22:43,789
You said it yourself,
it's different when you sleepwalk.
234
00:22:43,822 --> 00:22:45,324
That's not what I meant.
235
00:22:45,357 --> 00:22:47,759
And then this guy just
shows up in your life.
236
00:22:47,793 --> 00:22:50,662
Not every person we meet
has a deeper meaning.
237
00:22:52,564 --> 00:22:54,733
Look what I read today.
238
00:22:54,766 --> 00:22:57,636
"Virgo, a person will
come into your life
239
00:22:57,669 --> 00:23:00,739
"along with the promise of
opportunity to change.
240
00:23:00,772 --> 00:23:02,774
"Tread forward
with caution.
241
00:23:02,808 --> 00:23:05,477
"Some things aren't
always as they seem."
242
00:23:08,247 --> 00:23:10,047
These are almost
never wrong.
243
00:23:10,649 --> 00:23:12,049
I'll take my chances.
244
00:23:14,486 --> 00:23:17,356
- May we?
- Please, come in.
245
00:23:18,457 --> 00:23:20,792
You know, Marcus has a
wife and a three-year-old.
246
00:23:20,826 --> 00:23:22,261
I didn't know.
247
00:23:23,295 --> 00:23:24,463
Why would I know that?
248
00:23:26,632 --> 00:23:28,333
Can you take a look
at this for us?
249
00:23:51,223 --> 00:23:52,491
Why are you
showing me these?
250
00:23:53,492 --> 00:23:56,662
- That's not you?
- No.
251
00:23:58,297 --> 00:24:01,233
- When is the DNA coming back?
- A few days.
252
00:24:01,266 --> 00:24:04,336
- Would you mind taking a DNA swab?
- I'm sorry,
253
00:24:04,369 --> 00:24:05,837
but you have
the wrong guy.
254
00:24:05,871 --> 00:24:07,139
Is that a no?
255
00:24:07,906 --> 00:24:10,576
Yes. Well, no.
256
00:24:10,609 --> 00:24:12,177
- No.
- Don't let this haunt you.
257
00:24:13,278 --> 00:24:14,646
There's a whole
lot of circumstances
258
00:24:14,680 --> 00:24:16,782
that keep us coming
right back to you.
259
00:24:18,350 --> 00:24:20,519
I really want
to help you. I do.
260
00:24:20,552 --> 00:24:22,521
Then give us
a DNA swab
261
00:24:22,554 --> 00:24:24,389
so we can rule you
out as a suspect.
262
00:24:24,423 --> 00:24:25,857
I swear on my life...
263
00:24:27,526 --> 00:24:29,161
you got the wrong man.
264
00:24:51,450 --> 00:24:54,386
...and things just click.
265
00:24:54,419 --> 00:24:56,254
Sometimes it's a process
of elimination.
266
00:24:57,322 --> 00:25:00,392
Both are great tools
to attack your goals.
267
00:25:00,425 --> 00:25:03,395
You can upgrade your
life perspective today.
268
00:25:05,697 --> 00:25:08,433
The right decision is
often the hardest one,
269
00:25:08,467 --> 00:25:11,236
but if you put that light
out into the world,
270
00:25:12,604 --> 00:25:14,606
it will shine right back,
I promise.
271
00:25:16,308 --> 00:25:18,644
And that's how
you have to live.
272
00:25:18,677 --> 00:25:20,612
And that's how
you have to live.
273
00:25:21,680 --> 00:25:23,181
And that's how
you have to live.
274
00:25:23,215 --> 00:25:24,516
And that's how
you have to live.
275
00:25:25,250 --> 00:25:27,152
How do I stay
motivated?
276
00:25:28,353 --> 00:25:30,155
You can't take
life too seriously.
277
00:25:32,224 --> 00:25:33,859
'Cause in the end,
we all die.
278
00:25:37,863 --> 00:25:39,564
My baby girl.
279
00:25:39,598 --> 00:25:41,900
Look at you,
you're so beautiful.
280
00:25:43,669 --> 00:25:45,237
You thirsty?
281
00:25:45,270 --> 00:25:48,407
So there's a snag here
and there's a snag there.
282
00:25:48,440 --> 00:25:50,776
He's got to get past
the growing pains.
283
00:25:50,809 --> 00:25:53,545
Tonight's our first
stab at it.
284
00:25:53,578 --> 00:25:56,214
You gotta throw ideas at the
wall and see what sticks.
285
00:25:57,015 --> 00:25:58,383
That's the biz.
286
00:27:23,635 --> 00:27:24,836
Always got the same twist.
287
00:27:24,870 --> 00:27:26,271
Check the spouse?
288
00:27:27,038 --> 00:27:29,307
- A ghost did it.
- A ghost?
289
00:27:30,176 --> 00:27:32,711
Some form of possession
or something.
290
00:27:32,744 --> 00:27:35,580
I'm more of a nonfiction
type of woman.
291
00:27:35,614 --> 00:27:36,948
There's some
truth in there.
292
00:27:37,983 --> 00:27:39,017
It's fiction.
293
00:27:39,050 --> 00:27:40,852
Life is facts.
294
00:27:40,886 --> 00:27:42,420
It's fun to believe
the unbelievable.
295
00:27:44,489 --> 00:27:46,291
What about that
2-20 on La Brea.
296
00:27:46,892 --> 00:27:48,560
Definitely a ghost.
297
00:27:48,593 --> 00:27:50,896
What about the 2-45
in the Valley last week?
298
00:27:50,929 --> 00:27:52,464
Obviously not a ghost.
299
00:27:52,497 --> 00:27:53,865
It was a homicide.
300
00:27:55,700 --> 00:27:57,903
Maybe it was a spirit
in that old house
301
00:27:57,936 --> 00:27:59,771
that possessed
him to do it.
302
00:27:59,805 --> 00:28:01,673
- I don't believe in ghosts.
- Mmm.
303
00:28:01,706 --> 00:28:04,109
You know, Branton,
304
00:28:04,143 --> 00:28:07,312
some things in life exist whether
you believe in them or not.
305
00:28:12,617 --> 00:28:15,053
- Okay, calm down. You need to relax.
- Don't tell me to relax.
306
00:28:15,086 --> 00:28:17,122
You relax. How am I
supposed to relax right now?
307
00:28:17,156 --> 00:28:18,657
What do you
think you saw?
308
00:28:18,690 --> 00:28:19,991
I don't wanna talk
about it right now.
309
00:28:20,025 --> 00:28:21,760
We just need to get
a new place, okay?
310
00:28:21,793 --> 00:28:23,395
We need to
get out of here.
311
00:28:23,428 --> 00:28:25,430
- It's so exciting.
- No, it's not.
312
00:28:25,463 --> 00:28:26,965
I think you're
overreacting just a little.
313
00:28:26,998 --> 00:28:29,034
There's three places
in this complex
314
00:28:29,067 --> 00:28:30,402
I can call right now.
315
00:28:30,435 --> 00:28:31,503
I think you need
to take a breath.
316
00:28:31,536 --> 00:28:33,605
- Any place, the place downtown is the...
- S...
317
00:28:33,638 --> 00:28:34,739
Stop.
318
00:28:36,942 --> 00:28:39,477
We're not going
anywhere, okay?
319
00:28:40,645 --> 00:28:41,546
Hey.
320
00:28:41,580 --> 00:28:43,949
What's going on here?
321
00:28:59,464 --> 00:29:00,632
Hey.
322
00:29:01,133 --> 00:29:02,734
Trash can's empty.
323
00:29:36,001 --> 00:29:38,403
Get in there.
Get me some DNA.
324
00:29:43,175 --> 00:29:44,609
Why didn't you
tell us about this?
325
00:29:44,643 --> 00:29:46,444
Because
it's not a big deal.
326
00:29:46,478 --> 00:29:48,813
You look up any old
building anywhere
327
00:29:48,847 --> 00:29:50,182
and something terrible
has happened there.
328
00:29:50,216 --> 00:29:51,449
It still seems sketchy.
329
00:29:53,118 --> 00:29:54,819
I'm really sorry
about that.
330
00:29:54,853 --> 00:29:56,021
I overstepped.
331
00:29:57,256 --> 00:29:59,158
I don't know
what possessed me.
332
00:30:01,693 --> 00:30:03,762
I know,
I know I'm late.
333
00:30:03,795 --> 00:30:06,464
I'm ready to go,
just warming up in the car.
334
00:30:14,206 --> 00:30:15,907
What did I miss?
335
00:30:17,609 --> 00:30:19,611
Um, when I came in,
I was...
336
00:30:19,644 --> 00:30:22,747
We were here alone
and we both just...
337
00:30:22,781 --> 00:30:25,884
We got a little excited discussing
the history of the theater,
338
00:30:25,917 --> 00:30:28,787
which is actually a
really captivating story.
339
00:30:29,754 --> 00:30:32,158
People freaking
died here.
340
00:30:32,191 --> 00:30:35,026
- And I'm sure it's been rebuilt.
- It looks the same to me.
341
00:30:36,995 --> 00:30:38,596
This place is great.
342
00:30:39,798 --> 00:30:41,633
We don't need
another theater.
343
00:30:42,901 --> 00:30:44,469
Maybe it's okay.
344
00:30:47,739 --> 00:30:49,474
I think it's kind
of interesting.
345
00:30:56,215 --> 00:30:58,984
Aah...
346
00:30:59,017 --> 00:31:01,553
Shake it out. Shake it out.
Shake it out. Shake it out.
347
00:31:04,190 --> 00:31:06,558
Um, nom, nom, nom.
348
00:31:06,591 --> 00:31:08,960
I am hungry, nom, nom.
349
00:31:08,994 --> 00:31:11,529
Maaaah!
350
00:31:11,563 --> 00:31:14,899
Mmmmaahhh!
351
00:31:14,933 --> 00:31:16,268
Loosen it up.
Don't push too much.
352
00:31:16,302 --> 00:31:18,237
Pah, pah, pah, pah, pah!
353
00:31:18,270 --> 00:31:20,538
Rah, rah, rah, rah, rah!
354
00:31:22,674 --> 00:31:25,177
♪ Me, me, me
me, me, me
355
00:31:25,211 --> 00:31:29,114
♪ Me, me, me
me, me, me
356
00:31:29,148 --> 00:31:30,782
When am I supposed
to come in at?
357
00:31:30,815 --> 00:31:33,018
Um, give him
a second to settle in,
358
00:31:33,051 --> 00:31:34,619
and then we'll see
how it feels.
359
00:31:43,695 --> 00:31:44,863
Is anyone thinking...
360
00:31:49,201 --> 00:31:54,806
♪ Is anyone
thinking of me? ♪
361
00:31:57,075 --> 00:31:58,777
- Was that good?
- Yeah.
362
00:31:58,810 --> 00:32:00,246
Yeah, yeah.
Keep going. Keep going.
363
00:32:04,216 --> 00:32:06,718
Last one in,
last one out, huh?
364
00:32:06,751 --> 00:32:08,254
I don't like to rush.
365
00:32:08,287 --> 00:32:10,289
You did a really
great job tonight.
366
00:32:10,322 --> 00:32:12,258
Thanks. You, too.
367
00:32:12,291 --> 00:32:13,758
In the back...
368
00:32:13,792 --> 00:32:15,227
In the dark...
369
00:32:15,261 --> 00:32:17,229
Watching.
370
00:32:17,263 --> 00:32:19,664
I have to deal
with the theater
371
00:32:19,697 --> 00:32:22,168
and scheduling
and opening.
372
00:32:25,003 --> 00:32:26,738
I think you
put this together
373
00:32:26,771 --> 00:32:29,175
so you could get
into my pants.
374
00:32:29,208 --> 00:32:30,942
- That's...
- No.
375
00:32:30,975 --> 00:32:34,079
And I have to admit,
I'm impressed.
376
00:33:29,435 --> 00:33:32,204
This night
is amazing.
377
00:33:32,238 --> 00:33:36,107
That is some crazy,
haunted murder shit.
378
00:33:36,142 --> 00:33:37,809
- Quit it.
- What?
379
00:33:37,842 --> 00:33:40,379
Ghosts can't be
all bad, right?
380
00:33:40,412 --> 00:33:42,148
They were just
people like us.
381
00:33:43,249 --> 00:33:45,717
One day
we'll all be ghosts.
382
00:33:46,851 --> 00:33:48,920
- That's some deep shit, dude.
- Quit it.
383
00:33:51,323 --> 00:33:53,259
When my parents died,
384
00:33:53,292 --> 00:33:54,726
the whole neighborhood
385
00:33:54,759 --> 00:33:56,362
swore they haunted
that house.
386
00:33:57,463 --> 00:33:59,298
It sat for three years,
387
00:33:59,331 --> 00:34:01,200
abandoned at the end
of the street
388
00:34:01,233 --> 00:34:02,834
before they tore it down.
389
00:34:05,069 --> 00:34:08,374
I always felt there was
still a piece of them there.
390
00:34:15,281 --> 00:34:16,814
I gotta get going.
391
00:34:25,056 --> 00:34:27,759
Nothing exciting like
this ever happens to me.
392
00:34:27,792 --> 00:34:30,728
Put a couple of attractive
people in a room together.
393
00:34:33,064 --> 00:34:34,200
This girl was our age.
394
00:34:36,834 --> 00:34:39,305
Can we get back
to my personal life?
395
00:34:39,338 --> 00:34:41,839
This guy is gonna murder
you in that haunted theater.
396
00:34:41,873 --> 00:34:43,309
Everybody dies
in the end.
397
00:34:43,342 --> 00:34:45,411
- Okay. Not funny.
- I'm getting in the shower.
398
00:34:45,444 --> 00:34:47,111
I'm getting
my tarot cards.
399
00:34:54,153 --> 00:34:56,087
Oh, my God.
What's wrong?
400
00:34:58,424 --> 00:34:59,791
You're sick.
401
00:35:02,328 --> 00:35:04,330
You know you can save time
hopping on the 405, right?
402
00:35:04,363 --> 00:35:05,364
I got you, mate.
403
00:35:06,931 --> 00:35:11,170
But life is weird sometimes...
is what I was saying.
404
00:35:11,203 --> 00:35:14,506
Old places have something that
these new places just don't have.
405
00:35:15,873 --> 00:35:17,742
They don't build them
like they used to.
406
00:35:18,410 --> 00:35:19,877
Uh, yeah.
407
00:35:30,289 --> 00:35:32,090
It's really good.
408
00:35:35,160 --> 00:35:36,995
Okay. You like it?
409
00:35:37,028 --> 00:35:39,764
Oh, yeah. Yeah.
That looks great.
410
00:35:41,567 --> 00:35:43,001
I have my eye on a dress.
411
00:35:45,103 --> 00:35:47,005
I'll have it in time.
412
00:35:47,038 --> 00:35:48,440
All right. Trusting you.
413
00:35:49,541 --> 00:35:51,176
I'll have the dress in time.
414
00:35:55,013 --> 00:35:59,218
I am stuck in terrible traffic and
I don't think I'm gonna make it.
415
00:35:59,251 --> 00:36:01,953
So... see you later.
416
00:36:05,023 --> 00:36:07,593
You can't be here right now.
It's the day of our wedding!
417
00:36:07,626 --> 00:36:10,229
You're supposed to be
with me, not her.
418
00:36:15,066 --> 00:36:17,001
Damn.
419
00:36:17,035 --> 00:36:20,406
You're supposed to be
with me, not her.
420
00:36:20,439 --> 00:36:24,909
Oh! Oh, I like that.
I like... Can we have...
421
00:36:24,942 --> 00:36:26,545
Yeah, I love it. Let's do it.
422
00:36:28,480 --> 00:36:30,882
- Forever.
- Forever.
423
00:36:32,551 --> 00:36:34,118
But I object!
424
00:36:34,153 --> 00:36:36,488
No!
425
00:36:36,522 --> 00:36:39,090
Yeah!
426
00:36:39,123 --> 00:36:41,193
Why?
427
00:36:41,226 --> 00:36:43,262
- Why?
- Sorry.
428
00:36:47,633 --> 00:36:50,436
I'm sorry. I thought Joseph
would be here by now.
429
00:36:50,469 --> 00:36:52,003
This place gives me the creeps.
430
00:36:52,036 --> 00:36:53,405
Great job tonight, guys.
431
00:36:53,439 --> 00:36:55,106
Yeah, we're getting out of here.
432
00:36:55,140 --> 00:36:58,076
- Don't break any legs.
- Ginny, don't jinx us.
433
00:37:02,013 --> 00:37:04,550
- What does this one do?
- No, no, no. No, thank you.
434
00:37:04,583 --> 00:37:07,085
After tomorrow's show, I won't have
to deal with this shit anymore.
435
00:37:07,118 --> 00:37:08,886
This place is all bad vibes.
436
00:37:10,121 --> 00:37:13,124
- You sound like Franny.
- Who?
437
00:37:13,158 --> 00:37:15,361
My roommate.
You'll meet her at the show.
438
00:37:17,629 --> 00:37:19,097
If something happened or,
439
00:37:19,131 --> 00:37:21,032
or you were
to see something...
440
00:37:21,065 --> 00:37:22,201
Are you trying to protect me?
441
00:37:22,234 --> 00:37:25,103
I have three sisters,
so it's probably just instinct.
442
00:37:25,137 --> 00:37:28,640
Well, thanks, but I can
take care of myself.
443
00:37:29,541 --> 00:37:31,543
Of course.
444
00:37:31,577 --> 00:37:33,245
Because I'm not scared
445
00:37:33,278 --> 00:37:37,182
uh, I'm just, I can
take care of myself, too.
446
00:37:52,431 --> 00:37:54,166
All right,
I-I'm ready to head out.
447
00:37:54,199 --> 00:37:56,067
- Is everything good for tomorrow?
- Mmm-hmm.
448
00:37:56,602 --> 00:37:57,969
Anybody left?
449
00:38:01,005 --> 00:38:04,143
Um... Virginia's
in the green room.
450
00:38:07,746 --> 00:38:09,181
I can take it from here.
451
00:38:12,584 --> 00:38:13,951
- Okay.
- See you tomorrow.
452
00:38:18,290 --> 00:38:19,525
See you tomorrow.
453
00:38:32,237 --> 00:38:33,405
Hey, there.
454
00:38:35,174 --> 00:38:36,341
It's just me.
455
00:38:36,375 --> 00:38:38,243
I saw my life flash
before my eyes.
456
00:38:38,277 --> 00:38:40,011
Oh, I'm not that spooky.
457
00:38:48,754 --> 00:38:52,990
- Nobody's here.
- Be patient.
458
00:38:53,024 --> 00:38:56,060
Let's stay professional.
You'll just have to wait.
459
00:41:10,295 --> 00:41:12,397
Excuse me. Theater's closed.
460
00:41:14,600 --> 00:41:16,702
Excuse me. Theater's closed.
461
00:41:24,476 --> 00:41:25,711
You remember me?
462
00:41:28,246 --> 00:41:30,582
Marcus, right?
463
00:41:30,616 --> 00:41:33,552
Don't act dumb.
I know it was you.
464
00:41:35,454 --> 00:41:36,688
It wasn't me.
465
00:41:40,258 --> 00:41:41,660
Where's your crutch?
466
00:41:55,741 --> 00:41:57,509
- Asshole.
- Come on, get up.
467
00:43:27,332 --> 00:43:29,267
Death card.
468
00:43:29,301 --> 00:43:31,503
- That's not fair.
- Those are the cards you're dealt.
469
00:43:33,705 --> 00:43:34,806
Mmm.
470
00:43:37,375 --> 00:43:38,877
Virgin.
471
00:43:44,983 --> 00:43:47,719
How can she not see
he's clearly the bad guy.
472
00:43:47,753 --> 00:43:49,788
What's the matter with you?
Have you gone mad?
473
00:43:49,821 --> 00:43:51,323
Have you seen this?
474
00:43:51,356 --> 00:43:52,657
I thoughtit was rather weak.
475
00:43:52,691 --> 00:43:54,559
You're offending me.
476
00:43:54,593 --> 00:43:55,894
It's lying, you know.
477
00:44:19,451 --> 00:44:20,819
Here we are.
478
00:44:22,554 --> 00:44:25,490
Wow. Where are we?
479
00:44:31,062 --> 00:44:32,697
My word!
480
00:44:35,066 --> 00:44:36,768
What is it?
481
00:44:37,869 --> 00:44:40,405
Is it a castle?
482
00:44:40,438 --> 00:44:43,408
It was a castle. Now it's becoming a ruin.
483
00:46:00,585 --> 00:46:01,786
Virginia?
484
00:46:25,777 --> 00:46:27,445
I'll look out
for falling lights.
485
00:46:28,580 --> 00:46:30,482
You don't see
what's going on here.
486
00:46:31,616 --> 00:46:33,219
My life's a mess.
487
00:46:33,252 --> 00:46:36,121
- It's bigger than that.
- Here we go again.
488
00:46:36,155 --> 00:46:38,056
The universe is
giving you a blatant sign.
489
00:46:38,089 --> 00:46:40,892
- Why do you ignore it?
- Just show up for once.
490
00:46:40,926 --> 00:46:42,794
Come early. Leave late.
491
00:46:42,827 --> 00:46:46,198
If the apocalypse happens,
you'll be there to say I told you so.
492
00:48:28,800 --> 00:48:31,002
I must have beat you guys back.
493
00:48:31,036 --> 00:48:34,606
I'm alone here, but I'm not
scared or anything.
494
00:48:34,639 --> 00:48:37,143
Nobody's here.
495
00:48:37,176 --> 00:48:39,110
I hope to see you soon.
496
00:49:08,840 --> 00:49:10,008
Hello?
497
00:49:10,942 --> 00:49:15,281
Whoa! Oh! Hello.
498
00:49:15,314 --> 00:49:17,916
House isn't open yet.
Can I help you?
499
00:49:20,352 --> 00:49:21,886
Need to ask you some questions.
500
00:49:24,156 --> 00:49:26,158
I barely even know that guy.
501
00:49:26,192 --> 00:49:29,094
Is it bad? Is it really bad?
Yeah, it must be.
502
00:49:31,230 --> 00:49:35,134
And this whole place
with dead people, ghosts.
503
00:49:35,167 --> 00:49:36,801
Do you smell that?
504
00:49:38,937 --> 00:49:40,306
It smells like dead people.
Right?
505
00:49:42,308 --> 00:49:46,044
Okay, Legally, I just have to
come right out and say this.
506
00:49:46,077 --> 00:49:48,780
I'm not some kind of sex pervert
or nothing like that.
507
00:49:55,954 --> 00:49:58,990
What? What?
508
00:49:59,023 --> 00:50:01,993
Okay. Yeah, I'll be there.
Be there in a minute.
509
00:50:31,423 --> 00:50:33,459
You're coming tonight?
510
00:50:33,492 --> 00:50:35,760
- Thinking about it.
- Are you coming early?
511
00:50:36,794 --> 00:50:37,795
Maybe.
512
00:50:50,509 --> 00:50:51,943
What happened to you?
513
00:50:53,978 --> 00:50:57,416
Nothing. What did you say?
514
00:50:57,449 --> 00:51:00,252
I don't make a habit
of talking to the police.
515
00:51:00,286 --> 00:51:02,086
I did have to tell them
about my deal.
516
00:51:03,054 --> 00:51:06,392
Great. Where is everybody?
517
00:51:06,425 --> 00:51:08,460
They should be here soon.
But maybe we should cancel?
518
00:51:11,796 --> 00:51:13,097
You don't have to
pay me or anything.
519
00:51:13,132 --> 00:51:14,366
Or maybe, maybe
you pay me half.
520
00:51:15,434 --> 00:51:17,203
Whatever... We're...
521
00:53:04,410 --> 00:53:05,577
Hey, man.
522
00:53:10,449 --> 00:53:11,883
Yeah.
523
00:53:12,651 --> 00:53:14,018
Are you okay?
524
00:53:15,521 --> 00:53:17,088
Do you want me to get
something for you?
525
00:53:20,192 --> 00:53:21,859
Are you just trying that on?
526
00:53:24,396 --> 00:53:25,597
You want to be in the play?
527
00:53:31,470 --> 00:53:33,505
We don't even have
to do this whole thing.
528
00:53:33,539 --> 00:53:35,374
We can just try
and get through the night.
529
00:53:35,407 --> 00:53:38,444
I'm down for whatever.
The show must go on, I guess.
530
00:54:13,945 --> 00:54:15,647
Hey! I'm here!
531
00:54:29,093 --> 00:54:30,329
I'm not really
worried about it.
532
00:54:55,454 --> 00:54:56,921
Hey, guys.
533
00:55:43,235 --> 00:55:45,437
You look amazing.
534
00:55:45,471 --> 00:55:48,340
You think so?
Found it at a thrift store.
535
00:55:49,141 --> 00:55:50,442
Great find.
536
00:55:50,476 --> 00:55:54,613
It makes me feel
all kinds of uncomfortable.
537
00:55:54,646 --> 00:55:56,648
Because it's bad luck
to wear a wedding dress
538
00:55:56,682 --> 00:55:59,151
when you're not getting married.
539
00:56:00,719 --> 00:56:02,019
Is it?
540
00:56:03,355 --> 00:56:05,089
Never mind. You look great.
541
00:56:08,327 --> 00:56:11,095
Did you see Jared's suit here?
542
00:56:11,129 --> 00:56:13,365
I could've sworn we left it.
543
00:56:13,398 --> 00:56:15,032
Maybe it's in the car.
544
00:56:15,667 --> 00:56:20,472
I don't think so. I swear.
545
00:56:20,506 --> 00:56:22,207
He'd lose his head
if it wasn't for me.
546
00:56:22,241 --> 00:56:23,342
I'll be right back.
547
00:56:24,710 --> 00:56:26,010
Jared!
548
00:56:28,780 --> 00:56:30,114
Jared.
549
00:56:31,650 --> 00:56:32,718
Jared.
550
00:56:35,587 --> 00:56:37,322
Virginia...
551
00:56:40,392 --> 00:56:42,394
Just one second.
552
00:57:02,147 --> 00:57:03,815
No,
just have a feeling.
553
00:57:05,384 --> 00:57:06,919
That guy seemed
genuinely scared.
554
00:57:06,952 --> 00:57:11,356
- Don't start with that again.
- There's been multiple homicides at this address.
555
00:57:11,390 --> 00:57:12,591
It says right here
in the database.
556
00:57:12,624 --> 00:57:15,193
- A ghost did it?
- Strange things happen.
557
00:57:16,395 --> 00:57:19,331
Okay, well,
we'll go pick him up,
558
00:57:19,364 --> 00:57:21,400
and then you can ask him
if he's been possessed.
559
00:57:28,206 --> 00:57:30,475
- Detective Branton.
- Oh, your DNA's back.
560
00:57:30,509 --> 00:57:34,379
Uh, most of them line up.
Suspect is definitely a man.
561
00:57:34,413 --> 00:57:37,215
I knew he was good for it.
Thanks so much for the rush.
562
00:57:37,249 --> 00:57:38,784
No problem.
Hey, don't touch that.
563
00:57:40,385 --> 00:57:41,753
He's our guy.
564
00:57:41,787 --> 00:57:43,455
Now you get a chance
to ask him.
565
00:58:03,609 --> 00:58:04,810
Oh, hey.
566
00:58:08,480 --> 00:58:11,483
What's going on?
Is everything okay?
567
00:58:13,585 --> 00:58:14,820
Where's Ivy?
568
00:58:16,655 --> 00:58:17,823
She's with the rest of 'em.
569
01:01:10,896 --> 01:01:14,566
Anybody home?
570
01:01:20,939 --> 01:01:22,040
Virginia?
571
01:01:45,931 --> 01:01:49,401
No! No!
572
01:02:35,513 --> 01:02:36,915
You didn't need to see that.
573
01:02:48,526 --> 01:02:49,594
Shh.
574
01:02:54,032 --> 01:02:56,101
We've become
a part of this place.
575
01:04:09,107 --> 01:04:10,742
He eats everything.
576
01:04:15,981 --> 01:04:18,150
He's all-consuming.
577
01:04:29,261 --> 01:04:31,130
It kills me how...
578
01:04:36,335 --> 01:04:38,137
That's all anybody ever wants.
579
01:04:42,208 --> 01:04:43,775
I believe in you.
580
01:04:48,713 --> 01:04:50,249
That's all anybody ever wants.
581
01:04:54,320 --> 01:04:56,588
And I think you believe
right back in me too.
582
01:05:01,659 --> 01:05:03,094
What's our world?
583
01:05:04,829 --> 01:05:06,531
Nothing can stop us now.
584
01:06:16,701 --> 01:06:19,037
You look beautiful
in that dress.
585
01:06:51,470 --> 01:06:53,405
If you believe in yourself
586
01:06:53,439 --> 01:06:55,940
more than
anybody else, every day,
587
01:06:57,108 --> 01:06:58,676
dreams will come true.
588
01:07:14,426 --> 01:07:18,297
The right decision is
often the hardest one.
589
01:07:23,502 --> 01:07:25,737
Stop!
590
01:07:25,770 --> 01:07:26,938
Put the weapon down.
591
01:07:29,341 --> 01:07:30,742
Step away.
592
01:07:34,078 --> 01:07:35,780
What in the hell
is going on here?
593
01:07:37,249 --> 01:07:38,783
We're gonna need backup.
594
01:07:40,286 --> 01:07:41,686
Check him.
595
01:07:42,521 --> 01:07:44,190
The show is cancelled.
596
01:07:45,056 --> 01:07:46,192
Mmm.
597
01:07:50,196 --> 01:07:52,264
What
is happening here?
598
01:07:53,097 --> 01:07:54,300
It's a wrap.
599
01:08:00,104 --> 01:08:03,375
I think staying at this theater
was a bad idea, hmm?
600
01:08:28,873 --> 01:08:33,873
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
42690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.