Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,377
Previously on Fringe:
2
00:00:03,545 --> 00:00:07,756
A storm is coming, and when it is over,
I fear there will be little left of our world.
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,676
They've been looking for someone...
4
00:00:10,844 --> 00:00:13,345
...someone to open the door
between universes.
5
00:00:13,513 --> 00:00:15,973
Laston-Hennings Cryonics was hit.
Took everything.
6
00:00:16,141 --> 00:00:19,351
- The cryo-capsules are gone.
- They found who they were looking for.
7
00:00:19,519 --> 00:00:20,561
Remember this symbol.
8
00:00:21,479 --> 00:00:23,731
It's on their leader,
that's how you'll know.
9
00:00:23,898 --> 00:00:26,775
And if they find him,
there will be no stopping them.
10
00:00:26,943 --> 00:00:29,653
And that is why you must find him first.
11
00:00:39,164 --> 00:00:42,416
A girl in a red dress.
12
00:00:43,209 --> 00:00:45,044
Flowers in her hair.
13
00:00:45,211 --> 00:00:48,505
Hm. What kind of flowers?
14
00:00:49,466 --> 00:00:51,133
I'm not sure.
15
00:00:51,301 --> 00:00:55,220
Think, Mr. Slater. It will come.
16
00:01:00,685 --> 00:01:06,690
Heather had the flowers in her hair.
17
00:01:08,860 --> 00:01:11,153
The flowers in her hair are heather.
18
00:01:11,988 --> 00:01:14,865
Oh, I think so, yes.
19
00:01:17,410 --> 00:01:18,952
Container.
20
00:01:19,746 --> 00:01:22,873
Now, hold very still.
21
00:01:23,333 --> 00:01:26,001
I assure you, there will be no pain.
22
00:01:37,847 --> 00:01:39,681
Let's close him up.
23
00:01:42,352 --> 00:01:44,186
Hold on.
24
00:01:45,396 --> 00:01:46,480
Yeah.
25
00:01:50,110 --> 00:01:51,235
We've got activity.
26
00:02:04,916 --> 00:02:06,250
Code Gray, Corridor B.
27
00:02:11,005 --> 00:02:13,715
We have two minutes, maybe three.
28
00:02:14,384 --> 00:02:18,178
My sincere apologies.
I'd rather not leave you in such a state.
29
00:02:37,490 --> 00:02:40,242
Mr. Slater?
30
00:02:46,332 --> 00:02:48,542
Help me.
31
00:03:12,358 --> 00:03:14,610
Special Agent Olivia Dunham
with the FBI.
32
00:03:14,777 --> 00:03:17,779
These men are consultants.
Peter Bishop and Dr. Walter Bishop.
33
00:03:17,947 --> 00:03:20,866
We're here to investigate the break-in.
34
00:03:22,577 --> 00:03:25,954
- And you're Dr. Bishop?
- Yes.
35
00:03:26,122 --> 00:03:27,956
And I'm perfectly sane.
36
00:03:34,964 --> 00:03:38,133
Joseph Slater has been a patient here
for the last 14 years.
37
00:03:38,301 --> 00:03:41,511
When he was admitted, he was
diagnosed with paranoid schizophrenia.
38
00:03:41,679 --> 00:03:44,306
His file said he suffered
delusions and false memories.
39
00:03:44,474 --> 00:03:45,891
Severe emotional swings.
40
00:03:46,059 --> 00:03:49,061
Every classical symptom
of the condition. He exhibited each.
41
00:03:49,229 --> 00:03:51,146
- Until last night.
- That's right.
42
00:03:51,314 --> 00:03:53,899
Within an hour after discovering
what had been done...
43
00:03:54,067 --> 00:03:56,860
...the change in his behavior
was remarkable.
44
00:03:57,028 --> 00:04:00,155
So basically, two guys broke in,
cut a big hole in his head...
45
00:04:00,323 --> 00:04:01,907
...and did what, drove him sane?
46
00:04:02,075 --> 00:04:04,159
As unlikely as it sounds, yes.
47
00:04:04,327 --> 00:04:07,788
And just as strange, we can't find
evidence that they did anything to him.
48
00:04:07,997 --> 00:04:10,916
Mr. Slater's brain is structurally intact.
49
00:04:11,084 --> 00:04:14,711
We ran blood tests, tox screens.
Nothing came back unusual.
50
00:04:14,879 --> 00:04:16,672
We'll need to see his medical reports.
51
00:04:16,839 --> 00:04:19,007
- And also his personal history.
- Of course.
52
00:04:24,305 --> 00:04:26,890
Doctor, I'd like to see the patient.
53
00:04:27,058 --> 00:04:29,559
That's where we're going, Walter.
To see Mr. Slater.
54
00:04:29,727 --> 00:04:32,562
Peter, we're going to see a sane man.
55
00:04:32,730 --> 00:04:36,358
I'd like to see him when he was a patient.
56
00:04:36,526 --> 00:04:40,779
No, no, no. The girl in the red dress.
57
00:04:41,572 --> 00:04:44,157
Chrysanthemums in her hair.
58
00:04:44,325 --> 00:04:48,120
Her mother grows them
in a box on the windowsill.
59
00:04:48,288 --> 00:04:50,539
And where does this little girl live?
60
00:04:50,707 --> 00:04:53,083
Across the street.
61
00:04:53,251 --> 00:04:56,211
No, Joseph, she doesn't.
62
00:04:56,379 --> 00:04:59,381
She-- She moved.
63
00:04:59,549 --> 00:05:02,217
She was never there.
64
00:05:02,385 --> 00:05:03,927
What did you do with her?
65
00:05:04,095 --> 00:05:06,430
What did you do?
What did you do with her?
66
00:05:06,597 --> 00:05:08,932
You give her back.
Give her back. Bring her back.
67
00:05:09,100 --> 00:05:12,185
Bring her back. Bring her back.
68
00:05:15,273 --> 00:05:20,527
- You can't describe either of the men?
- To be honest, I barely remember them.
69
00:05:20,695 --> 00:05:23,822
My first clear memory of last night
was turning from my window.
70
00:05:23,990 --> 00:05:26,825
Miss Holbrook was there,
one of the nurses. She was scared.
71
00:05:26,993 --> 00:05:28,660
They raced me to the medical ward.
72
00:05:28,828 --> 00:05:32,956
But what struck me
was that I felt unburdened.
73
00:05:33,124 --> 00:05:34,958
Like my mind had had a spring cleaning.
74
00:05:35,126 --> 00:05:38,086
- Like I was suddenly--
- Free.
75
00:05:39,964 --> 00:05:42,299
Yes.
76
00:05:42,467 --> 00:05:48,221
And I seem to remember
them being pleasant. Polite even.
77
00:05:48,389 --> 00:05:51,433
- But beyond that, nothing. I'm sorry.
- That's okay.
78
00:05:51,601 --> 00:05:55,687
- Anything else?
- No, not right now. Thank you.
79
00:05:55,855 --> 00:05:59,107
Okay, in that case,
Mr. Slater, your wife is here.
80
00:05:59,275 --> 00:06:01,777
They tell me that she came to visit me
twice a week.
81
00:06:01,944 --> 00:06:04,488
I think I remember being horrible to her.
82
00:06:04,655 --> 00:06:08,533
I think it'll be fine. She's right outside.
83
00:06:08,701 --> 00:06:09,826
Yeah. Thank you.
84
00:06:17,752 --> 00:06:19,753
He's a lucky man.
85
00:06:19,921 --> 00:06:23,965
Seventeen years I was in St. Claire's,
never a single visitor.
86
00:06:26,052 --> 00:06:27,677
Walter.
87
00:06:28,429 --> 00:06:31,181
Oh, I wasn't trying
to make you feel guilty, son.
88
00:06:31,349 --> 00:06:33,517
It was just an observation.
89
00:06:37,855 --> 00:06:41,817
Walter, have you had any theories
on how this man is suddenly sane?
90
00:06:41,984 --> 00:06:45,529
No, not yet. But I'm eager to.
91
00:06:45,696 --> 00:06:46,863
The remedy for insanity.
92
00:06:47,031 --> 00:06:51,159
As you can imagine,
I've thought long and hard about it.
93
00:06:58,000 --> 00:06:59,584
There they are.
94
00:07:00,920 --> 00:07:01,962
Huh. You see that lock?
95
00:07:02,505 --> 00:07:04,464
Can you zoom in right there?
96
00:07:04,674 --> 00:07:07,592
That's elliptic curve crypto.
It's the top of the line.
97
00:07:07,760 --> 00:07:09,845
These guys took it down
like a bicycle lock.
98
00:07:10,012 --> 00:07:12,514
Whoever these guys are,
they're either very smart...
99
00:07:12,682 --> 00:07:14,933
...very rich, or very well-connected.
100
00:07:15,101 --> 00:07:16,768
Can you play that bit back?
101
00:07:20,440 --> 00:07:22,732
- What?
- Freeze it there, when he turns around.
102
00:07:25,736 --> 00:07:27,070
I know that face.
103
00:07:27,738 --> 00:07:29,865
Can I use this?
104
00:07:30,783 --> 00:07:33,493
And some privacy, if you don't mind.
105
00:07:38,291 --> 00:07:40,292
- You know him.
- Mm-hm.
106
00:07:42,211 --> 00:07:46,923
- Where do you know him from?
- From Laston-Hennings Cryonics.
107
00:07:47,091 --> 00:07:49,843
Are you referring to the theft
of the frozen heads?
108
00:07:50,011 --> 00:07:52,804
Yeah. William Bell told me
the people from over there...
109
00:07:52,972 --> 00:07:57,058
...that tried to kill me, that killed Charlie,
they were looking for someone.
110
00:07:57,226 --> 00:07:58,894
They were looking for their leader.
111
00:07:59,061 --> 00:08:02,063
Well, I've been combing through
Laston-Hennings' files...
112
00:08:02,231 --> 00:08:07,444
...to figure out of all the heads they took,
which was the one that they wanted.
113
00:08:07,612 --> 00:08:10,447
I've been looking at these faces
for the last two months.
114
00:08:10,615 --> 00:08:14,743
Are you really trying to tell us
that he is one of the heads they stole?
115
00:08:14,911 --> 00:08:17,162
Fine, let's say for a second
that you're right.
116
00:08:17,330 --> 00:08:19,706
Frozen heads don't get up
and walk into places.
117
00:08:20,166 --> 00:08:23,835
The dead don't rise out of their graves
and perform midnight brain surgery.
118
00:08:24,003 --> 00:08:26,046
No, I know they don't.
119
00:08:27,423 --> 00:08:30,634
But this one did.
120
00:08:30,801 --> 00:08:33,470
Thomas Jerome Newton.
121
00:08:39,435 --> 00:08:41,019
Wow.
122
00:08:47,193 --> 00:08:48,443
Newton.
123
00:08:48,611 --> 00:08:50,403
So, what do we know about him so far?
124
00:08:50,571 --> 00:08:52,739
Besides his name, nothing.
125
00:08:52,907 --> 00:08:56,451
Thomas Jerome Newton was the name
on record at Laston-Hennings Cryonics...
126
00:08:56,619 --> 00:08:59,037
...but it was an alias. It led nowhere.
127
00:08:59,205 --> 00:09:00,997
Bell told me the man with that marking...
128
00:09:01,165 --> 00:09:06,753
...would try to open a corridor
from our universe to the other side.
129
00:09:06,921 --> 00:09:10,048
I managed to infer that the results
would be less than desirable.
130
00:09:10,216 --> 00:09:12,259
Exactly how much less desirable?
131
00:09:13,052 --> 00:09:14,970
Global destruction.
132
00:09:15,137 --> 00:09:16,805
Biblical proportions.
133
00:09:19,392 --> 00:09:23,770
What's that have to do with sneaking
into a hospital to perform brain surgery?
134
00:09:23,938 --> 00:09:26,064
Leaving out the part
where they cured him.
135
00:09:26,232 --> 00:09:28,316
As opening moves go, that one's strange.
136
00:09:29,986 --> 00:09:31,444
Where's Dr. Bishop on this?
137
00:09:31,612 --> 00:09:33,905
He's trying to figure out
how they cured Slater.
138
00:09:34,073 --> 00:09:36,658
If he can, maybe we can
anticipate Newton's next move.
139
00:09:36,826 --> 00:09:37,993
There's no maybe.
140
00:09:38,160 --> 00:09:41,162
I don't know what Newton's up to,
but I know what I have to do.
141
00:09:41,372 --> 00:09:43,123
I have to stop him.
142
00:09:43,291 --> 00:09:49,254
Mr. Slater's referring doctor
was a psychiatrist called Simon Paris.
143
00:09:49,422 --> 00:09:52,882
See if you could locate Dr. Paris,
please, dear.
144
00:09:53,050 --> 00:09:56,094
I have some questions
about Mr. Slater's medical history...
145
00:09:56,262 --> 00:09:58,096
...before his admission to Hennington.
146
00:09:58,264 --> 00:10:00,807
Sure. Why? What are you looking for?
147
00:10:00,975 --> 00:10:02,309
I'm not sure.
148
00:10:02,476 --> 00:10:05,186
Something that would induce
the delusional thinking.
149
00:10:05,396 --> 00:10:06,521
Something.
150
00:10:06,689 --> 00:10:09,190
Something or someone.
151
00:10:09,400 --> 00:10:13,194
You mean you think that someone
made him crazy? On purpose?
152
00:10:13,404 --> 00:10:15,655
It's a theory.
153
00:10:16,449 --> 00:10:19,117
The truth is there is no cure
for madness.
154
00:10:19,285 --> 00:10:21,411
It's a fantasy.
155
00:10:21,579 --> 00:10:25,040
The road back from madness
is a struggle.
156
00:10:25,207 --> 00:10:31,379
Only the luckiest of people find their way
more or less back to the world you live in.
157
00:10:31,547 --> 00:10:35,175
And from what we saw of Mr. Slater...
158
00:10:35,343 --> 00:10:39,429
...well, my only supposition
is that he wasn't mad to begin with.
159
00:10:39,889 --> 00:10:44,392
No Simon Paris in the AMA database.
He's not on the membership roster.
160
00:10:45,811 --> 00:10:47,646
- Does that mean he died?
- It shouldn't.
161
00:10:47,813 --> 00:10:50,565
Even if he had,
there should still be a record.
162
00:10:50,733 --> 00:10:51,775
Huh. Um...
163
00:10:51,942 --> 00:10:56,029
...Paris' Rx number will be on Mr. Slater's
initial prescription when he was admitted.
164
00:10:56,197 --> 00:10:58,573
Check the pharmacy records.
165
00:10:58,741 --> 00:11:02,077
Why would someone do that, Walter?
Make someone crazy?
166
00:11:02,244 --> 00:11:05,747
Any number of reasons. Make
them insusceptible to interrogation, for one.
167
00:11:05,956 --> 00:11:07,957
Huh. According to this, 14 years ago...
168
00:11:08,125 --> 00:11:13,171
...Dr. Paris set up an indefinite
prescription of medications for Mr. Slater.
169
00:11:13,339 --> 00:11:15,340
No termination date.
170
00:11:15,508 --> 00:11:16,966
Oh, this is interesting.
171
00:11:17,134 --> 00:11:21,429
In the same week, he wrote the same
prescription for two other patients.
172
00:11:21,597 --> 00:11:24,474
- In the same week?
- At two other hospitals.
173
00:11:24,642 --> 00:11:26,768
I'll call Olivia.
174
00:11:29,605 --> 00:11:34,109
And when I woke up, I felt like I had
been out drinking the night before...
175
00:11:34,276 --> 00:11:36,361
...only the night lasted 14 years.
176
00:11:36,529 --> 00:11:41,074
It says here you suffered from a severe
form of obsessive-compulsive disorder?
177
00:11:41,242 --> 00:11:43,785
Yeah. Arithmomania, they call it.
178
00:11:43,994 --> 00:11:46,037
You were obsessed with numbers.
179
00:11:46,205 --> 00:11:49,457
Just one, actually. Twenty-eight.
180
00:11:49,625 --> 00:11:52,460
I'd see it everywhere, hear it everywhere.
181
00:11:52,628 --> 00:11:56,631
I could never get it out of my head:
28, 28.
182
00:11:56,799 --> 00:12:01,928
Then, uh, last Tuesday morning
I woke up and it was gone, just like that.
183
00:12:02,096 --> 00:12:03,471
Like suddenly I was free.
184
00:12:03,639 --> 00:12:06,015
And your doctors have no explanation?
185
00:12:06,183 --> 00:12:09,519
Between you and me, I think
that's why they're keeping me here.
186
00:12:09,687 --> 00:12:11,980
One of them's hoping
to get a paper out of it.
187
00:12:13,941 --> 00:12:16,776
So, what does this
have to do with the FBI?
188
00:12:16,944 --> 00:12:20,155
We're not sure. Maybe nothing.
189
00:12:20,322 --> 00:12:22,407
But do you mind if we look at your head?
190
00:12:22,575 --> 00:12:24,826
- My head?
- It should only take a minute.
191
00:12:25,035 --> 00:12:28,163
Is there somewhere
that you could sit down?
192
00:12:34,295 --> 00:12:36,254
Excuse me.
193
00:12:40,009 --> 00:12:42,135
What are you looking for?
194
00:12:43,345 --> 00:12:45,472
It's here.
195
00:12:45,639 --> 00:12:48,349
Fresh scar, but there are no sutures.
196
00:12:48,559 --> 00:12:51,478
Looks more like the burn
from a surgical laser.
197
00:12:51,645 --> 00:12:55,356
I don't understand. What kind of scar?
198
00:12:55,566 --> 00:12:57,484
What are you saying happened to me?
199
00:12:57,651 --> 00:13:00,278
Mrs. Crampton, did you have
visitors during your stay?
200
00:13:00,446 --> 00:13:02,280
My husband, my son.
201
00:13:02,448 --> 00:13:05,033
What about the doctor
who referred you? Dr. Paris.
202
00:13:05,201 --> 00:13:06,659
No, never.
203
00:13:06,827 --> 00:13:09,329
I only saw him a couple times,
before he sent me here.
204
00:13:09,497 --> 00:13:12,457
But it was Dr. Paris
who diagnosed the arithmomania, right?
205
00:13:13,292 --> 00:13:14,501
Oh, no.
206
00:13:14,668 --> 00:13:17,545
He saw me
for mild depression. Postpartum.
207
00:13:17,713 --> 00:13:22,467
Told me I needed to rest a few weeks
and sent me here.
208
00:13:22,635 --> 00:13:25,553
The arithmomania just started one day.
209
00:13:32,228 --> 00:13:33,978
- How we doing?
- It should work...
210
00:13:34,146 --> 00:13:37,482
...but we took too long getting to Slater.
The first specimen's dying.
211
00:13:37,650 --> 00:13:40,568
The nutrient bath won't keep it alive
more than five hours.
212
00:13:40,736 --> 00:13:42,237
Six if we're lucky.
213
00:13:42,404 --> 00:13:44,197
Then we better get moving.
214
00:13:53,999 --> 00:13:56,918
A third patient, Stuart Gordon.
215
00:13:58,045 --> 00:13:59,420
Just like Mrs. Crampton.
216
00:13:59,588 --> 00:14:02,257
Fourteen years ago,
Dr. Paris refers him...
217
00:14:02,424 --> 00:14:05,635
...to a mental hospital with
the psychiatric equivalent of a cough...
218
00:14:05,803 --> 00:14:07,929
...which then develops
into schizophrenia.
219
00:14:08,138 --> 00:14:11,558
Two days ago,
he miraculously recovers.
220
00:14:11,725 --> 00:14:14,727
Mr. Gordon thought he was
the actor Sydney Greenstreet.
221
00:14:14,895 --> 00:14:18,022
Walked around quoting Casablanca.
222
00:14:19,775 --> 00:14:21,276
That's funny.
223
00:14:21,443 --> 00:14:22,777
What?
224
00:14:22,945 --> 00:14:25,446
Well, he looks a lot more like Peter Lorre.
225
00:14:27,408 --> 00:14:29,450
That's a joke.
226
00:14:32,288 --> 00:14:35,582
All my life I've been able
to understand what drives people.
227
00:14:35,749 --> 00:14:38,751
Their emotions.
Like greed, or envy, or revenge.
228
00:14:38,919 --> 00:14:43,131
But Newton,
these people we're up against...
229
00:14:43,299 --> 00:14:45,425
How can I fight what I can't understand?
230
00:14:45,593 --> 00:14:49,053
Olivia, I know you think
you're alone in this.
231
00:14:49,221 --> 00:14:53,892
Maybe because of what Bell told you,
maybe that's just your personality.
232
00:14:54,059 --> 00:14:55,977
But this isn't just your fight.
233
00:15:04,486 --> 00:15:05,653
That was Olivia.
234
00:15:05,821 --> 00:15:07,697
Stuart Gordon is just like the others.
235
00:15:07,865 --> 00:15:09,908
Two days ago he woke up perfectly sane.
236
00:15:10,075 --> 00:15:12,660
He's got a fresh scar
on the back of his head.
237
00:15:12,828 --> 00:15:14,746
I must have missed something.
238
00:15:14,914 --> 00:15:17,999
When did Mr. Slater
have an organ transplant?
239
00:15:18,208 --> 00:15:19,500
I'm sorry?
240
00:15:19,710 --> 00:15:23,504
One of the drugs Dr. Paris prescribed
is sirolimus. It's an anti-rejection drug.
241
00:15:23,714 --> 00:15:25,673
It's only given to transplant patients.
242
00:15:25,841 --> 00:15:30,011
It's absolutely useless
for a paranoid schizophrenic.
243
00:15:30,220 --> 00:15:33,640
Suggests that not only
has Dr. Paris vanished...
244
00:15:33,807 --> 00:15:36,017
...he's a quack.
245
00:15:39,730 --> 00:15:41,230
Unless he's a genius.
246
00:15:41,398 --> 00:15:42,482
What?
247
00:15:44,360 --> 00:15:46,861
Organ transplants.
248
00:15:47,029 --> 00:15:49,530
The human brain.
249
00:15:49,740 --> 00:15:51,991
Well, half of one.
250
00:15:52,159 --> 00:15:53,993
But it's useless. Dead.
251
00:15:54,161 --> 00:15:57,121
Because when you remove brain tissue
from a living body...
252
00:15:57,289 --> 00:15:59,958
...you can keep it alive
in a nutrient suspension...
253
00:16:00,125 --> 00:16:01,793
...but eventually it will die.
254
00:16:01,961 --> 00:16:04,587
It's a problem I've tried to solve
without success.
255
00:16:04,755 --> 00:16:06,005
Keeping a human brain alive?
256
00:16:06,173 --> 00:16:07,215
Very tricky.
257
00:16:07,383 --> 00:16:11,135
You see, it's not enough
to simply give it blood and oxygen...
258
00:16:11,303 --> 00:16:13,888
...you have to give it
electrical stimulation as well.
259
00:16:14,056 --> 00:16:17,308
But Dr. Paris found a solution.
260
00:16:17,476 --> 00:16:22,146
He stored the brain tissue
inside of another brain.
261
00:16:22,314 --> 00:16:24,565
I'm sorry, I don't follow.
What brain tissue?
262
00:16:24,733 --> 00:16:26,317
Our mental patients.
263
00:16:26,485 --> 00:16:28,903
Mr. Slater, Mrs. Crampton
and Mr. Condom.
264
00:16:29,071 --> 00:16:32,198
- Gordon.
- These are a few years old...
265
00:16:32,366 --> 00:16:34,575
...but you see the slight
discoloration here?
266
00:16:34,743 --> 00:16:35,785
Mm-hm.
267
00:16:35,953 --> 00:16:37,870
Normally that would be machine error...
268
00:16:38,038 --> 00:16:39,747
...but this is not a machine error.
269
00:16:40,499 --> 00:16:42,166
This is foreign tissue.
270
00:16:42,334 --> 00:16:44,877
That's why they were all
on anti-rejection drugs.
271
00:16:45,045 --> 00:16:48,923
- So the surgeries Newton performed...
- Was removing transplanted brain tissue.
272
00:16:49,091 --> 00:16:52,719
And my hypothesis
explains the patients' madness.
273
00:16:52,886 --> 00:16:56,389
Putting the tissue of one person
into the brain of another...
274
00:16:56,557 --> 00:16:59,767
...it's like putting a motorcycle engine
into a car.
275
00:16:59,935 --> 00:17:01,561
- It's simply incompatible.
- Right.
276
00:17:01,729 --> 00:17:04,731
The host mind would have no way
to process the new information.
277
00:17:04,898 --> 00:17:07,859
Thus the mental distress.
The false memories, delusions.
278
00:17:08,027 --> 00:17:11,237
But as soon as you remove
the foreign tissue, then they're fine.
279
00:17:12,114 --> 00:17:13,573
Correct.
280
00:17:14,950 --> 00:17:17,618
- Agent Farnsworth.
- Hi, this is Dr. West.
281
00:17:17,828 --> 00:17:22,123
You asked me to see if we had
any information on Dr. Paris? We didn't.
282
00:17:22,332 --> 00:17:25,084
- Oh. All right, thank you for checking.
- I'm not finished.
283
00:17:25,252 --> 00:17:27,670
We also checked
with our affiliated facilities.
284
00:17:27,838 --> 00:17:30,715
- Oh?
- Well, that just leaves more questions.
285
00:17:30,883 --> 00:17:33,885
Why cut out someone's brain
and store it inside other people?
286
00:17:34,053 --> 00:17:35,595
And whose brain is it?
287
00:17:35,763 --> 00:17:38,097
That's a good question,
and I have no idea.
288
00:17:38,265 --> 00:17:41,601
Peter, can I, uh, speak to you a moment?
289
00:17:53,655 --> 00:17:57,158
Walter, you never had visitors
in your time at St. Claire's, right?
290
00:17:58,077 --> 00:17:59,577
That's right.
291
00:17:59,745 --> 00:18:03,664
According to their records, Dr. Paris
visited you on six separate occasions.
292
00:18:10,339 --> 00:18:12,006
Mind if I take a look at your head?
293
00:18:13,926 --> 00:18:15,802
Mm. Okay.
294
00:18:28,315 --> 00:18:29,899
It's there.
295
00:18:31,610 --> 00:18:37,031
It's different, it's older,
but there's definitely a scar.
296
00:18:48,210 --> 00:18:51,546
I can see from your chart that you've
been though this procedure before.
297
00:18:51,713 --> 00:18:54,090
Several times, in fact.
298
00:18:56,051 --> 00:18:57,718
This is not a good idea, Peter.
299
00:18:57,886 --> 00:19:01,889
These MRI machines have magnets
that rip the metal out of the patients...
300
00:19:02,057 --> 00:19:06,018
...and I have that tracking chip
implanted in my neck.
301
00:19:06,186 --> 00:19:08,020
The GPS locator.
302
00:19:08,188 --> 00:19:10,898
- I--
- Have absolutely nothing to worry about.
303
00:19:11,066 --> 00:19:13,234
Because it's made out of silicone.
304
00:19:13,402 --> 00:19:16,571
You know as well as I do
that it won't be affected by the machine.
305
00:19:16,738 --> 00:19:18,197
Maybe some Valium would help.
306
00:19:19,032 --> 00:19:23,244
Oh, I don't do Valium nearly enough.
It's a good idea.
307
00:19:23,412 --> 00:19:25,454
I'll have 50 milligrams, please.
308
00:19:25,622 --> 00:19:28,082
Well, that's quite a high dosage.
309
00:19:28,250 --> 00:19:30,751
I have quite a high tolerance.
310
00:19:31,253 --> 00:19:33,129
All right.
311
00:19:33,755 --> 00:19:34,922
Thank you.
312
00:19:35,090 --> 00:19:36,257
You're going to be fine.
313
00:19:37,426 --> 00:19:39,760
It's a routine procedure.
314
00:19:39,928 --> 00:19:42,430
And the Valium will take care
of any claustrophobia.
315
00:19:42,598 --> 00:19:45,641
I'm not worried
about claustrophobia, Peter.
316
00:19:47,811 --> 00:19:50,938
What do you think that man did to me?
317
00:19:52,774 --> 00:19:55,026
I don't know, Walter.
318
00:19:57,279 --> 00:19:59,071
But we're gonna find out, okay?
319
00:20:29,561 --> 00:20:31,646
- You okay?
- Yeah.
320
00:20:31,813 --> 00:20:35,107
Yeah, Walter wanted to stick around
and wait for the results...
321
00:20:35,275 --> 00:20:38,361
...but there's Walter on drugs,
and then there's Walter on drugs.
322
00:20:38,570 --> 00:20:40,863
I had Astrid take him home.
323
00:20:44,993 --> 00:20:48,329
Did you see the look on his face
when we were talking to Mr. Slater?
324
00:20:49,331 --> 00:20:52,166
What do you think that's like for him?
325
00:20:52,334 --> 00:20:56,337
Wishing that he could turn back
the clock to before he went crazy.
326
00:21:00,717 --> 00:21:04,178
He's just sane enough
to realize how much he's lost.
327
00:21:05,681 --> 00:21:08,599
I don't mean to sound callous...
328
00:21:08,767 --> 00:21:11,185
...but from what I know of your father...
329
00:21:11,353 --> 00:21:13,854
...going crazy made him a better person.
330
00:21:14,022 --> 00:21:16,983
It certainly made him a better father.
331
00:21:21,905 --> 00:21:24,991
I should have visited him in St. Claire's.
332
00:21:26,368 --> 00:21:29,870
I think you're making up for that now.
333
00:21:36,211 --> 00:21:38,629
I've reviewed the scans
of your father's brain.
334
00:21:38,797 --> 00:21:41,424
- And?
- You should take a look.
335
00:21:41,633 --> 00:21:43,384
I've never seen anything like it.
336
00:21:43,552 --> 00:21:47,179
Three scars, all on the same side
in the left temporal lobe.
337
00:21:47,347 --> 00:21:50,016
These incisions go all the way
down into the gray matter.
338
00:21:50,183 --> 00:21:52,727
- I'm not following.
- He didn't have tissue implanted.
339
00:21:52,894 --> 00:21:55,438
- He had it removed.
- Yes. From the hippocampus.
340
00:21:55,647 --> 00:21:58,065
And there would be
no medical reason for it.
341
00:21:58,233 --> 00:22:00,401
So, what does it do? The hippocampus?
342
00:22:00,569 --> 00:22:03,404
It controls our inhibitions,
helps store long-term memory...
343
00:22:03,572 --> 00:22:05,448
...contributes to our spatial awareness.
344
00:22:05,657 --> 00:22:07,575
You have the scans of the other patients?
345
00:22:07,743 --> 00:22:08,784
Sure.
346
00:22:09,703 --> 00:22:12,913
- What are you thinking?
- Hold on a sec.
347
00:22:16,293 --> 00:22:18,252
This is the piece they put in Slater.
348
00:22:26,053 --> 00:22:27,762
Look.
349
00:22:29,264 --> 00:22:31,724
It's a perfect fit.
350
00:22:32,559 --> 00:22:35,061
I took too much Valium.
351
00:22:35,228 --> 00:22:39,440
Confusion, dizziness, nausea.
352
00:22:39,900 --> 00:22:42,777
I think I must have
miscalculated the doses.
353
00:22:42,944 --> 00:22:46,238
Maybe we should take you
to a hospital, Walter.
354
00:22:46,406 --> 00:22:49,200
I don't want to go to a hospital.
355
00:22:55,290 --> 00:22:58,626
I need Violet Sedan Chair.
356
00:22:58,794 --> 00:23:01,504
- Walter, you're not making any sense.
- No, dear.
357
00:23:01,713 --> 00:23:05,466
Violet Sedan Chair. It's a band.
358
00:23:05,634 --> 00:23:07,301
Their debut album...
359
00:23:07,469 --> 00:23:11,972
...it always helps me
come down from a Valium high.
360
00:23:13,433 --> 00:23:15,226
It's in the lab. We should go get it.
361
00:23:16,144 --> 00:23:18,145
Walter.
362
00:23:19,106 --> 00:23:22,149
No, you do the driving.
363
00:23:23,276 --> 00:23:25,820
I might puke in your car.
364
00:23:25,987 --> 00:23:30,282
Why don't you stay here and rest,
and let me get it?
365
00:23:35,747 --> 00:23:37,623
- Okay.
- That might be the best.
366
00:23:37,791 --> 00:23:38,833
I'll be back.
367
00:23:41,795 --> 00:23:43,295
It must be Paris.
368
00:23:43,463 --> 00:23:46,841
He must have removed pieces
of Walter's brain. But why?
369
00:23:47,008 --> 00:23:48,676
And why preserve them?
370
00:23:50,762 --> 00:23:52,596
Memory.
371
00:23:52,764 --> 00:23:54,515
The hippocampus. Memory storage.
372
00:23:54,683 --> 00:23:57,184
Bell told you Newton wants
a door to the other side.
373
00:23:57,352 --> 00:24:00,813
We already know Walter has done that.
He just can't remember how.
374
00:24:00,981 --> 00:24:02,690
That is why he can't remember.
375
00:24:04,276 --> 00:24:06,193
He literally had the memories removed.
376
00:24:06,361 --> 00:24:07,653
No way.
377
00:24:07,821 --> 00:24:11,740
- So then how does Newton read them?
- In theory, he shouldn't be able to...
378
00:24:11,908 --> 00:24:13,701
...but he should be a frozen head.
379
00:24:13,869 --> 00:24:16,370
In the department of "how to make
impossible things possible"...
380
00:24:16,538 --> 00:24:19,373
...what would he need to do?
He would need to...
381
00:24:20,250 --> 00:24:23,377
...implant the memories
into a brain that could interpret them.
382
00:24:23,545 --> 00:24:24,837
Walter.
383
00:24:29,092 --> 00:24:31,510
- Hello?
- Astrid, where are you and Walter?
384
00:24:31,678 --> 00:24:33,053
I'm going to the lab.
385
00:24:33,221 --> 00:24:35,723
He's at your house.
He sent me to get him an album.
386
00:24:35,891 --> 00:24:37,892
- How long ago?
- Five minutes ago.
387
00:24:38,059 --> 00:24:40,561
You gotta get back there.
Walter is in danger.
388
00:24:40,729 --> 00:24:42,062
I'm on my way.
389
00:24:47,319 --> 00:24:50,404
Calm down, Agent Farnsworth.
390
00:24:50,572 --> 00:24:53,866
You don't have to wake
the whole neighborhood.
391
00:25:03,418 --> 00:25:05,961
Hello, Dr. Bishop.
392
00:25:17,265 --> 00:25:20,309
Peter. He was already gone
when I got here.
393
00:25:20,977 --> 00:25:24,605
I'm sorry, Peter.
I shouldn't have left him.
394
00:25:24,773 --> 00:25:27,399
It's not your fault. You didn't know.
395
00:25:27,943 --> 00:25:29,109
I got an idea.
396
00:25:29,277 --> 00:25:32,154
Last week when Walter got lost,
he did what you'd expect.
397
00:25:32,322 --> 00:25:36,534
He implanted a chip into his neck so
that if he ever got lost, I could find him.
398
00:25:38,286 --> 00:25:40,454
He can't be far. Let's go.
399
00:25:43,291 --> 00:25:44,625
Hold still, please.
400
00:25:44,793 --> 00:25:47,211
This won't hurt a bit.
401
00:25:50,840 --> 00:25:52,841
I'm sorry, do we know each other?
402
00:25:53,009 --> 00:25:54,802
Oh, we will.
403
00:25:54,970 --> 00:25:56,345
This is a mild sedative.
404
00:25:56,513 --> 00:25:58,639
Something to calm your nerves.
405
00:25:58,807 --> 00:26:02,017
I've already had 50 milligrams of Valium.
406
00:26:02,185 --> 00:26:04,562
Then this should be very enjoyable.
407
00:26:12,362 --> 00:26:13,988
- Dunham.
- What's your 20?
408
00:26:14,155 --> 00:26:16,198
Two blocks south
of the Boyleston T-Stop.
409
00:26:16,366 --> 00:26:20,828
Boston P.D. is sending an entry unit.
I'm sending them to your location.
410
00:26:20,996 --> 00:26:23,831
Keep going. Keep going
and take the next left you see.
411
00:26:29,504 --> 00:26:33,507
The human brain is a fascinating organ,
but it's not static.
412
00:26:33,675 --> 00:26:35,676
Remove or damage a section...
413
00:26:35,844 --> 00:26:39,054
...it reroutes the connections
and grows in new pathways.
414
00:26:40,265 --> 00:26:45,227
Now, figuring out where the old
connections once were can be very tricky.
415
00:26:54,696 --> 00:26:55,738
Take the next left.
416
00:27:06,374 --> 00:27:07,416
Here. Down here.
417
00:27:07,584 --> 00:27:10,544
Go. Go, go. Move, move!
418
00:27:12,005 --> 00:27:13,797
Walter?
419
00:27:16,384 --> 00:27:18,052
Clear.
420
00:27:29,522 --> 00:27:31,231
They found the chip.
421
00:27:39,658 --> 00:27:41,659
I'm going to show you
a series of photos.
422
00:27:41,826 --> 00:27:45,579
When you see an image, I want you to
tell me the first thing that comes to mind.
423
00:27:45,747 --> 00:27:50,292
There are no right or wrong answers,
but please tell me the truth.
424
00:27:50,460 --> 00:27:53,170
If you don't, I'll know.
425
00:27:54,089 --> 00:27:59,968
You're using associations
to map my brain function...
426
00:28:00,136 --> 00:28:03,847
...locate my neural pathways.
427
00:28:06,309 --> 00:28:09,103
Are you trying to fix me?
428
00:28:09,270 --> 00:28:12,064
I'm afraid not.
429
00:28:17,153 --> 00:28:19,363
Tell me what you think
when you see this.
430
00:28:19,572 --> 00:28:22,950
My first semester of Organic Chem.
431
00:28:24,661 --> 00:28:29,998
My lab partner and I used to sit
up at the back sniffing benzene fumes.
432
00:28:35,588 --> 00:28:37,381
Peter.
433
00:28:40,802 --> 00:28:41,885
Peter.
434
00:28:50,145 --> 00:28:52,020
Peter.
435
00:28:53,022 --> 00:28:55,816
I'm sorry, I know this is difficult.
436
00:29:02,240 --> 00:29:03,657
It's not working.
437
00:29:03,825 --> 00:29:05,826
He's not making the connections.
438
00:29:05,994 --> 00:29:08,036
- Should I recalibrate the machine?
- No, no.
439
00:29:08,204 --> 00:29:12,166
We need to find something
more powerful to stimulate his memory.
440
00:29:14,502 --> 00:29:18,505
Human memory is sensory-based.
Vision alone is not the strongest trigger.
441
00:29:18,673 --> 00:29:22,217
Sound and smell actually work better.
442
00:29:23,762 --> 00:29:28,557
We need the proper context.
443
00:29:31,728 --> 00:29:35,606
Okay, Walter said brain tissue can't
survive for long outside a human body.
444
00:29:35,774 --> 00:29:36,899
They've gotta be close.
445
00:29:37,066 --> 00:29:39,401
Raised the alert
at every hospital, facility...
446
00:29:39,569 --> 00:29:42,696
...and clinic in the Boston area.
We're even calling veterinarians.
447
00:29:42,864 --> 00:29:45,157
Assuming they need a hospital
to complete the procedure.
448
00:29:45,325 --> 00:29:47,034
With their technology, we can't know.
449
00:29:47,202 --> 00:29:50,788
It's a start. And if we're wrong,
we'll have to get creative.
450
00:29:51,539 --> 00:29:53,707
The girl in the red dress.
451
00:29:53,875 --> 00:29:55,042
How did I miss this?
452
00:29:55,210 --> 00:29:58,545
The girl in the red dress, 2828,
Sydney Greenstreet.
453
00:29:58,713 --> 00:30:01,381
Dr. Paris' patients--
They all had obsessions.
454
00:30:01,549 --> 00:30:04,218
Slater was ranting
about the girl across the street...
455
00:30:04,385 --> 00:30:07,054
...the one that we thought never existed.
She did exist.
456
00:30:07,222 --> 00:30:09,890
She lived across the street from me
as a kid.
457
00:30:10,058 --> 00:30:12,893
Her name was Sydney.
She lived at 2828 Green Street.
458
00:30:13,061 --> 00:30:14,728
So those were Walter's memories.
459
00:30:14,896 --> 00:30:17,481
Memory is all about context,
all about association.
460
00:30:17,690 --> 00:30:20,692
Every time Walter asked for
a piece of food or music or art...
461
00:30:20,860 --> 00:30:23,445
...he was trying to re-create
a moment to help remember.
462
00:30:23,613 --> 00:30:26,114
- Which suggests what?
- I don't know. I don't know.
463
00:30:26,282 --> 00:30:29,785
But if they're trying to get him
to remember how he built a door...
464
00:30:29,953 --> 00:30:33,080
...maybe they're gonna take him
to the place that he did it.
465
00:30:33,248 --> 00:30:35,082
- Raiden Lake. The lake house.
- No, no.
466
00:30:35,250 --> 00:30:38,919
That's where he opened the door,
but it's not where he had the thought.
467
00:30:40,296 --> 00:30:42,589
This place looks familiar.
468
00:30:44,092 --> 00:30:47,344
The last time I was here
was a different season.
469
00:30:47,512 --> 00:30:49,304
The leaves were falling.
470
00:30:49,472 --> 00:30:52,432
Yes, this place exists in both worlds.
471
00:30:52,600 --> 00:30:55,519
You see, but on my side,
the trees died long ago.
472
00:30:55,728 --> 00:30:57,938
And the same thing killed the grass.
473
00:30:58,106 --> 00:30:59,481
They call it the Blight.
474
00:31:00,650 --> 00:31:03,151
- That's terrible.
- It is, isn't it?
475
00:31:03,319 --> 00:31:06,280
Smith is on lookout,
and I've taken care of the Rubels.
476
00:31:06,447 --> 00:31:09,616
- They're secured.
- Good.
477
00:31:14,455 --> 00:31:17,958
Now, Dr. Bishop,
I can see which areas of your brain...
478
00:31:18,126 --> 00:31:22,254
...can make sense of the data
that's stored in these slivers of flesh.
479
00:31:22,422 --> 00:31:25,173
In a perfect world,
I would simply put it back.
480
00:31:25,341 --> 00:31:28,635
I would never subject you
to a process so crude.
481
00:31:28,803 --> 00:31:33,640
But this is the only way we can
reconnect these pieces of your brain.
482
00:31:38,646 --> 00:31:42,357
- The connection is complete.
- Now, Dr. Bishop...
483
00:31:42,525 --> 00:31:44,526
...you do know where you are, don't you?
484
00:31:54,412 --> 00:31:56,330
Of course I do.
485
00:31:56,497 --> 00:31:58,165
This is my home.
486
00:31:59,792 --> 00:32:04,671
- It's working.
- Where's my wife? Where's my son?
487
00:32:06,382 --> 00:32:08,175
- You drugged me.
- Yes.
488
00:32:08,343 --> 00:32:12,012
And now I have a question for you.
489
00:32:12,180 --> 00:32:15,307
You once built a door.
490
00:32:15,475 --> 00:32:17,726
A door that let you walk between worlds.
491
00:32:21,522 --> 00:32:23,565
Tell me how you did it.
492
00:32:25,401 --> 00:32:27,569
How are things on your side?
493
00:32:27,737 --> 00:32:30,697
Worse, I'm told.
494
00:32:31,115 --> 00:32:35,243
I know why you built it, the door.
495
00:32:36,037 --> 00:32:38,538
I know what you'd lost.
496
00:32:38,706 --> 00:32:42,125
Now, are you going to pretend
that you're willing to lose him again?
497
00:32:45,380 --> 00:32:50,968
Now, tell me about the door.
498
00:33:13,574 --> 00:33:15,534
- We got company.
- They're here.
499
00:33:15,702 --> 00:33:17,577
That's okay. We're done.
500
00:33:17,745 --> 00:33:20,330
We've got what we need.
501
00:33:30,133 --> 00:33:33,593
My apologies, Dr. Bishop.
502
00:33:55,616 --> 00:33:57,034
Walter!
503
00:33:57,201 --> 00:34:00,245
Walter. Walter. Can you hear me?
504
00:34:00,455 --> 00:34:03,498
Walter. Walter. Can you hear me?
505
00:34:03,666 --> 00:34:05,459
Walter.
506
00:34:08,838 --> 00:34:10,047
Hello, son.
507
00:34:13,718 --> 00:34:15,635
Could you help me--? Ha, ha.
508
00:34:23,811 --> 00:34:26,271
It's okay. I'm, uh-- I'm with the FBI.
509
00:34:26,981 --> 00:34:28,398
They just left. Out the back.
510
00:34:37,533 --> 00:34:40,035
Freeze, FBI!
511
00:35:06,813 --> 00:35:08,355
Come out of there.
512
00:35:22,370 --> 00:35:24,704
Step down slowly.
513
00:35:24,872 --> 00:35:27,624
Keep your hands where I can see them.
514
00:35:28,543 --> 00:35:29,918
You so much as twitch...
515
00:35:30,086 --> 00:35:33,880
...and you won't have
a head left to re-freeze.
516
00:35:41,055 --> 00:35:43,348
Are they mine?
517
00:35:43,558 --> 00:35:45,350
Yep.
518
00:35:46,894 --> 00:35:49,479
My brain tissue, Peter...
519
00:35:49,647 --> 00:35:51,231
...it's dying.
520
00:35:51,399 --> 00:35:54,192
Whatever was in there...
521
00:35:55,653 --> 00:35:58,405
...memories I'll never get back...
522
00:35:58,573 --> 00:36:00,949
It's all right. You don't need them.
523
00:36:04,704 --> 00:36:06,663
Hello, son.
524
00:36:13,671 --> 00:36:15,505
Hello, son.
525
00:36:17,633 --> 00:36:19,092
Walter?
526
00:36:20,303 --> 00:36:21,511
Walter.
527
00:36:21,679 --> 00:36:23,471
- Hey. Walter, look at me. Walter.
- Ugh.
528
00:36:23,639 --> 00:36:27,392
There's something you should know.
It's about Walter Bishop.
529
00:36:27,602 --> 00:36:30,896
He's going to die
unless you do exactly what I say.
530
00:36:31,105 --> 00:36:34,608
I injected him with a neurotoxin,
and unless he gets the antidote...
531
00:36:34,775 --> 00:36:37,235
...in four minutes, it will kill him.
532
00:36:37,403 --> 00:36:40,197
Call it my fail-safe to ensure my escape.
533
00:36:40,364 --> 00:36:42,824
You're bluffing.
534
00:36:47,663 --> 00:36:49,206
- It's me.
- They've done something.
535
00:36:49,373 --> 00:36:52,459
I don't know what it is,
but I think maybe he's been poisoned.
536
00:36:52,627 --> 00:36:54,461
- His pulse is racing.
- What did you do?
537
00:36:54,629 --> 00:36:56,922
Ask him if he sees a medical kit
I left behind.
538
00:36:57,131 --> 00:37:00,550
Olivia, you gotta get back here. Please.
Please, I need your help.
539
00:37:00,718 --> 00:37:03,136
Okay, Peter, listen.
Do you see a medical kit?
540
00:37:03,304 --> 00:37:06,640
- There's one on the table. Why?
- There are three vials in the kit.
541
00:37:06,807 --> 00:37:09,559
Injected in the correct order,
they neutralize the toxin.
542
00:37:09,727 --> 00:37:12,854
- Tell me.
- Oh, no, no, no. Not yet.
543
00:37:13,022 --> 00:37:16,566
You have about two minutes
until Dr. Bishop dies.
544
00:37:16,734 --> 00:37:20,987
At a flat run, I estimate about
40 seconds until you get back to him.
545
00:37:21,155 --> 00:37:22,447
Now, hand me your phone...
546
00:37:22,657 --> 00:37:26,910
...and when I hear you from Peter's phone,
I'll tell you what to do.
547
00:37:27,078 --> 00:37:29,246
You're crazy if you think
I'm letting you go.
548
00:37:29,413 --> 00:37:31,915
Olivia, please, I need your help.
I think he's dying.
549
00:37:32,917 --> 00:37:35,335
Oh, God. Walter. Walter!
550
00:37:35,962 --> 00:37:37,379
The choice is yours.
551
00:37:37,546 --> 00:37:39,923
You can have me...
552
00:37:40,091 --> 00:37:42,008
...or Walter Bishop.
553
00:37:50,017 --> 00:37:52,602
One minute, 45 seconds.
554
00:37:52,770 --> 00:37:54,020
Come on, Olivia.
555
00:37:54,188 --> 00:37:55,855
Olivia, please. Help.
556
00:37:56,023 --> 00:37:57,524
Make your choice.
557
00:37:57,692 --> 00:38:01,611
Me, or Walter Bishop.
558
00:38:06,826 --> 00:38:08,702
Go to hell.
559
00:38:23,968 --> 00:38:26,261
Give me your phone.
560
00:38:27,054 --> 00:38:29,639
Okay, you son of a bitch.
561
00:38:29,807 --> 00:38:32,225
- Do you have the medical kit?
- Got it.
562
00:38:32,393 --> 00:38:34,185
Okay, tell me how to do this.
563
00:38:34,353 --> 00:38:36,229
Blue, yellow, red.
564
00:38:36,939 --> 00:38:40,233
Okay. Blue, yellow, red.
565
00:38:45,364 --> 00:38:46,406
And, Olivia?
566
00:38:46,574 --> 00:38:49,993
Now I know how weak you are.
567
00:39:21,609 --> 00:39:23,276
Peter...
568
00:39:24,779 --> 00:39:27,447
...I have a terrible headache.
569
00:39:28,991 --> 00:39:32,869
And a sudden craving for chicken wings.
570
00:39:46,425 --> 00:39:48,301
He was right. I made an emotional choice.
571
00:39:48,469 --> 00:39:51,304
I chose my friend over my responsibility.
572
00:39:51,472 --> 00:39:55,475
And we have no idea if Walter
gave Newton the plans for the door.
573
00:39:55,643 --> 00:39:57,060
Walter doesn't remember.
574
00:39:57,228 --> 00:39:59,687
And the brain tissue
that Newton extracted is dead.
575
00:39:59,855 --> 00:40:02,148
- And Dr. Paris?
- Nothing. He's vanished.
576
00:40:02,316 --> 00:40:03,942
So all we have is more questions.
577
00:40:04,110 --> 00:40:06,319
I mean, who is Paris?
How did Newton know...
578
00:40:06,487 --> 00:40:09,322
...about Walter's memories,
and why did they let Walter live?
579
00:40:09,490 --> 00:40:11,658
I suspect that's the way
this is going to be.
580
00:40:11,826 --> 00:40:13,827
The more answers, the more questions.
581
00:40:13,994 --> 00:40:17,038
- We didn't get any answers.
- Sure we did.
582
00:40:17,665 --> 00:40:21,626
We've given our enemy
a name and a face. That's something.
583
00:40:22,378 --> 00:40:25,422
And you saved Dr. Bishop's life.
That's something too.
584
00:40:25,589 --> 00:40:27,590
Because despite what you think...
585
00:40:27,758 --> 00:40:30,260
...you made a rational choice,
not an emotional one.
586
00:40:30,428 --> 00:40:34,347
If you'd captured Newton, or killed him,
that wouldn't have been the end of this.
587
00:40:34,515 --> 00:40:37,434
But there's only one Walter Bishop.
588
00:40:38,894 --> 00:40:41,896
And we'll be needing him
before this is over.
589
00:40:43,732 --> 00:40:46,192
And don't be so hard on yourself.
590
00:40:46,360 --> 00:40:49,362
We're gonna be needing you too.
591
00:41:02,960 --> 00:41:05,128
They just wanna make sure
everything's okay.
592
00:41:05,296 --> 00:41:07,255
I know.
593
00:41:12,386 --> 00:41:14,929
I should have visited you, Walter.
594
00:41:15,431 --> 00:41:17,891
While you were in St. Claire's.
595
00:41:19,018 --> 00:41:21,519
Oh, that's okay, Peter.
596
00:41:24,231 --> 00:41:27,692
If you had, I probably
wouldn't have remembered anyway.
597
00:41:33,324 --> 00:41:35,909
I'll be right outside if you need me.
598
00:42:04,563 --> 00:42:06,314
He's ready, Dr. Paris.
599
00:42:06,482 --> 00:42:12,862
His system is completely clean?
No sedatives? No anti-depressants?
600
00:42:13,030 --> 00:42:15,782
- The electrodes are in place.
- Good.
601
00:42:23,123 --> 00:42:25,375
Hello, Walter.
602
00:42:26,460 --> 00:42:28,002
Are you comfortable?
603
00:42:28,170 --> 00:42:30,755
Comfortable?
604
00:42:32,132 --> 00:42:33,967
I'm frightened, Belly.
605
00:42:35,761 --> 00:42:38,388
I wish there was another way...
606
00:42:38,556 --> 00:42:43,309
...but what you've accomplished--
It's just too dangerous.
607
00:42:45,062 --> 00:42:48,022
But what if we ever have to go back?
608
00:42:48,190 --> 00:42:49,315
Don't worry.
609
00:42:49,483 --> 00:42:54,779
Your memory, I'll put it in a place
that only I can find.
610
00:42:55,990 --> 00:42:58,616
Now, listen to me, Walter.
611
00:42:58,993 --> 00:43:03,371
You designed a door to the other side.
612
00:43:03,539 --> 00:43:06,583
I want you to think about that door.
48106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.