All language subtitles for Fringe 2x12 Johari Window.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,494 --> 00:00:07,461 yeah, I can hear her crying. 2 00:00:07,529 --> 00:00:10,565 Try that little rock-twist thing I do. 3 00:00:10,632 --> 00:00:13,267 That usually soothes her. 4 00:00:13,335 --> 00:00:15,403 It worked? 5 00:00:15,470 --> 00:00:17,238 Look at that. 6 00:00:17,306 --> 00:00:19,273 Uh, sweetheart, 7 00:00:19,341 --> 00:00:20,474 I have to go. 8 00:00:20,542 --> 00:00:22,910 Yeah. Give here a kiss for me, would you? 9 00:00:22,978 --> 00:00:26,180 Okay, bye. 10 00:00:31,153 --> 00:00:33,921 Hey there. Where you headed? 11 00:00:33,989 --> 00:00:39,627 What you doing out here all by yourself? 12 00:00:39,695 --> 00:00:42,263 What about your parents? Do they know you're out here? 13 00:00:44,700 --> 00:00:46,067 No, sir. 14 00:00:46,134 --> 00:00:47,468 What's your name, son? 15 00:00:47,536 --> 00:00:50,204 Teddy. 16 00:00:52,741 --> 00:00:55,009 Why don't you hop in, teddy? 17 00:01:05,454 --> 00:01:08,122 So you were running away? 18 00:01:08,190 --> 00:01:10,858 Yeah. 19 00:01:10,926 --> 00:01:14,095 well, I took off a few times when I was your age. 20 00:01:14,162 --> 00:01:16,430 But I bet there's people out there worried, 21 00:01:16,498 --> 00:01:19,634 Looking for you. 22 00:01:19,701 --> 00:01:23,604 And you know what? It doesn't matter what happened. 23 00:01:23,672 --> 00:01:27,208 I'm sure as soon as they see you- 24 00:01:32,648 --> 00:01:34,649 Oh, my god! 25 00:01:34,716 --> 00:01:37,685 Oh, god, if I wasn't looking at him myself, 26 00:01:37,753 --> 00:01:38,819 I wouldn't believe we caught one. 27 00:01:38,887 --> 00:01:40,855 I always thought they were nut jobs. 28 00:01:40,923 --> 00:01:43,557 The people who told those stories. 29 00:01:43,625 --> 00:01:45,793 Seeing is believing. 30 00:01:45,861 --> 00:01:47,328 where'd he pick him up? 31 00:01:47,396 --> 00:01:48,896 just off of 940. 32 00:01:48,964 --> 00:01:52,300 A quarter mile down the road from edina. 33 00:01:52,367 --> 00:01:54,435 Teddy, I'm gonna take your picture. 34 00:01:54,503 --> 00:01:57,939 Can you put your juice down and sit up for me? 35 00:02:10,118 --> 00:02:12,219 I think we should call the papers, johnny. 36 00:02:12,287 --> 00:02:13,754 He's just a kid. 37 00:02:13,822 --> 00:02:14,989 He's one of them. 38 00:02:15,057 --> 00:02:16,290 I don't care how old he is, 39 00:02:16,358 --> 00:02:18,225 People have a right to know. 40 00:02:18,293 --> 00:02:19,560 We're not calling anyone until this thing goes 41 00:02:19,628 --> 00:02:22,029 Through proper channels. 42 00:02:22,097 --> 00:02:23,965 How much you want to bet somebody in the proper channels 43 00:02:24,032 --> 00:02:26,400 Leaks it to- 44 00:02:35,811 --> 00:02:38,312 I'm sorry. 45 00:03:07,142 --> 00:03:08,909 Walter, come on. Let's go. 46 00:03:08,977 --> 00:03:12,413 Why do I have to go in there? 47 00:03:12,481 --> 00:03:15,116 Because we're out of milk. 48 00:03:15,183 --> 00:03:17,118 And because you haven't left the house in over a week, 49 00:03:17,185 --> 00:03:18,419 And you can't just stay inside 50 00:03:18,487 --> 00:03:21,122 Watching old movies all the time. 51 00:03:21,189 --> 00:03:22,590 Look at all those people, peter. 52 00:03:22,657 --> 00:03:25,259 What if I get lost again? 53 00:03:25,327 --> 00:03:27,595 What if he's in there? 54 00:03:27,662 --> 00:03:30,131 Walter... 55 00:03:30,198 --> 00:03:32,333 He's not in there. 56 00:03:32,401 --> 00:03:33,801 And I promise you 57 00:03:33,869 --> 00:03:35,870 I will never let you get kidnapped again. 58 00:03:35,937 --> 00:03:37,972 Okay? 59 00:03:40,842 --> 00:03:42,877 No. No. 60 00:03:42,944 --> 00:03:45,513 I'm learning to appreciate cowardice. 61 00:03:45,580 --> 00:03:47,815 The lion had a point. 62 00:03:47,883 --> 00:03:50,051 The lion? The cowardly lion. 63 00:03:50,118 --> 00:03:52,520 But again, that was just a movie. 64 00:03:52,587 --> 00:03:54,955 And there's no flying monkeys inside the grocery store. 65 00:03:57,726 --> 00:03:59,994 hey. 66 00:04:00,062 --> 00:04:02,296 Hey, can you be ready to go in half an hour? 67 00:04:02,364 --> 00:04:03,297 Why? What's up? 68 00:04:03,365 --> 00:04:05,533 Three dead cops and a missing kid. 69 00:04:05,600 --> 00:04:07,368 Doesn't really sound like our kind of case. 70 00:04:07,436 --> 00:04:09,670 Yeah, well, wait till you hear about the kid. 71 00:04:14,843 --> 00:04:17,144 john pekarsky was the senior trooper 72 00:04:17,212 --> 00:04:18,746 On duty last night. 73 00:04:18,814 --> 00:04:21,882 He uploaded his report to the state police database 74 00:04:21,950 --> 00:04:24,018 Sometime after 9:00. 75 00:04:24,086 --> 00:04:25,352 According to the coroner, 76 00:04:25,420 --> 00:04:27,054 Pekarsky and the other two troopers on duty 77 00:04:27,122 --> 00:04:28,322 Were dead within the hour. 78 00:04:28,390 --> 00:04:31,192 And the kid? He was gone. 79 00:04:31,259 --> 00:04:33,194 I think whoever did this was coming for him. 80 00:04:33,261 --> 00:04:34,595 They didn't leave any kind of trail. 81 00:04:34,663 --> 00:04:37,698 We haven't found a single print or shell casing. 82 00:04:37,766 --> 00:04:39,400 And they took the surveillance hard drive. 83 00:04:39,468 --> 00:04:41,102 But there was a picture of the kid? 84 00:04:41,169 --> 00:04:45,706 Pekarsky uploaded it along with his report. 85 00:04:48,276 --> 00:04:50,211 I saw a boy who looked like this once. 86 00:04:50,278 --> 00:04:54,682 He was young, like this child, 87 00:04:54,749 --> 00:04:57,852 And he played the banjo, I think. 88 00:04:57,919 --> 00:05:01,021 It was a haunting melody. 89 00:05:04,526 --> 00:05:07,761 yes. 90 00:05:07,829 --> 00:05:09,797 you saw it too. 91 00:05:09,865 --> 00:05:11,732 Yes, I did. It's a movie, walter. 92 00:05:11,800 --> 00:05:14,969 It's called deliverance. We saw it together. 93 00:05:17,639 --> 00:05:19,039 Probably not the same boy. 94 00:05:19,107 --> 00:05:20,941 According to his report, 95 00:05:21,009 --> 00:05:23,077 This kid looked completely normal 96 00:05:23,145 --> 00:05:24,612 When pekarsky picked him up. 97 00:05:24,679 --> 00:05:26,447 Agent broyles, we found something 98 00:05:26,515 --> 00:05:27,882 You might want to take a look at. 99 00:05:27,949 --> 00:05:30,651 We found it in their files. 100 00:05:30,719 --> 00:05:33,087 There are 30 or 40 reports in there. 101 00:05:33,155 --> 00:05:36,891 Strange stories about these deformed people. 102 00:05:36,958 --> 00:05:38,759 Well, some of these are 30 years old. 103 00:05:38,827 --> 00:05:41,262 "I saw him change in front of me. 104 00:05:41,329 --> 00:05:42,830 Suddenly he was hideous. " 105 00:05:42,898 --> 00:05:44,665 Like trooper pekarsky reported. 106 00:05:44,733 --> 00:05:47,034 "misshapen and deformed. 107 00:05:47,102 --> 00:05:49,069 It looked like a cousin of bigfoot. " 108 00:05:49,137 --> 00:05:51,372 That's clearly wrong. 109 00:05:51,439 --> 00:05:54,742 This boy bears no resemblance at all to a sasquatch. 110 00:05:54,809 --> 00:05:56,443 Or a yeti, for that matter. 111 00:05:56,511 --> 00:05:58,212 Well, you don't- 112 00:05:58,280 --> 00:06:00,147 You don't believe in those creatures? 113 00:06:00,215 --> 00:06:01,782 Why shouldn't I? 114 00:06:01,850 --> 00:06:03,751 Just because no one has documented 115 00:06:03,818 --> 00:06:06,453 Flying monkeys or talking lions yet 116 00:06:06,521 --> 00:06:08,355 Hardly means they don't exist. 117 00:06:08,423 --> 00:06:10,024 agent frug, 118 00:06:10,091 --> 00:06:11,992 My father's a bit of a shock-doc. 119 00:06:12,060 --> 00:06:12,993 Don't let him alarm you. 120 00:06:13,061 --> 00:06:14,995 All of these reports were dismissed. 121 00:06:15,063 --> 00:06:18,199 Thee was no cooperation and no hard evidence. 122 00:06:18,266 --> 00:06:20,201 But the vast majority of them occurred 123 00:06:20,268 --> 00:06:21,335 In the same area. 124 00:06:21,403 --> 00:06:23,003 Just outside edina. 125 00:06:23,071 --> 00:06:24,438 That's where the boy was picked up, 126 00:06:24,506 --> 00:06:25,639 Walking out of edina. 127 00:06:25,707 --> 00:06:27,641 I guess that's where we start looking. 128 00:06:31,446 --> 00:06:33,447 Dunham... 129 00:06:33,515 --> 00:06:35,816 Whatever these things are, 130 00:06:35,884 --> 00:06:40,087 It seems like they've managed to hide themselves for a while. 131 00:06:40,155 --> 00:06:41,855 And from the looks of things, 132 00:06:41,923 --> 00:06:44,792 They'll do just about anything to keep it that way. 133 00:06:44,859 --> 00:06:50,030 Keep it in mind. 134 00:06:54,736 --> 00:06:56,670 Yes, sir. 135 00:07:17,694 --> 00:07:19,228 I don't think this is a good idea. 136 00:07:19,296 --> 00:07:22,331 It's okay, we're just gonna ask a couple of questions. 137 00:07:27,070 --> 00:07:30,172 There may be werewolves in these hills. 138 00:07:30,240 --> 00:07:31,674 Werewolves? Mm. 139 00:07:31,741 --> 00:07:34,310 That trooper reported that the boy changed 140 00:07:34,377 --> 00:07:35,511 In front of his eyes. 141 00:07:35,578 --> 00:07:37,579 So yes, I believe we may be looking 142 00:07:37,647 --> 00:07:40,516 For some kind of therianthrope. 143 00:07:40,583 --> 00:07:41,884 It's greek. 144 00:07:41,951 --> 00:07:44,186 Refers to a creature that has a metamorphic ability 145 00:07:44,254 --> 00:07:46,255 To shift between being a man an a beast. 146 00:07:46,323 --> 00:07:47,623 It's mythological, of course. 147 00:07:47,691 --> 00:07:50,693 I saw one once when I was a young man 148 00:07:50,760 --> 00:07:51,794 Studying in london. 149 00:07:51,861 --> 00:07:52,795 I was under the influence 150 00:07:52,862 --> 00:07:54,563 Of a fairly potent blend of hashish- 151 00:07:54,631 --> 00:07:56,432 guys, hang on a second. 152 00:07:56,499 --> 00:07:59,234 do you hear that? 153 00:07:59,302 --> 00:08:00,936 That buzz? 154 00:08:05,642 --> 00:08:07,576 ¶ ¶ 155 00:08:07,644 --> 00:08:10,579 ¶ hard artichokes rarely keep ¶ 156 00:08:10,647 --> 00:08:12,781 ¶ norwegian elephants ¶ 157 00:08:12,849 --> 00:08:14,350 ¶ singapore sleep ¶ 158 00:08:14,417 --> 00:08:16,952 Hey, what- what are you singing? 159 00:08:17,020 --> 00:08:19,455 I have no idea. 160 00:08:19,522 --> 00:08:21,123 It just popped into my head. 161 00:08:21,191 --> 00:08:22,725 It must be that- that buzzing. 162 00:08:22,792 --> 00:08:25,127 I- I can't stop it. 163 00:08:25,195 --> 00:08:27,196 agent dunham? 164 00:08:27,263 --> 00:08:29,965 Sheriff velchik. Hi. 165 00:08:30,033 --> 00:08:31,967 Thank you for meeting us on such short notice. 166 00:08:32,035 --> 00:08:33,035 Oh, of course. 167 00:08:33,103 --> 00:08:34,470 I couldn't help but notice 168 00:08:34,537 --> 00:08:36,205 That you've gotten acquainted with the edina hum. 169 00:08:36,272 --> 00:08:37,373 Yeah, what is that? 170 00:08:37,440 --> 00:08:40,008 Military base, about five miles down the road. 171 00:08:40,076 --> 00:08:41,744 They have a bunch of big turbine generators 172 00:08:41,811 --> 00:08:43,312 That get pretty loud from time to time. 173 00:08:43,380 --> 00:08:45,147 Well, that's one mystery solved. 174 00:08:45,215 --> 00:08:46,181 Why don't we have some coffee. 175 00:08:46,249 --> 00:08:49,718 Maybe I can help you with the other. 176 00:08:49,786 --> 00:08:52,855 so I take it you've heard about what happened last night 177 00:08:52,922 --> 00:08:55,090 To the three troopers in jonestown. 178 00:08:55,158 --> 00:08:57,359 I understand that the perpetrators took a kid. 179 00:08:57,427 --> 00:09:00,529 Yeah. 180 00:09:06,035 --> 00:09:07,770 My god. 181 00:09:07,837 --> 00:09:09,405 You've never seen anything like that before? 182 00:09:09,472 --> 00:09:11,540 No. 183 00:09:11,608 --> 00:09:15,878 I've never seen a photograph of... One of them. 184 00:09:15,945 --> 00:09:18,046 Then you have heard the stories? 185 00:09:18,114 --> 00:09:19,948 Of course. Telling those stories is 186 00:09:20,016 --> 00:09:21,250 A bit of a local pastime. 187 00:09:21,317 --> 00:09:23,218 You hear 'em all over this part of the state. 188 00:09:23,286 --> 00:09:24,720 Well, sheriff, this boy was picked up 189 00:09:24,788 --> 00:09:26,755 Just outside of your town. 190 00:09:26,823 --> 00:09:29,358 and the state police have 30 or 40 191 00:09:29,426 --> 00:09:31,693 Unconfirmed eyewitness reports. 192 00:09:31,761 --> 00:09:35,297 Oh, yeah, we get our fair share of sightings, 193 00:09:35,365 --> 00:09:38,300 But I've never been able to confirm them. 194 00:09:38,368 --> 00:09:40,402 Nothing like this. 195 00:09:40,470 --> 00:09:42,905 Well, we'd like to see those reports. 196 00:09:42,972 --> 00:09:45,774 Of course. Anything I can do. 197 00:09:53,616 --> 00:09:54,650 What is it? 198 00:09:54,717 --> 00:09:57,886 It's nothing. 199 00:09:57,954 --> 00:09:59,455 Joseph? 200 00:09:59,522 --> 00:10:04,660 Federal agents came into the diner. 201 00:10:04,727 --> 00:10:06,562 They had a photograph of teddy. 202 00:10:06,629 --> 00:10:09,565 And they're asking questions about the killings. 203 00:10:09,632 --> 00:10:11,834 I told you that wasn't the answer! 204 00:10:11,901 --> 00:10:13,402 What choice did we have? 205 00:10:13,470 --> 00:10:15,370 Well, what are we gonna do? 206 00:10:17,707 --> 00:10:19,875 I don't know yet. 207 00:10:31,721 --> 00:10:34,056 We didn't get anything from the autopsies. 208 00:10:34,123 --> 00:10:35,157 Looks like the troopers were killed 209 00:10:35,225 --> 00:10:36,825 With 12-gauge shotgun blasts. 210 00:10:36,893 --> 00:10:38,360 But there's probably a shotgun 211 00:10:38,428 --> 00:10:40,295 In every house in this part of the state. 212 00:10:40,363 --> 00:10:41,964 you make a good point. 213 00:10:42,031 --> 00:10:43,599 You went through all the sheriff's reports? 214 00:10:43,666 --> 00:10:44,633 yeah, they've had similar sightings, 215 00:10:44,701 --> 00:10:46,468 But nothing conclusive. 216 00:10:46,536 --> 00:10:47,703 Though sheriff velchik did mention 217 00:10:47,770 --> 00:10:49,605 A military base down the road. 218 00:10:49,672 --> 00:10:51,373 You floating another government conspiracy theory, mr bishop? 219 00:10:51,441 --> 00:10:53,775 You know me, I never miss a chance 220 00:10:53,843 --> 00:10:54,943 For a good conspiracy theory. 221 00:10:55,011 --> 00:10:57,546 Okay, I'll look into it. 222 00:11:00,250 --> 00:11:02,885 God, how far away is the hotel? I'm exhausted. 223 00:11:02,952 --> 00:11:04,119 I don't know. 224 00:11:04,187 --> 00:11:05,854 It's only supposed to be a couple more miles. 225 00:11:05,922 --> 00:11:08,023 Though somebody's already decided to call it a night. 226 00:11:08,091 --> 00:11:09,458 Well, he's had a big day. 227 00:11:09,526 --> 00:11:11,393 You got him out of the house he's working a case. 228 00:11:16,666 --> 00:11:18,600 I understand why he's scared. 229 00:11:18,668 --> 00:11:21,937 But it just doesn't seem like he's able 230 00:11:22,005 --> 00:11:23,171 To snap out of it this time. 231 00:11:23,239 --> 00:11:25,874 It reminds me of how he was 232 00:11:25,942 --> 00:11:27,809 When we first got him out of st. Claire's. 233 00:11:27,877 --> 00:11:29,478 I'm worried that he's starting to go backwards. 234 00:11:29,546 --> 00:11:32,114 I think he's starting to appear 235 00:11:32,181 --> 00:11:35,350 No less normal than the rest of us. 236 00:11:35,418 --> 00:11:39,821 I ran into a guy from high school this morning. 237 00:11:39,889 --> 00:11:40,889 You should have seen the look in his eyes 238 00:11:40,957 --> 00:11:43,458 When I told him what I did. 239 00:11:43,526 --> 00:11:44,726 Like chicks with guns turned him on? 240 00:11:44,794 --> 00:11:47,563 More like I was a freak. 241 00:11:47,630 --> 00:11:50,699 Like I had suddenly grown a third eye. 242 00:11:52,769 --> 00:11:56,204 You ever get the feeling that doing this job 243 00:11:56,272 --> 00:11:57,739 Just makes you less and less normal? 244 00:11:57,807 --> 00:11:59,508 Absolutely. 245 00:12:03,680 --> 00:12:05,113 Olivia! 246 00:12:24,901 --> 00:12:26,935 Olivia. 247 00:12:28,705 --> 00:12:29,671 Olivia! 248 00:13:16,919 --> 00:13:17,853 Are we there yet, peter? 249 00:13:17,920 --> 00:13:19,321 Walter, get down! 250 00:13:36,920 --> 00:13:38,687 You know, it's generally pretty quiet in this area. 251 00:13:39,055 --> 00:13:40,722 Not much in the way of dead cops 252 00:13:40,790 --> 00:13:42,190 And feds being run off the road. 253 00:13:42,258 --> 00:13:43,692 But you think you shot it? 254 00:13:43,759 --> 00:13:45,760 Maybe. I don't know. 255 00:13:45,828 --> 00:13:47,028 But it was able to drive off. 256 00:13:48,264 --> 00:13:49,798 Yeah? 257 00:13:49,866 --> 00:13:52,434 We'll be right there. 258 00:13:52,502 --> 00:13:54,769 One of our agents just found an abandoned pickup truck 259 00:13:54,837 --> 00:13:56,538 On the side of the road about a mile from here. 260 00:13:56,606 --> 00:13:57,672 Back towards edina. 261 00:14:05,848 --> 00:14:07,182 Is that the vehicle? 262 00:14:07,250 --> 00:14:08,216 I don't know. 263 00:14:08,284 --> 00:14:09,451 It was heading straight for us. 264 00:14:09,519 --> 00:14:10,619 Could be. 265 00:14:10,686 --> 00:14:14,356 Do we have a preliminary? 266 00:14:14,423 --> 00:14:16,324 No plates, no registration. 267 00:14:16,392 --> 00:14:17,492 We have a forensic team on the way. 268 00:14:17,560 --> 00:14:18,793 we should have them run 269 00:14:18,861 --> 00:14:20,228 The truck's vin number, 270 00:14:20,296 --> 00:14:21,997 See if you can track down an owner. 271 00:14:28,204 --> 00:14:29,504 Peter. Peter. 272 00:14:29,572 --> 00:14:33,542 What? What is it? 273 00:14:35,878 --> 00:14:37,379 the large blue. 274 00:14:37,446 --> 00:14:40,182 Isn't she magnificent! 275 00:14:40,249 --> 00:14:43,051 I've never seen one this big on this continent. 276 00:14:43,119 --> 00:14:44,853 Look, olivia. 277 00:14:44,921 --> 00:14:49,191 I know a certain lepidopterist who will be simply thrilled. 278 00:14:49,258 --> 00:14:52,494 I have to get my kit from the car. 279 00:14:57,166 --> 00:14:59,634 peter, look. 280 00:15:04,774 --> 00:15:05,907 It's blood. 281 00:15:09,745 --> 00:15:13,215 agent frug, over here. We got something. 282 00:15:19,188 --> 00:15:20,222 Careful, peter. 283 00:15:26,262 --> 00:15:28,330 you said you shot at the creature, right? 284 00:15:28,397 --> 00:15:29,531 Yeah. 285 00:15:29,599 --> 00:15:31,967 Yeah. 286 00:15:32,034 --> 00:15:33,768 You sure you saw what you think you saw? 287 00:15:33,836 --> 00:15:35,737 Agent frug, 288 00:15:35,805 --> 00:15:37,105 What happened here is simple. 289 00:15:37,173 --> 00:15:40,875 My son shot a beast. We found a man. 290 00:15:40,943 --> 00:15:44,479 Obviously the creature transformed in the interim. 291 00:15:44,547 --> 00:15:48,416 Peter, do you realize the significance of this? 292 00:15:48,484 --> 00:15:52,821 We may have found a creature with metamorphic ability. 293 00:15:54,857 --> 00:15:57,959 ¶ hard artichokes rarely keep ¶ 294 00:15:58,027 --> 00:15:59,961 ¶ norwegian elephants ¶ 295 00:16:00,029 --> 00:16:01,596 ¶ singapore sleep ¶ 296 00:16:08,371 --> 00:16:13,808 There was no I.D. On the guy so we're gonna run some prints. 297 00:16:13,876 --> 00:16:18,146 You had no choice. 298 00:16:21,851 --> 00:16:25,387 First time I killed someone, the guy was a trained killer. 299 00:16:25,454 --> 00:16:30,025 If I hadn't pulled the trigger, I'd be dead. 300 00:16:30,092 --> 00:16:32,994 I still didn't sleep that night. 301 00:16:33,062 --> 00:16:37,332 Or the next. 302 00:16:37,400 --> 00:16:40,769 I'm just saying the first time's rough. 303 00:17:04,794 --> 00:17:06,594 Take the ramp down to the left. 304 00:17:12,501 --> 00:17:14,169 You're good. Just follow the mooing. 305 00:17:16,038 --> 00:17:17,605 Dunham. 306 00:17:17,673 --> 00:17:19,974 Everyone okay there? 307 00:17:20,042 --> 00:17:21,476 More or less. Thanks. 308 00:17:21,544 --> 00:17:24,379 I got a call from our military liaison. 309 00:17:24,447 --> 00:17:25,613 There's something to the rumors 310 00:17:25,681 --> 00:17:27,048 Of military testing at edina. 311 00:17:27,116 --> 00:17:29,718 Turns out the army was there in the late '70s 312 00:17:29,785 --> 00:17:31,419 Conducting a series of classified experiments. 313 00:17:31,487 --> 00:17:33,021 Anything to do with metamorphic ability? 314 00:17:33,089 --> 00:17:35,056 Not that I can tell. 315 00:17:35,124 --> 00:17:37,325 The pentagon files have been almost entirely redacted. 316 00:17:37,393 --> 00:17:39,561 I put a call into the d. O.D., 317 00:17:39,628 --> 00:17:41,529 But in the meantime I'm faxing what we have. 318 00:17:41,597 --> 00:17:45,033 Right down here. Just put it right here. 319 00:17:45,101 --> 00:17:47,369 Perfect. Thanks, fellas. 320 00:17:52,575 --> 00:17:56,211 Agent farnsworth, help me with my kit. 321 00:17:56,278 --> 00:17:57,712 I have to get to work, 322 00:17:57,780 --> 00:17:59,547 But there's a wonderful specimen in there 323 00:17:59,615 --> 00:18:02,751 For my favorite fan of four-winged fauna. 324 00:18:02,818 --> 00:18:04,419 I think you'll be quite tickled. 325 00:18:04,487 --> 00:18:07,322 peter, look at this. 326 00:18:07,390 --> 00:18:11,059 The military experiment they did in edina 327 00:18:11,127 --> 00:18:13,027 Was called "project elephant. " 328 00:18:13,095 --> 00:18:15,897 Walter's song. 329 00:18:15,965 --> 00:18:17,699 walter... 330 00:18:17,767 --> 00:18:20,034 Were you involved in any military testing 331 00:18:20,102 --> 00:18:21,169 In edina? 332 00:18:21,237 --> 00:18:22,971 Not that I recall. 333 00:18:23,038 --> 00:18:25,240 I'm sure I'd remember something as exciting 334 00:18:25,307 --> 00:18:28,209 As human metamorphosis. 335 00:18:33,582 --> 00:18:35,583 Another one that won't unzip. 336 00:18:37,386 --> 00:18:39,220 Ugh. 337 00:18:39,288 --> 00:18:42,123 Walter, it's very sweet of you 338 00:18:42,191 --> 00:18:43,458 To remember how much I love butterflies, 339 00:18:43,526 --> 00:18:45,860 But you forgot how much I hate moths. 340 00:18:45,928 --> 00:18:47,695 What have you done to it? 341 00:18:47,763 --> 00:18:50,365 Excuse me? 342 00:18:50,433 --> 00:18:53,735 You saw it, peter. 343 00:18:53,803 --> 00:18:57,071 It-it was an astounding creature! 344 00:18:57,139 --> 00:19:00,108 Nothing like this. It's wing is deformed. 345 00:19:00,176 --> 00:19:03,077 Walter, if that's your idea of a joke, 346 00:19:03,145 --> 00:19:05,713 It's really not very funny. 347 00:19:05,781 --> 00:19:07,148 Aah! 348 00:19:11,654 --> 00:19:13,421 oh, my. 349 00:19:20,421 --> 00:19:23,322 You'll want to add some wild thyme to the jar, dear. 350 00:19:23,390 --> 00:19:27,026 It's possible we could get the moth to transform back. 351 00:19:27,094 --> 00:19:30,496 It really was the most beautiful butterfly. 352 00:19:30,564 --> 00:19:32,365 I'll believe that when I see it. 353 00:19:32,433 --> 00:19:34,133 Walter, I understand what you're saying 354 00:19:34,201 --> 00:19:36,836 About the moth and the man transforming in the same way, 355 00:19:36,904 --> 00:19:38,971 But I just don't understand how that could be possible. 356 00:19:39,039 --> 00:19:42,809 It's likely that both developed the ability 357 00:19:42,876 --> 00:19:45,244 In response to the same experimental stimulus. 358 00:19:45,312 --> 00:19:47,447 Slide. 359 00:19:47,514 --> 00:19:48,648 You mean the military testing. 360 00:19:48,716 --> 00:19:52,919 Exactly. 361 00:19:52,986 --> 00:19:56,589 Well, why would the military be testing a butterfly? 362 00:19:56,657 --> 00:20:00,560 A butterfly has two stages of life. 363 00:20:00,627 --> 00:20:03,763 It's one of the few creatures with a demonstrated ability 364 00:20:03,831 --> 00:20:06,332 To abruptly change its body structure. 365 00:20:06,400 --> 00:20:10,536 That makes it a wonderful alpha test subject. 366 00:20:16,143 --> 00:20:17,610 That's odd. 367 00:20:17,678 --> 00:20:18,978 What? 368 00:20:20,948 --> 00:20:23,516 There's no sign of histolysis or histogenesis. 369 00:20:23,584 --> 00:20:26,319 Nothing to suggest a metamorphic ability. 370 00:20:28,388 --> 00:20:30,323 I just don't understand how he can possibly 371 00:20:30,390 --> 00:20:32,258 Have transformed himself. 372 00:20:32,326 --> 00:20:34,594 So we didn't get a match on the fingerprints, 373 00:20:34,661 --> 00:20:36,295 But we did get a hit 374 00:20:36,363 --> 00:20:37,296 With the truck's vin number. 375 00:20:37,364 --> 00:20:38,664 It was registered to joe falls. 376 00:20:38,732 --> 00:20:40,399 But the address on the registration was old. 377 00:20:40,467 --> 00:20:41,601 The house had been torn down years ago. 378 00:20:41,668 --> 00:20:43,002 But he was from edina? 379 00:20:43,070 --> 00:20:45,271 Yeah. 380 00:20:49,676 --> 00:20:52,912 Joe falls? 381 00:20:52,980 --> 00:20:54,013 He worked at the mill. 382 00:20:54,081 --> 00:20:56,282 Still does odd jobs now and then. 383 00:20:56,350 --> 00:20:58,684 You think that that thing that tried 384 00:20:58,752 --> 00:21:00,653 To run you off the road- you think that could be him? 385 00:21:00,721 --> 00:21:03,356 It's possible. 386 00:21:03,423 --> 00:21:04,624 There was no photograph on his file, 387 00:21:04,691 --> 00:21:08,394 So we haven't been able to make a positive I.D. 388 00:21:08,462 --> 00:21:11,330 Do you have any idea where he's been living recently? 389 00:21:11,398 --> 00:21:13,666 The last I heard, 390 00:21:13,734 --> 00:21:15,768 He'd moved to the outskirts of town. 391 00:21:15,836 --> 00:21:17,170 But I couldn't say where. 392 00:21:17,237 --> 00:21:20,506 I mean, I'm happy to ask around for you. 393 00:21:20,574 --> 00:21:22,608 We'd also like to have a look at the town records. 394 00:21:22,676 --> 00:21:25,678 See if we can find a last known address or a photo 395 00:21:25,746 --> 00:21:27,647 So that we can I.D. 396 00:21:27,714 --> 00:21:29,715 Sure. I'll take you over to town hall. 397 00:21:29,783 --> 00:21:31,717 Did you finish the analysis 398 00:21:31,785 --> 00:21:32,885 On the blood sample from the moth? 399 00:21:32,953 --> 00:21:34,020 Yes, I did. 400 00:21:34,087 --> 00:21:37,223 It had some sort of genetic disorder. 401 00:21:37,291 --> 00:21:42,161 Ah, germline mutation. Just as I thought. 402 00:21:42,229 --> 00:21:44,697 This man has the exact same disorder. 403 00:21:44,765 --> 00:21:48,134 Is that what you think let's them... Transform? 404 00:21:48,202 --> 00:21:50,970 No, the mutation is what makes them deformed. 405 00:21:51,038 --> 00:21:53,840 I have no idea what makes them transform. 406 00:21:56,243 --> 00:21:58,344 Walter? 407 00:21:58,412 --> 00:21:59,846 It's curious. 408 00:21:59,913 --> 00:22:03,749 I have this strange feeling 409 00:22:03,817 --> 00:22:05,585 That I've seen this mutation before. 410 00:22:09,923 --> 00:22:11,524 Please, not that song again. 411 00:22:11,592 --> 00:22:13,559 It's giving me a headache. 412 00:22:13,627 --> 00:22:15,595 Ah, yes... 413 00:22:15,662 --> 00:22:19,832 ¶ hard artichokes rarely keep ¶ 414 00:22:19,900 --> 00:22:22,235 ¶ norwegian elephants ¶ 415 00:22:22,302 --> 00:22:24,770 ¶ singapore sleep ¶ 416 00:22:24,838 --> 00:22:27,874 The testing at edina- project elephant. 417 00:22:27,941 --> 00:22:30,943 I think that's where I've seen this mutation before. 418 00:22:33,213 --> 00:22:35,281 Maybe I did work on project elephant, 419 00:22:35,349 --> 00:22:39,218 Like agent dunham said. 420 00:22:39,286 --> 00:22:43,089 Hmm. So why did I put them into a song? 421 00:22:43,156 --> 00:22:45,591 Mmm. 422 00:22:45,659 --> 00:22:47,627 Wait a second. 423 00:22:47,694 --> 00:22:51,931 Walter, what are the words again? 424 00:22:51,999 --> 00:22:56,102 ¶ hard artichokes rarely keep ¶ 425 00:22:56,169 --> 00:22:57,837 ¶ norwegian elephants ¶ 426 00:22:57,905 --> 00:23:00,239 ¶ singapore sleep ¶ singapore sleep. 427 00:23:00,307 --> 00:23:04,010 Does "harkness" mean anything to you? 428 00:23:04,077 --> 00:23:08,915 Harkness is a library at the law school. 429 00:23:10,317 --> 00:23:12,852 The song is a mnemonic, yes? 430 00:23:12,920 --> 00:23:15,154 You must have done it on purpose, walter. 431 00:23:15,222 --> 00:23:16,389 Yes. 432 00:23:16,456 --> 00:23:19,792 So what's at the law school library? 433 00:23:22,996 --> 00:23:26,299 Come along, astrid. Let's find out. 434 00:23:28,535 --> 00:23:30,036 There's nothing in the housing records 435 00:23:30,103 --> 00:23:31,804 On a joe falls. 436 00:23:31,872 --> 00:23:33,639 There's nothing in the tax records either. 437 00:23:33,707 --> 00:23:35,708 In fact, the whole "f" section is gone. 438 00:23:35,776 --> 00:23:37,176 Anyone whose last name starts with "f. " 439 00:23:37,244 --> 00:23:39,612 You can't just walk in and check these records out. 440 00:23:39,680 --> 00:23:41,180 No, but you can steal them. 441 00:23:41,248 --> 00:23:43,182 Let's check the federal records 442 00:23:43,250 --> 00:23:46,519 If you lived here, you must be on the census. 443 00:23:46,586 --> 00:23:48,721 this is it. 444 00:23:48,789 --> 00:23:50,189 I remember now. 445 00:23:52,326 --> 00:23:53,292 walter... 446 00:23:53,360 --> 00:23:56,095 What happened to you in edina? 447 00:23:56,163 --> 00:23:59,131 You're like a different person since you got back. 448 00:23:59,199 --> 00:24:03,736 I've always found work to be restorative. 449 00:24:05,906 --> 00:24:07,540 When peter was sick, 450 00:24:07,607 --> 00:24:10,943 It was the only thing that kept me going. 451 00:24:11,011 --> 00:24:15,548 Amazing how it heals the soul. 452 00:24:19,953 --> 00:24:20,953 Oh, look. 453 00:24:23,724 --> 00:24:26,192 Devil dogs. I loved these. 454 00:24:26,259 --> 00:24:30,229 Walter, we can get you a fresh one. 455 00:24:54,621 --> 00:24:56,756 oh, my, oh... 456 00:24:56,823 --> 00:25:00,860 They're deformed. 457 00:25:00,927 --> 00:25:04,730 Just like that man in the lab. 458 00:25:07,801 --> 00:25:10,903 I understand now. 459 00:25:10,971 --> 00:25:13,839 There's nothing on joe falls in 1990. 460 00:25:13,907 --> 00:25:16,609 Anything in 2000? Uh-uh. 461 00:25:16,676 --> 00:25:19,678 Anything in there on the current population of edina? 462 00:25:19,746 --> 00:25:24,517 Uh, 1,943. It was on the sign. 463 00:25:24,584 --> 00:25:26,886 Why? 464 00:25:26,953 --> 00:25:28,587 I don't know, there's just something strange 465 00:25:28,655 --> 00:25:31,791 About these census numbers. 466 00:25:31,858 --> 00:25:33,759 Between the years of 1990 and 2000, 467 00:25:33,827 --> 00:25:36,128 17 people died, 47 people were born. 468 00:25:36,196 --> 00:25:39,065 That's the only change in the population. 469 00:25:42,302 --> 00:25:44,804 Sheriff. 470 00:25:44,871 --> 00:25:47,506 Uh, some of your tax files are missing. 471 00:25:47,574 --> 00:25:49,241 Uh, all of the section "f. " 472 00:25:49,309 --> 00:25:51,077 Including falls. 473 00:25:51,144 --> 00:25:53,479 I may know who's responsible. 474 00:25:53,547 --> 00:25:55,281 The local tax collector said that falls had moved 475 00:25:55,348 --> 00:25:56,882 Out to the edge of town. 476 00:25:56,950 --> 00:26:00,319 He's living in a trailer with his wife and his son. 477 00:26:00,387 --> 00:26:01,454 How old is the boy? 478 00:26:01,521 --> 00:26:05,257 He said he was seven or eight. 479 00:26:05,325 --> 00:26:06,792 I've got an address if you want to meet me. 480 00:26:06,860 --> 00:26:09,562 Yeah. That'd be great. 481 00:26:09,629 --> 00:26:11,764 Thanks. 482 00:26:11,832 --> 00:26:13,165 We'll see you there. 483 00:26:31,351 --> 00:26:35,154 They don't know anything. 484 00:26:35,222 --> 00:26:36,722 There's nothing to worry about. 485 00:26:36,790 --> 00:26:38,491 It's going to be fine. 486 00:26:38,558 --> 00:26:39,558 You're wrong, paul. 487 00:26:39,626 --> 00:26:41,627 They found out. 488 00:26:41,695 --> 00:26:45,898 Rose, I know you have a special interest in this, 489 00:26:45,966 --> 00:26:47,633 But they don't know anything. 490 00:26:47,701 --> 00:26:51,537 They have a photograph. They have proof. 491 00:26:51,605 --> 00:26:52,605 Others have come before. 492 00:26:52,672 --> 00:26:55,741 I'm gonna take care of this. 493 00:26:55,809 --> 00:26:58,377 I'll make it all go away. 494 00:27:07,364 --> 00:27:09,599 So the man and the moth 495 00:27:09,666 --> 00:27:11,434 Didn't transform at all. 496 00:27:11,502 --> 00:27:13,169 No, no. 497 00:27:13,237 --> 00:27:16,672 No, this is something else entirely. 498 00:27:16,740 --> 00:27:20,977 In the late '70s, the army became obsessed 499 00:27:21,044 --> 00:27:23,679 With finding a new way to camouflage soldiers. 500 00:27:23,747 --> 00:27:24,814 They started experimenting 501 00:27:24,882 --> 00:27:27,817 With electromagnetic pulses. 502 00:27:27,885 --> 00:27:29,685 As their camouflage? Oh, yes. 503 00:27:29,753 --> 00:27:33,756 The eye converts electromagnetic energy 504 00:27:33,824 --> 00:27:35,224 Into something the brain can understand. 505 00:27:35,292 --> 00:27:36,492 That's how vision works. 506 00:27:36,560 --> 00:27:39,362 Well, the army thought that if they could generate 507 00:27:39,429 --> 00:27:42,231 A massive electromagnetic pulse, 508 00:27:42,299 --> 00:27:45,535 Then they could effectively scramble the optic nerve. 509 00:27:45,602 --> 00:27:48,037 And at the right frequency, make the soldiers invisible 510 00:27:48,105 --> 00:27:50,039 To the naked eye. 511 00:27:50,107 --> 00:27:52,074 And you consulted on this project? 512 00:27:52,142 --> 00:27:53,976 Briefly. 513 00:27:54,044 --> 00:27:56,679 It was after I left that they realized 514 00:27:56,747 --> 00:27:58,881 That prolonged exposure to the pulse 515 00:27:58,949 --> 00:28:00,349 Has a horrible side effect. 516 00:28:00,417 --> 00:28:03,252 An incurable genetic disorder. 517 00:28:03,320 --> 00:28:09,826 And this moth and that deformed man 518 00:28:09,893 --> 00:28:12,695 Are the victims- or the children of the victims 519 00:28:12,763 --> 00:28:13,796 Of that experiment. 520 00:28:13,864 --> 00:28:16,265 So how does that explain their ability 521 00:28:16,333 --> 00:28:17,600 To change, walter? 522 00:28:17,668 --> 00:28:19,202 Here, stop, stop, stop, stop. Stop here. 523 00:28:27,211 --> 00:28:28,344 Come. Come. 524 00:28:28,412 --> 00:28:30,446 Leave the lights on. Walter. 525 00:28:30,514 --> 00:28:33,249 Walter, what are you doing? 526 00:28:45,529 --> 00:28:48,965 Ah... 527 00:28:49,032 --> 00:28:50,466 What do you see? 528 00:28:54,538 --> 00:28:56,539 I see the moth. 529 00:28:56,607 --> 00:28:59,942 Come here, please. 530 00:29:10,320 --> 00:29:11,654 Now what do you see? 531 00:29:18,829 --> 00:29:20,997 A friend of mine once wrote that 532 00:29:21,064 --> 00:29:25,334 Sufficiently advanced technology 533 00:29:25,402 --> 00:29:27,803 Is indistinguishable from magic. 534 00:29:27,871 --> 00:29:29,572 How is it doing that? 535 00:29:29,640 --> 00:29:31,908 It isn't. 536 00:29:31,975 --> 00:29:35,811 The man and the moth don't change at all. 537 00:29:35,879 --> 00:29:40,049 What changes is our perception of them. 538 00:29:49,860 --> 00:29:52,628 walter-walter, slow down. 539 00:29:52,696 --> 00:29:54,764 You're saying that this electromagnetic pulse 540 00:29:54,831 --> 00:29:56,499 Allows us to see these deformed people 541 00:29:56,566 --> 00:29:58,000 As if they were normal? 542 00:29:58,068 --> 00:30:00,069 Yes. Somebody must have perfected 543 00:30:00,137 --> 00:30:02,605 The military's camouflage technology 544 00:30:02,673 --> 00:30:04,006 To hide the deformities 545 00:30:04,074 --> 00:30:06,075 That the first tests created. 546 00:30:06,143 --> 00:30:08,811 So then so long as we stay within the range of the pulse... 547 00:30:08,879 --> 00:30:11,013 then these poor souls 548 00:30:11,081 --> 00:30:13,115 Appear totally normal. 549 00:30:13,183 --> 00:30:14,483 so that's the edina hum. 550 00:30:14,551 --> 00:30:16,319 That's the sound that the pulse makes. 551 00:30:16,386 --> 00:30:18,321 Yes. Yes, I believe so. 552 00:30:18,388 --> 00:30:21,924 Walter, do you know who could have perfected this technology? 553 00:30:21,992 --> 00:30:23,826 No, no. 554 00:30:23,894 --> 00:30:25,261 It would be extremely difficult. 555 00:30:25,329 --> 00:30:27,830 Apart from cobb, no one else would have the expertise. 556 00:30:27,898 --> 00:30:30,599 Cobb? Who's cobb? 557 00:30:30,667 --> 00:30:34,103 Edward cobb was the scientist who dreamed up project elephant. 558 00:30:34,171 --> 00:30:36,005 He would be the only one with the imagination 559 00:30:36,073 --> 00:30:37,239 And the know-how. 560 00:30:37,307 --> 00:30:39,141 Listen, walter, I want you and astrid 561 00:30:39,209 --> 00:30:40,276 To head back home. 562 00:30:40,344 --> 00:30:42,478 But-but given my knowledge... 563 00:30:42,546 --> 00:30:43,579 walter, listen to me. 564 00:30:43,647 --> 00:30:45,581 Somebody obviously has a lot invested 565 00:30:45,649 --> 00:30:47,049 In keeping this thing a secret. 566 00:30:47,117 --> 00:30:48,551 They've killed three people already- - they tried to kill us. 567 00:30:48,618 --> 00:30:50,019 I don't want to have to worry about you. 568 00:30:50,087 --> 00:30:53,656 Oh, well, that's- that's very sweet of you, son. 569 00:30:53,724 --> 00:30:57,660 I'll see you back at hom 570 00:30:57,728 --> 00:30:59,729 What did peter say? 571 00:30:59,796 --> 00:31:02,531 He wants us to head into town 572 00:31:02,599 --> 00:31:06,669 To try and find the source of the electromagnetic pulse. 573 00:31:14,711 --> 00:31:16,712 There's been too much bloodshed already. 574 00:31:16,780 --> 00:31:18,147 It's just making things worse. 575 00:31:18,215 --> 00:31:19,215 You got your boy back. 576 00:31:19,282 --> 00:31:21,717 Would you rather we'd let them keep him? 577 00:31:21,785 --> 00:31:23,386 You're killing innocent people. 578 00:31:23,453 --> 00:31:24,487 It's time to give this up. 579 00:31:24,554 --> 00:31:26,455 There are real consequences. 580 00:31:26,523 --> 00:31:27,656 Sure. 581 00:31:27,724 --> 00:31:29,725 There are real stakes here. 582 00:31:29,793 --> 00:31:31,160 That's why you gotta let me do my job 583 00:31:31,228 --> 00:31:32,428 And keep this town safe. 584 00:31:32,496 --> 00:31:34,764 And you think that killing those federal officers 585 00:31:34,831 --> 00:31:35,998 Is the best way to put a stop to this? 586 00:31:36,066 --> 00:31:37,299 It did the last time. 587 00:31:37,367 --> 00:31:39,235 That federal marshal a few years ago- 588 00:31:39,302 --> 00:31:42,705 No one came looking for him, did they? 589 00:31:42,773 --> 00:31:44,440 We've all got jobs to do, rose. 590 00:31:44,508 --> 00:31:47,143 Stick to the machine. That's your job. 591 00:31:59,256 --> 00:32:00,322 Walter... 592 00:32:00,390 --> 00:32:02,858 What kind of device are we looking for? 593 00:32:02,926 --> 00:32:08,164 Any number of things could transmit the pulse. 594 00:32:08,231 --> 00:32:10,399 A large capacitor bank. 595 00:32:10,467 --> 00:32:13,335 Some form of compression generator. 596 00:32:13,403 --> 00:32:16,105 What about a satellite dish? 597 00:32:16,173 --> 00:32:17,640 They have them all over town. 598 00:32:17,707 --> 00:32:19,675 oh, no. 599 00:32:19,743 --> 00:32:22,645 Those are for television, dear. 600 00:32:22,712 --> 00:32:24,447 Given how little there is to do here, 601 00:32:24,514 --> 00:32:26,348 I imagine they watch a lot of it. 602 00:32:27,851 --> 00:32:30,319 What we're looking for is something that could 603 00:32:30,387 --> 00:32:34,090 Relay the discharge from the microwave conversion 604 00:32:34,157 --> 00:32:35,558 Of large energy pulses. 605 00:32:35,625 --> 00:32:38,727 What about a- a big antenna? 606 00:32:38,795 --> 00:32:41,530 Yes, yes, that would do, I suppose. 607 00:32:41,598 --> 00:32:45,668 Something like that? 608 00:32:56,113 --> 00:33:00,282 Well done, astrid. 609 00:33:04,921 --> 00:33:09,024 Are you sure we should just knock on the door like this? 610 00:33:11,628 --> 00:33:12,862 "rose. " 611 00:33:12,929 --> 00:33:16,665 That was edward's daughter. 612 00:33:16,733 --> 00:33:19,101 He used to carry her around the lab on his shoulders. 613 00:33:19,169 --> 00:33:21,871 oh, hello. 614 00:33:21,938 --> 00:33:24,206 Is your mother home? 615 00:33:24,274 --> 00:33:26,242 No. 616 00:33:26,309 --> 00:33:31,947 Ah. But your mother is rose? And your grandfather, 617 00:33:32,015 --> 00:33:33,816 His name was edward cobb? 618 00:33:33,884 --> 00:33:35,017 Who are you? 619 00:33:35,085 --> 00:33:37,653 I'm walter bishop. 620 00:33:37,721 --> 00:33:39,355 Your grandfather was a friend of mine. 621 00:33:39,422 --> 00:33:41,023 May we come in? 622 00:33:51,168 --> 00:33:54,737 Look, look. That's edward cobb. 623 00:33:54,804 --> 00:33:56,705 And-and that's rose. 624 00:33:56,773 --> 00:33:58,274 Mm. 625 00:33:58,341 --> 00:34:01,243 Do you have more recent pictures of your mother? 626 00:34:01,311 --> 00:34:02,745 We don't own a camera. 627 00:34:02,812 --> 00:34:04,747 No, of course. 628 00:34:04,814 --> 00:34:06,916 Cameras have no optic nerve. 629 00:34:06,983 --> 00:34:09,018 The photos would only show their deformities. 630 00:34:09,085 --> 00:34:10,853 You have to go. 631 00:34:10,921 --> 00:34:13,122 I'm not supposed to have strangers in the house. Quite right. 632 00:34:13,190 --> 00:34:15,925 But may I use your bathroom? 633 00:34:15,992 --> 00:34:18,727 You know my mother will be home soon. 634 00:34:18,795 --> 00:34:20,729 You should go. We will. 635 00:34:20,797 --> 00:34:23,566 First I'll go, and then we'll go. 636 00:34:23,633 --> 00:34:27,770 But where's the bathroom? 637 00:34:27,837 --> 00:34:29,972 Down the hall, second door on the left. 638 00:34:30,040 --> 00:34:33,008 Thank you. 639 00:34:38,815 --> 00:34:42,284 Is that operation? 640 00:34:42,352 --> 00:34:45,988 Oh, I loved this game. 641 00:34:47,457 --> 00:34:49,191 Joe falls is in his 30s, 642 00:34:49,259 --> 00:34:50,693 So he's too young to be one of the soldiers 643 00:34:50,760 --> 00:34:51,994 They tested in that experiment. 644 00:34:52,062 --> 00:34:54,663 Yeah, it would have had to have been his father. 645 00:34:54,731 --> 00:34:56,999 I guess folks with that kind of deformity 646 00:34:57,067 --> 00:34:59,335 Don't tend to leave home. 647 00:35:02,038 --> 00:35:04,974 you still stuck on that census data? 648 00:35:05,041 --> 00:35:07,643 There's just something weird about these numbers 649 00:35:07,711 --> 00:35:09,311 I went back 30 years, 650 00:35:09,379 --> 00:35:11,380 And it looks like the only time the population goes down 651 00:35:11,448 --> 00:35:12,748 Is when somebody dies. 652 00:35:12,816 --> 00:35:14,984 what about when people move? 653 00:35:15,051 --> 00:35:19,355 No, that's just it. They don't. 654 00:35:19,422 --> 00:35:20,956 Nobody ever leaves this town. 655 00:35:21,024 --> 00:35:23,292 Are you saying that you think they're- 656 00:35:23,360 --> 00:35:25,561 That everyone in edina is one of them? 657 00:35:32,202 --> 00:35:33,202 Get down! 658 00:35:42,180 --> 00:35:43,280 we'll take cover in the barn! 659 00:35:43,348 --> 00:35:45,049 Go! Go! 660 00:36:30,595 --> 00:36:32,096 oops. 661 00:36:32,163 --> 00:36:35,366 My turn. 662 00:36:38,603 --> 00:36:41,271 I'm going for the wishbone. 663 00:36:47,412 --> 00:36:49,880 oh, my. 664 00:37:18,476 --> 00:37:21,345 Easy! Easy! It's just me. 665 00:37:24,649 --> 00:37:27,284 Drop the gun. 666 00:37:31,122 --> 00:37:32,956 I said drop the gun. 667 00:37:38,596 --> 00:37:40,097 Go home, rose. 668 00:37:55,013 --> 00:37:57,114 the original pulse deformed the whole town. 669 00:37:57,182 --> 00:38:01,785 My father couldn't live with himself afterwards. 670 00:38:01,853 --> 00:38:04,521 He couldn't leave all those people like that. 671 00:38:06,624 --> 00:38:08,625 According to our files, your father resigned 672 00:38:08,693 --> 00:38:10,594 From his commission in 1979. 673 00:38:10,662 --> 00:38:11,662 Yes. 674 00:38:11,730 --> 00:38:13,297 He came back to edina 675 00:38:13,364 --> 00:38:15,232 And worked tirelessly on his machine 676 00:38:15,300 --> 00:38:17,201 Until he perfected it. 677 00:38:17,268 --> 00:38:20,304 Then he offered the inhabitants a choice. 678 00:38:20,371 --> 00:38:22,673 A choice? 679 00:38:22,741 --> 00:38:25,909 Live as you are, deformed, but free to roam the world, 680 00:38:25,977 --> 00:38:29,246 Or confine yourself to edina, 681 00:38:29,314 --> 00:38:32,983 Where the pulse will allow you to hide in broad daylight. 682 00:38:33,051 --> 00:38:36,787 And the people voted to stay. 683 00:38:36,855 --> 00:38:38,188 They realized the pulse would allow them to look 684 00:38:38,256 --> 00:38:39,857 Beyond the horror of their deformities 685 00:38:39,924 --> 00:38:43,660 And see each other for who they really were. 686 00:38:43,728 --> 00:38:46,730 They chose the only normal life they could have. 687 00:38:46,798 --> 00:38:48,799 and your father? 688 00:38:48,867 --> 00:38:51,034 He chose to stay among you. 689 00:38:51,102 --> 00:38:53,771 He chose because of you, didn't he, rose? 690 00:38:56,274 --> 00:39:01,512 Last time I saw you, you were a little girl. 691 00:39:01,579 --> 00:39:06,316 A perfectly healthy little girl. 692 00:39:06,384 --> 00:39:10,721 My mother and I, we lived in edina. 693 00:39:10,789 --> 00:39:12,456 We were part of the experiment. 694 00:39:12,524 --> 00:39:14,691 Your father experimented on you? 695 00:39:14,759 --> 00:39:17,194 No. The army never told him 696 00:39:17,262 --> 00:39:19,797 They were expanding the scope of the test. 697 00:39:22,433 --> 00:39:28,705 Rose, I remember your father fondly. 698 00:39:28,773 --> 00:39:34,378 He believed that invisibility would save lives. 699 00:39:34,445 --> 00:39:38,448 And he finally solved the problem. 700 00:39:40,785 --> 00:39:44,822 My father tried to create a good life for me here- 701 00:39:44,889 --> 00:39:48,692 For all of us- and he succeeded. 702 00:40:19,991 --> 00:40:22,259 Dr. Bishop? 703 00:40:22,327 --> 00:40:25,162 You can't make this public, agent broyles. 704 00:40:25,230 --> 00:40:28,265 We need to let them keep their secret. 705 00:40:28,333 --> 00:40:30,634 Dr. Bishop, three state troopers were killed. 706 00:40:30,702 --> 00:40:34,271 And those responsible were brought to justice. 707 00:40:34,339 --> 00:40:36,874 But the rest of these people... 708 00:40:36,941 --> 00:40:40,110 You have no idea what will happen to them. Dr. Bishop- 709 00:40:40,178 --> 00:40:43,046 They will have no choice but to study these people. 710 00:40:43,114 --> 00:40:46,416 To examine them, to test them, to humiliate them. 711 00:40:53,892 --> 00:40:56,393 Dr. Bishop, did you find the machine? 712 00:40:56,461 --> 00:40:59,763 The one that transforms them? 713 00:40:59,831 --> 00:41:05,002 Please, agent broyles. 714 00:41:05,069 --> 00:41:07,838 These people have been harmed enough. 715 00:41:07,906 --> 00:41:11,675 We simply can't- dr. Bishop... 716 00:41:11,743 --> 00:41:16,313 I don't think you're understanding me. 717 00:41:16,381 --> 00:41:18,982 If you didn't find the machine, 718 00:41:19,050 --> 00:41:22,286 There's nothing to report. 719 00:41:29,661 --> 00:41:32,329 Thank you. 720 00:41:55,320 --> 00:41:57,788 remarkable... 721 00:41:57,855 --> 00:42:00,524 How rose was willing to expose her secret 722 00:42:00,591 --> 00:42:04,328 To right a wrong. 723 00:42:04,395 --> 00:42:05,762 How very brave of her. 724 00:42:08,099 --> 00:42:10,634 You did something brave too. 725 00:42:10,702 --> 00:42:12,269 The way you spoke up for those people- 726 00:42:12,337 --> 00:42:13,670 You didn't have to do that, walter. 727 00:42:16,941 --> 00:42:20,243 I'm proud of you. 728 00:42:23,614 --> 00:42:27,651 I'm glad you choose to see me the way you do. 729 00:42:33,291 --> 00:42:36,893 Very glad indeed. 52008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.