All language subtitles for Final.The.Rapture.2015.LIMITED.DVDRip.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:04,396 ♪ ♪ 2 00:00:27,927 --> 00:00:29,485 Okay, and what a beautiful morning 3 00:00:29,596 --> 00:00:30,596 it is in downtown L.A. 4 00:00:30,697 --> 00:00:31,925 And Kim, you're here with the traffic, 5 00:00:32,065 --> 00:00:33,225 but before we do, 6 00:00:33,366 --> 00:00:35,334 here's the big question for our listeners. 7 00:00:35,435 --> 00:00:37,995 Fifth caller will get free tickets to the Katy Perry concert. 8 00:00:38,104 --> 00:00:39,401 Here's the question. 9 00:00:39,539 --> 00:00:41,871 What color dress was Kim Kardashian wearing 10 00:00:41,975 --> 00:00:44,569 at last night's award show? Fifth caller wins. 11 00:00:44,711 --> 00:00:46,576 I'd like to win them myself. 12 00:00:46,713 --> 00:00:49,546 Well, anyway, Kim, do you have the traffic on hand? 13 00:00:49,649 --> 00:00:51,048 Yes, I do, Bill. 14 00:00:51,151 --> 00:00:53,449 And isn't the weather looking sunny and fantastic 15 00:00:53,586 --> 00:00:54,678 for this time of year? 16 00:00:54,788 --> 00:00:57,450 There is rush hour traffic on the 101 South, 17 00:00:57,590 --> 00:00:59,615 and there does seem to be a fender bender, 18 00:00:59,759 --> 00:01:01,522 but everything seems a go. 19 00:01:02,996 --> 00:01:05,191 Yeah, but what is Nike offering? 20 00:01:06,733 --> 00:01:08,530 Oo-oo-ooh wee! 21 00:01:08,635 --> 00:01:11,604 You're the best sports agent in the world! 22 00:01:11,738 --> 00:01:13,729 Yeah, I'm headed to the airport right now. 23 00:01:13,840 --> 00:01:15,398 Uh huh, as we speak. 24 00:01:16,643 --> 00:01:17,769 Hello? 25 00:01:18,778 --> 00:01:21,406 Hello? Joe? 26 00:01:21,514 --> 00:01:22,981 Okay, I hear you now. 27 00:01:23,116 --> 00:01:24,276 Do what? Turn... 28 00:01:24,417 --> 00:01:25,748 All right, I'm on the radio now. 29 00:01:27,253 --> 00:01:28,413 Good morning, everyone. 30 00:01:28,521 --> 00:01:31,149 We have breaking news from downtown L.A. 31 00:01:31,291 --> 00:01:33,088 We have several unconfirmed reports 32 00:01:33,193 --> 00:01:34,922 that several hundred people have vanished. 33 00:01:35,028 --> 00:01:36,086 Yes, that's right, 34 00:01:36,196 --> 00:01:37,993 have vanished throughout the city. 35 00:01:38,131 --> 00:01:40,099 ...to all known locations. 36 00:01:40,200 --> 00:01:42,794 Again, very little is known at this moment. 37 00:01:42,936 --> 00:01:44,767 Again, we interrupt this program 38 00:01:44,871 --> 00:01:46,498 with this breaking news story. 39 00:01:46,639 --> 00:01:49,437 The city is in something of a panic right now. 40 00:01:49,542 --> 00:01:52,170 We're getting news that massive traffic jams are everywhere. 41 00:01:52,312 --> 00:01:54,473 The unimaginable has happened. 42 00:01:54,614 --> 00:01:56,946 Hundreds, perhaps thousands of people have disappeared 43 00:01:57,050 --> 00:01:58,745 from the face of the Earth. 44 00:02:25,311 --> 00:02:26,835 What's going on? 45 00:02:26,980 --> 00:02:28,208 I don't know, I just heard on the news 46 00:02:28,348 --> 00:02:29,348 tons of people disappeared. 47 00:02:29,349 --> 00:02:30,509 That's what I heard, too. 48 00:02:34,154 --> 00:02:37,954 ...just disappeared? I'm so freaked out right now! 49 00:02:38,057 --> 00:02:39,718 It's the end of the world! 50 00:02:46,099 --> 00:02:48,567 This is ridiculous! All four lanes are backed up. 51 00:02:48,701 --> 00:02:50,396 - I gotta get home! - Emergency vehicles only! 52 00:02:57,610 --> 00:02:58,634 They're saying, like, millions 53 00:02:58,745 --> 00:03:00,576 have disappeared across the world. 54 00:03:00,713 --> 00:03:01,907 I can't breathe! 55 00:03:02,048 --> 00:03:04,175 Look at all these stupid cars. No one's going anywhere! 56 00:03:11,191 --> 00:03:12,590 There must be some other explanation. 57 00:03:12,725 --> 00:03:14,056 Like what, lady? 58 00:03:16,930 --> 00:03:18,830 - No, no! - What? 59 00:03:18,932 --> 00:03:20,399 It's worse! 60 00:03:21,601 --> 00:03:23,068 The Rapture happened. 61 00:03:23,203 --> 00:03:25,228 The Rapture? What is that? 62 00:03:25,371 --> 00:03:26,838 You don't wanna know, lady. 63 00:03:26,940 --> 00:03:28,737 You don't wanna know. 64 00:03:50,797 --> 00:03:52,424 Are you afraid? 65 00:03:52,565 --> 00:03:53,565 Sorry? 66 00:03:54,234 --> 00:03:56,566 Are you afraid? 67 00:03:57,437 --> 00:03:58,768 No. 68 00:03:58,905 --> 00:04:00,304 Why do you ask? 69 00:04:00,440 --> 00:04:02,738 The Bible, you're reading it. 70 00:04:02,842 --> 00:04:04,241 I always read it. 71 00:04:05,812 --> 00:04:08,406 What's the point? It was written by man. 72 00:04:11,184 --> 00:04:12,742 Inspired by God. 73 00:04:14,254 --> 00:04:15,881 It's all fabrication. 74 00:04:35,842 --> 00:04:38,106 It appears the jetliner, 75 00:10:36,135 --> 00:10:37,932 Man, I can't believe it, bro. 76 00:10:38,037 --> 00:10:39,129 First round to the Chargers! 77 00:10:39,238 --> 00:10:40,762 - Yeah. - Yeah! 78 00:10:40,873 --> 00:10:42,807 It was the last round. 79 00:10:42,908 --> 00:10:46,207 So, uh, how much was that contract, man? 80 00:10:46,345 --> 00:10:48,142 Ah, wasn't much. 81 00:10:48,247 --> 00:10:49,976 Five million. 82 00:10:50,082 --> 00:10:52,710 Yeah. 83 00:10:52,852 --> 00:10:54,046 Dude, whatcha gonna do with all the money? 84 00:10:54,186 --> 00:10:55,278 I dunno, man. 85 00:10:55,388 --> 00:10:57,151 Figured I'd get me a nice little spread, 86 00:10:57,256 --> 00:10:59,156 - couple cars, two, three... - All right, all right. 87 00:11:14,173 --> 00:11:16,141 - Put the bread down! - Whoa, wait! 88 00:11:16,242 --> 00:11:18,710 You think you can steal from me? I will kill you! 89 00:11:18,844 --> 00:11:21,506 Hold on, hold on. What are you doing? 90 00:11:21,614 --> 00:11:23,377 Didn't you read the sign? 91 00:11:23,516 --> 00:11:24,676 We ain't selling anything. 92 00:11:24,784 --> 00:11:26,081 How did you get in here? 93 00:11:26,218 --> 00:11:28,186 Relax, relax, all right? 94 00:11:28,287 --> 00:11:30,755 The door was open, and no, I didn't read the sign. 95 00:11:30,890 --> 00:11:32,414 The door was closed. 96 00:11:33,192 --> 00:11:34,716 It was open. 97 00:11:34,860 --> 00:11:36,418 Just put the bread on the counter! 98 00:11:36,562 --> 00:11:38,359 Bread on the counter! Back away now! 99 00:11:38,464 --> 00:11:41,262 Fine, fine, fine! There it is. 100 00:11:41,400 --> 00:11:44,164 You don't know who I am? I play for the Chargers. 101 00:11:44,270 --> 00:11:45,737 I don't like baseball. 102 00:12:09,095 --> 00:12:11,290 "The first angel sounded, 103 00:12:11,430 --> 00:12:14,024 and hell and fire followed, 104 00:12:14,133 --> 00:12:16,966 mingled with blood and they were thrown to the earth. 105 00:12:17,103 --> 00:12:19,367 And a third of the trees were burnt up, and all of the..." 106 00:12:19,472 --> 00:12:21,269 Why are you trippin' off of this? 107 00:12:22,508 --> 00:12:25,068 I mean, you said God was a loving God, right? 108 00:12:25,177 --> 00:12:26,804 He is. 109 00:12:26,946 --> 00:12:30,609 He's a loving God, and he's also a God of judgment. 110 00:12:30,750 --> 00:12:33,480 He can't let evil persist. 111 00:12:33,619 --> 00:12:35,211 It's gonna come to an end. 112 00:12:35,321 --> 00:12:36,811 A resolution. 113 00:12:38,624 --> 00:12:40,717 When He comes and takes us up... 114 00:12:41,861 --> 00:12:44,091 ...then it's gonna be the end. 115 00:12:45,297 --> 00:12:46,821 Don't be deceived. 116 00:12:48,300 --> 00:12:49,927 I'll take my chances. 117 00:13:19,532 --> 00:13:21,261 "Rochelle Greenspan." 118 00:13:21,367 --> 00:13:22,800 Rochelle... 119 00:13:25,171 --> 00:13:26,468 I know a Rochelle... 120 00:13:27,473 --> 00:13:28,473 Pathetic. 121 00:13:29,475 --> 00:13:30,806 Professor Wiseman? 122 00:13:32,211 --> 00:13:33,211 Rochelle. 123 00:13:33,345 --> 00:13:34,345 Hi. 124 00:13:35,147 --> 00:13:37,672 I've been thinkin' about this thesis, and... 125 00:13:37,817 --> 00:13:40,012 ...I'm sorry, I-I just can't do it. 126 00:13:40,152 --> 00:13:41,710 I'm gonna have to drop out of class. 127 00:13:43,689 --> 00:13:45,884 How disappointing. 128 00:13:46,025 --> 00:13:49,119 You were one of the top students in Philosophy. 129 00:13:49,228 --> 00:13:51,355 What's come over you? 130 00:13:51,497 --> 00:13:53,362 I had an experience... 131 00:13:54,333 --> 00:13:56,028 ...and it made me a believer. 132 00:13:58,370 --> 00:14:01,305 So what does your football star husband 133 00:14:01,407 --> 00:14:03,170 have to say about that? 134 00:14:04,076 --> 00:14:06,203 He's not too happy about it. 135 00:14:07,246 --> 00:14:08,838 I imagine so. 136 00:14:10,216 --> 00:14:11,706 Well... 137 00:14:11,851 --> 00:14:15,651 ...can you prove God exists? 138 00:14:15,754 --> 00:14:17,153 Yes, I can. 139 00:14:18,457 --> 00:14:19,457 Well... 140 00:14:20,226 --> 00:14:21,921 ...then that will be your thesis. 141 00:14:23,395 --> 00:14:25,090 Thank you, Professor. 142 00:14:26,465 --> 00:14:28,023 All right, Rochelle, 143 00:14:28,133 --> 00:14:29,600 let's see if you got some good stuff for me. 144 00:14:29,735 --> 00:14:30,827 Whoa! 145 00:14:39,545 --> 00:14:41,240 All right. 146 00:14:41,380 --> 00:14:42,404 Come on. 147 00:14:48,420 --> 00:14:49,682 Ugh! 148 00:14:50,589 --> 00:14:52,250 The Bible. 149 00:14:52,391 --> 00:14:56,350 Of all the suitcases, I have to get another Christian's. 150 00:14:56,462 --> 00:14:57,462 Ridiculous. 151 00:14:59,598 --> 00:15:00,860 "Tuesday... 152 00:15:05,471 --> 00:15:07,132 I'm stranded... 153 00:15:07,273 --> 00:15:08,763 ...on an island... 154 00:15:09,642 --> 00:15:11,371 ...somewhere... 155 00:15:11,477 --> 00:15:13,911 ...in the Southern Pacific. 156 00:15:16,415 --> 00:15:18,076 Plane went down suddenly. 157 00:15:20,452 --> 00:15:22,420 I am the only survivor." 158 00:15:26,592 --> 00:15:27,592 Wait a minute... 159 00:15:29,128 --> 00:15:32,097 What happened to that woman sitting next to me? 160 00:15:32,197 --> 00:15:33,323 Are you afraid? 161 00:15:33,465 --> 00:15:35,262 Sorry? 162 00:15:35,367 --> 00:15:37,426 Are you afraid? 163 00:15:38,203 --> 00:15:41,263 No. Why do you ask? 164 00:15:41,373 --> 00:15:43,136 The Bible. You're reading it. 165 00:15:44,443 --> 00:15:45,967 That doesn't make any sense. 166 00:15:46,845 --> 00:15:48,278 Really? 167 00:15:48,380 --> 00:15:49,779 Well then, tell me, do you believe 168 00:15:49,882 --> 00:15:51,440 that Julius Caesar existed? 169 00:15:52,651 --> 00:15:54,414 Of course. 170 00:15:54,453 --> 00:15:55,453 ...from the cockpit again, 171 00:15:55,454 --> 00:15:56,454 where we're asking... 172 00:15:56,455 --> 00:15:57,649 Everything okay? 173 00:15:57,790 --> 00:15:59,417 The pilot is asking everyone 174 00:15:59,525 --> 00:16:01,993 to put their seat belts on and their trays up, sir. 175 00:16:02,127 --> 00:16:07,258 ...around some buildups and possible thunder storms. 176 00:16:07,366 --> 00:16:08,424 You think everything's okay? 177 00:16:08,534 --> 00:16:09,626 Flight attendants, as soon as you can, 178 00:16:09,735 --> 00:16:10,735 please take your seats. 179 00:16:10,736 --> 00:16:11,736 Just a little bumpy. 180 00:16:11,737 --> 00:16:13,671 What's going on?! 181 00:16:13,806 --> 00:16:15,205 I'm not sure, sir. 182 00:16:15,341 --> 00:16:18,276 I don't know, I'm gonna go check with the pilot. 183 00:16:18,377 --> 00:16:19,867 Everyone needs to have their seat belt fastened, 184 00:16:20,012 --> 00:16:21,479 and just try and stay calm. 185 00:16:21,580 --> 00:16:23,445 Sir, I need your seat up in the upright position. 186 00:16:23,549 --> 00:16:25,346 Where is she? 187 00:16:25,484 --> 00:16:27,850 - Everyone needs to be in their seats. - I have no idea! 188 00:16:27,987 --> 00:16:30,547 Where did she go? 189 00:16:30,689 --> 00:16:33,988 I don't know! She was right here! 190 00:16:34,093 --> 00:16:36,323 What? That's not possible. 191 00:16:37,262 --> 00:16:38,627 Ah! 192 00:16:39,732 --> 00:16:43,634 Oh no! Please! No! 193 00:16:43,736 --> 00:16:46,330 This cannot be happening! No! 194 00:17:36,388 --> 00:17:37,855 Maria? 195 00:19:31,737 --> 00:19:33,295 Hey. 196 00:25:10,842 --> 00:25:12,002 Keiko... 197 00:28:44,823 --> 00:28:47,223 We're conducting a survey of all men 198 00:28:47,325 --> 00:28:49,793 between the ages of 18 and 25. 199 00:28:49,928 --> 00:28:51,953 - For what? - Military duty. 200 00:28:52,097 --> 00:28:54,531 You're to report to Tent Camp A tomorrow morning. 201 00:28:54,632 --> 00:28:56,293 Why? What's this for? 202 00:28:56,434 --> 00:29:00,097 We're recruiting all men for the conflicts both abroad and at home. 203 00:29:00,238 --> 00:29:02,866 I don't understand. Are you sure you got the right guy? 204 00:29:02,974 --> 00:29:06,068 It's emergency orders, ratified by Congress. 205 00:29:06,177 --> 00:29:09,271 You'll find out when you get to camp tomorrow, sir. 206 00:29:09,414 --> 00:29:11,245 - But... - Stop asking questions. 207 00:29:11,349 --> 00:29:12,475 Show the sergeant some respect! 208 00:29:12,617 --> 00:29:14,050 I'm not going anywhere! 209 00:29:15,353 --> 00:29:16,353 Is that right? 210 00:29:17,355 --> 00:29:19,118 Get on your knees now! 211 00:29:19,257 --> 00:29:21,589 Corporal! 212 00:29:21,693 --> 00:29:24,287 - At ease! - Say the word! 213 00:29:24,429 --> 00:29:25,657 Wait! Wait! 214 00:29:27,532 --> 00:29:29,557 We'll be coming back tomorrow. 215 00:29:30,702 --> 00:29:32,329 I suggest you be ready. 216 00:29:53,458 --> 00:29:55,449 I miss my wife... 217 00:29:55,560 --> 00:29:57,687 ...the fun-loving cheerleader. 218 00:30:04,335 --> 00:30:05,427 What happened to you? 219 00:30:07,238 --> 00:30:08,671 A leaf bug. 220 00:30:08,807 --> 00:30:09,807 What? 221 00:30:11,376 --> 00:30:12,376 A leaf bug. 222 00:30:13,411 --> 00:30:15,936 I was sitting on a bench, back in March, 223 00:30:16,047 --> 00:30:18,481 in the park, and I saw this little bug, 224 00:30:18,583 --> 00:30:21,780 and he had the shape of a leaf. 225 00:30:21,886 --> 00:30:24,787 I mean, suddenly everything just started to make sense 226 00:30:24,889 --> 00:30:26,823 to me at that point. 227 00:30:26,925 --> 00:30:29,485 I saw God with this huge sense of humor. 228 00:30:31,229 --> 00:30:33,527 The only defense mechanism of this little bug 229 00:30:33,665 --> 00:30:36,634 was the fact that he looked like a leaf, 230 00:30:36,734 --> 00:30:38,565 and he had the shape of a leaf. 231 00:30:40,071 --> 00:30:42,232 I mean, can you imagine that? 232 00:30:42,373 --> 00:30:44,307 How can something like that... 233 00:30:44,409 --> 00:30:46,172 ...come out of nothing? 234 00:30:47,579 --> 00:30:50,047 I mean, come on, haven't you ever just stopped 235 00:30:50,181 --> 00:30:51,910 to think about things like that? 236 00:30:52,851 --> 00:30:54,079 No. 237 00:31:01,426 --> 00:31:02,552 Excuse me, miss? 238 00:31:04,295 --> 00:31:06,388 I'm trying to get a plane ticket out of here. 239 00:31:06,531 --> 00:31:09,398 My credit card doesn't work but I have some cash. 240 00:31:09,534 --> 00:31:12,435 Unfortunately, all of the flights are completely sold out. 241 00:31:12,570 --> 00:31:14,162 Sold out? 242 00:31:14,272 --> 00:31:15,398 Come on. 243 00:31:16,441 --> 00:31:17,874 What about Mexico City? 244 00:31:19,611 --> 00:31:21,579 Guam, Peru, Tokyo... 245 00:31:21,713 --> 00:31:24,273 Look, the last flight sold out nine hours ago. 246 00:31:24,415 --> 00:31:26,178 I'm just packing up. 247 00:31:26,284 --> 00:31:29,082 They're shutting down LAX tomorrow, sir. 248 00:31:29,220 --> 00:31:30,881 Do you watch the news? 249 00:34:27,799 --> 00:34:29,198 Rika-san... 250 00:34:31,235 --> 00:34:32,634 Rika-san... 251 00:36:53,911 --> 00:36:55,344 Rika... 252 00:36:56,647 --> 00:36:57,705 Rika? 253 00:37:28,012 --> 00:37:31,038 ♪ ♪ 254 00:40:06,904 --> 00:40:10,203 I'm out in the middle of nowhere. 255 00:40:10,307 --> 00:40:12,400 Our plane crashed last night. 256 00:40:15,946 --> 00:40:17,607 I'm so scared. 257 00:40:17,748 --> 00:40:19,545 Please help me, Lord. 258 00:40:21,318 --> 00:40:23,115 I don't... 259 00:40:27,358 --> 00:40:30,885 Well, so much for your prayer, lady. 260 00:40:30,995 --> 00:40:32,622 That's where it got you. 261 00:40:40,037 --> 00:40:43,734 Is it irrational to believe in God? 262 00:40:43,841 --> 00:40:45,433 I believe it is. 263 00:40:46,343 --> 00:40:48,504 Mary, you disagree with me. 264 00:40:48,646 --> 00:40:49,738 Why? 265 00:40:49,847 --> 00:40:51,178 I just believe in God. 266 00:40:51,315 --> 00:40:53,180 Ed... 267 00:40:53,317 --> 00:40:54,477 I don't believe in God, sir. 268 00:40:54,618 --> 00:40:56,017 Good man, 269 00:40:56,153 --> 00:40:58,417 but you know what ticks me off? 270 00:40:58,522 --> 00:41:01,355 Stupid declarative sentences. 271 00:41:01,492 --> 00:41:04,120 Don't give me a declarative sentence 272 00:41:04,228 --> 00:41:05,991 unless you can prove it. 273 00:41:07,031 --> 00:41:09,261 Now, Rochelle, continue. 274 00:41:09,366 --> 00:41:11,163 Why do you believe in God? 275 00:41:11,302 --> 00:41:12,997 Faith. 276 00:41:13,137 --> 00:41:14,502 It's the only way. 277 00:41:14,638 --> 00:41:15,866 I've seen answers to my prayers. 278 00:41:16,006 --> 00:41:18,600 Answers to your prayers? 279 00:41:19,844 --> 00:41:21,311 Something funny, Bill? 280 00:41:21,412 --> 00:41:23,312 It just sounds so stupid. 281 00:41:24,682 --> 00:41:26,673 It's not stupid. 282 00:41:26,817 --> 00:41:28,978 People can believe in prayer... 283 00:41:30,154 --> 00:41:31,712 ...even if they're wrong. 284 00:41:33,090 --> 00:41:34,785 Continue, Rochelle. 285 00:41:36,660 --> 00:41:39,629 I remember standing at the ocean... 286 00:41:39,730 --> 00:41:44,326 ...and I said, "Lord, speak, for your servant is listening." 287 00:41:44,435 --> 00:41:46,995 And right at that exact moment, 288 00:41:47,104 --> 00:41:48,969 there was this loud thunder, 289 00:41:49,073 --> 00:41:51,234 and the sky turned all red. 290 00:41:53,043 --> 00:41:56,570 I mean, that was one self-authenticating experience. 291 00:41:58,082 --> 00:42:01,347 If we base the proof of God 292 00:42:01,452 --> 00:42:03,044 on that criteria alone, 293 00:42:03,187 --> 00:42:04,984 it proves God exists. 294 00:42:06,023 --> 00:42:07,251 How absurd. 295 00:42:08,559 --> 00:42:11,357 Why is it that you are the only one 296 00:42:11,462 --> 00:42:15,091 who's had this sensory experience? 297 00:42:41,258 --> 00:42:43,283 You piece of junk! 298 00:42:46,330 --> 00:42:50,357 This cannot be happening! 299 00:42:51,936 --> 00:42:53,904 But you don't understand. 300 00:42:54,004 --> 00:42:56,370 If I get an F in this course, I won't graduate. 301 00:42:56,473 --> 00:42:57,473 Correct. 302 00:42:58,943 --> 00:43:01,571 But my grandma put all her life savings into this tuition. 303 00:43:01,679 --> 00:43:04,079 That's not my problem, is it? 304 00:43:04,181 --> 00:43:08,083 What about your rich husband, the pro football player? 305 00:43:08,185 --> 00:43:09,743 He wants a divorce. 306 00:43:12,156 --> 00:43:13,748 Well, you get half. 307 00:43:14,525 --> 00:43:16,254 No, I don't. 308 00:43:18,429 --> 00:43:20,124 I let him keep it all. 309 00:46:10,667 --> 00:46:13,135 Look, I gotta get outta the country. 310 00:46:13,270 --> 00:46:15,431 Any ticket will do. 311 00:46:15,539 --> 00:46:18,167 What do you mean, all sold out? 312 00:46:18,308 --> 00:46:19,570 Everywhere? 313 00:46:22,713 --> 00:46:24,806 It's getting out of control. 314 00:46:24,948 --> 00:46:28,008 In L.A., demonstrations were held outside Staples center, 315 00:46:28,152 --> 00:46:30,279 where a curfew is now in effect. 316 00:46:30,387 --> 00:46:32,252 No one can go out after five p.m. 317 00:46:37,728 --> 00:46:39,195 Got ya! 318 00:46:39,329 --> 00:46:41,263 There is a curfew going on. 319 00:46:41,365 --> 00:46:43,128 You didn't know? 320 00:46:43,233 --> 00:46:44,325 This ain't no third world country. 321 00:46:44,468 --> 00:46:46,026 I don't report... 322 00:46:46,170 --> 00:46:47,296 Hey, guys, look! 323 00:46:47,404 --> 00:46:48,428 - Hey! - Hey! 324 00:46:48,539 --> 00:46:49,836 - Hey! - What's up? 325 00:46:49,973 --> 00:46:51,873 Hey, buddy! 326 00:46:52,009 --> 00:46:54,136 What seems to be the problem here? 327 00:46:54,244 --> 00:46:57,771 Did we not say to you that we are conscripting you tomorrow? 328 00:46:57,881 --> 00:46:59,815 You aren't trying to run, are you boy? 329 00:46:59,917 --> 00:47:01,612 I'm just trying to get out of the country. 330 00:47:01,718 --> 00:47:02,844 Is that right? 331 00:47:02,986 --> 00:47:04,715 No one's leaving the country, you idiot. 332 00:47:04,855 --> 00:47:06,117 They're shutting down all the airports tonight. 333 00:47:06,223 --> 00:47:07,223 - Duh. - Duh. 334 00:47:07,357 --> 00:47:08,619 Who the heck are you? 335 00:47:08,725 --> 00:47:10,215 I'm a cop. 336 00:47:10,360 --> 00:47:12,453 - Cop? - Get him! 337 00:47:17,434 --> 00:47:18,696 Huh, you think you're fast?! 338 00:47:19,403 --> 00:47:20,870 You think that's funny?! 339 00:47:21,004 --> 00:47:23,165 You got some wheels on you, huh, boy? 340 00:47:25,042 --> 00:47:26,042 Hmm? 341 00:47:26,043 --> 00:47:27,533 Who are you guys? 342 00:47:27,678 --> 00:47:29,908 - We're military contractors. - That's right. 343 00:47:30,047 --> 00:47:31,639 You know, keepin' order. 344 00:47:31,748 --> 00:47:34,182 Yeah, we the new law. New law. 345 00:47:36,220 --> 00:47:37,551 Y'all don't get it? 346 00:47:39,623 --> 00:47:41,250 It's happening! 347 00:47:41,391 --> 00:47:42,551 The Rapture! 348 00:47:42,693 --> 00:47:44,923 The Rapture? 349 00:47:45,062 --> 00:47:47,553 I mean, think! Think! 350 00:47:47,698 --> 00:47:49,359 All the people that vanished... 351 00:47:50,467 --> 00:47:52,367 They believed! 352 00:47:52,469 --> 00:47:54,164 - I believe. - Yeah, I believe. 353 00:47:54,271 --> 00:47:55,533 - This guv's nuts, man. - I believe you're in trouble. 354 00:47:55,639 --> 00:47:57,368 Oh, I'm a believer. 355 00:47:57,474 --> 00:47:58,941 I believe you're nuts. 356 00:47:59,076 --> 00:48:01,943 If we're doomed, I think we best go out in style. 357 00:48:02,079 --> 00:48:03,273 Yeah. 358 00:48:03,413 --> 00:48:05,438 What is your bank account number, my man? 359 00:48:05,582 --> 00:48:07,880 - Ching ching! - What? 360 00:48:07,985 --> 00:48:09,577 What is your bank account number?! 361 00:48:12,256 --> 00:48:14,451 None of the accounts work. 362 00:48:14,591 --> 00:48:17,082 I'm not gonna say this again. 363 00:48:17,227 --> 00:48:18,558 What is it? 364 00:48:18,662 --> 00:48:20,289 Citibank. 365 00:48:20,430 --> 00:48:22,091 - Citibank. - Citibank, yeah. 366 00:48:22,232 --> 00:48:23,563 Good tellers. Good tellers. 367 00:48:23,667 --> 00:48:25,259 Number. 368 00:48:25,402 --> 00:48:28,371 This guv is sitting on a personal fortune of three million dollars. 369 00:48:28,472 --> 00:48:30,303 Ooh, baby! 370 00:48:30,440 --> 00:48:32,533 Payday, baby! 371 00:48:32,643 --> 00:48:34,304 - Wooh! - Make money money! 372 00:48:34,411 --> 00:48:35,411 Wooh! 373 00:48:35,412 --> 00:48:37,277 Let me tell you something. 374 00:48:37,414 --> 00:48:39,882 You send this to my bank account right now... 375 00:48:39,983 --> 00:48:41,280 ...and we'll let you go. 376 00:48:41,418 --> 00:48:43,443 Your account? 377 00:48:43,587 --> 00:48:45,214 Ugh! Let me get a piece of that, man! 378 00:48:45,322 --> 00:48:47,051 Shut up! 379 00:48:47,157 --> 00:48:48,283 I'll split this with you guys later. 380 00:48:48,425 --> 00:48:49,483 What about me? 381 00:48:49,626 --> 00:48:50,786 What about you? 382 00:48:50,928 --> 00:48:52,259 Back down. 383 00:48:52,362 --> 00:48:53,420 Back down! 384 00:48:54,331 --> 00:48:55,331 Back down! 385 00:48:55,332 --> 00:48:56,390 You're all good here, buddy. 386 00:48:56,500 --> 00:48:57,933 Remember that. 387 00:49:00,671 --> 00:49:02,002 Now what do you say? 388 00:49:04,508 --> 00:49:06,499 None of the money's gonna matter. 389 00:49:06,643 --> 00:49:09,510 Well then, it's not gonna matter if you hit send, now is it? 390 00:49:09,646 --> 00:49:11,238 Yeah, use your pinky finger. 391 00:49:11,348 --> 00:49:12,610 The one you dropped the ball with. 392 00:49:12,716 --> 00:49:13,910 Wooh! 393 00:49:14,484 --> 00:49:16,076 Come on, now. 394 00:49:20,390 --> 00:49:22,620 There we go. There we go. 395 00:49:24,561 --> 00:49:27,428 Boys, we just made the fastest three mil possible! 396 00:49:30,567 --> 00:49:31,591 Payday! 397 00:49:31,702 --> 00:49:33,431 Thank you very much, Mr. Touchdown! 398 00:49:33,537 --> 00:49:34,595 Wooh! 399 00:49:44,548 --> 00:49:45,810 - Let's roll. - Wooh! 400 00:49:46,683 --> 00:49:47,945 Money money. 401 00:49:48,051 --> 00:49:49,484 God bless you! 402 00:49:49,586 --> 00:49:51,850 - Wooh! - Wooh! 403 00:49:51,989 --> 00:49:53,957 Oh, oh, oh, oh! 404 00:49:56,760 --> 00:49:58,489 I don't' want a divorce. 405 00:50:00,097 --> 00:50:02,463 We've already gone through this, babe. 406 00:50:02,566 --> 00:50:03,692 Okay? 407 00:50:03,834 --> 00:50:06,462 I mean, you're lookin' fine now, 408 00:50:06,570 --> 00:50:08,561 you're a millionaire. 409 00:50:08,705 --> 00:50:10,798 Not bad for a cheerleader. 410 00:50:10,907 --> 00:50:12,465 Come on. 411 00:50:12,576 --> 00:50:14,737 I didn't marry you for your money. 412 00:50:17,014 --> 00:50:19,244 I can't be with a religious zealot. 413 00:50:19,383 --> 00:50:21,214 I didn't sign up for that. 414 00:50:21,351 --> 00:50:23,376 I'm not a zealot. 415 00:50:23,520 --> 00:50:25,545 I just love Jesus. 416 00:50:27,024 --> 00:50:28,889 Why don't you get it? 417 00:50:33,563 --> 00:50:34,996 Your papers are on the counter. 418 00:50:58,622 --> 00:50:59,748 Hi, hi, 419 00:50:59,890 --> 00:51:01,448 um, I'm your neighbor from down the street. 420 00:51:01,591 --> 00:51:02,853 There's more of you. 421 00:51:02,959 --> 00:51:06,622 Um, I'm sorry, um, can I come in? 422 00:51:06,763 --> 00:51:07,763 Look, I'm really busy. 423 00:51:07,798 --> 00:51:10,892 Please? 424 00:51:11,001 --> 00:51:14,596 Just-just... Sorry, I need to sit. 425 00:51:18,675 --> 00:51:21,041 - Call 911. - There is no 911. 426 00:51:52,642 --> 00:51:53,768 Keiko? 427 00:53:17,694 --> 00:53:19,059 Mark this. 428 00:53:20,764 --> 00:53:23,358 "There will be terrible times in the last days. 429 00:53:25,368 --> 00:53:28,030 People will be lovers of themselves..." 430 00:53:28,138 --> 00:53:30,003 I don't love myself. 431 00:53:30,106 --> 00:53:31,334 "...lovers of money..." 432 00:53:31,441 --> 00:53:33,705 I don't have any money. 433 00:53:33,810 --> 00:53:35,437 "...boastful..." 434 00:53:35,579 --> 00:53:38,207 Do I seem boastful? I'm eating a loaf of bread... 435 00:53:38,315 --> 00:53:41,682 ...from a bag. - "...proud, abusive..." 436 00:53:41,785 --> 00:53:43,047 I'm not being abusive. 437 00:53:43,153 --> 00:53:45,018 My ex-husband was abusive, I left him. 438 00:53:45,121 --> 00:53:46,611 "...disobedient to parents..." 439 00:53:46,756 --> 00:53:49,520 I'm not... You know, he used to call me disobedient. 440 00:53:49,626 --> 00:53:50,626 "...ungrateful..." 441 00:53:50,727 --> 00:53:51,921 I love my parents. 442 00:53:52,062 --> 00:53:53,290 "...unholy..." 443 00:53:54,464 --> 00:53:55,726 I pray. 444 00:53:55,832 --> 00:53:56,832 "...without love..." 445 00:53:58,602 --> 00:53:59,602 "...unforgiving..." 446 00:53:59,669 --> 00:54:01,569 I'm full of love and I forgive everybody. 447 00:54:01,671 --> 00:54:03,298 I even forgive my ex-husband. 448 00:54:03,440 --> 00:54:04,440 "...slanderous..." 449 00:54:05,475 --> 00:54:07,705 "...without self-control..." 450 00:54:07,811 --> 00:54:09,142 I'm not eating the whole loaf. 451 00:54:09,279 --> 00:54:10,541 "...brutal..." 452 00:54:11,414 --> 00:54:13,814 "...not lovers of the good..." 453 00:54:13,950 --> 00:54:15,884 I love everything good! 454 00:54:15,986 --> 00:54:17,749 "...treacherous..." 455 00:54:17,854 --> 00:54:19,947 I am very relaxed. 456 00:54:20,090 --> 00:54:23,821 "...lovers of pleasure, rather than lovers of God." 457 00:54:31,601 --> 00:54:33,466 We all thought we were Christian. 458 00:54:47,651 --> 00:54:49,846 Prove to me... 459 00:54:49,986 --> 00:54:51,749 ...that God exists. 460 00:54:53,123 --> 00:54:57,287 Isn't God's existence a belief not a science. 461 00:54:58,995 --> 00:55:00,929 - What's your name? - Susan. 462 00:55:01,031 --> 00:55:03,591 Susan, don't come in here 463 00:55:03,700 --> 00:55:07,796 with a washed-up answer like that ever again. 464 00:55:07,904 --> 00:55:10,372 I don't think it was a washed-up answer. 465 00:55:10,507 --> 00:55:11,701 I think it's true. 466 00:55:11,841 --> 00:55:13,809 We can prove the existence of God 467 00:55:13,910 --> 00:55:16,640 by the impossibility of the contrary. 468 00:55:16,746 --> 00:55:19,874 The transcendent proof that God exists 469 00:55:20,016 --> 00:55:22,382 is based on the impossibility 470 00:55:22,519 --> 00:55:24,987 that without Him, nothing could be proven. 471 00:55:26,856 --> 00:55:31,350 Let's say that I asked this gentleman in the back row... 472 00:55:31,494 --> 00:55:36,363 ...to show that he can fly by flapping his arms. 473 00:55:36,499 --> 00:55:39,366 That would be a very unusual request, 474 00:55:39,502 --> 00:55:42,164 and it would be up to me and to him 475 00:55:42,272 --> 00:55:44,900 to prove, to demonstrate, 476 00:55:45,041 --> 00:55:46,702 that he could fly, 477 00:55:46,843 --> 00:55:50,142 and if he can't demonstrate it, 478 00:55:50,246 --> 00:55:52,646 we don't believe that he can fly. 479 00:55:53,883 --> 00:55:55,874 I believe he can fly. 480 00:55:56,019 --> 00:55:59,887 Whether he does or doesn't doesn't disprove that belief. 481 00:56:00,023 --> 00:56:02,992 Out belief in God is not based on some magic trick. 482 00:56:04,527 --> 00:56:07,690 Very eloguently spoken for a cheerleader. 483 00:56:08,898 --> 00:56:12,163 John, can you prove to me that God exists? 484 00:56:12,268 --> 00:56:13,701 I can't. 485 00:56:13,803 --> 00:56:15,236 Very well. 486 00:56:15,372 --> 00:56:16,862 Simon... 487 00:56:17,807 --> 00:56:19,434 ...prove to me God exists. 488 00:56:21,111 --> 00:56:22,373 Uh, I have faith that God... 489 00:56:22,479 --> 00:56:25,107 I didn't say faith. I said proof. 490 00:56:26,549 --> 00:56:29,074 Look around, uh, the planets, the trees, stars. 491 00:56:29,219 --> 00:56:31,687 That's your proof of God? 492 00:56:31,788 --> 00:56:33,881 Uh, yeah. 493 00:56:33,990 --> 00:56:36,515 You've just proven your ignorance. 494 00:56:43,633 --> 00:56:44,725 Of all the bloody... 495 00:57:29,179 --> 00:57:30,976 Listen... 496 00:57:31,114 --> 00:57:33,014 I'm lookin' for this cat named Frankie. 497 00:57:33,149 --> 00:57:34,149 You know him? 498 00:57:34,150 --> 00:57:37,586 Why do you wanna find Frankie? 499 00:57:37,687 --> 00:57:39,018 'Cause he can tell me how to get out of here. 500 00:57:40,657 --> 00:57:42,454 Why do you want to leave? 501 00:57:45,061 --> 00:57:46,460 Never mind. Thanks. 502 00:57:48,064 --> 00:57:51,659 I know, you're trying to escape the sentence of judgment, eh? 503 00:57:54,804 --> 00:57:56,704 How do you know? 504 00:57:56,840 --> 00:58:00,674 The look on your pathetic face tells me all. 505 00:58:00,810 --> 00:58:05,042 Another lost person who-who thought they were Christian. 506 00:58:06,883 --> 00:58:08,316 Right. 507 00:58:08,418 --> 00:58:11,876 Hey, it's gonna be real hard escaping the U.S. 508 00:58:12,021 --> 00:58:14,148 You're not the only one who wizened up and-and-and- 509 00:58:14,257 --> 00:58:17,522 realized that they should have repented. 510 00:58:17,660 --> 00:58:21,027 Time to face the consequences, sonny-boy. 511 00:58:21,164 --> 00:58:24,156 You're gonna die alone here. 512 00:58:24,267 --> 00:58:30,069 I can't wait to see the 75 pound hailstone... 513 00:58:30,206 --> 00:58:32,367 ...squishing you like a bug. 514 00:58:38,448 --> 00:58:40,916 Hey, hey wake up. 515 00:58:42,719 --> 00:58:45,711 You know nothing about prophecy, do you? 516 00:58:45,855 --> 00:58:50,554 Daniel Seven says "Behold, the fourth beast, 517 00:58:50,693 --> 00:58:54,390 dreadful, and terrible, and strong, exceedingly, 518 00:58:54,531 --> 00:58:59,594 and it had great, great iron teeth." 519 00:59:02,205 --> 00:59:05,902 We're too busy watching Saturday Night Live to even care. 520 00:59:06,042 --> 00:59:10,604 Too busy out voting, Democrat or Republican... 521 00:59:11,881 --> 00:59:16,011 Too busy listening to Jon Stewart versus... 522 00:59:16,119 --> 00:59:18,087 ...Bill O'Reilly. 523 00:59:19,222 --> 00:59:22,453 We ignored Jesus, when He said... 524 00:59:22,592 --> 00:59:24,287 ..."Look up... 525 00:59:25,795 --> 00:59:29,060 ...because your redemption draws near." 526 00:59:36,739 --> 00:59:37,967 Who are you? 527 00:59:42,178 --> 00:59:43,907 You don't recognize me? 528 00:59:45,081 --> 00:59:46,081 No. 529 00:59:48,985 --> 00:59:51,715 I'm-I-I was on TV... 530 00:59:54,023 --> 00:59:55,718 ...preaching! 531 00:59:58,494 --> 00:59:59,586 Preaching... 532 01:00:03,166 --> 01:00:04,895 You can't escape. 533 01:00:06,102 --> 01:00:08,093 Come back here. 534 01:00:08,204 --> 01:00:09,728 You can't escape. 535 01:00:17,981 --> 01:00:20,916 Prove to me God exists. 536 01:00:21,017 --> 01:00:22,644 I, uh, have faith that God... 537 01:00:22,785 --> 01:00:26,619 I didn't say faith, I said proof. 538 01:00:26,723 --> 01:00:28,623 Look around, uh, the planets, 539 01:00:28,725 --> 01:00:29,725 the trees, stars. 540 01:00:29,792 --> 01:00:31,623 That's your proof of God? 541 01:00:31,728 --> 01:00:34,356 You've just proven your ignorance. 542 01:00:37,066 --> 01:00:38,693 Faith. 543 01:00:38,835 --> 01:00:40,166 It's the only way. 544 01:00:40,303 --> 01:00:42,032 I've seen answers to my prayers. 545 01:00:42,171 --> 01:00:45,265 Answers to your prayers? 546 01:00:54,651 --> 01:00:55,982 All right, baby. 547 01:00:57,253 --> 01:00:59,016 Come on, now. Work! 548 01:01:02,392 --> 01:01:04,053 In more news, all of tonight's games 549 01:01:04,193 --> 01:01:05,854 have been called off indefinitely, 550 01:01:05,995 --> 01:01:07,462 which is no surprise. 551 01:01:07,563 --> 01:01:09,121 The world is still in a state of panic. 552 01:01:09,232 --> 01:01:10,665 What?! 553 01:01:13,569 --> 01:01:15,799 - Thanks, Stan. - What?! 554 01:01:15,905 --> 01:01:18,203 ...stocks continue to plummet to no end. 555 01:01:18,341 --> 01:01:20,741 This is 50 times worse than the Great Depression, 556 01:01:20,877 --> 01:01:22,811 analysts agree. 557 01:01:22,912 --> 01:01:26,245 The Dow is now closing below 12 hundred. 558 01:01:26,382 --> 01:01:28,145 And what are banks doing to prevent the run? 559 01:01:28,251 --> 01:01:29,251 What?! 560 01:01:30,119 --> 01:01:32,087 Right now, depositors can only... 561 01:01:32,221 --> 01:01:35,190 What about my savings? What about my retirement? 562 01:01:35,291 --> 01:01:37,816 My-my-my 401! 563 01:01:39,362 --> 01:01:42,195 I have my money, you idiots! 564 01:01:42,298 --> 01:01:44,163 Wow, how does the government expect people 565 01:01:44,267 --> 01:01:46,167 to pay their rent and eat? 566 01:01:46,269 --> 01:01:47,269 They don't... 567 01:01:47,270 --> 01:01:49,329 All my money is gone... 568 01:01:49,439 --> 01:01:51,270 ...to our strained society. 569 01:02:16,099 --> 01:02:17,396 Hey! Hey! 570 01:05:07,603 --> 01:05:08,865 Okay. 571 01:05:09,839 --> 01:05:13,104 Come on, please, someone pick up. 572 01:05:13,242 --> 01:05:14,242 Please. 573 01:05:15,344 --> 01:05:17,403 Northern Pacific, how may I help you? 574 01:05:17,513 --> 01:05:19,811 Can you hear me?! Hello?! 575 01:05:19,949 --> 01:05:21,416 Yes, how can I help you? 576 01:05:21,517 --> 01:05:23,109 Oh, this thing works. 577 01:05:23,252 --> 01:05:24,913 Unbelievable. 578 01:05:25,021 --> 01:05:28,218 Listen, this is Tom Wiseman, I'm stranded on a desert island 579 01:05:28,324 --> 01:05:29,484 in the middle of the Pacific Ocean! 580 01:05:29,625 --> 01:05:31,923 Sir, lower your voice. 581 01:05:32,028 --> 01:05:37,728 I-I'm the only survivor of Flight 345 out of Auckland, New Zealand. 582 01:05:37,833 --> 01:05:41,633 You need to send a rescue team for me right away! 583 01:05:41,771 --> 01:05:43,636 Are you there? Hello? 584 01:05:43,773 --> 01:05:45,400 Do you know how many planes went down? 585 01:05:45,508 --> 01:05:47,408 Too many to count. 586 01:05:47,510 --> 01:05:51,446 Are you saving that all of the pilots disappeared? 587 01:05:51,547 --> 01:05:53,515 Sir, millions have disappeared. 588 01:05:56,886 --> 01:05:59,252 consider yourself lucky that you're on an island. 589 01:05:59,355 --> 01:06:01,516 What-what are vou- what are you trying to say? 590 01:06:01,657 --> 01:06:03,750 It will be days, possibly weeks 591 01:06:03,859 --> 01:06:05,417 before they have the time to look for you. 592 01:06:05,528 --> 01:06:06,961 And there are no more rescue teams. 593 01:06:07,063 --> 01:06:08,963 - I'm sorry. - Look! Idiot! 594 01:06:09,065 --> 01:06:12,000 You just committed a crime under the new hate crime act. 595 01:06:12,134 --> 01:06:13,260 For what?! 596 01:06:13,369 --> 01:06:14,369 For calling me an idiot! 597 01:06:14,503 --> 01:06:15,765 You are an idiot! 598 01:06:15,871 --> 01:06:16,963 I will report you to the police. 599 01:06:17,073 --> 01:06:18,267 Fine! 600 01:06:18,374 --> 01:06:21,434 Send the police to this island to arrest me, idiot. 601 01:06:21,544 --> 01:06:23,102 Idiot! Idiot! 602 01:06:25,414 --> 01:06:26,608 Hello? 603 01:06:26,716 --> 01:06:27,842 Hello! 604 01:06:30,519 --> 01:06:32,817 Oh, for cryin' out loud. 605 01:10:36,232 --> 01:10:38,359 ♪ ♪ 606 01:11:35,457 --> 01:11:36,457 Gracias. 607 01:11:46,235 --> 01:11:48,795 Hey, hey, Colin. 608 01:11:48,837 --> 01:11:49,837 Frankie. 609 01:11:49,838 --> 01:11:50,838 Come here. 610 01:11:52,141 --> 01:11:53,699 Any idea how long I've been looking for you? I've been... 611 01:11:53,842 --> 01:11:54,968 Stop your whining. 612 01:11:55,077 --> 01:11:56,840 You're not the only person trying to get out of the country. 613 01:11:56,979 --> 01:11:58,173 I'm busy. 614 01:11:58,314 --> 01:12:00,441 Hey, where's my money? 615 01:12:02,918 --> 01:12:03,976 I promise, I'll get you your money... 616 01:12:04,086 --> 01:12:05,678 Look, you are wasting my time. 617 01:12:05,821 --> 01:12:08,381 Where's my money? 618 01:12:08,524 --> 01:12:11,357 Look, I promise I'll get it to you once I get access to my account. 619 01:12:11,493 --> 01:12:13,859 You guys... 620 01:12:13,996 --> 01:12:15,520 You're like a bunch of pinheads, man. 621 01:12:15,664 --> 01:12:17,723 I mean, you Christians, you know, 622 01:12:17,866 --> 01:12:19,663 it's like... 623 01:12:19,768 --> 01:12:22,134 ...thev didn't wanna prove their dedication to Christ by doing what? 624 01:12:22,237 --> 01:12:24,831 Drumroll. Leavin' the country. 625 01:12:27,876 --> 01:12:29,741 Look, I promise I'll get you they money once I... 626 01:12:31,046 --> 01:12:34,413 Man, you're a poser. 627 01:12:34,550 --> 01:12:36,381 You tell me you didn't see this comin'? 628 01:12:36,518 --> 01:12:39,487 You didn't see the world was dismantling by the second? 629 01:12:39,588 --> 01:12:41,579 We used to have "Thou shalt not kill." 630 01:12:41,724 --> 01:12:42,850 on the walls. 631 01:12:42,958 --> 01:12:44,585 They took it down. Why? 632 01:12:44,727 --> 01:12:46,388 'Cause they don't wanna offend nobody. 633 01:12:46,528 --> 01:12:49,656 Now I'm sure they'd rather have offended kids 634 01:12:49,765 --> 01:12:50,857 than dead kids. 635 01:12:50,966 --> 01:12:54,493 And the doors they would not allow a Bible into 636 01:12:54,603 --> 01:12:58,039 are the same doors they have to put metal detectors around. 637 01:12:58,140 --> 01:13:00,734 So then they say... "Where's God? 638 01:13:00,876 --> 01:13:02,707 Where's God in all this tragedy?" 639 01:13:02,811 --> 01:13:07,043 Now... we're left... to do what? 640 01:13:07,149 --> 01:13:09,743 Wave a Christian flag at all these little Christian outposts, 641 01:13:09,885 --> 01:13:12,877 saying, "I'm sorry, Jesus. 642 01:13:12,988 --> 01:13:14,888 You know, you're the man. 643 01:13:14,990 --> 01:13:17,254 I-I-I wish I woulda known. 644 01:13:17,393 --> 01:13:20,760 Can I help you out? Can I prove myself?" 645 01:13:20,896 --> 01:13:23,057 But all the real Christians... 646 01:13:23,165 --> 01:13:25,065 ...got caught up in the Rapture. 647 01:13:25,167 --> 01:13:26,691 I'm not trying' to hear this right now. 648 01:13:26,802 --> 01:13:29,270 Yeah, you and nobody else wants to hear it. 649 01:13:29,405 --> 01:13:31,202 Just gimme the ticket before I... 650 01:13:31,306 --> 01:13:33,297 Hey, let me say something. 651 01:13:33,442 --> 01:13:35,740 I will put a hole in your heart. 652 01:13:37,946 --> 01:13:39,709 Don't threaten me 653 01:13:39,815 --> 01:13:41,646 unless you wanna die today. 654 01:13:41,784 --> 01:13:43,046 Now you back up, 655 01:13:43,152 --> 01:13:45,279 and you go off to your great tribulation. 656 01:13:47,256 --> 01:13:48,484 Go on. 657 01:14:31,967 --> 01:14:33,867 That's right, Rochelle. 658 01:14:34,002 --> 01:14:36,266 We're trying to wipe Christianity off the map, 659 01:14:36,371 --> 01:14:37,963 and we've succeeded. 660 01:14:38,073 --> 01:14:39,973 Give me a break. 661 01:14:40,075 --> 01:14:43,101 You know, we're not some political organization on campus 662 01:14:43,212 --> 01:14:44,873 that you need to kick off. All right? 663 01:14:45,013 --> 01:14:47,311 We're just here evangelizing lost tribes around the world. 664 01:14:47,416 --> 01:14:50,442 I don't care. We're going to shut you down. 665 01:14:52,020 --> 01:14:54,545 I didn't come to argue with you, okay? 666 01:14:54,690 --> 01:14:56,157 I mean, I just wanted to let you know 667 01:14:56,258 --> 01:14:57,782 the paper you filed against us 668 01:14:57,893 --> 01:15:00,020 is preventing us from evangelizing anywhere. 669 01:15:00,162 --> 01:15:01,789 Who cares? 670 01:15:01,897 --> 01:15:04,297 They want to eat other humans, let 'em eat other humans. 671 01:15:04,399 --> 01:15:05,798 God cares. 672 01:15:11,440 --> 01:15:14,136 Only morons believe in God. 673 01:15:33,061 --> 01:15:34,392 Ah! 674 01:15:36,365 --> 01:15:37,662 Ah! 675 01:15:37,766 --> 01:15:39,028 Thank goodness. 676 01:15:47,876 --> 01:15:50,276 - Hello! Hello! - U.S.C. U.S.C. 677 01:15:50,412 --> 01:15:52,903 This is Professor Wiseman. 678 01:15:53,048 --> 01:15:55,175 Is Jenny there? 679 01:15:58,153 --> 01:15:59,347 Hello! 680 01:16:00,155 --> 01:16:01,349 Is Jenny there? 681 01:16:01,456 --> 01:16:02,753 Jenny's dead. 682 01:16:02,891 --> 01:16:05,086 She killed herself two days ago. 683 01:16:10,799 --> 01:16:13,063 That's unfortunate. That doesn't sound like her. 684 01:16:13,168 --> 01:16:14,168 But... 685 01:16:15,737 --> 01:16:19,104 What about- what about Steve McPherson, 686 01:16:19,241 --> 01:16:21,402 or Marty Frv? - Gone. 687 01:16:21,510 --> 01:16:24,411 Everyone's gone. The school is closed. 688 01:16:24,513 --> 01:16:27,448 Look, I have a million calls. I'm sorry. 689 01:16:36,792 --> 01:16:38,225 911 operator, what are you reporting? 690 01:16:38,327 --> 01:16:40,795 Listen, don't hang up on me! 691 01:16:40,929 --> 01:16:42,726 I called a little earlier. 692 01:16:42,831 --> 01:16:49,293 I-I-I'm the sole survivor of Flight 345 from Auckland to Los Angeles. 693 01:16:49,438 --> 01:16:52,669 The plane crashed. I'm on an island somewhere. 694 01:16:54,843 --> 01:16:57,004 Are-are you following me? 695 01:16:57,145 --> 01:16:59,113 Hang on, sir, I need to transfer you to civilian air control. 696 01:16:59,214 --> 01:17:01,011 Wait! Wait! 697 01:17:01,149 --> 01:17:03,242 CAP emergency search. What are you reporting? 698 01:17:03,352 --> 01:17:08,688 I-I-I'm the sole survivor of Flight 345 from Auckland, 699 01:17:08,824 --> 01:17:10,815 and I need to report... 700 01:17:10,959 --> 01:17:12,756 We located where you are. 701 01:17:14,162 --> 01:17:16,494 You-you have?! 702 01:17:16,632 --> 01:17:18,964 Oh! That's great! 703 01:17:20,736 --> 01:17:23,466 How did you know what flight I was on? 704 01:17:23,572 --> 01:17:25,472 That's actor Billy Van Effie's flight, right? 705 01:17:25,574 --> 01:17:28,008 Yes, yes, but he's fish food! 706 01:17:28,143 --> 01:17:30,043 Let's just move on! 707 01:17:30,178 --> 01:17:31,975 Where am I?! 708 01:17:32,080 --> 01:17:33,274 Keep your phone on. 709 01:17:33,382 --> 01:17:34,644 We have two people right now 710 01:17:34,750 --> 01:17:36,479 through rescue coordination in Guam 711 01:17:36,585 --> 01:17:38,052 logging you through ComSat. 712 01:17:38,186 --> 01:17:42,282 Oh, I cannot tell you how happy I am 713 01:17:42,391 --> 01:17:44,655 that I finally got through. 714 01:17:44,760 --> 01:17:47,524 We had over 700 planes disappear. 715 01:17:47,663 --> 01:17:49,688 You're the only survivor who actually called. 716 01:17:49,831 --> 01:17:51,526 700? 717 01:17:54,002 --> 01:17:58,063 What are things like back home? 718 01:17:58,206 --> 01:18:00,197 You don't wanna know. 719 01:18:00,342 --> 01:18:02,742 Banks are all shut down, the Lakers aren't playin', 720 01:18:02,878 --> 01:18:05,176 riots everywhere, no food. 721 01:18:05,280 --> 01:18:08,044 The Lakers aren't playing, huh? 722 01:18:09,384 --> 01:18:12,080 Look, just-just find me. 723 01:18:12,220 --> 01:18:15,212 I-I-I'm going out of my mind out here. 724 01:18:15,357 --> 01:18:17,723 We located you, sir. Is this Tom Wiseman? 725 01:18:17,859 --> 01:18:19,258 Yes! 726 01:18:19,394 --> 01:18:21,487 We've been trying to contact you. 727 01:18:21,596 --> 01:18:23,188 You spoke with another operator. 728 01:18:23,298 --> 01:18:25,027 Where am I?! 729 01:18:25,133 --> 01:18:29,092 You're on... Get off the island. 730 01:18:29,237 --> 01:18:32,070 - Very dangerous... tribe. - What?! What did you say?! 731 01:18:32,207 --> 01:18:35,267 You're on... Get off the island. 732 01:18:35,410 --> 01:18:37,037 Why, why, why, why? 733 01:18:37,145 --> 01:18:39,773 - Why is the island dangerous? - Very dangerous... tribe. 734 01:18:39,915 --> 01:18:42,281 Tribe?! What tribe?! 735 01:18:43,218 --> 01:18:44,617 Hello?! 736 01:18:45,387 --> 01:18:46,786 Hello! 737 01:18:48,390 --> 01:18:49,721 What an idiot! 738 01:18:59,668 --> 01:19:02,865 ♪ ♪ 739 01:19:27,162 --> 01:19:29,221 Please don't! Please don't! 740 01:29:52,920 --> 01:29:55,514 ♪ ♪ 741 01:30:24,018 --> 01:30:26,418 Colin! Colin! Hey. 742 01:30:26,521 --> 01:30:27,521 What are you doing here? 743 01:30:27,622 --> 01:30:29,419 - Did you get a ticket yet? - No. 744 01:30:29,524 --> 01:30:31,253 I'm looking, too. 745 01:30:31,359 --> 01:30:32,917 So you finally believe, huh? 746 01:30:33,027 --> 01:30:35,461 Yeah, yeah, it's the Rapture. 747 01:30:35,596 --> 01:30:36,995 You were right. 748 01:30:37,131 --> 01:30:38,723 What are we gonna do? 749 01:30:38,833 --> 01:30:40,824 The airport's closing in, like, a couple hours. 750 01:30:40,968 --> 01:30:43,766 Well... what else can I do? 751 01:30:45,139 --> 01:30:47,130 Yeah, you know, I, uh... 752 01:30:48,309 --> 01:30:49,833 I think I'm just gonna stay here. 753 01:30:51,145 --> 01:30:53,306 All right. See ya later. 754 01:30:53,448 --> 01:30:54,779 Wait... 755 01:30:54,882 --> 01:30:57,476 Am I ever gonna see you again? 756 01:30:57,618 --> 01:30:58,812 Probably not. 757 01:31:01,222 --> 01:31:03,247 Why didn't God warn us? 758 01:31:03,357 --> 01:31:05,757 He did. We just didn't listen. 759 01:31:05,860 --> 01:31:08,658 But I thought you said all Christians were fake. 760 01:31:08,796 --> 01:31:10,286 ♪ ♪ 761 01:31:10,398 --> 01:31:12,161 Not all Christians. 762 01:31:12,300 --> 01:31:13,665 Some are real. 763 01:31:14,402 --> 01:31:16,802 I'll take my chances. 764 01:31:16,904 --> 01:31:18,838 If the Rapture is true... 765 01:31:21,142 --> 01:31:22,632 ...then I'll believe. 766 01:31:24,045 --> 01:31:26,707 If you can't live for Christ now, honey, 767 01:31:26,848 --> 01:31:28,008 what makes you think you're gonna be able 768 01:31:28,149 --> 01:31:31,550 to die for him then, when all hell breaks loose? 769 01:31:50,037 --> 01:31:51,561 Are you Colin? 770 01:31:51,706 --> 01:31:52,968 Yes. 771 01:31:53,074 --> 01:31:54,871 You don't remember me? 772 01:31:55,009 --> 01:31:56,009 No. 773 01:31:56,043 --> 01:31:58,011 Here, I have a ticket. 774 01:31:58,112 --> 01:32:01,878 It's from my airline's mile rewards so anyone can use it. 775 01:32:02,016 --> 01:32:03,074 Who are you? 776 01:32:03,217 --> 01:32:04,377 You don't know? 777 01:32:04,519 --> 01:32:05,577 No. 778 01:32:05,720 --> 01:32:06,880 I'm a friend of Rochelle's. 779 01:32:07,021 --> 01:32:09,649 We met last, at the last Christmas party. 780 01:32:11,559 --> 01:32:14,392 Yes, I-I remember. I remember now. 781 01:32:14,529 --> 01:32:16,520 You sure you don't need this? 782 01:32:16,631 --> 01:32:19,031 That was my husband's ticket, but... 783 01:32:19,133 --> 01:32:22,034 ...he also vanished, so... 784 01:32:22,136 --> 01:32:25,572 She tried to bring me to Christ, and I didn't listen. 785 01:32:25,706 --> 01:32:28,573 She lived to bring people to Christ. 786 01:32:28,709 --> 01:32:29,709 Sure. 787 01:32:29,777 --> 01:32:32,177 Well, good luck. You better leave now. 788 01:32:33,648 --> 01:32:34,706 Here. 789 01:32:38,452 --> 01:32:40,044 Give it to someone else. 790 01:32:40,154 --> 01:32:41,951 I don't understand. 791 01:32:42,089 --> 01:32:43,886 I'm gonna stay here. 792 01:32:43,991 --> 01:32:48,121 ♪ When I survey ♪ 793 01:32:48,262 --> 01:32:54,258 ♪ The wondrous cross ♪ 794 01:32:54,402 --> 01:32:59,101 ♪ On which the Prince ♪ 795 01:32:59,240 --> 01:33:05,042 ♪ Of Glory died ♪ 796 01:33:05,146 --> 01:33:09,981 ♪ My richest gain ♪ 797 01:33:10,117 --> 01:33:16,249 ♪ I count the loss ♪ 798 01:33:16,357 --> 01:33:21,090 ♪And pour contempt ♪ 799 01:33:21,195 --> 01:33:26,929 ♪ On all my pride ♪ 800 01:33:27,034 --> 01:33:29,662 ♪ ♪ 801 01:33:35,443 --> 01:33:40,312 ♪ See from his head ♪ 802 01:33:40,448 --> 01:33:46,182 ♪ His hands, his feet ♪ 803 01:33:46,320 --> 01:33:51,121 ♪ Sorrow and blood ♪ 804 01:33:51,225 --> 01:33:57,255 ♪ Flow mingled down ♪ 805 01:33:57,365 --> 01:34:02,166 ♪ Did ever such love ♪ 806 01:34:02,303 --> 01:34:08,333 ♪And sorrow meet ♪ 807 01:34:08,476 --> 01:34:12,708 ♪ Or thorns compose ♪ 808 01:34:12,847 --> 01:34:18,217 ♪ So rich a crown ♪ 809 01:34:20,421 --> 01:34:25,882 ♪ O the wonderful cross ♪ 810 01:34:26,027 --> 01:34:31,124 ♪ O the wonderful cross ♪ 811 01:34:31,232 --> 01:34:34,998 ♪ Bids me come and die ♪ 812 01:34:35,102 --> 01:34:37,696 ♪And find that I ♪ 813 01:34:37,838 --> 01:34:41,365 ♪ May truly live ♪ 814 01:34:43,744 --> 01:34:48,078 ♪ Were the whole realm ♪ 815 01:34:48,215 --> 01:34:54,245 ♪ Of nature mine ♪ 816 01:34:54,388 --> 01:34:59,883 ♪ That were an offering ♪ 817 01:35:00,027 --> 01:35:05,192 ♪ Far too small ♪ 818 01:35:05,299 --> 01:35:10,566 ♪ Love so amazing ♪ 819 01:35:10,705 --> 01:35:16,109 ♪ So divine ♪ 820 01:35:16,243 --> 01:35:20,771 ♪ Demands my soul ♪ 821 01:35:20,915 --> 01:35:26,182 ♪ My life, my all ♪ 822 01:35:26,287 --> 01:35:31,281 ♪ O the wonderful cross ♪ 823 01:35:31,425 --> 01:35:36,226 ♪ O the wonderful cross ♪ 824 01:35:36,330 --> 01:35:40,232 ♪ Bids me come and die ♪ 825 01:35:40,334 --> 01:35:43,030 ♪And find that I ♪ 826 01:35:43,137 --> 01:35:47,597 ♪ May truly live ♪ 827 01:35:47,742 --> 01:35:53,305 ♪ O the wonderful cross ♪ 828 01:35:53,447 --> 01:35:58,316 ♪ O the wonderful cross ♪ 829 01:35:58,452 --> 01:36:02,218 ♪All who gather here ♪ 830 01:36:02,323 --> 01:36:05,121 ♪ By grace draw near ♪ 831 01:36:05,259 --> 01:36:09,423 ♪And bless Your name ♪ 832 01:36:09,530 --> 01:36:15,264 ♪ O the wonderful cross ♪ 833 01:36:15,369 --> 01:36:20,306 ♪ O the wonderful cross ♪ 834 01:36:20,441 --> 01:36:24,138 ♪ Bids me come and die ♪ 835 01:36:24,278 --> 01:36:26,473 ♪And find that I ♪ 836 01:36:26,614 --> 01:36:31,415 ♪ May truly live ♪ 837 01:36:31,519 --> 01:36:36,616 ♪ O the wonderful cross ♪ 838 01:36:36,724 --> 01:36:42,094 ♪ O the wonderful cross ♪ 839 01:36:42,196 --> 01:36:45,632 ♪All who gather here ♪ 840 01:36:45,733 --> 01:36:48,293 ♪ By grace draw near ♪ 841 01:36:48,402 --> 01:36:53,339 ♪And bless Your name ♪ 842 01:36:53,474 --> 01:36:55,704 ♪ Oh ♪ 57869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.