Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,226 --> 00:00:10,749
- Mi hermosa.
2
00:00:10,792 --> 00:00:13,882
If only the boys
in your class could see you.
3
00:00:13,926 --> 00:00:15,102
- Mom.
4
00:00:15,144 --> 00:00:16,277
- Can we hold off
on planning the wedding
5
00:00:16,320 --> 00:00:18,582
until after we've paid
for this party?
6
00:00:18,626 --> 00:00:20,019
- It could've been way worse.
7
00:00:20,062 --> 00:00:21,411
Before COVID,
8
00:00:21,455 --> 00:00:23,849
Mom was planning on inviting
half of Guadalajara.
9
00:00:23,893 --> 00:00:26,547
- I know it's not the party
that you imagined.
10
00:00:26,591 --> 00:00:29,158
- No, it's perfect.
11
00:00:29,202 --> 00:00:30,291
Thank you.
12
00:00:30,333 --> 00:00:31,987
- Happy Birthday, mi amor.
13
00:00:34,817 --> 00:00:36,253
¿Lista?
14
00:00:36,296 --> 00:00:37,601
Pa' vamos.
15
00:00:41,823 --> 00:00:44,783
[applause and cheering]
16
00:00:44,826 --> 00:00:47,786
[festive Mexican music
playing]
17
00:00:47,829 --> 00:00:54,837
♪
18
00:00:55,881 --> 00:00:57,926
[applause]
19
00:00:57,969 --> 00:01:00,103
- Qué guapa!
- Happy birthday.
20
00:01:00,146 --> 00:01:03,149
[cheering and chatter
continues]
21
00:01:05,021 --> 00:01:08,850
[overlapping cheering]
22
00:01:08,894 --> 00:01:11,722
[tense music]
23
00:01:11,766 --> 00:01:12,984
- Gun!
24
00:01:13,028 --> 00:01:15,596
[gunshots and screaming]
25
00:01:15,640 --> 00:01:18,643
[overlapping screaming]
- Get down!
26
00:01:22,081 --> 00:01:23,953
[gunshots continue]
27
00:01:23,995 --> 00:01:26,956
[dramatic music]
28
00:01:26,998 --> 00:01:30,001
[both straining]
29
00:01:32,614 --> 00:01:36,835
- [breathing heavily]
30
00:01:36,878 --> 00:01:39,141
Elena?
31
00:01:39,186 --> 00:01:41,753
Elena?
Elena!
32
00:01:41,796 --> 00:01:43,103
Elena!
33
00:01:43,146 --> 00:01:44,626
[whimpering frantically]
34
00:01:44,668 --> 00:01:46,149
Help!
Somebody, help!
35
00:01:46,192 --> 00:01:47,454
Somebody, help!
36
00:01:47,497 --> 00:01:49,370
Elena!
No, no, no, no, no, no!
37
00:01:49,412 --> 00:01:52,067
Come on!
Help! Help!
38
00:01:52,111 --> 00:01:54,939
♪
39
00:01:54,984 --> 00:01:56,899
[tense music]
40
00:01:56,942 --> 00:01:58,421
♪
41
00:02:00,075 --> 00:02:01,164
- Hey.
42
00:02:01,207 --> 00:02:02,296
- Hey, we were just
talking about you.
43
00:02:02,338 --> 00:02:04,471
Maggie tells me
you were a Ranger.
44
00:02:04,515 --> 00:02:05,820
- Yeah, second battalion.
45
00:02:05,864 --> 00:02:07,170
- My father was a Green Beret.
46
00:02:07,213 --> 00:02:08,997
Did three tours in Vietnam.
47
00:02:09,040 --> 00:02:10,478
Always wanted me to enlist.
48
00:02:10,521 --> 00:02:12,306
- Oh.
Why didn't you?
49
00:02:12,348 --> 00:02:14,699
- I was never too good
at taking orders.
50
00:02:15,612 --> 00:02:17,441
- I got you that wrap
that you like
51
00:02:17,485 --> 00:02:18,615
from that place on Broadway.
52
00:02:18,659 --> 00:02:20,096
- Oh.
Thank you.
53
00:02:20,139 --> 00:02:21,663
We just had sushi.
54
00:02:22,402 --> 00:02:24,274
- Sushi?
Thought you hated sushi.
55
00:02:24,318 --> 00:02:25,796
- Better get going.
See you tonight?
56
00:02:25,841 --> 00:02:27,320
- Yeah.
See you later.
57
00:02:29,713 --> 00:02:31,673
- It looks like things
are getting pretty serious?
58
00:02:31,716 --> 00:02:36,503
- Eh, yeah.
More like less casual.
59
00:02:36,546 --> 00:02:37,983
- Hey, Maggie, OA?
60
00:02:38,026 --> 00:02:40,159
I need you guys in Queens.
Just caught a homicide case.
61
00:02:40,203 --> 00:02:41,944
I'll send you the details.
62
00:02:43,771 --> 00:02:45,295
[dramatic music]
63
00:02:45,338 --> 00:02:47,341
- White shooter
entered the patio,
64
00:02:47,384 --> 00:02:50,257
fired multiple rounds
from a semiautomatic pistol.
65
00:02:50,300 --> 00:02:51,388
Two dead:
66
00:02:51,432 --> 00:02:53,694
a 15-year-old girl
and her mother.
67
00:02:53,737 --> 00:02:56,740
Girl's father booked the place
for her quinceañera.
68
00:02:56,784 --> 00:02:58,569
- You thinking
this is racially motivated?
69
00:02:58,612 --> 00:03:00,135
- Yeah, the witness said
he heard the guy
70
00:03:00,180 --> 00:03:02,269
drop a few ethnic slurs.
71
00:03:02,312 --> 00:03:05,706
The shooter entered and exited
through there.
72
00:03:05,750 --> 00:03:08,099
[dramatic music]
73
00:03:08,144 --> 00:03:09,318
- Is that a security camera?
74
00:03:09,362 --> 00:03:10,625
- Owner says
it's just for show.
75
00:03:10,668 --> 00:03:11,930
Doesn't actually work.
76
00:03:11,973 --> 00:03:13,540
- You get a description
of the guy?
77
00:03:13,584 --> 00:03:16,195
- Mid-20s, early 30s,
physically fit,
78
00:03:16,239 --> 00:03:17,806
was wearing
a hat and a face mask.
79
00:03:17,848 --> 00:03:19,155
That's all we know so far.
80
00:03:19,199 --> 00:03:20,591
- At least it's something.
81
00:03:20,634 --> 00:03:22,288
Hey, let me tell Jubal
to pull surveillance footage
82
00:03:22,331 --> 00:03:23,507
from the area.
83
00:03:23,550 --> 00:03:24,639
- Okay.
[cameras clicking]
84
00:03:24,681 --> 00:03:26,336
Is that the girl's father?
85
00:03:26,379 --> 00:03:28,076
- Hector Contreras.
86
00:03:28,120 --> 00:03:31,079
He tried to apprehend
the shooter, but...
87
00:03:31,122 --> 00:03:35,475
God, hell of a thing,
losing a wife and a daughter.
88
00:03:35,519 --> 00:03:37,304
- [sighs]
89
00:03:37,347 --> 00:03:39,828
♪
90
00:03:39,871 --> 00:03:43,526
- We thought about postponing
the party until after COVID,
91
00:03:43,570 --> 00:03:46,269
but we didn't want
to disappoint Elena.
92
00:03:46,312 --> 00:03:51,013
She spent months
planning her quinceañera.
93
00:03:52,579 --> 00:03:55,277
She was in such a hurry
to grow up.
94
00:03:55,322 --> 00:03:57,019
- I'm so sorry,
Mr. Contreras.
95
00:03:57,062 --> 00:03:58,412
But we want to help,
so I'm gonna have to ask you
96
00:03:58,454 --> 00:04:00,717
a few questions,
if that's okay.
97
00:04:00,762 --> 00:04:02,024
Okay.
98
00:04:02,067 --> 00:04:03,111
Have there been any threats
made against you
99
00:04:03,155 --> 00:04:04,156
or your family recently?
100
00:04:04,199 --> 00:04:05,288
- No, no.
101
00:04:05,331 --> 00:04:07,247
- Any personal
or marital issues?
102
00:04:07,289 --> 00:04:09,074
Gambling problems,
a jealous girlfriend or boy--
103
00:04:09,117 --> 00:04:10,728
- No, no, no,
there's nothing like that.
104
00:04:10,771 --> 00:04:12,207
Why are you asking me this?
105
00:04:12,252 --> 00:04:14,862
The police already said that
it was racially motivated.
106
00:04:14,906 --> 00:04:17,038
- I know, but we have
to consider every possibility.
107
00:04:17,081 --> 00:04:18,475
- No.
This was hate.
108
00:04:18,519 --> 00:04:20,956
I saw the look
in that man's eyes.
109
00:04:22,086 --> 00:04:24,350
He enjoyed this.
110
00:04:24,394 --> 00:04:27,571
- Okay.
Okay.
111
00:04:27,615 --> 00:04:29,572
When you were fighting
with the shooter,
112
00:04:29,617 --> 00:04:31,966
did you notice anything
that might help us ID him?
113
00:04:32,009 --> 00:04:35,012
A piercing or a tattoo?
Something like that?
114
00:04:35,057 --> 00:04:38,538
- He had a scar on his wrist
with, like, a design.
115
00:04:38,581 --> 00:04:40,802
- You think you can
draw it for me?
116
00:04:40,845 --> 00:04:43,805
[soft dramatic music]
117
00:04:43,848 --> 00:04:47,808
♪
118
00:04:47,851 --> 00:04:50,377
- Last month, Camila said
that she wanted
119
00:04:50,420 --> 00:04:52,552
to move back to Mexico...
120
00:04:52,596 --> 00:04:54,163
because she thought
that this country
121
00:04:54,206 --> 00:04:56,860
was getting too dangerous.
122
00:04:56,904 --> 00:04:59,341
♪
123
00:04:59,386 --> 00:05:03,259
[cries]
I told her that she was crazy.
124
00:05:03,302 --> 00:05:07,218
[crying]
125
00:05:07,262 --> 00:05:09,309
♪
126
00:05:09,351 --> 00:05:11,528
- I've never seen it this bad.
127
00:05:11,572 --> 00:05:13,182
You can't walk down the street
without someone
128
00:05:13,225 --> 00:05:14,401
screaming something hateful,
129
00:05:14,444 --> 00:05:16,490
telling you to go back
where you came from.
130
00:05:16,533 --> 00:05:18,622
People are so angry.
131
00:05:18,665 --> 00:05:20,231
But this?
132
00:05:20,276 --> 00:05:23,105
What kind of monster shoots up
a teenager's birthday party?
133
00:05:24,411 --> 00:05:25,889
- Did you see what happened?
134
00:05:25,934 --> 00:05:28,370
- No.
I was in here the whole time.
135
00:05:28,415 --> 00:05:31,374
But Gabriel did.
- Yeah, um...
136
00:05:31,418 --> 00:05:33,680
I was on the floor,
serving appetizers.
137
00:05:33,723 --> 00:05:36,639
- Did you see the shooter?
- No. It happened fast.
138
00:05:36,683 --> 00:05:39,163
I heard gunshots,
dove on the ground and...
139
00:05:39,207 --> 00:05:41,209
then, when it was over,
I ran after the guy.
140
00:05:41,252 --> 00:05:42,994
Saw him jump in a car
and drive off.
141
00:05:43,038 --> 00:05:45,213
- What kind of car?
- It was gray.
142
00:05:45,257 --> 00:05:46,694
A Dodge, I think.
143
00:05:46,737 --> 00:05:48,043
- Did you get a plate?
144
00:05:48,086 --> 00:05:50,045
- I think maybe
there was a B?
145
00:05:50,088 --> 00:05:52,221
I'm sorry, I--
- No, no, no, it's okay.
146
00:05:52,264 --> 00:05:54,266
This is a big help.
147
00:05:54,310 --> 00:05:56,704
- The birthday girl
and her mother...
148
00:05:56,747 --> 00:05:58,358
they're both dead?
149
00:05:59,750 --> 00:06:01,098
- Yes.
150
00:06:01,142 --> 00:06:02,797
- And you think
the shooter did this
151
00:06:02,839 --> 00:06:04,886
because they're Mexican?
152
00:06:04,928 --> 00:06:07,845
- We don't know.
We're still investigating.
153
00:06:07,889 --> 00:06:09,499
If there's anything else...
154
00:06:09,543 --> 00:06:12,675
[soft dramatic music]
155
00:06:12,720 --> 00:06:14,721
- [exhales]
156
00:06:14,764 --> 00:06:17,507
♪
157
00:06:17,550 --> 00:06:18,595
- Jubal?
- Yeah?
158
00:06:18,639 --> 00:06:19,682
- That's the shooter's car.
159
00:06:19,726 --> 00:06:20,814
Caught him on surveillance
160
00:06:20,858 --> 00:06:21,990
two blocks away
from the restaurant
161
00:06:22,033 --> 00:06:23,470
just a few minutes
before the shooting.
162
00:06:23,512 --> 00:06:25,906
- Can't make out the driver's
face from this angle.
163
00:06:25,949 --> 00:06:27,211
- Can you get a plate?
164
00:06:27,255 --> 00:06:30,127
- Just a partial.
Running it now.
165
00:06:30,172 --> 00:06:32,478
Okay, so 38 potential matches
in the DMV database.
166
00:06:32,521 --> 00:06:33,567
- Mm-hmm.
167
00:06:33,610 --> 00:06:34,872
- 11 of which are registered
168
00:06:34,915 --> 00:06:36,656
to white guys
under the age of 40.
169
00:06:36,699 --> 00:06:37,875
- Right.
170
00:06:37,918 --> 00:06:39,268
Okay, Kelly, did OA
send us the drawing
171
00:06:39,310 --> 00:06:40,312
of that scar?
172
00:06:40,355 --> 00:06:41,836
- A couple minutes ago.
173
00:06:41,879 --> 00:06:43,358
Haven't had a chance to run it
through the database yet.
174
00:06:43,403 --> 00:06:44,882
- Right.
175
00:06:44,925 --> 00:06:47,276
- It looks more like a brand
than a scar.
176
00:06:47,319 --> 00:06:48,886
- Yeah, not sure
about the origin.
177
00:06:48,930 --> 00:06:50,365
- It's an Othala rune.
178
00:06:50,409 --> 00:06:52,454
It's big with the neo-Nazis
up in Boston.
179
00:06:52,499 --> 00:06:54,456
Shows their commitment
to the cause.
180
00:06:54,500 --> 00:06:56,240
- That's in line with
the PD's hate crime theory.
181
00:06:56,284 --> 00:06:57,459
- Yeah, yeah.
So run it through FACES.
182
00:06:57,504 --> 00:06:59,375
Cross-reference it
with the DMV list.
183
00:06:59,418 --> 00:07:00,985
Let's see if any
of our gray Charger owners
184
00:07:01,028 --> 00:07:02,596
has one of those
on their wrist.
185
00:07:02,639 --> 00:07:04,206
- Okay, got a hit
on a record from DHS.
186
00:07:04,249 --> 00:07:06,033
- Yeah?
- Patrick Ryan.
187
00:07:06,076 --> 00:07:08,427
Served eight years
in Auburn for felony assault.
188
00:07:08,471 --> 00:07:10,951
Existing warrant
for a probation violation.
189
00:07:10,995 --> 00:07:13,170
Prison records indicate
a current residence
190
00:07:13,214 --> 00:07:14,651
in Greenpoint.
191
00:07:14,694 --> 00:07:15,956
- Ryan's cell just pinged
off a tower
192
00:07:16,000 --> 00:07:17,088
not too far from there.
193
00:07:17,132 --> 00:07:18,524
- All right.
Grab Maggie and OA.
194
00:07:18,567 --> 00:07:20,048
I'll send you the address.
195
00:07:20,091 --> 00:07:22,137
- [grunts]
- Federal agents!
196
00:07:22,180 --> 00:07:23,442
- FBI!
197
00:07:24,531 --> 00:07:26,663
- Give me two!
198
00:07:26,706 --> 00:07:28,752
- Clearance team's inside!
199
00:07:28,795 --> 00:07:30,536
- Clear right.
Run the walls!
200
00:07:30,579 --> 00:07:33,540
[suspenseful music]
201
00:07:33,582 --> 00:07:37,456
♪
202
00:07:37,500 --> 00:07:40,634
- [breathing heavily]
203
00:07:40,677 --> 00:07:41,634
[gunshots]
204
00:07:41,677 --> 00:07:44,201
[groaning]
205
00:07:44,245 --> 00:07:46,029
- Cover me?
- I got you, I got you.
206
00:07:46,074 --> 00:07:47,509
- [groans]
207
00:07:47,553 --> 00:07:49,598
[gunshots and glass breaking]
- Ah!
208
00:07:49,643 --> 00:07:51,079
- [straining]
- [groaning]
209
00:07:51,122 --> 00:07:54,168
[gunshots]
210
00:07:54,211 --> 00:07:55,649
- Ugh!
211
00:07:55,692 --> 00:07:57,606
♪
212
00:07:57,651 --> 00:08:00,262
- Bill, you okay?
- [straining] Mm-hmm.
213
00:08:00,305 --> 00:08:04,526
♪
214
00:08:04,571 --> 00:08:06,007
- Suspect down.
215
00:08:06,050 --> 00:08:08,052
SWAT officer is wounded,
but conscious and breathing.
216
00:08:08,096 --> 00:08:10,620
Requesting two ambulances
to this location.
217
00:08:10,663 --> 00:08:12,665
♪
218
00:08:20,761 --> 00:08:22,893
- Hey.
So Bill's gonna be okay.
219
00:08:22,937 --> 00:08:24,329
The vest caught the bullet,
but they're gonna take him
220
00:08:24,372 --> 00:08:25,504
to the hospital
just to be safe.
221
00:08:25,548 --> 00:08:26,983
- Okay, great.
222
00:08:27,028 --> 00:08:28,507
I just bagged the weapon
and sent it off to the lab.
223
00:08:28,550 --> 00:08:30,422
Hopefully it's a match
for the shooting.
224
00:08:30,466 --> 00:08:32,120
- Hold up.
225
00:08:32,163 --> 00:08:34,774
This is the address
for the Mexican restaurant.
226
00:08:34,817 --> 00:08:37,254
[soft dramatic music]
227
00:08:37,298 --> 00:08:38,778
♪
228
00:08:38,822 --> 00:08:40,868
- And this is the waiter
I just talked to.
229
00:08:40,911 --> 00:08:47,527
♪
230
00:08:47,570 --> 00:08:48,745
- Why don't you all tell me,
231
00:08:48,788 --> 00:08:50,616
what do we know
about this Gabriel Ochoa?
232
00:08:50,659 --> 00:08:52,400
- No priors,
no gang affiliation.
233
00:08:52,443 --> 00:08:53,793
Born and raised in Queens.
234
00:08:53,836 --> 00:08:55,534
Been working at the restaurant
for three years.
235
00:08:55,577 --> 00:08:56,884
- According to social media,
236
00:08:56,927 --> 00:08:58,625
he studies at
the Queens Culinary Institute
237
00:08:58,668 --> 00:09:00,495
and is very proud
of his halibut ceviche
238
00:09:00,539 --> 00:09:01,889
and bone-marrow chili salsa.
239
00:09:01,932 --> 00:09:03,238
- Sounds delicious.
240
00:09:03,280 --> 00:09:04,847
Well, I don't know about
the bone marrow, but--
241
00:09:04,892 --> 00:09:06,197
all right, let's dive deeper,
people.
242
00:09:06,240 --> 00:09:07,677
I want to know why
this Gabriel's photo
243
00:09:07,721 --> 00:09:09,809
was in the pocket of a violent
white supremacist.
244
00:09:09,852 --> 00:09:11,725
- And was Gabriel
the intended target?
245
00:09:11,768 --> 00:09:13,639
Was this really about race
or about something else?
246
00:09:13,682 --> 00:09:15,032
Something more personal?
247
00:09:15,076 --> 00:09:17,294
- Right, let's grab
our shovels, start digging!
248
00:09:17,338 --> 00:09:18,687
- Tiffany and Scola
swung by Gabriel's.
249
00:09:18,731 --> 00:09:19,863
He wasn't there,
250
00:09:19,907 --> 00:09:21,298
and his cell phone
was turned off too.
251
00:09:21,342 --> 00:09:22,692
- I'm thinking maybe
he realized what we realized:
252
00:09:22,735 --> 00:09:24,693
that shooter went to that
restaurant to kill him.
253
00:09:24,738 --> 00:09:26,000
- Well, if he thought
his life was in danger,
254
00:09:26,043 --> 00:09:27,174
why not call the police?
255
00:09:27,217 --> 00:09:28,741
- I'm guessing
he has his reasons.
256
00:09:28,784 --> 00:09:30,004
- Hey, does Gabriel
have any relatives
257
00:09:30,047 --> 00:09:31,221
that live in the area?
258
00:09:31,265 --> 00:09:33,136
- He's got an aunt
in Whitestone.
259
00:09:33,181 --> 00:09:34,922
- Have Tiffany and Scola
pay her a visit.
260
00:09:34,965 --> 00:09:36,183
- Yeah.
261
00:09:37,663 --> 00:09:39,317
- I haven't spoken to Gabriel
in three or four days.
262
00:09:39,360 --> 00:09:40,797
- Do you know how to get
in touch with him?
263
00:09:40,841 --> 00:09:42,232
- No.
I'm sorry.
264
00:09:42,277 --> 00:09:43,538
- Ma'am.
265
00:09:43,582 --> 00:09:44,801
We're trying to help
your nephew.
266
00:09:44,845 --> 00:09:46,323
He could be in danger.
267
00:09:46,368 --> 00:09:49,110
- Okay, but I already told you
I don't know where he is.
268
00:09:49,153 --> 00:09:51,721
- Do you mind if we come in
and ask a few more questions?
269
00:09:55,072 --> 00:09:56,812
Thank you.
270
00:09:56,856 --> 00:09:58,162
[gun cocks]
271
00:09:58,206 --> 00:09:59,554
- Don't move.
- [gasps]
272
00:09:59,599 --> 00:10:00,903
Gabriel, please!
273
00:10:00,947 --> 00:10:02,818
- Don't do it, bro.
I'll shoot her.
274
00:10:02,863 --> 00:10:04,341
- Just relax.
275
00:10:04,385 --> 00:10:05,778
Okay?
We're here to help you.
276
00:10:05,822 --> 00:10:08,216
- You're with José.
- No, we're with the FBI.
277
00:10:08,259 --> 00:10:10,086
Okay?
Look at our badges.
278
00:10:10,130 --> 00:10:13,090
- They're fake.
- They're not.
279
00:10:13,134 --> 00:10:14,744
So just lower your gun.
280
00:10:14,788 --> 00:10:16,963
We only want to talk.
- About what?
281
00:10:17,006 --> 00:10:18,661
- We think that the man
who shot those two women
282
00:10:18,705 --> 00:10:21,446
at the restaurant was really
there to kill you.
283
00:10:23,927 --> 00:10:26,886
[dramatic music]
284
00:10:26,929 --> 00:10:29,759
Pulling a gun on the FBI?
[scoffs]
285
00:10:29,802 --> 00:10:32,240
That's a bad idea, bro.
[handcuffs click]
286
00:10:32,283 --> 00:10:34,328
♪
287
00:10:34,371 --> 00:10:35,764
- I thought you were with José,
288
00:10:35,808 --> 00:10:37,375
that you were here to kill me,
so I grabbed my gun.
289
00:10:37,418 --> 00:10:38,985
It's registered.
You can check for yourself.
290
00:10:39,028 --> 00:10:41,162
- All right, we believe you--
for now, anyway.
291
00:10:41,205 --> 00:10:42,336
- So help us out.
292
00:10:42,379 --> 00:10:44,077
Why does this José guy
want to kill you?
293
00:10:45,121 --> 00:10:48,778
- It's all connected to
this woman I'm sort of dating.
294
00:10:48,822 --> 00:10:51,693
- I'm guessing she's
"sort of dating" José too?
295
00:10:51,738 --> 00:10:54,087
- Yeah.
It's complicated.
296
00:10:54,130 --> 00:10:55,697
- It always is.
297
00:10:55,741 --> 00:10:58,178
- Valentina and I,
we met in high school.
298
00:10:58,221 --> 00:11:00,311
We dated for about six months,
then we lost touch.
299
00:11:00,355 --> 00:11:02,486
But we reconnected...
300
00:11:02,530 --> 00:11:04,359
a few months ago
at a bar in Williamsburg.
301
00:11:04,402 --> 00:11:06,621
We vibed about restaurants,
food.
302
00:11:06,666 --> 00:11:09,058
We made each other laugh
without even trying.
303
00:11:09,102 --> 00:11:12,192
You know, so we started
texting, hanging out...
304
00:11:12,235 --> 00:11:15,413
but she's got this boyfriend
305
00:11:15,456 --> 00:11:17,110
named José.
306
00:11:17,153 --> 00:11:18,373
And he's a drug dealer.
307
00:11:18,416 --> 00:11:20,244
A big one, I think.
308
00:11:20,288 --> 00:11:21,855
- What's José's last name?
309
00:11:21,898 --> 00:11:24,639
- Martinez.
Lives in Woodhaven.
310
00:11:24,683 --> 00:11:26,554
- You think José
hired the shooter?
311
00:11:26,597 --> 00:11:29,514
- Yeah.
I don't have any proof, but...
312
00:11:29,557 --> 00:11:31,559
Valentina and I
were getting tight.
313
00:11:31,602 --> 00:11:34,693
We were talking about moving
down to Miami,
314
00:11:34,736 --> 00:11:37,217
opening our own restaurant.
315
00:11:37,260 --> 00:11:39,610
But then a few days ago,
out of the blue,
316
00:11:39,654 --> 00:11:41,657
she told me to leave her alone.
317
00:11:41,701 --> 00:11:44,355
Said José knew about us
and was getting crazy.
318
00:11:44,399 --> 00:11:47,923
[soft dramatic music]
319
00:11:47,967 --> 00:11:49,970
- All right, hop up.
320
00:11:50,013 --> 00:11:51,623
We're gonna look into this,
okay?
321
00:11:51,667 --> 00:11:53,321
We're gonna get back
to you real soon.
322
00:11:53,364 --> 00:11:55,889
- W--what about the shooter?
What if he tries again?
323
00:11:55,932 --> 00:11:58,282
- Killed in a raid.
324
00:11:58,326 --> 00:12:00,544
- Anybody else know
you're out here?
325
00:12:00,589 --> 00:12:02,024
- Uh...no.
326
00:12:02,068 --> 00:12:03,852
- Keep it that way.
327
00:12:03,897 --> 00:12:06,551
Stay with your aunt
until we figure this out.
328
00:12:06,595 --> 00:12:12,427
♪
329
00:12:12,470 --> 00:12:14,515
- All right, ladies and
gentlemen, meet José Martinez.
330
00:12:14,558 --> 00:12:15,995
He's not just another
ordinary Joe.
331
00:12:16,038 --> 00:12:18,475
He's the leader
of the Latin Players in Queens.
332
00:12:18,519 --> 00:12:21,957
- Question is, did Martinez
actually hire the shooter?
333
00:12:22,001 --> 00:12:24,307
If so, we need proof
that they know each other
334
00:12:24,351 --> 00:12:26,005
or that they have communicated
with each other
335
00:12:26,048 --> 00:12:27,355
in the past few weeks.
336
00:12:27,398 --> 00:12:29,966
- Okay, how does a Latin
gangbanger from Woodhaven
337
00:12:30,009 --> 00:12:31,924
find a white supremacist
in Boston?
338
00:12:31,967 --> 00:12:34,665
- The old-fashioned way.
Prison.
339
00:12:34,710 --> 00:12:36,190
I've been running some screens.
340
00:12:36,232 --> 00:12:38,669
Martinez and Ryan did some time
together up in Auburn.
341
00:12:38,713 --> 00:12:39,759
Same cellblock.
342
00:12:39,802 --> 00:12:41,238
- That is what I'm talking
about!
343
00:12:41,282 --> 00:12:43,066
Next question: When did these
two last communicate?
344
00:12:43,110 --> 00:12:45,241
I need a text message, a phone
call, surveillance footage.
345
00:12:45,286 --> 00:12:47,070
- We have lots of texts
from Ryan's burner
346
00:12:47,114 --> 00:12:49,245
indirectly referencing
the shooting at the restaurant,
347
00:12:49,289 --> 00:12:50,856
but they were all sent
to another burner,
348
00:12:50,899 --> 00:12:52,466
presumably Martinez's.
349
00:12:52,509 --> 00:12:53,816
So we can't really prove it.
350
00:12:53,860 --> 00:12:56,253
- We can't really prove it
yet, Kelly.
351
00:12:56,297 --> 00:12:58,298
But we will somehow, correct?
352
00:12:58,341 --> 00:12:59,822
- Absolutely.
Just getting started.
353
00:12:59,865 --> 00:13:00,909
- Thank you.
354
00:13:00,953 --> 00:13:02,476
- Okay,
so all roads seem to lead
355
00:13:02,519 --> 00:13:04,130
to this Martinez guy.
356
00:13:04,173 --> 00:13:05,610
- All right,
let's keep working,
357
00:13:05,653 --> 00:13:06,873
tie this guy
to the shootings, all right?
358
00:13:06,916 --> 00:13:08,221
Hey.
359
00:13:08,264 --> 00:13:10,049
- In the meantime,
talk to Vertiz over in Gangs.
360
00:13:10,092 --> 00:13:11,921
He might have some helpful
intel on Martinez.
361
00:13:11,965 --> 00:13:13,226
Some kind of in
we can exploit
362
00:13:13,269 --> 00:13:14,489
to prove he's
behind this thing.
363
00:13:14,532 --> 00:13:15,924
- Got it.
364
00:13:18,187 --> 00:13:19,798
- I know José Martinez.
365
00:13:19,841 --> 00:13:21,801
He's legit.
- What do you mean?
366
00:13:21,844 --> 00:13:23,279
- He's been working his way
up the ladder
367
00:13:23,323 --> 00:13:24,803
for the past few years.
368
00:13:24,846 --> 00:13:27,544
Damn close to the top too.
Why? What's going on?
369
00:13:27,588 --> 00:13:29,198
- We think he's the one who's
behind the double murder
370
00:13:29,243 --> 00:13:30,634
at the Mexican restaurant.
371
00:13:30,678 --> 00:13:32,332
- The mom and daughter?
- Mm-hmm.
372
00:13:32,375 --> 00:13:34,203
- No, that doesn't make sense.
373
00:13:34,248 --> 00:13:36,250
- Why do you say that?
- He's a businessman.
374
00:13:36,293 --> 00:13:37,467
- But maybe not when he thinks
375
00:13:37,511 --> 00:13:38,947
someone's trying
to steal his girlfriend.
376
00:13:38,991 --> 00:13:40,731
- Yeah, we think that Martinez
hired a prison buddy
377
00:13:40,775 --> 00:13:42,255
to take out a romantic rival,
378
00:13:42,298 --> 00:13:43,474
except he screwed up
379
00:13:43,518 --> 00:13:44,562
and he ended up taking out
the mother
380
00:13:44,605 --> 00:13:46,216
and the daughter instead.
381
00:13:46,259 --> 00:13:48,436
Do you have anybody who's
running in Martinez's crew?
382
00:13:48,479 --> 00:13:51,177
Someone that we can jam up,
maybe leverage for information?
383
00:13:51,221 --> 00:13:53,745
- I've been working Martinez's
clique for six months.
384
00:13:53,788 --> 00:13:54,921
We're trying to build
a RICO case
385
00:13:54,963 --> 00:13:56,399
against him and his bosses.
386
00:13:56,443 --> 00:13:58,010
- RICO case?
387
00:13:58,053 --> 00:13:59,620
Probably would
have started with that.
388
00:13:59,663 --> 00:14:01,230
- I didn't think
it was relevant.
389
00:14:01,274 --> 00:14:02,493
- How is that not relevant?
390
00:14:02,537 --> 00:14:04,234
- We're up on a wire
on Martinez's phone
391
00:14:04,278 --> 00:14:05,408
and we haven't heard a word
392
00:14:05,452 --> 00:14:07,193
about this Mexican restaurant
thing.
393
00:14:07,236 --> 00:14:09,849
And honestly, I don't think
I ever will, 'cause he's smart.
394
00:14:09,892 --> 00:14:12,981
Guys like that, they don't brag
about hiring hitmen.
395
00:14:13,025 --> 00:14:14,548
But because it's you,
396
00:14:14,591 --> 00:14:16,419
I'll set up a meeting
with my CI.
397
00:14:16,463 --> 00:14:18,030
Guy named Carlos.
398
00:14:18,073 --> 00:14:20,120
He's part of Martinez's
inner circle.
399
00:14:20,163 --> 00:14:21,599
I would've brought it up
earlier, but I feel like
400
00:14:21,643 --> 00:14:24,994
I've been too busy defending
myself to your partner.
401
00:14:25,038 --> 00:14:26,342
- [scoffs]
402
00:14:26,386 --> 00:14:30,173
[soft dramatic music]
403
00:14:30,216 --> 00:14:32,000
- [chuckles]
404
00:14:32,044 --> 00:14:34,394
- Gabriel Ochoa?
Never heard of him.
405
00:14:34,437 --> 00:14:36,048
But if he was chasing
Valentina,
406
00:14:36,091 --> 00:14:38,572
yeah, Martinez is gonna put
his ass in the ground.
407
00:14:38,615 --> 00:14:41,009
He loves that girl.
- Okay.
408
00:14:41,053 --> 00:14:42,359
Did you ever hear Martinez
talk about a guy
409
00:14:42,403 --> 00:14:44,665
he met in prison,
Patrick Ryan?
410
00:14:44,709 --> 00:14:46,014
- No, but Martinez ain't gonna
say anything
411
00:14:46,058 --> 00:14:47,277
to anyone about this.
412
00:14:47,321 --> 00:14:48,756
Would make him look bad.
413
00:14:48,799 --> 00:14:51,499
Can't have people thinking
he can't control his lady.
414
00:14:51,542 --> 00:14:52,934
- Do you think
you might be able
415
00:14:52,979 --> 00:14:55,894
to do some sniffing around
and bring up Valentina?
416
00:14:55,937 --> 00:14:57,852
♪
417
00:14:57,897 --> 00:14:59,811
- Hey, man.
Give us a second.
418
00:14:59,855 --> 00:15:03,597
♪
419
00:15:03,640 --> 00:15:05,947
- What's going on?
420
00:15:05,991 --> 00:15:07,950
- Are you out of your mind?
- Excuse me?
421
00:15:07,994 --> 00:15:09,125
- Are you really asking
422
00:15:09,168 --> 00:15:10,561
my informant
to get himself killed?
423
00:15:10,605 --> 00:15:13,173
I'm the one that tells Carlos
what to do, not you.
424
00:15:13,216 --> 00:15:14,870
- Yeah.
425
00:15:14,913 --> 00:15:16,784
No, you're right.
And I apologize.
426
00:15:16,827 --> 00:15:18,961
I should have asked
for your permission first.
427
00:15:19,004 --> 00:15:20,048
So I'll ask for it now.
428
00:15:20,092 --> 00:15:21,311
You think your little buddy
Carlos
429
00:15:21,355 --> 00:15:22,746
can do some sniffing
around for us, Nestor?
430
00:15:22,791 --> 00:15:24,575
- No. No, I don't think he can,
Omar!
431
00:15:24,619 --> 00:15:27,751
- We are trying
to make a murder case!
432
00:15:27,796 --> 00:15:29,624
♪
433
00:15:29,667 --> 00:15:31,234
There are two innocent women
dead, Nestor!
434
00:15:31,278 --> 00:15:33,889
- Calm down.
435
00:15:33,932 --> 00:15:36,109
You guys need to calm down
right now.
436
00:15:36,152 --> 00:15:39,894
♪
437
00:15:39,938 --> 00:15:42,375
What OA wants, what I want...
438
00:15:42,418 --> 00:15:43,985
is an in.
439
00:15:44,029 --> 00:15:45,639
Anything.
440
00:15:45,682 --> 00:15:48,381
So if Carlos can go and just--
- No.
441
00:15:50,036 --> 00:15:52,734
He can't.
It's too risky.
442
00:15:52,777 --> 00:15:54,605
♪
443
00:15:54,649 --> 00:15:55,998
It's too risky.
444
00:15:56,042 --> 00:15:57,303
- Yo, Nestor's right.
445
00:15:57,346 --> 00:15:59,740
Martinez is straight-up
paranoid right now.
446
00:15:59,783 --> 00:16:01,134
He is convinced
there's a snitch
447
00:16:01,177 --> 00:16:02,525
inside his organization,
448
00:16:02,570 --> 00:16:04,701
which, of course there is:
me.
449
00:16:04,745 --> 00:16:07,009
So I gotta lay low,
in the background,
450
00:16:07,052 --> 00:16:08,619
like one of
them photos on a shelf.
451
00:16:08,663 --> 00:16:11,708
You see it every day,
you forget it's even there.
452
00:16:11,753 --> 00:16:13,624
- No, I get that, but...
453
00:16:13,668 --> 00:16:15,451
there's gotta be something
we can run with, man, come on.
454
00:16:15,495 --> 00:16:18,150
A hangout, a name, a place
we can do surveillance?
455
00:16:18,193 --> 00:16:19,890
Anything.
456
00:16:19,934 --> 00:16:25,505
♪
457
00:16:25,548 --> 00:16:27,725
- Martinez is having dinner
tonight in Bushwick.
458
00:16:27,769 --> 00:16:29,466
Place called La Limona.
459
00:16:29,509 --> 00:16:31,293
- Thank you.
460
00:16:31,337 --> 00:16:34,297
[dramatic music]
461
00:16:34,341 --> 00:16:37,082
♪
462
00:16:37,125 --> 00:16:38,735
- Come on.
463
00:16:38,779 --> 00:16:42,043
♪
464
00:16:42,087 --> 00:16:43,350
[laughter]
465
00:16:43,393 --> 00:16:45,047
- You know, I just never
understood the appeal
466
00:16:45,091 --> 00:16:46,352
of dating a gangbanger.
467
00:16:46,395 --> 00:16:48,572
- Well, that's because
you grew up on 5th Avenue.
468
00:16:48,615 --> 00:16:51,575
- Well, technically it was 73rd
between Park and Madison, but--
469
00:16:51,619 --> 00:16:53,663
- Yeah, there are not that many
gangbangers there either.
470
00:16:53,707 --> 00:16:55,536
- Okay, so your point is?
471
00:16:55,578 --> 00:16:57,277
- [laughs]
472
00:16:57,320 --> 00:16:59,495
In some hoods,
these guys, you know,
473
00:16:59,539 --> 00:17:01,846
dominate the streets
like top dogs.
474
00:17:01,889 --> 00:17:04,458
You know, they get respect
like your college quarterbacks
475
00:17:04,500 --> 00:17:07,242
or Wall Street
investment bankers...
476
00:17:08,809 --> 00:17:12,378
That is, before they get shot
or go to prison, of course.
477
00:17:15,337 --> 00:17:19,342
Ooh, there's our guy.
José Martinez.
478
00:17:19,385 --> 00:17:21,648
And that must be Valentina.
479
00:17:21,692 --> 00:17:24,652
[soft dramatic music]
480
00:17:24,694 --> 00:17:26,480
- [laughs]
[camera clicks]
481
00:17:26,522 --> 00:17:28,960
♪
482
00:17:29,003 --> 00:17:31,701
[camera clicks]
483
00:17:31,746 --> 00:17:33,095
- [laughs]
484
00:17:33,138 --> 00:17:35,315
I think Gabriel
is living in a dream world or--
485
00:17:35,357 --> 00:17:37,664
- Valentina's really good
at pretending
486
00:17:37,708 --> 00:17:39,536
not to like José.
487
00:17:39,579 --> 00:17:40,884
- Mm.
488
00:17:40,929 --> 00:17:42,278
♪
489
00:17:42,322 --> 00:17:45,367
[both laugh]
490
00:17:45,412 --> 00:17:46,804
♪
491
00:17:46,847 --> 00:17:49,372
[car engine roars]
492
00:17:50,721 --> 00:17:52,680
- All right, folks, come on.
We've been at it all night.
493
00:17:52,722 --> 00:17:55,726
We need to tie Ryan,
the shooter, to Martinez.
494
00:17:55,769 --> 00:17:57,118
So track phone GPS,
495
00:17:57,163 --> 00:17:58,772
find out where he spent
most of his time,
496
00:17:58,816 --> 00:18:00,122
and then pull video?
497
00:18:00,165 --> 00:18:02,384
- Uh, yeah.
That's what we're doing.
498
00:18:02,429 --> 00:18:03,517
- Oh.
499
00:18:03,559 --> 00:18:05,387
Well, then, you know,
keep doing it.
500
00:18:05,432 --> 00:18:06,867
- Found something.
- Yeah?
501
00:18:06,911 --> 00:18:09,044
- On Saturday, Ryan was here
502
00:18:09,087 --> 00:18:10,914
in Red Hook
at a diner.
503
00:18:10,959 --> 00:18:12,829
Pulled video from the bank
across the street.
504
00:18:12,874 --> 00:18:14,309
- Who is that he's talking to?
505
00:18:14,354 --> 00:18:16,747
- That is the girlfriend,
Valentina.
506
00:18:16,790 --> 00:18:20,837
- Yeah, why is the woman
supposedly in love with Gabriel
507
00:18:20,882 --> 00:18:23,144
talking to the man
who was hired to kill him?
508
00:18:23,189 --> 00:18:25,886
- Because she doesn't
really love him.
509
00:18:25,930 --> 00:18:28,106
- That was supposed
to be a rhetorical question.
510
00:18:28,150 --> 00:18:29,455
Hey, Scola.
511
00:18:29,499 --> 00:18:31,240
I'm gonna need you guys
to head out to Whitestone,
512
00:18:31,284 --> 00:18:32,588
talk to Gabriel for me.
513
00:18:32,633 --> 00:18:35,766
Let him know his girlfriend
is playing him.
514
00:18:35,809 --> 00:18:37,159
- He took off 20 minutes ago.
515
00:18:37,202 --> 00:18:38,813
- Where'd he go?
- To meet Valentina.
516
00:18:38,855 --> 00:18:40,509
They're driving down to Miami.
517
00:18:41,684 --> 00:18:43,644
- Thank you.
518
00:18:43,686 --> 00:18:45,732
- All right, we need a location
on Gabriel Ochoa.
519
00:18:45,776 --> 00:18:47,909
His phone should be on.
He just talked to Scola.
520
00:18:47,951 --> 00:18:49,388
- Okay, got it.
521
00:18:49,432 --> 00:18:51,259
Car is currently heading west
on Northern Boulevard.
522
00:18:51,304 --> 00:18:53,567
- Yeah, yeah, okay.
Kelly, pull his registration.
523
00:18:53,609 --> 00:18:55,176
I need a make, model, tags.
524
00:18:55,221 --> 00:18:58,093
- Car is heading north
on Linden Place.
525
00:18:58,136 --> 00:18:59,702
Looks like he's heading
for the Whitestone Expressway.
526
00:18:59,747 --> 00:19:01,269
- Yeah, yeah, yeah.
Scola?
527
00:19:01,314 --> 00:19:04,055
Gabriel is heading north
on Linden in Flushing.
528
00:19:04,098 --> 00:19:06,101
- Copy that.
We're on the move.
529
00:19:07,232 --> 00:19:08,669
- Boss?
- Yeah?
530
00:19:08,711 --> 00:19:11,585
Okay, yeah, he's driving
a blue Chevy, 2016.
531
00:19:11,627 --> 00:19:14,805
Tags,
Kilo-Bravo-Romeo-9-2-Quebec-5.
532
00:19:14,848 --> 00:19:16,285
- Jubal?
- Yeah?
533
00:19:16,328 --> 00:19:20,115
Hey, car stopped.
Location is 65 33rd Avenue.
534
00:19:20,159 --> 00:19:22,248
- We're less than a mile out.
535
00:19:22,290 --> 00:19:25,250
[dramatic music]
536
00:19:25,294 --> 00:19:32,300
♪
537
00:19:35,782 --> 00:19:37,175
Gabriel!
Let's go.
538
00:19:37,219 --> 00:19:39,089
Get out of the car.
Now. Let's go.
539
00:19:39,134 --> 00:19:41,441
- Come on, man. I told you--
- Over here.
540
00:19:41,483 --> 00:19:42,572
- What are you doing?
I told--
541
00:19:42,615 --> 00:19:43,964
- Just shut up!
542
00:19:44,008 --> 00:19:46,096
♪
543
00:19:46,141 --> 00:19:49,797
Listen.
We think Valentina is involved.
544
00:19:49,839 --> 00:19:51,319
We have her on camera
talking to the man
545
00:19:51,364 --> 00:19:53,234
who was hired to kill you--
- That's impossible.
546
00:19:53,278 --> 00:19:55,105
We're going to Miami.
547
00:19:55,150 --> 00:19:56,978
We're gonna look
for an apartment together.
548
00:19:57,020 --> 00:19:58,240
Look, read the text yourself.
549
00:19:58,284 --> 00:20:00,807
She's tired of José,
the gang life.
550
00:20:00,851 --> 00:20:03,157
She wants to start over...
551
00:20:03,201 --> 00:20:04,550
with me!
552
00:20:04,594 --> 00:20:06,116
She's on her way here
right now.
553
00:20:06,161 --> 00:20:07,205
- Look, I get it.
That's what the texts say.
554
00:20:07,249 --> 00:20:08,510
But why would she
meet you here?
555
00:20:08,555 --> 00:20:09,817
That doesn't make sense.
- It's near the highway.
556
00:20:09,859 --> 00:20:12,166
- Come on, bro, wake up.
She's in love with José.
557
00:20:12,211 --> 00:20:13,690
We saw them making out
last night
558
00:20:13,733 --> 00:20:15,300
and it sure as hell didn't look
like she was thinking
559
00:20:15,344 --> 00:20:16,953
about starting over
in Miami with you.
560
00:20:16,998 --> 00:20:18,346
- You're wrong.
561
00:20:18,391 --> 00:20:20,087
Okay, I know when someone
is telling the truth,
562
00:20:20,131 --> 00:20:21,611
when something's real.
563
00:20:21,654 --> 00:20:24,483
[dramatic music]
564
00:20:24,527 --> 00:20:25,962
♪
565
00:20:26,007 --> 00:20:27,226
[tires screech]
566
00:20:27,269 --> 00:20:29,053
[gunshots]
567
00:20:29,096 --> 00:20:30,184
[groans]
568
00:20:30,229 --> 00:20:31,751
[gunshots]
569
00:20:31,795 --> 00:20:34,363
[intense music]
570
00:20:34,406 --> 00:20:37,365
[strains]
571
00:20:37,410 --> 00:20:38,932
- Okay, Gabriel?
Hey, hey, hey.
572
00:20:38,976 --> 00:20:40,194
Look at me.
Come here, kid.
573
00:20:40,239 --> 00:20:41,631
Hey, hey.
All right, look at me.
574
00:20:41,674 --> 00:20:43,111
Look at me.
575
00:20:43,153 --> 00:20:45,026
♪
576
00:20:45,068 --> 00:20:46,809
- Shots fired.
- Stay with me.
577
00:20:46,854 --> 00:20:48,811
Hey, hey, hey.
Look at me.
578
00:20:48,855 --> 00:20:51,292
All right?
- Hey, help is on the way.
579
00:20:51,336 --> 00:20:52,511
- Come on now, Gabriel.
- Just keep breathing.
580
00:20:52,555 --> 00:20:54,035
- Hey, you gotta be strong.
581
00:20:54,077 --> 00:20:55,776
♪
582
00:20:55,818 --> 00:20:57,517
Hey.
583
00:20:57,559 --> 00:21:04,567
♪
584
00:21:10,834 --> 00:21:12,227
- We get a hit
on the shooter's SUV?
585
00:21:12,270 --> 00:21:13,489
- No, we were trying to pull
from surveillance cams
586
00:21:13,532 --> 00:21:14,969
but there aren't many
in that part of town.
587
00:21:15,011 --> 00:21:16,926
- Which is why Valentina
asked him to meet her there.
588
00:21:16,971 --> 00:21:18,319
- Okay, so what?
We're nowhere?
589
00:21:18,364 --> 00:21:20,800
- Well, almost nowhere.
I saw the shooter's gun.
590
00:21:20,844 --> 00:21:22,280
It was a pistol
with a pearl grip.
591
00:21:22,324 --> 00:21:23,586
I mean, it's not much,
but it's something.
592
00:21:23,630 --> 00:21:25,284
- We know that Valentina
is involved.
593
00:21:25,326 --> 00:21:27,502
We also know that she
didn't do the actual shooting
594
00:21:27,547 --> 00:21:29,635
at the restaurant,
so let's grab her,
595
00:21:29,679 --> 00:21:32,638
nice and quiet,
leverage her to cooperate.
596
00:21:34,030 --> 00:21:35,945
- Okay, I'll give it a shot.
597
00:21:37,773 --> 00:21:38,905
- Patrick Ryan?
598
00:21:38,949 --> 00:21:40,820
I don't know anyone
with that name.
599
00:21:40,864 --> 00:21:42,952
- Really?
Well...
600
00:21:42,997 --> 00:21:46,086
you were talking with him
three days ago.
601
00:21:47,740 --> 00:21:50,656
- Him?
No.
602
00:21:50,700 --> 00:21:53,049
I...
603
00:21:53,094 --> 00:21:54,661
José was supposed to meet him
at a diner.
604
00:21:54,703 --> 00:21:56,489
He got a call,
he said he had to leave.
605
00:21:56,531 --> 00:21:58,055
So he told me to find
that guy, Ryan,
606
00:21:58,098 --> 00:21:59,317
and tell him
that something came up
607
00:21:59,361 --> 00:22:00,579
and that he'd call him later.
608
00:22:00,623 --> 00:22:02,494
That's it.
That's all I said to that man.
609
00:22:04,671 --> 00:22:06,367
- He killed two innocent women,
610
00:22:06,412 --> 00:22:08,369
a 15-year-old girl
and her mother.
611
00:22:08,413 --> 00:22:09,980
- [scoffs]
612
00:22:10,023 --> 00:22:12,026
That's awful.
613
00:22:12,068 --> 00:22:14,681
But what does that
have to do with me?
614
00:22:14,723 --> 00:22:17,117
- Everything?
615
00:22:17,161 --> 00:22:18,554
- See, that shooter
went to that restaurant
616
00:22:18,597 --> 00:22:21,601
to kill your friend,
Gabriel Ochoa.
617
00:22:21,644 --> 00:22:23,253
- I don't know
what you're talking about.
618
00:22:23,298 --> 00:22:26,387
- Then let me make this
really simple for you.
619
00:22:26,432 --> 00:22:28,390
The hitman screwed up,
620
00:22:28,433 --> 00:22:29,826
missed Gabriel,
621
00:22:29,869 --> 00:22:32,438
and ended up killing
the mother and daughter.
622
00:22:32,480 --> 00:22:34,003
- And you think I'm involved?
623
00:22:37,181 --> 00:22:38,878
That's crazy.
624
00:22:40,315 --> 00:22:42,403
I would never hire someone
to kill Gabriel.
625
00:22:42,448 --> 00:22:43,752
He's my friend.
626
00:22:45,580 --> 00:22:47,409
- What about your boyfriend,
José?
627
00:22:47,452 --> 00:22:49,063
Sound like something
he might do?
628
00:22:49,105 --> 00:22:51,500
- No.
- No?
629
00:22:51,544 --> 00:22:53,153
Well, maybe he found out
about your little friendship
630
00:22:53,197 --> 00:22:55,112
with Gabriel.
631
00:22:55,155 --> 00:22:56,461
He got jealous,
632
00:22:56,505 --> 00:22:57,897
wanted him dead.
633
00:22:57,941 --> 00:22:59,769
- [scoffs]
634
00:23:00,988 --> 00:23:02,292
No.
635
00:23:04,383 --> 00:23:08,038
- Why don't you tell us
everything you know now,
636
00:23:08,082 --> 00:23:10,213
and if you do that, we might be
able to cut you a deal.
637
00:23:10,258 --> 00:23:13,521
If you don't, we will have
to arrest you for murder.
638
00:23:13,566 --> 00:23:15,175
- I already told you,
I have nothing to do
639
00:23:15,219 --> 00:23:17,439
with that white dude
shooting those two ladies.
640
00:23:17,482 --> 00:23:19,354
- Maybe.
641
00:23:19,397 --> 00:23:21,269
But we're not talking
about those murders.
642
00:23:21,311 --> 00:23:22,836
We're talking about Gabriel's.
643
00:23:22,878 --> 00:23:24,532
- W--what are you
talking about?
644
00:23:24,576 --> 00:23:26,186
- He's dead.
- What?
645
00:23:26,230 --> 00:23:28,144
- He was shot four times
this morning.
646
00:23:28,189 --> 00:23:29,364
- What are you...
647
00:23:29,407 --> 00:23:32,366
[soft dramatic music]
648
00:23:32,411 --> 00:23:38,590
♪
649
00:23:38,634 --> 00:23:40,288
I had no idea.
650
00:23:40,330 --> 00:23:41,810
- No idea?
651
00:23:41,855 --> 00:23:43,290
You set him up.
652
00:23:43,334 --> 00:23:44,465
You sent him
those loving texts.
653
00:23:44,509 --> 00:23:46,032
You lured him to Flushing
654
00:23:46,076 --> 00:23:49,863
so José or one of his friends
could shoot him dead.
655
00:23:49,905 --> 00:23:51,167
- No.
656
00:23:51,211 --> 00:23:52,822
- And Gabriel was shot
with a gun like this.
657
00:23:52,865 --> 00:23:55,041
Does it look familiar?
658
00:23:56,346 --> 00:23:58,087
Hmm?
659
00:23:58,132 --> 00:24:04,224
♪
660
00:24:04,268 --> 00:24:06,140
- Yeah.
661
00:24:06,182 --> 00:24:10,491
♪
662
00:24:10,536 --> 00:24:12,319
José's brother
gave him one like that
663
00:24:12,363 --> 00:24:14,365
for Christmas last year.
664
00:24:14,409 --> 00:24:15,932
Look, I didn't know.
665
00:24:17,019 --> 00:24:18,805
I swear!
Look, I--
666
00:24:18,847 --> 00:24:22,155
okay, I sent those text
messages, but...
667
00:24:22,199 --> 00:24:24,244
♪
668
00:24:24,288 --> 00:24:26,942
When José
found out about Gabriel,
669
00:24:26,987 --> 00:24:28,641
he got really upset.
670
00:24:29,858 --> 00:24:32,209
He told me that it had to end.
671
00:24:32,252 --> 00:24:34,994
So he had me send
those text messages.
672
00:24:35,038 --> 00:24:36,823
He said that he was just gonna
scare Gabriel,
673
00:24:36,865 --> 00:24:38,519
tell him to leave me alone.
674
00:24:38,564 --> 00:24:43,220
♪
675
00:24:43,263 --> 00:24:45,832
I--I had no idea
that he was gonna kill him,
676
00:24:45,875 --> 00:24:47,223
I swear to God.
677
00:24:47,268 --> 00:24:49,791
- It doesn't really matter.
You sent the texts.
678
00:24:49,836 --> 00:24:52,534
You lured Gabriel to his death.
679
00:24:52,577 --> 00:24:57,538
♪
680
00:24:57,583 --> 00:24:59,846
- You want to walk out of here
a free woman, Valentina,
681
00:24:59,888 --> 00:25:03,022
you're gonna have to cooperate
with us.
682
00:25:03,066 --> 00:25:07,593
Otherwise you are looking
at 10 to 15 years in prison.
683
00:25:07,635 --> 00:25:11,944
♪
684
00:25:11,988 --> 00:25:13,903
What's it gonna be?
685
00:25:13,946 --> 00:25:20,953
♪
686
00:25:22,303 --> 00:25:24,218
- Okay.
687
00:25:24,260 --> 00:25:26,741
♪
688
00:25:26,786 --> 00:25:28,917
[inhales]
689
00:25:28,961 --> 00:25:31,311
Whatever you want me to do.
690
00:25:31,355 --> 00:25:37,752
♪
691
00:25:37,797 --> 00:25:40,320
- Programmed Valentina's phone
to transmit audio in real time.
692
00:25:40,364 --> 00:25:41,844
You'll be able to hear
everything that's being said.
693
00:25:41,887 --> 00:25:43,802
- Okay, great.
Let's get a tech agent up here.
694
00:25:45,979 --> 00:25:47,109
- Heard you flipped
the girlfriend.
695
00:25:47,153 --> 00:25:48,241
That's great.
- Yeah.
696
00:25:48,285 --> 00:25:49,590
We're gonna get her
wired up now.
697
00:25:49,634 --> 00:25:51,593
- Okay, but no matter
what you hear on the wire,
698
00:25:51,636 --> 00:25:53,073
you can't arrest Martinez.
699
00:25:53,115 --> 00:25:54,335
- What the hell
are you talking about?
700
00:25:54,377 --> 00:25:55,728
The second Martinez
incriminates himself,
701
00:25:55,770 --> 00:25:57,556
we're gonna take his ass down.
702
00:25:57,598 --> 00:25:59,078
- There's a meeting
in five days.
703
00:25:59,122 --> 00:26:01,298
The entire East Coast
leadership is gonna be there.
704
00:26:01,342 --> 00:26:03,692
If Martinez is behind bars,
they'll cancel it.
705
00:26:03,736 --> 00:26:06,520
- Nestor, Martinez is
responsible for three murders.
706
00:26:06,565 --> 00:26:08,392
You can't expect us
just to let him walk.
707
00:26:08,435 --> 00:26:09,828
- I'm not asking you
to give him a pass.
708
00:26:09,872 --> 00:26:12,395
I'm asking you to delay it
till after the meeting.
709
00:26:12,440 --> 00:26:13,615
- Ugh.
710
00:26:13,659 --> 00:26:15,224
- This case is a game changer,
Maggie.
711
00:26:15,269 --> 00:26:17,270
We're talking about 25,
30 arrests here.
712
00:26:17,314 --> 00:26:18,750
- And another gold medal.
713
00:26:18,794 --> 00:26:20,490
Or, better yet,
a promotion for you?
714
00:26:20,535 --> 00:26:22,363
[dramatic music]
715
00:26:22,405 --> 00:26:24,757
Look, I really do appreciate
your predicament, Vertiz,
716
00:26:24,799 --> 00:26:26,192
but we're gonna go ahead
and move forward.
717
00:26:26,236 --> 00:26:28,586
We have three dead bodies,
okay?
718
00:26:28,630 --> 00:26:29,979
So with all due respect,
I don't really care
719
00:26:30,022 --> 00:26:31,676
about your RICO case.
720
00:26:33,242 --> 00:26:35,462
- Right, but the ADIC does.
721
00:26:36,682 --> 00:26:39,118
Man, you seem like a good guy
722
00:26:39,162 --> 00:26:41,511
and you seem like you got
a good career going,
723
00:26:41,556 --> 00:26:43,644
so do yourself a favor
724
00:26:43,689 --> 00:26:46,125
and just back off.
725
00:26:46,169 --> 00:26:51,609
♪
726
00:26:51,653 --> 00:26:53,741
If you blow up this case,
727
00:26:53,786 --> 00:26:56,266
the ADIC's gonna bury your ass.
728
00:26:56,309 --> 00:27:03,317
♪
729
00:27:05,144 --> 00:27:07,233
- Okay, then we gotta...
730
00:27:07,277 --> 00:27:12,107
♪
731
00:27:12,152 --> 00:27:13,153
[sighs]
732
00:27:22,553 --> 00:27:23,945
- Hey.
733
00:27:25,599 --> 00:27:26,731
I know this is frustrating--
734
00:27:26,775 --> 00:27:29,082
- He's trying to protect
a killer, Maggie,
735
00:27:29,125 --> 00:27:30,692
so he can make a big arrest.
736
00:27:30,736 --> 00:27:32,563
- No, he wants to do his job,
follow orders,
737
00:27:32,606 --> 00:27:34,782
and protect his case.
738
00:27:36,045 --> 00:27:38,177
- I think your feelings for him
are clouding your judgement.
739
00:27:38,221 --> 00:27:39,527
- Yeah, you know,
I was just gonna say
740
00:27:39,569 --> 00:27:40,833
the same thing about you.
741
00:27:40,875 --> 00:27:44,227
- No, I just want justice
for these three victims.
742
00:27:44,270 --> 00:27:46,621
- And so do I.
So let's make this work.
743
00:27:46,664 --> 00:27:48,971
- Maggie, we have a way to make
this work; it's Valentina!
744
00:27:49,015 --> 00:27:51,973
But we can't wait five days
to make an arrest!
745
00:27:52,018 --> 00:27:54,063
- It's not our call.
- Yeah, but what if she decides
746
00:27:54,106 --> 00:27:55,542
she doesn't want
to help us anymore?
747
00:27:55,586 --> 00:27:57,413
What if Martinez finds out
that she is talking to us?
748
00:27:57,458 --> 00:27:59,415
What if they decide to hop on
a plane and go down to Mexico?
749
00:27:59,460 --> 00:28:00,895
- That's not gonna happen.
750
00:28:00,940 --> 00:28:04,464
- Okay, so you really
want to tell Hector Contreras
751
00:28:04,508 --> 00:28:08,337
that we let the guy go
who killed his entire family
752
00:28:08,382 --> 00:28:10,905
because your boyfriend
asked for a favor?
753
00:28:10,950 --> 00:28:13,038
- That's not fair.
754
00:28:13,082 --> 00:28:15,127
- I need to go talk to Isobel.
755
00:28:15,171 --> 00:28:17,086
- I already did.
756
00:28:21,742 --> 00:28:24,310
I asked permission
to move forward with the arrest
757
00:28:24,354 --> 00:28:26,616
despite Nestor's RICO case.
758
00:28:26,661 --> 00:28:29,795
[suspenseful music]
759
00:28:29,837 --> 00:28:31,622
She said no.
760
00:28:31,665 --> 00:28:33,406
RICO case takes priority.
761
00:28:34,799 --> 00:28:39,500
♪
762
00:28:39,542 --> 00:28:41,284
- Okay.
763
00:28:41,327 --> 00:28:44,113
Really?
- Mm-hmm.
764
00:28:44,156 --> 00:28:46,768
- Okay, I'm sorry.
I apologize.
765
00:28:46,811 --> 00:28:48,464
We'll wait.
766
00:28:48,509 --> 00:28:51,337
But let's wire Valentina
before she changes her mind?
767
00:28:51,381 --> 00:28:52,773
- We will get the evidence
768
00:28:52,817 --> 00:28:54,819
and we will hold off
on the arrest.
769
00:28:54,863 --> 00:28:56,909
Let's go.
770
00:28:56,951 --> 00:28:59,999
♪
771
00:29:00,041 --> 00:29:01,608
You gotta keep this phone
on you at all times.
772
00:29:01,652 --> 00:29:03,785
It's gonna transmit
everything you say.
773
00:29:03,828 --> 00:29:05,394
- We're gonna put a camera
in one of the buttons
774
00:29:05,439 --> 00:29:07,962
on your jacket so we'll be able
to see what you see, okay?
775
00:29:08,007 --> 00:29:09,790
- What?
- Hey.
776
00:29:09,835 --> 00:29:12,097
If José asks you
where you've just been--hey,
777
00:29:12,141 --> 00:29:13,969
you're gonna tell him
you've been to lunch, okay?
778
00:29:14,012 --> 00:29:16,363
Maybe with a friend that he's
never met from high school.
779
00:29:16,405 --> 00:29:17,451
You think he'd go for that?
780
00:29:17,493 --> 00:29:19,234
- Yeah, he'll buy that.
- Okay.
781
00:29:19,278 --> 00:29:20,932
Look, the whole goal of this
782
00:29:20,976 --> 00:29:23,457
is to get him to talk
about Gabriel, okay?
783
00:29:23,500 --> 00:29:25,067
But don't push too hard.
784
00:29:25,111 --> 00:29:26,939
And you're gonna wait for
that text to come in, right?
785
00:29:26,981 --> 00:29:29,157
That's gonna be your in.
786
00:29:29,201 --> 00:29:30,507
- [inhales shakily]
787
00:29:30,550 --> 00:29:32,857
- Hey.
Hey, Valentina?
788
00:29:32,901 --> 00:29:34,032
You're gonna be fine.
789
00:29:34,076 --> 00:29:36,862
- Gabriel was my first
boyfriend.
790
00:29:36,904 --> 00:29:39,559
He was so reliable and smart.
791
00:29:40,909 --> 00:29:44,913
God, I always thought that we'd
end up together, you know?
792
00:29:44,957 --> 00:29:48,742
[soft music]
793
00:29:48,787 --> 00:29:51,833
I know that you
don't believe me...
794
00:29:51,876 --> 00:29:54,356
but I loved him very much.
795
00:29:54,401 --> 00:29:57,185
- Then do him right.
796
00:29:57,230 --> 00:30:00,102
Help us arrest the man
who murdered him.
797
00:30:00,145 --> 00:30:02,583
Help us take José down.
798
00:30:02,625 --> 00:30:09,154
♪
799
00:30:10,242 --> 00:30:12,244
Okay, we're up.
800
00:30:12,288 --> 00:30:14,334
Sending her the text now.
801
00:30:15,464 --> 00:30:17,205
[phone vibrates]
802
00:30:22,298 --> 00:30:24,125
[phone notification chimes]
803
00:30:28,042 --> 00:30:30,175
- My friend Lauren
just texted me.
804
00:30:30,219 --> 00:30:32,961
She said Gabriel is dead.
Is that true?
805
00:30:33,005 --> 00:30:34,875
You said you were just gonna
scare him.
806
00:30:34,920 --> 00:30:36,486
- I don't know
what you're talking about.
807
00:30:36,529 --> 00:30:38,444
- You had me send
those text messages.
808
00:30:38,488 --> 00:30:40,272
The cops are gonna think
I had something to do with it.
809
00:30:40,316 --> 00:30:43,884
- Like I said, I got no idea
what you're talking about.
810
00:30:43,929 --> 00:30:46,670
- I sent those text messages.
- With a burner phone.
811
00:30:46,713 --> 00:30:48,063
It's not traceable.
812
00:30:48,106 --> 00:30:49,978
So no one will know
they came from you.
813
00:30:50,979 --> 00:30:52,980
- You didn't answer
my question.
814
00:30:54,155 --> 00:30:56,506
- Don't push it, Valentina.
815
00:30:56,549 --> 00:30:58,813
- I told you two times.
816
00:30:58,856 --> 00:31:01,163
I don't know what happened
to that punk...
817
00:31:01,207 --> 00:31:03,904
so don't ask again.
818
00:31:03,949 --> 00:31:06,994
[suspenseful music]
819
00:31:07,038 --> 00:31:11,957
♪
820
00:31:12,000 --> 00:31:15,002
Are you crying?
821
00:31:15,047 --> 00:31:16,875
- I didn't want him to die.
822
00:31:18,136 --> 00:31:21,140
- You were in love with him.
Huh?
823
00:31:21,182 --> 00:31:23,532
- No, we were just friends.
824
00:31:23,576 --> 00:31:25,057
- Just friends?
825
00:31:25,099 --> 00:31:26,449
♪
826
00:31:26,492 --> 00:31:28,364
- Yes, José.
827
00:31:28,407 --> 00:31:31,585
For the hundredth time,
I love you.
828
00:31:31,627 --> 00:31:34,848
But if you're too insecure
to believe that...
829
00:31:34,893 --> 00:31:39,027
♪
830
00:31:39,070 --> 00:31:41,115
- I love you too.
831
00:31:41,160 --> 00:31:42,901
Baby?
832
00:31:42,943 --> 00:31:45,163
♪
833
00:31:45,207 --> 00:31:48,993
More than you know.
834
00:31:49,037 --> 00:31:53,301
♪
835
00:31:53,346 --> 00:31:56,914
But we're done
talking about Gabriel...
836
00:31:56,958 --> 00:31:59,221
forever.
837
00:31:59,265 --> 00:32:00,830
You bring his name up again...
838
00:32:00,875 --> 00:32:04,530
♪
839
00:32:04,574 --> 00:32:06,836
I'll kill you.
840
00:32:06,881 --> 00:32:09,839
[intense music]
841
00:32:09,884 --> 00:32:13,757
♪
842
00:32:13,800 --> 00:32:16,281
[indistinct shouting
on video game]
843
00:32:16,325 --> 00:32:17,586
♪
844
00:32:17,631 --> 00:32:19,807
- I need a head count, now!
845
00:32:19,849 --> 00:32:21,026
- Okay, no more talking
about Gabriel.
846
00:32:21,068 --> 00:32:22,243
It's too dangerous.
847
00:32:22,288 --> 00:32:23,984
We're gonna have to find
another approach.
848
00:32:24,028 --> 00:32:25,900
- I don't think I can.
849
00:32:25,943 --> 00:32:27,292
- You can.
850
00:32:27,336 --> 00:32:30,425
You owe this to Gabriel...
and yourself.
851
00:32:32,253 --> 00:32:34,299
- Do not forget, Valentina,
if you don't help us nail José,
852
00:32:34,343 --> 00:32:36,258
you are staring down
a murder charge.
853
00:32:36,301 --> 00:32:37,519
- I told you.
854
00:32:37,564 --> 00:32:39,086
I didn't know José
was gonna kill Gabriel.
855
00:32:39,131 --> 00:32:40,306
- What did you think
was gonna happen?
856
00:32:40,348 --> 00:32:41,654
He was gonna hand him
a box of donuts,
857
00:32:41,698 --> 00:32:43,048
maybe a plane ticket to Fiji?
858
00:32:43,090 --> 00:32:44,875
- I don't know!
859
00:32:44,919 --> 00:32:46,007
I guess I just--
860
00:32:46,050 --> 00:32:47,269
I didn't want to
admit that he was--
861
00:32:47,313 --> 00:32:49,968
- Admit what?
That he was a gangster?
862
00:32:51,272 --> 00:32:53,057
- He's always been good to me.
863
00:32:53,101 --> 00:32:54,798
He bought me a nice car
and nice clothes
864
00:32:54,842 --> 00:32:57,584
so I convinced myself
that he was a decent person,
865
00:32:57,626 --> 00:32:59,933
that he wouldn't hurt
Gabriel...
866
00:32:59,978 --> 00:33:01,980
but I was wrong.
867
00:33:03,285 --> 00:33:05,853
- You know where José
keeps his weapons?
868
00:33:05,895 --> 00:33:07,768
- Yeah, in the basement,
locked in a safe.
869
00:33:07,810 --> 00:33:09,769
He's the only one with a key.
870
00:33:09,813 --> 00:33:11,771
- Okay.
871
00:33:11,815 --> 00:33:13,425
All right, we're gonna have
to go down there.
872
00:33:14,383 --> 00:33:15,644
We'll pick the lock.
873
00:33:15,689 --> 00:33:16,994
We'll see if we can find
the murder weapon.
874
00:33:17,038 --> 00:33:19,387
- Okay, but he doesn't
go out too often.
875
00:33:19,432 --> 00:33:21,041
He's usually at home
playing video games
876
00:33:21,086 --> 00:33:22,608
or watching soccer.
877
00:33:22,652 --> 00:33:24,393
Like today, he's got some
friends coming over
878
00:33:24,436 --> 00:33:25,960
to watch this big game.
879
00:33:26,003 --> 00:33:28,309
Mexican championship
or something.
880
00:33:28,354 --> 00:33:31,313
[dramatic music]
881
00:33:31,356 --> 00:33:33,228
♪
882
00:33:33,271 --> 00:33:34,403
- Thanks for coming out
so fast.
883
00:33:34,447 --> 00:33:35,403
Game just started.
884
00:33:35,448 --> 00:33:38,016
- Not to worry, Mr. Martinez.
885
00:33:38,058 --> 00:33:40,670
We'll have you fixed up
in no time.
886
00:33:40,713 --> 00:33:43,846
♪
887
00:33:43,891 --> 00:33:45,500
- Just went out
all of a sudden.
888
00:33:45,545 --> 00:33:47,676
No matter what I do,
I can't get a signal.
889
00:33:47,721 --> 00:33:49,027
- Yo, we're gonna bounce.
890
00:33:49,069 --> 00:33:50,941
Felix says we can watch
the game at his place.
891
00:33:50,984 --> 00:33:52,464
- And miss out
on my famous enchiladas?
892
00:33:52,508 --> 00:33:53,640
- Sit tight.
893
00:33:53,682 --> 00:33:54,815
Homey here said
he's gonna hook us up.
894
00:33:54,857 --> 00:33:56,382
Come on, get your phone out,
bro.
895
00:33:56,424 --> 00:33:59,253
- Yeah, just gotta call my tech
guys back at the office.
896
00:33:59,298 --> 00:34:01,212
Just confirm a few things.
897
00:34:02,778 --> 00:34:04,172
[phone rings]
898
00:34:04,215 --> 00:34:07,480
- Tech support.
- Yeah, hey, Ned, it's Vince.
899
00:34:07,522 --> 00:34:10,177
Look, I'm over here
at 242 Holden Street.
900
00:34:10,222 --> 00:34:13,137
Cable box is fried.
How's the signal on your end?
901
00:34:13,181 --> 00:34:15,530
- Hey, Vince.
Let me take a look for you.
902
00:34:15,574 --> 00:34:17,880
Signal is strong over here.
903
00:34:17,925 --> 00:34:20,014
- Uh-huh.
Yeah, that's what I thought.
904
00:34:20,057 --> 00:34:22,103
You got voltage in the line,
905
00:34:22,146 --> 00:34:23,670
but shorted out the box.
906
00:34:23,713 --> 00:34:24,974
- Can you fix it?
907
00:34:25,018 --> 00:34:26,802
- Yeah, yeah.
I got another box right here.
908
00:34:26,847 --> 00:34:28,152
I just need to reset
your breaker.
909
00:34:28,195 --> 00:34:30,155
Where's your service panel?
910
00:34:30,197 --> 00:34:31,851
- It's in the basement.
I could do it.
911
00:34:31,894 --> 00:34:33,331
Can I have the key?
912
00:34:33,375 --> 00:34:36,335
- Let's go.
Hurry up.
913
00:34:36,378 --> 00:34:39,338
[dramatic music]
914
00:34:39,380 --> 00:34:42,340
♪
915
00:34:42,384 --> 00:34:44,907
[keys jingling]
916
00:34:44,952 --> 00:34:49,173
♪
917
00:34:49,217 --> 00:34:52,177
- [breathing nervously]
918
00:34:52,219 --> 00:34:57,791
♪
919
00:34:57,833 --> 00:34:59,184
[groans]
920
00:34:59,226 --> 00:35:01,534
[door creaks]
921
00:35:01,577 --> 00:35:03,318
[breathes heavily]
922
00:35:03,362 --> 00:35:04,927
♪
923
00:35:04,972 --> 00:35:07,931
[straining]
924
00:35:07,974 --> 00:35:11,847
♪
925
00:35:11,891 --> 00:35:13,414
- Yo, what is taking her
so long?
926
00:35:13,458 --> 00:35:15,155
- Come on!
He was offsides, ref!
927
00:35:15,199 --> 00:35:17,289
Pumas just scored.
928
00:35:17,331 --> 00:35:20,509
- Move your ass, V!
We're missing the game!
929
00:35:20,552 --> 00:35:23,860
- [breathes nervously]
- Hurry up!
930
00:35:23,903 --> 00:35:26,427
[shouting down the stairs]
Ugh, let's go!
931
00:35:26,472 --> 00:35:29,865
♪
932
00:35:29,909 --> 00:35:32,041
Damn, bro!
933
00:35:33,217 --> 00:35:34,610
Nah, man.
934
00:35:36,090 --> 00:35:38,179
- Ned, I'm picking up
interference.
935
00:35:38,222 --> 00:35:39,789
- Got it.
936
00:35:39,833 --> 00:35:41,443
- Ian, turn it back on now.
937
00:35:41,487 --> 00:35:43,619
- Copy.
Restoring the cable signal.
938
00:35:43,663 --> 00:35:46,621
[intense dramatic music]
939
00:35:46,666 --> 00:35:50,409
♪
940
00:35:50,452 --> 00:35:53,454
- [breathes heavily]
941
00:35:56,327 --> 00:35:59,286
[loud stomping]
942
00:35:59,331 --> 00:36:04,726
♪
943
00:36:04,771 --> 00:36:07,077
- Oh, yo, yo, yo, yo!
- Hey!
944
00:36:08,601 --> 00:36:10,994
- José!
Game's back on!
945
00:36:11,038 --> 00:36:14,650
♪
946
00:36:14,693 --> 00:36:17,130
[door creaks]
947
00:36:17,175 --> 00:36:20,134
- [breathing heavily]
948
00:36:20,177 --> 00:36:27,184
♪
949
00:36:36,280 --> 00:36:37,543
- Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
950
00:36:37,585 --> 00:36:39,108
Here we go!
- All right.
951
00:36:39,152 --> 00:36:40,981
You're all set, sir.
Just need your signature
952
00:36:41,023 --> 00:36:45,159
and we'll send someone out
next week to check the line.
953
00:36:45,202 --> 00:36:48,161
[announcer speaking Spanish
on TV]
954
00:36:48,206 --> 00:36:51,164
[soft dramatic music]
955
00:36:51,208 --> 00:36:54,081
♪
956
00:36:54,123 --> 00:36:56,735
- Enjoy the game, ma'am.
957
00:36:56,778 --> 00:36:58,780
♪
958
00:37:05,005 --> 00:37:07,050
[kids shouting in background]
- Hey, wait up!
959
00:37:07,094 --> 00:37:09,356
- Here it is.
960
00:37:09,400 --> 00:37:11,402
- Nice work.
- Now what?
961
00:37:11,445 --> 00:37:13,231
- We sit tight.
- For how long?
962
00:37:13,273 --> 00:37:14,362
- We need to actually
run the gun
963
00:37:14,405 --> 00:37:16,407
and make sure
it's the murder weapon.
964
00:37:16,451 --> 00:37:17,496
- Oh.
965
00:37:17,539 --> 00:37:18,844
Okay, but once you run it,
966
00:37:18,887 --> 00:37:20,237
you're gonna arrest him, right?
967
00:37:22,327 --> 00:37:24,284
- We can't do anything
for five days.
968
00:37:24,329 --> 00:37:25,634
- What?
969
00:37:25,677 --> 00:37:27,940
You said that
you were gonna arrest him!
970
00:37:27,983 --> 00:37:29,811
- It's out of our control,
but we're gonna listen
971
00:37:29,856 --> 00:37:31,117
and watch and make sure
you're safe.
972
00:37:31,161 --> 00:37:32,119
But you're gonna have
to go back inside
973
00:37:32,161 --> 00:37:33,425
and pretend everything's fine.
974
00:37:33,467 --> 00:37:35,034
- Pretend everything's fine?
975
00:37:35,077 --> 00:37:36,253
José's a monster.
976
00:37:36,297 --> 00:37:38,081
He could snap at any moment
and kill me.
977
00:37:38,125 --> 00:37:40,170
- It's not perfect, but
you're the one that decided
978
00:37:40,213 --> 00:37:42,085
to fall in love
with a gangbanger.
979
00:37:43,565 --> 00:37:45,958
- That was harsh.
980
00:37:46,001 --> 00:37:47,525
- Just honest.
981
00:37:48,788 --> 00:37:50,702
- She's young and naive
and just wanted to believe
982
00:37:50,746 --> 00:37:53,226
that her boyfriend was amazing
and powerful.
983
00:37:53,271 --> 00:37:56,882
- Yeah, but he's not.
He is a selfish prick...
984
00:37:56,925 --> 00:37:58,579
looking to lie and manipulate
his way to the top,
985
00:37:58,623 --> 00:38:00,929
and he doesn't care
who he screws over either.
986
00:38:03,150 --> 00:38:05,543
- Oh, well,
she doesn't see it that way.
987
00:38:05,586 --> 00:38:08,242
- Hmm, well, then she's blind.
988
00:38:15,989 --> 00:38:17,251
- Ballistics confirmed
that the pistol
989
00:38:17,295 --> 00:38:18,731
with the pearl handle
was the weapon
990
00:38:18,773 --> 00:38:20,123
used to shoot Gabriel Ochoa
991
00:38:20,166 --> 00:38:22,081
and they recovered a clean
print from the trigger.
992
00:38:22,125 --> 00:38:23,952
- Yeah, that
plus Valentina's testimony,
993
00:38:23,996 --> 00:38:26,260
we got Martinez dead to rights
on all three murders.
994
00:38:26,304 --> 00:38:28,001
- And we're sure he doesn't
suspect anything?
995
00:38:28,043 --> 00:38:29,306
- As far as we know...
996
00:38:29,349 --> 00:38:31,396
but of course,
that could change quickly.
997
00:38:31,438 --> 00:38:32,570
- [sighs]
All right.
998
00:38:32,614 --> 00:38:34,181
We need to let
the RICO case play out.
999
00:38:34,224 --> 00:38:35,704
- Come on.
You heard Jubal.
1000
00:38:35,748 --> 00:38:37,139
We got this guy.
1001
00:38:37,184 --> 00:38:38,532
- The ADIC wants us
to stand down.
1002
00:38:38,577 --> 00:38:41,840
There's nothing I can do
or say to change his mind.
1003
00:38:41,884 --> 00:38:43,364
- Understood.
1004
00:38:47,541 --> 00:38:49,717
- You join the FBI thinking
it's about getting results
1005
00:38:49,762 --> 00:38:51,067
and getting the bad guys,
1006
00:38:51,110 --> 00:38:52,677
but it's about getting
the right results
1007
00:38:52,721 --> 00:38:55,070
and the right bad guys
so you can...
1008
00:38:55,114 --> 00:38:56,681
wear a fancy suit,
stand behind a podium,
1009
00:38:56,724 --> 00:38:59,032
get your picture on the front
page of the newspaper.
1010
00:38:59,074 --> 00:39:00,686
- It is what it is.
1011
00:39:00,728 --> 00:39:01,860
- Ready?
[phone vibrates]
1012
00:39:01,903 --> 00:39:02,905
- Yeah.
I'll see you later.
1013
00:39:02,949 --> 00:39:04,472
- Yep.
1014
00:39:04,516 --> 00:39:06,300
- Hello?
1015
00:39:06,344 --> 00:39:07,387
Whoa, whoa.
Hold on a second.
1016
00:39:07,431 --> 00:39:09,608
Valentina?
Yeah, yeah, yeah.
1017
00:39:09,650 --> 00:39:11,086
Okay, okay.
Slow down, slow down.
1018
00:39:11,130 --> 00:39:12,784
Are you okay?
1019
00:39:12,827 --> 00:39:15,570
Did he say anything
specific to you?
1020
00:39:15,614 --> 00:39:17,528
Okay, you need to get
out of there right now.
1021
00:39:17,572 --> 00:39:19,139
Tell him
that your mother's sick
1022
00:39:19,181 --> 00:39:20,967
and you need to go home
for a few days.
1023
00:39:21,010 --> 00:39:22,489
No, you gotta go now.
Okay?
1024
00:39:22,534 --> 00:39:24,840
We're gonna handle this.
Okay.
1025
00:39:24,884 --> 00:39:26,581
All right, José is starting
to get super paranoid.
1026
00:39:26,625 --> 00:39:28,887
He's doing a ton of coke.
He's saying crazy things.
1027
00:39:28,931 --> 00:39:30,672
She is so scared.
1028
00:39:30,715 --> 00:39:32,021
- Look, she's not gonna make
it another five days.
1029
00:39:32,065 --> 00:39:34,240
We have to go now.
1030
00:39:34,284 --> 00:39:36,503
[dramatic music]
1031
00:39:36,547 --> 00:39:38,114
- I get it.
It's too dangerous.
1032
00:39:38,157 --> 00:39:39,681
Go for it.
1033
00:39:40,813 --> 00:39:42,117
- What about the ADIC?
1034
00:39:42,161 --> 00:39:43,467
- I'll talk to the ADIC,
tell him what's going on.
1035
00:39:43,510 --> 00:39:44,817
- Okay.
- Go.
1036
00:39:44,860 --> 00:39:51,867
♪
1037
00:39:56,610 --> 00:39:59,396
[glass shattering]
1038
00:40:00,746 --> 00:40:02,356
- [grunts]
1039
00:40:02,400 --> 00:40:07,753
♪
1040
00:40:07,795 --> 00:40:10,755
- [breathes heavily]
1041
00:40:10,798 --> 00:40:17,806
♪
1042
00:40:23,333 --> 00:40:24,943
- [crying softly]
1043
00:40:24,987 --> 00:40:27,032
- Clear.
- Valentina?
1044
00:40:27,076 --> 00:40:29,556
Hey, it's Maggie.
1045
00:40:29,601 --> 00:40:31,123
Hey, are you okay?
1046
00:40:31,166 --> 00:40:33,081
- He was gonna kill me.
1047
00:40:33,126 --> 00:40:34,431
- Where's José?
1048
00:40:34,474 --> 00:40:36,782
- I think he went to get a gun.
1049
00:40:36,824 --> 00:40:38,391
- Is anyone else here?
1050
00:40:39,349 --> 00:40:41,003
Okay.
1051
00:40:41,047 --> 00:40:42,135
Stay with her.
1052
00:40:42,177 --> 00:40:49,184
♪
1053
00:40:53,538 --> 00:40:56,192
- [breathing heavily]
1054
00:40:56,235 --> 00:40:58,063
[door clicks]
FBI, don't move!
1055
00:40:58,106 --> 00:40:59,717
[gunshot]
Ugh!
1056
00:40:59,760 --> 00:41:01,414
- [gasps]
1057
00:41:01,458 --> 00:41:02,894
[gunshots]
1058
00:41:02,938 --> 00:41:05,331
[both groan]
1059
00:41:05,375 --> 00:41:10,510
♪
1060
00:41:10,554 --> 00:41:12,251
- Come on.
Get him up.
1061
00:41:12,295 --> 00:41:14,166
- [straining]
1062
00:41:14,210 --> 00:41:15,646
- José Martinez,
you're under arrest
1063
00:41:15,690 --> 00:41:17,909
for three counts of murder.
1064
00:41:17,952 --> 00:41:21,956
♪
1065
00:41:22,001 --> 00:41:23,568
- He was gonna kill me.
1066
00:41:23,610 --> 00:41:26,047
I swear he knew something
was going on.
1067
00:41:26,092 --> 00:41:27,440
I should have listened
to Gabriel.
1068
00:41:27,485 --> 00:41:29,398
I should have moved to Miami.
1069
00:41:29,443 --> 00:41:33,186
I just couldn't let go of José,
he was so exciting.
1070
00:41:33,228 --> 00:41:36,405
My friends thought he was,
like, a movie star.
1071
00:41:36,449 --> 00:41:39,496
You know?
Important, powerful...
1072
00:41:39,539 --> 00:41:41,019
rich.
1073
00:41:41,063 --> 00:41:42,543
- Look, when it comes
to dating,
1074
00:41:42,586 --> 00:41:44,545
don't listen
to your friends, okay?
1075
00:41:44,588 --> 00:41:46,851
They think they know
what they're talking about,
1076
00:41:46,894 --> 00:41:48,548
but they don't.
1077
00:41:48,592 --> 00:41:51,596
[indistinct police scanner
chatter]
1078
00:41:51,639 --> 00:41:52,813
- Okay, the EMTs
are gonna check you out,
1079
00:41:52,858 --> 00:41:54,206
make sure you're okay.
1080
00:41:54,250 --> 00:41:55,425
- Thanks.
1081
00:41:55,469 --> 00:41:57,644
- I got you.
Big step.
1082
00:41:58,864 --> 00:42:00,692
- Appreciate what you said
back there.
1083
00:42:00,735 --> 00:42:02,650
- What can I say?
I was wrong.
1084
00:42:02,693 --> 00:42:05,086
Nestor really came through
when it counted.
1085
00:42:06,480 --> 00:42:08,221
But listen...
1086
00:42:09,875 --> 00:42:12,311
I'm not your father
and I'm not your brother,
1087
00:42:12,355 --> 00:42:13,878
but I am your partner.
1088
00:42:13,922 --> 00:42:16,664
[soft music]
1089
00:42:16,708 --> 00:42:18,884
And on top of that,
I am Egyptian,
1090
00:42:18,927 --> 00:42:20,581
so I'm gonna be
a little overprotective
1091
00:42:20,625 --> 00:42:23,976
and make sure that the guy
you're seeing is a good guy.
1092
00:42:24,889 --> 00:42:30,242
You know, someone worthy
of being with you.
1093
00:42:30,286 --> 00:42:33,942
♪
1094
00:42:33,985 --> 00:42:35,813
- Thank you.
1095
00:42:35,856 --> 00:42:38,251
I do appreciate that.
1096
00:42:38,293 --> 00:42:43,822
♪
1097
00:42:59,358 --> 00:43:06,365
♪
76323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.