All language subtitles for FBI.S03E04.PROPER.1080p.WEB.h264-KOGi_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,226 --> 00:00:10,749 - Mi hermosa. 2 00:00:10,792 --> 00:00:13,882 If only the boys in your class could see you. 3 00:00:13,926 --> 00:00:15,102 - Mom. 4 00:00:15,144 --> 00:00:16,277 - Can we hold off on planning the wedding 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,582 until after we've paid for this party? 6 00:00:18,626 --> 00:00:20,019 - It could've been way worse. 7 00:00:20,062 --> 00:00:21,411 Before COVID, 8 00:00:21,455 --> 00:00:23,849 Mom was planning on inviting half of Guadalajara. 9 00:00:23,893 --> 00:00:26,547 - I know it's not the party that you imagined. 10 00:00:26,591 --> 00:00:29,158 - No, it's perfect. 11 00:00:29,202 --> 00:00:30,291 Thank you. 12 00:00:30,333 --> 00:00:31,987 - Happy Birthday, mi amor. 13 00:00:34,817 --> 00:00:36,253 ¿Lista? 14 00:00:36,296 --> 00:00:37,601 Pa' vamos. 15 00:00:41,823 --> 00:00:44,783 [applause and cheering] 16 00:00:44,826 --> 00:00:47,786 [festive Mexican music playing] 17 00:00:47,829 --> 00:00:54,837 ♪ 18 00:00:55,881 --> 00:00:57,926 [applause] 19 00:00:57,969 --> 00:01:00,103 - Qué guapa! - Happy birthday. 20 00:01:00,146 --> 00:01:03,149 [cheering and chatter continues] 21 00:01:05,021 --> 00:01:08,850 [overlapping cheering] 22 00:01:08,894 --> 00:01:11,722 [tense music] 23 00:01:11,766 --> 00:01:12,984 - Gun! 24 00:01:13,028 --> 00:01:15,596 [gunshots and screaming] 25 00:01:15,640 --> 00:01:18,643 [overlapping screaming] - Get down! 26 00:01:22,081 --> 00:01:23,953 [gunshots continue] 27 00:01:23,995 --> 00:01:26,956 [dramatic music] 28 00:01:26,998 --> 00:01:30,001 [both straining] 29 00:01:32,614 --> 00:01:36,835 - [breathing heavily] 30 00:01:36,878 --> 00:01:39,141 Elena? 31 00:01:39,186 --> 00:01:41,753 Elena? Elena! 32 00:01:41,796 --> 00:01:43,103 Elena! 33 00:01:43,146 --> 00:01:44,626 [whimpering frantically] 34 00:01:44,668 --> 00:01:46,149 Help! Somebody, help! 35 00:01:46,192 --> 00:01:47,454 Somebody, help! 36 00:01:47,497 --> 00:01:49,370 Elena! No, no, no, no, no, no! 37 00:01:49,412 --> 00:01:52,067 Come on! Help! Help! 38 00:01:52,111 --> 00:01:54,939 ♪ 39 00:01:54,984 --> 00:01:56,899 [tense music] 40 00:01:56,942 --> 00:01:58,421 ♪ 41 00:02:00,075 --> 00:02:01,164 - Hey. 42 00:02:01,207 --> 00:02:02,296 - Hey, we were just talking about you. 43 00:02:02,338 --> 00:02:04,471 Maggie tells me you were a Ranger. 44 00:02:04,515 --> 00:02:05,820 - Yeah, second battalion. 45 00:02:05,864 --> 00:02:07,170 - My father was a Green Beret. 46 00:02:07,213 --> 00:02:08,997 Did three tours in Vietnam. 47 00:02:09,040 --> 00:02:10,478 Always wanted me to enlist. 48 00:02:10,521 --> 00:02:12,306 - Oh. Why didn't you? 49 00:02:12,348 --> 00:02:14,699 - I was never too good at taking orders. 50 00:02:15,612 --> 00:02:17,441 - I got you that wrap that you like 51 00:02:17,485 --> 00:02:18,615 from that place on Broadway. 52 00:02:18,659 --> 00:02:20,096 - Oh. Thank you. 53 00:02:20,139 --> 00:02:21,663 We just had sushi. 54 00:02:22,402 --> 00:02:24,274 - Sushi? Thought you hated sushi. 55 00:02:24,318 --> 00:02:25,796 - Better get going. See you tonight? 56 00:02:25,841 --> 00:02:27,320 - Yeah. See you later. 57 00:02:29,713 --> 00:02:31,673 - It looks like things are getting pretty serious? 58 00:02:31,716 --> 00:02:36,503 - Eh, yeah. More like less casual. 59 00:02:36,546 --> 00:02:37,983 - Hey, Maggie, OA? 60 00:02:38,026 --> 00:02:40,159 I need you guys in Queens. Just caught a homicide case. 61 00:02:40,203 --> 00:02:41,944 I'll send you the details. 62 00:02:43,771 --> 00:02:45,295 [dramatic music] 63 00:02:45,338 --> 00:02:47,341 - White shooter entered the patio, 64 00:02:47,384 --> 00:02:50,257 fired multiple rounds from a semiautomatic pistol. 65 00:02:50,300 --> 00:02:51,388 Two dead: 66 00:02:51,432 --> 00:02:53,694 a 15-year-old girl and her mother. 67 00:02:53,737 --> 00:02:56,740 Girl's father booked the place for her quinceañera. 68 00:02:56,784 --> 00:02:58,569 - You thinking this is racially motivated? 69 00:02:58,612 --> 00:03:00,135 - Yeah, the witness said he heard the guy 70 00:03:00,180 --> 00:03:02,269 drop a few ethnic slurs. 71 00:03:02,312 --> 00:03:05,706 The shooter entered and exited through there. 72 00:03:05,750 --> 00:03:08,099 [dramatic music] 73 00:03:08,144 --> 00:03:09,318 - Is that a security camera? 74 00:03:09,362 --> 00:03:10,625 - Owner says it's just for show. 75 00:03:10,668 --> 00:03:11,930 Doesn't actually work. 76 00:03:11,973 --> 00:03:13,540 - You get a description of the guy? 77 00:03:13,584 --> 00:03:16,195 - Mid-20s, early 30s, physically fit, 78 00:03:16,239 --> 00:03:17,806 was wearing a hat and a face mask. 79 00:03:17,848 --> 00:03:19,155 That's all we know so far. 80 00:03:19,199 --> 00:03:20,591 - At least it's something. 81 00:03:20,634 --> 00:03:22,288 Hey, let me tell Jubal to pull surveillance footage 82 00:03:22,331 --> 00:03:23,507 from the area. 83 00:03:23,550 --> 00:03:24,639 - Okay. [cameras clicking] 84 00:03:24,681 --> 00:03:26,336 Is that the girl's father? 85 00:03:26,379 --> 00:03:28,076 - Hector Contreras. 86 00:03:28,120 --> 00:03:31,079 He tried to apprehend the shooter, but... 87 00:03:31,122 --> 00:03:35,475 God, hell of a thing, losing a wife and a daughter. 88 00:03:35,519 --> 00:03:37,304 - [sighs] 89 00:03:37,347 --> 00:03:39,828 ♪ 90 00:03:39,871 --> 00:03:43,526 - We thought about postponing the party until after COVID, 91 00:03:43,570 --> 00:03:46,269 but we didn't want to disappoint Elena. 92 00:03:46,312 --> 00:03:51,013 She spent months planning her quinceañera. 93 00:03:52,579 --> 00:03:55,277 She was in such a hurry to grow up. 94 00:03:55,322 --> 00:03:57,019 - I'm so sorry, Mr. Contreras. 95 00:03:57,062 --> 00:03:58,412 But we want to help, so I'm gonna have to ask you 96 00:03:58,454 --> 00:04:00,717 a few questions, if that's okay. 97 00:04:00,762 --> 00:04:02,024 Okay. 98 00:04:02,067 --> 00:04:03,111 Have there been any threats made against you 99 00:04:03,155 --> 00:04:04,156 or your family recently? 100 00:04:04,199 --> 00:04:05,288 - No, no. 101 00:04:05,331 --> 00:04:07,247 - Any personal or marital issues? 102 00:04:07,289 --> 00:04:09,074 Gambling problems, a jealous girlfriend or boy-- 103 00:04:09,117 --> 00:04:10,728 - No, no, no, there's nothing like that. 104 00:04:10,771 --> 00:04:12,207 Why are you asking me this? 105 00:04:12,252 --> 00:04:14,862 The police already said that it was racially motivated. 106 00:04:14,906 --> 00:04:17,038 - I know, but we have to consider every possibility. 107 00:04:17,081 --> 00:04:18,475 - No. This was hate. 108 00:04:18,519 --> 00:04:20,956 I saw the look in that man's eyes. 109 00:04:22,086 --> 00:04:24,350 He enjoyed this. 110 00:04:24,394 --> 00:04:27,571 - Okay. Okay. 111 00:04:27,615 --> 00:04:29,572 When you were fighting with the shooter, 112 00:04:29,617 --> 00:04:31,966 did you notice anything that might help us ID him? 113 00:04:32,009 --> 00:04:35,012 A piercing or a tattoo? Something like that? 114 00:04:35,057 --> 00:04:38,538 - He had a scar on his wrist with, like, a design. 115 00:04:38,581 --> 00:04:40,802 - You think you can draw it for me? 116 00:04:40,845 --> 00:04:43,805 [soft dramatic music] 117 00:04:43,848 --> 00:04:47,808 ♪ 118 00:04:47,851 --> 00:04:50,377 - Last month, Camila said that she wanted 119 00:04:50,420 --> 00:04:52,552 to move back to Mexico... 120 00:04:52,596 --> 00:04:54,163 because she thought that this country 121 00:04:54,206 --> 00:04:56,860 was getting too dangerous. 122 00:04:56,904 --> 00:04:59,341 ♪ 123 00:04:59,386 --> 00:05:03,259 [cries] I told her that she was crazy. 124 00:05:03,302 --> 00:05:07,218 [crying] 125 00:05:07,262 --> 00:05:09,309 ♪ 126 00:05:09,351 --> 00:05:11,528 - I've never seen it this bad. 127 00:05:11,572 --> 00:05:13,182 You can't walk down the street without someone 128 00:05:13,225 --> 00:05:14,401 screaming something hateful, 129 00:05:14,444 --> 00:05:16,490 telling you to go back where you came from. 130 00:05:16,533 --> 00:05:18,622 People are so angry. 131 00:05:18,665 --> 00:05:20,231 But this? 132 00:05:20,276 --> 00:05:23,105 What kind of monster shoots up a teenager's birthday party? 133 00:05:24,411 --> 00:05:25,889 - Did you see what happened? 134 00:05:25,934 --> 00:05:28,370 - No. I was in here the whole time. 135 00:05:28,415 --> 00:05:31,374 But Gabriel did. - Yeah, um... 136 00:05:31,418 --> 00:05:33,680 I was on the floor, serving appetizers. 137 00:05:33,723 --> 00:05:36,639 - Did you see the shooter? - No. It happened fast. 138 00:05:36,683 --> 00:05:39,163 I heard gunshots, dove on the ground and... 139 00:05:39,207 --> 00:05:41,209 then, when it was over, I ran after the guy. 140 00:05:41,252 --> 00:05:42,994 Saw him jump in a car and drive off. 141 00:05:43,038 --> 00:05:45,213 - What kind of car? - It was gray. 142 00:05:45,257 --> 00:05:46,694 A Dodge, I think. 143 00:05:46,737 --> 00:05:48,043 - Did you get a plate? 144 00:05:48,086 --> 00:05:50,045 - I think maybe there was a B? 145 00:05:50,088 --> 00:05:52,221 I'm sorry, I-- - No, no, no, it's okay. 146 00:05:52,264 --> 00:05:54,266 This is a big help. 147 00:05:54,310 --> 00:05:56,704 - The birthday girl and her mother... 148 00:05:56,747 --> 00:05:58,358 they're both dead? 149 00:05:59,750 --> 00:06:01,098 - Yes. 150 00:06:01,142 --> 00:06:02,797 - And you think the shooter did this 151 00:06:02,839 --> 00:06:04,886 because they're Mexican? 152 00:06:04,928 --> 00:06:07,845 - We don't know. We're still investigating. 153 00:06:07,889 --> 00:06:09,499 If there's anything else... 154 00:06:09,543 --> 00:06:12,675 [soft dramatic music] 155 00:06:12,720 --> 00:06:14,721 - [exhales] 156 00:06:14,764 --> 00:06:17,507 ♪ 157 00:06:17,550 --> 00:06:18,595 - Jubal? - Yeah? 158 00:06:18,639 --> 00:06:19,682 - That's the shooter's car. 159 00:06:19,726 --> 00:06:20,814 Caught him on surveillance 160 00:06:20,858 --> 00:06:21,990 two blocks away from the restaurant 161 00:06:22,033 --> 00:06:23,470 just a few minutes before the shooting. 162 00:06:23,512 --> 00:06:25,906 - Can't make out the driver's face from this angle. 163 00:06:25,949 --> 00:06:27,211 - Can you get a plate? 164 00:06:27,255 --> 00:06:30,127 - Just a partial. Running it now. 165 00:06:30,172 --> 00:06:32,478 Okay, so 38 potential matches in the DMV database. 166 00:06:32,521 --> 00:06:33,567 - Mm-hmm. 167 00:06:33,610 --> 00:06:34,872 - 11 of which are registered 168 00:06:34,915 --> 00:06:36,656 to white guys under the age of 40. 169 00:06:36,699 --> 00:06:37,875 - Right. 170 00:06:37,918 --> 00:06:39,268 Okay, Kelly, did OA send us the drawing 171 00:06:39,310 --> 00:06:40,312 of that scar? 172 00:06:40,355 --> 00:06:41,836 - A couple minutes ago. 173 00:06:41,879 --> 00:06:43,358 Haven't had a chance to run it through the database yet. 174 00:06:43,403 --> 00:06:44,882 - Right. 175 00:06:44,925 --> 00:06:47,276 - It looks more like a brand than a scar. 176 00:06:47,319 --> 00:06:48,886 - Yeah, not sure about the origin. 177 00:06:48,930 --> 00:06:50,365 - It's an Othala rune. 178 00:06:50,409 --> 00:06:52,454 It's big with the neo-Nazis up in Boston. 179 00:06:52,499 --> 00:06:54,456 Shows their commitment to the cause. 180 00:06:54,500 --> 00:06:56,240 - That's in line with the PD's hate crime theory. 181 00:06:56,284 --> 00:06:57,459 - Yeah, yeah. So run it through FACES. 182 00:06:57,504 --> 00:06:59,375 Cross-reference it with the DMV list. 183 00:06:59,418 --> 00:07:00,985 Let's see if any of our gray Charger owners 184 00:07:01,028 --> 00:07:02,596 has one of those on their wrist. 185 00:07:02,639 --> 00:07:04,206 - Okay, got a hit on a record from DHS. 186 00:07:04,249 --> 00:07:06,033 - Yeah? - Patrick Ryan. 187 00:07:06,076 --> 00:07:08,427 Served eight years in Auburn for felony assault. 188 00:07:08,471 --> 00:07:10,951 Existing warrant for a probation violation. 189 00:07:10,995 --> 00:07:13,170 Prison records indicate a current residence 190 00:07:13,214 --> 00:07:14,651 in Greenpoint. 191 00:07:14,694 --> 00:07:15,956 - Ryan's cell just pinged off a tower 192 00:07:16,000 --> 00:07:17,088 not too far from there. 193 00:07:17,132 --> 00:07:18,524 - All right. Grab Maggie and OA. 194 00:07:18,567 --> 00:07:20,048 I'll send you the address. 195 00:07:20,091 --> 00:07:22,137 - [grunts] - Federal agents! 196 00:07:22,180 --> 00:07:23,442 - FBI! 197 00:07:24,531 --> 00:07:26,663 - Give me two! 198 00:07:26,706 --> 00:07:28,752 - Clearance team's inside! 199 00:07:28,795 --> 00:07:30,536 - Clear right. Run the walls! 200 00:07:30,579 --> 00:07:33,540 [suspenseful music] 201 00:07:33,582 --> 00:07:37,456 ♪ 202 00:07:37,500 --> 00:07:40,634 - [breathing heavily] 203 00:07:40,677 --> 00:07:41,634 [gunshots] 204 00:07:41,677 --> 00:07:44,201 [groaning] 205 00:07:44,245 --> 00:07:46,029 - Cover me? - I got you, I got you. 206 00:07:46,074 --> 00:07:47,509 - [groans] 207 00:07:47,553 --> 00:07:49,598 [gunshots and glass breaking] - Ah! 208 00:07:49,643 --> 00:07:51,079 - [straining] - [groaning] 209 00:07:51,122 --> 00:07:54,168 [gunshots] 210 00:07:54,211 --> 00:07:55,649 - Ugh! 211 00:07:55,692 --> 00:07:57,606 ♪ 212 00:07:57,651 --> 00:08:00,262 - Bill, you okay? - [straining] Mm-hmm. 213 00:08:00,305 --> 00:08:04,526 ♪ 214 00:08:04,571 --> 00:08:06,007 - Suspect down. 215 00:08:06,050 --> 00:08:08,052 SWAT officer is wounded, but conscious and breathing. 216 00:08:08,096 --> 00:08:10,620 Requesting two ambulances to this location. 217 00:08:10,663 --> 00:08:12,665 ♪ 218 00:08:20,761 --> 00:08:22,893 - Hey. So Bill's gonna be okay. 219 00:08:22,937 --> 00:08:24,329 The vest caught the bullet, but they're gonna take him 220 00:08:24,372 --> 00:08:25,504 to the hospital just to be safe. 221 00:08:25,548 --> 00:08:26,983 - Okay, great. 222 00:08:27,028 --> 00:08:28,507 I just bagged the weapon and sent it off to the lab. 223 00:08:28,550 --> 00:08:30,422 Hopefully it's a match for the shooting. 224 00:08:30,466 --> 00:08:32,120 - Hold up. 225 00:08:32,163 --> 00:08:34,774 This is the address for the Mexican restaurant. 226 00:08:34,817 --> 00:08:37,254 [soft dramatic music] 227 00:08:37,298 --> 00:08:38,778 ♪ 228 00:08:38,822 --> 00:08:40,868 - And this is the waiter I just talked to. 229 00:08:40,911 --> 00:08:47,527 ♪ 230 00:08:47,570 --> 00:08:48,745 - Why don't you all tell me, 231 00:08:48,788 --> 00:08:50,616 what do we know about this Gabriel Ochoa? 232 00:08:50,659 --> 00:08:52,400 - No priors, no gang affiliation. 233 00:08:52,443 --> 00:08:53,793 Born and raised in Queens. 234 00:08:53,836 --> 00:08:55,534 Been working at the restaurant for three years. 235 00:08:55,577 --> 00:08:56,884 - According to social media, 236 00:08:56,927 --> 00:08:58,625 he studies at the Queens Culinary Institute 237 00:08:58,668 --> 00:09:00,495 and is very proud of his halibut ceviche 238 00:09:00,539 --> 00:09:01,889 and bone-marrow chili salsa. 239 00:09:01,932 --> 00:09:03,238 - Sounds delicious. 240 00:09:03,280 --> 00:09:04,847 Well, I don't know about the bone marrow, but-- 241 00:09:04,892 --> 00:09:06,197 all right, let's dive deeper, people. 242 00:09:06,240 --> 00:09:07,677 I want to know why this Gabriel's photo 243 00:09:07,721 --> 00:09:09,809 was in the pocket of a violent white supremacist. 244 00:09:09,852 --> 00:09:11,725 - And was Gabriel the intended target? 245 00:09:11,768 --> 00:09:13,639 Was this really about race or about something else? 246 00:09:13,682 --> 00:09:15,032 Something more personal? 247 00:09:15,076 --> 00:09:17,294 - Right, let's grab our shovels, start digging! 248 00:09:17,338 --> 00:09:18,687 - Tiffany and Scola swung by Gabriel's. 249 00:09:18,731 --> 00:09:19,863 He wasn't there, 250 00:09:19,907 --> 00:09:21,298 and his cell phone was turned off too. 251 00:09:21,342 --> 00:09:22,692 - I'm thinking maybe he realized what we realized: 252 00:09:22,735 --> 00:09:24,693 that shooter went to that restaurant to kill him. 253 00:09:24,738 --> 00:09:26,000 - Well, if he thought his life was in danger, 254 00:09:26,043 --> 00:09:27,174 why not call the police? 255 00:09:27,217 --> 00:09:28,741 - I'm guessing he has his reasons. 256 00:09:28,784 --> 00:09:30,004 - Hey, does Gabriel have any relatives 257 00:09:30,047 --> 00:09:31,221 that live in the area? 258 00:09:31,265 --> 00:09:33,136 - He's got an aunt in Whitestone. 259 00:09:33,181 --> 00:09:34,922 - Have Tiffany and Scola pay her a visit. 260 00:09:34,965 --> 00:09:36,183 - Yeah. 261 00:09:37,663 --> 00:09:39,317 - I haven't spoken to Gabriel in three or four days. 262 00:09:39,360 --> 00:09:40,797 - Do you know how to get in touch with him? 263 00:09:40,841 --> 00:09:42,232 - No. I'm sorry. 264 00:09:42,277 --> 00:09:43,538 - Ma'am. 265 00:09:43,582 --> 00:09:44,801 We're trying to help your nephew. 266 00:09:44,845 --> 00:09:46,323 He could be in danger. 267 00:09:46,368 --> 00:09:49,110 - Okay, but I already told you I don't know where he is. 268 00:09:49,153 --> 00:09:51,721 - Do you mind if we come in and ask a few more questions? 269 00:09:55,072 --> 00:09:56,812 Thank you. 270 00:09:56,856 --> 00:09:58,162 [gun cocks] 271 00:09:58,206 --> 00:09:59,554 - Don't move. - [gasps] 272 00:09:59,599 --> 00:10:00,903 Gabriel, please! 273 00:10:00,947 --> 00:10:02,818 - Don't do it, bro. I'll shoot her. 274 00:10:02,863 --> 00:10:04,341 - Just relax. 275 00:10:04,385 --> 00:10:05,778 Okay? We're here to help you. 276 00:10:05,822 --> 00:10:08,216 - You're with José. - No, we're with the FBI. 277 00:10:08,259 --> 00:10:10,086 Okay? Look at our badges. 278 00:10:10,130 --> 00:10:13,090 - They're fake. - They're not. 279 00:10:13,134 --> 00:10:14,744 So just lower your gun. 280 00:10:14,788 --> 00:10:16,963 We only want to talk. - About what? 281 00:10:17,006 --> 00:10:18,661 - We think that the man who shot those two women 282 00:10:18,705 --> 00:10:21,446 at the restaurant was really there to kill you. 283 00:10:23,927 --> 00:10:26,886 [dramatic music] 284 00:10:26,929 --> 00:10:29,759 Pulling a gun on the FBI? [scoffs] 285 00:10:29,802 --> 00:10:32,240 That's a bad idea, bro. [handcuffs click] 286 00:10:32,283 --> 00:10:34,328 ♪ 287 00:10:34,371 --> 00:10:35,764 - I thought you were with José, 288 00:10:35,808 --> 00:10:37,375 that you were here to kill me, so I grabbed my gun. 289 00:10:37,418 --> 00:10:38,985 It's registered. You can check for yourself. 290 00:10:39,028 --> 00:10:41,162 - All right, we believe you-- for now, anyway. 291 00:10:41,205 --> 00:10:42,336 - So help us out. 292 00:10:42,379 --> 00:10:44,077 Why does this José guy want to kill you? 293 00:10:45,121 --> 00:10:48,778 - It's all connected to this woman I'm sort of dating. 294 00:10:48,822 --> 00:10:51,693 - I'm guessing she's "sort of dating" José too? 295 00:10:51,738 --> 00:10:54,087 - Yeah. It's complicated. 296 00:10:54,130 --> 00:10:55,697 - It always is. 297 00:10:55,741 --> 00:10:58,178 - Valentina and I, we met in high school. 298 00:10:58,221 --> 00:11:00,311 We dated for about six months, then we lost touch. 299 00:11:00,355 --> 00:11:02,486 But we reconnected... 300 00:11:02,530 --> 00:11:04,359 a few months ago at a bar in Williamsburg. 301 00:11:04,402 --> 00:11:06,621 We vibed about restaurants, food. 302 00:11:06,666 --> 00:11:09,058 We made each other laugh without even trying. 303 00:11:09,102 --> 00:11:12,192 You know, so we started texting, hanging out... 304 00:11:12,235 --> 00:11:15,413 but she's got this boyfriend 305 00:11:15,456 --> 00:11:17,110 named José. 306 00:11:17,153 --> 00:11:18,373 And he's a drug dealer. 307 00:11:18,416 --> 00:11:20,244 A big one, I think. 308 00:11:20,288 --> 00:11:21,855 - What's José's last name? 309 00:11:21,898 --> 00:11:24,639 - Martinez. Lives in Woodhaven. 310 00:11:24,683 --> 00:11:26,554 - You think José hired the shooter? 311 00:11:26,597 --> 00:11:29,514 - Yeah. I don't have any proof, but... 312 00:11:29,557 --> 00:11:31,559 Valentina and I were getting tight. 313 00:11:31,602 --> 00:11:34,693 We were talking about moving down to Miami, 314 00:11:34,736 --> 00:11:37,217 opening our own restaurant. 315 00:11:37,260 --> 00:11:39,610 But then a few days ago, out of the blue, 316 00:11:39,654 --> 00:11:41,657 she told me to leave her alone. 317 00:11:41,701 --> 00:11:44,355 Said José knew about us and was getting crazy. 318 00:11:44,399 --> 00:11:47,923 [soft dramatic music] 319 00:11:47,967 --> 00:11:49,970 - All right, hop up. 320 00:11:50,013 --> 00:11:51,623 We're gonna look into this, okay? 321 00:11:51,667 --> 00:11:53,321 We're gonna get back to you real soon. 322 00:11:53,364 --> 00:11:55,889 - W--what about the shooter? What if he tries again? 323 00:11:55,932 --> 00:11:58,282 - Killed in a raid. 324 00:11:58,326 --> 00:12:00,544 - Anybody else know you're out here? 325 00:12:00,589 --> 00:12:02,024 - Uh...no. 326 00:12:02,068 --> 00:12:03,852 - Keep it that way. 327 00:12:03,897 --> 00:12:06,551 Stay with your aunt until we figure this out. 328 00:12:06,595 --> 00:12:12,427 ♪ 329 00:12:12,470 --> 00:12:14,515 - All right, ladies and gentlemen, meet José Martinez. 330 00:12:14,558 --> 00:12:15,995 He's not just another ordinary Joe. 331 00:12:16,038 --> 00:12:18,475 He's the leader of the Latin Players in Queens. 332 00:12:18,519 --> 00:12:21,957 - Question is, did Martinez actually hire the shooter? 333 00:12:22,001 --> 00:12:24,307 If so, we need proof that they know each other 334 00:12:24,351 --> 00:12:26,005 or that they have communicated with each other 335 00:12:26,048 --> 00:12:27,355 in the past few weeks. 336 00:12:27,398 --> 00:12:29,966 - Okay, how does a Latin gangbanger from Woodhaven 337 00:12:30,009 --> 00:12:31,924 find a white supremacist in Boston? 338 00:12:31,967 --> 00:12:34,665 - The old-fashioned way. Prison. 339 00:12:34,710 --> 00:12:36,190 I've been running some screens. 340 00:12:36,232 --> 00:12:38,669 Martinez and Ryan did some time together up in Auburn. 341 00:12:38,713 --> 00:12:39,759 Same cellblock. 342 00:12:39,802 --> 00:12:41,238 - That is what I'm talking about! 343 00:12:41,282 --> 00:12:43,066 Next question: When did these two last communicate? 344 00:12:43,110 --> 00:12:45,241 I need a text message, a phone call, surveillance footage. 345 00:12:45,286 --> 00:12:47,070 - We have lots of texts from Ryan's burner 346 00:12:47,114 --> 00:12:49,245 indirectly referencing the shooting at the restaurant, 347 00:12:49,289 --> 00:12:50,856 but they were all sent to another burner, 348 00:12:50,899 --> 00:12:52,466 presumably Martinez's. 349 00:12:52,509 --> 00:12:53,816 So we can't really prove it. 350 00:12:53,860 --> 00:12:56,253 - We can't really prove it yet, Kelly. 351 00:12:56,297 --> 00:12:58,298 But we will somehow, correct? 352 00:12:58,341 --> 00:12:59,822 - Absolutely. Just getting started. 353 00:12:59,865 --> 00:13:00,909 - Thank you. 354 00:13:00,953 --> 00:13:02,476 - Okay, so all roads seem to lead 355 00:13:02,519 --> 00:13:04,130 to this Martinez guy. 356 00:13:04,173 --> 00:13:05,610 - All right, let's keep working, 357 00:13:05,653 --> 00:13:06,873 tie this guy to the shootings, all right? 358 00:13:06,916 --> 00:13:08,221 Hey. 359 00:13:08,264 --> 00:13:10,049 - In the meantime, talk to Vertiz over in Gangs. 360 00:13:10,092 --> 00:13:11,921 He might have some helpful intel on Martinez. 361 00:13:11,965 --> 00:13:13,226 Some kind of in we can exploit 362 00:13:13,269 --> 00:13:14,489 to prove he's behind this thing. 363 00:13:14,532 --> 00:13:15,924 - Got it. 364 00:13:18,187 --> 00:13:19,798 - I know José Martinez. 365 00:13:19,841 --> 00:13:21,801 He's legit. - What do you mean? 366 00:13:21,844 --> 00:13:23,279 - He's been working his way up the ladder 367 00:13:23,323 --> 00:13:24,803 for the past few years. 368 00:13:24,846 --> 00:13:27,544 Damn close to the top too. Why? What's going on? 369 00:13:27,588 --> 00:13:29,198 - We think he's the one who's behind the double murder 370 00:13:29,243 --> 00:13:30,634 at the Mexican restaurant. 371 00:13:30,678 --> 00:13:32,332 - The mom and daughter? - Mm-hmm. 372 00:13:32,375 --> 00:13:34,203 - No, that doesn't make sense. 373 00:13:34,248 --> 00:13:36,250 - Why do you say that? - He's a businessman. 374 00:13:36,293 --> 00:13:37,467 - But maybe not when he thinks 375 00:13:37,511 --> 00:13:38,947 someone's trying to steal his girlfriend. 376 00:13:38,991 --> 00:13:40,731 - Yeah, we think that Martinez hired a prison buddy 377 00:13:40,775 --> 00:13:42,255 to take out a romantic rival, 378 00:13:42,298 --> 00:13:43,474 except he screwed up 379 00:13:43,518 --> 00:13:44,562 and he ended up taking out the mother 380 00:13:44,605 --> 00:13:46,216 and the daughter instead. 381 00:13:46,259 --> 00:13:48,436 Do you have anybody who's running in Martinez's crew? 382 00:13:48,479 --> 00:13:51,177 Someone that we can jam up, maybe leverage for information? 383 00:13:51,221 --> 00:13:53,745 - I've been working Martinez's clique for six months. 384 00:13:53,788 --> 00:13:54,921 We're trying to build a RICO case 385 00:13:54,963 --> 00:13:56,399 against him and his bosses. 386 00:13:56,443 --> 00:13:58,010 - RICO case? 387 00:13:58,053 --> 00:13:59,620 Probably would have started with that. 388 00:13:59,663 --> 00:14:01,230 - I didn't think it was relevant. 389 00:14:01,274 --> 00:14:02,493 - How is that not relevant? 390 00:14:02,537 --> 00:14:04,234 - We're up on a wire on Martinez's phone 391 00:14:04,278 --> 00:14:05,408 and we haven't heard a word 392 00:14:05,452 --> 00:14:07,193 about this Mexican restaurant thing. 393 00:14:07,236 --> 00:14:09,849 And honestly, I don't think I ever will, 'cause he's smart. 394 00:14:09,892 --> 00:14:12,981 Guys like that, they don't brag about hiring hitmen. 395 00:14:13,025 --> 00:14:14,548 But because it's you, 396 00:14:14,591 --> 00:14:16,419 I'll set up a meeting with my CI. 397 00:14:16,463 --> 00:14:18,030 Guy named Carlos. 398 00:14:18,073 --> 00:14:20,120 He's part of Martinez's inner circle. 399 00:14:20,163 --> 00:14:21,599 I would've brought it up earlier, but I feel like 400 00:14:21,643 --> 00:14:24,994 I've been too busy defending myself to your partner. 401 00:14:25,038 --> 00:14:26,342 - [scoffs] 402 00:14:26,386 --> 00:14:30,173 [soft dramatic music] 403 00:14:30,216 --> 00:14:32,000 - [chuckles] 404 00:14:32,044 --> 00:14:34,394 - Gabriel Ochoa? Never heard of him. 405 00:14:34,437 --> 00:14:36,048 But if he was chasing Valentina, 406 00:14:36,091 --> 00:14:38,572 yeah, Martinez is gonna put his ass in the ground. 407 00:14:38,615 --> 00:14:41,009 He loves that girl. - Okay. 408 00:14:41,053 --> 00:14:42,359 Did you ever hear Martinez talk about a guy 409 00:14:42,403 --> 00:14:44,665 he met in prison, Patrick Ryan? 410 00:14:44,709 --> 00:14:46,014 - No, but Martinez ain't gonna say anything 411 00:14:46,058 --> 00:14:47,277 to anyone about this. 412 00:14:47,321 --> 00:14:48,756 Would make him look bad. 413 00:14:48,799 --> 00:14:51,499 Can't have people thinking he can't control his lady. 414 00:14:51,542 --> 00:14:52,934 - Do you think you might be able 415 00:14:52,979 --> 00:14:55,894 to do some sniffing around and bring up Valentina? 416 00:14:55,937 --> 00:14:57,852 ♪ 417 00:14:57,897 --> 00:14:59,811 - Hey, man. Give us a second. 418 00:14:59,855 --> 00:15:03,597 ♪ 419 00:15:03,640 --> 00:15:05,947 - What's going on? 420 00:15:05,991 --> 00:15:07,950 - Are you out of your mind? - Excuse me? 421 00:15:07,994 --> 00:15:09,125 - Are you really asking 422 00:15:09,168 --> 00:15:10,561 my informant to get himself killed? 423 00:15:10,605 --> 00:15:13,173 I'm the one that tells Carlos what to do, not you. 424 00:15:13,216 --> 00:15:14,870 - Yeah. 425 00:15:14,913 --> 00:15:16,784 No, you're right. And I apologize. 426 00:15:16,827 --> 00:15:18,961 I should have asked for your permission first. 427 00:15:19,004 --> 00:15:20,048 So I'll ask for it now. 428 00:15:20,092 --> 00:15:21,311 You think your little buddy Carlos 429 00:15:21,355 --> 00:15:22,746 can do some sniffing around for us, Nestor? 430 00:15:22,791 --> 00:15:24,575 - No. No, I don't think he can, Omar! 431 00:15:24,619 --> 00:15:27,751 - We are trying to make a murder case! 432 00:15:27,796 --> 00:15:29,624 ♪ 433 00:15:29,667 --> 00:15:31,234 There are two innocent women dead, Nestor! 434 00:15:31,278 --> 00:15:33,889 - Calm down. 435 00:15:33,932 --> 00:15:36,109 You guys need to calm down right now. 436 00:15:36,152 --> 00:15:39,894 ♪ 437 00:15:39,938 --> 00:15:42,375 What OA wants, what I want... 438 00:15:42,418 --> 00:15:43,985 is an in. 439 00:15:44,029 --> 00:15:45,639 Anything. 440 00:15:45,682 --> 00:15:48,381 So if Carlos can go and just-- - No. 441 00:15:50,036 --> 00:15:52,734 He can't. It's too risky. 442 00:15:52,777 --> 00:15:54,605 ♪ 443 00:15:54,649 --> 00:15:55,998 It's too risky. 444 00:15:56,042 --> 00:15:57,303 - Yo, Nestor's right. 445 00:15:57,346 --> 00:15:59,740 Martinez is straight-up paranoid right now. 446 00:15:59,783 --> 00:16:01,134 He is convinced there's a snitch 447 00:16:01,177 --> 00:16:02,525 inside his organization, 448 00:16:02,570 --> 00:16:04,701 which, of course there is: me. 449 00:16:04,745 --> 00:16:07,009 So I gotta lay low, in the background, 450 00:16:07,052 --> 00:16:08,619 like one of them photos on a shelf. 451 00:16:08,663 --> 00:16:11,708 You see it every day, you forget it's even there. 452 00:16:11,753 --> 00:16:13,624 - No, I get that, but... 453 00:16:13,668 --> 00:16:15,451 there's gotta be something we can run with, man, come on. 454 00:16:15,495 --> 00:16:18,150 A hangout, a name, a place we can do surveillance? 455 00:16:18,193 --> 00:16:19,890 Anything. 456 00:16:19,934 --> 00:16:25,505 ♪ 457 00:16:25,548 --> 00:16:27,725 - Martinez is having dinner tonight in Bushwick. 458 00:16:27,769 --> 00:16:29,466 Place called La Limona. 459 00:16:29,509 --> 00:16:31,293 - Thank you. 460 00:16:31,337 --> 00:16:34,297 [dramatic music] 461 00:16:34,341 --> 00:16:37,082 ♪ 462 00:16:37,125 --> 00:16:38,735 - Come on. 463 00:16:38,779 --> 00:16:42,043 ♪ 464 00:16:42,087 --> 00:16:43,350 [laughter] 465 00:16:43,393 --> 00:16:45,047 - You know, I just never understood the appeal 466 00:16:45,091 --> 00:16:46,352 of dating a gangbanger. 467 00:16:46,395 --> 00:16:48,572 - Well, that's because you grew up on 5th Avenue. 468 00:16:48,615 --> 00:16:51,575 - Well, technically it was 73rd between Park and Madison, but-- 469 00:16:51,619 --> 00:16:53,663 - Yeah, there are not that many gangbangers there either. 470 00:16:53,707 --> 00:16:55,536 - Okay, so your point is? 471 00:16:55,578 --> 00:16:57,277 - [laughs] 472 00:16:57,320 --> 00:16:59,495 In some hoods, these guys, you know, 473 00:16:59,539 --> 00:17:01,846 dominate the streets like top dogs. 474 00:17:01,889 --> 00:17:04,458 You know, they get respect like your college quarterbacks 475 00:17:04,500 --> 00:17:07,242 or Wall Street investment bankers... 476 00:17:08,809 --> 00:17:12,378 That is, before they get shot or go to prison, of course. 477 00:17:15,337 --> 00:17:19,342 Ooh, there's our guy. José Martinez. 478 00:17:19,385 --> 00:17:21,648 And that must be Valentina. 479 00:17:21,692 --> 00:17:24,652 [soft dramatic music] 480 00:17:24,694 --> 00:17:26,480 - [laughs] [camera clicks] 481 00:17:26,522 --> 00:17:28,960 ♪ 482 00:17:29,003 --> 00:17:31,701 [camera clicks] 483 00:17:31,746 --> 00:17:33,095 - [laughs] 484 00:17:33,138 --> 00:17:35,315 I think Gabriel is living in a dream world or-- 485 00:17:35,357 --> 00:17:37,664 - Valentina's really good at pretending 486 00:17:37,708 --> 00:17:39,536 not to like José. 487 00:17:39,579 --> 00:17:40,884 - Mm. 488 00:17:40,929 --> 00:17:42,278 ♪ 489 00:17:42,322 --> 00:17:45,367 [both laugh] 490 00:17:45,412 --> 00:17:46,804 ♪ 491 00:17:46,847 --> 00:17:49,372 [car engine roars] 492 00:17:50,721 --> 00:17:52,680 - All right, folks, come on. We've been at it all night. 493 00:17:52,722 --> 00:17:55,726 We need to tie Ryan, the shooter, to Martinez. 494 00:17:55,769 --> 00:17:57,118 So track phone GPS, 495 00:17:57,163 --> 00:17:58,772 find out where he spent most of his time, 496 00:17:58,816 --> 00:18:00,122 and then pull video? 497 00:18:00,165 --> 00:18:02,384 - Uh, yeah. That's what we're doing. 498 00:18:02,429 --> 00:18:03,517 - Oh. 499 00:18:03,559 --> 00:18:05,387 Well, then, you know, keep doing it. 500 00:18:05,432 --> 00:18:06,867 - Found something. - Yeah? 501 00:18:06,911 --> 00:18:09,044 - On Saturday, Ryan was here 502 00:18:09,087 --> 00:18:10,914 in Red Hook at a diner. 503 00:18:10,959 --> 00:18:12,829 Pulled video from the bank across the street. 504 00:18:12,874 --> 00:18:14,309 - Who is that he's talking to? 505 00:18:14,354 --> 00:18:16,747 - That is the girlfriend, Valentina. 506 00:18:16,790 --> 00:18:20,837 - Yeah, why is the woman supposedly in love with Gabriel 507 00:18:20,882 --> 00:18:23,144 talking to the man who was hired to kill him? 508 00:18:23,189 --> 00:18:25,886 - Because she doesn't really love him. 509 00:18:25,930 --> 00:18:28,106 - That was supposed to be a rhetorical question. 510 00:18:28,150 --> 00:18:29,455 Hey, Scola. 511 00:18:29,499 --> 00:18:31,240 I'm gonna need you guys to head out to Whitestone, 512 00:18:31,284 --> 00:18:32,588 talk to Gabriel for me. 513 00:18:32,633 --> 00:18:35,766 Let him know his girlfriend is playing him. 514 00:18:35,809 --> 00:18:37,159 - He took off 20 minutes ago. 515 00:18:37,202 --> 00:18:38,813 - Where'd he go? - To meet Valentina. 516 00:18:38,855 --> 00:18:40,509 They're driving down to Miami. 517 00:18:41,684 --> 00:18:43,644 - Thank you. 518 00:18:43,686 --> 00:18:45,732 - All right, we need a location on Gabriel Ochoa. 519 00:18:45,776 --> 00:18:47,909 His phone should be on. He just talked to Scola. 520 00:18:47,951 --> 00:18:49,388 - Okay, got it. 521 00:18:49,432 --> 00:18:51,259 Car is currently heading west on Northern Boulevard. 522 00:18:51,304 --> 00:18:53,567 - Yeah, yeah, okay. Kelly, pull his registration. 523 00:18:53,609 --> 00:18:55,176 I need a make, model, tags. 524 00:18:55,221 --> 00:18:58,093 - Car is heading north on Linden Place. 525 00:18:58,136 --> 00:18:59,702 Looks like he's heading for the Whitestone Expressway. 526 00:18:59,747 --> 00:19:01,269 - Yeah, yeah, yeah. Scola? 527 00:19:01,314 --> 00:19:04,055 Gabriel is heading north on Linden in Flushing. 528 00:19:04,098 --> 00:19:06,101 - Copy that. We're on the move. 529 00:19:07,232 --> 00:19:08,669 - Boss? - Yeah? 530 00:19:08,711 --> 00:19:11,585 Okay, yeah, he's driving a blue Chevy, 2016. 531 00:19:11,627 --> 00:19:14,805 Tags, Kilo-Bravo-Romeo-9-2-Quebec-5. 532 00:19:14,848 --> 00:19:16,285 - Jubal? - Yeah? 533 00:19:16,328 --> 00:19:20,115 Hey, car stopped. Location is 65 33rd Avenue. 534 00:19:20,159 --> 00:19:22,248 - We're less than a mile out. 535 00:19:22,290 --> 00:19:25,250 [dramatic music] 536 00:19:25,294 --> 00:19:32,300 ♪ 537 00:19:35,782 --> 00:19:37,175 Gabriel! Let's go. 538 00:19:37,219 --> 00:19:39,089 Get out of the car. Now. Let's go. 539 00:19:39,134 --> 00:19:41,441 - Come on, man. I told you-- - Over here. 540 00:19:41,483 --> 00:19:42,572 - What are you doing? I told-- 541 00:19:42,615 --> 00:19:43,964 - Just shut up! 542 00:19:44,008 --> 00:19:46,096 ♪ 543 00:19:46,141 --> 00:19:49,797 Listen. We think Valentina is involved. 544 00:19:49,839 --> 00:19:51,319 We have her on camera talking to the man 545 00:19:51,364 --> 00:19:53,234 who was hired to kill you-- - That's impossible. 546 00:19:53,278 --> 00:19:55,105 We're going to Miami. 547 00:19:55,150 --> 00:19:56,978 We're gonna look for an apartment together. 548 00:19:57,020 --> 00:19:58,240 Look, read the text yourself. 549 00:19:58,284 --> 00:20:00,807 She's tired of José, the gang life. 550 00:20:00,851 --> 00:20:03,157 She wants to start over... 551 00:20:03,201 --> 00:20:04,550 with me! 552 00:20:04,594 --> 00:20:06,116 She's on her way here right now. 553 00:20:06,161 --> 00:20:07,205 - Look, I get it. That's what the texts say. 554 00:20:07,249 --> 00:20:08,510 But why would she meet you here? 555 00:20:08,555 --> 00:20:09,817 That doesn't make sense. - It's near the highway. 556 00:20:09,859 --> 00:20:12,166 - Come on, bro, wake up. She's in love with José. 557 00:20:12,211 --> 00:20:13,690 We saw them making out last night 558 00:20:13,733 --> 00:20:15,300 and it sure as hell didn't look like she was thinking 559 00:20:15,344 --> 00:20:16,953 about starting over in Miami with you. 560 00:20:16,998 --> 00:20:18,346 - You're wrong. 561 00:20:18,391 --> 00:20:20,087 Okay, I know when someone is telling the truth, 562 00:20:20,131 --> 00:20:21,611 when something's real. 563 00:20:21,654 --> 00:20:24,483 [dramatic music] 564 00:20:24,527 --> 00:20:25,962 ♪ 565 00:20:26,007 --> 00:20:27,226 [tires screech] 566 00:20:27,269 --> 00:20:29,053 [gunshots] 567 00:20:29,096 --> 00:20:30,184 [groans] 568 00:20:30,229 --> 00:20:31,751 [gunshots] 569 00:20:31,795 --> 00:20:34,363 [intense music] 570 00:20:34,406 --> 00:20:37,365 [strains] 571 00:20:37,410 --> 00:20:38,932 - Okay, Gabriel? Hey, hey, hey. 572 00:20:38,976 --> 00:20:40,194 Look at me. Come here, kid. 573 00:20:40,239 --> 00:20:41,631 Hey, hey. All right, look at me. 574 00:20:41,674 --> 00:20:43,111 Look at me. 575 00:20:43,153 --> 00:20:45,026 ♪ 576 00:20:45,068 --> 00:20:46,809 - Shots fired. - Stay with me. 577 00:20:46,854 --> 00:20:48,811 Hey, hey, hey. Look at me. 578 00:20:48,855 --> 00:20:51,292 All right? - Hey, help is on the way. 579 00:20:51,336 --> 00:20:52,511 - Come on now, Gabriel. - Just keep breathing. 580 00:20:52,555 --> 00:20:54,035 - Hey, you gotta be strong. 581 00:20:54,077 --> 00:20:55,776 ♪ 582 00:20:55,818 --> 00:20:57,517 Hey. 583 00:20:57,559 --> 00:21:04,567 ♪ 584 00:21:10,834 --> 00:21:12,227 - We get a hit on the shooter's SUV? 585 00:21:12,270 --> 00:21:13,489 - No, we were trying to pull from surveillance cams 586 00:21:13,532 --> 00:21:14,969 but there aren't many in that part of town. 587 00:21:15,011 --> 00:21:16,926 - Which is why Valentina asked him to meet her there. 588 00:21:16,971 --> 00:21:18,319 - Okay, so what? We're nowhere? 589 00:21:18,364 --> 00:21:20,800 - Well, almost nowhere. I saw the shooter's gun. 590 00:21:20,844 --> 00:21:22,280 It was a pistol with a pearl grip. 591 00:21:22,324 --> 00:21:23,586 I mean, it's not much, but it's something. 592 00:21:23,630 --> 00:21:25,284 - We know that Valentina is involved. 593 00:21:25,326 --> 00:21:27,502 We also know that she didn't do the actual shooting 594 00:21:27,547 --> 00:21:29,635 at the restaurant, so let's grab her, 595 00:21:29,679 --> 00:21:32,638 nice and quiet, leverage her to cooperate. 596 00:21:34,030 --> 00:21:35,945 - Okay, I'll give it a shot. 597 00:21:37,773 --> 00:21:38,905 - Patrick Ryan? 598 00:21:38,949 --> 00:21:40,820 I don't know anyone with that name. 599 00:21:40,864 --> 00:21:42,952 - Really? Well... 600 00:21:42,997 --> 00:21:46,086 you were talking with him three days ago. 601 00:21:47,740 --> 00:21:50,656 - Him? No. 602 00:21:50,700 --> 00:21:53,049 I... 603 00:21:53,094 --> 00:21:54,661 José was supposed to meet him at a diner. 604 00:21:54,703 --> 00:21:56,489 He got a call, he said he had to leave. 605 00:21:56,531 --> 00:21:58,055 So he told me to find that guy, Ryan, 606 00:21:58,098 --> 00:21:59,317 and tell him that something came up 607 00:21:59,361 --> 00:22:00,579 and that he'd call him later. 608 00:22:00,623 --> 00:22:02,494 That's it. That's all I said to that man. 609 00:22:04,671 --> 00:22:06,367 - He killed two innocent women, 610 00:22:06,412 --> 00:22:08,369 a 15-year-old girl and her mother. 611 00:22:08,413 --> 00:22:09,980 - [scoffs] 612 00:22:10,023 --> 00:22:12,026 That's awful. 613 00:22:12,068 --> 00:22:14,681 But what does that have to do with me? 614 00:22:14,723 --> 00:22:17,117 - Everything? 615 00:22:17,161 --> 00:22:18,554 - See, that shooter went to that restaurant 616 00:22:18,597 --> 00:22:21,601 to kill your friend, Gabriel Ochoa. 617 00:22:21,644 --> 00:22:23,253 - I don't know what you're talking about. 618 00:22:23,298 --> 00:22:26,387 - Then let me make this really simple for you. 619 00:22:26,432 --> 00:22:28,390 The hitman screwed up, 620 00:22:28,433 --> 00:22:29,826 missed Gabriel, 621 00:22:29,869 --> 00:22:32,438 and ended up killing the mother and daughter. 622 00:22:32,480 --> 00:22:34,003 - And you think I'm involved? 623 00:22:37,181 --> 00:22:38,878 That's crazy. 624 00:22:40,315 --> 00:22:42,403 I would never hire someone to kill Gabriel. 625 00:22:42,448 --> 00:22:43,752 He's my friend. 626 00:22:45,580 --> 00:22:47,409 - What about your boyfriend, José? 627 00:22:47,452 --> 00:22:49,063 Sound like something he might do? 628 00:22:49,105 --> 00:22:51,500 - No. - No? 629 00:22:51,544 --> 00:22:53,153 Well, maybe he found out about your little friendship 630 00:22:53,197 --> 00:22:55,112 with Gabriel. 631 00:22:55,155 --> 00:22:56,461 He got jealous, 632 00:22:56,505 --> 00:22:57,897 wanted him dead. 633 00:22:57,941 --> 00:22:59,769 - [scoffs] 634 00:23:00,988 --> 00:23:02,292 No. 635 00:23:04,383 --> 00:23:08,038 - Why don't you tell us everything you know now, 636 00:23:08,082 --> 00:23:10,213 and if you do that, we might be able to cut you a deal. 637 00:23:10,258 --> 00:23:13,521 If you don't, we will have to arrest you for murder. 638 00:23:13,566 --> 00:23:15,175 - I already told you, I have nothing to do 639 00:23:15,219 --> 00:23:17,439 with that white dude shooting those two ladies. 640 00:23:17,482 --> 00:23:19,354 - Maybe. 641 00:23:19,397 --> 00:23:21,269 But we're not talking about those murders. 642 00:23:21,311 --> 00:23:22,836 We're talking about Gabriel's. 643 00:23:22,878 --> 00:23:24,532 - W--what are you talking about? 644 00:23:24,576 --> 00:23:26,186 - He's dead. - What? 645 00:23:26,230 --> 00:23:28,144 - He was shot four times this morning. 646 00:23:28,189 --> 00:23:29,364 - What are you... 647 00:23:29,407 --> 00:23:32,366 [soft dramatic music] 648 00:23:32,411 --> 00:23:38,590 ♪ 649 00:23:38,634 --> 00:23:40,288 I had no idea. 650 00:23:40,330 --> 00:23:41,810 - No idea? 651 00:23:41,855 --> 00:23:43,290 You set him up. 652 00:23:43,334 --> 00:23:44,465 You sent him those loving texts. 653 00:23:44,509 --> 00:23:46,032 You lured him to Flushing 654 00:23:46,076 --> 00:23:49,863 so José or one of his friends could shoot him dead. 655 00:23:49,905 --> 00:23:51,167 - No. 656 00:23:51,211 --> 00:23:52,822 - And Gabriel was shot with a gun like this. 657 00:23:52,865 --> 00:23:55,041 Does it look familiar? 658 00:23:56,346 --> 00:23:58,087 Hmm? 659 00:23:58,132 --> 00:24:04,224 ♪ 660 00:24:04,268 --> 00:24:06,140 - Yeah. 661 00:24:06,182 --> 00:24:10,491 ♪ 662 00:24:10,536 --> 00:24:12,319 José's brother gave him one like that 663 00:24:12,363 --> 00:24:14,365 for Christmas last year. 664 00:24:14,409 --> 00:24:15,932 Look, I didn't know. 665 00:24:17,019 --> 00:24:18,805 I swear! Look, I-- 666 00:24:18,847 --> 00:24:22,155 okay, I sent those text messages, but... 667 00:24:22,199 --> 00:24:24,244 ♪ 668 00:24:24,288 --> 00:24:26,942 When José found out about Gabriel, 669 00:24:26,987 --> 00:24:28,641 he got really upset. 670 00:24:29,858 --> 00:24:32,209 He told me that it had to end. 671 00:24:32,252 --> 00:24:34,994 So he had me send those text messages. 672 00:24:35,038 --> 00:24:36,823 He said that he was just gonna scare Gabriel, 673 00:24:36,865 --> 00:24:38,519 tell him to leave me alone. 674 00:24:38,564 --> 00:24:43,220 ♪ 675 00:24:43,263 --> 00:24:45,832 I--I had no idea that he was gonna kill him, 676 00:24:45,875 --> 00:24:47,223 I swear to God. 677 00:24:47,268 --> 00:24:49,791 - It doesn't really matter. You sent the texts. 678 00:24:49,836 --> 00:24:52,534 You lured Gabriel to his death. 679 00:24:52,577 --> 00:24:57,538 ♪ 680 00:24:57,583 --> 00:24:59,846 - You want to walk out of here a free woman, Valentina, 681 00:24:59,888 --> 00:25:03,022 you're gonna have to cooperate with us. 682 00:25:03,066 --> 00:25:07,593 Otherwise you are looking at 10 to 15 years in prison. 683 00:25:07,635 --> 00:25:11,944 ♪ 684 00:25:11,988 --> 00:25:13,903 What's it gonna be? 685 00:25:13,946 --> 00:25:20,953 ♪ 686 00:25:22,303 --> 00:25:24,218 - Okay. 687 00:25:24,260 --> 00:25:26,741 ♪ 688 00:25:26,786 --> 00:25:28,917 [inhales] 689 00:25:28,961 --> 00:25:31,311 Whatever you want me to do. 690 00:25:31,355 --> 00:25:37,752 ♪ 691 00:25:37,797 --> 00:25:40,320 - Programmed Valentina's phone to transmit audio in real time. 692 00:25:40,364 --> 00:25:41,844 You'll be able to hear everything that's being said. 693 00:25:41,887 --> 00:25:43,802 - Okay, great. Let's get a tech agent up here. 694 00:25:45,979 --> 00:25:47,109 - Heard you flipped the girlfriend. 695 00:25:47,153 --> 00:25:48,241 That's great. - Yeah. 696 00:25:48,285 --> 00:25:49,590 We're gonna get her wired up now. 697 00:25:49,634 --> 00:25:51,593 - Okay, but no matter what you hear on the wire, 698 00:25:51,636 --> 00:25:53,073 you can't arrest Martinez. 699 00:25:53,115 --> 00:25:54,335 - What the hell are you talking about? 700 00:25:54,377 --> 00:25:55,728 The second Martinez incriminates himself, 701 00:25:55,770 --> 00:25:57,556 we're gonna take his ass down. 702 00:25:57,598 --> 00:25:59,078 - There's a meeting in five days. 703 00:25:59,122 --> 00:26:01,298 The entire East Coast leadership is gonna be there. 704 00:26:01,342 --> 00:26:03,692 If Martinez is behind bars, they'll cancel it. 705 00:26:03,736 --> 00:26:06,520 - Nestor, Martinez is responsible for three murders. 706 00:26:06,565 --> 00:26:08,392 You can't expect us just to let him walk. 707 00:26:08,435 --> 00:26:09,828 - I'm not asking you to give him a pass. 708 00:26:09,872 --> 00:26:12,395 I'm asking you to delay it till after the meeting. 709 00:26:12,440 --> 00:26:13,615 - Ugh. 710 00:26:13,659 --> 00:26:15,224 - This case is a game changer, Maggie. 711 00:26:15,269 --> 00:26:17,270 We're talking about 25, 30 arrests here. 712 00:26:17,314 --> 00:26:18,750 - And another gold medal. 713 00:26:18,794 --> 00:26:20,490 Or, better yet, a promotion for you? 714 00:26:20,535 --> 00:26:22,363 [dramatic music] 715 00:26:22,405 --> 00:26:24,757 Look, I really do appreciate your predicament, Vertiz, 716 00:26:24,799 --> 00:26:26,192 but we're gonna go ahead and move forward. 717 00:26:26,236 --> 00:26:28,586 We have three dead bodies, okay? 718 00:26:28,630 --> 00:26:29,979 So with all due respect, I don't really care 719 00:26:30,022 --> 00:26:31,676 about your RICO case. 720 00:26:33,242 --> 00:26:35,462 - Right, but the ADIC does. 721 00:26:36,682 --> 00:26:39,118 Man, you seem like a good guy 722 00:26:39,162 --> 00:26:41,511 and you seem like you got a good career going, 723 00:26:41,556 --> 00:26:43,644 so do yourself a favor 724 00:26:43,689 --> 00:26:46,125 and just back off. 725 00:26:46,169 --> 00:26:51,609 ♪ 726 00:26:51,653 --> 00:26:53,741 If you blow up this case, 727 00:26:53,786 --> 00:26:56,266 the ADIC's gonna bury your ass. 728 00:26:56,309 --> 00:27:03,317 ♪ 729 00:27:05,144 --> 00:27:07,233 - Okay, then we gotta... 730 00:27:07,277 --> 00:27:12,107 ♪ 731 00:27:12,152 --> 00:27:13,153 [sighs] 732 00:27:22,553 --> 00:27:23,945 - Hey. 733 00:27:25,599 --> 00:27:26,731 I know this is frustrating-- 734 00:27:26,775 --> 00:27:29,082 - He's trying to protect a killer, Maggie, 735 00:27:29,125 --> 00:27:30,692 so he can make a big arrest. 736 00:27:30,736 --> 00:27:32,563 - No, he wants to do his job, follow orders, 737 00:27:32,606 --> 00:27:34,782 and protect his case. 738 00:27:36,045 --> 00:27:38,177 - I think your feelings for him are clouding your judgement. 739 00:27:38,221 --> 00:27:39,527 - Yeah, you know, I was just gonna say 740 00:27:39,569 --> 00:27:40,833 the same thing about you. 741 00:27:40,875 --> 00:27:44,227 - No, I just want justice for these three victims. 742 00:27:44,270 --> 00:27:46,621 - And so do I. So let's make this work. 743 00:27:46,664 --> 00:27:48,971 - Maggie, we have a way to make this work; it's Valentina! 744 00:27:49,015 --> 00:27:51,973 But we can't wait five days to make an arrest! 745 00:27:52,018 --> 00:27:54,063 - It's not our call. - Yeah, but what if she decides 746 00:27:54,106 --> 00:27:55,542 she doesn't want to help us anymore? 747 00:27:55,586 --> 00:27:57,413 What if Martinez finds out that she is talking to us? 748 00:27:57,458 --> 00:27:59,415 What if they decide to hop on a plane and go down to Mexico? 749 00:27:59,460 --> 00:28:00,895 - That's not gonna happen. 750 00:28:00,940 --> 00:28:04,464 - Okay, so you really want to tell Hector Contreras 751 00:28:04,508 --> 00:28:08,337 that we let the guy go who killed his entire family 752 00:28:08,382 --> 00:28:10,905 because your boyfriend asked for a favor? 753 00:28:10,950 --> 00:28:13,038 - That's not fair. 754 00:28:13,082 --> 00:28:15,127 - I need to go talk to Isobel. 755 00:28:15,171 --> 00:28:17,086 - I already did. 756 00:28:21,742 --> 00:28:24,310 I asked permission to move forward with the arrest 757 00:28:24,354 --> 00:28:26,616 despite Nestor's RICO case. 758 00:28:26,661 --> 00:28:29,795 [suspenseful music] 759 00:28:29,837 --> 00:28:31,622 She said no. 760 00:28:31,665 --> 00:28:33,406 RICO case takes priority. 761 00:28:34,799 --> 00:28:39,500 ♪ 762 00:28:39,542 --> 00:28:41,284 - Okay. 763 00:28:41,327 --> 00:28:44,113 Really? - Mm-hmm. 764 00:28:44,156 --> 00:28:46,768 - Okay, I'm sorry. I apologize. 765 00:28:46,811 --> 00:28:48,464 We'll wait. 766 00:28:48,509 --> 00:28:51,337 But let's wire Valentina before she changes her mind? 767 00:28:51,381 --> 00:28:52,773 - We will get the evidence 768 00:28:52,817 --> 00:28:54,819 and we will hold off on the arrest. 769 00:28:54,863 --> 00:28:56,909 Let's go. 770 00:28:56,951 --> 00:28:59,999 ♪ 771 00:29:00,041 --> 00:29:01,608 You gotta keep this phone on you at all times. 772 00:29:01,652 --> 00:29:03,785 It's gonna transmit everything you say. 773 00:29:03,828 --> 00:29:05,394 - We're gonna put a camera in one of the buttons 774 00:29:05,439 --> 00:29:07,962 on your jacket so we'll be able to see what you see, okay? 775 00:29:08,007 --> 00:29:09,790 - What? - Hey. 776 00:29:09,835 --> 00:29:12,097 If José asks you where you've just been--hey, 777 00:29:12,141 --> 00:29:13,969 you're gonna tell him you've been to lunch, okay? 778 00:29:14,012 --> 00:29:16,363 Maybe with a friend that he's never met from high school. 779 00:29:16,405 --> 00:29:17,451 You think he'd go for that? 780 00:29:17,493 --> 00:29:19,234 - Yeah, he'll buy that. - Okay. 781 00:29:19,278 --> 00:29:20,932 Look, the whole goal of this 782 00:29:20,976 --> 00:29:23,457 is to get him to talk about Gabriel, okay? 783 00:29:23,500 --> 00:29:25,067 But don't push too hard. 784 00:29:25,111 --> 00:29:26,939 And you're gonna wait for that text to come in, right? 785 00:29:26,981 --> 00:29:29,157 That's gonna be your in. 786 00:29:29,201 --> 00:29:30,507 - [inhales shakily] 787 00:29:30,550 --> 00:29:32,857 - Hey. Hey, Valentina? 788 00:29:32,901 --> 00:29:34,032 You're gonna be fine. 789 00:29:34,076 --> 00:29:36,862 - Gabriel was my first boyfriend. 790 00:29:36,904 --> 00:29:39,559 He was so reliable and smart. 791 00:29:40,909 --> 00:29:44,913 God, I always thought that we'd end up together, you know? 792 00:29:44,957 --> 00:29:48,742 [soft music] 793 00:29:48,787 --> 00:29:51,833 I know that you don't believe me... 794 00:29:51,876 --> 00:29:54,356 but I loved him very much. 795 00:29:54,401 --> 00:29:57,185 - Then do him right. 796 00:29:57,230 --> 00:30:00,102 Help us arrest the man who murdered him. 797 00:30:00,145 --> 00:30:02,583 Help us take José down. 798 00:30:02,625 --> 00:30:09,154 ♪ 799 00:30:10,242 --> 00:30:12,244 Okay, we're up. 800 00:30:12,288 --> 00:30:14,334 Sending her the text now. 801 00:30:15,464 --> 00:30:17,205 [phone vibrates] 802 00:30:22,298 --> 00:30:24,125 [phone notification chimes] 803 00:30:28,042 --> 00:30:30,175 - My friend Lauren just texted me. 804 00:30:30,219 --> 00:30:32,961 She said Gabriel is dead. Is that true? 805 00:30:33,005 --> 00:30:34,875 You said you were just gonna scare him. 806 00:30:34,920 --> 00:30:36,486 - I don't know what you're talking about. 807 00:30:36,529 --> 00:30:38,444 - You had me send those text messages. 808 00:30:38,488 --> 00:30:40,272 The cops are gonna think I had something to do with it. 809 00:30:40,316 --> 00:30:43,884 - Like I said, I got no idea what you're talking about. 810 00:30:43,929 --> 00:30:46,670 - I sent those text messages. - With a burner phone. 811 00:30:46,713 --> 00:30:48,063 It's not traceable. 812 00:30:48,106 --> 00:30:49,978 So no one will know they came from you. 813 00:30:50,979 --> 00:30:52,980 - You didn't answer my question. 814 00:30:54,155 --> 00:30:56,506 - Don't push it, Valentina. 815 00:30:56,549 --> 00:30:58,813 - I told you two times. 816 00:30:58,856 --> 00:31:01,163 I don't know what happened to that punk... 817 00:31:01,207 --> 00:31:03,904 so don't ask again. 818 00:31:03,949 --> 00:31:06,994 [suspenseful music] 819 00:31:07,038 --> 00:31:11,957 ♪ 820 00:31:12,000 --> 00:31:15,002 Are you crying? 821 00:31:15,047 --> 00:31:16,875 - I didn't want him to die. 822 00:31:18,136 --> 00:31:21,140 - You were in love with him. Huh? 823 00:31:21,182 --> 00:31:23,532 - No, we were just friends. 824 00:31:23,576 --> 00:31:25,057 - Just friends? 825 00:31:25,099 --> 00:31:26,449 ♪ 826 00:31:26,492 --> 00:31:28,364 - Yes, José. 827 00:31:28,407 --> 00:31:31,585 For the hundredth time, I love you. 828 00:31:31,627 --> 00:31:34,848 But if you're too insecure to believe that... 829 00:31:34,893 --> 00:31:39,027 ♪ 830 00:31:39,070 --> 00:31:41,115 - I love you too. 831 00:31:41,160 --> 00:31:42,901 Baby? 832 00:31:42,943 --> 00:31:45,163 ♪ 833 00:31:45,207 --> 00:31:48,993 More than you know. 834 00:31:49,037 --> 00:31:53,301 ♪ 835 00:31:53,346 --> 00:31:56,914 But we're done talking about Gabriel... 836 00:31:56,958 --> 00:31:59,221 forever. 837 00:31:59,265 --> 00:32:00,830 You bring his name up again... 838 00:32:00,875 --> 00:32:04,530 ♪ 839 00:32:04,574 --> 00:32:06,836 I'll kill you. 840 00:32:06,881 --> 00:32:09,839 [intense music] 841 00:32:09,884 --> 00:32:13,757 ♪ 842 00:32:13,800 --> 00:32:16,281 [indistinct shouting on video game] 843 00:32:16,325 --> 00:32:17,586 ♪ 844 00:32:17,631 --> 00:32:19,807 - I need a head count, now! 845 00:32:19,849 --> 00:32:21,026 - Okay, no more talking about Gabriel. 846 00:32:21,068 --> 00:32:22,243 It's too dangerous. 847 00:32:22,288 --> 00:32:23,984 We're gonna have to find another approach. 848 00:32:24,028 --> 00:32:25,900 - I don't think I can. 849 00:32:25,943 --> 00:32:27,292 - You can. 850 00:32:27,336 --> 00:32:30,425 You owe this to Gabriel... and yourself. 851 00:32:32,253 --> 00:32:34,299 - Do not forget, Valentina, if you don't help us nail José, 852 00:32:34,343 --> 00:32:36,258 you are staring down a murder charge. 853 00:32:36,301 --> 00:32:37,519 - I told you. 854 00:32:37,564 --> 00:32:39,086 I didn't know José was gonna kill Gabriel. 855 00:32:39,131 --> 00:32:40,306 - What did you think was gonna happen? 856 00:32:40,348 --> 00:32:41,654 He was gonna hand him a box of donuts, 857 00:32:41,698 --> 00:32:43,048 maybe a plane ticket to Fiji? 858 00:32:43,090 --> 00:32:44,875 - I don't know! 859 00:32:44,919 --> 00:32:46,007 I guess I just-- 860 00:32:46,050 --> 00:32:47,269 I didn't want to admit that he was-- 861 00:32:47,313 --> 00:32:49,968 - Admit what? That he was a gangster? 862 00:32:51,272 --> 00:32:53,057 - He's always been good to me. 863 00:32:53,101 --> 00:32:54,798 He bought me a nice car and nice clothes 864 00:32:54,842 --> 00:32:57,584 so I convinced myself that he was a decent person, 865 00:32:57,626 --> 00:32:59,933 that he wouldn't hurt Gabriel... 866 00:32:59,978 --> 00:33:01,980 but I was wrong. 867 00:33:03,285 --> 00:33:05,853 - You know where José keeps his weapons? 868 00:33:05,895 --> 00:33:07,768 - Yeah, in the basement, locked in a safe. 869 00:33:07,810 --> 00:33:09,769 He's the only one with a key. 870 00:33:09,813 --> 00:33:11,771 - Okay. 871 00:33:11,815 --> 00:33:13,425 All right, we're gonna have to go down there. 872 00:33:14,383 --> 00:33:15,644 We'll pick the lock. 873 00:33:15,689 --> 00:33:16,994 We'll see if we can find the murder weapon. 874 00:33:17,038 --> 00:33:19,387 - Okay, but he doesn't go out too often. 875 00:33:19,432 --> 00:33:21,041 He's usually at home playing video games 876 00:33:21,086 --> 00:33:22,608 or watching soccer. 877 00:33:22,652 --> 00:33:24,393 Like today, he's got some friends coming over 878 00:33:24,436 --> 00:33:25,960 to watch this big game. 879 00:33:26,003 --> 00:33:28,309 Mexican championship or something. 880 00:33:28,354 --> 00:33:31,313 [dramatic music] 881 00:33:31,356 --> 00:33:33,228 ♪ 882 00:33:33,271 --> 00:33:34,403 - Thanks for coming out so fast. 883 00:33:34,447 --> 00:33:35,403 Game just started. 884 00:33:35,448 --> 00:33:38,016 - Not to worry, Mr. Martinez. 885 00:33:38,058 --> 00:33:40,670 We'll have you fixed up in no time. 886 00:33:40,713 --> 00:33:43,846 ♪ 887 00:33:43,891 --> 00:33:45,500 - Just went out all of a sudden. 888 00:33:45,545 --> 00:33:47,676 No matter what I do, I can't get a signal. 889 00:33:47,721 --> 00:33:49,027 - Yo, we're gonna bounce. 890 00:33:49,069 --> 00:33:50,941 Felix says we can watch the game at his place. 891 00:33:50,984 --> 00:33:52,464 - And miss out on my famous enchiladas? 892 00:33:52,508 --> 00:33:53,640 - Sit tight. 893 00:33:53,682 --> 00:33:54,815 Homey here said he's gonna hook us up. 894 00:33:54,857 --> 00:33:56,382 Come on, get your phone out, bro. 895 00:33:56,424 --> 00:33:59,253 - Yeah, just gotta call my tech guys back at the office. 896 00:33:59,298 --> 00:34:01,212 Just confirm a few things. 897 00:34:02,778 --> 00:34:04,172 [phone rings] 898 00:34:04,215 --> 00:34:07,480 - Tech support. - Yeah, hey, Ned, it's Vince. 899 00:34:07,522 --> 00:34:10,177 Look, I'm over here at 242 Holden Street. 900 00:34:10,222 --> 00:34:13,137 Cable box is fried. How's the signal on your end? 901 00:34:13,181 --> 00:34:15,530 - Hey, Vince. Let me take a look for you. 902 00:34:15,574 --> 00:34:17,880 Signal is strong over here. 903 00:34:17,925 --> 00:34:20,014 - Uh-huh. Yeah, that's what I thought. 904 00:34:20,057 --> 00:34:22,103 You got voltage in the line, 905 00:34:22,146 --> 00:34:23,670 but shorted out the box. 906 00:34:23,713 --> 00:34:24,974 - Can you fix it? 907 00:34:25,018 --> 00:34:26,802 - Yeah, yeah. I got another box right here. 908 00:34:26,847 --> 00:34:28,152 I just need to reset your breaker. 909 00:34:28,195 --> 00:34:30,155 Where's your service panel? 910 00:34:30,197 --> 00:34:31,851 - It's in the basement. I could do it. 911 00:34:31,894 --> 00:34:33,331 Can I have the key? 912 00:34:33,375 --> 00:34:36,335 - Let's go. Hurry up. 913 00:34:36,378 --> 00:34:39,338 [dramatic music] 914 00:34:39,380 --> 00:34:42,340 ♪ 915 00:34:42,384 --> 00:34:44,907 [keys jingling] 916 00:34:44,952 --> 00:34:49,173 ♪ 917 00:34:49,217 --> 00:34:52,177 - [breathing nervously] 918 00:34:52,219 --> 00:34:57,791 ♪ 919 00:34:57,833 --> 00:34:59,184 [groans] 920 00:34:59,226 --> 00:35:01,534 [door creaks] 921 00:35:01,577 --> 00:35:03,318 [breathes heavily] 922 00:35:03,362 --> 00:35:04,927 ♪ 923 00:35:04,972 --> 00:35:07,931 [straining] 924 00:35:07,974 --> 00:35:11,847 ♪ 925 00:35:11,891 --> 00:35:13,414 - Yo, what is taking her so long? 926 00:35:13,458 --> 00:35:15,155 - Come on! He was offsides, ref! 927 00:35:15,199 --> 00:35:17,289 Pumas just scored. 928 00:35:17,331 --> 00:35:20,509 - Move your ass, V! We're missing the game! 929 00:35:20,552 --> 00:35:23,860 - [breathes nervously] - Hurry up! 930 00:35:23,903 --> 00:35:26,427 [shouting down the stairs] Ugh, let's go! 931 00:35:26,472 --> 00:35:29,865 ♪ 932 00:35:29,909 --> 00:35:32,041 Damn, bro! 933 00:35:33,217 --> 00:35:34,610 Nah, man. 934 00:35:36,090 --> 00:35:38,179 - Ned, I'm picking up interference. 935 00:35:38,222 --> 00:35:39,789 - Got it. 936 00:35:39,833 --> 00:35:41,443 - Ian, turn it back on now. 937 00:35:41,487 --> 00:35:43,619 - Copy. Restoring the cable signal. 938 00:35:43,663 --> 00:35:46,621 [intense dramatic music] 939 00:35:46,666 --> 00:35:50,409 ♪ 940 00:35:50,452 --> 00:35:53,454 - [breathes heavily] 941 00:35:56,327 --> 00:35:59,286 [loud stomping] 942 00:35:59,331 --> 00:36:04,726 ♪ 943 00:36:04,771 --> 00:36:07,077 - Oh, yo, yo, yo, yo! - Hey! 944 00:36:08,601 --> 00:36:10,994 - José! Game's back on! 945 00:36:11,038 --> 00:36:14,650 ♪ 946 00:36:14,693 --> 00:36:17,130 [door creaks] 947 00:36:17,175 --> 00:36:20,134 - [breathing heavily] 948 00:36:20,177 --> 00:36:27,184 ♪ 949 00:36:36,280 --> 00:36:37,543 - Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 950 00:36:37,585 --> 00:36:39,108 Here we go! - All right. 951 00:36:39,152 --> 00:36:40,981 You're all set, sir. Just need your signature 952 00:36:41,023 --> 00:36:45,159 and we'll send someone out next week to check the line. 953 00:36:45,202 --> 00:36:48,161 [announcer speaking Spanish on TV] 954 00:36:48,206 --> 00:36:51,164 [soft dramatic music] 955 00:36:51,208 --> 00:36:54,081 ♪ 956 00:36:54,123 --> 00:36:56,735 - Enjoy the game, ma'am. 957 00:36:56,778 --> 00:36:58,780 ♪ 958 00:37:05,005 --> 00:37:07,050 [kids shouting in background] - Hey, wait up! 959 00:37:07,094 --> 00:37:09,356 - Here it is. 960 00:37:09,400 --> 00:37:11,402 - Nice work. - Now what? 961 00:37:11,445 --> 00:37:13,231 - We sit tight. - For how long? 962 00:37:13,273 --> 00:37:14,362 - We need to actually run the gun 963 00:37:14,405 --> 00:37:16,407 and make sure it's the murder weapon. 964 00:37:16,451 --> 00:37:17,496 - Oh. 965 00:37:17,539 --> 00:37:18,844 Okay, but once you run it, 966 00:37:18,887 --> 00:37:20,237 you're gonna arrest him, right? 967 00:37:22,327 --> 00:37:24,284 - We can't do anything for five days. 968 00:37:24,329 --> 00:37:25,634 - What? 969 00:37:25,677 --> 00:37:27,940 You said that you were gonna arrest him! 970 00:37:27,983 --> 00:37:29,811 - It's out of our control, but we're gonna listen 971 00:37:29,856 --> 00:37:31,117 and watch and make sure you're safe. 972 00:37:31,161 --> 00:37:32,119 But you're gonna have to go back inside 973 00:37:32,161 --> 00:37:33,425 and pretend everything's fine. 974 00:37:33,467 --> 00:37:35,034 - Pretend everything's fine? 975 00:37:35,077 --> 00:37:36,253 José's a monster. 976 00:37:36,297 --> 00:37:38,081 He could snap at any moment and kill me. 977 00:37:38,125 --> 00:37:40,170 - It's not perfect, but you're the one that decided 978 00:37:40,213 --> 00:37:42,085 to fall in love with a gangbanger. 979 00:37:43,565 --> 00:37:45,958 - That was harsh. 980 00:37:46,001 --> 00:37:47,525 - Just honest. 981 00:37:48,788 --> 00:37:50,702 - She's young and naive and just wanted to believe 982 00:37:50,746 --> 00:37:53,226 that her boyfriend was amazing and powerful. 983 00:37:53,271 --> 00:37:56,882 - Yeah, but he's not. He is a selfish prick... 984 00:37:56,925 --> 00:37:58,579 looking to lie and manipulate his way to the top, 985 00:37:58,623 --> 00:38:00,929 and he doesn't care who he screws over either. 986 00:38:03,150 --> 00:38:05,543 - Oh, well, she doesn't see it that way. 987 00:38:05,586 --> 00:38:08,242 - Hmm, well, then she's blind. 988 00:38:15,989 --> 00:38:17,251 - Ballistics confirmed that the pistol 989 00:38:17,295 --> 00:38:18,731 with the pearl handle was the weapon 990 00:38:18,773 --> 00:38:20,123 used to shoot Gabriel Ochoa 991 00:38:20,166 --> 00:38:22,081 and they recovered a clean print from the trigger. 992 00:38:22,125 --> 00:38:23,952 - Yeah, that plus Valentina's testimony, 993 00:38:23,996 --> 00:38:26,260 we got Martinez dead to rights on all three murders. 994 00:38:26,304 --> 00:38:28,001 - And we're sure he doesn't suspect anything? 995 00:38:28,043 --> 00:38:29,306 - As far as we know... 996 00:38:29,349 --> 00:38:31,396 but of course, that could change quickly. 997 00:38:31,438 --> 00:38:32,570 - [sighs] All right. 998 00:38:32,614 --> 00:38:34,181 We need to let the RICO case play out. 999 00:38:34,224 --> 00:38:35,704 - Come on. You heard Jubal. 1000 00:38:35,748 --> 00:38:37,139 We got this guy. 1001 00:38:37,184 --> 00:38:38,532 - The ADIC wants us to stand down. 1002 00:38:38,577 --> 00:38:41,840 There's nothing I can do or say to change his mind. 1003 00:38:41,884 --> 00:38:43,364 - Understood. 1004 00:38:47,541 --> 00:38:49,717 - You join the FBI thinking it's about getting results 1005 00:38:49,762 --> 00:38:51,067 and getting the bad guys, 1006 00:38:51,110 --> 00:38:52,677 but it's about getting the right results 1007 00:38:52,721 --> 00:38:55,070 and the right bad guys so you can... 1008 00:38:55,114 --> 00:38:56,681 wear a fancy suit, stand behind a podium, 1009 00:38:56,724 --> 00:38:59,032 get your picture on the front page of the newspaper. 1010 00:38:59,074 --> 00:39:00,686 - It is what it is. 1011 00:39:00,728 --> 00:39:01,860 - Ready? [phone vibrates] 1012 00:39:01,903 --> 00:39:02,905 - Yeah. I'll see you later. 1013 00:39:02,949 --> 00:39:04,472 - Yep. 1014 00:39:04,516 --> 00:39:06,300 - Hello? 1015 00:39:06,344 --> 00:39:07,387 Whoa, whoa. Hold on a second. 1016 00:39:07,431 --> 00:39:09,608 Valentina? Yeah, yeah, yeah. 1017 00:39:09,650 --> 00:39:11,086 Okay, okay. Slow down, slow down. 1018 00:39:11,130 --> 00:39:12,784 Are you okay? 1019 00:39:12,827 --> 00:39:15,570 Did he say anything specific to you? 1020 00:39:15,614 --> 00:39:17,528 Okay, you need to get out of there right now. 1021 00:39:17,572 --> 00:39:19,139 Tell him that your mother's sick 1022 00:39:19,181 --> 00:39:20,967 and you need to go home for a few days. 1023 00:39:21,010 --> 00:39:22,489 No, you gotta go now. Okay? 1024 00:39:22,534 --> 00:39:24,840 We're gonna handle this. Okay. 1025 00:39:24,884 --> 00:39:26,581 All right, José is starting to get super paranoid. 1026 00:39:26,625 --> 00:39:28,887 He's doing a ton of coke. He's saying crazy things. 1027 00:39:28,931 --> 00:39:30,672 She is so scared. 1028 00:39:30,715 --> 00:39:32,021 - Look, she's not gonna make it another five days. 1029 00:39:32,065 --> 00:39:34,240 We have to go now. 1030 00:39:34,284 --> 00:39:36,503 [dramatic music] 1031 00:39:36,547 --> 00:39:38,114 - I get it. It's too dangerous. 1032 00:39:38,157 --> 00:39:39,681 Go for it. 1033 00:39:40,813 --> 00:39:42,117 - What about the ADIC? 1034 00:39:42,161 --> 00:39:43,467 - I'll talk to the ADIC, tell him what's going on. 1035 00:39:43,510 --> 00:39:44,817 - Okay. - Go. 1036 00:39:44,860 --> 00:39:51,867 ♪ 1037 00:39:56,610 --> 00:39:59,396 [glass shattering] 1038 00:40:00,746 --> 00:40:02,356 - [grunts] 1039 00:40:02,400 --> 00:40:07,753 ♪ 1040 00:40:07,795 --> 00:40:10,755 - [breathes heavily] 1041 00:40:10,798 --> 00:40:17,806 ♪ 1042 00:40:23,333 --> 00:40:24,943 - [crying softly] 1043 00:40:24,987 --> 00:40:27,032 - Clear. - Valentina? 1044 00:40:27,076 --> 00:40:29,556 Hey, it's Maggie. 1045 00:40:29,601 --> 00:40:31,123 Hey, are you okay? 1046 00:40:31,166 --> 00:40:33,081 - He was gonna kill me. 1047 00:40:33,126 --> 00:40:34,431 - Where's José? 1048 00:40:34,474 --> 00:40:36,782 - I think he went to get a gun. 1049 00:40:36,824 --> 00:40:38,391 - Is anyone else here? 1050 00:40:39,349 --> 00:40:41,003 Okay. 1051 00:40:41,047 --> 00:40:42,135 Stay with her. 1052 00:40:42,177 --> 00:40:49,184 ♪ 1053 00:40:53,538 --> 00:40:56,192 - [breathing heavily] 1054 00:40:56,235 --> 00:40:58,063 [door clicks] FBI, don't move! 1055 00:40:58,106 --> 00:40:59,717 [gunshot] Ugh! 1056 00:40:59,760 --> 00:41:01,414 - [gasps] 1057 00:41:01,458 --> 00:41:02,894 [gunshots] 1058 00:41:02,938 --> 00:41:05,331 [both groan] 1059 00:41:05,375 --> 00:41:10,510 ♪ 1060 00:41:10,554 --> 00:41:12,251 - Come on. Get him up. 1061 00:41:12,295 --> 00:41:14,166 - [straining] 1062 00:41:14,210 --> 00:41:15,646 - José Martinez, you're under arrest 1063 00:41:15,690 --> 00:41:17,909 for three counts of murder. 1064 00:41:17,952 --> 00:41:21,956 ♪ 1065 00:41:22,001 --> 00:41:23,568 - He was gonna kill me. 1066 00:41:23,610 --> 00:41:26,047 I swear he knew something was going on. 1067 00:41:26,092 --> 00:41:27,440 I should have listened to Gabriel. 1068 00:41:27,485 --> 00:41:29,398 I should have moved to Miami. 1069 00:41:29,443 --> 00:41:33,186 I just couldn't let go of José, he was so exciting. 1070 00:41:33,228 --> 00:41:36,405 My friends thought he was, like, a movie star. 1071 00:41:36,449 --> 00:41:39,496 You know? Important, powerful... 1072 00:41:39,539 --> 00:41:41,019 rich. 1073 00:41:41,063 --> 00:41:42,543 - Look, when it comes to dating, 1074 00:41:42,586 --> 00:41:44,545 don't listen to your friends, okay? 1075 00:41:44,588 --> 00:41:46,851 They think they know what they're talking about, 1076 00:41:46,894 --> 00:41:48,548 but they don't. 1077 00:41:48,592 --> 00:41:51,596 [indistinct police scanner chatter] 1078 00:41:51,639 --> 00:41:52,813 - Okay, the EMTs are gonna check you out, 1079 00:41:52,858 --> 00:41:54,206 make sure you're okay. 1080 00:41:54,250 --> 00:41:55,425 - Thanks. 1081 00:41:55,469 --> 00:41:57,644 - I got you. Big step. 1082 00:41:58,864 --> 00:42:00,692 - Appreciate what you said back there. 1083 00:42:00,735 --> 00:42:02,650 - What can I say? I was wrong. 1084 00:42:02,693 --> 00:42:05,086 Nestor really came through when it counted. 1085 00:42:06,480 --> 00:42:08,221 But listen... 1086 00:42:09,875 --> 00:42:12,311 I'm not your father and I'm not your brother, 1087 00:42:12,355 --> 00:42:13,878 but I am your partner. 1088 00:42:13,922 --> 00:42:16,664 [soft music] 1089 00:42:16,708 --> 00:42:18,884 And on top of that, I am Egyptian, 1090 00:42:18,927 --> 00:42:20,581 so I'm gonna be a little overprotective 1091 00:42:20,625 --> 00:42:23,976 and make sure that the guy you're seeing is a good guy. 1092 00:42:24,889 --> 00:42:30,242 You know, someone worthy of being with you. 1093 00:42:30,286 --> 00:42:33,942 ♪ 1094 00:42:33,985 --> 00:42:35,813 - Thank you. 1095 00:42:35,856 --> 00:42:38,251 I do appreciate that. 1096 00:42:38,293 --> 00:42:43,822 ♪ 1097 00:42:59,358 --> 00:43:06,365 ♪ 76323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.