All language subtitles for Escape.Puzzle.of.Fear.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:04,349 [silence] 2 00:00:11,218 --> 00:00:16,223 [keyboard clicking] [ominous music] 3 00:00:29,546 --> 00:00:31,824 - [Tabitha] Looks like you only have three more minutes. 4 00:00:31,859 --> 00:00:33,688 How disappointing that must be? 5 00:00:33,723 --> 00:00:36,519 - Forget about the others, keep trying the door. 6 00:00:36,553 --> 00:00:37,485 - [Female] Oh snap. 7 00:00:40,178 --> 00:00:42,835 [ominous music] 8 00:00:44,768 --> 00:00:46,460 - [Male] There has to be a way out. 9 00:00:48,151 --> 00:00:49,083 - Guys, it's open. 10 00:00:55,434 --> 00:00:56,228 - Oh God. 11 00:00:57,574 --> 00:00:59,093 - [Tabitha] I don't mean to baby you 12 00:00:59,128 --> 00:01:01,268 but you only have two more minutes to try and escape. 13 00:01:03,304 --> 00:01:04,098 - [Female] It's locked. 14 00:01:04,133 --> 00:01:05,686 - No shit. 15 00:01:05,720 --> 00:01:08,482 [girl screaming] 16 00:01:10,208 --> 00:01:12,589 - [Girl] My mama says that they're not real 17 00:01:12,624 --> 00:01:14,108 but they haunt me. 18 00:01:14,143 --> 00:01:17,456 Every since I can remember, I've been followed by ghosts. 19 00:01:17,491 --> 00:01:20,666 The only place they don't bug me is under my bed. 20 00:01:20,701 --> 00:01:23,359 [ominous music] 21 00:01:25,499 --> 00:01:28,226 [dramatic music] 22 00:01:30,435 --> 00:01:32,368 - [Male] What do we do? 23 00:01:33,783 --> 00:01:35,129 - [Male] How do we get out? 24 00:01:36,406 --> 00:01:39,099 [ominous music] 25 00:01:49,005 --> 00:01:50,558 - [Male] Keep looking for a clue, a key, 26 00:01:50,593 --> 00:01:53,009 something to get us out of here. 27 00:01:53,043 --> 00:01:55,770 [ominous music] 28 00:02:02,432 --> 00:02:04,020 - [Male] This is so weird. 29 00:02:04,054 --> 00:02:05,987 - Hey, I found another weird thing. 30 00:02:06,022 --> 00:02:08,024 - Only 30 seconds. - You guys, hurry. 31 00:02:10,164 --> 00:02:12,166 There's magnets on top of these. 32 00:02:12,201 --> 00:02:13,202 Give me the bottles. 33 00:02:17,206 --> 00:02:18,448 There's got to be one more. 34 00:02:18,483 --> 00:02:20,278 Come on, come on. - I got it, here. 35 00:02:21,693 --> 00:02:24,454 [dramatic music] 36 00:02:26,698 --> 00:02:28,424 - It's a distraction. 37 00:02:30,529 --> 00:02:33,843 - Congratulations, you guys just became the first test group 38 00:02:33,877 --> 00:02:35,431 to make it out alive. 39 00:02:35,465 --> 00:02:36,915 - That was insane. 40 00:02:36,949 --> 00:02:38,158 - Oh good. 41 00:02:38,192 --> 00:02:39,883 - I really thought we were gonna die in there. 42 00:02:39,918 --> 00:02:41,402 - Yes. 43 00:02:41,437 --> 00:02:42,921 - [Female] That was the best escape room I've ever done. 44 00:02:42,955 --> 00:02:44,336 - Key. 45 00:02:44,371 --> 00:02:45,820 - Can't wait to see what mystery you guys pick up next. 46 00:02:45,855 --> 00:02:46,683 - Get out. 47 00:02:48,237 --> 00:02:51,032 [ominous music] 48 00:04:46,907 --> 00:04:49,461 [gentle music] 49 00:05:07,790 --> 00:05:08,756 - Morning. 50 00:05:08,791 --> 00:05:09,619 - Hey. 51 00:05:17,317 --> 00:05:19,457 [moaning] 52 00:05:26,602 --> 00:05:27,430 - Yeah. 53 00:05:30,122 --> 00:05:32,193 [moaning] 54 00:05:32,228 --> 00:05:34,057 [dramatic music] 55 00:05:34,092 --> 00:05:36,059 [moaning] 56 00:05:36,094 --> 00:05:37,095 [dramatic music] 57 00:05:37,129 --> 00:05:39,304 [moaning] 58 00:05:45,793 --> 00:05:50,798 [dramatic music] [grunting] 59 00:05:57,149 --> 00:05:59,324 [sighing] 60 00:06:16,376 --> 00:06:17,204 Bye babe. 61 00:06:19,793 --> 00:06:22,899 [car engine revving] 62 00:06:33,979 --> 00:06:37,569 - Name was Annie and it had very purply rainbowish scales 63 00:06:37,604 --> 00:06:39,053 and I absolutely loved it 64 00:06:39,088 --> 00:06:40,814 and I woke up one morning and it was just gone. 65 00:06:40,848 --> 00:06:42,574 I have no idea what happened. 66 00:06:42,609 --> 00:06:43,989 You know, it was very sad. 67 00:06:44,024 --> 00:06:46,682 [ominous music] 68 00:07:05,908 --> 00:07:07,737 [screaming] 69 00:07:07,772 --> 00:07:08,911 - It's here, the monster's back. 70 00:07:08,945 --> 00:07:11,327 Please help, the monster's in my room. 71 00:07:11,361 --> 00:07:14,054 It's in my room, the monster's in my room. 72 00:07:14,088 --> 00:07:16,297 Please help, help! 73 00:07:16,332 --> 00:07:18,886 There's a monster in here, it's over there. 74 00:07:18,921 --> 00:07:21,510 No, I'm not okay, I'm not okay. 75 00:07:22,649 --> 00:07:27,654 No, I'm not okay. 76 00:07:31,623 --> 00:07:32,866 - She's okay. 77 00:07:32,900 --> 00:07:36,835 Like I said, she still needs to eat her food. 78 00:07:36,870 --> 00:07:38,285 She had another psychotic break. 79 00:07:38,319 --> 00:07:39,597 She's not listening 80 00:07:39,631 --> 00:07:41,461 and she needs four more shots 81 00:07:41,495 --> 00:07:43,083 and I suggest we add another one on. 82 00:07:43,117 --> 00:07:45,706 I think that that would really help a lot 83 00:07:45,741 --> 00:07:47,501 if we do something like that. 84 00:07:47,536 --> 00:07:49,330 - [Doctor] All right. 85 00:07:50,539 --> 00:07:53,231 [ominous music] 86 00:08:03,103 --> 00:08:04,069 - It wasn't me. 87 00:08:04,104 --> 00:08:05,070 Why doesn't anyone believe me? 88 00:08:05,105 --> 00:08:07,590 Stop, stop, stop it wasn't me. 89 00:08:08,591 --> 00:08:10,075 Why doesn't anyone believe me? 90 00:08:10,110 --> 00:08:11,007 Stop, stop! 91 00:08:11,974 --> 00:08:13,251 Why doesn't anyone believe me? 92 00:08:13,285 --> 00:08:14,114 Stop! 93 00:08:22,571 --> 00:08:23,572 - He's late. 94 00:08:25,366 --> 00:08:27,196 He's always fucking late. 95 00:08:28,059 --> 00:08:28,887 - Patience. 96 00:08:30,579 --> 00:08:31,545 Smooth run tonight. 97 00:08:33,651 --> 00:08:37,171 The trap doors, the puzzles, clues are easy enough. 98 00:08:39,484 --> 00:08:41,417 - It only took 17 years. 99 00:08:41,451 --> 00:08:42,832 - Patience is a virtue. 100 00:08:46,249 --> 00:08:47,147 - Hey, hey. 101 00:08:51,116 --> 00:08:52,497 - Where were you? 102 00:08:52,532 --> 00:08:55,293 - I got caught up at the pharmacy. 103 00:08:55,327 --> 00:08:56,915 - [Sam] Do we have a problem? 104 00:08:56,950 --> 00:09:01,161 - Uh no, no problem, man, 105 00:09:01,195 --> 00:09:02,507 I got the stuff right here. 106 00:09:04,302 --> 00:09:05,268 - Well, man, 107 00:09:07,167 --> 00:09:08,962 did you get everything we need? 108 00:09:08,996 --> 00:09:11,274 - Yeah, it's all there. 109 00:09:11,309 --> 00:09:14,277 I even threw in a couple extra needles, just in case. 110 00:09:15,416 --> 00:09:16,797 Look, I wrote down my clear instructions 111 00:09:16,832 --> 00:09:17,971 on how to use it. 112 00:09:18,005 --> 00:09:19,559 This is some serious shit, though. 113 00:09:19,593 --> 00:09:20,490 Are you sure you guys don't need me 114 00:09:20,525 --> 00:09:21,940 to help administer the dose? 115 00:09:21,975 --> 00:09:24,253 [ominous music] 116 00:09:24,287 --> 00:09:25,219 [grunting] 117 00:09:25,254 --> 00:09:27,428 [hissing] 118 00:09:29,327 --> 00:09:31,571 - Look at the fine mess you've made, Tabitha. 119 00:09:33,469 --> 00:09:37,162 - Please, I was just starting to clean up. 120 00:09:40,476 --> 00:09:43,168 - [Sam] The boss isn't gonna like this. 121 00:09:43,203 --> 00:09:45,481 [laughing] 122 00:09:53,247 --> 00:09:54,248 - Next please. 123 00:09:54,283 --> 00:09:56,768 - Hi, can I get a black coffee, 124 00:09:56,803 --> 00:09:59,219 two bear claws and-- 125 00:09:59,253 --> 00:10:00,634 - We're actually out of bear claws right now. 126 00:10:00,669 --> 00:10:01,842 Is there anything else you'd like? 127 00:10:01,877 --> 00:10:04,465 - Oh okay, what do you want sweetheart? 128 00:10:04,500 --> 00:10:05,777 - Donut holes. 129 00:10:05,812 --> 00:10:07,192 - You want donut holes? 130 00:10:07,227 --> 00:10:08,400 Okay, that's fine. 131 00:10:08,435 --> 00:10:10,782 - All right, so it'll be $15.75 please. 132 00:10:10,817 --> 00:10:11,645 - Awesome. 133 00:10:14,027 --> 00:10:17,237 Oh crap, oh no, I think I forgot my wallet. 134 00:10:17,271 --> 00:10:18,618 Oh my gosh. 135 00:10:18,652 --> 00:10:20,033 I'm so sorry, hold on one moment. 136 00:10:20,067 --> 00:10:21,241 - I got this. 137 00:10:21,275 --> 00:10:22,035 - No, you don't have to, it's okay. 138 00:10:22,069 --> 00:10:23,139 - I want to. 139 00:10:23,174 --> 00:10:24,037 - Well... 140 00:10:25,176 --> 00:10:26,177 Thank you, that's really kind of you. 141 00:10:26,211 --> 00:10:27,419 - No, it's no problem. 142 00:10:28,351 --> 00:10:29,145 - Can you say thank you 143 00:10:29,180 --> 00:10:30,630 to this nice gentleman? 144 00:10:30,664 --> 00:10:31,458 - Thank you. 145 00:10:31,492 --> 00:10:32,321 - It's my pleasure. 146 00:10:46,542 --> 00:10:49,165 [ominous music] 147 00:10:50,719 --> 00:10:52,065 - How's the clean up coming? 148 00:10:53,583 --> 00:10:55,655 - Just another drug deal gone bad. 149 00:11:07,425 --> 00:11:09,254 Such a shame really, 150 00:11:09,289 --> 00:11:11,463 everyone so hoped that legalizing 151 00:11:11,498 --> 00:11:12,844 would quell criminality. 152 00:11:15,502 --> 00:11:18,678 - Your efforts are greatly appreciated. 153 00:11:23,579 --> 00:11:25,512 - I live a life of service. 154 00:11:36,247 --> 00:11:38,594 [rap music] 155 00:11:44,255 --> 00:11:46,084 - Are you fucking kidding me? 156 00:11:46,119 --> 00:11:47,396 - What? 157 00:11:47,430 --> 00:11:48,846 - It's a rental. 158 00:11:48,880 --> 00:11:53,091 - Look, my boy Mattie has found the one, I'm celebrating. 159 00:11:53,126 --> 00:11:54,679 - The one? 160 00:11:54,714 --> 00:11:55,576 Please. 161 00:11:56,543 --> 00:11:58,994 - Do I detect a little jealousy? 162 00:11:59,028 --> 00:12:00,858 - Yeah, that's it. 163 00:12:00,892 --> 00:12:02,514 - It's all right, that's your ex, 164 00:12:02,549 --> 00:12:04,447 I feel it, I feel it. 165 00:12:04,482 --> 00:12:05,379 Feeling like you married the wrong guy? 166 00:12:05,414 --> 00:12:07,450 - If I had married Mattie, 167 00:12:07,485 --> 00:12:11,006 I wouldn't have to keep asking him for money. 168 00:12:11,040 --> 00:12:13,387 [rap music] 169 00:12:21,188 --> 00:12:25,399 - Alrighty, let's get you all buckled. 170 00:12:25,434 --> 00:12:26,331 Ah crap. 171 00:12:27,781 --> 00:12:29,990 - Hey, hey, hey, I got you, I got you. 172 00:12:30,025 --> 00:12:32,130 [giggling] 173 00:12:32,165 --> 00:12:33,994 - What are you, like my guardian angel or something? 174 00:12:34,029 --> 00:12:35,306 - Maybe. 175 00:12:35,340 --> 00:12:37,101 [phone ringing] 176 00:12:37,135 --> 00:12:37,964 - Hold on. 177 00:12:39,344 --> 00:12:40,967 Oh hi honey. 178 00:12:41,001 --> 00:12:43,176 Yeah, I realize that. 179 00:12:44,315 --> 00:12:46,489 Well, you know, actually the person behind us 180 00:12:46,524 --> 00:12:47,905 offered to pay. 181 00:12:48,837 --> 00:12:50,217 It was really nice of him. 182 00:12:51,391 --> 00:12:54,187 Well yeah, we're on our way back right now. 183 00:12:54,221 --> 00:12:56,051 I love you too. 184 00:12:56,085 --> 00:12:57,500 Okay bye. 185 00:12:57,535 --> 00:12:58,812 I'm sorry about that 186 00:12:58,847 --> 00:13:01,366 but thank you again, I really appreciate it. 187 00:13:01,401 --> 00:13:03,437 - Here, in case you ever need to call 188 00:13:03,472 --> 00:13:04,611 on your guardian angel. 189 00:13:05,785 --> 00:13:09,858 - I just might do that, thank you. 190 00:13:10,997 --> 00:13:12,515 Are you ready to go see daddy? 191 00:13:13,516 --> 00:13:14,345 Yeah. 192 00:13:19,833 --> 00:13:24,804 [sighs] [mysterious music] 193 00:13:48,241 --> 00:13:51,209 - Hi, I'm so glad you made it. 194 00:13:51,244 --> 00:13:52,935 - Hi, nice to finally meet you. 195 00:13:54,109 --> 00:13:57,284 - Tyler, I've heard a lot of stories. 196 00:13:57,319 --> 00:13:59,114 - I bet. 197 00:13:59,148 --> 00:14:01,116 - It's so nice to see you. 198 00:14:01,150 --> 00:14:02,151 Can I help you with your bag? 199 00:14:02,186 --> 00:14:03,532 - No, I'm good. 200 00:14:03,566 --> 00:14:06,431 [engine revving] 201 00:14:06,466 --> 00:14:09,469 [hard rock music] 202 00:14:09,503 --> 00:14:10,504 There he is. 203 00:14:12,023 --> 00:14:13,197 - It's good to see you, man. 204 00:14:13,231 --> 00:14:14,612 - Good to see you. 205 00:14:18,685 --> 00:14:19,824 - I like your new toy. 206 00:14:20,825 --> 00:14:22,413 - She's pretty great. 207 00:14:23,621 --> 00:14:25,761 Hey babe, why don't you show 'em the guest room? 208 00:14:27,004 --> 00:14:28,419 I'm gonna take a quick swim. 209 00:14:29,523 --> 00:14:32,250 - Okay, let's go. 210 00:14:46,816 --> 00:14:48,715 Matthew wanted to make sure you were comfortable. 211 00:14:48,749 --> 00:14:49,543 - I'm wet. 212 00:14:50,475 --> 00:14:51,511 - Do you need anything? 213 00:14:51,545 --> 00:14:53,306 - We'll just get settled in. 214 00:14:53,340 --> 00:14:56,067 - Great, you settle in and I'll be around. 215 00:14:57,620 --> 00:15:00,037 [sexy music] 216 00:15:42,769 --> 00:15:44,357 - Need a hand? 217 00:15:44,391 --> 00:15:46,807 [sexy music] 218 00:15:58,026 --> 00:15:59,579 - It's very clever. 219 00:16:01,995 --> 00:16:03,686 - Halloween 1995. 220 00:16:05,205 --> 00:16:08,208 - Really, you're gonna go there? 221 00:16:10,245 --> 00:16:12,592 - What happened Halloween 1995? 222 00:16:12,626 --> 00:16:14,559 - Come on, Ang, like you need another reason? 223 00:16:14,594 --> 00:16:15,975 - We were drunk, 224 00:16:16,009 --> 00:16:20,186 just skating around looking for a little party. 225 00:16:20,220 --> 00:16:21,049 - Matt. 226 00:16:22,498 --> 00:16:23,948 - Ease up, all right? 227 00:16:26,192 --> 00:16:28,263 So we come across this old house that's for sale. 228 00:16:31,024 --> 00:16:32,025 It's completely empty, 229 00:16:32,060 --> 00:16:33,682 teenage boy's dream. 230 00:16:35,925 --> 00:16:38,514 Well Tyler decides to pull the old B&E. 231 00:16:38,549 --> 00:16:39,999 - Tyler decides? 232 00:16:40,033 --> 00:16:42,173 Okay, all right, I don't think I like your tone brother. 233 00:16:42,208 --> 00:16:44,037 - He just starts tearing the place up. 234 00:16:44,072 --> 00:16:45,004 - I start tearing? 235 00:16:45,038 --> 00:16:46,453 Okay, what were you doing, hmm, 236 00:16:46,488 --> 00:16:49,525 just knitting in the corner like a good upstanding citizen? 237 00:16:49,560 --> 00:16:50,975 - Would you expect any less? 238 00:16:51,976 --> 00:16:52,942 - You guys are so dumb. 239 00:16:52,977 --> 00:16:55,600 - And you didn't get caught? 240 00:16:55,635 --> 00:16:56,912 - No, just wait. 241 00:16:56,946 --> 00:16:57,740 - Hey. 242 00:17:00,950 --> 00:17:03,160 - So we're wasted. 243 00:17:03,194 --> 00:17:04,506 - Boys will be boys. 244 00:17:06,301 --> 00:17:08,027 - And there's a knock at the door. 245 00:17:09,269 --> 00:17:14,274 [dramatic music] [knocking] 246 00:17:16,345 --> 00:17:17,243 - Just stop. 247 00:17:17,277 --> 00:17:18,554 - Tyler puts his mask back on 248 00:17:20,108 --> 00:17:21,833 to do some weird shit. 249 00:17:21,868 --> 00:17:24,215 [giggling] 250 00:17:24,250 --> 00:17:25,492 - Why are you doing this? 251 00:17:27,011 --> 00:17:28,461 [mysterious music] 252 00:17:28,495 --> 00:17:29,772 - And it was the cops. 253 00:17:29,807 --> 00:17:31,774 [laughing] 254 00:17:31,809 --> 00:17:33,466 Tyler literally pisses himself. 255 00:17:33,500 --> 00:17:35,295 He's sitting there bawling in tears. 256 00:17:37,366 --> 00:17:39,472 - We did a 12 hour stint in juvey 257 00:17:39,506 --> 00:17:42,061 waiting for our parents to show up. 258 00:17:42,095 --> 00:17:42,958 Mattie's mom was pissed. 259 00:17:42,992 --> 00:17:44,270 - [Angela] No shit. 260 00:17:44,304 --> 00:17:46,237 [laughing] 261 00:17:46,272 --> 00:17:50,103 - To Mattie, the best worst sidekick ever. 262 00:17:50,138 --> 00:17:51,104 - [Brittany] Cheers. 263 00:17:58,525 --> 00:17:59,630 - More wine? 264 00:17:59,664 --> 00:18:00,458 - Yes, please. 265 00:18:00,493 --> 00:18:02,667 In fact, I'll help you. 266 00:18:02,702 --> 00:18:03,841 - [Angela] Yes, please. 267 00:18:07,465 --> 00:18:10,779 [phone buzzing] 268 00:18:10,813 --> 00:18:12,298 - Wrong number? 269 00:18:12,332 --> 00:18:14,438 - Ain't nothing wrong about that. 270 00:18:16,060 --> 00:18:18,545 - Still the same old dog, huh? 271 00:18:18,580 --> 00:18:20,237 - I got a few new tricks. 272 00:18:20,271 --> 00:18:22,273 - I've known Mattie a very long time. 273 00:18:23,964 --> 00:18:26,346 They're very close. 274 00:18:26,381 --> 00:18:28,348 They share everything. 275 00:18:30,454 --> 00:18:31,662 - What about her? 276 00:18:31,696 --> 00:18:33,250 I thought you said she was the one? 277 00:18:33,284 --> 00:18:34,182 - No, she's great. 278 00:18:35,390 --> 00:18:37,254 Not smart enough to ask questions, 279 00:18:37,288 --> 00:18:39,946 hungry enough to appreciate what I provide for her. 280 00:18:39,980 --> 00:18:41,327 - They share everything, 281 00:18:43,087 --> 00:18:46,125 everything but secrets. 282 00:18:48,196 --> 00:18:50,957 [romantic music] 283 00:18:58,861 --> 00:18:59,690 - And that ass. 284 00:19:01,036 --> 00:19:03,418 But man, you are always the man. 285 00:19:11,080 --> 00:19:13,152 - We'll have a night cap in the pool. 286 00:19:16,155 --> 00:19:17,673 Babe, wear that suit we got in Italy. 287 00:19:17,708 --> 00:19:20,124 [laughing] 288 00:19:20,159 --> 00:19:22,816 - Do you hear yourself? 289 00:19:22,851 --> 00:19:24,370 You are too much. 290 00:19:24,404 --> 00:19:27,338 [giggling] 291 00:19:27,373 --> 00:19:29,168 [glass breaking] 292 00:19:29,202 --> 00:19:30,755 - I'm drunk, sorry. 293 00:19:33,758 --> 00:19:35,001 You ever get nervous? 294 00:19:35,035 --> 00:19:36,692 - [Mattie] How wasted are you? 295 00:19:36,727 --> 00:19:37,866 - Very. 296 00:19:40,040 --> 00:19:43,975 You got all this shit, house, job, this life. 297 00:19:47,703 --> 00:19:49,084 Do you ever get nervous 298 00:19:49,118 --> 00:19:51,051 that one day it could all just go away? 299 00:19:56,471 --> 00:19:57,299 - No. 300 00:19:58,473 --> 00:20:00,613 [laughs] 301 00:20:00,647 --> 00:20:02,718 - Shit man, sometimes I wake up in the middle of the night 302 00:20:02,753 --> 00:20:04,410 clenching my chest. 303 00:20:06,619 --> 00:20:10,036 You ever think do you really deserve this life? 304 00:20:10,070 --> 00:20:10,933 - Easy. 305 00:20:12,072 --> 00:20:13,729 - [Tyler] I don't know how you do it. 306 00:20:16,215 --> 00:20:17,043 - I know I can 307 00:20:19,632 --> 00:20:21,150 so I do. 308 00:20:21,185 --> 00:20:22,048 - I guess. 309 00:20:23,360 --> 00:20:25,465 Dude, you live dangerously close to the line. 310 00:20:27,018 --> 00:20:28,710 - I'm done with this conversation. 311 00:20:35,751 --> 00:20:36,890 - Does this bother you? 312 00:20:39,721 --> 00:20:41,654 It's nothing Mattie hasn't seen before. 313 00:20:46,935 --> 00:20:47,901 - Angela hates me. 314 00:20:50,179 --> 00:20:54,080 - Yeah well, Ang is a fucking monster cunt. 315 00:20:54,114 --> 00:20:55,771 - You bet she is. 316 00:20:55,806 --> 00:20:58,533 [laughing] 317 00:20:58,567 --> 00:20:59,499 [pounding] 318 00:20:59,534 --> 00:21:00,707 - [Angela] What was that? 319 00:21:06,057 --> 00:21:08,819 - A crow, hit the window. 320 00:21:11,891 --> 00:21:12,961 - Is it dead? 321 00:21:14,894 --> 00:21:15,722 - No. 322 00:21:20,762 --> 00:21:22,142 - [Angela] Is it suffering? 323 00:21:23,765 --> 00:21:25,180 [crying] 324 00:21:25,214 --> 00:21:26,492 - It won't die for awhile. 325 00:21:28,252 --> 00:21:30,461 [grunting] 326 00:21:35,052 --> 00:21:35,880 I was nine 327 00:21:37,641 --> 00:21:39,436 and Mandy was six. 328 00:21:41,127 --> 00:21:42,542 Oh I made it. 329 00:21:42,577 --> 00:21:43,785 Go Mandy, hurry! 330 00:21:45,407 --> 00:21:47,306 We were just little girls. 331 00:21:52,932 --> 00:21:53,726 - Hey. 332 00:21:55,244 --> 00:21:56,176 - Hi. 333 00:21:56,211 --> 00:21:57,143 - What are you guys doing? 334 00:21:57,177 --> 00:21:58,455 - Playing with my sister. 335 00:22:00,974 --> 00:22:02,217 - Looks fun. 336 00:22:02,251 --> 00:22:03,011 - Yeah. 337 00:22:05,013 --> 00:22:07,187 - Come on, girls, lunch is ready, let's go. 338 00:22:14,678 --> 00:22:18,785 - Please mama, please let us go trick-or-treating alone. 339 00:22:18,820 --> 00:22:20,339 I'm big enough to watch out for sissy. 340 00:22:20,373 --> 00:22:22,720 - Aw, big brave Emily. 341 00:22:22,755 --> 00:22:24,204 You swear you'll look out for her? 342 00:22:24,239 --> 00:22:25,067 - Swear. 343 00:22:26,137 --> 00:22:27,380 - Okay then. 344 00:22:27,415 --> 00:22:28,347 - [Mandy] Yeah! 345 00:22:28,381 --> 00:22:29,417 - But come back before dark, 346 00:22:29,451 --> 00:22:30,349 don't go too far. 347 00:22:31,384 --> 00:22:32,903 Really look after your sister 348 00:22:32,937 --> 00:22:35,112 and don't take any open candy. 349 00:22:35,146 --> 00:22:36,285 - We won't, mom. 350 00:22:36,320 --> 00:22:37,632 - I love you, girls. 351 00:22:37,666 --> 00:22:39,875 - [Girls] Love you too, mama. 352 00:22:39,910 --> 00:22:42,395 [happy music] 353 00:22:59,447 --> 00:23:00,827 - Trick or treat. 354 00:23:09,974 --> 00:23:11,251 Trick or treat. 355 00:23:14,703 --> 00:23:16,084 Huh! 356 00:23:16,118 --> 00:23:17,465 - Mandy, where are you going? 357 00:23:17,499 --> 00:23:20,433 I don't think anyone's home. 358 00:23:20,468 --> 00:23:22,470 [sighs] 359 00:23:27,820 --> 00:23:30,719 [mysterious music] 360 00:23:52,672 --> 00:23:53,984 [ominous music] 361 00:23:54,018 --> 00:23:55,503 - [Mattie] What's wrong? 362 00:23:55,537 --> 00:23:58,575 You don't have to be scared. 363 00:23:58,609 --> 00:23:59,990 - [Emily Voiceover] I couldn't move. 364 00:24:01,301 --> 00:24:03,234 I was so scared by what I was seeing. 365 00:24:04,408 --> 00:24:07,238 [Mandy screaming] 366 00:24:08,412 --> 00:24:11,173 And I saw you for what you really are. 367 00:24:11,208 --> 00:24:12,451 [gasping] 368 00:24:12,485 --> 00:24:13,279 A monster. 369 00:24:13,313 --> 00:24:15,246 [Mandy screaming] 370 00:24:15,281 --> 00:24:17,939 [ominous music] 371 00:24:19,216 --> 00:24:22,046 [Mandy screaming] 372 00:24:39,478 --> 00:24:40,479 - Mandy, no! 373 00:24:48,832 --> 00:24:49,660 Let me go! 374 00:24:51,006 --> 00:24:53,112 What did you do to Mandy? 375 00:24:54,562 --> 00:24:55,459 - [Tyler] Come on man, we got to, 376 00:24:55,494 --> 00:24:56,943 we got to call the cops, man. 377 00:24:56,978 --> 00:24:58,393 We got to get some help. 378 00:24:58,427 --> 00:25:00,257 - [Mattie] What, what do you want to do? 379 00:25:00,291 --> 00:25:01,465 She's already dead. 380 00:25:01,500 --> 00:25:02,466 Do you want to call the cops? 381 00:25:02,501 --> 00:25:03,674 I wonder what they would say 382 00:25:03,709 --> 00:25:04,503 if I told them I stumbled upon you 383 00:25:04,537 --> 00:25:05,987 with two dead girls? 384 00:25:06,021 --> 00:25:06,919 - [Tyler] Two? 385 00:25:06,953 --> 00:25:08,230 No man, this was an accident. 386 00:25:08,265 --> 00:25:09,680 We don't have to do this one. 387 00:25:09,715 --> 00:25:11,924 - [Mattie] No, no, no Tyler, this isn't an accident. 388 00:25:11,958 --> 00:25:14,409 This is kidnapping and it's murder. 389 00:25:15,583 --> 00:25:17,067 - [Tyler] Ah man, we can't do this. 390 00:25:17,101 --> 00:25:18,068 - [Mattie] I don't know why he did it, 391 00:25:18,102 --> 00:25:19,276 officer, he's deranged. 392 00:25:19,310 --> 00:25:21,554 He lured these two small girls into here. 393 00:25:21,589 --> 00:25:23,694 I thought we were just gonna go trick or treating. 394 00:25:23,729 --> 00:25:25,144 - [Tyler] Nah, they wouldn't believe you. 395 00:25:25,178 --> 00:25:28,596 - [Mattie] What, you think they would believe you over me? 396 00:25:28,630 --> 00:25:29,804 - [Tyler] Tell me why you want to do this. 397 00:25:29,838 --> 00:25:31,737 - [Mattie] Because I fucking can. 398 00:25:37,363 --> 00:25:38,191 Come here. 399 00:25:40,297 --> 00:25:43,887 Now you have been a bad little girl, Emily. 400 00:25:45,060 --> 00:25:46,855 You're jealous of your little sister. 401 00:25:48,650 --> 00:25:51,066 You missed being the only child, didn't you? 402 00:25:52,792 --> 00:25:55,277 You brought your sister out here to kill her 403 00:25:55,312 --> 00:25:57,625 so you could be the only child again. 404 00:25:59,385 --> 00:26:01,456 If you ever tell anyone about this, 405 00:26:01,490 --> 00:26:05,011 and we'll kill the rest of your family too. 406 00:26:15,504 --> 00:26:17,576 - [Emily Voiceover] My baby sister's body. 407 00:26:18,749 --> 00:26:21,752 [breathing heavily] 408 00:26:46,915 --> 00:26:49,090 [moaning] 409 00:27:03,863 --> 00:27:06,038 - [Doctor] Are you seeing the monsters right now? 410 00:27:06,072 --> 00:27:08,212 - They're hiding. 411 00:27:08,247 --> 00:27:10,698 - I see. 412 00:27:10,732 --> 00:27:15,737 - No, no, no! 413 00:27:16,635 --> 00:27:18,809 Please, you have to help me. 414 00:27:18,844 --> 00:27:21,501 It's gonna kill me like it killed my sister. 415 00:27:21,536 --> 00:27:24,504 - It's gonna be okay, sweetie, it's gonna be okay. 416 00:27:30,062 --> 00:27:31,235 - Keep your mouth shut 417 00:27:32,478 --> 00:27:35,032 as you have been given lines 418 00:27:36,240 --> 00:27:39,140 and do not speak to the participants at all. 419 00:27:42,730 --> 00:27:45,422 - [Sam] This is a handsome crowd. 420 00:27:46,734 --> 00:27:48,183 - Everyone was so happy to help. 421 00:27:49,426 --> 00:27:52,567 - Well that really warms my heart. 422 00:27:54,811 --> 00:27:57,123 And how are you this morning? 423 00:27:57,158 --> 00:27:58,953 - I feel like it's Christmas Eve 424 00:27:58,987 --> 00:28:01,852 and I can't wait to open my fucking Christmas present. 425 00:28:03,647 --> 00:28:06,374 And I've been such a good little girl, daddy. 426 00:28:06,408 --> 00:28:08,617 - Just a few hours more. 427 00:28:09,826 --> 00:28:12,449 The boss is really pleased with us. 428 00:28:14,209 --> 00:28:17,350 You will all surely be rewarded for your efforts. 429 00:28:20,629 --> 00:28:23,598 You cannot stray from the plan. 430 00:28:24,772 --> 00:28:27,153 You must remain in control. 431 00:28:28,672 --> 00:28:30,018 And whatever you do, 432 00:28:30,053 --> 00:28:31,675 you have to stay on schedule. 433 00:28:36,162 --> 00:28:37,267 You all look fabulous. 434 00:28:40,304 --> 00:28:41,202 You get dressed 435 00:28:43,514 --> 00:28:44,964 because it's showtime, folks. 436 00:28:49,279 --> 00:28:50,176 - File out. 437 00:28:57,183 --> 00:28:58,012 You. 438 00:29:04,052 --> 00:29:06,917 - [Tyler] Wow buddy, this looks delicious. 439 00:29:06,952 --> 00:29:08,125 - Just try it. 440 00:29:09,023 --> 00:29:09,817 [phone ringing] 441 00:29:09,851 --> 00:29:11,715 - Oh, saved by the buzz. 442 00:29:11,750 --> 00:29:14,476 Joe, I'm gonna take this. 443 00:29:14,511 --> 00:29:15,719 Hey. 444 00:29:15,754 --> 00:29:17,065 - I was raw vegan for awhile 445 00:29:17,100 --> 00:29:19,654 but my doctor advised me against it. 446 00:29:19,688 --> 00:29:21,621 - Oh really? 447 00:29:21,656 --> 00:29:23,416 Matthew has me on a jogging regimen, 448 00:29:23,451 --> 00:29:24,348 three miles a day. 449 00:29:26,765 --> 00:29:29,975 - Matthew, are you still doing Pilates? 450 00:29:33,012 --> 00:29:37,223 You know, I've been doing Pilates, yoga, cross training, 451 00:29:37,258 --> 00:29:38,569 and I've been running like eight miles. 452 00:29:38,604 --> 00:29:40,675 It's insane. 453 00:29:40,709 --> 00:29:41,607 It's like-- 454 00:29:41,641 --> 00:29:43,091 - Hey, so my buddy Joe 455 00:29:43,126 --> 00:29:44,886 has tickets to the new escape room. 456 00:29:46,025 --> 00:29:49,442 - Escape room, like the Jodie Foster movie? 457 00:29:50,340 --> 00:29:52,273 - No, that's Panic Room. 458 00:29:52,307 --> 00:29:54,758 - Look, I got the trailer here. 459 00:29:54,793 --> 00:29:56,208 Can you play this on your TV? 460 00:30:00,626 --> 00:30:04,078 - [Male] Stop in for a visit to the Escape Hotel, 461 00:30:05,010 --> 00:30:07,288 a real life puzzle. 462 00:30:07,322 --> 00:30:09,359 [maniacal laughing] 463 00:30:09,393 --> 00:30:11,292 - Oh my God, I've never been in an escape room before. 464 00:30:11,326 --> 00:30:12,949 I had no clue what was gonna happen. 465 00:30:12,983 --> 00:30:14,571 I was freaked out of my mind. 466 00:30:14,605 --> 00:30:16,435 - Where did I find the clues? 467 00:30:16,469 --> 00:30:17,885 I found the clues in the weirdest places, 468 00:30:17,919 --> 00:30:19,818 where nobody should go. 469 00:30:19,852 --> 00:30:22,441 - It was absolutely insane. 470 00:30:22,475 --> 00:30:23,649 We were running down this hallway, 471 00:30:23,683 --> 00:30:25,824 we had no idea which room it was. 472 00:30:25,858 --> 00:30:27,170 - Sometimes I questioned if the puzzles 473 00:30:27,204 --> 00:30:28,585 were actually part of an escape room 474 00:30:28,619 --> 00:30:31,830 or if I was in some Saw-like psycho's labyrinth. 475 00:30:32,761 --> 00:30:33,901 - I was gonna die. 476 00:30:33,935 --> 00:30:34,902 I was like oh my God. 477 00:30:34,936 --> 00:30:38,250 - Three, two, one, time's up. 478 00:30:39,492 --> 00:30:42,012 - I don't get it, is it a haunted house? 479 00:30:42,047 --> 00:30:43,565 - No, like the video just said, 480 00:30:43,600 --> 00:30:45,809 an escape room is a real life game 481 00:30:45,844 --> 00:30:47,707 where you're locked in a room 482 00:30:47,742 --> 00:30:49,123 and you have to use the elements of the room 483 00:30:49,157 --> 00:30:50,434 to solve a series of puzzles 484 00:30:50,469 --> 00:30:52,712 and escape within a set time limit. 485 00:30:52,747 --> 00:30:53,679 - Exactly. 486 00:30:53,713 --> 00:30:54,645 And my buddy has four tickets. 487 00:30:54,680 --> 00:30:56,095 He was gonna go on a double date 488 00:30:56,130 --> 00:30:57,959 but the other couple canceled so 489 00:30:57,994 --> 00:30:59,271 he doesn't want to go alone. 490 00:30:59,305 --> 00:31:01,066 - That's odd. 491 00:31:01,100 --> 00:31:03,827 - Oh my gosh, that sounds so fun, we should do it. 492 00:31:03,862 --> 00:31:07,279 - Maybe it'll be like Saw 493 00:31:07,313 --> 00:31:10,730 and I get to choose whether I survive or kill my husband. 494 00:31:11,628 --> 00:31:14,355 - Don't laugh, she's serious. 495 00:31:14,389 --> 00:31:16,219 - What do you think babe? 496 00:31:17,634 --> 00:31:19,705 - Sure, why not? 497 00:31:21,914 --> 00:31:23,260 - My man. 498 00:31:23,295 --> 00:31:25,884 [upbeat music] 499 00:32:13,897 --> 00:32:15,588 - Welcome to the Escape Hotel. 500 00:32:15,623 --> 00:32:17,521 What is your business here? 501 00:32:17,556 --> 00:32:19,834 - We have reservations for the Crime and Justice room. 502 00:32:19,868 --> 00:32:23,079 - Ah, so you're surrendering yourselves to the court? 503 00:32:23,113 --> 00:32:25,840 - Oh come on, we're here for the escape room bullshit. 504 00:32:27,324 --> 00:32:28,325 - Follow me. 505 00:32:49,553 --> 00:32:51,659 - This is extremely impressive. 506 00:32:53,454 --> 00:32:55,145 - Lieutenant, these must be the last 507 00:32:55,180 --> 00:32:56,940 of the suspects to surrender. 508 00:32:58,045 --> 00:32:59,080 Come on. 509 00:33:06,363 --> 00:33:08,055 - Summons and identification. 510 00:33:09,366 --> 00:33:10,919 - Really? 511 00:33:10,954 --> 00:33:13,888 - Summons and identification 512 00:33:13,922 --> 00:33:16,270 or we can do this the hard way. 513 00:33:16,304 --> 00:33:18,513 - Nope, sorry, I got it. 514 00:33:20,653 --> 00:33:22,000 Here you go, 515 00:33:22,034 --> 00:33:23,760 Tyler Jones, party of four. 516 00:33:25,624 --> 00:33:30,629 - Brittany Lamb, Angela Lopez, Tyler Jones, Matthew Blake, 517 00:33:32,941 --> 00:33:35,254 you are under arrest in connection 518 00:33:35,289 --> 00:33:38,361 to the disappearance of two little girls. 519 00:33:38,395 --> 00:33:39,845 - Really? 520 00:33:39,879 --> 00:33:41,019 - It's part of it. 521 00:33:42,158 --> 00:33:44,229 - We've combed every nook and cranny 522 00:33:44,263 --> 00:33:46,403 looking for those little girls. 523 00:33:46,438 --> 00:33:48,336 Not one trace of their body. 524 00:33:48,371 --> 00:33:49,579 - [Angela] Their bodies? 525 00:33:50,890 --> 00:33:52,064 - One can only assume 526 00:33:52,099 --> 00:33:53,824 that they're already dead. 527 00:33:54,653 --> 00:33:57,104 [laughing] 528 00:33:57,138 --> 00:33:59,830 - Can we just get back to this or? 529 00:33:59,865 --> 00:34:01,522 - We're sorry, go ahead, go ahead. 530 00:34:05,905 --> 00:34:07,700 Go ahead, please. 531 00:34:07,735 --> 00:34:09,806 - Okay, okay. 532 00:34:13,948 --> 00:34:17,227 Any personal or valued belongings 533 00:34:17,262 --> 00:34:20,127 shall be relinquished at this time. 534 00:34:20,161 --> 00:34:23,578 Wallets, cell phones, watches and other possessions 535 00:34:23,613 --> 00:34:26,581 or I will remove them from your person 536 00:34:26,616 --> 00:34:28,997 and hold them against your will. 537 00:34:29,032 --> 00:34:31,310 - Okay, okay, we'll play by your rules. 538 00:34:33,416 --> 00:34:35,556 - This is already too stupid. 539 00:34:35,590 --> 00:34:37,661 - You have the right to remain silent 540 00:34:37,696 --> 00:34:39,249 and I suggest you use it. 541 00:34:40,354 --> 00:34:41,769 Anything you say 542 00:34:41,803 --> 00:34:44,806 can and will be held against you in a court of law. 543 00:34:46,256 --> 00:34:51,123 And God help the sick son of a bitch who's found guilty. 544 00:34:52,573 --> 00:34:56,956 There is a special place in hell for child abusers. 545 00:34:56,991 --> 00:35:00,132 Officer, lead them to the line up. 546 00:35:00,167 --> 00:35:01,720 - [Officer] Let's move it out, people. 547 00:35:07,967 --> 00:35:09,797 - Good job, Becky. 548 00:35:09,831 --> 00:35:10,763 That one felt good. 549 00:35:13,076 --> 00:35:14,629 Getting better every day. 550 00:35:14,664 --> 00:35:16,838 [buzzing] 551 00:35:28,850 --> 00:35:30,438 Line it up. 552 00:35:30,473 --> 00:35:31,301 - Bit pushy. 553 00:35:33,338 --> 00:35:35,995 - You are so sleek. 554 00:35:36,996 --> 00:35:37,894 - Thank you. 555 00:35:37,928 --> 00:35:39,137 - Do not speak to other guests. 556 00:35:40,068 --> 00:35:45,004 - That's right, sorry, yes, sir. 557 00:35:46,316 --> 00:35:49,733 - Sit tight, the lead detective is en route. 558 00:36:00,917 --> 00:36:03,575 [phone clicking] 559 00:36:06,094 --> 00:36:07,406 - No phones. 560 00:36:07,441 --> 00:36:08,718 - Suck a dick. 561 00:36:08,752 --> 00:36:11,203 [laughing] 562 00:36:11,238 --> 00:36:12,170 - Watch it. 563 00:36:13,309 --> 00:36:14,586 - Roger that, captain. 564 00:36:20,039 --> 00:36:21,040 - Tough guy. 565 00:36:27,771 --> 00:36:30,636 - Hey, you look very beautiful. 566 00:36:31,775 --> 00:36:34,433 You hey, you remind me of my mother. 567 00:36:36,746 --> 00:36:39,542 Oh you got jungle fever, huh? 568 00:36:39,576 --> 00:36:40,370 - Are you kidding me? 569 00:36:40,405 --> 00:36:41,509 - Quiet. 570 00:36:41,544 --> 00:36:43,131 - Seriously? 571 00:36:43,166 --> 00:36:45,064 - Hey, no worries, brother. 572 00:36:45,099 --> 00:36:46,756 - Hey, not worth it. 573 00:36:49,034 --> 00:36:49,828 - Seriously? 574 00:36:51,243 --> 00:36:53,832 [laughing] 575 00:36:53,866 --> 00:36:55,074 [door buzzing] 576 00:36:55,109 --> 00:36:55,937 - The detective. 577 00:37:09,468 --> 00:37:10,573 - How you all doing? 578 00:37:10,607 --> 00:37:11,850 - Great, we're pumped. 579 00:37:11,884 --> 00:37:12,713 Right guys? 580 00:37:16,544 --> 00:37:18,891 - Given the unique circumstances 581 00:37:18,926 --> 00:37:22,101 surrounding the disappearance of these young ladies, 582 00:37:22,136 --> 00:37:23,931 we're gonna be conducting this investigation 583 00:37:23,965 --> 00:37:25,760 in a slightly unorthodox way. 584 00:37:30,248 --> 00:37:31,663 - Sign and pass it down. 585 00:37:40,292 --> 00:37:41,293 - Apparently this guy had a job 586 00:37:41,328 --> 00:37:43,399 at like a real insane asylum. 587 00:37:43,433 --> 00:37:46,850 Now he runs this place, ain't that so cool? 588 00:37:46,885 --> 00:37:47,989 - My name is Sam. 589 00:37:49,336 --> 00:37:50,647 This is my partner Tabitha. 590 00:37:52,062 --> 00:37:53,132 We have a piece of evidence 591 00:37:53,167 --> 00:37:54,996 that leads us to believe 592 00:37:55,031 --> 00:37:57,999 that one of you knows the whereabouts of these young girls. 593 00:37:59,311 --> 00:38:01,934 And we have the authority to hold you here 594 00:38:02,797 --> 00:38:04,420 until either they're home safely 595 00:38:06,076 --> 00:38:07,561 or their bodies are uncovered. 596 00:38:09,942 --> 00:38:13,221 Please fill out the personal information accordingly. 597 00:38:13,256 --> 00:38:15,327 - It's a standard release form, just sign. 598 00:38:20,677 --> 00:38:22,679 - But first thing's first, welcome. 599 00:38:24,992 --> 00:38:27,822 [camera flashing] 600 00:38:30,411 --> 00:38:31,274 - Mmm God. 601 00:38:32,689 --> 00:38:33,725 - [Angela] Seriously? 602 00:38:37,867 --> 00:38:39,420 - Now we know that only one of you 603 00:38:39,455 --> 00:38:40,801 is guilty of this crime. 604 00:38:44,080 --> 00:38:45,875 But none of you are innocent really. 605 00:38:49,672 --> 00:38:53,261 The best justice is revenge. 606 00:38:55,022 --> 00:38:58,094 We're gonna be watching you all very closely. 607 00:38:58,128 --> 00:39:00,786 If any of you exhibit any kind of guilt, 608 00:39:02,098 --> 00:39:03,755 you will be dealt with accordingly. 609 00:39:06,274 --> 00:39:07,172 - This one's nice. 610 00:39:08,898 --> 00:39:10,762 I think I'd like to strip search him. 611 00:39:13,765 --> 00:39:15,974 [moaning] 612 00:39:16,008 --> 00:39:17,285 - Hey I got an idea, 613 00:39:18,804 --> 00:39:21,428 why don't we all head down to the interrogation room? 614 00:39:24,327 --> 00:39:25,155 Shall we? 615 00:39:26,087 --> 00:39:27,192 - Off you go. 616 00:39:30,091 --> 00:39:31,576 File out! 617 00:39:31,610 --> 00:39:34,302 [ominous music] 618 00:40:01,813 --> 00:40:03,677 - Just take the compliment. 619 00:40:05,264 --> 00:40:07,922 [ominous music] 620 00:40:20,038 --> 00:40:21,522 - This is awesome. 621 00:40:31,498 --> 00:40:35,191 - The little girls were last seen trick or treating 622 00:40:35,225 --> 00:40:36,572 just before sundown. 623 00:40:38,297 --> 00:40:41,439 We think that someone coaxed them off that path 624 00:40:45,132 --> 00:40:47,306 and we think that someone's in this room. 625 00:40:49,239 --> 00:40:51,449 [laughing] 626 00:40:52,380 --> 00:40:54,037 Huh? 627 00:40:54,072 --> 00:40:55,832 [laughing] 628 00:40:55,867 --> 00:40:57,662 You could save us all a lot of time and trouble 629 00:40:57,696 --> 00:40:58,766 if you'd just confess. 630 00:40:59,733 --> 00:41:01,493 - Confess, it was you. 631 00:41:01,528 --> 00:41:02,805 - You think this is a joke? 632 00:41:04,358 --> 00:41:08,224 Believe me, by the end of this night, 633 00:41:08,258 --> 00:41:11,123 one of you is gonna be begging to confess. 634 00:41:11,158 --> 00:41:13,816 [ominous music] 635 00:41:19,925 --> 00:41:22,203 [laughing] 636 00:41:25,552 --> 00:41:30,073 All right, all right, we'll do it the hard way. 637 00:41:37,115 --> 00:41:38,668 - Good luck, chickies. 638 00:41:38,703 --> 00:41:40,636 The only way out is to escape the room. 639 00:41:48,540 --> 00:41:50,093 - [Sam] You've got one hour. 640 00:41:50,128 --> 00:41:53,096 [mysterious music] 641 00:42:09,285 --> 00:42:10,597 - I got something. 642 00:42:10,631 --> 00:42:13,151 It's dated 10/31/95. 643 00:42:13,185 --> 00:42:15,567 It says, "Witness reports seeing two young girls 644 00:42:15,602 --> 00:42:16,775 "roughly eight years of age 645 00:42:16,810 --> 00:42:20,503 "walking west of Shasta Drive at 5:45 p.m." 646 00:42:20,538 --> 00:42:22,263 It says, "Saw the girls get into a white truck 647 00:42:22,298 --> 00:42:25,646 "and drive off with someone that they "seemed to know"." 648 00:42:25,681 --> 00:42:30,686 - 8545, 8545, 8545, 8545. 649 00:42:32,135 --> 00:42:33,585 - You okay, Rainman? 650 00:42:33,620 --> 00:42:36,484 - The numbers, everything's got to be a clue, right? 651 00:42:36,519 --> 00:42:38,038 So I'm just keeping track. 652 00:42:38,072 --> 00:42:39,349 - Look who showed up today. 653 00:42:39,384 --> 00:42:40,488 I like that. 654 00:42:40,523 --> 00:42:41,938 Okay, this is the end of it, 655 00:42:41,973 --> 00:42:43,768 "The truck was registered to an Aaron Thacker." 656 00:42:43,802 --> 00:42:45,493 Says, "He came in for questioning, 657 00:42:45,528 --> 00:42:47,392 "we recorded his statement and released him 658 00:42:47,426 --> 00:42:48,911 "as his story checked out." 659 00:42:50,533 --> 00:42:51,741 - Tape recording. 660 00:42:51,776 --> 00:42:52,742 - All right, let's divide and conquer. 661 00:42:52,777 --> 00:42:53,674 I got the safe. 662 00:42:53,709 --> 00:42:54,641 - Oh, try 8545. 663 00:42:56,677 --> 00:42:59,853 - Guys, this desk, it's locked. 664 00:43:00,785 --> 00:43:02,303 - It was totally normal. 665 00:43:02,338 --> 00:43:03,788 I know Megan and Ellen. 666 00:43:03,822 --> 00:43:05,410 Sometimes my mom makes me watch them 667 00:43:05,444 --> 00:43:07,205 when she and Mrs. Mayer drink wine. 668 00:43:07,239 --> 00:43:11,071 Ellen was crying because she lost her necklace, 669 00:43:11,105 --> 00:43:12,935 this little silver E. 670 00:43:12,969 --> 00:43:14,453 She was really upset. 671 00:43:14,488 --> 00:43:16,801 I just gave them a ride back to the neighborhood. 672 00:43:16,835 --> 00:43:17,940 They got into my car 673 00:43:17,974 --> 00:43:19,251 and headed back to their house 674 00:43:19,286 --> 00:43:20,839 and haven't seen them since. 675 00:43:20,874 --> 00:43:22,358 It was weird, 676 00:43:22,392 --> 00:43:24,222 I don't remember seeing them go into their house. 677 00:43:26,431 --> 00:43:27,639 My mom came out of the house 678 00:43:27,674 --> 00:43:29,434 to tell me to bring the cans in. 679 00:43:29,468 --> 00:43:31,850 She distracted me only for a second, not that long. 680 00:43:31,885 --> 00:43:33,852 Like not long enough for the girls 681 00:43:33,887 --> 00:43:35,647 to have crossed the street even. 682 00:43:35,682 --> 00:43:37,787 When I turned back, they were gone. 683 00:43:37,822 --> 00:43:39,513 I did find Ellen's necklace though, 684 00:43:39,547 --> 00:43:42,689 maybe it fell off her costume in my car, I don't know, 685 00:43:42,723 --> 00:43:44,794 but you can have it if you want. 686 00:43:45,692 --> 00:43:47,970 - Yo, found-o le-necklace-o. 687 00:43:50,179 --> 00:43:51,421 - Bring it over here. 688 00:43:51,456 --> 00:43:54,459 There's a carving under this drawer, it's an E. 689 00:43:56,564 --> 00:43:59,464 [mysterious music] 690 00:44:06,471 --> 00:44:07,645 - There's nothing in this book, 691 00:44:07,679 --> 00:44:09,785 just normal kids stuff, 692 00:44:10,889 --> 00:44:14,997 colored pages, mostly in the lines. 693 00:44:15,031 --> 00:44:16,654 - What are you, some art critic? 694 00:44:17,758 --> 00:44:19,415 - Oh, got it. 695 00:44:19,449 --> 00:44:20,623 - [Tyler] Making moves. 696 00:44:27,734 --> 00:44:31,738 - Shouldn't we be looking for fluids? 697 00:44:31,772 --> 00:44:32,808 - Knock that off. 698 00:44:32,842 --> 00:44:33,740 [laughing] 699 00:44:33,774 --> 00:44:34,948 - Whoopsy daisy. 700 00:44:37,053 --> 00:44:37,882 Woo. 701 00:44:41,679 --> 00:44:42,680 There we go. 702 00:44:47,236 --> 00:44:48,064 Check it out. 703 00:44:50,032 --> 00:44:52,241 Anybody hear me? 704 00:44:52,275 --> 00:44:53,449 Hello? 705 00:44:53,483 --> 00:44:55,727 Help me. - Shut up, dad, dad! 706 00:44:55,762 --> 00:44:59,455 - Francis, come on, just, daddy's having a little fun. 707 00:45:06,186 --> 00:45:09,534 - This is cute and all but yeah-- 708 00:45:09,568 --> 00:45:11,467 - What would you do without me? 709 00:45:11,501 --> 00:45:12,330 Look. 710 00:45:19,164 --> 00:45:23,513 Yep, there it is, X1 fire extinguisher. 711 00:45:23,548 --> 00:45:24,583 - It's too ash tray. 712 00:45:25,792 --> 00:45:27,794 - This does look oddly out of place. 713 00:45:34,421 --> 00:45:36,734 There's grooves in the top. 714 00:45:36,768 --> 00:45:38,425 Ty, hand me that chair. 715 00:45:42,498 --> 00:45:44,224 Hand me the ash tray. 716 00:45:52,059 --> 00:45:53,751 - Dum dadumdum. 717 00:45:55,614 --> 00:45:57,651 - Just open the damn door. 718 00:45:59,308 --> 00:46:01,793 - Okay, whatever makes you happy chief. 719 00:46:04,485 --> 00:46:06,487 [ominous music] 720 00:46:06,522 --> 00:46:09,456 Looks like we got a new situation on our hand out here. 721 00:46:10,560 --> 00:46:12,010 - No fucking way. 722 00:46:14,288 --> 00:46:15,117 Let me see that. 723 00:46:16,221 --> 00:46:17,050 Thank you, sir. 724 00:46:18,948 --> 00:46:19,846 Holy shit. 725 00:46:21,640 --> 00:46:24,298 [ominous music] 726 00:46:28,199 --> 00:46:31,478 - Dad? - Babe? 727 00:46:32,686 --> 00:46:34,446 - [Mattie] It's not over yet. 728 00:46:34,481 --> 00:46:37,208 - Dad? - What? 729 00:46:37,242 --> 00:46:38,830 [door slams] 730 00:46:38,865 --> 00:46:40,314 - Whoa? 731 00:46:40,349 --> 00:46:42,765 [beeping] 732 00:46:42,800 --> 00:46:45,078 - Bitch, this door is locked. 733 00:46:45,112 --> 00:46:46,907 - Keith, just use the key. 734 00:46:47,874 --> 00:46:49,082 - I took it. 735 00:46:49,116 --> 00:46:51,498 I'm so sorry, I took it as a souvenir. 736 00:46:51,532 --> 00:46:52,602 - Open it up! 737 00:46:54,328 --> 00:46:57,607 - Guys, we are wasting time. 738 00:46:57,642 --> 00:46:58,919 Maintenance will take care of these guys, 739 00:46:58,954 --> 00:47:00,541 we need to just get moving. 740 00:47:00,576 --> 00:47:02,992 - [Francis] Help us, help us! 741 00:47:03,027 --> 00:47:04,683 - Are you guys okay? 742 00:47:06,064 --> 00:47:07,479 It doesn't fit. 743 00:47:08,342 --> 00:47:10,413 The key won't work on this side. 744 00:47:10,448 --> 00:47:13,140 - This is fucking impossible. 745 00:47:13,175 --> 00:47:14,038 Guys, do you not get it? 746 00:47:15,833 --> 00:47:16,972 It's part of it. 747 00:47:17,006 --> 00:47:18,456 - What? 748 00:47:18,490 --> 00:47:20,423 - Yes, obviously if there's something really wrong, 749 00:47:20,458 --> 00:47:22,080 they'd shut the room down. 750 00:47:22,115 --> 00:47:23,392 - That's a valid point. 751 00:47:25,152 --> 00:47:26,774 - You seem to know an awful lot 752 00:47:26,809 --> 00:47:27,983 about what's going on. 753 00:47:28,017 --> 00:47:30,088 - It's because I've seen this before. 754 00:47:30,123 --> 00:47:31,365 They use a couple moles 755 00:47:31,400 --> 00:47:32,919 to throw you off the trail and waste time 756 00:47:32,953 --> 00:47:35,369 and that's what we're doing, we're wasting time. 757 00:47:36,577 --> 00:47:38,614 [lights flickering] 758 00:47:38,648 --> 00:47:42,273 And this place just does not quit, let's go. 759 00:47:43,791 --> 00:47:46,449 [ominous music] 760 00:48:05,813 --> 00:48:08,368 [woman screaming] 761 00:48:08,402 --> 00:48:10,508 - [Angela] Nancy Drew's in her element. 762 00:48:10,542 --> 00:48:13,200 [ominous music] 763 00:48:25,178 --> 00:48:28,077 - This is my nightmare, Tyler. 764 00:48:28,112 --> 00:48:28,940 - It's campy. 765 00:48:29,976 --> 00:48:31,563 - Hey, what's your play, huh? 766 00:48:31,598 --> 00:48:32,530 - What are you talking about? 767 00:48:43,541 --> 00:48:44,438 - Found it. 768 00:48:46,130 --> 00:48:49,029 [mysterious music] 769 00:49:26,411 --> 00:49:27,412 - Oh my God. 770 00:49:31,520 --> 00:49:33,763 Are y'all seeing this shit? 771 00:49:35,903 --> 00:49:38,354 Oh my God, this is amazing. 772 00:49:39,217 --> 00:49:41,840 [laughing] 773 00:49:41,875 --> 00:49:44,878 [mysterious music] 774 00:49:48,847 --> 00:49:51,160 [screaming] 775 00:49:52,506 --> 00:49:56,269 Um, uh, mhmm. 776 00:50:00,031 --> 00:50:03,931 - Okay man, you're the escape room expert, 777 00:50:03,966 --> 00:50:05,554 get me out of here. 778 00:50:05,588 --> 00:50:06,417 - Right. 779 00:50:08,143 --> 00:50:09,765 - [Brittany] Well I found something. 780 00:50:09,799 --> 00:50:10,628 - Okay. 781 00:50:11,560 --> 00:50:14,666 - "Means, motive and opportunity. 782 00:50:14,701 --> 00:50:16,772 "My client, though presented with the opportunity 783 00:50:16,806 --> 00:50:19,292 "had neither the means nor the motive 784 00:50:19,326 --> 00:50:22,985 "to have perpetrated the murder of this little girl." 785 00:50:23,020 --> 00:50:24,573 - They found the little girl. 786 00:50:24,607 --> 00:50:26,437 - Wait, I thought it was two little girls. 787 00:50:26,471 --> 00:50:27,886 - Good point. 788 00:50:27,921 --> 00:50:29,750 - Is that a clue? 789 00:50:29,785 --> 00:50:31,028 - It's got to be a clue, right? 790 00:50:31,062 --> 00:50:32,546 - Well there's more. 791 00:50:32,581 --> 00:50:34,790 "Based on the injuries sustained, 792 00:50:34,824 --> 00:50:38,138 "our client was in fact a victim of the same crime. 793 00:50:39,174 --> 00:50:41,659 "I present Exhibit A." 794 00:50:41,693 --> 00:50:44,972 - Aha, Exhibit A. 795 00:50:46,319 --> 00:50:50,944 - "Defensive wounds, bruises five inch diameter." 796 00:50:50,978 --> 00:50:52,911 - That's a big bruise. 797 00:50:52,946 --> 00:50:54,258 - "The prosecution suggests 798 00:50:54,292 --> 00:50:55,880 "the bruising on the client's arms 799 00:50:55,914 --> 00:50:59,263 "were defensive wounds inflicted by her victim. 800 00:50:59,297 --> 00:51:01,196 "My client's baby sister clinging to her 801 00:51:01,230 --> 00:51:02,956 "pleading for her life. 802 00:51:02,990 --> 00:51:05,476 "What child has palms that big?" 803 00:51:08,824 --> 00:51:12,379 - Jesus Christ, the little girl did it? 804 00:51:13,311 --> 00:51:14,726 - No, weren't you listening? 805 00:51:14,761 --> 00:51:17,971 They were saying the defendant was wrongfully accused. 806 00:51:18,005 --> 00:51:18,799 - Oh. 807 00:51:18,834 --> 00:51:19,731 - But what's the clue? 808 00:51:20,939 --> 00:51:23,528 What do we do with this information? 809 00:51:23,701 --> 00:51:25,185 - Guilty! 810 00:51:25,220 --> 00:51:26,773 - I fucking hate this place. 811 00:51:28,119 --> 00:51:30,087 [yells] 812 00:51:30,121 --> 00:51:31,018 - [Tyler] Ang, you all right? 813 00:51:31,053 --> 00:51:32,089 - Something just touched me. 814 00:51:33,124 --> 00:51:34,367 - [Female] Exhibit B. 815 00:51:36,265 --> 00:51:39,026 - [Chris] Oh hey, I think Exhibit B is the VHS player. 816 00:51:39,061 --> 00:51:40,407 There's a tape player here. 817 00:51:43,169 --> 00:51:44,480 - [Mattie] Is there a tape? 818 00:51:52,695 --> 00:51:54,835 [zapping] 819 00:51:56,803 --> 00:51:58,218 - [Tyler] Fuck, Chris. 820 00:51:59,564 --> 00:52:00,669 - This is part of it. 821 00:52:00,703 --> 00:52:01,635 It's gotta be part of it. 822 00:52:01,670 --> 00:52:03,534 - This guy's got no pulse. 823 00:52:03,568 --> 00:52:04,397 - What? 824 00:52:05,536 --> 00:52:06,709 - Ang, Angela? 825 00:52:08,194 --> 00:52:09,954 - Brittany, Brittany! 826 00:52:12,025 --> 00:52:14,061 I feel like I'm losing my mind, Tyler. 827 00:52:14,096 --> 00:52:14,924 Brittany! 828 00:52:15,856 --> 00:52:16,892 - This shit is crazy. 829 00:52:17,893 --> 00:52:19,895 - There are no monsters here. 830 00:52:26,695 --> 00:52:29,870 Monsters are not real, remember? 831 00:52:31,700 --> 00:52:34,427 Your screaming won't help you find Angela and Brittany. 832 00:52:35,290 --> 00:52:37,084 The doors have been opened. 833 00:52:37,947 --> 00:52:39,156 That's enough of a clue. 834 00:52:40,640 --> 00:52:42,262 Don't be so stupid. 835 00:52:44,437 --> 00:52:49,442 You know what to do. 836 00:52:51,547 --> 00:52:53,031 - Where you going? 837 00:52:54,032 --> 00:52:55,586 - I'm getting out of here. 838 00:53:05,112 --> 00:53:07,943 [machine beeping] 839 00:53:30,655 --> 00:53:31,863 - I see what's going on. 840 00:53:33,831 --> 00:53:35,177 - What are you talking about? 841 00:53:36,282 --> 00:53:38,249 - It's a little too familiar, Tyler. 842 00:53:39,423 --> 00:53:40,217 - [Tyler] Matt, you're scaring me. 843 00:53:40,251 --> 00:53:41,183 - Oh I'm scaring you? 844 00:54:09,349 --> 00:54:10,695 - What are you doing? 845 00:54:16,529 --> 00:54:17,357 - Surviving. 846 00:54:25,262 --> 00:54:27,540 - We love your fighting spirit, Matthew Blake, 847 00:54:29,335 --> 00:54:30,508 but I'm sure soon, 848 00:54:31,716 --> 00:54:33,787 you'll find that you're powerless in this game. 849 00:54:35,720 --> 00:54:40,207 Relax, your lives are in very capable hands. 850 00:54:40,242 --> 00:54:41,416 [grunting] 851 00:54:41,450 --> 00:54:42,417 - Angela? 852 00:54:48,077 --> 00:54:49,838 - Sorry about that. 853 00:54:52,254 --> 00:54:54,808 But don't worry, your time's almost up, Matthew. 854 00:54:57,777 --> 00:55:00,331 I think you know how this story ends, do you not? 855 00:55:02,989 --> 00:55:04,404 Perhaps the way out 856 00:55:06,786 --> 00:55:07,752 is also the way in. 857 00:55:11,998 --> 00:55:13,724 Are you ready to pay for your sins? 858 00:55:20,903 --> 00:55:22,146 - This is real? 859 00:55:25,391 --> 00:55:26,219 - Surprise. 860 00:55:29,118 --> 00:55:30,603 - You did this? 861 00:55:30,637 --> 00:55:32,950 - Don't be stupid, I just accused you of doing this. 862 00:55:34,020 --> 00:55:34,917 Where's Ang-- 863 00:55:34,952 --> 00:55:39,888 [grunting] [ominous music] 864 00:55:41,648 --> 00:55:43,892 [hissing] 865 00:55:43,926 --> 00:55:46,170 [coughing] 866 00:56:08,157 --> 00:56:10,815 [ominous music] 867 00:56:45,885 --> 00:56:46,955 - You got me. 868 00:56:48,474 --> 00:56:49,406 You got me. 869 00:56:50,372 --> 00:56:51,235 I give up. 870 00:56:53,996 --> 00:56:55,826 Matthew Blake gives up. 871 00:57:01,970 --> 00:57:02,729 Fuck! 872 00:57:10,772 --> 00:57:13,119 [screaming] 873 00:57:22,542 --> 00:57:23,992 Who are you, huh? 874 00:57:26,201 --> 00:57:27,029 Who are you? 875 00:57:31,309 --> 00:57:33,242 How do I know you, huh? 876 00:57:49,845 --> 00:57:51,502 Are you a sad dad? 877 00:57:51,537 --> 00:57:54,229 [ominous music] 878 00:58:27,883 --> 00:58:29,126 Hi Alice. 879 00:58:30,679 --> 00:58:31,991 Did you miss me, sweetie? 880 00:58:33,199 --> 00:58:36,236 Ooh, stinks in here. 881 00:58:36,271 --> 00:58:37,410 Did you do a wee wee? 882 00:58:41,828 --> 00:58:43,934 - Help, help, help, help! 883 00:58:45,073 --> 00:58:47,075 Help, somebody! 884 00:58:47,109 --> 00:58:49,249 - Hey, you want me to put this back on? 885 00:58:50,457 --> 00:58:52,011 'Cause I really didn't want to do that today. 886 00:58:52,045 --> 00:58:56,360 I was hoping to get some nice kisses, no? 887 00:58:58,604 --> 00:59:01,607 - Please, my family has money. 888 00:59:02,642 --> 00:59:03,919 They'll pay you. 889 00:59:03,954 --> 00:59:05,542 They can pay you. 890 00:59:06,439 --> 00:59:07,992 No one will ever know. 891 00:59:09,166 --> 00:59:14,136 - Hey, well I don't want money or need it. 892 00:59:14,861 --> 00:59:16,035 But I tell you what 893 00:59:16,069 --> 00:59:18,796 if you give me one last little soft kiss, 894 00:59:20,142 --> 00:59:21,592 then I'll kill you quickly. 895 00:59:22,524 --> 00:59:23,352 - What? 896 00:59:24,940 --> 00:59:26,839 Why are you doing this? 897 00:59:28,772 --> 00:59:30,877 [yells] 898 00:59:30,912 --> 00:59:32,499 [spits] 899 00:59:32,534 --> 00:59:33,362 Fuck you. 900 00:59:34,847 --> 00:59:37,539 [ominous music] 901 00:59:44,926 --> 00:59:48,446 - Suit yourself. 902 00:59:48,481 --> 00:59:53,486 [grunting] [dramatic music] 903 01:00:01,287 --> 01:00:03,703 Do you miss your precious little whore daughter? 904 01:00:06,257 --> 01:00:07,845 'Cause that's what she was. 905 01:00:09,191 --> 01:00:10,779 I can assure you that. 906 01:00:12,781 --> 01:00:14,783 [yells] 907 01:00:19,029 --> 01:00:20,720 Or maybe you're a jealous husband. 908 01:00:35,597 --> 01:00:37,047 [ominous music] 909 01:00:37,081 --> 01:00:39,152 [crying] 910 01:00:43,950 --> 01:00:44,917 - Please no. 911 01:00:48,127 --> 01:00:50,060 Please stop it. 912 01:00:50,094 --> 01:00:51,578 Please, please no. 913 01:00:52,649 --> 01:00:55,065 No, what do you want from me? 914 01:00:55,099 --> 01:00:57,239 I'll do anything, please. 915 01:00:57,274 --> 01:01:01,692 - Ah, ah, ah, [yelling mockingly], 916 01:01:01,727 --> 01:01:03,763 she just wants to go home. 917 01:01:06,283 --> 01:01:08,665 - Please, what do you want? 918 01:01:08,699 --> 01:01:09,527 Please? 919 01:01:11,426 --> 01:01:14,463 - Well maybe you shouldn't cheat on your husband 920 01:01:14,498 --> 01:01:15,982 with random guys. 921 01:01:16,017 --> 01:01:17,984 - I won't and I'm sorry. 922 01:01:18,019 --> 01:01:20,607 I won't again, I swear I won't. 923 01:01:20,642 --> 01:01:21,470 - You won't? 924 01:01:21,505 --> 01:01:22,333 You won't? 925 01:01:22,368 --> 01:01:23,162 - No, I won't. 926 01:01:23,196 --> 01:01:24,715 - You promise? 927 01:01:24,750 --> 01:01:27,822 - And let me guess, you won't say anything about me, right? 928 01:01:27,856 --> 01:01:31,377 - No, I swear, I swear to God I won't. 929 01:01:31,411 --> 01:01:34,173 I swear, please, please, I swear. 930 01:01:36,831 --> 01:01:40,524 - Hey, hey, you know I'm just kidding right? 931 01:01:43,769 --> 01:01:45,978 - No, no, no, no, no, no, I won't say, 932 01:01:46,012 --> 01:01:47,255 I won't say anything. 933 01:01:47,289 --> 01:01:49,706 Please, I won't, I won't, I swear. 934 01:01:52,398 --> 01:01:53,571 Please, I swear. 935 01:01:53,606 --> 01:01:56,782 I won't tell anybody, I swear, please. 936 01:01:56,816 --> 01:01:59,267 - Hey, hey, hey, hey, hey, I'm just kidding. 937 01:01:59,301 --> 01:02:00,440 I'm just kidding. 938 01:02:00,475 --> 01:02:02,304 - Okay please. 939 01:02:02,339 --> 01:02:04,065 Please I swear. 940 01:02:04,099 --> 01:02:07,033 - I'm just kidding. 941 01:02:07,068 --> 01:02:08,966 This was gonna happen either way. 942 01:02:09,001 --> 01:02:11,555 - No, no, no, no, no, please! 943 01:02:14,282 --> 01:02:17,112 [gunshots firing] 944 01:02:20,357 --> 01:02:23,118 - In which case you should be thanking me 945 01:02:25,224 --> 01:02:30,229 for saving you from a lifetime of bitching and nagging 946 01:02:30,954 --> 01:02:32,956 and pissing and moaning. 947 01:02:32,990 --> 01:02:34,992 [yells] 948 01:02:38,271 --> 01:02:39,756 Fucking answer me! 949 01:02:41,274 --> 01:02:44,070 [door buzzing] 950 01:02:44,105 --> 01:02:46,452 [screaming] 951 01:02:51,595 --> 01:02:53,562 You thought you could fuck with me. 952 01:02:53,597 --> 01:02:54,978 You thought you could fuck with me. 953 01:02:55,012 --> 01:02:57,152 [yelling] 954 01:03:00,017 --> 01:03:02,226 [grunting] 955 01:03:10,856 --> 01:03:13,134 [coughing] 956 01:03:30,876 --> 01:03:31,842 - Oh my God. 957 01:03:34,776 --> 01:03:36,433 - I took care of it. 958 01:03:38,228 --> 01:03:40,161 Still don't believe me? 959 01:03:42,957 --> 01:03:46,477 - Brittany, I never should've doubted you. 960 01:03:59,974 --> 01:04:00,802 - Fuck. 961 01:04:01,838 --> 01:04:04,530 [ominous music] 962 01:04:04,564 --> 01:04:06,428 - [Sam] You've done it again. 963 01:04:06,463 --> 01:04:08,396 Too bad the only survivor 964 01:04:08,430 --> 01:04:11,054 is also your only friend 965 01:04:11,088 --> 01:04:14,920 in sickness and health, till death do you part. 966 01:04:14,954 --> 01:04:18,785 What oath has lasted longer, the tongue or the heart? 967 01:04:18,820 --> 01:04:21,892 There can be no secrets if somebody knows. 968 01:04:21,927 --> 01:04:25,792 It's your choice now who lives and who goes. 969 01:04:29,658 --> 01:04:31,074 - Till death due us part. 970 01:04:33,559 --> 01:04:36,907 Angela, she may still be alive. 971 01:04:36,942 --> 01:04:38,012 - No. 972 01:04:38,909 --> 01:04:40,152 - [Tyler] What? 973 01:04:43,362 --> 01:04:44,397 - She's dead. 974 01:04:49,402 --> 01:04:50,334 You heard the man, 975 01:04:51,473 --> 01:04:54,649 it's my choice now who lives and who dies. 976 01:04:58,480 --> 01:05:01,483 - Matt, think about what you're saying. 977 01:05:02,691 --> 01:05:04,141 - Oh I'm thinking. 978 01:05:05,660 --> 01:05:08,663 I'm thinking that there's no need for you to keep my secrets 979 01:05:09,836 --> 01:05:10,803 if you're dead. 980 01:05:12,356 --> 01:05:13,875 - We're brothers, you and me. 981 01:05:14,980 --> 01:05:17,430 We can fight our way out of here. 982 01:05:17,465 --> 01:05:19,708 It's a team, we make a good team. 983 01:05:21,469 --> 01:05:22,780 Please, we're brothers. 984 01:05:22,815 --> 01:05:24,644 - I paid for your silence for years. 985 01:05:25,507 --> 01:05:28,269 What, that wasn't enough? 986 01:05:29,649 --> 01:05:31,168 - I never said a word. 987 01:05:32,135 --> 01:05:33,343 And I never will. 988 01:05:33,377 --> 01:05:34,447 - Then how'd it get to this point? 989 01:05:36,070 --> 01:05:37,657 I know I never talked. 990 01:05:39,521 --> 01:05:42,352 So go ahead, Ty, lie to my face. 991 01:05:42,386 --> 01:05:45,286 Tell me one more time that you never told a soul. 992 01:05:50,153 --> 01:05:50,981 - Never. 993 01:05:53,639 --> 01:05:54,467 - Right. 994 01:05:58,023 --> 01:05:59,956 So you got greedy, huh? 995 01:06:02,993 --> 01:06:06,134 What'd you do look up some grieving father, 996 01:06:06,169 --> 01:06:07,549 some pissed off husband? 997 01:06:09,655 --> 01:06:12,382 They give you more money to bring me down 998 01:06:12,416 --> 01:06:14,418 or did you finally grow a pair of balls? 999 01:06:15,730 --> 01:06:17,766 - I'm not like that. 1000 01:06:17,801 --> 01:06:18,595 I'm not a monster. 1001 01:06:18,629 --> 01:06:19,734 - Oh come on, Tyler. 1002 01:06:21,218 --> 01:06:22,909 I just have to know. 1003 01:06:24,808 --> 01:06:28,294 You seemed content for the last 17 years 1004 01:06:28,329 --> 01:06:29,986 me taking care of you. 1005 01:06:30,020 --> 01:06:31,056 What changed that? 1006 01:06:33,299 --> 01:06:34,404 - I never said a word. 1007 01:06:36,785 --> 01:06:39,788 I'm your brother, thicker than blood. 1008 01:06:41,790 --> 01:06:46,795 - Oh Tyler, it suited you. 1009 01:06:47,624 --> 01:06:49,350 You made that choice. 1010 01:06:51,731 --> 01:06:54,907 - You're right, I did make that choice 1011 01:06:56,564 --> 01:06:58,014 to not say shit. 1012 01:06:59,222 --> 01:07:01,741 Maybe if I had, we wouldn't be here. 1013 01:07:13,512 --> 01:07:15,617 Maybe it's not your choice. 1014 01:07:15,652 --> 01:07:18,413 [dramatic music] 1015 01:07:29,217 --> 01:07:33,325 - There can be no secrets if someone knows. 1016 01:07:33,359 --> 01:07:36,121 [gasping] 1017 01:07:36,155 --> 01:07:37,018 - Matthew. 1018 01:07:38,433 --> 01:07:39,883 - How? 1019 01:07:39,917 --> 01:07:40,746 - Tyler. 1020 01:07:42,368 --> 01:07:44,439 - They came in and injected him. 1021 01:07:44,474 --> 01:07:45,785 I was just waiting for them to come back for him 1022 01:07:45,820 --> 01:07:46,579 and get me. 1023 01:07:46,614 --> 01:07:47,442 - How terrible. 1024 01:07:48,719 --> 01:07:50,894 - [Mattie] Yeah, we're gonna get out of here. 1025 01:07:50,928 --> 01:07:52,275 - Aren't you tired, Mattie? 1026 01:07:53,724 --> 01:07:55,278 - [Mattie] What are you talking about? 1027 01:07:56,727 --> 01:07:58,108 Brittany, you're scaring me. 1028 01:08:01,387 --> 01:08:03,872 - Matthew, I'm scaring you? 1029 01:08:04,908 --> 01:08:06,323 - What are you talking about? 1030 01:08:07,704 --> 01:08:09,706 - I can't believe you don't remember me. 1031 01:08:10,672 --> 01:08:11,984 I could never forget you. 1032 01:08:13,089 --> 01:08:14,987 - [Mattie] What's happening? 1033 01:08:15,021 --> 01:08:18,439 - Aren't you tired, Matthew? 1034 01:08:18,473 --> 01:08:19,267 - Stop! 1035 01:08:20,165 --> 01:08:21,442 What are you talking about? 1036 01:08:21,476 --> 01:08:22,477 - Well I'm tired. 1037 01:08:23,409 --> 01:08:25,342 I'm tired of pretending. 1038 01:08:25,377 --> 01:08:26,723 - Stop! 1039 01:08:26,757 --> 01:08:28,587 Stop talking in riddles! 1040 01:08:30,140 --> 01:08:32,453 I'm worried about you, babe. 1041 01:08:35,041 --> 01:08:38,459 - Honestly, I can't believe you don't recognize me. 1042 01:08:39,943 --> 01:08:41,393 At the beginning, 1043 01:08:41,427 --> 01:08:43,049 I thought for sure you'd be able to place my face. 1044 01:08:44,465 --> 01:08:45,466 That was naive. 1045 01:08:50,402 --> 01:08:53,508 I watched you from afar for a long time. 1046 01:08:57,167 --> 01:08:58,306 I studied you, 1047 01:08:59,894 --> 01:09:00,964 analyzed you. 1048 01:09:04,312 --> 01:09:06,314 At first, I thought maybe you'd changed, 1049 01:09:07,833 --> 01:09:10,560 maybe you were just a troubled child, 1050 01:09:12,078 --> 01:09:13,597 maybe you had problems at home. 1051 01:09:14,978 --> 01:09:16,152 I didn't know then. 1052 01:09:17,394 --> 01:09:19,603 I was just a kid then 1053 01:09:23,780 --> 01:09:25,851 I told everyone what I saw 1054 01:09:25,885 --> 01:09:28,888 and I waited for you to come kill my family. 1055 01:09:31,719 --> 01:09:33,824 But you didn't need to make good on that threat. 1056 01:09:37,242 --> 01:09:38,588 Mommy. 1057 01:09:38,622 --> 01:09:39,451 - No. 1058 01:09:41,004 --> 01:09:41,832 No. 1059 01:09:45,250 --> 01:09:47,735 - We have to take her away ma'am, I'm sorry. 1060 01:09:47,769 --> 01:09:48,839 - What? 1061 01:09:48,874 --> 01:09:49,702 What? 1062 01:09:49,737 --> 01:09:51,221 - She did do this. 1063 01:09:51,256 --> 01:09:53,706 - Mommy, daddy, the monster did it, the monster did it. 1064 01:09:53,741 --> 01:09:56,053 Mommy, daddy, the monster did it. 1065 01:09:58,021 --> 01:10:00,092 Please, the monster did it. 1066 01:10:00,126 --> 01:10:01,438 Why aren't you listening to me? 1067 01:10:01,473 --> 01:10:03,751 [grunting] 1068 01:10:08,238 --> 01:10:10,206 No one ever believed me. 1069 01:10:17,903 --> 01:10:21,734 - Bet you feel crazy huh, 'cause no one believes you? 1070 01:10:23,495 --> 01:10:24,772 - And I still lost them. 1071 01:10:27,257 --> 01:10:29,397 Why won't they believe me? 1072 01:10:34,885 --> 01:10:37,025 Do you remember me now? 1073 01:10:41,858 --> 01:10:42,652 - Emily. 1074 01:10:49,935 --> 01:10:51,316 - I have to admit 1075 01:10:53,249 --> 01:10:55,975 I was a bit peeved at first 1076 01:10:56,010 --> 01:10:57,494 at how oblivious you were. 1077 01:10:59,393 --> 01:11:00,635 As I stayed near, 1078 01:11:00,670 --> 01:11:02,396 I kept replaying our last encounter 1079 01:11:02,430 --> 01:11:05,399 over and over in my head. 1080 01:11:06,814 --> 01:11:07,642 [screaming] 1081 01:11:07,677 --> 01:11:08,747 Ah, it's here. 1082 01:11:08,781 --> 01:11:10,887 Please help, the monster's back. 1083 01:11:10,921 --> 01:11:15,305 Please help, it's here, the monster is back. 1084 01:11:15,340 --> 01:11:17,997 - I'm not just some guy who stops by once. 1085 01:11:20,137 --> 01:11:24,659 I was elated to hear your conviction. 1086 01:11:26,903 --> 01:11:28,663 I had to come pay my respects. 1087 01:11:32,495 --> 01:11:33,634 You understand? 1088 01:11:35,014 --> 01:11:35,981 - Entirely. 1089 01:11:40,503 --> 01:11:43,299 - So how did you pull all this off? 1090 01:11:44,748 --> 01:11:45,577 - Well... 1091 01:11:48,096 --> 01:11:49,581 No one believed me 1092 01:11:49,615 --> 01:11:52,963 when I told them a monster had murdered my sister. 1093 01:11:53,861 --> 01:11:55,897 They thought I heard voices, 1094 01:11:55,932 --> 01:11:57,830 that the voices made me do it. 1095 01:11:57,865 --> 01:11:59,901 [laughs] 1096 01:12:01,386 --> 01:12:03,319 You know, silver lining, 1097 01:12:04,492 --> 01:12:07,288 I made a lot of friends in there. 1098 01:12:08,427 --> 01:12:12,638 It's funny how excited a bunch of lunatics get 1099 01:12:12,673 --> 01:12:14,433 when you pitch them a revenge plot. 1100 01:12:18,264 --> 01:12:19,093 - My God. 1101 01:12:21,440 --> 01:12:22,717 - Mom, why won't anyone believe me? 1102 01:12:22,752 --> 01:12:24,754 Stop it wasn't me, stop! 1103 01:12:25,893 --> 01:12:26,825 Stop! 1104 01:12:26,859 --> 01:12:29,483 Stop, it wasn't me, stop! 1105 01:12:29,517 --> 01:12:31,450 Why won't anyone believe me? 1106 01:12:31,485 --> 01:12:32,348 Stop! 1107 01:12:33,418 --> 01:12:35,385 Please, stop, let me go! 1108 01:12:36,973 --> 01:12:38,975 Stop, let me go, please. 1109 01:12:40,666 --> 01:12:42,772 Please, let me go! 1110 01:12:42,806 --> 01:12:44,498 Please stop! 1111 01:12:44,532 --> 01:12:46,879 Please, help me, let me out! 1112 01:12:49,261 --> 01:12:51,505 [cheering] 1113 01:13:01,756 --> 01:13:04,310 - [Sam] There are no monsters here. 1114 01:13:06,934 --> 01:13:08,763 Monsters are not real. 1115 01:13:10,903 --> 01:13:12,353 And if they were, 1116 01:13:14,459 --> 01:13:15,874 we can beat them. 1117 01:13:19,947 --> 01:13:22,225 [grunting] 1118 01:13:34,479 --> 01:13:37,413 [mysterious music] 1119 01:13:45,766 --> 01:13:47,871 - Emily, Emily, Emily no. 1120 01:13:49,873 --> 01:13:53,221 Emily no, I'll see you soon, I love you. 1121 01:13:54,084 --> 01:13:56,466 - Tell me when you're ready. 1122 01:13:56,501 --> 01:14:00,505 - [Female] Emily, I'll see you soon, I love you. 1123 01:14:07,339 --> 01:14:12,344 - Hey crazy, here's all the info on your blind date, 1124 01:14:13,414 --> 01:14:15,278 DMV records, pictures, fingerprints, 1125 01:14:15,312 --> 01:14:16,555 everything you asked for. 1126 01:14:17,522 --> 01:14:18,695 Merry fucking Christmas. 1127 01:14:20,697 --> 01:14:21,905 - [Emily] When I got out, 1128 01:14:21,940 --> 01:14:23,286 the first thing I did was look you up. 1129 01:14:24,218 --> 01:14:26,358 I had you followed. 1130 01:14:26,392 --> 01:14:29,499 You looked different after all the surgeries you had. 1131 01:14:29,534 --> 01:14:33,020 You were just as cute as you were that day. 1132 01:14:34,297 --> 01:14:37,093 The day on the skateboard, you remember. 1133 01:14:38,508 --> 01:14:40,890 Oh I saw the fun you had over the years, 1134 01:14:42,581 --> 01:14:43,893 all those missing girls. 1135 01:14:45,515 --> 01:14:48,207 - Yep, all there. 1136 01:14:55,698 --> 01:14:57,941 - If you want my opinion, 1137 01:14:57,976 --> 01:14:59,736 one psycho to another, 1138 01:15:02,532 --> 01:15:04,638 you're letting your pride make you sloppy. 1139 01:15:07,813 --> 01:15:09,263 I was only watching you for a week 1140 01:15:09,297 --> 01:15:13,888 before I noticed your tendencies had progressed. 1141 01:15:14,751 --> 01:15:16,684 - So why not just call the cops? 1142 01:15:16,719 --> 01:15:18,444 [giggles] 1143 01:15:18,479 --> 01:15:21,827 - Matthew, you and I both know 1144 01:15:22,794 --> 01:15:26,625 police are ineffective at best. 1145 01:15:29,525 --> 01:15:32,735 - So what's your end game, Emily? 1146 01:15:32,769 --> 01:15:34,426 - Emily's dead. 1147 01:15:37,774 --> 01:15:39,500 You're not even mad, are you? 1148 01:15:39,535 --> 01:15:40,363 - Mad? 1149 01:15:41,537 --> 01:15:43,435 I'm inspired. 1150 01:15:46,196 --> 01:15:47,439 When I first met you, 1151 01:15:47,473 --> 01:15:49,475 I thought you'd be the perfect victim, 1152 01:15:49,510 --> 01:15:51,685 no family, no records, 1153 01:15:51,719 --> 01:15:52,893 hell I thought you were a runaway 1154 01:15:52,927 --> 01:15:54,998 with no one to come looking for you. 1155 01:15:55,033 --> 01:15:56,448 - Then why not kill me? 1156 01:15:57,656 --> 01:16:01,971 - Simply, it's nice to have a built-in alibi. 1157 01:16:08,253 --> 01:16:11,877 I couldn't have dreamed up a more perfect woman than you. 1158 01:16:17,055 --> 01:16:17,883 I created you. 1159 01:16:22,232 --> 01:16:23,061 I love you. 1160 01:16:28,549 --> 01:16:31,276 - Thanks but I already met someone. 1161 01:16:33,140 --> 01:16:34,141 - [Tyler] Hey buddy. 1162 01:16:36,108 --> 01:16:36,937 - You? 1163 01:16:39,560 --> 01:16:42,839 - I want you to meet my new girlfriend, Brittany. 1164 01:16:44,289 --> 01:16:47,844 She got in touch with me about four years ago. 1165 01:16:47,879 --> 01:16:49,812 - After I realized how close you two had remained 1166 01:16:49,846 --> 01:16:51,883 I found it fitting to get in touch. 1167 01:16:51,917 --> 01:16:55,749 - Now that's the cute version of the story. 1168 01:16:55,783 --> 01:16:59,545 - We had a little chat and we quickly bonded over you. 1169 01:17:00,477 --> 01:17:01,996 - Thanks for that, buddy. 1170 01:17:02,031 --> 01:17:03,584 Brittany really is a great girl. 1171 01:17:04,758 --> 01:17:06,587 - This punk bitch? 1172 01:17:06,622 --> 01:17:07,830 - What's the matter, bro? 1173 01:17:09,176 --> 01:17:10,626 I thought you liked sharing my women. 1174 01:17:11,972 --> 01:17:14,699 [dramatic music] 1175 01:17:14,733 --> 01:17:17,322 [giggling] 1176 01:17:17,356 --> 01:17:19,324 [door buzzing] 1177 01:17:19,358 --> 01:17:22,189 [screaming] 1178 01:17:22,223 --> 01:17:23,846 - [Female] On the ground! 1179 01:17:23,880 --> 01:17:25,399 On the ground! 1180 01:17:25,433 --> 01:17:26,918 - I will drop you! 1181 01:17:28,264 --> 01:17:30,162 - He killed our friend. 1182 01:17:31,232 --> 01:17:32,061 I'm sorry. 1183 01:17:34,857 --> 01:17:37,618 He's crazy, he killed our friend. 1184 01:17:41,933 --> 01:17:46,040 - They were our first non-test group into the rooms. 1185 01:17:47,939 --> 01:17:51,218 Everything seemed to be going very well. 1186 01:17:51,252 --> 01:17:53,116 In character, I greeted our guests, 1187 01:17:53,151 --> 01:17:55,118 presented them with the first clue, 1188 01:17:55,153 --> 01:17:56,913 then locked them in the first room. 1189 01:17:58,812 --> 01:18:03,437 Matthew seemed very cool, almost too cool. 1190 01:18:04,887 --> 01:18:08,028 After about 20 minutes into the tour, he snapped. 1191 01:18:10,168 --> 01:18:12,446 - Yeah, it was super weird, 1192 01:18:12,480 --> 01:18:14,206 like at first he seemed cool, 1193 01:18:14,241 --> 01:18:15,932 and then he went totally agro. 1194 01:18:15,967 --> 01:18:17,934 - Yeah, he was screaming and yelling at his girlfriend, 1195 01:18:17,969 --> 01:18:19,349 hands all over his buddy's woman, 1196 01:18:19,384 --> 01:18:20,834 so then I stepped in and I told him, 1197 01:18:20,868 --> 01:18:22,042 you know knock it off. 1198 01:18:22,076 --> 01:18:23,457 - He lost it, 1199 01:18:23,491 --> 01:18:25,183 pulled a knife out, grabbed me by the hair 1200 01:18:25,217 --> 01:18:27,737 and then he started saying he wasn't gonna let anyone out 1201 01:18:27,772 --> 01:18:29,670 unless his girlfriend and his best friend 1202 01:18:29,705 --> 01:18:31,603 admit they were screwing. 1203 01:18:31,637 --> 01:18:33,018 - Then I tackled him from behind 1204 01:18:33,053 --> 01:18:34,779 and I told him no one touches my daughter 1205 01:18:34,813 --> 01:18:36,884 unless it's me, you know? 1206 01:18:40,129 --> 01:18:40,957 What? 1207 01:18:42,200 --> 01:18:43,546 - I kicked the knife away 1208 01:18:43,580 --> 01:18:45,893 and then I snuck out the fire emergency exit. 1209 01:18:45,928 --> 01:18:47,515 - I fought Matthew off, 1210 01:18:47,550 --> 01:18:48,758 I followed my daughter 1211 01:18:48,793 --> 01:18:50,553 and then after that it was all a blur. 1212 01:18:50,587 --> 01:18:51,899 I just don't remember. 1213 01:18:51,934 --> 01:18:54,039 Just adrenaline flowing, you know, 1214 01:18:54,074 --> 01:18:55,661 being a single dad and all, 1215 01:18:55,696 --> 01:18:57,525 I'm just not meant to be the hero. 1216 01:18:59,044 --> 01:19:00,736 So you seeing anybody? 1217 01:19:02,668 --> 01:19:04,774 - Did he say anything else to you? 1218 01:19:04,809 --> 01:19:06,396 - He just kept giving a play by play 1219 01:19:06,431 --> 01:19:09,779 of all the women I guess he's killed over the years, 1220 01:19:09,814 --> 01:19:11,022 dating back to the '90s. 1221 01:19:11,056 --> 01:19:12,886 - Yeah, like Ted Bundy. 1222 01:19:12,920 --> 01:19:15,785 He was very handsome, hot, hot with the ladies. 1223 01:19:15,820 --> 01:19:16,717 - [Francis] Daddy. 1224 01:19:16,752 --> 01:19:18,477 - Yeah, what, what'd I say? 1225 01:19:18,512 --> 01:19:20,307 - Ted Bundy was real life. 1226 01:19:20,341 --> 01:19:25,346 - Okay. 1227 01:19:27,659 --> 01:19:30,731 - I've never been so scared in my entire life. 1228 01:19:31,697 --> 01:19:33,009 I love escape rooms, 1229 01:19:33,044 --> 01:19:34,528 I mean this is the best but-- 1230 01:19:34,562 --> 01:19:36,806 - Did Matthew try to harm you 1231 01:19:36,841 --> 01:19:38,774 or did he provide any motive 1232 01:19:38,808 --> 01:19:40,603 for his break with reality? 1233 01:19:40,637 --> 01:19:43,433 - I mean that dude obviously has a problem with women. 1234 01:19:43,468 --> 01:19:45,159 He was calling all of them whores 1235 01:19:45,194 --> 01:19:48,162 and saying that women have wronged him his whole life. 1236 01:19:48,197 --> 01:19:51,579 Then he grabbed that poor girl by the throat 1237 01:19:51,614 --> 01:19:52,857 and stuck a knife. 1238 01:19:52,891 --> 01:19:55,204 I mean I froze 'cause in escape rooms, 1239 01:19:55,238 --> 01:19:57,758 you don't know what's reality or what's part of it, 1240 01:19:57,793 --> 01:19:59,933 if it's part of the thing. 1241 01:19:59,967 --> 01:20:01,589 - When did you know it was real? 1242 01:20:02,763 --> 01:20:04,800 - When Keith and Joe left, 1243 01:20:07,147 --> 01:20:08,631 he strangled her. 1244 01:20:08,665 --> 01:20:10,081 I mean he hit his girlfriend over the head with a pipe 1245 01:20:10,115 --> 01:20:12,186 and he strangled her in front of her husband 1246 01:20:12,221 --> 01:20:13,878 saying something about an affair. 1247 01:20:14,810 --> 01:20:16,742 So I went and hid in the room 1248 01:20:16,777 --> 01:20:19,607 and I guess he forgot about me or something. 1249 01:20:19,642 --> 01:20:20,988 That's when responders came in. 1250 01:20:21,023 --> 01:20:22,852 I'm lucky that I'm not dead. 1251 01:20:22,887 --> 01:20:24,371 I'm lucky that I was not hurt. 1252 01:20:29,755 --> 01:20:31,033 - Fuck off! 1253 01:20:31,067 --> 01:20:33,656 Hey, fucking bitch! 1254 01:20:33,690 --> 01:20:34,484 I'll fucking kill you! 1255 01:20:34,519 --> 01:20:35,451 - I loved him. 1256 01:20:36,659 --> 01:20:40,352 - I'll fucking kill you! 1257 01:20:41,733 --> 01:20:43,700 Fuck off me, you know who the fuck I am? 1258 01:20:43,735 --> 01:20:44,701 God damn it. 1259 01:20:46,427 --> 01:20:47,221 Fuck! 1260 01:20:49,637 --> 01:20:51,916 [screaming] 1261 01:20:55,781 --> 01:20:58,681 - I bet you feel crazy huh, 1262 01:20:58,715 --> 01:21:00,959 'cause no one believes you? 1263 01:21:00,994 --> 01:21:02,133 - [Sam] Never forget Emily 1264 01:21:03,444 --> 01:21:04,860 that you can do anything you want. 1265 01:21:04,894 --> 01:21:06,758 - I'll fucking kill you. 1266 01:21:06,792 --> 01:21:08,277 - If you put your mind to it. 1267 01:21:10,727 --> 01:21:12,074 If you believe in monsters, 1268 01:21:14,662 --> 01:21:17,355 you have to believe that you can beat them. 1269 01:21:20,289 --> 01:21:22,981 Some people say that an eye for an eye 1270 01:21:24,396 --> 01:21:25,742 leaves the world blind. 1271 01:21:28,849 --> 01:21:32,611 I say it's a hell of a lot better to get even. 1272 01:21:36,236 --> 01:21:38,341 Leaving people in the dust, 1273 01:21:38,376 --> 01:21:40,688 the monsters that try to take you down, 1274 01:21:42,518 --> 01:21:44,313 is no way to live. 1275 01:21:46,349 --> 01:21:51,354 Getting even is the best revenge. 1276 01:21:52,977 --> 01:21:55,496 [upbeat music] 1277 01:22:44,269 --> 01:22:49,067 ♪ These broken shards wouldn't change your mind ♪ 1278 01:22:49,102 --> 01:22:52,312 ♪ When you left me behind 1279 01:22:52,346 --> 01:22:56,626 ♪ I was lost for days 1280 01:22:56,661 --> 01:22:58,628 ♪ And with your eyes 1281 01:22:58,663 --> 01:23:02,494 ♪ Was a common disease 1282 01:23:02,529 --> 01:23:07,499 ♪ A morse machines play a wicked game ♪ 1283 01:23:14,955 --> 01:23:17,095 ♪ They made me 1284 01:23:17,130 --> 01:23:22,031 ♪ They made you 1285 01:23:26,622 --> 01:23:30,005 ♪ They made me 1286 01:23:30,039 --> 01:23:32,697 ♪ They made you 85983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.