All language subtitles for Ebba och Didrik - Avsnitt 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,120 --> 00:01:09,720 –Hej, Ebba! –Är Philip hemma? 2 00:01:09,880 --> 00:01:14,960 Vänta lite... – Philip, c'est pour toi! 3 00:01:21,040 --> 00:01:24,560 Aldrig i livet!! 4 00:01:36,240 --> 00:01:40,520 Du passar inte så bra i stan. 5 00:01:40,680 --> 00:01:45,080 Du borde bo hos Teofil i stället. 6 00:01:47,240 --> 00:01:53,480 –Kan inte du flytta dit? –Där finns inga jobb,inga människor. 7 00:01:53,640 --> 00:01:57,320 Mig träffar du. 8 00:02:05,080 --> 00:02:09,920 Vill du höra en låt som jag skrivit? 9 00:02:22,920 --> 00:02:28,560 ♫ Sen du kom till mig på stranden ♫ och kysste mig på handen 10 00:02:28,720 --> 00:02:31,760 ♫ har jag älskat bara dig 11 00:02:31,920 --> 00:02:36,480 ♫ och ritat ditt namn i sanden 12 00:02:36,640 --> 00:02:41,800 ♫ Yrla, virvla virvelflicka... 13 00:02:41,960 --> 00:02:46,640 TELEFONEN 14 00:02:41,960 --> 00:02:46,640 Tyst! – Yrla Nor. Va? 15 00:02:46,800 --> 00:02:52,080 Tyst! – Förlåt. Det var sånt oväsen här. 16 00:02:53,520 --> 00:02:57,840 Ni har kommit fel. Tack. Adjö. 17 00:03:00,000 --> 00:03:05,520 Jag blir tokig på den där stora, fula tönten! 18 00:03:05,680 --> 00:03:09,120 Jag menar inte dig. 19 00:03:09,280 --> 00:03:13,280 Var det nån som skulle ringa? 20 00:03:13,440 --> 00:03:19,240 –Vem väntar du på? –Ingen. Jag väntar ALDRIG på nån! 21 00:03:20,520 --> 00:03:25,720 Är det den där...speciella människan? 22 00:03:33,320 --> 00:03:36,760 –Var det han? –Nej! 23 00:03:36,920 --> 00:03:43,680 –Varför väntar du på honom? –För att han inte är här, förstås! 24 00:03:56,080 --> 00:04:01,120 Vad hette tanten som ställde pianot snett– 25 00:04:01,280 --> 00:04:08,160 –och som väntade hela dagarna på den där snubben som aldrig kom? 26 00:04:08,320 --> 00:04:13,160 –Eufemia? –Du är som hon. 27 00:04:22,080 --> 00:04:27,640 –Varför kom du hit? –Jag saknade dig. 28 00:04:27,800 --> 00:04:35,640 Det är nog bättre att vi träffas hos Teofil...på stranden vid havet. 29 00:04:35,800 --> 00:04:41,920 –När kommer du tillbaka? –Nästa sommar blir det nog. 30 00:04:42,080 --> 00:04:46,200 –Hela sommaren? –Jag vet inte. 31 00:04:46,360 --> 00:04:51,920 –Men jag kommer tillbaka. Jag lovar. –Ensam? 32 00:04:52,080 --> 00:04:57,520 Jag vet inte. Men vi ska spela fyrhändigt då. 33 00:04:57,680 --> 00:05:04,080 –Kan han spela fyrhändigt, din... –Nej, han är helt omusikalisk. 34 00:05:05,720 --> 00:05:09,560 Hej då, min allra finaste pojke. 35 00:05:09,720 --> 00:05:14,080 Hej då, min allra...flicka. 36 00:05:15,240 --> 00:05:20,720 –Ta hand om dig, alltid. Lova det. –Du med. 37 00:05:50,920 --> 00:05:56,360 –Nu räcker det, Ebba! –Jag MÅSTE! 38 00:05:56,520 --> 00:06:03,680 Du kan prata med Philip sen! Sluta nu, innan jag blir arg! 39 00:06:03,840 --> 00:06:11,440 Du är alltid arg nu för tiden! Du ska inte bestämma över mig! 40 00:06:11,600 --> 00:06:16,000 –DU ÄR MITT BARN! –Jag är min! 41 00:06:16,160 --> 00:06:19,760 Måste du bråka bara för att pappa flyttat?! 42 00:06:19,920 --> 00:06:28,280 –Jag blir tokig!! JAG FLYTTAR!!! –Och vem skulle du flytta till? 43 00:06:28,920 --> 00:06:33,120 ♫ Om du vill ha mig ♫ så får du va' med mig 44 00:06:33,280 --> 00:06:37,920 ♫ och inte ha dig ♫ med Philippa... 45 00:06:49,080 --> 00:06:51,800 Hej! 46 00:06:55,360 --> 00:06:59,120 Slipp då! 47 00:06:59,280 --> 00:07:03,560 ♫ Lagt kort ligger,lagt kort ligger... 48 00:07:05,360 --> 00:07:09,320 Har du fått mitt inbjudningskort? 49 00:07:09,480 --> 00:07:15,560 –Ja, tack så mycket. –Bränn det! Du är inte bjuden längre. 50 00:10:12,480 --> 00:10:17,920 –Är det ditt ställe? –Ja...och en till. 51 00:10:18,080 --> 00:10:20,120 Vad har hänt? 52 00:10:20,280 --> 00:10:25,600 Det är väl nån olycklig människa som retat sig på det... 53 00:10:28,200 --> 00:10:35,040 Nån som var avundsjuk, som inte tålde se glädje hos andra... 54 00:10:35,200 --> 00:10:40,800 ...för då blir hans egen ensamhet så mycket större. 55 00:10:40,960 --> 00:10:45,560 Ingen lycklig människa vill förstöra. 56 00:10:47,720 --> 00:10:51,760 Vet du vem det är? 57 00:10:56,240 --> 00:11:03,080 Jag har tio gamla fönsterrutor som bara står och skräpar. 58 00:11:03,240 --> 00:11:08,320 Och spik och bräder har jag också – och färg. 59 00:11:08,480 --> 00:11:15,040 Jag kommer aldrig att använda det. Så ni kan ta det och reparera huset. 60 00:11:15,200 --> 00:11:22,520 Var så god. Man ska inte låta sig slås ner av såna här dumheter. 61 00:11:39,360 --> 00:11:45,000 Tappa inte modet... Det kommer nya snäckor efter varje storm. 62 00:11:54,120 --> 00:11:56,560 Ebba...hej! 63 00:11:58,040 --> 00:12:05,040 Jag har så mycket att berätta. Det har hänt så himla mycket! 64 00:12:05,200 --> 00:12:10,600 Jag vet inte var jag ska börja. Jo, jag är bjuden på kalas. Två stycken! 65 00:12:10,760 --> 00:12:16,560 Jag har fått massor av nya vänner, helt plötsligt! 66 00:12:16,720 --> 00:12:22,480 Och så har jag fått en killkompis. Han heter Mårten. 67 00:12:23,360 --> 00:12:30,800 Jag har varit hemma hos honom flera gånger! Han har många roliga spel. 68 00:12:30,960 --> 00:12:36,360 Och vi ska åka med hans föräldrars jättelyxiga båt– 69 00:12:36,520 --> 00:12:41,120 –till en ö som heter Längtan. 70 00:12:41,280 --> 00:12:45,280 Titta vad jag fått! Lyssna... 71 00:12:45,440 --> 00:12:52,280 HALSBANDET SPELAR Jag fick det. Hej då! 72 00:13:09,760 --> 00:13:14,160 Nu kan du ta in henne! 73 00:13:20,520 --> 00:13:25,200 –Välkommen. –Var så god och sitt. 74 00:13:26,400 --> 00:13:33,760 –Så gott det luktar... Vad är det? –The Reng–gang–reggae–gegga. 75 00:13:33,920 --> 00:13:39,160 –Jag dukade. –Så fint ni gjort, mina älsklingar. 76 00:13:41,640 --> 00:13:46,920 –Den är alldeles lös! –Det är ju soppa, kuppo! 77 00:13:47,080 --> 00:13:54,480 –Vad gott... – Så du spiller, Ebba! –Det är inte jag, det är soppan! 78 00:13:54,640 --> 00:13:59,440 Titta vad du håller på med! 79 00:13:59,600 --> 00:14:02,720 Maten ska inte leka vid matbordet! 80 00:14:04,400 --> 00:14:07,240 Stör inte soppan! 81 00:14:07,400 --> 00:14:10,800 Ebba, tallriken... 82 00:14:10,960 --> 00:14:12,920 Oj... 83 00:14:19,920 --> 00:14:23,400 Ebba, ta bort den! 84 00:14:32,760 --> 00:14:36,520 Skynda dig! Ta bort stolen också!! 85 00:14:39,480 --> 00:14:44,880 –Ta bort allting!! –Mamma... 86 00:14:45,040 --> 00:14:49,120 JAG ORKAR INTE SE DET MER! 87 00:14:49,880 --> 00:14:53,040 –Mamma, lugna dig... –Ut ska det! UUUT!! 88 00:14:53,200 --> 00:14:58,680 Hans gamla äckliga mössor och skor! Väck! Ut ska det! 89 00:14:58,840 --> 00:15:02,440 DÖRRSIGNAL 90 00:15:30,400 --> 00:15:35,400 Jag... Jag är tillbaks nu. 91 00:15:37,400 --> 00:15:41,040 –Va? –Jo, jag sa att jag... 92 00:15:43,760 --> 00:15:49,320 Jag skulle vilja fråga om jag får...komma tillbaks... 93 00:15:50,640 --> 00:15:53,640 Om jag får det, alltså. 94 00:15:56,000 --> 00:15:59,520 Ja...för att... 95 00:16:02,680 --> 00:16:08,880 ...för att stanna. Om jag får det. Inte annars, förstås. 96 00:16:14,920 --> 00:16:18,000 För att jag längtar så. 97 00:16:21,000 --> 00:16:24,840 Lena, jag...jag är... 98 00:16:27,560 --> 00:16:32,600 –Ja...? –Kan du inte flytta undan stolen? 99 00:16:34,480 --> 00:16:40,440 –Jo. –Vart var du på väg med den? 100 00:16:42,040 --> 00:16:46,120 Den skulle jag vädra lite... 101 00:17:07,360 --> 00:17:10,400 Pappa Reng. 102 00:19:16,600 --> 00:19:18,600 Hej, det är Ebba. 103 00:19:18,760 --> 00:19:22,720 Hej, Ebba! Hur mår du? 104 00:19:22,880 --> 00:19:27,720 –Jo...jo... –Vad var det du ville? 105 00:19:28,840 --> 00:19:34,240 –Är Philip hemma? –Ja, det är klart. Men han sover. 106 00:19:36,280 --> 00:19:42,000 Vänta lite, jag ska väcka honom. Hej med dig så länge! 107 00:19:45,520 --> 00:19:50,280 Philip! C'est Ebba! Elle veut parler! 108 00:19:54,600 --> 00:19:58,200 Hej med dig så länge... Bonne chance! 109 00:20:03,160 --> 00:20:06,400 Philip... Hallå? 110 00:20:11,560 --> 00:20:16,520 –Hej, det är jag – Ebba. –Mmm... Hej. 111 00:20:16,680 --> 00:20:20,920 –Sov du? –Jag har inte sovit på två år. 112 00:20:21,080 --> 00:20:25,160 –Två år? –Ja... 113 00:20:25,320 --> 00:20:29,840 –Inte jag heller. –Du? Du sover väl som en gris! 114 00:20:34,280 --> 00:20:38,360 –Hur mår Birgit? –Bra. 115 00:20:38,520 --> 00:20:43,800 –Äter hon fågelfrön? –Ja, det är klart! 116 00:20:48,920 --> 00:20:54,760 Vi har fått brev. Från Kaj Husell. Sydney, Australien. 117 00:20:57,040 --> 00:21:01,640 –Ska jag läsa det? –Ja... 118 00:21:08,800 --> 00:21:12,400 "Kära Ebba och Philip"... 119 00:21:12,560 --> 00:21:20,840 Ska jag fortsätta... "Äntligen har jag fått sjunga på operan!" 120 00:21:21,000 --> 00:21:27,920 "En förtrollad afton! Orkestern var underbar, dirigenten mycket lyhörd." 121 00:21:28,080 --> 00:21:34,440 "Och vilken publik! De satt andlösa tills min sista ton klingade ut." 122 00:21:34,600 --> 00:21:40,320 "Så följde ett ögonblick av gripande tystnad.Sen brakade applåderna loss"– 123 00:21:40,480 --> 00:21:46,080 –"med sådan våldsamhet att väggarna hotade rasa." 124 00:21:47,800 --> 00:21:54,120 "Publiken ropade in mig gång på gång. En gudomlig afton!" 125 00:21:54,280 --> 00:21:58,400 –"Äntligen har jag fått rum." –Rum? 126 00:21:58,560 --> 00:22:05,440 Det står så. "Jag tänker mycket på Birgit, men jag vet att hon mår bra." 127 00:22:07,120 --> 00:22:12,520 "Jag saknar er och önskar er allt gott, allt ljuvt"– 128 00:22:12,680 --> 00:22:17,720 –"allt som är vackert i livet." 129 00:22:17,880 --> 00:22:22,320 "Låt aldrig era sinnen bli förslöade" 130 00:22:22,480 --> 00:22:26,440 "Er evigt tillgivne Kaj Husell." 131 00:22:32,440 --> 00:22:35,760 –Philip? –Jag är kvar. 132 00:22:35,920 --> 00:22:39,240 Min pappa är tillbaka. 133 00:22:39,400 --> 00:22:43,280 –Är han? –Han kom i kväll. 134 00:22:47,560 --> 00:22:52,880 Han tyckte inte det var nåt roligt med den andra. 135 00:22:53,040 --> 00:22:56,360 –Nähä. –Han kom på det. 136 00:22:56,520 --> 00:23:00,000 Han älskar mamma. Det är det han gör. 137 00:23:02,040 --> 00:23:06,880 –Jaha... –Så är det. Egentligen. 138 00:23:07,040 --> 00:23:11,440 –Så han ska stanna nu? –Ja. 139 00:23:11,600 --> 00:23:14,000 Han säger inte bara så? 140 00:23:14,160 --> 00:23:16,320 Nej. 141 00:23:18,000 --> 00:23:22,040 –Säkert? –Ja, det är säkert. 142 00:23:28,920 --> 00:23:34,560 Philip...om vi vill kan vi bygga upp lusthuset igen... Kanske. 143 00:23:38,440 --> 00:23:41,520 Vill du det? 144 00:23:45,040 --> 00:23:48,080 Ja, det vill jag. 145 00:23:50,560 --> 00:23:54,640 God natt, Philip. Puss och kram! 146 00:23:55,120 --> 00:23:58,640 –Ett, två, tre! –Ett, två, tre. 147 00:24:30,560 --> 00:24:32,920 –Hallå! –Knacka! 148 00:24:33,080 --> 00:24:37,800 –Du har så långsam hörsel! –Vad gör du här? 149 00:24:37,960 --> 00:24:42,800 Jag bor här. Jag är sällskapssjuk. 150 00:25:03,640 --> 00:25:08,400 –Är det en ny låt? –Mmm... 151 00:25:08,560 --> 00:25:13,160 –Är den om kärlek? –Mmm... 152 00:25:14,960 --> 00:25:18,040 Jag skulle vilja fråga dig en sak. 153 00:25:23,160 --> 00:25:26,280 Vad är kärlek? 154 00:25:28,040 --> 00:25:32,280 Hur känns det? Är det varmt och ljust? 155 00:25:32,440 --> 00:25:35,280 Mmmm. 156 00:25:36,480 --> 00:25:42,360 Och så vill man vara med den man tycker om hela tiden. 157 00:25:43,760 --> 00:25:47,920 Och man tänker bara på den... 158 00:25:48,080 --> 00:25:50,320 Ja. 159 00:25:50,480 --> 00:25:54,320 Drömmer man om den på nätterna också? 160 00:25:54,480 --> 00:25:57,320 Mmm... 161 00:25:57,480 --> 00:26:01,160 Och så vill man ge bort allt man har. 162 00:26:07,840 --> 00:26:10,800 Då vet jag vad kärlek är. 163 00:26:37,960 --> 00:26:41,800 Kom nu! Vi går hem, Frans–Bertil. 164 00:28:54,480 --> 00:28:57,120 SVT Undertext: Lisbet Olofsdotter (c) Sveriges Television AB 13372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.