All language subtitles for Ebba och Didrik - Avsnitt 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,280 --> 00:00:54,800 –Didrik! Var har du varit? –Tack ska du ha! 2 00:00:54,960 --> 00:00:57,880 Tack...? Var så god! 3 00:00:58,040 --> 00:01:03,280 –Var nånstans var han? –I mitt rum. 4 00:01:03,440 --> 00:01:09,040 –Hur kom han in? –Genom dörren. – Gjorde du inte? 5 00:01:09,200 --> 00:01:14,840 –Jo. –Didrik, så kan man inte göra. 6 00:01:15,000 --> 00:01:21,040 Ursäkta oss...just nu är han inte riktigt som vi hade tänkt oss. 7 00:01:22,720 --> 00:01:26,560 Vad hade ni tänkt er? 8 00:01:26,720 --> 00:01:31,960 –Jag heter Fredrik Reng. –Yrla. 9 00:01:38,760 --> 00:01:44,000 –Yrla? Det är... –Ja. 10 00:01:49,200 --> 00:01:52,200 Så trevligt! 11 00:01:53,760 --> 00:01:58,160 Jag är Didriks mamma. Lena heter jag. 12 00:01:59,480 --> 00:02:04,480 Hej! Ebba Matilde Reng. Syster. 13 00:02:06,200 --> 00:02:09,200 Yrla Nor. 14 00:02:15,400 --> 00:02:21,080 –Ska vi bara stå här? –Nej! Kom in och sitt! 15 00:02:23,320 --> 00:02:26,400 Välkommen. 16 00:02:29,960 --> 00:02:34,800 –Yrla, vill du sitta i vår nya soffa? –Ja, tack! 17 00:02:38,440 --> 00:02:45,400 –Kan vi bjuda på något? –Jag skulle visst få saft. 18 00:02:45,560 --> 00:02:53,080 –Saft! Är det inte bättre med kaffe? –Nej tack, jag tar hellre saft. 19 00:02:53,240 --> 00:02:59,760 –Det är väl bara att blanda, Lena? –Ja. Ta lite till mig också. 20 00:03:11,200 --> 00:03:15,200 De trodde inte att du fanns... 21 00:03:26,760 --> 00:03:33,360 –Är det dig Didrik brukar träffa? –Ja, det är det. 22 00:03:33,520 --> 00:03:38,120 –Så trevligt för Didrik. –För mig med. 23 00:03:38,280 --> 00:03:42,200 De träffas jätteofta! 24 00:03:42,360 --> 00:03:47,960 –Pappa, vad sysslar du med? –Behöver du hjälp där ute? 25 00:03:50,120 --> 00:03:52,960 Jag kommer nu. 26 00:04:00,840 --> 00:04:05,680 –Var så god! –Tack! 27 00:04:07,080 --> 00:04:10,920 Hoppas den är bra. 28 00:04:16,120 --> 00:04:20,400 –Är den bra? –Ja. Tack. 29 00:04:20,560 --> 00:04:25,400 –Den är för svag. –Du kan ju inte. 30 00:04:27,200 --> 00:04:31,440 Jag ska blanda ny. 31 00:04:35,120 --> 00:04:39,440 Välkommen då, Yr...Yrla! 32 00:04:42,360 --> 00:04:47,880 –Herregud! –Sitt stilla, Ebba! 33 00:04:51,480 --> 00:04:56,320 Och var bor du någonstans? 34 00:04:56,480 --> 00:05:02,320 –I stan. Jag bara hälsar på. –Alldeles ensam? 35 00:05:02,480 --> 00:05:07,320 Äsch...det har inte jag med att göra. 36 00:05:09,360 --> 00:05:13,760 Lena...! Ska du inte komma? 37 00:05:15,120 --> 00:05:19,040 Jaha, ja... Nää. 38 00:05:21,400 --> 00:05:24,640 Och... 39 00:05:29,680 --> 00:05:34,200 –Hur gammal är du? –23. 40 00:05:34,360 --> 00:05:40,200 –Jag är 41. Det trodde du inte, va? –Jo... 41 00:05:41,360 --> 00:05:48,160 Vilken gammal gubbe du är! – Didrik, har du tänkt på det? 42 00:05:48,320 --> 00:05:52,680 Många gånger... 43 00:05:52,840 --> 00:05:57,440 Jag är nio år...fast snart tio. 44 00:06:02,960 --> 00:06:06,320 Var så goda. Och vad arbetar du med? 45 00:06:06,480 --> 00:06:11,120 Nu är jag ledig. Vad gör ni själva? 46 00:06:11,280 --> 00:06:16,840 Själv är jag läkarsekreterare och Fredrik... – Berätta själv! 47 00:06:17,840 --> 00:06:21,640 –Ingenjör. –Jag är barn. 48 00:06:24,480 --> 00:06:27,320 Och du, när du inte är ledig? 49 00:06:27,480 --> 00:06:30,280 Konsertpianist. 50 00:06:34,800 --> 00:06:38,240 Det var värst! 51 00:06:38,480 --> 00:06:44,200 –Var spelar du, då? –London...Paris...New York... 52 00:06:44,360 --> 00:06:51,160 ...Wien och Tokyo. Lite här och där. Ni känner inte till det? 53 00:06:51,800 --> 00:06:56,000 Yrla Nor? Nej... 54 00:06:56,160 --> 00:06:59,960 Vi är inte så insatta på det området. 55 00:07:00,120 --> 00:07:05,560 Yrla Nor... Har jag inte läst det nånstans...? 56 00:07:05,720 --> 00:07:10,840 Jo, nu vet jag...det har jag läst! 57 00:07:11,000 --> 00:07:16,800 Det var roligt. Men det står nog mest i de utländska tidningarna. 58 00:07:16,960 --> 00:07:21,760 Jag läser Times ibland... 59 00:07:23,080 --> 00:07:27,720 Så det är du – så ung och redan så framgångsrik! 60 00:07:27,880 --> 00:07:32,720 Jag får i alla fall göra det jag tycker är roligt. 61 00:07:32,880 --> 00:07:35,840 Du måste vara oerhört begåvad! 62 00:07:36,000 --> 00:07:42,920 Lite begåvad kanske... Jag fick spela som jag ville när jag var liten. 63 00:07:43,080 --> 00:07:49,560 Det handlar minst lika mycket om lust som om begåvning. 64 00:07:49,720 --> 00:07:54,760 Jag fick sitta vid pianot och klinka dagarna i ända. 65 00:07:54,920 --> 00:07:58,760 Många förlorar lusten– 66 00:07:58,920 --> 00:08:03,280 –på grund av föräldrarnas oförstånd. 67 00:08:14,720 --> 00:08:18,240 Tack för saften. 68 00:08:18,400 --> 00:08:22,760 Det var trevligt att träffas. 69 00:08:22,920 --> 00:08:26,760 Följer du mig till dörren? 70 00:08:27,760 --> 00:08:32,600 –Ebba, stanna här! –Varför då? 71 00:08:43,520 --> 00:08:47,200 Hej då, Didrik. 72 00:08:47,360 --> 00:08:53,160 –Ses vi sen? –Om jag är kvar, men det är jag nog. 73 00:08:55,800 --> 00:09:01,840 I så fall ses vi nere vid havet. Hej då! 74 00:09:33,880 --> 00:09:38,800 –Hej! –Varför kan du aldrig knacka? 75 00:09:38,960 --> 00:09:43,520 Det är så tråkigt att knacka. 76 00:09:43,680 --> 00:09:50,640 –Ska du på maskerad? –Vad då? Jag är faktiskt söt! 77 00:09:50,800 --> 00:09:56,840 Det finns de som tycker om tjejer i lagom ålder. 78 00:09:57,000 --> 00:10:01,240 –Vad är det där för band? –Rulla ut! 79 00:10:01,400 --> 00:10:05,240 Sluta putta på mig! Vems band? 80 00:10:05,400 --> 00:10:09,200 Det har inte du med att göra. 81 00:10:10,680 --> 00:10:16,200 –Vad vill du veta? –Är det du som spelar? 82 00:10:16,400 --> 00:10:20,600 –Jag vet vem det är! –Det vet du inte! 83 00:10:22,800 --> 00:10:27,640 –Min kärlek är stor... –Jag varnar dig, Ebba–Läbba! 84 00:10:34,240 --> 00:10:39,080 Smile, flickor! Fint...jättefint! 85 00:10:43,520 --> 00:10:48,360 Mamma, ta om det där! Jag blundade. 86 00:10:49,520 --> 00:10:54,640 –Är alla här? –Inte Ebba. 87 00:10:54,800 --> 00:10:59,640 Klockan är tre. Vi kan inte vänta. 88 00:10:59,800 --> 00:11:03,640 Be dina vänner komma till bords nu. 89 00:11:03,800 --> 00:11:07,880 –Här kommer jag! –Hej, Ebba! 90 00:11:20,080 --> 00:11:24,760 Hej! 91 00:11:24,920 --> 00:11:29,760 Jag förstår att du är Ebba. 92 00:11:29,920 --> 00:11:34,080 En sån söt klänning du har! 93 00:11:34,240 --> 00:11:38,400 Nu går vi in och sätter oss. 94 00:11:48,280 --> 00:11:55,840 –Ska vi inte hälsa ordenligt först? –Jag sa ju hej. Jag känner alla här. 95 00:11:56,000 --> 00:12:01,480 –Men VI har aldrig träffats förut. –Nej. 96 00:12:01,640 --> 00:12:06,360 Då ska man ta i hand och presentera sig... 97 00:12:06,520 --> 00:12:11,800 –God dag. –...och niga. Det blir trevligare då. 98 00:12:11,960 --> 00:12:18,560 –Jag heter Ebba Matilde Reng. Och du? –Ja...just det... 99 00:12:18,720 --> 00:12:23,920 –Ska jag ta hand om blommorna? –Då sätter jag mig. 100 00:12:24,080 --> 00:12:29,320 –Men var är blommorna? –Tyvärr, jag har inga. 101 00:12:43,160 --> 00:12:48,000 Nu får du vara en duktig värdinna! 102 00:12:57,040 --> 00:13:00,400 Sätt er ner! 103 00:13:15,440 --> 00:13:18,680 Ta saft också! 104 00:13:18,840 --> 00:13:23,680 –Tack! –Var så god! 105 00:13:23,840 --> 00:13:31,680 Vad glor ni på?! Jag ska prata ensam med Ebba. Det är mitt kalas! 106 00:13:38,280 --> 00:13:42,280 –Hur är det med Mårten? –Bra. 107 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Jättebra. 108 00:13:48,920 --> 00:13:52,440 –Hur ofta träffas ni? –Ofta. 109 00:13:55,680 --> 00:13:59,320 –Har du fått fler presenter? –Ja. 110 00:13:59,480 --> 00:14:03,400 –Så ska jag också ha det. –Tjuvlyssna inte! 111 00:14:03,560 --> 00:14:07,400 –Hur träffades ni? –Tyst nu! 112 00:14:07,560 --> 00:14:11,720 –På dass. –Dass? 113 00:14:19,000 --> 00:14:24,320 Jag sa fel. Jag fick inte berätta. 114 00:14:24,480 --> 00:14:28,640 Det skulle vara vår hemlighet. 115 00:14:28,800 --> 00:14:32,080 Jaha... 116 00:14:33,840 --> 00:14:39,320 –Vad brukar ni göra? –Vara hemma hos honom. 117 00:14:42,520 --> 00:14:47,280 Han bor i ett jättestort hus. Lyx! 118 00:14:47,440 --> 00:14:52,920 De har en massa fina saker som man inte för röra. 119 00:14:53,080 --> 00:15:00,120 Men vi är mest i hans leksal. Han har en massa dyra leksaker. 120 00:15:00,280 --> 00:15:07,120 Han har en datamaskin som kan prata – den brukar vi spela på. 121 00:15:07,280 --> 00:15:11,880 –Bara han och du? –Vad har han mera? 122 00:15:12,040 --> 00:15:17,600 Tre bilar och två båtar, en ligger i Medelhavet. 123 00:15:17,760 --> 00:15:22,680 –Varför det? –Praktiskt! 124 00:15:22,840 --> 00:15:28,040 –Var ligger den andra? –I hamnen, det vet jag! 125 00:15:29,000 --> 00:15:33,520 –Som om jag inte visste det...! –Jag med. 126 00:15:33,680 --> 00:15:40,520 –Vi ska åka ut med "Gefanina"... –Åh, ska ni det! 127 00:15:40,680 --> 00:15:44,320 ...till en ö som heter Längtan. 128 00:15:44,480 --> 00:15:49,200 –Underbart! –Gud, så mysigt! 129 00:15:49,360 --> 00:15:54,200 –Vilken dröm! –Ta mera tårta! 130 00:15:57,040 --> 00:16:02,560 –Ebba, vi kan väl... –Du kan väl komma på mitt kalas. 131 00:16:02,720 --> 00:16:04,880 Jag ska också ha kalas... 132 00:16:05,040 --> 00:16:11,880 Ebba var min kompis långt innan ni kände henne. 133 00:16:12,040 --> 00:16:16,360 Tyst! Det här är mitt kalas. 134 00:16:16,520 --> 00:16:20,120 Jag ska prata ensam med Ebba. 135 00:16:20,280 --> 00:16:24,560 Vill du ha lite mer tårta? 136 00:16:27,520 --> 00:16:32,360 Jag ska säga nåt viktigt till dig. 137 00:16:37,360 --> 00:16:42,200 De andra är falska. 138 00:16:42,360 --> 00:16:46,880 De vill bara träffa Mårten. 139 00:16:47,880 --> 00:16:52,480 Jag ville alltid bli vän med dig– 140 00:16:52,640 --> 00:16:57,480 –men du var alltid med Philip. 141 00:16:58,960 --> 00:17:03,600 Jag ska ha maskerad snart... 142 00:17:03,760 --> 00:17:08,400 Om jag bjuder dig, tar du med Mårten? 143 00:17:08,560 --> 00:17:13,440 Det är bara vissa som får komma. 144 00:17:26,600 --> 00:17:29,600 Hej då, Ebba! 145 00:17:44,160 --> 00:17:48,240 Ebba! Hej. 146 00:17:49,520 --> 00:17:53,240 –Var har du varit? –På kalas. 147 00:17:53,800 --> 00:17:57,200 Hos vem då? 148 00:17:57,360 --> 00:18:01,480 –Ingen särskild... –Berätta! 149 00:18:01,640 --> 00:18:04,960 –Känner jag henne? –Du vet vem hon är. 150 00:18:05,120 --> 00:18:10,560 –Får jag träffa henne? –Du har träffat henne. 151 00:18:10,720 --> 00:18:15,920 Hon försökte tvätta dina fötter i toaletten. 152 00:18:19,160 --> 00:18:22,200 Är du kompis med henne? 153 00:18:24,440 --> 00:18:27,440 –Nej... –Säkert? 154 00:18:44,840 --> 00:18:49,400 DÖRRKLOCKAN 155 00:18:49,560 --> 00:18:54,840 –Hej, Philip. –Min mamma ska på dans i kväll! 156 00:18:55,000 --> 00:18:58,160 Jaså... Kom in! 157 00:19:13,760 --> 00:19:17,120 Hej! 158 00:19:17,280 --> 00:19:22,960 Jag ska vara här i kväll. Min mamma ska på dans. 159 00:19:23,120 --> 00:19:27,560 –Hon är fransyska. –Benfri! 160 00:19:28,520 --> 00:19:33,880 –Och resten av familjen? –Ebbas pappa är nog på väg hem. 161 00:19:34,040 --> 00:19:36,920 Och hur är det med mormor? 162 00:19:42,560 --> 00:19:46,400 Oj! Vad gör jag? 163 00:19:52,600 --> 00:19:58,320 –Men lilla gubben... –Varför gör du så där? 164 00:19:58,480 --> 00:20:02,360 Gå nu och hämta en tröja till Philip. 165 00:20:05,480 --> 00:20:08,440 Ebba, hämta en tröja! 166 00:20:11,120 --> 00:20:14,120 NU, sa jag! 167 00:20:19,840 --> 00:20:26,760 –Är hon mycket sjuk? –Ebbas mormor? 168 00:20:26,920 --> 00:20:31,320 Mamma, du tvättar aldrig mina kläder! 169 00:20:31,480 --> 00:20:36,440 Inga av mina kläder är rena! 170 00:20:36,600 --> 00:20:41,680 Mina kläder är alltid smutsiga! 171 00:20:41,840 --> 00:20:45,800 De tvättas aldrig...ALDRIG! 172 00:20:45,960 --> 00:20:49,320 Mina ligger alltid i tvättkorgen! 173 00:20:49,480 --> 00:20:54,880 –De andras ligger i tvättmaskinen... –Hallå! Här är jag! 174 00:20:58,560 --> 00:21:04,400 Philip, nu får du vara artig och inte fråga så mycket! 175 00:21:06,520 --> 00:21:11,720 –Så sent du kommer! –Ja, det var bussarna... 176 00:21:11,880 --> 00:21:17,680 Jag ringde till jobbet och de sa att du hade gått redan vid fyra. 177 00:21:18,840 --> 00:21:23,880 Jag var tvungen...ett möte på stan. 178 00:21:28,120 --> 00:21:32,040 Vi har en middagsgäst. 179 00:21:32,200 --> 00:21:36,800 –Mitt namn är Philip Clavelle! –God dag! 180 00:21:40,480 --> 00:21:45,560 Min mamma ska på dans i kväll. Var så god. 181 00:21:52,160 --> 00:21:59,760 Hon vill hitta en man... Det är ont om såna som passar henne, säger hon. 182 00:22:00,520 --> 00:22:07,440 "Om nåt skulle gå sönder hemma." Men så ska det väl inte vara, ni som vet? 183 00:22:08,760 --> 00:22:12,440 Vi som vet? – Vad det ser ut här! 184 00:22:12,600 --> 00:22:17,040 –Det var Ebba. –Ni som är gifta! 185 00:22:18,760 --> 00:22:21,600 Jaså...ja. 186 00:22:21,760 --> 00:22:26,560 Du är väl inte gift för att det är praktiskt? 187 00:22:26,720 --> 00:22:29,720 –Nej. –Och du, då? 188 00:22:34,240 --> 00:22:37,040 Nej...det är klart... 189 00:22:37,200 --> 00:22:43,040 –Nej, inte för att det är praktiskt! –Det är praktiskt med pappa. 190 00:22:43,200 --> 00:22:47,280 –Var har du varit? –Fråga inte så dumt. 191 00:22:47,440 --> 00:22:53,240 Didrik, om du hade en fru skulle du väl vara kär i henne? 192 00:22:53,400 --> 00:22:56,360 Det är klart. 193 00:23:13,320 --> 00:23:15,320 Blir det efterrätt? 194 00:23:22,600 --> 00:23:29,000 Ibland går några månader så fort – och ibland så fruktansvärt långsamt. 195 00:23:32,840 --> 00:23:38,480 –Kvällarna är mörkare nu. –Men varmare. 196 00:23:38,640 --> 00:23:43,600 Jorden är varm. Hela rymden är varm. 197 00:23:45,640 --> 00:23:49,400 Tar den aldrig slut? 198 00:23:49,560 --> 00:23:54,680 Den kanske är som en cirkel som går runt, runt... 199 00:23:54,840 --> 00:24:00,240 –Men vad finns det utanför cirkeln? –Jag vet inte. 200 00:24:03,920 --> 00:24:07,320 Undrar varför allting finns? 201 00:24:12,960 --> 00:24:17,400 Varför har man otur att träffa vissa? 202 00:24:17,560 --> 00:24:23,320 –Menar du mig? –Nej! Fortsätt! 203 00:24:23,480 --> 00:24:27,320 –Fortsätt med vad? –Prata. 204 00:24:32,480 --> 00:24:38,360 –Jag önskar jag var vuxen. –Varför då? Du är bra som du är. 205 00:24:39,800 --> 00:24:44,000 –Äh! –Du kommer att bli jättefin när... 206 00:24:44,160 --> 00:24:47,560 Frans–Bertil, kom hit! 207 00:24:47,720 --> 00:24:52,200 Att inte Teofil kan uppfostra honom... 208 00:24:52,360 --> 00:24:55,400 Dumma hund, vi ska hem! 209 00:24:57,080 --> 00:25:00,080 Är du gift eller förlovad? 210 00:25:01,840 --> 00:25:05,320 –Nej. –Inte alls? 211 00:25:05,480 --> 00:25:08,920 Inte ett dugg. 212 00:25:09,080 --> 00:25:14,560 Men det finns någon som jag tycker mycket om. 213 00:25:17,000 --> 00:25:22,320 Ibland önskar jag att han var liten som du. 214 00:25:25,800 --> 00:25:28,880 Frans–Bertil, kom då! 215 00:25:59,000 --> 00:26:04,400 –Följer du med in? –Nej, klockan är för mycket. 216 00:26:04,560 --> 00:26:06,800 God natt. 217 00:26:06,960 --> 00:26:10,280 –Är du kvar i morgon? –Ja... 218 00:26:10,440 --> 00:26:15,520 –Lovar du? –Jag lovar. 219 00:26:15,680 --> 00:26:19,760 God natt, min allra finaste pojke. 220 00:26:19,920 --> 00:26:24,320 God natt, min... God natt, Yrla! 221 00:26:32,920 --> 00:26:36,160 –Sov gott! –Vi ses i morgon! 222 00:26:36,320 --> 00:26:40,160 TELEFONSIGNAL 223 00:26:36,320 --> 00:26:40,160 Yrla! 224 00:27:52,920 --> 00:27:55,520 SVT Undertext: Lisbet Olofsdotter (c) Sveriges Television AB 17523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.